All language subtitles for Chungking Express 1994, 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:42,540 --> 00:01:45,630 You brush past so many people every day. 3 00:01:45,920 --> 00:01:48,750 Some you may never know anything about, 4 00:01:48,880 --> 00:01:53,290 but others might become your friend someday. 5 00:01:54,370 --> 00:01:57,290 I'm a cop. My name is He Qiwu, 6 00:01:57,420 --> 00:02:00,040 and 223 is my badge number. 7 00:02:00,370 --> 00:02:02,040 Move it! 8 00:02:08,330 --> 00:02:09,500 Freeze! 9 00:02:11,670 --> 00:02:13,000 Out of the way! 10 00:02:23,710 --> 00:02:24,960 Hey! 11 00:02:37,370 --> 00:02:39,710 That was the closest we ever got... 12 00:02:39,840 --> 00:02:43,000 just 0.01 cm between us. 13 00:02:44,000 --> 00:02:46,120 Fifty-seven hours later, 14 00:02:46,250 --> 00:02:48,040 I fell in love with this woman. 15 00:02:49,630 --> 00:02:52,710 Hello? Ma'am? This is Qiwu. 16 00:02:54,160 --> 00:02:57,250 No, I called to talk to you, not May. 17 00:02:57,370 --> 00:02:59,000 How are you? 18 00:02:59,630 --> 00:03:02,370 Oh, I'm fine. 19 00:03:02,500 --> 00:03:05,710 Yes, best to let May cool down for a while. 20 00:03:05,840 --> 00:03:08,420 I'm sure she'll call when she's ready. 21 00:03:08,540 --> 00:03:13,000 Please don't tell her I called, okay? 22 00:03:15,040 --> 00:03:17,210 You're going to a movie? I won't keep you. 23 00:03:17,330 --> 00:03:19,160 Is your husband there? 24 00:03:22,500 --> 00:03:25,460 Sir? This is Qiwu. 25 00:03:26,880 --> 00:03:30,670 No, don't call May. I just called to say hi to you. 26 00:03:30,790 --> 00:03:32,500 Is your cough better? 27 00:03:33,630 --> 00:03:38,290 You're rushing out? I won't keep you then. No, it's all right. 28 00:03:38,420 --> 00:03:41,210 Is May's sister there? No? 29 00:03:41,330 --> 00:03:43,840 How about her other sister? I just wanted to say hi. 30 00:03:43,960 --> 00:03:47,000 We all have our habits. Mine is to wait here 31 00:03:47,120 --> 00:03:49,500 for May to get off work. 32 00:03:49,630 --> 00:03:54,160 The boss here says she looks like Yamaguchi Momoe. She likes that. 33 00:03:54,290 --> 00:03:56,290 She and I just broke up. 34 00:03:56,420 --> 00:03:59,330 She wished I were more like Tomokazu Miura myself. 35 00:03:59,460 --> 00:04:01,460 Message for account 368? 36 00:04:03,210 --> 00:04:05,710 Password is "Love You for 10,000 Years." 37 00:04:07,790 --> 00:04:10,750 Call Ming? You mean May? 38 00:04:11,920 --> 00:04:13,580 Spell it. 39 00:04:14,710 --> 00:04:18,040 M-I-N-G? It's not M-A-Y? 40 00:04:18,790 --> 00:04:22,120 Sure there's no mistake? You're sure? 41 00:04:22,580 --> 00:04:24,420 Don't you know English? 42 00:04:27,420 --> 00:04:30,960 Ming? I knew it! 43 00:04:31,080 --> 00:04:33,330 I guess May asked you to call. 44 00:04:33,460 --> 00:04:36,670 I'm fine. Tell her not to worry, okay? 45 00:04:36,790 --> 00:04:39,290 I'll take good care of myself. 46 00:04:39,420 --> 00:04:43,460 But tell her she can call anytime she wants. 47 00:04:43,580 --> 00:04:45,920 No reason to bother you. 48 00:04:47,710 --> 00:04:49,750 She didn't tell you to call me? 49 00:04:49,920 --> 00:04:52,040 Then why did you page me? 50 00:04:52,160 --> 00:04:55,250 You're jogging? Did you get dumped again? 51 00:04:55,750 --> 00:04:58,370 No? Then why go jogging? 52 00:04:58,840 --> 00:05:02,120 A race? You've lost your mind! 53 00:05:02,250 --> 00:05:05,040 Jogging is private. You don't jog for an audience. 54 00:05:05,160 --> 00:05:06,960 Forget it. Bye. 55 00:05:10,790 --> 00:05:13,370 We all get our hearts broken sometime. 56 00:05:13,500 --> 00:05:16,670 Whenever I do, I go jogging. 57 00:05:17,580 --> 00:05:20,540 The body loses water when you jog, 58 00:05:20,670 --> 00:05:23,250 so I don't cry as easily. 59 00:05:23,370 --> 00:05:25,290 I can't be crying. 60 00:05:25,420 --> 00:05:29,120 May always thought I was a cool guy. 61 00:05:33,540 --> 00:05:35,290 Still no go with your girlfriend? 62 00:05:35,420 --> 00:05:37,370 It's been a month. 63 00:05:37,790 --> 00:05:39,500 Find someone else. 64 00:05:39,630 --> 00:05:42,420 How about May here? She's not bad. 65 00:05:50,000 --> 00:05:52,670 She's off early tonight. Ask her out. 66 00:05:52,840 --> 00:05:54,630 She has a crush on you. 67 00:05:54,750 --> 00:05:56,920 Can't. I have a date tonight. 68 00:05:57,040 --> 00:05:58,750 Some other time. 69 00:07:55,460 --> 00:07:57,210 Is this one okay, miss? 70 00:07:57,330 --> 00:07:59,920 Get a bigger one, but nothing fancy. 71 00:08:27,580 --> 00:08:29,670 Give them some beers. 72 00:08:52,710 --> 00:08:54,000 Check, please. 73 00:08:55,670 --> 00:08:58,420 Sometimes I'd spend the night at May's. 74 00:08:58,540 --> 00:09:01,210 So her parents wouldn't find out, 75 00:09:01,460 --> 00:09:05,080 I'd climb down from the balcony. 76 00:09:06,710 --> 00:09:09,210 Will I ever get to do that again? 77 00:09:34,000 --> 00:09:36,040 - How much? - $2,500. 78 00:10:11,920 --> 00:10:13,710 These too. 79 00:12:38,750 --> 00:12:40,580 The date on the can tells me 80 00:12:40,750 --> 00:12:43,040 I don't have much time left. 81 00:12:43,160 --> 00:12:47,120 If I don't find those Indians, I'll be in deep trouble. 82 00:13:05,920 --> 00:13:09,580 I don't know when I started being so cautious. 83 00:13:10,080 --> 00:13:13,580 If I put on a raincoat, I wear sunglasses too. 84 00:13:14,000 --> 00:13:18,370 You never know if it's going to rain or be sunny. 85 00:13:20,040 --> 00:13:21,710 Messages for 368? 86 00:13:21,840 --> 00:13:23,000 Password, please. 87 00:13:23,120 --> 00:13:24,710 "Love You for 10,000 Years." 88 00:13:24,840 --> 00:13:27,040 Anyone page me? 89 00:13:27,160 --> 00:13:29,630 No, no one's called for you all day. 90 00:13:29,750 --> 00:13:31,370 Okay. Thanks. 91 00:13:35,670 --> 00:13:40,330 We broke up on April Fool's Day, so I took it as a joke. 92 00:13:40,710 --> 00:13:43,880 I'm willing to humor her for a month. 93 00:13:44,790 --> 00:13:47,040 Every day I buy 94 00:13:47,160 --> 00:13:50,160 a can of pineapple with an expiration date of May 1, 95 00:13:50,290 --> 00:13:53,500 because May loves pineapple, 96 00:13:53,790 --> 00:13:56,670 and May 1 is my birthday. 97 00:13:57,000 --> 00:13:58,500 I tell myself 98 00:13:58,670 --> 00:14:02,580 that if May hasn't come back by the time I've bought 30 cans, 99 00:14:02,710 --> 00:14:05,420 then our love will expire too. 100 00:14:08,500 --> 00:14:11,080 Sir, this can expires tomorrow. 101 00:14:11,210 --> 00:14:13,540 Why don't you get another one? 102 00:14:13,670 --> 00:14:15,330 It's all right. 103 00:14:19,330 --> 00:14:21,840 What time's your earliest flight tomorrow? 104 00:14:24,670 --> 00:14:26,670 I want to reserve a seat. 105 00:14:31,000 --> 00:14:32,540 One person. 106 00:14:55,210 --> 00:14:57,370 - Have you seen these people? - No. 107 00:14:58,040 --> 00:15:00,250 Look carefully. They have kids with them. 108 00:15:00,370 --> 00:15:02,330 I really don't know. 109 00:15:46,500 --> 00:15:48,290 - You really don't know him? - No, I don't. 110 00:15:48,420 --> 00:15:50,630 I've seen you talking to him! 111 00:15:50,750 --> 00:15:54,210 - Papa! - It's all right. 112 00:16:02,750 --> 00:16:04,630 My daughter! 113 00:16:08,580 --> 00:16:10,580 Hello? 114 00:16:11,370 --> 00:16:12,750 What do you want? 115 00:16:12,880 --> 00:16:16,460 If you don't have some news within an hour, 116 00:16:16,630 --> 00:16:19,210 you'll never see your daughter again. 117 00:16:34,120 --> 00:16:36,670 An ice cream for her, please. 118 00:16:58,920 --> 00:17:00,580 Papa! 119 00:17:05,630 --> 00:17:08,460 Some men might sacrifice their own kid for money, 120 00:17:08,580 --> 00:17:12,580 but he wasn't one of them. One hour later, I left. 121 00:17:19,000 --> 00:17:20,330 Freeze! 122 00:17:33,330 --> 00:17:36,210 It's been six months since I nabbed anyone, 123 00:17:36,330 --> 00:17:39,540 but I finally caught a wanted man today. 124 00:17:40,210 --> 00:17:43,370 Whenever I had good news, I always wanted May 125 00:17:43,540 --> 00:17:45,540 to be the first to know. 126 00:17:48,000 --> 00:17:52,120 Hello? 127 00:18:09,540 --> 00:18:13,630 I'll kill you, Tomokazu Miura! 128 00:18:28,840 --> 00:18:32,080 You have any pineapple that expires on May 1? 129 00:18:32,250 --> 00:18:35,290 - What's the date today? - April 30. 130 00:18:35,420 --> 00:18:39,000 That's right. Think I stock outdated goods? 131 00:18:39,500 --> 00:18:42,000 There's still two hours to go. 132 00:18:42,120 --> 00:18:45,880 Nobody wants stale goods. Get a fresh can. 133 00:18:46,040 --> 00:18:51,000 With you people it's always "Out with the old, in with the new!" 134 00:18:51,290 --> 00:18:54,420 You realize what goes into making a can of pineapple? 135 00:18:54,540 --> 00:18:58,080 The fruit is grown, harvested, sliced - and you just throw it away! 136 00:18:58,210 --> 00:19:00,250 How do you think the pineapple feels? 137 00:19:00,370 --> 00:19:03,290 Buddy, I just work here. 138 00:19:03,460 --> 00:19:06,120 Who cares about the pineapple? What about how I feel? 139 00:19:06,290 --> 00:19:09,290 I stock and restock this stuff all day. 140 00:19:09,420 --> 00:19:13,370 I wish it would never expire. It'd save me loads of work. 141 00:19:13,710 --> 00:19:16,370 You like expired goods? 142 00:19:16,500 --> 00:19:19,000 Have a whole case on the house. 143 00:19:21,960 --> 00:19:24,790 When did everything start 144 00:19:24,960 --> 00:19:27,370 having an expiration date? 145 00:19:28,250 --> 00:19:31,330 Swordfish expires. Meat sauce expires. 146 00:19:31,500 --> 00:19:34,120 Even plastic wrap expires. 147 00:19:35,080 --> 00:19:39,540 I'm starting to wonder: Is there anything in this world that doesn't? 148 00:19:39,670 --> 00:19:42,790 Buddy, how about some swordfish? 149 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 It's expired. I don't want it. 150 00:19:49,790 --> 00:19:51,460 You don't want it? 151 00:22:17,160 --> 00:22:19,210 I finally found my 30th can 152 00:22:19,330 --> 00:22:21,580 in a convenience store. 153 00:22:22,840 --> 00:22:26,880 As May 1 begins, I begin to understand. 154 00:22:27,920 --> 00:22:29,880 In May's eyes, 155 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 I'm no dierent from a can of pineapple. 156 00:23:03,460 --> 00:23:06,840 You don't want any? It's delicious. 157 00:23:07,370 --> 00:23:10,330 People say dogs are man's best friend. 158 00:23:11,040 --> 00:23:15,540 So how come mine won't share my grief now? 159 00:23:36,250 --> 00:23:39,040 This must be some kind of record. 160 00:23:39,160 --> 00:23:42,540 I ate all 30 cans that night. 161 00:23:43,750 --> 00:23:48,210 Good thing for me that May wasn't into durian. 162 00:23:48,330 --> 00:23:50,540 I feel like going out and celebrating. 163 00:23:51,210 --> 00:23:53,960 May's probably in bed by now. 164 00:23:54,080 --> 00:23:56,460 But what about that other May? 165 00:24:02,500 --> 00:24:05,250 What brings you back here? 166 00:24:11,750 --> 00:24:15,000 I'm thinking of going to a late movie. 167 00:24:15,120 --> 00:24:17,370 She's long gone. 168 00:24:17,500 --> 00:24:18,920 Gone? 169 00:24:19,040 --> 00:24:22,790 You thought she'd wait around? Women can't afford to. 170 00:24:22,920 --> 00:24:25,880 The longer they wait, the more nervous they get. 171 00:24:26,040 --> 00:24:28,000 Drives them crazy. 172 00:24:28,120 --> 00:24:30,500 She just left with Richard. 173 00:24:30,630 --> 00:24:33,290 You gotta move quickly. 174 00:24:34,290 --> 00:24:36,120 I never dreamed 175 00:24:36,290 --> 00:24:39,120 two Mays could dump me in one night. 176 00:24:39,290 --> 00:24:40,960 To get over it, I resolve 177 00:24:41,120 --> 00:24:43,040 never to go out with another May. 178 00:24:43,160 --> 00:24:44,960 Hello? Lulu? 179 00:24:45,120 --> 00:24:47,040 This is Qiwu. 180 00:24:47,160 --> 00:24:49,290 Want to come out for a drink? 181 00:24:50,120 --> 00:24:51,840 You're in bed already? 182 00:24:51,960 --> 00:24:54,210 This early? 183 00:24:55,370 --> 00:24:57,210 You were asleep? 184 00:24:58,120 --> 00:25:00,580 Never mind. Bye. 185 00:25:03,040 --> 00:25:04,540 Hello? 186 00:25:05,710 --> 00:25:07,540 Guess who. 187 00:25:08,500 --> 00:25:11,080 Bingo! 188 00:25:11,580 --> 00:25:13,670 Want to come out for a drink? 189 00:25:14,460 --> 00:25:19,080 Your husband won't let you? When did you get married? 190 00:25:19,840 --> 00:25:21,630 Five years ago? 191 00:25:21,750 --> 00:25:24,630 We haven't seen each other in over five years? 192 00:25:24,790 --> 00:25:26,880 You have two kids? 193 00:25:27,330 --> 00:25:30,670 You're happy. That's great. 194 00:25:30,840 --> 00:25:34,160 Well, all the best. 195 00:25:34,330 --> 00:25:36,000 Bye. 196 00:25:40,460 --> 00:25:42,880 Is Kong Siu-Wai there? 197 00:25:43,710 --> 00:25:45,880 This is He Qiwu. 198 00:25:47,040 --> 00:25:52,080 We went to fourth grade together. You remember? 199 00:25:56,120 --> 00:25:57,710 You don't? 200 00:25:57,840 --> 00:25:59,880 Doesn't matter. Bye. 201 00:26:33,670 --> 00:26:37,580 Those 30 cans of pineapple had left me feeling queasy, 202 00:26:37,750 --> 00:26:39,840 so I went to a bar. 203 00:26:40,160 --> 00:26:43,040 I'd heard alcohol can settle the stomach. 204 00:27:07,630 --> 00:27:09,330 Are you okay? 205 00:27:09,960 --> 00:27:13,290 Fine. Another double. 206 00:27:20,290 --> 00:27:23,670 There's a song called "Love Dies at Dawn." 207 00:27:23,790 --> 00:27:26,330 That's how I feel now. 208 00:27:26,460 --> 00:27:28,580 What can I do to forget May? 209 00:27:29,290 --> 00:27:32,790 I tell myself I'll fall in love 210 00:27:32,960 --> 00:27:36,250 with the first woman who walks in. 211 00:27:38,460 --> 00:27:40,040 What can I get you? 212 00:27:40,160 --> 00:27:41,790 Whiskey, please. 213 00:27:54,160 --> 00:27:56,630 I have a feeling she'll like me, 214 00:27:56,750 --> 00:28:00,120 but just to be safe, I decide to ask her a question. 215 00:28:09,960 --> 00:28:13,370 Excuse me, miss, do you like pineapple? 216 00:28:16,160 --> 00:28:18,750 Maybe she's not Cantonese. 217 00:28:19,080 --> 00:28:21,960 Tell me, do you like pineapple? 218 00:28:35,630 --> 00:28:38,540 Do you like pineapple, miss? 219 00:28:39,670 --> 00:28:41,710 Your Mandarin's not bad. 220 00:28:41,840 --> 00:28:44,160 I grew up in Taiwan. What about you? 221 00:28:45,000 --> 00:28:47,040 I'm not in the mood to talk. 222 00:28:47,160 --> 00:28:49,120 Please leave me alone. 223 00:28:50,330 --> 00:28:52,120 We don't have to talk. 224 00:28:52,250 --> 00:28:54,370 Could I just sit here? 225 00:28:55,040 --> 00:28:58,960 There are lots of seats. Why do you have to sit next to me? 226 00:28:59,370 --> 00:29:02,000 I can tell you're lonely. 227 00:29:02,290 --> 00:29:03,540 Really? 228 00:29:03,750 --> 00:29:05,210 Yes. 229 00:29:05,370 --> 00:29:09,540 There are only three reasons a woman would wear shades this late. 230 00:29:09,670 --> 00:29:13,080 First, she's blind. 231 00:29:13,250 --> 00:29:16,370 Second, she's a poseur. 232 00:29:16,500 --> 00:29:19,210 Or third, she got jilted 233 00:29:19,330 --> 00:29:22,580 and doesn't want people to see she's been crying. 234 00:29:23,670 --> 00:29:25,750 And which one am I? 235 00:29:25,920 --> 00:29:27,540 The jilted woman. 236 00:29:29,120 --> 00:29:30,540 It's okay. 237 00:29:30,670 --> 00:29:33,920 It happens all the time. Why cry about it? 238 00:29:34,080 --> 00:29:38,540 I've been there too. I usually go jogging. 239 00:29:38,670 --> 00:29:40,960 I run until I work up a sweat. 240 00:29:41,080 --> 00:29:43,840 Then there's no water left for tears. 241 00:29:43,960 --> 00:29:45,250 Wanna try it? 242 00:29:45,420 --> 00:29:48,960 I've been running around all night. I'm exhausted. 243 00:29:49,160 --> 00:29:52,080 If you're looking to chat, 244 00:29:52,210 --> 00:29:54,330 please find someone else. 245 00:29:55,710 --> 00:29:58,250 I don't particularly want to talk. 246 00:29:58,370 --> 00:30:00,630 I just want to keep you company. 247 00:30:02,420 --> 00:30:04,920 I know how it feels to have your heart broken. 248 00:30:05,290 --> 00:30:09,460 A heartbroken woman needs a shoulder to lean on. 249 00:30:11,160 --> 00:30:14,630 You can pretend I'm your boyfriend if you want. 250 00:30:14,840 --> 00:30:16,120 I don't have a boyfriend. 251 00:30:16,290 --> 00:30:18,330 And I don't have a girlfriend. 252 00:30:19,790 --> 00:30:21,630 How old are you? 253 00:30:23,630 --> 00:30:27,960 Two hours ago, I was still 24. Now I'm 25. 254 00:30:29,540 --> 00:30:31,540 I won't like you. 255 00:30:32,290 --> 00:30:34,630 Don't be so sure. 256 00:30:34,750 --> 00:30:38,500 Give me a chance. We might hit it off. 257 00:30:38,670 --> 00:30:41,290 Do you like pineapple? 258 00:30:42,290 --> 00:30:44,580 What business is that of yours? 259 00:30:44,710 --> 00:30:47,330 I'm just trying to learn more about you. 260 00:30:49,080 --> 00:30:52,710 I was involved with a girl for five years. 261 00:30:53,670 --> 00:30:56,500 But then she dumped me. 262 00:30:56,630 --> 00:30:59,460 She said I didn't understand her. 263 00:30:59,580 --> 00:31:02,000 So I want to get to know you. 264 00:31:04,040 --> 00:31:06,160 You'll never get to know me. 265 00:31:07,670 --> 00:31:11,750 Fine. Then try to get to know me. 266 00:31:11,880 --> 00:31:14,000 What kind of man do you like? 267 00:31:19,790 --> 00:31:23,040 Actually, really knowing someone doesn't mean anything. 268 00:31:23,540 --> 00:31:25,630 People change. 269 00:31:25,750 --> 00:31:27,630 A person may like pineapple today 270 00:31:27,750 --> 00:31:30,040 and something else tomorrow. 271 00:32:30,370 --> 00:32:32,790 Sir! 272 00:32:33,290 --> 00:32:35,000 We're closing up. 273 00:32:39,920 --> 00:32:41,880 They're closing. 274 00:32:44,370 --> 00:32:46,330 Wanna go jogging? 275 00:32:47,420 --> 00:32:50,000 I just want somewhere to rest. 276 00:33:37,250 --> 00:33:42,080 When she said "rest", I didn't think she actually meant it. 277 00:33:44,330 --> 00:33:48,290 That night, I watched two old movies on TV 278 00:33:48,420 --> 00:33:50,750 and had four chef's salads. 279 00:35:08,080 --> 00:35:11,790 When the sun rose, I knew I had to go. 280 00:35:13,290 --> 00:35:17,040 As I was leaving, I took off her shoes. 281 00:35:18,120 --> 00:35:22,250 My mother used to say a woman's feet swell up 282 00:35:22,370 --> 00:35:24,500 if she sleeps in high heels. 283 00:35:37,160 --> 00:35:40,120 She must have walked a lot that night. 284 00:35:40,250 --> 00:35:44,630 Such a pretty woman should have clean shoes. 285 00:36:55,420 --> 00:36:58,540 I was actually born at 6:00 a.m., 286 00:36:58,670 --> 00:37:02,040 so I'll really be 25 two minutes from now. 287 00:37:02,630 --> 00:37:07,370 I've spent a quarter of a century on this planet! 288 00:37:09,120 --> 00:37:13,210 To celebrate this historic moment, I go jogging. 289 00:37:14,210 --> 00:37:18,460 I'll get rid of my body's excess water. 290 00:37:19,370 --> 00:37:21,460 It feels good. 291 00:37:22,250 --> 00:37:27,080 As I leave the track, I decide to ditch my pager. 292 00:37:27,670 --> 00:37:31,460 I know very well no one's gonna call me today. 293 00:38:23,460 --> 00:38:24,790 Account 368. 294 00:38:24,920 --> 00:38:26,920 Password, please. 295 00:38:27,210 --> 00:38:28,630 "Love You for 10,000 Years." 296 00:38:28,750 --> 00:38:32,330 Your friend in room 702 says happy birthday. 297 00:38:34,290 --> 00:38:35,750 Thank you. 298 00:38:36,790 --> 00:38:39,290 On May 1, 1994, 299 00:38:39,710 --> 00:38:43,080 a woman wishes me happy birthday. 300 00:38:44,330 --> 00:38:48,160 Now I'll remember her all my life. 301 00:38:49,330 --> 00:38:51,880 If memories ever come in a can, 302 00:38:52,000 --> 00:38:54,670 I hope that can never expires. 303 00:38:55,630 --> 00:38:59,750 If it has to have a shelf life, I hope it's 10,000 years. 304 00:41:07,330 --> 00:41:08,960 A Coke, please. 305 00:41:09,080 --> 00:41:11,250 Jogging again? 306 00:41:15,960 --> 00:41:21,000 Running around isn't gonna solve anything. 307 00:41:21,540 --> 00:41:25,000 Listen, Faye's not bad either. 308 00:41:25,370 --> 00:41:27,040 Who's Faye? 309 00:41:27,370 --> 00:41:30,080 Just started here today. 310 00:41:30,210 --> 00:41:34,250 Make your move before Richard beats you to it. 311 00:41:40,960 --> 00:41:43,160 - I'm not into guys. - Guys? 312 00:41:43,290 --> 00:41:44,630 Coming through! 313 00:41:44,750 --> 00:41:46,750 That was the closest we ever got... 314 00:41:46,880 --> 00:41:49,840 just 0.01 cm between us. 315 00:41:50,330 --> 00:41:52,330 I knew nothing about her. 316 00:41:53,160 --> 00:41:55,000 Six hours later, 317 00:41:55,160 --> 00:41:57,330 she fell in love with another man. 318 00:42:13,840 --> 00:42:15,880 Chef's salad, please. 319 00:42:17,370 --> 00:42:19,160 For here or to go? 320 00:42:19,330 --> 00:42:20,750 To go. 321 00:42:24,750 --> 00:42:26,960 You new here? I haven't seen you before. 322 00:42:31,210 --> 00:42:33,500 You like listening to loud music? 323 00:42:35,460 --> 00:42:37,840 Yes. The louder the better. 324 00:42:39,210 --> 00:42:41,370 Keeps me from thinking so much. 325 00:42:43,540 --> 00:42:45,540 You don't like to think? 326 00:42:48,540 --> 00:42:50,580 What do you like? 327 00:42:52,330 --> 00:42:54,540 I'll tell you when I find out. 328 00:42:54,670 --> 00:42:56,840 And what do you like? 329 00:43:00,250 --> 00:43:01,460 Chef's salad. 330 00:44:00,290 --> 00:44:02,120 A chef's salad, boss. 331 00:44:02,630 --> 00:44:04,120 Chef's salad again? 332 00:44:04,250 --> 00:44:06,210 Aren't you tired of them yet? 333 00:44:06,330 --> 00:44:08,460 - It's not for me. - Your girlfriend? 334 00:44:10,500 --> 00:44:12,500 Is that her favorite? 335 00:44:13,710 --> 00:44:16,290 She never said it wasn't. 336 00:44:16,460 --> 00:44:19,670 Maybe she'd like something different for once. 337 00:44:20,790 --> 00:44:23,120 Try fish and chips. It's delicious. 338 00:44:23,250 --> 00:44:25,330 What if she doesn't like it? 339 00:44:25,460 --> 00:44:28,710 Get both and let her choose. 340 00:44:28,880 --> 00:44:30,960 You can't go wrong. 341 00:44:31,160 --> 00:44:34,840 - Isn't that wasting money? - It's not that much. 342 00:44:35,000 --> 00:44:37,540 It's good to give her a choice. 343 00:44:38,920 --> 00:44:41,250 Okay. One chef's salad, one fish and chips. 344 00:44:41,370 --> 00:44:42,880 All right! 345 00:44:46,460 --> 00:44:47,840 Thanks. 346 00:45:32,210 --> 00:45:34,880 Fish and chips, please, boss. 347 00:45:35,000 --> 00:45:36,540 See? 348 00:45:36,710 --> 00:45:38,880 I told you she'd like it. 349 00:45:39,040 --> 00:45:40,670 You were right. 350 00:45:40,790 --> 00:45:43,330 She never told me she didn't like chef's salad. 351 00:45:43,460 --> 00:45:45,080 You never... 352 00:45:51,750 --> 00:45:54,250 You never gave her a choice. 353 00:45:54,420 --> 00:45:56,540 If you had, she might have told you. 354 00:45:56,670 --> 00:46:00,750 Anyway, now you broke the routine. Try pizza tonight. 355 00:46:01,750 --> 00:46:04,080 I don't know if she'd like pizza. 356 00:46:04,420 --> 00:46:09,920 Then do the same thing: Get both. 357 00:46:10,080 --> 00:46:12,670 It won't break the bank. 358 00:46:13,840 --> 00:46:15,420 Okay. 359 00:46:21,330 --> 00:46:24,710 Want to try something different again? 360 00:46:25,040 --> 00:46:27,630 The hot dogs are good. 361 00:46:28,160 --> 00:46:30,250 No, thanks. Just black coffee. 362 00:46:30,630 --> 00:46:33,080 Nothing for your girlfriend? 363 00:46:33,460 --> 00:46:34,790 She left. 364 00:46:34,920 --> 00:46:36,460 Why? 365 00:46:36,580 --> 00:46:38,960 Said she wanted to try some new dishes. 366 00:46:39,420 --> 00:46:41,210 I guess she's right. 367 00:46:41,330 --> 00:46:44,710 Plenty of choice in men, just like food. 368 00:46:47,080 --> 00:46:50,790 I guess I should've stuck with the chef's salad. 369 00:46:52,630 --> 00:46:54,880 It's no big deal. 370 00:46:55,000 --> 00:46:57,880 She'll try someone else and see you're better. 371 00:46:58,000 --> 00:47:02,210 She'll come running back. Don't worry. 372 00:47:02,330 --> 00:47:03,750 Thanks. 373 00:47:26,880 --> 00:47:30,670 On every flight, there's one stewardess you long to seduce. 374 00:47:31,330 --> 00:47:34,000 This time last year, at 25,000 feet, 375 00:47:34,160 --> 00:47:37,000 I actually seduced one. 376 00:49:48,370 --> 00:49:51,000 I thought we'd stay together for the long haul, 377 00:49:51,120 --> 00:49:54,370 flying like a jumbo jet on a full tank. 378 00:49:54,920 --> 00:49:57,920 But there was an unexpected change of course. 379 00:50:42,750 --> 00:50:44,540 Black coffee, please. 380 00:50:45,330 --> 00:50:48,250 A week and she's not back? 381 00:50:48,370 --> 00:50:50,040 Excuse me. 382 00:50:52,670 --> 00:50:54,880 Maybe she does have lots of choices. 383 00:50:55,420 --> 00:50:57,460 Then put her out of your mind. 384 00:50:57,580 --> 00:51:00,710 You have plenty of choices too. 385 00:51:00,880 --> 00:51:03,000 Black coffee every night's no good for you. 386 00:51:03,750 --> 00:51:06,750 Can't change just like that. Have to go slow. 387 00:51:08,710 --> 00:51:10,840 Don't worry. I'll be okay. 388 00:51:12,040 --> 00:51:14,210 If you say so. 389 00:51:52,250 --> 00:51:55,630 Excuse me. The policeman who buys a chef's salad here every night... 390 00:51:55,750 --> 00:51:58,460 You mean No. 633? 391 00:51:58,580 --> 00:52:00,750 He's off today. 392 00:52:00,920 --> 00:52:03,120 Isn't he off on Saturdays? 393 00:52:03,250 --> 00:52:06,750 He changed shifts. Didn't he tell you? 394 00:52:18,290 --> 00:52:22,290 If you see him again, could you please give him this? 395 00:52:22,960 --> 00:52:25,080 Sure, no problem. 396 00:52:25,290 --> 00:52:27,290 Thank you. 397 00:53:57,540 --> 00:53:59,370 I have to step out. 398 00:54:00,250 --> 00:54:02,750 I have some things to take care of. 399 00:54:05,460 --> 00:54:08,880 We're taking a break. 400 00:54:15,750 --> 00:54:18,750 - Where are you going? - I have to go out too. 401 00:54:51,580 --> 00:54:59,120 You here alone tonight? 402 00:54:59,790 --> 00:55:02,160 Everyone was here a minute ago. 403 00:55:03,290 --> 00:55:06,040 They ran off just as you walked up. 404 00:55:07,290 --> 00:55:09,290 Something wrong with me? 405 00:55:10,040 --> 00:55:11,630 No. 406 00:55:12,420 --> 00:55:14,920 - Black coffee. - Thanks. 407 00:55:20,290 --> 00:55:21,420 Last night... 408 00:55:24,040 --> 00:55:25,960 some girl... 409 00:55:26,250 --> 00:55:27,120 What? 410 00:55:27,290 --> 00:55:29,840 Last night some girl... 411 00:55:29,960 --> 00:55:33,040 Can you turn that music down a bit? 412 00:55:43,500 --> 00:55:48,080 A girl waited around a long time for you last night. 413 00:55:49,420 --> 00:55:51,630 She left a letter for you. 414 00:55:53,000 --> 00:55:54,960 Really? 415 00:55:56,040 --> 00:55:58,160 A stewardess. 416 00:56:01,370 --> 00:56:03,790 - You wanna read it? - After my coffee. 417 00:56:39,040 --> 00:56:41,790 Hey, your letter! 418 00:56:41,920 --> 00:56:44,920 Keep it for me. I'll get it next time. 419 00:57:06,960 --> 00:57:08,420 Hey, boss. 420 00:57:08,710 --> 00:57:10,250 What are you doing here? 421 00:57:10,420 --> 00:57:11,370 I'm on duty. 422 00:57:11,500 --> 00:57:13,920 - Where's No. 633? - He's on leave. 423 00:57:14,040 --> 00:57:15,370 On leave? 424 00:57:15,500 --> 00:57:19,750 Said he got hurt by a pin. He's recuperating at home. 425 00:57:19,920 --> 00:57:22,370 Hurt by a pin? What's he talking about? 426 00:57:25,880 --> 00:57:29,920 Ever since she left, everything in the apartment is sad. 427 00:57:30,040 --> 00:57:33,330 I have to comfort them all before I go to sleep. 428 00:57:33,460 --> 00:57:35,880 You've lost a lot of weight, you know. 429 00:57:36,330 --> 00:57:38,670 You were so chubby before. 430 00:57:39,120 --> 00:57:43,250 Now look at yourself. You're so skinny. 431 00:57:44,250 --> 00:57:48,210 Have more confidence in yourself. 432 00:57:53,630 --> 00:57:57,960 I told you to stop crying. How long are you going to cry? 433 00:57:58,540 --> 00:58:01,290 You have to be strong. 434 00:58:01,460 --> 00:58:04,790 You're so limp and shapeless. Look at you. 435 00:58:06,750 --> 00:58:08,630 I'll help you. 436 00:58:18,120 --> 00:58:21,460 There. Isn't that more comfy? 437 00:58:21,790 --> 00:58:24,000 Why don't you say something? 438 00:58:25,210 --> 00:58:27,160 Don't be mad at her. 439 00:58:28,330 --> 00:58:31,160 We all have moments of doubt. 440 00:58:32,160 --> 00:58:34,160 Give her a chance. 441 00:58:35,330 --> 00:58:37,160 Okay? 442 00:58:38,710 --> 00:58:40,460 Feeling lonely? 443 00:58:41,500 --> 00:58:44,250 You're a real mess. 444 00:58:45,120 --> 00:58:47,880 You cold? I'll warm you up. 445 00:58:54,160 --> 00:58:56,500 - Hello. - How are you? 446 00:58:56,630 --> 00:58:59,750 It's all ready. Need any help? 447 00:58:59,880 --> 00:59:02,500 It's not much. I'll manage. 448 00:59:04,880 --> 00:59:06,580 Excuse me. 449 00:59:08,670 --> 00:59:10,580 Pardon me. 450 00:59:12,210 --> 00:59:14,080 - Hello. - Oh, it's you. 451 00:59:15,250 --> 00:59:17,370 Are you better? 452 00:59:17,500 --> 00:59:18,750 Better? 453 00:59:19,710 --> 00:59:22,500 He said you got hurt by a pin. 454 00:59:24,460 --> 00:59:26,670 Don't listen to his nonsense. 455 00:59:27,210 --> 00:59:30,210 You haven't been around much lately. 456 00:59:30,330 --> 00:59:33,580 I changed shifts. I'm on this beat now. 457 00:59:33,710 --> 00:59:34,880 Really? 458 00:59:35,040 --> 00:59:37,370 - Want some help? - Sure. 459 00:59:40,880 --> 00:59:42,540 See you later. 460 00:59:47,580 --> 00:59:49,080 It's so heavy! 461 00:59:49,250 --> 00:59:51,290 It's light today. 462 00:59:52,040 --> 00:59:54,290 Your job must be hard. 463 00:59:54,670 --> 00:59:57,210 Work's never fun. 464 00:59:57,880 --> 01:00:00,080 Why'd you take this job? 465 01:00:00,790 --> 01:00:03,330 My cousin couldn't find anyone else. 466 01:00:03,460 --> 01:00:06,250 I'm just helping out for now. 467 01:00:06,670 --> 01:00:08,580 What did you do before? 468 01:00:09,080 --> 01:00:10,920 Lots of things. 469 01:00:12,420 --> 01:00:14,080 I'm saving up. 470 01:00:14,250 --> 01:00:15,920 To go to school? 471 01:00:16,420 --> 01:00:18,420 Never thought of that. 472 01:00:18,540 --> 01:00:20,540 I just want to enjoy life. 473 01:00:21,040 --> 01:00:22,460 How? Where? 474 01:00:22,580 --> 01:00:24,370 Anywhere. 475 01:00:24,500 --> 01:00:26,080 Maybe California. 476 01:00:28,080 --> 01:00:30,790 California? Is it fun there? 477 01:00:32,330 --> 01:00:36,120 I said maybe. If it's not, I can move on. 478 01:00:37,370 --> 01:00:39,120 You like to travel? 479 01:00:40,460 --> 01:00:41,880 Don't you? 480 01:00:42,000 --> 01:00:45,080 I can take it or leave it. 481 01:00:48,210 --> 01:00:52,460 You can come with me. I almost have enough. 482 01:00:53,290 --> 01:00:55,120 We'll see. 483 01:00:57,000 --> 01:00:59,290 Are you always like this? 484 01:01:00,000 --> 01:01:02,290 You never came to get that letter. 485 01:01:03,000 --> 01:01:05,330 I've been busy. 486 01:01:05,670 --> 01:01:09,630 Give me your address. I'll mail it. 487 01:01:09,750 --> 01:01:12,080 Otherwise it'll get lost. 488 01:01:12,670 --> 01:01:14,160 Okay. 489 01:01:40,500 --> 01:01:42,750 You live close by. 490 01:01:42,880 --> 01:01:47,540 Yeah, right down there. Drop by sometime. 491 01:01:47,670 --> 01:01:49,330 I will. 492 01:01:51,750 --> 01:01:53,630 Well, let's keep going. 493 01:01:53,750 --> 01:01:56,160 You're really sweating. 494 01:01:56,290 --> 01:01:58,080 Sure you can manage? 495 01:01:58,710 --> 01:02:00,160 I'm fine. 496 01:02:54,460 --> 01:02:57,420 Stop daydreaming, will you? 497 01:02:57,580 --> 01:02:59,750 Think you're a rock star? 498 01:02:59,880 --> 01:03:03,840 You've been fooling around with that all day. 499 01:03:03,960 --> 01:03:06,080 Who'd wanna eat it now? 500 01:03:06,210 --> 01:03:08,500 Use a toilet roll or something. 501 01:03:15,120 --> 01:03:16,670 You too! 502 01:03:17,630 --> 01:03:19,460 I'm not daydreaming. 503 01:03:19,580 --> 01:03:22,670 That's right. You're sleepwalking! 504 01:03:25,580 --> 01:03:28,120 That's right. I'm sleepwalking. 505 01:03:29,630 --> 01:03:31,250 Whatever you say. 506 01:03:32,710 --> 01:03:34,460 I'm sleepwalking. 507 01:03:36,330 --> 01:03:38,630 I had a dream that afternoon. 508 01:03:38,750 --> 01:03:40,920 It seemed I was in his apartment 509 01:03:41,040 --> 01:03:44,420 and that I'd wake up when I left. 510 01:03:44,540 --> 01:03:46,920 I didn't know you never wake up from some dreams. 511 01:03:55,580 --> 01:03:57,880 Some days I go home for lunch, 512 01:03:58,000 --> 01:04:00,580 because there's always a chance... 513 01:04:02,840 --> 01:04:04,960 I know you're in there. 514 01:04:06,120 --> 01:04:08,160 Come on out. 515 01:04:09,120 --> 01:04:10,960 I'll count to three. 516 01:04:12,080 --> 01:04:13,580 One... 517 01:04:14,160 --> 01:04:15,500 two... 518 01:04:15,630 --> 01:04:16,670 three! 519 01:04:17,330 --> 01:04:20,160 She used to jump out and scare me, 520 01:04:20,330 --> 01:04:22,840 but she hasn't done it much recently. 521 01:04:22,960 --> 01:04:26,160 I guess games get old after a while. 522 01:04:35,080 --> 01:04:37,750 Maybe she's hiding in the bathroom. 523 01:05:37,880 --> 01:05:39,120 Hello. 524 01:05:41,840 --> 01:05:43,250 Hello! 525 01:06:00,330 --> 01:06:01,580 Dummy. 526 01:06:01,750 --> 01:06:04,580 - Roast pork and rice. - Thanks. 527 01:06:06,790 --> 01:06:09,000 Excuse me. 528 01:06:10,460 --> 01:06:12,250 Hi. 529 01:06:13,040 --> 01:06:15,580 - Eating here again, huh? - Yes. 530 01:06:18,670 --> 01:06:20,790 Will you be here a while? 531 01:06:22,210 --> 01:06:23,790 Why? 532 01:06:23,920 --> 01:06:26,080 No reason. 533 01:06:30,210 --> 01:06:31,880 Where are you going? 534 01:06:32,000 --> 01:06:34,750 I forgot something. 535 01:06:35,540 --> 01:06:38,960 Oh, I still haven't mailed your letter. 536 01:06:39,080 --> 01:06:40,710 No hurry. 537 01:06:40,840 --> 01:06:43,920 All right. I'll get around to it. 538 01:06:50,290 --> 01:06:52,420 Why are you back? 539 01:06:52,540 --> 01:06:56,160 I have to pay the electricity bill. Can I leave this here? 540 01:07:00,630 --> 01:07:03,250 Hello? Cousin? 541 01:07:03,370 --> 01:07:05,840 I'm still at the market. 542 01:07:07,040 --> 01:07:09,920 It's pouring rain here. 543 01:07:11,670 --> 01:07:13,840 It's pouring. Listen. 544 01:07:14,000 --> 01:07:17,460 What are you talking about? It's sunny over here. 545 01:07:17,580 --> 01:07:21,160 Really? Must be a local shower. 546 01:07:21,330 --> 01:07:23,290 I'll be back when it stops. 547 01:07:23,420 --> 01:07:24,920 Don't forget the electricity bill. 548 01:07:25,040 --> 01:07:26,710 I won't. 549 01:09:12,580 --> 01:09:14,000 I'm going now. 550 01:09:14,120 --> 01:09:16,080 It's okay. 551 01:09:16,210 --> 01:09:18,500 I'll be back to see you soon. 552 01:09:43,000 --> 01:09:44,750 These are for you. 553 01:09:45,840 --> 01:09:49,330 Why all the lychees? 554 01:09:49,580 --> 01:09:51,580 They're for a friend. 555 01:09:57,370 --> 01:09:58,920 Where are you? 556 01:09:59,160 --> 01:10:01,080 Paying the electricity bill. 557 01:10:01,210 --> 01:10:03,000 All this time? 558 01:10:03,120 --> 01:10:06,460 It's packed here. I can hardly get in the store. 559 01:10:06,580 --> 01:10:08,120 I have to wait in line. 560 01:10:08,250 --> 01:10:12,160 How come it's always so crowded? You've been trying for days. 561 01:10:14,460 --> 01:10:16,630 I don't want to. 562 01:10:17,710 --> 01:10:22,540 I'm doing my best. Should I try again tomorrow? 563 01:10:22,710 --> 01:10:25,460 Try another store. 564 01:10:26,160 --> 01:10:27,960 Another store? 565 01:10:28,880 --> 01:10:32,040 Okay. You're sure? 566 01:10:35,250 --> 01:10:36,580 Hi. 567 01:10:37,040 --> 01:10:38,880 Been shopping? 568 01:10:39,330 --> 01:10:41,840 A friend is redecorating his place. 569 01:10:42,040 --> 01:10:45,210 - You sure are busy. - I certainly am. 570 01:10:46,710 --> 01:10:50,540 Black coffee again. It's bad for you. 571 01:10:50,790 --> 01:10:53,880 If you can't sleep at night, drink water. 572 01:11:27,750 --> 01:11:31,370 Man in my dreams 573 01:11:31,540 --> 01:11:34,960 I hold you tight for a minute 574 01:11:35,250 --> 01:11:38,630 And kiss you for hours 575 01:11:42,840 --> 01:11:46,420 Stranger 576 01:11:46,630 --> 01:11:50,250 You stole into my heart 577 01:11:50,370 --> 01:11:54,040 And set it all awhirl 578 01:11:56,880 --> 01:12:00,630 I've been in love with you before 579 01:12:00,750 --> 01:12:03,920 But never felt so close to you as now 580 01:12:05,290 --> 01:12:08,460 My thoughts careen out of control 581 01:12:11,960 --> 01:12:15,790 Why have you taken me by storm 582 01:12:15,960 --> 01:12:19,630 Bursting into my dreary dreams 583 01:12:20,500 --> 01:12:23,750 Sending shock waves in every direction 584 01:12:43,420 --> 01:12:47,040 Man in my dreams 585 01:12:47,160 --> 01:12:50,710 I want you to be real 586 01:12:51,000 --> 01:12:54,790 My heart can no longer resist 587 01:12:58,540 --> 01:13:02,500 Searching in my dreams 588 01:13:02,630 --> 01:13:05,210 At this minute I'm waiting 589 01:13:06,040 --> 01:13:09,540 To kiss you for hours 590 01:14:15,750 --> 01:14:18,160 Hi, it's me. 591 01:14:18,290 --> 01:14:21,630 The plane's back in Hong Kong. Want to make a reservation? 592 01:14:21,750 --> 01:14:24,840 I'm at the same number. Call me. Bye-bye. 593 01:15:16,840 --> 01:15:20,160 Nice hair! Did it take long to grow? 594 01:15:20,330 --> 01:15:22,420 None of your business. 595 01:15:26,000 --> 01:15:27,670 Kind of a flirt, isn't she? 596 01:15:27,790 --> 01:15:29,330 I guess so. 597 01:15:33,160 --> 01:15:34,790 What is it? 598 01:15:35,210 --> 01:15:37,630 Have you known her long? 599 01:15:37,750 --> 01:15:39,250 No. 600 01:15:45,500 --> 01:15:50,630 One day I had this sudden feeling she was back. 601 01:16:24,880 --> 01:16:27,040 Did I leave the faucet running, 602 01:16:27,160 --> 01:16:30,080 or is the apartment getting more weepy? 603 01:16:30,420 --> 01:16:32,750 I thought it would cope all right. 604 01:16:32,880 --> 01:16:34,880 I didn't expect it to weep this much. 605 01:16:35,670 --> 01:16:39,080 When people cry, you just give them a tissue. 606 01:16:39,370 --> 01:16:43,160 But when an apartment cries, it's a lot of work to mop it up. 607 01:17:02,630 --> 01:17:04,580 What are you doing here? 608 01:17:05,210 --> 01:17:07,500 - I live here. - You live here? 609 01:17:07,630 --> 01:17:09,630 What are you doing here? 610 01:17:09,750 --> 01:17:11,920 I came to buy goldfish. 611 01:17:12,750 --> 01:17:15,420 - Someone around here sell goldfish? - No. 612 01:17:15,540 --> 01:17:18,790 Then why come to buy goldfish? You buying or selling? 613 01:17:19,040 --> 01:17:21,920 What? No... I mean, I'm buying. 614 01:17:22,330 --> 01:17:26,250 Stop it! I forget everything when I'm scared. 615 01:17:26,370 --> 01:17:27,630 Why are you scared? 616 01:17:27,750 --> 01:17:30,920 I got scared when I saw you here. 617 01:17:31,120 --> 01:17:32,670 I'm going now. 618 01:17:37,290 --> 01:17:40,420 You said you were going. Well? 619 01:17:40,920 --> 01:17:44,840 I can't move my legs. I'd go if I could. 620 01:17:45,120 --> 01:17:46,630 You have a cramp? 621 01:17:46,750 --> 01:17:49,750 I don't know. It's never happened before. 622 01:17:50,000 --> 01:17:52,630 Maybe you should come in and sit down. 623 01:18:02,630 --> 01:18:06,460 When she'd return from a long flight, I'd massage her legs. 624 01:18:06,580 --> 01:18:09,000 Being a stewardess is a tough job. 625 01:18:09,580 --> 01:18:11,840 I've always found women's legs sexy. 626 01:18:12,500 --> 01:18:15,840 But I haven't touched any since she left. 627 01:18:23,500 --> 01:18:26,160 - Better? - I guess. 628 01:18:26,330 --> 01:18:28,500 - Can I go now? - Stay a while longer. 629 01:18:29,000 --> 01:18:30,580 I'll put on some music. 630 01:18:53,370 --> 01:18:55,540 You like this song too? 631 01:18:55,670 --> 01:18:58,790 Not really. My girlfriend liked it. 632 01:19:02,210 --> 01:19:04,960 She really liked this song? 633 01:19:05,880 --> 01:19:07,210 Yes. 634 01:19:15,880 --> 01:19:18,750 I know it isn't true. 635 01:19:19,460 --> 01:19:22,580 That's my CD. I left it here a few days ago. 636 01:19:23,750 --> 01:19:27,750 I'm starting to wonder: Can sleepwalking be contagious? 637 01:19:28,120 --> 01:19:30,250 I guess I've been too nervous. 638 01:19:30,370 --> 01:19:32,840 After a while, I fell asleep. 639 01:19:55,420 --> 01:19:58,790 The girl fell asleep in my place that afternoon. 640 01:19:59,460 --> 01:20:02,000 I thought about waking her up, 641 01:20:02,120 --> 01:20:04,290 but for some reason I didn't. 642 01:20:36,630 --> 01:20:37,750 Oh, no! 643 01:20:42,120 --> 01:20:43,880 Watch out for the flames. 644 01:20:45,000 --> 01:20:48,160 Make sure those candles are secure. 645 01:20:48,960 --> 01:20:50,750 Don't burn yourself. 646 01:20:52,960 --> 01:20:55,080 What's gotten into you lately? 647 01:20:55,210 --> 01:20:58,670 Why didn't you pay the electricity bill? 648 01:20:58,790 --> 01:21:01,000 Where have you been going every day? 649 01:21:02,120 --> 01:21:03,750 I went to see the doctor. 650 01:21:04,160 --> 01:21:07,420 The doctor? I haven't seen you taking any medicine. 651 01:21:07,540 --> 01:21:10,290 You just didn't notice. 652 01:21:10,500 --> 01:21:14,670 Did he say when you'd get better? 653 01:21:14,880 --> 01:21:17,630 Should be any day now. 654 01:21:23,630 --> 01:21:25,290 You're crazy! 655 01:21:37,960 --> 01:21:40,840 Maybe it's the change of season, 656 01:21:40,960 --> 01:21:43,250 but lately I've changed a lot. 657 01:21:43,370 --> 01:21:45,670 I've become more observant. 658 01:21:45,790 --> 01:21:48,540 I notice things I used to take for granted. 659 01:21:52,370 --> 01:21:54,880 Even the sardines taste different. 660 01:22:49,160 --> 01:22:51,500 You mustn't let yourself go. 661 01:22:52,500 --> 01:22:57,500 You were fine before. Now you've suddenly put on weight. 662 01:22:59,460 --> 01:23:03,120 She left, but you have to carry on. 663 01:23:04,630 --> 01:23:07,500 You can't go on indulging yourself. 664 01:23:08,040 --> 01:23:10,250 You know, I have to tell you: 665 01:23:10,750 --> 01:23:12,880 You've totally changed. 666 01:23:13,420 --> 01:23:15,840 You can't just change personality like this. 667 01:23:16,290 --> 01:23:20,000 Her walking out is no excuse. 668 01:23:22,000 --> 01:23:24,330 I want you to think about that. 669 01:23:30,080 --> 01:23:33,040 It was a relief when I saw it crying. 670 01:23:33,160 --> 01:23:36,000 It may look different on the outside, 671 01:23:36,160 --> 01:23:38,960 but it's still true to itself. 672 01:23:39,080 --> 01:23:40,880 It's still a very emotional towel. 673 01:23:41,160 --> 01:23:43,370 Have you noticed I've perked up? 674 01:23:44,040 --> 01:23:46,500 Things are starting to look better. 675 01:23:47,290 --> 01:23:49,460 You used to look sorta dumb, 676 01:23:50,250 --> 01:23:52,840 but now you're looking quite cute. 677 01:23:53,460 --> 01:23:56,160 But you mustn't let yourself get so dirty. 678 01:23:56,290 --> 01:23:59,000 You used to be so clean and white. 679 01:23:59,460 --> 01:24:01,920 Now you've turned all yellow. 680 01:24:02,040 --> 01:24:05,000 Look at these scars. 681 01:24:07,630 --> 01:24:10,000 Have you been getting in fights? 682 01:24:15,540 --> 01:24:17,840 Why were you hiding in there? 683 01:24:19,040 --> 01:24:21,370 I've been looking all over for you. 684 01:24:22,160 --> 01:24:24,790 What's the point of hiding? 685 01:24:24,920 --> 01:24:27,460 You have to face reality. 686 01:24:30,370 --> 01:24:32,540 You're all moldy. 687 01:24:33,670 --> 01:24:36,920 Tell you what. I'm not busy tomorrow. 688 01:24:37,210 --> 01:24:39,370 I'll take you out for some sun. 689 01:25:25,670 --> 01:25:27,330 What are you doing in my apartment? 690 01:25:27,460 --> 01:25:29,750 You said to drop by! 691 01:25:32,330 --> 01:25:36,210 Open up or I'll break the door down! 692 01:26:07,040 --> 01:26:09,750 There's someone looking for you. 693 01:26:09,880 --> 01:26:11,540 - Me? - Yeah. 694 01:26:17,160 --> 01:26:20,460 - What do you want? - I've come for my letter. 695 01:26:20,580 --> 01:26:22,710 What letter? Ask the boss. 696 01:26:23,580 --> 01:26:26,160 You were keeping it. 697 01:26:26,330 --> 01:26:28,080 He said you had it. 698 01:26:28,210 --> 01:26:29,500 I do? 699 01:26:31,580 --> 01:26:33,120 I have it? 700 01:26:33,250 --> 01:26:34,920 Oh, right. 701 01:26:38,750 --> 01:26:42,160 I was afraid someone might take it. I didn't read it. 702 01:26:46,920 --> 01:26:48,000 Thanks. 703 01:26:50,420 --> 01:26:52,880 Are you free tomorrow night? 704 01:26:53,120 --> 01:26:55,040 Why do you ask? 705 01:26:55,210 --> 01:26:57,540 - I want to ask you out. - On a date? 706 01:26:57,670 --> 01:27:00,120 The boss says you're off tomorrow. 707 01:27:01,330 --> 01:27:04,040 So I have to go on a date? 708 01:27:04,160 --> 01:27:06,040 Think it over. 709 01:27:06,210 --> 01:27:11,000 I'll meet you across the street at the California at 8:00. 710 01:27:13,370 --> 01:27:15,960 That music's not your style. 711 01:27:16,080 --> 01:27:17,920 Here's your CD back. 712 01:27:30,750 --> 01:27:32,540 Damn it! 713 01:27:33,750 --> 01:27:36,580 Damn it, damn it, damn it! 714 01:27:40,500 --> 01:27:42,750 No. 633 is a smooth operator. 715 01:27:42,920 --> 01:27:45,880 - It's 663. - Whatever it is! 716 01:27:51,670 --> 01:27:54,080 Wait! 717 01:28:06,080 --> 01:28:08,540 - Where's my Coke? - I'm out of cups! 718 01:28:18,790 --> 01:28:21,670 I gave my place a thorough cleaning that afternoon. 719 01:28:21,790 --> 01:28:25,710 It was like clearing the runway for another plane to land. 720 01:29:05,000 --> 01:29:07,500 I got to the California really early that night. 721 01:29:07,670 --> 01:29:09,840 I half expected a flight delay, 722 01:29:10,000 --> 01:29:12,290 so I got some loose change. 723 01:29:24,580 --> 01:29:25,710 Change, please. 724 01:29:44,750 --> 01:29:48,080 Half an hour later, I broke another $10 bill. 725 01:29:49,000 --> 01:29:51,960 I started thinking maybe the flight was canceled. 726 01:30:15,420 --> 01:30:17,210 She isn't coming. 727 01:30:17,370 --> 01:30:20,120 She asked me to give you this. 728 01:30:22,540 --> 01:30:24,750 Don't look so down. 729 01:30:24,920 --> 01:30:28,080 She didn't work out, so try another girl. 730 01:30:28,210 --> 01:30:32,040 May's coming back tomorrow. Give her a try. 731 01:30:32,500 --> 01:30:35,580 - Where is she? - She quit. 732 01:30:35,710 --> 01:30:37,960 Said she was going to California. 733 01:30:39,080 --> 01:30:40,420 That's all. 734 01:30:40,790 --> 01:30:42,210 Thanks. 735 01:30:47,000 --> 01:30:49,210 I didn't read the letter. 736 01:30:50,040 --> 01:30:52,790 Some things take time to sink in. 737 01:30:53,160 --> 01:30:55,670 After the snack-bar manager left, 738 01:30:55,790 --> 01:30:58,160 I started talking to the beer bottles. 739 01:30:58,750 --> 01:31:00,540 Disappointed? 740 01:31:01,120 --> 01:31:02,880 Not really. 741 01:31:03,370 --> 01:31:07,120 Go home to bed. She's not coming. 742 01:31:18,000 --> 01:31:19,960 Actually, she wasn't a no-show that night. 743 01:31:20,080 --> 01:31:22,290 She just got the place wrong. 744 01:31:22,960 --> 01:31:25,120 We were in different Californias 745 01:31:25,630 --> 01:31:28,420 15 hours apart. 746 01:31:29,330 --> 01:31:32,920 It must be 11:00 a.m. over there now. 747 01:31:34,040 --> 01:31:37,630 I wonder if she'll remember our 8:00 p.m. date here. 748 01:31:54,500 --> 01:31:56,210 What a coincidence! 749 01:31:59,040 --> 01:32:00,840 Not on duty tonight? 750 01:32:01,080 --> 01:32:02,670 That's right. 751 01:32:04,250 --> 01:32:05,920 How are you? 752 01:32:06,160 --> 01:32:08,330 Fine. And you? 753 01:32:08,710 --> 01:32:10,040 I'm okay. 754 01:32:11,500 --> 01:32:12,960 You alone? 755 01:32:13,160 --> 01:32:16,160 No, I'm with a friend. 756 01:32:18,160 --> 01:32:19,840 He's your type. 757 01:32:20,630 --> 01:32:23,250 You still have stuff at my place. 758 01:32:23,630 --> 01:32:25,040 Come get it sometime. 759 01:32:25,580 --> 01:32:28,540 That's all right. Just throw it out. 760 01:32:31,210 --> 01:32:32,790 All right. 761 01:32:36,670 --> 01:32:38,290 I gotta go. 762 01:32:41,080 --> 01:32:43,960 I still think you look better in uniform. 763 01:32:44,080 --> 01:32:45,420 So do you. 764 01:32:49,670 --> 01:32:51,250 Hey, you didn't pay. 765 01:32:51,370 --> 01:32:52,710 You pay for me. 766 01:33:24,000 --> 01:33:26,000 How much is it? 767 01:35:08,290 --> 01:35:12,580 The letter turned out to be a boarding pass dated for one year later, 768 01:35:13,040 --> 01:35:15,540 but I couldn't make out 769 01:35:15,670 --> 01:35:17,330 the destination. 770 01:35:29,330 --> 01:35:31,960 I actually did show up that evening. 771 01:35:32,080 --> 01:35:35,710 I knew it would get crowded, so I got there at 7:15. 772 01:35:36,670 --> 01:35:38,920 It was pouring outside. 773 01:35:39,040 --> 01:35:43,460 Watching through the window, I saw a rainy California. 774 01:35:44,540 --> 01:35:48,250 I needed to know if the other California was warm and sunny. 775 01:35:48,500 --> 01:35:50,880 I decided to give myself one year. 776 01:35:53,290 --> 01:35:56,330 Tonight it's raining as hard as it was then. 777 01:35:56,710 --> 01:35:58,630 Looking out this window, 778 01:35:58,750 --> 01:36:01,210 there's just one person in my thoughts. 779 01:36:02,670 --> 01:36:05,250 I wonder if he ever opened my letter. 780 01:37:01,160 --> 01:37:03,080 What are you doing here? 781 01:37:04,960 --> 01:37:06,420 Hey! 782 01:37:07,210 --> 01:37:09,670 What are you doing here? 783 01:37:10,330 --> 01:37:11,630 Is that really you? 784 01:37:12,210 --> 01:37:14,750 Yeah. What are you doing here? 785 01:37:14,880 --> 01:37:16,120 Renovating. 786 01:37:16,580 --> 01:37:18,210 Renovating? 787 01:37:19,120 --> 01:37:20,790 Where's my cousin? 788 01:37:21,710 --> 01:37:23,710 He opened a karaoke bar. 789 01:37:25,790 --> 01:37:27,790 Said he needed a change. 790 01:37:27,920 --> 01:37:31,040 He let me take over here. Didn't he tell you? 791 01:37:31,750 --> 01:37:34,500 No, I haven't seen him. 792 01:37:34,750 --> 01:37:37,120 He's a shrewd businessman. 793 01:37:38,160 --> 01:37:40,670 First he sells me fish and chips, 794 01:37:40,790 --> 01:37:42,330 and then the whole shop. 795 01:37:42,500 --> 01:37:43,920 What? 796 01:37:44,370 --> 01:37:47,160 I said your cousin is a shrewd businessman! 797 01:37:52,500 --> 01:37:55,330 Since when do you like this loud music? 798 01:37:57,370 --> 01:38:00,250 With a little time, I get used to things. 799 01:38:02,040 --> 01:38:10,040 Did you go to California? Was it fun? 800 01:38:17,790 --> 01:38:19,710 California... 801 01:38:20,040 --> 01:38:22,540 was okay. Nothing special. 802 01:38:29,540 --> 01:38:32,000 You look good in uniform. 803 01:38:33,000 --> 01:38:35,420 You look nice like that too. 804 01:38:35,750 --> 01:38:37,540 Want something to eat? 805 01:38:37,750 --> 01:38:39,420 I better not. 806 01:38:40,710 --> 01:38:43,160 I fly out real early tomorrow. 807 01:38:45,420 --> 01:38:47,500 When will you be back? 808 01:38:47,920 --> 01:38:50,460 My grand opening is in two days. 809 01:38:52,290 --> 01:38:53,840 I don't know. 810 01:38:54,290 --> 01:38:57,290 This might be a long trip. 811 01:39:00,630 --> 01:39:03,120 Write to me when you reach wherever it is. 812 01:39:05,960 --> 01:39:08,250 You probably wouldn't read it anyway. 813 01:39:10,790 --> 01:39:13,210 I have to ask you something. 814 01:39:23,790 --> 01:39:25,880 Would you let someone board 815 01:39:26,000 --> 01:39:28,080 with a boarding pass like this? 816 01:39:32,960 --> 01:39:35,880 It's dated today, but it got blurred in the rain. 817 01:39:36,500 --> 01:39:38,460 I can't tell 818 01:39:38,580 --> 01:39:41,460 where it's taking me. Do you know? 819 01:39:43,330 --> 01:39:44,880 No... 820 01:39:46,460 --> 01:39:48,710 but I'll give you another one. 821 01:39:52,630 --> 01:39:54,120 Great. 822 01:40:04,500 --> 01:40:06,540 Where do you want to go? 823 01:40:07,750 --> 01:40:11,540 Doesn't matter. Wherever you want to take me. 824 01:40:23,160 --> 01:40:25,670 Written and Directed by 825 01:40:25,790 --> 01:40:29,750 WONG KAR-WAI 826 01:40:29,880 --> 01:40:32,370 Starring 827 01:40:32,500 --> 01:40:35,840 BRIGITTE LIN 828 01:40:35,960 --> 01:40:39,580 TONY LEUNG 829 01:40:39,710 --> 01:40:43,290 FAYE WONG 830 01:40:43,420 --> 01:40:46,960 TAKESHI KANESHIRO 831 01:40:47,080 --> 01:40:52,370 Special Guest Appearance by VALERIE CHOW 832 01:40:52,540 --> 01:40:55,040 With CHAN KAM-CHUEN KWAN LEE-NA 833 01:40:55,210 --> 01:40:57,710 WONG CHI-MING LEUNG SAN, JOH CHUNG-SING 834 01:40:57,880 --> 01:41:01,370 Special Thanks to... 835 01:41:11,920 --> 01:41:15,670 Presented by CHAN YI-KAN 836 01:41:15,840 --> 01:41:19,710 Produced by LAU CHUN-WAI 837 01:41:19,880 --> 01:41:22,370 Production Supervisor JACKY PANG YI-WAH 838 01:41:22,540 --> 01:41:25,040 Production Manager JOHNNIE KONG YUEK-SING 839 01:41:25,210 --> 01:41:27,670 Production Design - WILLIAM CHANG Art Direction - ALFRED YAU 840 01:41:27,790 --> 01:41:30,370 Cinematography by CHRISTOPHER DOYLE and ANDREW LAU 841 01:41:30,580 --> 01:41:32,880 Music By FRANKIE CHAN and ROEL A. GARCIA 842 01:41:33,000 --> 01:41:35,750 Sound Recording by LEUNG TAT, LEUNG Ll-CHl, and STEVE CHAN WAl-HUNG 843 01:41:35,920 --> 01:41:37,920 Lighting by WONG CHI-MING 844 01:41:38,040 --> 01:41:41,080 Edited by WILLIAM CHANG, HAI KIT-WAI and KWONG CHI-LEUNG 845 01:41:41,250 --> 01:41:43,750 Executive Producer JACKY PANG YI-WAH 846 01:41:43,920 --> 01:41:46,420 Assistant Director JOHNNIE KONG YUEK-SING 846 01:41:47,305 --> 01:41:53,929 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.