Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,787 --> 00:00:02,353
Previously on "Cardinal".
2
00:00:02,389 --> 00:00:04,789
Surprised that the cops didn't find her.
3
00:00:04,824 --> 00:00:05,956
Buried her deep.
4
00:00:05,992 --> 00:00:07,024
How's her memory coming?
5
00:00:07,059 --> 00:00:08,926
Memories are stored in
many traces in the brain.
6
00:00:08,961 --> 00:00:10,327
Some more accessible than others.
7
00:00:10,362 --> 00:00:11,461
Are you getting your memory back?
8
00:00:11,497 --> 00:00:12,696
No.
9
00:00:13,475 --> 00:00:15,599
You put National
Intelligence Service on the resume
10
00:00:15,634 --> 00:00:16,867
the sky's the limit.
11
00:00:16,903 --> 00:00:19,103
You gonna tank your career for Cardinal?
12
00:00:19,138 --> 00:00:20,805
NIS. Delorme didn't get it.
13
00:00:20,840 --> 00:00:23,607
I don't know who she
pissed off at the RCMP.
14
00:00:24,976 --> 00:00:26,476
He's a full patch biker.
15
00:00:26,512 --> 00:00:27,778
They'll kill us!
16
00:00:27,813 --> 00:00:29,313
Take him to the shed and hang him up.
17
00:00:29,348 --> 00:00:30,314
I gotta go.
18
00:00:30,349 --> 00:00:31,381
I'll call ya tonight.
19
00:00:31,417 --> 00:00:32,649
Who's blood was on that floor?
20
00:00:32,685 --> 00:00:33,650
Was it Wombat's?
21
00:00:33,686 --> 00:00:34,884
Does somebody out there have a beef
22
00:00:34,920 --> 00:00:36,286
with the Northern Raiders?
23
00:00:36,322 --> 00:00:38,054
I want to talk to Alan Clegg.
24
00:00:38,089 --> 00:00:39,856
She's Clegg's C.I.
25
00:00:39,891 --> 00:00:40,957
I wanna help you.
26
00:00:40,992 --> 00:00:42,458
You can't.
27
00:00:42,493 --> 00:00:43,993
You'll never have to
worry about money again
28
00:00:44,029 --> 00:00:45,795
if you follow my rules.
29
00:00:45,831 --> 00:00:47,797
Keep your mouth shut about our plans.
30
00:00:47,833 --> 00:00:51,234
No one at this table uses our product.
31
00:00:51,269 --> 00:00:52,702
Break any of my rules
32
00:00:52,737 --> 00:00:53,837
I kill ya.
33
00:01:09,920 --> 00:01:11,086
Okay.
34
00:01:15,359 --> 00:01:17,025
Okay, what am I going to do?
35
00:01:30,306 --> 00:01:31,473
You fixed it.
36
00:01:33,551 --> 00:01:35,176
You wanna try?
37
00:01:35,211 --> 00:01:36,711
Did you hear the screaming last night?
38
00:01:37,264 --> 00:01:39,547
Ah, no, man, I was-
39
00:01:39,583 --> 00:01:40,982
I was so launched.
40
00:01:41,885 --> 00:01:43,418
Dude, the screaming went on
41
00:01:43,453 --> 00:01:44,618
for hours.
42
00:01:45,454 --> 00:01:47,355
What was Ray doing to the guy?
43
00:01:47,390 --> 00:01:50,224
Kev, you gotta relax, man.
44
00:01:51,560 --> 00:01:53,094
Kev, that biker dude
45
00:01:53,129 --> 00:01:54,395
he woulda killed us.
46
00:01:54,430 --> 00:01:56,433
Ray's protecting us.
47
00:01:57,566 --> 00:02:00,234
Look, you said you wanted
to go back to B.C., right?
48
00:02:01,937 --> 00:02:03,937
What're you gonna do,
show up broke again?
49
00:03:25,724 --> 00:03:33,824
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
50
00:03:40,099 --> 00:03:41,398
I've asked Alan to join us
51
00:03:41,433 --> 00:03:42,800
because we have a murder,
52
00:03:42,835 --> 00:03:43,801
an attempted murder,
53
00:03:43,836 --> 00:03:45,469
and a disappearance all
potentially linked
54
00:03:45,505 --> 00:03:46,971
to the Northern Raiders.
55
00:03:47,006 --> 00:03:48,338
All due respect, John,
56
00:03:48,374 --> 00:03:50,374
I'm just not seeing it.
57
00:03:50,409 --> 00:03:51,475
What's your theory?
58
00:03:51,511 --> 00:03:53,644
Ah, a new player in town.
59
00:03:53,679 --> 00:03:55,880
Somebody targeting Lasalle's associates.
60
00:03:55,915 --> 00:03:58,315
I've been all over
these guys for three years.
61
00:03:58,350 --> 00:03:59,316
You've got nothing to indicate
62
00:03:59,351 --> 00:04:01,218
that someone is moving in on their turf.
63
00:04:01,253 --> 00:04:04,988
The bikers' money launderer Dave Elhurst,
64
00:04:05,024 --> 00:04:07,157
a person of interest in Red's shooting
65
00:04:07,192 --> 00:04:09,893
until we found his
remains on Beaufort Hill.
66
00:04:09,928 --> 00:04:12,496
And now another associate is missing.
67
00:04:12,531 --> 00:04:14,697
Well, maybe Wombat took
off with cash and drugs
68
00:04:14,733 --> 00:04:16,065
from the stash house.
69
00:04:16,100 --> 00:04:17,199
According to Rachel,
70
00:04:17,235 --> 00:04:19,335
he and Lasalle are like brothers.
71
00:04:19,370 --> 00:04:21,237
Oh, there's no loyalty with these guys.
72
00:04:21,578 --> 00:04:23,673
The only code they live by is greed.
73
00:04:23,708 --> 00:04:25,775
They turn on each other in a heartbeat.
74
00:04:25,810 --> 00:04:28,678
Well, then if Rachel's Intel is no good,
75
00:04:28,713 --> 00:04:30,046
let her go.
76
00:04:32,250 --> 00:04:33,516
She's only nineteen.
77
00:04:33,551 --> 00:04:35,017
Barely out of rehab.
78
00:04:35,053 --> 00:04:36,952
Do you know how hard it is
to get somebody in there?
79
00:04:36,987 --> 00:04:38,454
It doesn't have to be her.
80
00:04:38,489 --> 00:04:40,556
If I pull her, we lose our
eyes and ears on the inside.
81
00:04:40,591 --> 00:04:42,525
You have them under surveillance.
82
00:04:42,560 --> 00:04:44,393
Lasalle knows we're watching him.
83
00:04:44,768 --> 00:04:46,895
Girls like Rachel are
the best shot we've got.
84
00:04:48,566 --> 00:04:50,607
So it's okay when they abuse her?
85
00:04:51,101 --> 00:04:53,035
What about all the Fentanyl deaths, hm?
86
00:04:53,070 --> 00:04:54,036
That's Lasalle.
87
00:04:54,071 --> 00:04:55,037
Cutting his product to maximize profits.
88
00:04:55,072 --> 00:04:56,638
I'm not saying that you
don't have to go after-
89
00:04:56,674 --> 00:04:58,874
Or the three girls from Algonquin High
90
00:04:58,909 --> 00:04:59,942
who overdosed last month.
91
00:04:59,977 --> 00:05:01,877
What do I tell their parents?
92
00:05:01,912 --> 00:05:04,045
I'm sorry, we can't get the guys
who killed your kids because-
93
00:05:04,081 --> 00:05:05,046
But Rachel's expendable?
94
00:05:05,082 --> 00:05:07,215
I'm sorry, she made her own bed.
95
00:05:07,582 --> 00:05:09,217
It sounds harsh, I know,
96
00:05:09,765 --> 00:05:12,053
but in order to bring a
guy down like Lasalle,
97
00:05:12,089 --> 00:05:13,921
we use every tool we've got.
98
00:05:22,765 --> 00:05:25,100
This guy knew Wombat would be alone.
99
00:05:25,668 --> 00:05:28,603
He knew where the deal was going down.
100
00:05:29,171 --> 00:05:30,838
How would he know that?
101
00:05:51,460 --> 00:05:53,459
You've been hanging around a lot lately.
102
00:06:04,305 --> 00:06:06,139
- Who's texting you?
- My dad.
103
00:06:06,574 --> 00:06:07,607
Nice trust.
104
00:06:07,643 --> 00:06:08,974
Hey. Hey.
105
00:06:12,480 --> 00:06:15,567
You better not be running
around on me, hm?
106
00:06:16,484 --> 00:06:17,783
Hm.
107
00:06:32,166 --> 00:06:33,498
Look at this.
108
00:06:33,934 --> 00:06:35,600
- What?
- It's Red.
109
00:06:39,173 --> 00:06:40,338
Where?
110
00:06:41,508 --> 00:06:42,707
Where is this?
111
00:06:42,742 --> 00:06:43,808
Gas station.
112
00:06:43,843 --> 00:06:46,545
About an hour south of here off the 11.
113
00:06:46,580 --> 00:06:48,413
Time stamp is the same day
114
00:06:48,448 --> 00:06:50,148
Commanda found her at the Tavern.
115
00:06:50,184 --> 00:06:52,184
Yeah. She's wearing the same clothes.
116
00:06:55,189 --> 00:06:56,388
And she used a card.
117
00:07:15,474 --> 00:07:17,074
There's no record
of a credit card purchase
118
00:07:17,109 --> 00:07:18,075
at 10:43.
119
00:07:18,110 --> 00:07:19,076
Only cash.
120
00:07:19,111 --> 00:07:21,278
But she-she handed over a card.
121
00:07:21,720 --> 00:07:23,052
She paid cash.
122
00:07:26,319 --> 00:07:27,818
- Thank you.
- You're welcome.
123
00:07:28,721 --> 00:07:30,187
Okay, so no footage from the pumps.
124
00:07:30,223 --> 00:07:33,523
She must have parked in a
space outside of camera range.
125
00:07:33,937 --> 00:07:35,192
Two drinks.
126
00:07:35,227 --> 00:07:37,094
Could have been travelling with someone.
127
00:07:37,129 --> 00:07:38,461
Air Miles number.
128
00:07:38,496 --> 00:07:40,931
That's the card she gave the cashier.
129
00:07:40,966 --> 00:07:42,099
Air Miles?
130
00:07:42,134 --> 00:07:43,700
Yeah. I use mine all the time.
131
00:07:43,736 --> 00:07:45,401
I have thirty thousand miles.
132
00:07:46,238 --> 00:07:47,903
But you never go anywhere.
133
00:07:50,342 --> 00:07:51,774
I'll track the number.
134
00:08:07,625 --> 00:08:08,805
Leon.
135
00:08:09,160 --> 00:08:10,459
Come have a seat.
136
00:08:18,369 --> 00:08:19,668
Okay.
137
00:08:19,703 --> 00:08:21,536
I read the shells again this morning.
138
00:08:24,608 --> 00:08:25,574
Yeah.
139
00:08:25,609 --> 00:08:26,808
Give me your hand.
140
00:08:29,680 --> 00:08:30,845
That's it.
141
00:08:32,215 --> 00:08:33,649
Now close your eyes.
142
00:08:38,288 --> 00:08:39,620
She hasn't crossed over.
143
00:08:42,625 --> 00:08:43,958
I told you,
144
00:08:44,727 --> 00:08:46,060
the bitch is dead.
145
00:08:47,630 --> 00:08:48,797
You're sure.
146
00:08:49,966 --> 00:08:51,166
Yeah.
147
00:08:51,968 --> 00:08:54,351
I buried her myself.
148
00:09:03,813 --> 00:09:05,713
Shhhh.
149
00:09:05,748 --> 00:09:07,415
Don't lie to me, Leon.
150
00:09:09,552 --> 00:09:10,884
You made a mistake.
151
00:09:13,088 --> 00:09:14,922
I'm not gonna kill ya for it.
152
00:09:16,225 --> 00:09:18,625
Important thing is,
153
00:09:18,660 --> 00:09:20,660
you don't lose control.
154
00:09:26,335 --> 00:09:28,000
She's still out there, isn't she?
155
00:09:31,673 --> 00:09:32,672
Mhm.
156
00:09:33,875 --> 00:09:35,208
Find her.
157
00:09:36,445 --> 00:09:37,777
Bring her back to me.
158
00:09:38,913 --> 00:09:40,112
I need her alive.
159
00:09:41,550 --> 00:09:44,483
But I thought you said that she-
160
00:09:44,518 --> 00:09:46,352
I didn't recognize her power before.
161
00:09:51,025 --> 00:09:52,191
You see?
162
00:09:53,694 --> 00:09:55,194
We all make mistakes.
163
00:10:26,349 --> 00:10:27,882
Can I give you a hand?
164
00:10:27,917 --> 00:10:28,983
Ah, I can handle it.
165
00:10:29,018 --> 00:10:30,350
Oh, my laptop.
166
00:10:34,190 --> 00:10:35,622
You going to be okay?
167
00:10:36,259 --> 00:10:37,424
I'll be fine.
168
00:10:38,761 --> 00:10:40,627
I hate to leave you, actually.
169
00:10:40,915 --> 00:10:42,897
You can't wait to get out of here.
170
00:10:48,937 --> 00:10:49,903
Alright.
171
00:10:49,938 --> 00:10:51,104
Bye.
172
00:11:01,617 --> 00:11:03,749
Hey, Air Miles got back to us.
173
00:11:03,785 --> 00:11:05,618
I've identified Red.
174
00:11:07,956 --> 00:11:09,255
Terri Tait.
175
00:11:09,291 --> 00:11:10,957
Twenty-seven. Vancouver address.
176
00:11:12,961 --> 00:11:14,294
No criminal record.
177
00:11:16,698 --> 00:11:18,031
Take a look at this.
178
00:11:18,900 --> 00:11:20,633
Single. Born in Winnipeg.
179
00:11:20,668 --> 00:11:23,035
Student at Vancouver Community College
180
00:11:23,070 --> 00:11:24,695
in Business Administration.
181
00:11:26,974 --> 00:11:28,941
So what brings her out here
182
00:11:28,976 --> 00:11:31,674
gets her mixed up with bikers?
183
00:11:37,318 --> 00:11:38,483
Terri Tait.
184
00:11:40,405 --> 00:11:41,370
It's me.
185
00:11:41,395 --> 00:11:42,561
Mhm.
186
00:11:42,923 --> 00:11:45,021
It says you live in Vancouver.
187
00:11:46,560 --> 00:11:49,442
Does the Vine Street Café sound familiar?
188
00:11:52,445 --> 00:11:54,466
We called them today.
189
00:11:54,501 --> 00:11:56,501
You've been working there over a year.
190
00:11:58,171 --> 00:12:00,472
You took a week off to come here.
191
00:12:00,507 --> 00:12:02,173
You didn't tell them why.
192
00:12:04,010 --> 00:12:05,343
Do you remember?
193
00:12:09,682 --> 00:12:10,848
Sorry.
194
00:12:12,085 --> 00:12:14,485
You were supposed to
return to work on Monday,
195
00:12:14,520 --> 00:12:16,187
and you never showed.
196
00:12:23,763 --> 00:12:26,229
We found some footage
of you at a gas station
197
00:12:26,265 --> 00:12:27,931
on your way to Algonquin Bay.
198
00:12:30,135 --> 00:12:31,802
Was someone with you?
199
00:12:36,673 --> 00:12:38,305
I think, I remember,
200
00:12:38,341 --> 00:12:39,841
being in a motel?
201
00:12:42,711 --> 00:12:44,511
It's coming back to you?
202
00:12:44,713 --> 00:12:46,913
It's foggy. Just-just images.
203
00:12:46,949 --> 00:12:48,115
The motel,
204
00:12:49,352 --> 00:12:50,851
what did it look like?
205
00:12:52,948 --> 00:12:54,614
It might've been by a lake.
206
00:12:59,962 --> 00:13:01,294
And you were alone?
207
00:13:03,298 --> 00:13:04,464
I don't know.
208
00:13:05,868 --> 00:13:07,200
It's okay, Terri.
209
00:13:08,403 --> 00:13:10,070
What else do you remember?
210
00:13:11,874 --> 00:13:13,540
That's it. I'm sorry.
211
00:13:50,511 --> 00:13:52,977
Not one motel has recognized her picture.
212
00:13:53,013 --> 00:13:54,646
Terri was lying.
213
00:13:54,682 --> 00:13:56,348
She's just getting her memory back.
214
00:13:57,418 --> 00:13:58,817
Every time we asked her a question,
215
00:13:58,852 --> 00:14:00,319
she refused to make eye contact.
216
00:14:00,354 --> 00:14:01,520
You saw it, too.
217
00:14:01,855 --> 00:14:03,988
She took a bullet to the brain.
218
00:14:04,243 --> 00:14:06,024
We can't apply the same criteria.
219
00:14:07,861 --> 00:14:08,993
No, you're right.
220
00:14:09,029 --> 00:14:11,262
We don't know what's normal for her.
221
00:14:11,297 --> 00:14:13,297
So why are we so sure she's innocent?
222
00:14:16,189 --> 00:14:19,190
Let's canvass the motels on
the service road off eleven.
223
00:14:35,221 --> 00:14:36,520
Hey Kev, let's go!
224
00:14:36,556 --> 00:14:37,521
Yeah.
225
00:14:37,557 --> 00:14:38,722
Coming!
226
00:14:49,468 --> 00:14:50,634
What happened?
227
00:14:52,504 --> 00:14:53,737
A knife slipped.
228
00:14:54,573 --> 00:14:55,739
Hey,
229
00:14:56,174 --> 00:14:57,407
you ah,
230
00:14:57,442 --> 00:14:59,576
you saw Terri get on the bus, right?
231
00:14:59,611 --> 00:15:01,278
I dropped her at the station.
232
00:15:04,750 --> 00:15:06,149
Have you heard from her?
233
00:15:07,085 --> 00:15:08,975
She's not returning any of my calls.
234
00:15:09,588 --> 00:15:10,987
So she's still pissed, then.
235
00:15:11,589 --> 00:15:13,256
She'll come around, dude.
236
00:15:28,439 --> 00:15:30,071
'Kay boys,
237
00:15:30,107 --> 00:15:32,274
stick to the spots that I gave you.
238
00:15:32,310 --> 00:15:33,975
Won't be any trouble then.
239
00:15:36,781 --> 00:15:38,414
Drop the boys off.
240
00:15:38,449 --> 00:15:39,615
Get to work.
241
00:16:07,510 --> 00:16:09,477
Um, where you heading, there?
242
00:16:09,512 --> 00:16:10,545
To Lacey's.
243
00:16:10,580 --> 00:16:11,846
To Lacey's?
244
00:16:11,881 --> 00:16:13,881
Unless of course, that's
not all right with you?
245
00:16:17,987 --> 00:16:19,386
Do you have to follow me?
246
00:16:20,857 --> 00:16:22,522
I think you know the drill.
247
00:16:37,172 --> 00:16:38,638
Hey!
248
00:16:38,674 --> 00:16:40,073
Who are you here to see?
249
00:16:40,509 --> 00:16:42,141
I need the cops' permission
to see my mother?
250
00:16:42,177 --> 00:16:44,644
You got the wrong room, okay?
251
00:16:44,680 --> 00:16:46,513
No. She told me 207.
252
00:16:49,184 --> 00:16:51,351
Well let's go find out where she is, huh?
253
00:16:51,386 --> 00:16:52,551
Okay.
254
00:16:53,688 --> 00:16:54,653
Excuse me.
255
00:16:54,689 --> 00:16:55,654
Can you help this man
256
00:16:55,690 --> 00:16:56,655
find his mother's room, please?
257
00:16:56,691 --> 00:16:58,091
Yeah. Lena Sartori.
258
00:16:59,694 --> 00:17:00,860
Thank you.
259
00:17:14,074 --> 00:17:15,040
Where'd she go?
260
00:17:15,075 --> 00:17:16,375
I don't know.
261
00:17:20,381 --> 00:17:22,214
Are you kidding me?
262
00:17:22,249 --> 00:17:23,448
Dispatch, this is Constable Fox.
263
00:17:23,483 --> 00:17:25,183
We lost eyes on Red.
264
00:17:36,659 --> 00:17:38,859
She was down the hall at Lacey's room.
265
00:17:38,894 --> 00:17:40,328
And you let her go?
266
00:17:41,070 --> 00:17:42,737
She was three doors down.
267
00:17:43,172 --> 00:17:45,373
I-I took at look at her one minute.
268
00:17:45,408 --> 00:17:47,074
Next minute she was gone.
269
00:17:48,077 --> 00:17:49,709
Yeah, she was here.
270
00:17:49,745 --> 00:17:51,745
Did she say she was going somewhere?
271
00:17:51,780 --> 00:17:53,546
No. But she was freaked out.
272
00:17:53,582 --> 00:17:54,547
About what?
273
00:17:54,583 --> 00:17:56,583
Probably the guy who shot her.
274
00:17:56,618 --> 00:17:57,817
He's still out there, right?
275
00:17:57,853 --> 00:18:00,720
Yeah. So help us find her before he does.
276
00:18:00,756 --> 00:18:02,273
She borrowed my phone.
277
00:18:03,658 --> 00:18:05,225
She remembered a phone number?
278
00:18:05,261 --> 00:18:06,459
Unlock it.
279
00:18:06,928 --> 00:18:08,094
She pulled a runner.
280
00:18:10,932 --> 00:18:12,231
Did you hear the conversation?
281
00:18:12,267 --> 00:18:13,600
I had my headphones in.
282
00:18:15,036 --> 00:18:16,369
There's a number in here.
283
00:18:17,205 --> 00:18:18,872
Hey, bitch stole my hoodie!
284
00:18:38,526 --> 00:18:40,258
The number dialed is not in service.
285
00:18:40,294 --> 00:18:42,294
Please check the number
and try the call again.
286
00:18:45,633 --> 00:18:47,032
I just saw the BOLO. What happened?
287
00:18:47,067 --> 00:18:48,233
Red bolted.
288
00:18:48,268 --> 00:18:49,735
She jumped out of protective custody?
289
00:18:50,571 --> 00:18:51,537
Her memory's coming back.
290
00:18:51,572 --> 00:18:53,572
There's something she
doesn't want us to know.
291
00:19:07,988 --> 00:19:09,787
Hey, I'm looking for a guy.
292
00:19:09,823 --> 00:19:10,956
He's twenty-five, skinny.
293
00:19:10,991 --> 00:19:11,956
Light brown hair.
294
00:19:11,991 --> 00:19:12,957
His name's Kevin.
295
00:19:12,992 --> 00:19:14,325
Have you seen him?
296
00:19:16,162 --> 00:19:17,829
Is he a buyer or a seller?
297
00:19:18,698 --> 00:19:19,864
Maybe both?
298
00:19:23,670 --> 00:19:24,635
Thanks.
299
00:19:24,671 --> 00:19:25,837
Hey.
300
00:19:26,038 --> 00:19:27,705
Hey, where're you going, baby?
301
00:19:40,686 --> 00:19:42,486
Yeah, Leon.
302
00:19:42,521 --> 00:19:44,521
You know that red head chick
you were talking about?
303
00:19:45,390 --> 00:19:47,390
Well she was just here,
looking for Kevin.
304
00:21:13,642 --> 00:21:15,309
That 'not in service number' you called
305
00:21:15,344 --> 00:21:18,179
was to a phone purchased
here in Algonquin Bay.
306
00:21:21,517 --> 00:21:23,184
She knows someone here.
307
00:21:24,286 --> 00:21:26,119
Maybe she grew up here.
308
00:21:26,789 --> 00:21:28,121
Where are you going?
309
00:21:28,691 --> 00:21:30,423
School records.
310
00:21:30,459 --> 00:21:31,424
If she's from here,
311
00:21:31,460 --> 00:21:33,293
her name will be in the local registry.
312
00:21:34,129 --> 00:21:35,295
At this hour
313
00:21:35,330 --> 00:21:36,663
and no warrant?
314
00:21:39,134 --> 00:21:40,600
We've got every uniform in town
315
00:21:40,635 --> 00:21:42,302
looking for her right now.
316
00:21:46,308 --> 00:21:47,474
You were right.
317
00:21:49,677 --> 00:21:51,010
Terri was lying.
318
00:21:54,649 --> 00:21:55,815
You knew it.
319
00:21:56,818 --> 00:21:58,484
You didn't want to see it.
320
00:22:18,172 --> 00:22:20,372
_
321
00:22:51,137 --> 00:22:52,102
Problem with most people
322
00:22:52,138 --> 00:22:54,138
is they don't understand to survive
323
00:22:57,476 --> 00:22:59,820
you have to find meaning in suffering.
324
00:23:00,546 --> 00:23:02,412
There's power in pain.
325
00:23:02,447 --> 00:23:04,074
Yeah. That's right.
326
00:23:08,554 --> 00:23:09,852
So you, uh,
327
00:23:09,888 --> 00:23:12,088
you grew up on the Moose Bay Reserve?
328
00:23:12,123 --> 00:23:13,790
Yeah, I did.
329
00:23:13,825 --> 00:23:16,059
I didn't have money to see the world,
330
00:23:16,094 --> 00:23:17,260
so I read.
331
00:23:17,996 --> 00:23:18,962
Studied,
332
00:23:18,987 --> 00:23:20,187
watched.
333
00:23:20,666 --> 00:23:21,998
Like you do.
334
00:23:27,672 --> 00:23:29,505
Then the more I honoured them,
335
00:23:30,768 --> 00:23:32,408
the more they listened to me.
336
00:23:34,004 --> 00:23:35,203
Who?
337
00:23:36,247 --> 00:23:37,580
The spirits of the dead.
338
00:23:40,918 --> 00:23:42,918
Now, they give me anything I want.
339
00:23:46,957 --> 00:23:48,123
Well, uh-
340
00:23:49,260 --> 00:23:51,093
I think I'm going to head to bed, guys.
341
00:23:51,761 --> 00:23:53,499
Whoa. Kevin.
342
00:23:54,599 --> 00:23:55,897
Told you my story.
343
00:23:56,226 --> 00:23:57,892
Let's hear yours. Right Toof?
344
00:23:58,936 --> 00:24:00,102
Yeah. Damn straight.
345
00:24:03,440 --> 00:24:04,606
You know I-
346
00:24:05,248 --> 00:24:06,447
I'm just I'm beat.
347
00:24:07,203 --> 00:24:08,536
I'm going to read your shells.
348
00:24:10,347 --> 00:24:11,579
Ah, no thanks.
349
00:24:11,615 --> 00:24:14,081
It's-it's no trouble. Thanks.
350
00:24:14,117 --> 00:24:15,650
C'mon, Kev.
351
00:24:16,305 --> 00:24:17,804
What you afraid of?
352
00:24:19,623 --> 00:24:20,788
Have a seat.
353
00:24:28,124 --> 00:24:29,263
Choose four, Kevin,
354
00:24:29,298 --> 00:24:30,631
put them in my hand.
355
00:24:35,304 --> 00:24:37,304
I didn't know shell-reading
was an Objiwe thing.
356
00:25:03,331 --> 00:25:04,831
Why are you thinking of leaving?
357
00:25:09,337 --> 00:25:12,338
I'm just reading what the
shells are telling me.
358
00:25:14,934 --> 00:25:18,644
Uh, yeah, I was thinking
about leaving, but-
359
00:25:18,680 --> 00:25:21,013
We had a deal, Kevin.
360
00:25:21,048 --> 00:25:22,214
It's okay.
361
00:25:23,851 --> 00:25:25,184
You wanted to make money.
362
00:25:26,020 --> 00:25:27,968
You didn't want anyone to get hurt.
363
00:25:28,356 --> 00:25:29,755
And now you're scared.
364
00:25:47,774 --> 00:25:49,208
Tell you what,
365
00:25:50,866 --> 00:25:52,877
you stick with me 'til
the end of the week,
366
00:25:55,248 --> 00:25:56,914
I'll buy you a ticket out.
367
00:26:00,887 --> 00:26:02,053
Deal?
368
00:26:05,392 --> 00:26:06,858
Yeah, thanks, Ray.
369
00:26:22,004 --> 00:26:23,170
Could do Ethiopian.
370
00:26:24,531 --> 00:26:25,864
Ethiopian sounds great.
371
00:26:30,104 --> 00:26:32,104
Living on your own in the big city.
372
00:26:34,875 --> 00:26:36,578
I'm so proud of you.
373
00:26:37,277 --> 00:26:39,411
Mom, it's been five years.
374
00:26:39,446 --> 00:26:41,446
Boarding school's not the same.
375
00:26:41,481 --> 00:26:43,515
Nothing has changed.
376
00:26:43,550 --> 00:26:46,046
Still sharing a house
with a bunch of girls.
377
00:26:46,453 --> 00:26:48,353
Except for the uniforms,
378
00:26:48,388 --> 00:26:49,554
I guess.
379
00:26:53,193 --> 00:26:56,428
I'm sorry you feel you've
been all alone down here.
380
00:26:56,463 --> 00:26:58,308
What? No that's-
381
00:26:58,531 --> 00:26:59,864
that's not what I meant.
382
00:27:01,400 --> 00:27:03,735
I just did not want to go
to high school up there.
383
00:27:05,471 --> 00:27:06,437
If things had been different-
384
00:27:06,472 --> 00:27:08,106
Mom. Please, stop.
385
00:27:08,141 --> 00:27:12,143
You didn't abandon me, okay?
386
00:27:27,170 --> 00:27:29,126
Are you expecting
me to give you that information
387
00:27:29,161 --> 00:27:30,127
without a warrant?
388
00:27:30,162 --> 00:27:31,461
I know it's a big ask.
389
00:27:31,496 --> 00:27:32,462
But right now
390
00:27:32,497 --> 00:27:34,297
Terri is out on the
streets with a killer,
391
00:27:34,332 --> 00:27:35,799
and a look at those records
392
00:27:35,834 --> 00:27:37,234
could save her life.
393
00:27:42,908 --> 00:27:44,107
Thank you.
394
00:27:49,013 --> 00:27:51,481
Looks like she was a
student at Algonquin High
395
00:27:51,516 --> 00:27:52,915
from grades ten to eleven.
396
00:27:53,885 --> 00:27:55,285
Anything about her parents?
397
00:27:56,220 --> 00:27:58,254
We'd like to notify them.
398
00:27:58,290 --> 00:27:59,955
Maybe ask for their help.
399
00:28:04,228 --> 00:28:05,895
Her father was Wing Commander
400
00:28:05,930 --> 00:28:07,096
Kenneth Tait.
401
00:28:07,131 --> 00:28:08,497
Air Force.
402
00:28:08,532 --> 00:28:09,999
Quite a few of them were out here
403
00:28:10,034 --> 00:28:11,667
before the base closed.
404
00:28:12,215 --> 00:28:14,904
Her mother's name was Marilyn.
405
00:28:14,939 --> 00:28:16,839
What happened to her parents?
406
00:28:16,874 --> 00:28:18,040
You said "was".
407
00:28:19,543 --> 00:28:21,843
Died in a crash, 2007.
408
00:28:21,878 --> 00:28:23,578
She and her brother were
sent to live with relatives
409
00:28:23,614 --> 00:28:24,780
in Vancouver.
410
00:28:27,951 --> 00:28:29,117
Thank you.
411
00:28:30,621 --> 00:28:31,586
Kevin Tait.
412
00:28:31,622 --> 00:28:33,355
Twenty-five years of age.
413
00:28:33,820 --> 00:28:35,357
Did a year in Collins Bay
414
00:28:35,392 --> 00:28:37,449
for possession with intent to sell.
415
00:28:39,229 --> 00:28:41,229
That puts in Ontario
up to six months ago.
416
00:28:43,418 --> 00:28:44,818
That number she called-
417
00:28:45,401 --> 00:28:47,125
the phone was purchased here.
418
00:28:50,173 --> 00:28:52,006
She came out here to see her brother.
419
00:28:53,175 --> 00:28:54,542
That's why she lied to us.
420
00:28:54,577 --> 00:28:56,243
She's trying to protect him.
421
00:29:11,426 --> 00:29:12,425
You've got
422
00:29:12,927 --> 00:29:17,948
proof linking John Cardinal
and Kyle Corbett.
423
00:29:18,499 --> 00:29:20,799
What difference does it make now?
424
00:29:20,835 --> 00:29:22,768
Kyle's in jail.
425
00:29:22,803 --> 00:29:25,905
An officer died during
an undercover operation
426
00:29:25,940 --> 00:29:26,906
against your boyfriend.
427
00:29:26,941 --> 00:29:28,107
My ex.
428
00:29:28,943 --> 00:29:30,109
Your ex.
429
00:29:32,212 --> 00:29:35,213
Um, I didn't buy you a
430
00:29:36,656 --> 00:29:37,822
bus ticket
431
00:29:38,986 --> 00:29:41,987
and a motel room to
talk about the breakup.
432
00:29:44,291 --> 00:29:46,692
Now give me what I want on Cardinal.
433
00:29:48,962 --> 00:29:50,595
Why are you so obsessed with John?
434
00:29:50,630 --> 00:29:53,265
John. So you're on a first name basis.
435
00:29:53,300 --> 00:29:54,465
Oh that's cute.
436
00:29:55,318 --> 00:29:57,320
What're you after, Tammy?
437
00:29:59,172 --> 00:30:00,338
What is it, money?
438
00:30:02,996 --> 00:30:04,661
- A clean start.
- A clean start.
439
00:30:07,980 --> 00:30:10,047
Years ago Kyle got me to
deliver some drugs up here
440
00:30:10,082 --> 00:30:11,516
to one of his dealers.
441
00:30:11,551 --> 00:30:12,717
Dealer got busted.
442
00:30:14,854 --> 00:30:16,053
I didn't.
443
00:30:16,589 --> 00:30:19,624
But my prints are all
over that kilo of coke.
444
00:30:19,659 --> 00:30:21,325
So you weren't in the system then.
445
00:30:22,995 --> 00:30:25,629
A few months ago I got busted.
446
00:30:25,664 --> 00:30:26,830
In Toronto.
447
00:30:28,367 --> 00:30:29,866
Minor possession,
448
00:30:29,902 --> 00:30:30,968
first time offence.
449
00:30:31,003 --> 00:30:32,303
I mean, I'll get off-
450
00:30:32,338 --> 00:30:36,473
But, not if they decide to
dig up those old prints.
451
00:30:36,508 --> 00:30:38,308
They're gonna charge me with trafficking.
452
00:30:38,343 --> 00:30:40,009
What, you don't want to do time?
453
00:30:43,348 --> 00:30:44,514
Hm.
454
00:30:45,770 --> 00:30:46,935
That's, uh-
455
00:30:49,020 --> 00:30:52,334
that's-that's some fresh start, Tammy.
456
00:30:55,026 --> 00:30:56,025
I'm sorry, how does that-
457
00:30:56,861 --> 00:30:58,027
help me?
458
00:31:01,699 --> 00:31:03,804
Make the fingerprints disappear,
459
00:31:05,036 --> 00:31:07,036
and I'll tell ya what
I've got on Cardinal.
460
00:31:23,721 --> 00:31:24,887
I haven't found her.
461
00:31:26,457 --> 00:31:27,622
You will.
462
00:31:29,093 --> 00:31:30,497
What if he finds out?
463
00:31:33,063 --> 00:31:34,729
It won't matter after tonight.
464
00:31:46,151 --> 00:31:48,352
They've looked everywhere for Terri
465
00:31:48,387 --> 00:31:50,821
motels, bus station, airport.
466
00:31:50,856 --> 00:31:52,122
No sign of her.
467
00:31:52,157 --> 00:31:53,490
Tell them to keep looking.
468
00:32:00,332 --> 00:32:01,998
You know why I didn't get NIS.
469
00:32:04,837 --> 00:32:06,502
I can't ask you to keep quiet.
470
00:32:12,383 --> 00:32:13,583
Kevin Tait.
471
00:32:16,388 --> 00:32:17,987
He's Terri's brother.
472
00:32:18,182 --> 00:32:20,149
We think she came here for him
473
00:32:20,184 --> 00:32:21,651
and yesterday, she went missing.
474
00:32:21,686 --> 00:32:23,419
Is Kevin linked to the Northern Raiders
475
00:32:23,455 --> 00:32:24,887
that you know of?
476
00:32:25,229 --> 00:32:26,389
Ah, he's not on my radar,
477
00:32:26,424 --> 00:32:27,923
but it doesn't mean he's not a dealer.
478
00:32:27,959 --> 00:32:29,124
Or a customer.
479
00:32:30,027 --> 00:32:31,360
Buying and selling heroin.
480
00:32:31,395 --> 00:32:33,395
We've got dozens of guys
like that around here.
481
00:32:34,866 --> 00:32:37,166
Okay, got him.
482
00:32:37,201 --> 00:32:38,901
This was taken before his arrest.
483
00:32:38,936 --> 00:32:40,169
Who's the other guy?
484
00:32:40,204 --> 00:32:41,370
It's Gordie Katyuk.
485
00:32:41,405 --> 00:32:42,671
He's one of Lasalle's guys.
486
00:32:42,706 --> 00:32:43,672
Low level.
487
00:32:43,707 --> 00:32:45,374
Do you have an address for him?
488
00:32:48,245 --> 00:32:50,178
Any leads on Bryan Giblin?
489
00:32:50,213 --> 00:32:51,546
Wombat.
490
00:32:51,582 --> 00:32:53,448
No, nothing yet.
491
00:32:53,484 --> 00:32:54,683
But when Lasalle finds him
492
00:32:54,718 --> 00:32:56,050
I feel sorry for him.
493
00:32:57,153 --> 00:32:59,753
But you'll keep Rachel
out of the crossfire.
494
00:33:02,393 --> 00:33:03,591
Gordie Katyuk.
495
00:33:03,626 --> 00:33:04,959
56 Crescent Street.
496
00:33:09,232 --> 00:33:10,198
Gordie's no trouble.
497
00:33:10,233 --> 00:33:11,632
Always pays his rent.
498
00:33:12,288 --> 00:33:13,621
Should I be worried?
499
00:33:14,237 --> 00:33:15,536
Why don't we have a look around
500
00:33:15,571 --> 00:33:16,905
and we'll let you know.
501
00:33:24,847 --> 00:33:26,313
I'm going to have to ask you to leave.
502
00:33:26,348 --> 00:33:27,581
No, I just saw him this morning-
503
00:33:27,617 --> 00:33:28,783
Shhh.
504
00:33:30,586 --> 00:33:31,752
Please.
505
00:34:21,402 --> 00:34:22,568
AH!
506
00:34:32,746 --> 00:34:33,911
Wombat.
507
00:34:42,862 --> 00:34:44,728
That reads like a message.
508
00:34:45,108 --> 00:34:46,624
But is it for us?
509
00:34:46,659 --> 00:34:47,625
For Gordie?
510
00:34:47,660 --> 00:34:48,960
No.
511
00:34:48,996 --> 00:34:50,462
Lasalle.
512
00:34:50,497 --> 00:34:52,464
First his money launderer,
513
00:34:52,499 --> 00:34:54,132
then his enforcer.
514
00:34:54,167 --> 00:34:55,800
Whoever ripped off the stash house
515
00:34:55,835 --> 00:34:57,969
is trying to put him out of business.
516
00:34:58,005 --> 00:35:00,004
Yeah, scaring off his dealers would help.
517
00:35:00,940 --> 00:35:02,773
But how does Terri fit into this?
518
00:35:04,944 --> 00:35:07,578
Clegg has had Gordie under surveillance.
519
00:35:07,614 --> 00:35:10,815
That means he's got the
wiretap authorization.
520
00:35:10,850 --> 00:35:12,850
We can track Gordie's phone through GPS.
521
00:35:14,086 --> 00:35:15,352
I'll track him down.
522
00:35:15,388 --> 00:35:16,686
Terri's father
523
00:35:16,722 --> 00:35:18,822
was an Air Force Commander.
524
00:35:18,857 --> 00:35:20,190
She might've lived on the base.
525
00:35:20,859 --> 00:35:21,992
Call this in.
526
00:35:22,028 --> 00:35:23,860
Then follow up with Clegg.
527
00:35:37,776 --> 00:35:39,776
You couldn't have found somewhere closer?
528
00:35:41,505 --> 00:35:43,505
Do you want the bikers to
see you talking to me?
529
00:35:44,583 --> 00:35:46,082
You owe me for the cab.
530
00:35:48,253 --> 00:35:49,452
What've ya got?
531
00:35:50,694 --> 00:35:52,128
Lasalle's freaking out.
532
00:35:53,258 --> 00:35:54,957
Someone cut off one of his dealer's hands
533
00:35:54,992 --> 00:35:56,825
and sent it to him in a box.
534
00:36:02,400 --> 00:36:04,300
Okay. I want you to back off.
535
00:36:04,335 --> 00:36:05,367
You stay away from the bikers.
536
00:36:05,402 --> 00:36:06,368
I can't go to jail.
537
00:36:06,403 --> 00:36:07,369
My parents-
538
00:36:07,404 --> 00:36:08,900
Look, you did good work.
539
00:36:09,339 --> 00:36:10,772
You're off the hook.
540
00:36:11,507 --> 00:36:12,640
Seriously?
541
00:36:12,676 --> 00:36:13,908
You mean it?
542
00:36:15,793 --> 00:36:18,034
Yeah. You can thank Detective Delorme.
543
00:36:18,414 --> 00:36:20,247
She stuck her neck out for ya.
544
00:36:27,423 --> 00:36:28,622
What about Zack?
545
00:36:29,192 --> 00:36:30,724
You made me hook up with him again.
546
00:36:30,759 --> 00:36:32,626
Oh god, Jesus.
547
00:36:32,661 --> 00:36:34,495
He's never going to let me go.
548
00:36:37,920 --> 00:36:39,752
I'm sure you can figure it out.
549
00:36:46,354 --> 00:36:47,787
Thanks a lot.
550
00:38:56,768 --> 00:38:57,734
No, no, no, no.
551
00:38:57,769 --> 00:38:58,735
Please, please, please.
552
00:38:58,770 --> 00:39:00,436
Shh shh shh shh shh.
553
00:39:00,471 --> 00:39:02,532
Terri. It's me.
554
00:39:03,141 --> 00:39:04,573
It's Detective Cardinal.
555
00:39:07,979 --> 00:39:09,178
It's okay.
556
00:39:13,587 --> 00:39:14,786
Ah.
557
00:39:18,522 --> 00:39:21,092
I don't think that I smoke.
558
00:39:50,985 --> 00:39:52,418
You get used to it.
559
00:39:53,754 --> 00:39:54,953
The smell.
560
00:39:56,957 --> 00:39:58,790
Don't want to know what's inside?
561
00:40:01,095 --> 00:40:02,293
Go on.
562
00:40:03,998 --> 00:40:05,230
Open it.
563
00:40:10,803 --> 00:40:11,936
It's okay.
564
00:40:11,971 --> 00:40:14,139
Ray. This isn't me, I uh, no I don't um-
565
00:40:14,174 --> 00:40:15,406
It's okay.
566
00:40:29,789 --> 00:40:30,788
This is-
567
00:40:31,330 --> 00:40:32,830
what are you doing?
568
00:40:32,855 --> 00:40:35,322
You mean what are we doing, Kevin.
569
00:40:35,494 --> 00:40:36,894
- No
- We.
570
00:40:36,929 --> 00:40:38,129
No, no, no, I-
571
00:40:38,931 --> 00:40:40,330
This thing of ours-
572
00:40:41,912 --> 00:40:43,933
You don't think we could
do it without him.
573
00:40:43,969 --> 00:40:45,101
Please don't-please don't tell me,
574
00:40:45,137 --> 00:40:46,236
I don't need to know.
575
00:40:46,272 --> 00:40:47,237
I don't need to know.
576
00:40:47,273 --> 00:40:48,472
His eyes,
577
00:40:49,608 --> 00:40:50,807
they see for us.
578
00:40:52,770 --> 00:40:53,970
His feet.
579
00:40:55,473 --> 00:40:57,140
They travel.
580
00:40:57,175 --> 00:40:58,207
No!
581
00:40:59,477 --> 00:41:01,476
Where do you think you're going.
582
00:41:02,880 --> 00:41:04,513
You're part of this now.
583
00:41:08,719 --> 00:41:09,718
Get up.
584
00:41:10,320 --> 00:41:11,520
Come on.
585
00:41:15,893 --> 00:41:17,092
That's it.
586
00:41:19,496 --> 00:41:20,695
Come on.
587
00:41:21,498 --> 00:41:22,531
Grab that side.
37797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.