All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S01E01.DVDRip.x264-SARTRE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,284 --> 00:00:19,979 Cheryl, come here for a second. 2 00:00:21,154 --> 00:00:22,212 What? 3 00:00:24,457 --> 00:00:25,719 Look at this. 4 00:00:27,861 --> 00:00:30,125 - What's going on? - Yeah, what's going on? 5 00:00:32,966 --> 00:00:35,093 - It's just material. - Yeah, I know. 6 00:00:35,168 --> 00:00:38,228 - But really, look at these pants. - I've seen pants bunch up... 7 00:00:38,304 --> 00:00:40,966 I have never seen a bunch-up like this in my life. 8 00:00:41,041 --> 00:00:44,943 - This is like a five-inch bunch-up I got here. - You don't have to play with it. 9 00:00:45,011 --> 00:00:47,878 Is it a bad thing? Maybe it's not such a bad thing. 10 00:00:47,947 --> 00:00:50,939 'Cause you want people to think you constantly have an erection? 11 00:00:51,017 --> 00:00:54,350 - Is it bad for me to walk around like that? - Yeah, it is. 12 00:00:54,421 --> 00:00:56,389 - I got a tent. - It's a big one. 13 00:00:57,924 --> 00:01:00,518 You want to go to that Dustin Hoffman movie tonight? 14 00:01:00,760 --> 00:01:03,456 It's Monday. What do I do on Monday nights? 15 00:01:03,730 --> 00:01:05,664 I don't know, what? You take a bath? 16 00:01:05,732 --> 00:01:08,963 - Yoga. - You don't have to do it every Monday. 17 00:01:09,602 --> 00:01:10,899 Yes, I do. 18 00:01:11,071 --> 00:01:14,063 - I don't have anybody to go with. - Go by yourself. 19 00:01:15,608 --> 00:01:18,133 - Maybe I'll call Richard Lewis. - Call Richard Lewis. 20 00:01:18,478 --> 00:01:19,502 Richie boy! 21 00:01:20,513 --> 00:01:21,878 What are you doing? 22 00:01:22,649 --> 00:01:26,085 I was thinking about going to see that Dustin Hoffman movie. 23 00:01:27,520 --> 00:01:28,748 You're kidding. 24 00:01:29,055 --> 00:01:30,545 Yeah, at the Crest. 25 00:01:31,658 --> 00:01:33,148 Yeah, okay, I'II... 26 00:01:34,394 --> 00:01:36,555 Sure, no, I don't care, no, that's fine. 27 00:01:36,930 --> 00:01:38,022 9:00. 28 00:01:41,434 --> 00:01:44,926 All right, I'll see you later, probably. I'm not sure if I'm going. 29 00:01:45,004 --> 00:01:48,132 Otherwise, I'll see you on Saturday night. All right, bye. 30 00:01:49,576 --> 00:01:51,203 So, is he going? 31 00:01:52,112 --> 00:01:56,640 Yeah, he's going, but you know, he's got a date and... 32 00:01:56,783 --> 00:01:58,751 - Is this his new girl? - Yeah. 33 00:01:58,818 --> 00:02:01,082 We're having dinner with them on Saturday. 34 00:02:01,154 --> 00:02:04,123 - What is she like? - I don't know, I've never met her. 35 00:02:05,258 --> 00:02:08,284 He could've invited me to go along with him. What's the big deal? 36 00:02:08,361 --> 00:02:11,353 He's going to the same movie at the same time. 37 00:02:11,498 --> 00:02:13,796 - He has a date! - So what? 38 00:02:14,834 --> 00:02:17,997 You don't ask somebody to go to the movies when you have a date. 39 00:02:21,341 --> 00:02:22,330 Here. 40 00:02:24,777 --> 00:02:25,766 Hello? 41 00:02:26,379 --> 00:02:27,539 Hey, Nancy. 42 00:02:27,714 --> 00:02:30,308 Just hanging around, talking to Larry. 43 00:02:31,284 --> 00:02:33,411 What are you doing? Really? 44 00:02:33,887 --> 00:02:36,720 You know what? You should go to the movies with Larry. 45 00:02:37,190 --> 00:02:41,718 Yeah. He's going to that Dustin Hoffman movie. 46 00:02:42,362 --> 00:02:45,559 Yeah, no, he would love to go with you. This is perfect, hold on. 47 00:02:46,733 --> 00:02:47,893 She wants to go. 48 00:02:52,172 --> 00:02:53,400 Hello? 49 00:03:02,649 --> 00:03:03,741 Hello? 50 00:03:03,816 --> 00:03:04,874 Jeff! 51 00:03:05,185 --> 00:03:07,915 - How you doing? - I can't believe I got you in your car. 52 00:03:07,987 --> 00:03:10,114 I'm your manager, I'm always available. 53 00:03:10,190 --> 00:03:11,179 I love that. 54 00:03:11,858 --> 00:03:14,452 - What's going on? - Nothing, I'm going to the movies. 55 00:03:14,527 --> 00:03:15,755 Who you going with? 56 00:03:15,828 --> 00:03:19,559 My wife tells her friend I'm looking for somebody to go to the movies with... 57 00:03:19,632 --> 00:03:23,363 so I'm going to the movies with my wife's friend, who I find really annoying. 58 00:03:23,436 --> 00:03:26,337 Forget about that tonight. You wanna play golf this weekend? 59 00:03:26,406 --> 00:03:29,000 - I don't know, I'll have to ask Hitler. - Hitler? 60 00:03:29,642 --> 00:03:31,610 - Who's he talking about? - I don't know. 61 00:03:32,078 --> 00:03:33,978 Listen, who's in your car? 62 00:03:34,647 --> 00:03:36,672 Just my parents, they're in town. 63 00:03:36,749 --> 00:03:39,616 - Get me off the speakerphone, please! - Hold on. 64 00:03:39,953 --> 00:03:42,547 - Now you're off the speakerphone. - What's wrong with you? 65 00:03:42,622 --> 00:03:44,453 I thought this was a private conversation! 66 00:03:44,524 --> 00:03:47,322 - I didn't know anybody else was in your car! - Hold on. 67 00:03:47,393 --> 00:03:49,088 Relax back there! 68 00:03:50,063 --> 00:03:51,530 - Hello. - Forget it. 69 00:03:51,965 --> 00:03:55,799 - I'll talk to you tomorrow. - All right, call me tomorrow, bye. 70 00:03:55,868 --> 00:03:57,130 Goodbye. 71 00:04:09,816 --> 00:04:10,942 Excuse me. 72 00:04:17,123 --> 00:04:19,148 - Is that a problem for you? - Excuse me. 73 00:04:19,225 --> 00:04:22,422 - That's exactly right. - Be a little nicer about it and just go by. 74 00:04:22,495 --> 00:04:24,486 You make this big sigh, I'm trying to get by. 75 00:04:24,564 --> 00:04:27,829 - I'm sitting here. Please enter the other way. - Please move your legs. 76 00:04:27,900 --> 00:04:29,765 Are you looking at my breasts? 77 00:04:29,836 --> 00:04:32,999 I'm not looking at your breasts, I'm trying to get to my seat. 78 00:04:33,072 --> 00:04:35,666 - He's looking at my breasts. - Yeah, your special breasts. 79 00:04:35,742 --> 00:04:39,143 - Just excuse me, please? - Please go by without stepping on my foot. 80 00:04:39,212 --> 00:04:42,375 You wear that 'cause you want people to look at your shoes, right? 81 00:04:42,448 --> 00:04:43,608 Prick! 82 00:04:47,153 --> 00:04:49,417 Can you believe that? Did you hear that? 83 00:04:49,489 --> 00:04:50,922 - I did. - Jerk. 84 00:04:51,791 --> 00:04:54,191 - I hate her. - What a sick fuck. 85 00:04:55,128 --> 00:04:56,618 I hate her, man. 86 00:04:57,597 --> 00:05:00,395 She doesn't even move her knees to let somebody in? 87 00:05:00,466 --> 00:05:04,527 She's sitting on the aisle. She doesn't expect somebody to come in? 88 00:05:05,305 --> 00:05:07,364 I'm so sorry, you okay? 89 00:05:07,907 --> 00:05:10,637 You all right? You got really upset, didn't you? 90 00:05:10,977 --> 00:05:12,740 Don't worry, it's over now. 91 00:05:38,438 --> 00:05:40,906 - Shit, there she is. - Yo, "D"! 92 00:05:41,674 --> 00:05:44,575 You came! This is one of my best friends. 93 00:05:44,711 --> 00:05:47,111 - This is Larry David. - Nice to meet you. 94 00:05:48,014 --> 00:05:51,506 - This is Sofia. And... - Nancy. 95 00:05:52,251 --> 00:05:54,583 - I'm a huge fan of yours. - Friend of Cheryl's. 96 00:05:54,654 --> 00:05:56,554 You're so funny. 97 00:05:56,622 --> 00:05:59,682 You know, only on deeply religious holidays. 98 00:06:00,360 --> 00:06:02,658 - Did you like the film? - Yeah, not bad. 99 00:06:02,729 --> 00:06:04,526 - It was great. - It was fabulous. 100 00:06:05,231 --> 00:06:08,598 Why don't we go and get a little cappuccino and some pizza. 101 00:06:08,668 --> 00:06:11,796 - On me, on me! - It's too late for cappuccino. 102 00:06:12,605 --> 00:06:15,768 I'll be up till 5:00 in the morning if I have a cup of coffee now. 103 00:06:15,842 --> 00:06:17,639 Did you ever hear the word "decaf"? 104 00:06:17,710 --> 00:06:21,111 Decaf doesn't work that well. That'll keep me up till 2:00. 105 00:06:21,314 --> 00:06:25,273 I get the distinct feeling that I'm, like, Himmler's ghost. 106 00:06:25,451 --> 00:06:29,512 - No. - It's late anyway, I'm gonna go home. 107 00:06:30,623 --> 00:06:33,524 What about dinner? Are we still on for dinner Saturday? 108 00:06:33,593 --> 00:06:36,585 We're going out with the Davids Saturday night. 109 00:06:36,796 --> 00:06:38,423 We're gonna meet his wife. 110 00:06:39,432 --> 00:06:43,300 We're gonna go out. Let's make it like a leisurely dinner, if you don't mind. 111 00:06:43,369 --> 00:06:46,861 - What does that mean? Leisurely? - Somewhere between 2 and 20 hours. 112 00:06:46,939 --> 00:06:49,407 - I don't know. - I don't know what that means. 113 00:06:49,475 --> 00:06:52,171 I love you, nice to meet you. Hope I see you again. 114 00:06:52,678 --> 00:06:55,977 All right, I'll see you Saturday. You sure everything's all right? 115 00:07:10,730 --> 00:07:13,324 - How was the movie? - Not bad. 116 00:07:14,233 --> 00:07:17,168 So, not quite sure how to tell you this... 117 00:07:17,236 --> 00:07:20,569 but I think your friend, Nancy... 118 00:07:21,674 --> 00:07:24,006 thinks she got me aroused in the movie. 119 00:07:25,611 --> 00:07:27,078 Why would she think that? 120 00:07:27,146 --> 00:07:30,115 Because of the tent in the pants, and she looked down. 121 00:07:30,183 --> 00:07:31,548 - No. - Yeah. 122 00:07:33,386 --> 00:07:36,321 She thought that there was some garbage there. 123 00:07:36,656 --> 00:07:40,148 She looked over and she looked at your crotch? 124 00:07:40,226 --> 00:07:42,387 She looked at it. She looked down. 125 00:07:42,929 --> 00:07:44,260 What was her reaction? 126 00:07:46,566 --> 00:07:49,330 - Like it was awkward. - There was a little twinkle. 127 00:07:49,402 --> 00:07:53,099 You're sure that she looked over and thought that you were excited? 128 00:07:53,172 --> 00:07:56,403 90 percent sure. Can't be 100 percent sure. 129 00:07:58,010 --> 00:07:59,637 That's really weird. 130 00:08:00,012 --> 00:08:02,242 - I know, it's very weird. - It's very creepy. 131 00:08:02,315 --> 00:08:06,581 - I told you about these pants! - I know, it's just material. It's obvious... 132 00:08:06,652 --> 00:08:08,779 It's not obvious! Look. 133 00:08:10,690 --> 00:08:12,783 She didn't say anything to you about it? 134 00:08:12,859 --> 00:08:16,226 - You didn't say anything... - No, there was no time, the movie started. 135 00:08:16,996 --> 00:08:18,156 And you weren't? 136 00:08:18,598 --> 00:08:20,862 - What? - You weren't aroused? 137 00:08:21,801 --> 00:08:23,632 - No, look at this! - I'm making sure. 138 00:08:23,703 --> 00:08:26,672 I told you about the pants, you didn't believe me. You scoffed. 139 00:08:26,739 --> 00:08:29,674 Because any idiot could tell that was just material. 140 00:08:29,742 --> 00:08:30,936 She's your friend. 141 00:08:35,915 --> 00:08:37,314 Maybe I'll call her. 142 00:08:37,383 --> 00:08:40,648 No, don't do that, that's crazy. 143 00:08:41,988 --> 00:08:44,684 By the way, I've got some more news, too... 144 00:08:44,757 --> 00:08:47,089 in case this wasn't enough for you. 145 00:08:47,159 --> 00:08:50,492 We're not going out with Richard Lewis and his girlfriend on Saturday. 146 00:08:50,563 --> 00:08:52,531 - That's out. - Why? 147 00:08:53,633 --> 00:08:56,067 I got in a fight with his girlfriend... 148 00:08:56,969 --> 00:08:58,493 before the movie started. 149 00:08:59,639 --> 00:09:03,735 Larry, why? How in the world could you get in a fight with... 150 00:09:03,809 --> 00:09:06,073 It wasn't my fault. I was trying to get to my seat. 151 00:09:06,145 --> 00:09:09,342 She wouldn't let me go and we got... He wasn't there. 152 00:09:09,415 --> 00:09:12,043 I'll tell you about it, I have to go to the bathroom. 153 00:09:12,985 --> 00:09:15,647 Jeff called and left a message on the machine. 154 00:09:15,721 --> 00:09:17,882 And he said that he's sorry. 155 00:09:20,493 --> 00:09:22,791 - What does that mean? - I don't know. 156 00:09:23,763 --> 00:09:26,323 If he leaves that message, you don't know what it means? 157 00:09:26,399 --> 00:09:27,764 He's sorry? 158 00:09:27,833 --> 00:09:30,734 Like you would know what that message meant. 159 00:09:31,504 --> 00:09:33,631 - What happened? - That's weird. I have no idea. 160 00:09:33,706 --> 00:09:35,799 - You have no idea what happened? - No. 161 00:09:35,875 --> 00:09:38,366 - He'd leave a message saying... - I'm thinking about it. 162 00:09:38,444 --> 00:09:41,709 I don't know what he's talking about. I'll talk to him tomorrow. 163 00:09:43,816 --> 00:09:45,943 - Strange night? - Yeah, very strange. 164 00:09:58,998 --> 00:10:00,431 Hello? Yeah. 165 00:10:01,467 --> 00:10:03,731 Do you know how much longer he's gonna be? 166 00:10:07,473 --> 00:10:11,967 So, it was really uncool to just leave that message, "I'm sorry," on my machine... 167 00:10:12,044 --> 00:10:15,309 'cause my wife, she asked me, "What is he sorry about?" 168 00:10:15,381 --> 00:10:16,905 And I had no answer. 169 00:10:17,249 --> 00:10:18,238 I'm sorry. 170 00:10:18,317 --> 00:10:22,117 I'm not gonna say I called her "Hitler" and your parents heard it in the car. 171 00:10:22,188 --> 00:10:23,177 No. 172 00:10:25,024 --> 00:10:27,356 Okay, you know what? I'm just gonna call back. 173 00:10:28,260 --> 00:10:31,388 And the thing is, she's gonna ask me again. 174 00:10:32,131 --> 00:10:33,689 We'll think of something. 175 00:10:35,434 --> 00:10:39,393 - What are you writing? - I'm writing Kathy Griffin a letter of apology. 176 00:10:39,472 --> 00:10:40,996 Why? What did you do? 177 00:10:41,307 --> 00:10:42,706 We did nothing to each other... 178 00:10:42,775 --> 00:10:45,710 but just every week, I end up writing her an apology letter. 179 00:10:46,245 --> 00:10:49,772 What a job you have. You have to write people letters? 180 00:10:49,849 --> 00:10:51,009 - I know. - It's ridiculous. 181 00:10:51,083 --> 00:10:53,813 It's crazy. Kathy's the only one I don't understand. 182 00:10:53,886 --> 00:10:55,786 What if Kathy called you up... 183 00:10:55,855 --> 00:10:58,653 and said that she wanted me to write a pilot for her... 184 00:10:58,724 --> 00:11:02,626 and you said, no, I wasn't available, without consulting me. 185 00:11:03,195 --> 00:11:07,598 If my wife ever asks me again, which I'm sure she will, that's what I could tell her. 186 00:11:07,667 --> 00:11:11,330 - That's why you said you were sorry. - Great, wonderful. 187 00:11:11,404 --> 00:11:13,099 - You like that? - Yes, very much. 188 00:11:13,406 --> 00:11:16,102 - It's quite good, isn't it? - So, we're lying together. 189 00:11:16,509 --> 00:11:19,603 So that's our story, in case my wife ever talks to you, Kathy... 190 00:11:20,413 --> 00:11:22,176 "Kathy Griffin called him up... 191 00:11:22,248 --> 00:11:25,979 "and he said I couldn't write the pilot for her... 192 00:11:26,052 --> 00:11:28,543 "without even asking me. He's an idiot." 193 00:11:28,621 --> 00:11:30,748 - Who is? - You are, I'm talking to my wife now. 194 00:11:30,823 --> 00:11:32,586 "He's a big, fat idiot." 195 00:11:33,192 --> 00:11:35,626 - Big, fat idiot? - Come on. 196 00:11:35,695 --> 00:11:38,129 Tell her I'm an idiot, don't say I'm a fat idiot. 197 00:11:38,197 --> 00:11:40,256 - I'm kidding. - Could you do me a favor? 198 00:11:40,332 --> 00:11:42,459 - Write me a letter of apology. - I will. 199 00:11:43,102 --> 00:11:45,093 For calling me a fat idiot, listen. 200 00:11:45,404 --> 00:11:49,238 The other night when you called your wife "Hitler"? My parents were in the back? 201 00:11:49,308 --> 00:11:51,674 We had a gay cousin that escaped Nazi Germany... 202 00:11:51,744 --> 00:11:53,803 so my parents are very sensitive to it. 203 00:11:53,879 --> 00:11:56,643 - Talk about being ostracized. - Yeah. 204 00:11:56,716 --> 00:11:59,879 - Gay Jew in Nazi Germany? - Yeah. 205 00:12:00,186 --> 00:12:02,086 - He must have had a hard time. - Yep. 206 00:12:02,221 --> 00:12:03,586 What a combo. 207 00:12:03,956 --> 00:12:06,720 Can you do me a favor? This afternoon, come by the house... 208 00:12:06,792 --> 00:12:10,990 and apologize to my parents. It's for me, they're here for another week. 209 00:12:11,063 --> 00:12:13,122 My dad wants me to drop you as a client! 210 00:12:13,199 --> 00:12:15,929 He keeps telling me every day, "Drop him as a client!" 211 00:12:16,001 --> 00:12:18,799 Because of one stupid little joke I made in the car? 212 00:12:18,871 --> 00:12:22,363 - One stupid, little thing. - Because of the gay Jew cousin? 213 00:12:22,441 --> 00:12:24,807 They're very sensitive about it... 214 00:12:24,877 --> 00:12:27,539 of the gay Jew cousin. I gotta go meet them for lunch. 215 00:12:27,613 --> 00:12:30,548 I'll be home this afternoon. Please come by. 216 00:12:30,950 --> 00:12:33,612 Don't ever put me on a speakerphone in your car... 217 00:12:33,686 --> 00:12:36,746 - if anybody's sitting there again! - Lf I'm alone, it's okay. 218 00:12:36,822 --> 00:12:40,986 Okay, but can you do me a favor, please? Tell my parents you're sorry. 219 00:12:41,227 --> 00:12:44,390 Quickly zip in, zip out, and tell them, all right? 220 00:12:48,801 --> 00:12:51,326 Have you heard of this new restaurant called Mama's Boy? 221 00:12:51,403 --> 00:12:52,893 Yeah, I heard it's great. 222 00:12:53,906 --> 00:12:55,965 Good, Cheryl and I are going on Saturday night. 223 00:12:56,041 --> 00:12:58,669 - We have reservations. - With Lewis and his girlfriend? 224 00:12:58,744 --> 00:13:01,144 No, we were supposed to, but that fell through. 225 00:13:01,313 --> 00:13:03,645 - I should take my parents there. - You should. 226 00:13:04,350 --> 00:13:05,681 "Mama's Boy." 227 00:13:12,625 --> 00:13:15,526 Nobody is gonna wanna see her on another awards show. 228 00:13:15,594 --> 00:13:17,858 No, okay, I gotta go. 229 00:13:17,997 --> 00:13:19,021 All right, bye. 230 00:13:20,466 --> 00:13:23,492 - Did Richard Lewis call? - Yes, and he's coming over. 231 00:13:24,069 --> 00:13:26,663 So, it'll probably be a few minutes from now. 232 00:13:28,174 --> 00:13:31,041 Bob Shaw called. He just wanted to say hi. 233 00:13:31,744 --> 00:13:34,804 - And your wife called twice. - Okay, I don't need that. 234 00:13:35,681 --> 00:13:38,479 Q-tips? Okay. Yeah, I'm writing it down. 235 00:13:39,385 --> 00:13:40,852 A color wrap. 236 00:13:41,320 --> 00:13:43,220 Is that tin foil or plastic? 237 00:13:43,789 --> 00:13:45,256 Is that Saran Wrap? 238 00:13:46,125 --> 00:13:47,592 No, I don't know. 239 00:13:48,093 --> 00:13:50,027 That's what I thought, okay. 240 00:13:50,896 --> 00:13:53,023 Yes, as a matter of fact I did. 241 00:13:54,133 --> 00:13:58,069 What happened was, Kathy Griffin had called him... 242 00:13:59,939 --> 00:14:02,806 about the possibility of me writing a pilot for her. 243 00:14:02,875 --> 00:14:06,641 She was interested in me writing a pilot for her, he never told me about it. 244 00:14:06,712 --> 00:14:10,842 He just said no without telling me. So, that's what he said he was sorry about. 245 00:14:13,485 --> 00:14:16,716 Okay, yeah, I love you, too. Okay, bye. 246 00:14:20,092 --> 00:14:23,459 - Why are you looking at me like that? - Because I've never been married. 247 00:14:23,529 --> 00:14:26,259 I think I'm in love and you might have ruined this for me. 248 00:14:26,332 --> 00:14:29,665 Come on, "ruined it." If I did, I did you a favor, by the way. 249 00:14:30,536 --> 00:14:33,334 That's one of the most insensitive things you've ever said. 250 00:14:33,405 --> 00:14:36,033 I don't think it's insensitive. It's sensitive. 251 00:14:36,108 --> 00:14:38,201 - I do. - Let me tell you something. 252 00:14:38,277 --> 00:14:41,075 Now, this is a woman who knows seven languages. 253 00:14:41,146 --> 00:14:44,638 She's very sweet. I'm taking a leak, the movie's about to start. 254 00:14:44,717 --> 00:14:48,551 Look at me, can you look, can you respect... I drove down in rush hour. 255 00:14:48,621 --> 00:14:50,213 And those seats are like this. 256 00:14:50,289 --> 00:14:52,314 - She tried. - She didn't try. 257 00:14:52,391 --> 00:14:55,019 "Do you mind? Can't you move?" 258 00:14:55,094 --> 00:14:59,087 And then, here's the coup de grâce, you look at her breasts! 259 00:14:59,398 --> 00:15:01,593 You're looking at my girlfriend's breasts! 260 00:15:01,667 --> 00:15:06,001 First of all, they're not breasts, they're just big chemical balls, okay? 261 00:15:06,906 --> 00:15:09,466 - How do you know they're fake? - I could take a guess. 262 00:15:09,541 --> 00:15:13,204 - Maybe they are fake, what's the big deal? - Nothing, don't call them breasts. 263 00:15:13,279 --> 00:15:16,476 First of all, I'm getting... I have that irregular heart thing. 264 00:15:16,548 --> 00:15:19,108 It is not a good thing. I'm a recovering alcoholic. 265 00:15:19,184 --> 00:15:21,652 - This is all bad for me. - We're doing the litany now? 266 00:15:21,720 --> 00:15:24,587 - What else? - I can give you the litany. 267 00:15:24,657 --> 00:15:28,252 You want to know what my cholesterol was? 272, all right? 268 00:15:28,327 --> 00:15:31,490 I don't need this shit, man. I've known her for six weeks. 269 00:15:31,563 --> 00:15:35,192 We've already had intercourse. She's loving, she speaks seven languages... 270 00:15:35,267 --> 00:15:39,328 - Congratulations on the intercourse. - I happen to be a little bit in love with her. 271 00:15:40,139 --> 00:15:42,630 A little bit should be the operative word here. 272 00:15:42,708 --> 00:15:45,677 I don't know how to... Firstly, it's none of your business... 273 00:15:45,744 --> 00:15:47,143 'cause you're insensitive... 274 00:15:47,212 --> 00:15:50,113 Does she ask you to go over the Neil Simon scripts at night? 275 00:15:50,182 --> 00:15:51,171 The actress? 276 00:15:51,250 --> 00:15:54,310 Make you do some readings at night with her in bed? 277 00:15:54,386 --> 00:15:58,379 Does she give you a script and go over the lines with you on the sides? 278 00:15:58,590 --> 00:16:02,082 - Do you read the sides with her? - She reads Wiesel and a lot of things. 279 00:16:02,161 --> 00:16:03,890 - She reads Wiesel? - That's right. 280 00:16:03,963 --> 00:16:05,453 Not everyone's a moron I go out... 281 00:16:05,531 --> 00:16:08,830 You know what she should be reading? Emily fucking Post! 282 00:16:08,901 --> 00:16:10,368 That's what she should be reading! 283 00:16:10,436 --> 00:16:13,303 Let me tell you something. Saturday night, do me a favor. 284 00:16:13,372 --> 00:16:18,002 I love you, all right? We have enough good stuff in the bank to get over this. 285 00:16:18,077 --> 00:16:22,138 But Saturday night at dinner, could we maybe try to have an apology for this? 286 00:16:22,214 --> 00:16:26,173 Firstly, there's no way I can have dinner with you on Saturday night. That's out. 287 00:16:26,251 --> 00:16:28,151 - Am I hearing this? - I'm not having dinner. 288 00:16:28,220 --> 00:16:31,712 - Our relationship's at stake right now. - Get out of here! 289 00:16:31,790 --> 00:16:34,657 You'd better call me later on, by sundown. 290 00:16:34,727 --> 00:16:37,628 By sundown? What are you, Gary Cooper? 291 00:16:37,696 --> 00:16:39,254 - What's... - That's funny. 292 00:16:39,331 --> 00:16:43,165 I'm trying not to laugh, but that's funny. You'd better call me by sundown. 293 00:16:43,235 --> 00:16:46,068 By sundown? And is a posse gonna come get me? 294 00:16:46,138 --> 00:16:47,469 That's right. 295 00:16:52,978 --> 00:16:55,503 There he is, hi, Lar. 296 00:16:55,681 --> 00:16:58,809 These are my friends, Connie, Robin, from the Mommy and Me class. 297 00:16:58,884 --> 00:17:01,409 - I'm one of the mommies. - Hi, mommy. 298 00:17:01,487 --> 00:17:02,886 All right, bye. 299 00:17:03,655 --> 00:17:05,714 Actually, let's go up and see the kids. 300 00:17:05,791 --> 00:17:08,089 Mom, Dad, Larry's here. 301 00:17:08,727 --> 00:17:09,955 Really? 302 00:17:14,566 --> 00:17:18,662 I've come to tell you that I'm sorry about the other night. 303 00:17:18,737 --> 00:17:22,002 I know you were in the car, you overheard me say something. 304 00:17:22,074 --> 00:17:23,564 We were in the car. 305 00:17:24,076 --> 00:17:27,011 I'm sorry if I offended you, it was meant as a joke. 306 00:17:27,079 --> 00:17:29,377 - It wasn't very funny, obviously. - It wasn't funny. 307 00:17:29,448 --> 00:17:33,179 - No! - I thought I was just talking to Jeff and... 308 00:17:33,252 --> 00:17:35,982 You mean you can say that kind of thing to Jeff... 309 00:17:36,055 --> 00:17:39,081 and he thinks it's funny, is that what you're trying to say? 310 00:17:39,158 --> 00:17:41,524 - I'm not saying that. - You don't think it's funny? 311 00:17:41,593 --> 00:17:44,153 I would've told him it was the wrong thing to say. 312 00:17:44,229 --> 00:17:45,719 I think so. 313 00:17:46,465 --> 00:17:49,662 I don't think my wife is Hitler, I love my wife very much. 314 00:17:49,735 --> 00:17:53,296 She's given up her career to work full-time for the environment. 315 00:17:53,372 --> 00:17:55,863 So, it was an error on your part? 316 00:17:56,208 --> 00:17:58,733 It was cruel and not nice. 317 00:17:58,911 --> 00:18:01,675 It was rotten, if I may say so. 318 00:18:01,747 --> 00:18:03,112 It was rotten. 319 00:18:04,450 --> 00:18:08,045 - I'm sorry, I agree, it was rotten. - All right, it's over now. 320 00:18:08,120 --> 00:18:11,089 - It's over, what you did. - You have to pull yourself together. 321 00:18:11,690 --> 00:18:15,023 I do, I'm trying to pull myself together. 322 00:18:15,094 --> 00:18:17,255 You have to get a hold of yourself. 323 00:18:17,329 --> 00:18:20,560 So, you did what you did, and it wasn't very nice... 324 00:18:21,100 --> 00:18:24,331 but I try to be a nice human being. Forget about it. 325 00:18:24,937 --> 00:18:28,338 - As long as you understand. - He understands, he's great. 326 00:18:28,407 --> 00:18:31,137 - I'm done with the Hitler stuff. - You're all right. 327 00:18:31,376 --> 00:18:33,571 Thank you. You've come in and you said it. 328 00:18:34,646 --> 00:18:36,170 - Easy. - Mom, Dad! 329 00:18:36,248 --> 00:18:40,116 Sammy is asleep on the floor, he's got his arm around Sarah. 330 00:18:40,185 --> 00:18:42,745 It's the cutest thing, you gotta come up, right now. 331 00:18:42,821 --> 00:18:44,686 Larry, come, it's so cute. 332 00:18:44,756 --> 00:18:47,247 - Jeffrey, get the Polaroid, okay? - The Polaroid. 333 00:18:47,326 --> 00:18:49,521 And you can see the new wallpaper. Come on. 334 00:18:51,296 --> 00:18:53,787 The Polaroid, I'll get the Polaroid. 335 00:18:54,666 --> 00:18:58,102 - I'm not gonna go upstairs. - Whatever, you know, it's your business. 336 00:18:58,170 --> 00:19:01,139 You wanna, you wanna, you don't, you don't. I can't make you. 337 00:19:01,206 --> 00:19:04,175 - I gotta get moving. - Thank you, that was really nice of you. 338 00:19:04,243 --> 00:19:06,507 I really appreciate it. I gotta go up there now. 339 00:19:17,389 --> 00:19:20,688 Larry, come here for a second. Look who's here. 340 00:19:21,460 --> 00:19:23,690 I wanted to just get this out in the open. 341 00:19:23,762 --> 00:19:25,093 - What the hell? - It's Nancy. 342 00:19:25,164 --> 00:19:28,258 And I just wanted you to come over here for one second. 343 00:19:28,333 --> 00:19:30,631 I thought we should just talk about this. 344 00:19:30,869 --> 00:19:33,360 Tell her what you were telling me the other night. 345 00:19:33,972 --> 00:19:38,534 - Why are you doing this? This is silly! - Tell her what you told me the other night. 346 00:19:41,113 --> 00:19:44,674 I can't believe that she's talking to you about this! 347 00:19:45,250 --> 00:19:46,478 This is insane! 348 00:19:46,785 --> 00:19:48,753 Wait a second, hold it. 349 00:19:48,820 --> 00:19:51,050 Can I just say something here? Okay. 350 00:19:52,257 --> 00:19:56,717 Now, I came home, and I thought it was really funny... 351 00:19:56,795 --> 00:19:59,320 it was kind of a joke to me that... 352 00:19:59,398 --> 00:20:02,799 you stared down, over here because... 353 00:20:02,868 --> 00:20:04,460 Because you had an erection. 354 00:20:04,536 --> 00:20:08,199 Nancy, this is why it's funny... 355 00:20:08,273 --> 00:20:11,106 - because you thought that I had an erection. - I "thought"? 356 00:20:11,176 --> 00:20:13,940 But I don't understand the "thought" part. 357 00:20:14,346 --> 00:20:15,938 That's what we're saying. 358 00:20:16,014 --> 00:20:19,745 Even before the movie, Larry said, "Look at these pants." 359 00:20:19,818 --> 00:20:22,218 I pointed out the pants to her before the movie. 360 00:20:22,387 --> 00:20:25,879 Larry, you sat down, and everything was fine... 361 00:20:25,958 --> 00:20:28,290 then I started rubbing your arm, you got a hard-on. 362 00:20:28,360 --> 00:20:31,227 - It's not a big deal, I don't care. - It's not a big deal. 363 00:20:31,296 --> 00:20:35,096 - And I wouldn't mind it, if in fact, I did. - Wait a second. 364 00:20:35,167 --> 00:20:38,432 She was rubbing your arm? Why were you rubbing his arm? 365 00:20:38,503 --> 00:20:40,994 I was upset about the woman... 366 00:20:41,073 --> 00:20:43,633 Why didn't you tell me that she was rubbing your arm? 367 00:20:43,709 --> 00:20:47,201 - I was upset about the woman... - Why didn't you tell me that earlier? 368 00:20:47,846 --> 00:20:50,474 It's so insignificant to me, the whole thing! 369 00:20:51,049 --> 00:20:53,244 - I'm taking in all the facts. - It happened. 370 00:20:53,318 --> 00:20:55,479 He got an erection, it wasn't a big deal. 371 00:20:55,587 --> 00:20:57,987 Nancy, it didn't happen, okay? 372 00:20:58,056 --> 00:21:01,150 If it happened, I would give you credit for it! 373 00:21:01,226 --> 00:21:03,751 I know when I get these things and how they happen. 374 00:21:03,829 --> 00:21:06,525 These things, these erection things? 375 00:21:06,598 --> 00:21:09,158 - I know the source. - I know the source, too. 376 00:21:09,234 --> 00:21:12,101 I can name sources! Sophia Loren was once a source! 377 00:21:12,170 --> 00:21:13,432 I know my sources! 378 00:21:13,505 --> 00:21:16,906 Sometimes they're mysterious sources, I don't know where it comes from! 379 00:21:16,975 --> 00:21:19,500 - Other times, I can pinpoint it! - What about me? 380 00:21:19,578 --> 00:21:23,070 - Am I not even involved in a source? - Yeah, you're a source. 381 00:21:23,148 --> 00:21:25,946 - My God! - Listen, you got a hard-on. 382 00:21:26,018 --> 00:21:27,576 No, I didn't! 383 00:21:27,653 --> 00:21:30,622 - Look at these pants. - That's not what it looked like. 384 00:21:30,689 --> 00:21:32,520 That was flopping, this was not flopping. 385 00:21:32,591 --> 00:21:35,458 There was something hard in there and it was your dick! 386 00:21:35,527 --> 00:21:38,325 - Are you crazy? - Wait a second, don't walk out! 387 00:21:38,397 --> 00:21:40,262 Let me show you, I'll get the pants! 388 00:21:42,034 --> 00:21:43,399 Why did you have to tell her? 389 00:21:43,468 --> 00:21:46,164 You didn't tell me the whole story, thank you! 390 00:21:46,571 --> 00:21:47,560 Jesus. 391 00:21:53,845 --> 00:21:55,210 Look what's doing here. 392 00:21:56,648 --> 00:21:58,275 This is really crowded. 393 00:21:59,418 --> 00:22:01,943 Hi, reservation for 8:00, for David. 394 00:22:03,822 --> 00:22:06,154 Yes. I have you for a party of four. 395 00:22:07,192 --> 00:22:09,160 But there are only gonna be two of us. 396 00:22:09,227 --> 00:22:12,287 Larry, come here! 397 00:22:13,932 --> 00:22:15,263 Excuse me one second. 398 00:22:16,001 --> 00:22:17,400 - Cheryl! - Hi! 399 00:22:18,837 --> 00:22:22,933 - I haven't seen you in so long, look at this. - Hi, Mr. And Mrs. Greene. 400 00:22:23,008 --> 00:22:25,602 This is Cheryl, Larry's wife, this is Jeff's parents. 401 00:22:25,677 --> 00:22:28,874 - Hi. Nice to meet you. - How do you do, Cheryl, is it? 402 00:22:29,081 --> 00:22:31,777 - Yes. - How are you, Cheryl? Nice to see you. 403 00:22:32,417 --> 00:22:33,816 Pretty lady. 404 00:22:33,885 --> 00:22:35,182 How's everything? 405 00:22:39,257 --> 00:22:41,316 - Can I talk to you for a second? - Yeah. 406 00:22:42,461 --> 00:22:45,897 - She won't tell her about the Hitler thing? - No way. 407 00:22:45,964 --> 00:22:48,125 I promise you, no way. 408 00:22:48,367 --> 00:22:52,531 There is a little bit of a problem. Remember the other day, you were leaving... 409 00:22:52,604 --> 00:22:54,435 we wanted you to look at the kid? 410 00:22:54,506 --> 00:22:57,703 Susie asked you to come upstairs? My parents are mad you didn't. 411 00:22:58,343 --> 00:23:00,504 - What? - They are upset you didn't come up. 412 00:23:00,579 --> 00:23:04,071 - They thought you should come up. - Up the stairs? To see the kids? 413 00:23:04,783 --> 00:23:05,977 They're mad at me? 414 00:23:06,051 --> 00:23:07,541 - Yeah. - That's insane. 415 00:23:07,619 --> 00:23:10,281 - I've already told them they're crazy. - What did they say? 416 00:23:10,355 --> 00:23:12,050 "It'd be nice if he would've came up. 417 00:23:12,124 --> 00:23:14,752 "Who doesn't come up to look at another man's kid?" 418 00:23:14,826 --> 00:23:18,353 - So, they didn't even say hello to me. - I know, they're upset with you. 419 00:23:19,598 --> 00:23:22,032 - Hold on, she wants to talk to you. - Excuse me. 420 00:23:22,100 --> 00:23:26,560 I'm trying to find a place for a table of two, and I just don't have one. 421 00:23:28,874 --> 00:23:30,865 - Wait a second. - What's happening? 422 00:23:31,076 --> 00:23:33,510 We can't sit two people at a table of four... 423 00:23:34,913 --> 00:23:36,710 We'll take a table for two, then. 424 00:23:36,782 --> 00:23:40,115 There is no table for two available for another hour and a half. 425 00:23:40,185 --> 00:23:42,847 We'll take the table for four, there'll just be two of us. 426 00:23:42,921 --> 00:23:45,549 We can't sit two in a four, we can sit a four in a four... 427 00:23:45,624 --> 00:23:48,252 - as we're wasting... - But we had a reservation for four... 428 00:23:48,326 --> 00:23:51,989 - and the two people couldn't come. - I can't do it, it's not looking good. 429 00:23:52,731 --> 00:23:53,720 Thank you. 430 00:23:54,566 --> 00:23:55,658 That's fine. 431 00:23:59,271 --> 00:24:02,331 You know what, Larry? You should just tell her who you are. 432 00:24:02,474 --> 00:24:07,036 - Who am I? I'm a guy without a table. - Try the Seinfeld thing and see if she reacts. 433 00:24:07,946 --> 00:24:09,811 Forget it, I'm not gonna say that. 434 00:24:09,881 --> 00:24:13,112 It will help. Ma'am, can you come for one second? 435 00:24:14,286 --> 00:24:15,776 Tell her who you are. 436 00:24:16,288 --> 00:24:20,247 - He was one of the creators of Seinfeld. - So what, right? Okay, big deal, fine. 437 00:24:20,325 --> 00:24:23,590 What I'm saying is, she can find a table for you. 438 00:24:23,695 --> 00:24:27,392 - I wish I could help you, but... - You've seen it. 439 00:24:27,466 --> 00:24:28,797 I saw it once, it was good. 440 00:24:28,867 --> 00:24:31,165 - Did you, really? Which one? - I can't remember. 441 00:24:31,236 --> 00:24:33,864 Great, see? She never even saw the show, good going. 442 00:24:33,939 --> 00:24:36,567 But we can't give preferential treatment here. 443 00:24:36,808 --> 00:24:39,572 Cheryl, Larry, join us, we got the corner table. 444 00:24:39,644 --> 00:24:41,737 Easily add two. Come on, join us. 445 00:24:42,214 --> 00:24:45,411 - Please do, I've done it before. - We'll see if we can do that. 446 00:24:45,484 --> 00:24:48,044 Thank you. Larry David, co-creator of Seinfeld? 447 00:24:48,119 --> 00:24:50,485 - Okay, please? Thank you, very much. - Shut up. 448 00:24:50,555 --> 00:24:54,252 Seinfeld, Larry David, thank you very much. Come on, let's go. 449 00:24:57,729 --> 00:25:00,562 - You wanna eat with him and his family? - I'm starving. 450 00:25:06,104 --> 00:25:10,063 - I'm gonna get the veal parmesan. - Honey, I don't think you should get that. 451 00:25:10,141 --> 00:25:12,666 I'll get the white fish then, are you happy? 452 00:25:12,744 --> 00:25:16,407 I'm gonna have the Fish Frenzy. 453 00:25:16,648 --> 00:25:19,481 - What's that? Where do you see that? - Right here. 454 00:25:19,684 --> 00:25:23,450 - And it's got grilled shrimp with... - I'm not having that. 455 00:25:23,522 --> 00:25:26,013 I'm having white fish, isn't that right, sweetheart? 456 00:25:26,091 --> 00:25:27,718 - Whatever you want, Mom. - Okay. 457 00:25:28,493 --> 00:25:30,518 When are you guys going back? 458 00:25:31,830 --> 00:25:33,320 What, is there a hurry? 459 00:25:33,832 --> 00:25:34,958 It's our business. 460 00:25:35,033 --> 00:25:37,968 Next Tuesday. I know, because I bought the tickets. 461 00:25:38,370 --> 00:25:39,962 Next Tuesday, right? 462 00:25:41,273 --> 00:25:45,437 Listen, Mom, you're welcome to stay with us as long as you want. 463 00:25:45,510 --> 00:25:47,307 Good evening, how are you this evening? 464 00:25:47,379 --> 00:25:51,213 I'd like to apologize for the necessity to crowd you a bit. 465 00:25:51,283 --> 00:25:53,683 We're very busy tonight, fortunately... 466 00:25:53,952 --> 00:25:56,477 but I hope you enjoy your dinner nevertheless. 467 00:25:56,655 --> 00:26:00,022 - Are you Mama's Boy? - I am a mama's boy, and I'm proud of it. 468 00:26:00,692 --> 00:26:02,353 - Enjoy your dinner. - Thank you. 469 00:26:02,427 --> 00:26:03,951 Enjoy the dinner, thank you. 470 00:26:05,330 --> 00:26:09,562 I love to see a black owner, black entrepreneurship. 471 00:26:10,068 --> 00:26:12,366 - What does that mean? - What do you mean? 472 00:26:12,837 --> 00:26:14,134 It's just... 473 00:26:19,010 --> 00:26:23,447 I just wanna point out, if you're not gonna order dessert... 474 00:26:23,515 --> 00:26:25,210 it's not really a good deal... 475 00:26:25,350 --> 00:26:29,446 because the entrées are cheaper à la carte, Mom. 476 00:26:29,588 --> 00:26:31,647 I don't feel well, I really don't. 477 00:26:32,591 --> 00:26:35,321 - Having a nice time? - Having a great time. 478 00:26:35,393 --> 00:26:37,861 We've got to do this more often, don't you think? 479 00:26:37,929 --> 00:26:40,989 Maybe I'll call in for next week. Wouldn't that be nice? 480 00:26:42,033 --> 00:26:43,125 Kathy Griffin. 481 00:26:43,835 --> 00:26:46,599 - Sorry to interrupt. - Larry, Jeff, Susie. 482 00:26:46,738 --> 00:26:50,936 I cannot believe this coincidence. I have been meaning to call you about Larry. 483 00:26:51,076 --> 00:26:54,671 We talked about it. The thing about the pilot, yeah. 484 00:26:55,080 --> 00:26:57,173 - Pilot? - We should do that. 485 00:26:57,449 --> 00:26:59,883 - That's what you called him about, I know. - I didn't. 486 00:26:59,951 --> 00:27:01,509 I'm saying I'd call you this week. 487 00:27:01,586 --> 00:27:04,316 I thought maybe, you might wanna write something for me. 488 00:27:05,457 --> 00:27:07,186 - You know? - No, I know. 489 00:27:07,292 --> 00:27:09,487 - How do you know? - Because... 490 00:27:11,129 --> 00:27:14,462 I thought it'd be funny if we get together, kick around some ideas. 491 00:27:14,532 --> 00:27:16,898 - What's your name, miss? - Kathy Griffin. 492 00:27:18,003 --> 00:27:19,868 You're an attractive young lady. 493 00:27:21,339 --> 00:27:23,136 You better watch him, miss. 494 00:27:23,742 --> 00:27:26,939 All right, I'll talk to you soon. Bye-bye, sorry to interrupt. 495 00:27:27,012 --> 00:27:29,105 - Sweet girl. - Look at the way that girl walks. 496 00:27:29,180 --> 00:27:32,047 Look at that, what rhythm she has. 41987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.