Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:10,080
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:10,451 --> 00:00:13,452
♪ Together we can
make the sun shine
3
00:00:13,454 --> 00:00:16,621
♪ Cloudy days just turn away
4
00:00:16,623 --> 00:00:19,723
♪ When we're here it
all just feels right
5
00:00:19,725 --> 00:00:23,060
♪ And we have lots
and lots to say
6
00:00:23,062 --> 00:00:26,130
♪ If today it all changes
7
00:00:26,132 --> 00:00:29,534
♪ If tomorrow it's
still the same
8
00:00:29,536 --> 00:00:32,571
♪ I'm just happy to be myself
9
00:00:32,573 --> 00:00:35,707
♪ Having fun, feeling no shame
10
00:00:35,709 --> 00:00:38,843
♪ Just hanging out
without a doubt
11
00:00:38,845 --> 00:00:41,912
♪ It shows all the
difference between us
12
00:00:41,914 --> 00:00:45,049
♪ And one day you'll see
13
00:00:45,051 --> 00:00:48,253
♪ You have always
been the same as me
14
00:00:48,255 --> 00:00:51,589
♪ We've got something
they can't see
15
00:00:51,591 --> 00:00:54,558
♪ On the road to our destiny
16
00:00:54,560 --> 00:00:57,629
♪ The sun is shining
and the sky is blue
17
00:00:57,631 --> 00:01:00,899
♪ And your path is up to you
18
00:01:00,901 --> 00:01:04,570
♪ La di da la di da da da
19
00:01:07,106 --> 00:01:10,508
♪ Together we can
make the sun shine
20
00:01:10,510 --> 00:01:13,678
♪ Cloudy days just turn away
21
00:01:13,680 --> 00:01:16,547
♪ When we're here, it
all just feels right
22
00:01:16,549 --> 00:01:19,784
♪ And we have lots
and lots to say
23
00:01:19,786 --> 00:01:22,888
♪ If today it all changes
24
00:01:22,890 --> 00:01:26,124
♪ If tomorrow it's
still the same
25
00:01:26,126 --> 00:01:29,193
♪ I'm just happy to be myself
26
00:01:29,195 --> 00:01:32,597
♪ Having fun, feeling no shame
27
00:01:32,599 --> 00:01:35,633
♪ Just hanging out
without a doubt
28
00:01:35,635 --> 00:01:38,770
♪ It shows all the
difference between us
29
00:01:38,772 --> 00:01:41,873
♪ And one day you'll see
30
00:01:41,875 --> 00:01:45,109
♪ You have always
been the same as me
31
00:01:45,111 --> 00:01:48,246
♪ We've got something
they can't see
32
00:01:48,248 --> 00:01:51,315
♪ On the road to our destiny
33
00:01:51,317 --> 00:01:54,653
♪ The sun is shining
and the sky is blue
34
00:01:54,655 --> 00:01:57,821
♪ And your path is up to you
35
00:01:57,823 --> 00:02:00,958
♪ Just hanging out
without a doubt
36
00:02:00,960 --> 00:02:04,061
♪ It shows all the
difference between us
37
00:02:04,063 --> 00:02:07,097
♪ And one day you'll see
38
00:02:07,099 --> 00:02:10,334
♪ You have always
been the same as me
39
00:02:10,336 --> 00:02:13,672
♪ We've got something
they can't see
40
00:02:13,674 --> 00:02:16,641
♪ On the road to our destiny
41
00:02:16,643 --> 00:02:19,778
♪ The sun shining
and the sky is blue
42
00:02:19,780 --> 00:02:23,750
♪ And your path is up to you
43
00:02:26,086 --> 00:02:29,856
♪ La di da la di da da da
44
00:02:32,758 --> 00:02:36,061
♪ La di da la di da da da
45
00:04:31,778 --> 00:04:34,445
Hey, morning, Peach.
Here's your coffee.
46
00:04:34,447 --> 00:04:36,815
Made some hotcake batter.
47
00:04:36,817 --> 00:04:37,983
Thanks, Dad.
48
00:04:38,851 --> 00:04:40,286
How's it going?
49
00:04:55,769 --> 00:04:57,836
He say anything to you?
50
00:04:57,838 --> 00:05:00,006
Uh, grunted a few times.
51
00:05:01,341 --> 00:05:03,440
It could've been good morning
52
00:05:03,442 --> 00:05:06,945
now that I think of
it.
53
00:05:08,915 --> 00:05:10,417
Zach, breakfast.
54
00:05:12,918 --> 00:05:15,053
You seen Spence?
55
00:05:15,055 --> 00:05:16,456
No, I have not.
56
00:05:26,800 --> 00:05:27,798
Hey, there you are.
57
00:05:27,800 --> 00:05:30,801
Looking good, Spence,
looking good, my boy.
58
00:05:30,803 --> 00:05:34,006
It's breakfast time,
get your clothes on.
59
00:05:39,779 --> 00:05:42,748
So you looking
forward to camp?
60
00:05:44,918 --> 00:05:45,752
Zach.
61
00:05:46,952 --> 00:05:48,887
You excited about camp?
62
00:05:52,192 --> 00:05:56,194
Anyway, um, I gave
your skateboard away
63
00:05:56,196 --> 00:05:57,829
and um,
64
00:05:57,831 --> 00:06:00,964
I sold you to
a traveling circus
65
00:06:00,966 --> 00:06:03,534
as it would be, it's very
interesting group of people,
66
00:06:03,536 --> 00:06:06,238
I'm sure you'll all
get a long great, Zach.
67
00:06:09,442 --> 00:06:10,509
What?
68
00:06:14,079 --> 00:06:15,347
Are you okay?
69
00:06:18,884 --> 00:06:19,884
Me?
70
00:06:19,886 --> 00:06:20,920
I'm fine.
71
00:06:26,560 --> 00:06:28,927
I know how hard this is.
72
00:06:29,896 --> 00:06:30,830
I'm fine.
73
00:06:32,464 --> 00:06:33,298
Really.
74
00:06:35,935 --> 00:06:38,836
You can talk to me, Zach.
75
00:06:38,838 --> 00:06:39,973
I miss him, too.
76
00:06:44,009 --> 00:06:45,310
I just want Dad.
77
00:06:48,148 --> 00:06:50,250
Hey, all hands on deck.
78
00:06:54,521 --> 00:06:59,025
Ah, magnificent breakfast,
if I do say so myself.
79
00:07:00,860 --> 00:07:03,928
I'm out. I'ma
go check out town.
80
00:07:03,930 --> 00:07:05,128
- Take your brother with you.
- What?
81
00:07:05,130 --> 00:07:06,630
Why can't I stay here
with you and Grandpa...
82
00:07:06,632 --> 00:07:08,533
The last thing I need is
him tagging along while I'm
83
00:07:08,535 --> 00:07:10,101
- trying to check out town.
- You heard me.
84
00:07:10,103 --> 00:07:12,071
You go together like
the brothers you are.
85
00:07:13,540 --> 00:07:16,810
Or you can stay here and
help me unpack boxes.
86
00:07:17,009 --> 00:07:18,812
What's it gonna be?
87
00:07:22,314 --> 00:07:23,916
Let's go, Spence.
88
00:07:32,625 --> 00:07:34,226
Would you hurry up?
89
00:07:34,995 --> 00:07:38,997
Grandpa's safety
never takes a vacation.
90
00:07:38,999 --> 00:07:40,033
Mhm.
91
00:07:45,137 --> 00:07:46,305
C'mon, Spence.
92
00:07:48,007 --> 00:07:49,274
Hey, wait up.
93
00:07:56,048 --> 00:07:56,981
I'm worried about them.
94
00:07:56,983 --> 00:07:58,015
Oh, they'll be alright.
95
00:07:58,017 --> 00:07:59,082
They've been
through so much,
96
00:07:59,084 --> 00:08:00,985
and Zach doesn't
talk to anyone.
97
00:08:00,987 --> 00:08:03,954
Well, look, he just
needs a little time is all.
98
00:08:03,956 --> 00:08:05,555
It's only natural.
99
00:08:05,557 --> 00:08:07,259
And Spence, he's,
100
00:08:08,028 --> 00:08:10,295
- he...
- Just a late bloomer.
101
00:08:13,266 --> 00:08:16,134
It'll be alright, honey.
102
00:08:16,136 --> 00:08:16,970
I promise.
103
00:08:20,072 --> 00:08:25,343
♪ You're waiting on
the side of the road
104
00:08:25,345 --> 00:08:31,149
♪ It's the loneliest avenue
you've ever come to know
105
00:08:31,151 --> 00:08:37,289
♪ And you're way out on the
other side of town again
106
00:08:37,691 --> 00:08:39,690
♪ Trying to find someone
107
00:08:39,692 --> 00:08:44,429
♪ To take you a
little bit higher
108
00:08:44,431 --> 00:08:46,998
Hey, nice skating, man.
109
00:08:47,000 --> 00:08:48,967
Why don't you
take a seat?
110
00:08:51,004 --> 00:08:51,638
Thanks.
111
00:08:53,206 --> 00:08:54,604
So, you new here?
112
00:08:54,606 --> 00:08:57,007
Yeah, actually.
I just moved.
113
00:08:57,009 --> 00:08:58,010
Cool.
114
00:08:58,445 --> 00:08:59,979
And uh, what about him?
115
00:09:01,181 --> 00:09:03,316
That's my little
brother, Spence.
116
00:09:03,582 --> 00:09:05,650
What's with all
the body armor, kid?
117
00:09:05,652 --> 00:09:09,052
Grandpa's safety
never takes a day off.
118
00:09:09,054 --> 00:09:11,957
Grandpa's safety.
119
00:09:14,027 --> 00:09:15,026
I'm Zach.
120
00:09:15,028 --> 00:09:16,259
Dean.
121
00:09:16,261 --> 00:09:18,762
And, uh, this is Jimmy.
122
00:09:18,764 --> 00:09:21,598
That's my girl, Rosemary.
123
00:09:21,600 --> 00:09:23,667
She doesn't
know it yet.
124
00:09:23,669 --> 00:09:26,771
Wait till camp.
You'll see.
125
00:09:26,773 --> 00:09:27,671
Camp Istrouma?
126
00:09:27,673 --> 00:09:30,141
Yeah.
You going, too?
127
00:09:30,143 --> 00:09:31,041
What cabin you in?
128
00:09:31,043 --> 00:09:32,312
I don't know.
129
00:09:34,279 --> 00:09:35,445
I'm guessing you
guys skate.
130
00:09:35,447 --> 00:09:37,281
Everyday.
131
00:09:37,283 --> 00:09:39,483
Dean here is the
best, no offense.
132
00:09:39,485 --> 00:09:40,718
What's your favorite move?
133
00:09:40,720 --> 00:09:42,652
I really like the
trick where you...
134
00:09:42,654 --> 00:09:44,189
Watch it, kid.
135
00:09:45,357 --> 00:09:46,590
I didn't mean to.
136
00:09:46,592 --> 00:09:50,395
Don't worry, I'll find
a way to get you back.
137
00:09:51,663 --> 00:09:54,967
You going to Camp
Istrouma too, spaz?
138
00:09:58,404 --> 00:10:00,271
You're welcome to
stay at our cabin,
139
00:10:00,273 --> 00:10:03,142
but make sure
he's not with you.
140
00:10:25,065 --> 00:10:28,065
Well what that poor
old bike ever do to you?
141
00:10:37,277 --> 00:10:38,344
Lemonade?
142
00:10:44,384 --> 00:10:45,217
Hey.
143
00:10:50,155 --> 00:10:51,390
Tough day, huh?
144
00:10:59,264 --> 00:11:01,266
I know just the thing.
145
00:11:15,115 --> 00:11:17,180
Are you sure this
is the right way?
146
00:11:17,182 --> 00:11:18,717
Can't you smell it?
147
00:11:21,321 --> 00:11:24,190
Hey, now look, feast
your eyes, huh?
148
00:11:26,392 --> 00:11:27,393
Take a look.
149
00:11:29,261 --> 00:11:30,762
Ain't she a beaut?
150
00:11:31,865 --> 00:11:34,267
Come on, let's go
catch the evening meal.
151
00:11:38,471 --> 00:11:41,439
Okay, we're
gonna be real quiet now.
152
00:11:41,441 --> 00:11:44,143
Don't let 'em
know we're here.
153
00:11:51,417 --> 00:11:52,317
Hey Spence?
154
00:11:54,888 --> 00:11:56,489
You alright
there, partner?
155
00:11:57,657 --> 00:11:59,658
Huh? What?
156
00:11:59,893 --> 00:12:01,224
You alright?
157
00:12:01,226 --> 00:12:02,059
What? Yeah.
158
00:12:03,696 --> 00:12:06,796
So, tell me again
whose boat this is?
159
00:12:06,798 --> 00:12:10,167
Belongs to my dear
friend, Eugenia Boon.
160
00:12:10,169 --> 00:12:12,203
Known her for years.
161
00:12:12,205 --> 00:12:14,638
She's been sweet on me since
we were in high school.
162
00:12:14,640 --> 00:12:17,409
But, uh, I'm
playing hard to get.
163
00:12:18,677 --> 00:12:20,511
And she doesn't,
164
00:12:20,513 --> 00:12:21,781
well, you know,
165
00:12:22,982 --> 00:12:27,185
keep any pets or anything
like that in her lake, right?
166
00:12:27,187 --> 00:12:28,786
Pets?
167
00:12:28,788 --> 00:12:33,357
Yeah, you know like,
large aquatic things?
168
00:12:33,359 --> 00:12:36,359
Can't say I'm aware of
any other than the fish,
169
00:12:36,361 --> 00:12:40,332
and there are some sons
of guns in this here hole.
170
00:12:42,668 --> 00:12:46,838
Well look, I suppose we can
stay on the dock if you want.
171
00:12:50,643 --> 00:12:51,675
It's okay.
172
00:12:51,677 --> 00:12:53,310
That's my boy.
173
00:12:53,312 --> 00:12:54,312
Alright, ah.
174
00:12:56,849 --> 00:12:57,783
Here we go.
175
00:12:59,818 --> 00:13:03,353
Attaboy, take a seat
right in the middle there.
176
00:13:03,355 --> 00:13:04,189
Off we go.
177
00:13:05,390 --> 00:13:06,259
Avast, matey.
178
00:13:08,394 --> 00:13:09,227
Arg.
179
00:13:15,934 --> 00:13:17,701
What a day.
180
00:13:17,703 --> 00:13:19,369
It is true science
that a good fish
181
00:13:19,371 --> 00:13:21,339
always cures
what ails ya.
182
00:13:26,011 --> 00:13:27,677
I ever tell you the story
of the men on the boat
183
00:13:27,679 --> 00:13:29,879
when the big
storm came in?
184
00:13:29,881 --> 00:13:31,449
I don't think so.
185
00:13:32,284 --> 00:13:35,886
Well, see, this man was
taking a bit of a cat nap
186
00:13:35,888 --> 00:13:37,655
in a fishing boat
with his friends,
187
00:13:37,657 --> 00:13:40,491
after a long day
of work, mind ya,
188
00:13:40,493 --> 00:13:42,359
when
just like that
189
00:13:42,361 --> 00:13:44,661
this storm
came upon them,
190
00:13:44,663 --> 00:13:46,631
wind wailing,
whipping the boat
191
00:13:46,633 --> 00:13:49,967
long ways, sideways,
every which way.
192
00:13:49,969 --> 00:13:52,969
Waves knocking against
them, big as houses.
193
00:13:52,971 --> 00:13:55,339
Knocking against them
one after the other.
194
00:13:55,341 --> 00:13:56,576
Sounds awful.
195
00:13:57,943 --> 00:13:59,877
It surely was.
196
00:13:59,879 --> 00:14:03,414
Now these men started getting
scared, really scared,
197
00:14:03,416 --> 00:14:05,416
because, you see,
they'd forgotten
198
00:14:05,418 --> 00:14:07,620
who was sleeping
in the boat.
199
00:14:08,453 --> 00:14:12,390
Wait a minute, I think
I remember this one.
200
00:14:13,393 --> 00:14:15,559
Was it Jesus?
201
00:14:15,561 --> 00:14:16,562
Bingo.
202
00:14:18,398 --> 00:14:20,564
So why were
they scared?
203
00:14:20,566 --> 00:14:23,934
Exactly, my boy.
Why, indeed?
204
00:14:23,936 --> 00:14:27,070
He was right
there with them.
205
00:14:28,408 --> 00:14:29,739
- Woah.
- Woah.
206
00:14:29,741 --> 00:14:30,909
Fish on.
207
00:14:31,644 --> 00:14:33,344
Wuh-hoa.
208
00:14:33,346 --> 00:14:35,478
- What do I do?
- Reel him in. Reel in.
209
00:14:35,480 --> 00:14:36,914
Grandpa, I can't.
You take it.
210
00:14:36,916 --> 00:14:38,549
Of course you can,
I believe in you.
211
00:14:38,551 --> 00:14:39,816
Now, believe
in yourself, boy,
212
00:14:39,818 --> 00:14:41,352
or you'll be taking a
dip with that monster
213
00:14:41,354 --> 00:14:44,454
real soon, come on.
214
00:14:44,456 --> 00:14:45,723
Good! You got it.
215
00:14:45,725 --> 00:14:47,425
- Reel him in.
- I can't.
216
00:14:47,427 --> 00:14:49,093
C'mon, you can,
of course, you can.
217
00:14:49,095 --> 00:14:50,027
Just have faith, huh.
218
00:14:50,029 --> 00:14:53,363
Bring him in, bring
him in closer. Woah.
219
00:14:53,365 --> 00:14:55,398
Man, look at that,
look at that.
220
00:14:55,400 --> 00:14:56,499
Ha-ho.
221
00:14:56,501 --> 00:14:59,437
That is dinner, my boy.
222
00:14:59,706 --> 00:15:02,473
I say we celebrate, huh?
223
00:15:02,475 --> 00:15:05,810
Let's take a dip,
just the two of us.
224
00:15:05,812 --> 00:15:07,445
In the lake?
225
00:15:07,447 --> 00:15:09,747
Unless you know
a better spot?
226
00:15:09,749 --> 00:15:10,582
I, I...
227
00:15:11,750 --> 00:15:13,983
Well, look,
you can just,
228
00:15:13,985 --> 00:15:15,453
you can keep
that jacket on,
229
00:15:15,455 --> 00:15:18,391
it will float you like
a cork.
230
00:15:18,990 --> 00:15:22,359
- Hey. Norman.
- Hey, look.
231
00:15:22,361 --> 00:15:24,395
Norman Robertson, you
have worked my final nerve,
232
00:15:24,397 --> 00:15:25,896
now you get over here.
233
00:15:25,898 --> 00:15:27,397
Morning, Eugenia.
234
00:15:27,399 --> 00:15:31,469
You look lovely as ever
on this glorious day.
235
00:15:31,471 --> 00:15:34,003
Norman, I told you I
would call the sheriff
236
00:15:34,005 --> 00:15:37,876
if you did this again
and do not think I won't.
237
00:15:38,577 --> 00:15:40,111
Aye-aye, Captain.
238
00:15:40,113 --> 00:15:42,946
I'll just park it on
the other side of the lake
239
00:15:42,948 --> 00:15:44,848
like you asked.
240
00:15:44,850 --> 00:15:46,517
Norman.
241
00:15:46,519 --> 00:15:48,551
Always best
to do as a lady asks.
242
00:15:48,553 --> 00:15:49,652
Norman.
243
00:15:49,654 --> 00:15:50,889
Okay.
244
00:15:54,894 --> 00:15:57,527
Lord, we thank you
for our family,
245
00:15:57,529 --> 00:16:00,730
our health, and our
bountiful blessings,
246
00:16:00,732 --> 00:16:03,434
especially this fine
fish in front of us.
247
00:16:03,436 --> 00:16:05,869
May it be nourishing
to our bodies, amen.
248
00:16:05,871 --> 00:16:07,038
- Amen.
- Amen.
249
00:16:09,741 --> 00:16:10,940
- Mmm.
- Looks great.
250
00:16:10,942 --> 00:16:12,142
Yum.
251
00:16:12,144 --> 00:16:15,579
So, um, did you
bugs have a good day?
252
00:16:15,581 --> 00:16:18,449
Settling in okay? Hmm?
253
00:16:18,451 --> 00:16:19,752
Did you make
any new friends?
254
00:16:21,187 --> 00:16:23,554
You're looking at him.
255
00:16:23,556 --> 00:16:24,588
Okay, how about you, Zach,
256
00:16:24,590 --> 00:16:27,190
did you make any new friends?
257
00:16:27,192 --> 00:16:29,426
He made several.
258
00:16:29,428 --> 00:16:30,960
Well that's good, right?
259
00:16:30,962 --> 00:16:34,931
And, and, I'm sure you
will too, at camp, right?
260
00:16:34,933 --> 00:16:39,105
Spence, the fish is already
dead, you can't kill it twice.
261
00:16:45,544 --> 00:16:46,877
Yeah, it's called
the Istrouma games,
262
00:16:46,879 --> 00:16:49,579
and I'm gonna make
sure my team wins.
263
00:16:49,581 --> 00:16:51,214
They had that way
back when I was there.
264
00:16:51,216 --> 00:16:52,949
Not so easy
as you might think.
265
00:16:52,951 --> 00:16:55,018
Can't just be good, you
have to be good together.
266
00:16:55,020 --> 00:16:56,052
I can work together.
267
00:16:56,054 --> 00:16:58,022
Yeah, it takes more than one.
268
00:16:58,024 --> 00:16:59,489
Where's your brother?
269
00:16:59,491 --> 00:17:01,658
What? Do I have
to be his keeper?
270
00:17:01,660 --> 00:17:03,160
Go get him.
271
00:17:03,162 --> 00:17:06,229
Stay in your saddle there,
lone camper, I'll get him.
272
00:17:06,231 --> 00:17:07,732
Thanks, Grandpa.
273
00:17:15,942 --> 00:17:16,776
Spence?
274
00:17:21,580 --> 00:17:24,582
What's
happening, champ?
275
00:17:32,124 --> 00:17:35,593
I think I have
legionnaires' disease.
276
00:17:35,595 --> 00:17:38,562
I probably need
to be quarantined.
277
00:17:38,564 --> 00:17:39,198
Mm,
278
00:17:40,165 --> 00:17:41,066
sounds bad.
279
00:17:42,233 --> 00:17:44,501
Must've picked it up in Africa
last time you were there
280
00:17:44,503 --> 00:17:46,504
spreading the good news.
281
00:17:46,506 --> 00:17:48,841
Tough business,
missionary work.
282
00:17:51,210 --> 00:17:54,010
Grandpa, I don't
want to go to camp.
283
00:17:54,012 --> 00:17:57,046
Why can't I just stay
here with you and mom?
284
00:17:57,048 --> 00:17:58,649
Please?
285
00:17:58,651 --> 00:18:00,617
Look Spence, nothing
warms my heart more than
286
00:18:00,619 --> 00:18:02,219
being with family.
287
00:18:02,221 --> 00:18:04,890
Perfect, I'll stay.
Good idea.
288
00:18:05,557 --> 00:18:08,659
It is, and it's also a
good idea for you to go
289
00:18:08,661 --> 00:18:10,260
and meet some friends.
290
00:18:10,262 --> 00:18:13,831
The boys and girls
291
00:18:13,833 --> 00:18:15,699
you meet at Istrouma might
292
00:18:15,701 --> 00:18:19,303
end up being just
like family to you.
293
00:18:19,305 --> 00:18:22,171
Shucks, I met Miss
Eugenia there,
294
00:18:22,173 --> 00:18:23,875
'bout 200 years ago.
295
00:18:26,178 --> 00:18:29,246
But I'm not all
talky like you are,
296
00:18:29,248 --> 00:18:30,914
or big like Zach,
297
00:18:30,916 --> 00:18:33,784
and I can't make
people like me.
298
00:18:33,786 --> 00:18:36,687
I'm gonna end up
all alone out there,
299
00:18:36,689 --> 00:18:39,758
and there's a lake.
300
00:18:40,058 --> 00:18:41,594
What if-
301
00:18:42,228 --> 00:18:43,696
when Dad was...
302
00:18:45,298 --> 00:18:48,500
- Grandpa, I'm scared.
- I know, look.
303
00:18:50,836 --> 00:18:53,938
Don't make them like
you, let them like you.
304
00:18:53,940 --> 00:18:56,840
And when they do, and
they're your family,
305
00:18:56,842 --> 00:18:58,942
being scared
won't be so bad.
306
00:18:58,944 --> 00:19:00,978
For you and for them.
307
00:19:00,980 --> 00:19:03,113
Easy for you to say.
308
00:19:03,115 --> 00:19:04,681
You're not afraid of anything.
309
00:19:04,683 --> 00:19:07,718
Oh, really?
310
00:19:07,720 --> 00:19:10,288
You met Miss
Eugenia, didn't you?
311
00:19:13,893 --> 00:19:14,727
Oh, yeah.
312
00:19:17,997 --> 00:19:19,330
'Kay, you ready?
313
00:19:19,332 --> 00:19:20,698
Yup.
314
00:19:20,700 --> 00:19:22,065
Zach, I can count
on you, right?
315
00:19:22,067 --> 00:19:23,935
What? Sure.
316
00:19:25,605 --> 00:19:27,071
Honey, I need
you to promise me
317
00:19:27,073 --> 00:19:28,605
you're gonna look
after your brother.
318
00:19:28,607 --> 00:19:31,642
Mom, he keeps me
from making friends.
319
00:19:31,644 --> 00:19:35,045
And if I don't know
anybody, how can I help him?
320
00:19:35,047 --> 00:19:37,081
You know him,
321
00:19:37,083 --> 00:19:39,717
and honey, he needs you
now, more than ever.
322
00:19:39,719 --> 00:19:41,086
Please? Promise me?
323
00:19:43,355 --> 00:19:44,557
I promise.
324
00:19:45,691 --> 00:19:46,759
Okay. Good.
325
00:19:48,094 --> 00:19:52,096
Wonder what verse Pop's
reading him right now?
326
00:19:53,932 --> 00:19:55,632
Of course I knew who he was.
327
00:19:55,634 --> 00:19:57,200
Yeah, but you don't know
what people thought about him
328
00:19:57,202 --> 00:19:58,369
before he was famous.
329
00:19:58,371 --> 00:19:59,803
They thought he was crazy.
330
00:19:59,805 --> 00:20:02,141
He was this tiny little guy.
331
00:20:03,843 --> 00:20:05,976
- Smaller than me?
- Oh, half your size.
332
00:20:05,978 --> 00:20:10,146
And Goliath was a giant, I
reckon, three times Zach's size.
333
00:20:10,148 --> 00:20:11,347
And everybody thought
what you thought,
334
00:20:11,349 --> 00:20:13,816
little guy was
gonna get smashed.
335
00:20:13,818 --> 00:20:14,817
Instead...
336
00:20:14,819 --> 00:20:15,919
He got really lucky?
337
00:20:15,921 --> 00:20:17,690
No, no, not luck.
338
00:20:20,692 --> 00:20:24,128
He went out there with
no armor, all alone.
339
00:20:24,130 --> 00:20:25,796
Except he wasn't
alone, he had faith.
340
00:20:25,798 --> 00:20:28,265
And he had some
stones from the river,
341
00:20:28,267 --> 00:20:29,799
and while Goliath
was laughing at him,
342
00:20:29,801 --> 00:20:31,067
'cause he was so small,
343
00:20:31,069 --> 00:20:32,902
he slung one of those
stones and hit Goliath
344
00:20:32,904 --> 00:20:35,340
right between the
eyes and down he went.
345
00:20:37,175 --> 00:20:39,345
I need me some stones.
346
00:20:41,346 --> 00:20:44,314
You need you some faith.
347
00:20:44,316 --> 00:20:48,687
And that, too, happens right
between the eyes, inside. Hm?
348
00:20:49,855 --> 00:20:50,855
In the mind.
349
00:20:52,157 --> 00:20:52,991
Here.
350
00:20:56,194 --> 00:20:58,096
Let this be a reminder.
351
00:21:00,266 --> 00:21:01,132
What is it?
352
00:21:01,134 --> 00:21:02,833
A little something
from me to you.
353
00:21:02,835 --> 00:21:04,968
But, uh, you have to promise
354
00:21:04,970 --> 00:21:07,306
not to open it till
you get there, deal?
355
00:21:33,098 --> 00:21:37,267
Okay, guys, I will
see you in two weeks.
356
00:21:37,269 --> 00:21:38,201
Take care of each other.
357
00:21:38,203 --> 00:21:40,170
Probably won't even
recognize you two.
358
00:21:41,906 --> 00:21:45,144
Hey guys, it's
great to see ya... both.
359
00:21:46,077 --> 00:21:49,880
Oh, hi, I'm Dean, I met
your sons yesterday.
360
00:21:49,882 --> 00:21:51,448
I can't tell you
how happy I am
361
00:21:51,450 --> 00:21:52,949
they're gonna
be at camp.
362
00:21:52,951 --> 00:21:54,817
That's so nice
of you to say.
363
00:21:54,819 --> 00:21:56,186
I know Spence was
a little worried,
364
00:21:56,188 --> 00:21:58,889
but it's nice to know
you have a friend.
365
00:21:58,891 --> 00:21:59,890
Oh, my pleasure, ma'am.
366
00:21:59,892 --> 00:22:02,325
And don't worry, we'll
take great care of Spaz-
367
00:22:02,327 --> 00:22:03,162
Spence!
368
00:22:04,395 --> 00:22:05,230
Spence.
369
00:22:07,066 --> 00:22:08,865
- Ready, Zach?
- Yeah.
370
00:22:08,867 --> 00:22:10,100
- Take care, Zach.
- Bye.
371
00:22:10,102 --> 00:22:11,103
Bye, Zach.
372
00:22:12,837 --> 00:22:14,338
Well he seemed nice.
373
00:22:15,406 --> 00:22:17,975
Uh, yeah, he's great.
374
00:22:18,911 --> 00:22:22,413
Spence, remember
where to get him, hmm?
375
00:22:24,115 --> 00:22:26,984
- Right in between the eyes.
- In the mind, inside.
376
00:22:32,991 --> 00:22:34,024
I love you.
377
00:22:34,026 --> 00:22:35,225
Love you, too.
378
00:22:35,227 --> 00:22:36,894
Go get 'em, tiger.
379
00:22:40,865 --> 00:22:42,201
Don't you worry.
380
00:22:45,003 --> 00:22:46,471
Ok, perhaps a little worry.
381
00:22:53,144 --> 00:22:55,480
Hey buddy, we're just
about loaded up, you ready?
382
00:22:57,148 --> 00:22:58,483
So, what's your
name, stud?
383
00:22:59,151 --> 00:23:01,919
Spencer.
Spencer Neil.
384
00:23:01,921 --> 00:23:04,121
Spencer, I'm Garret,
nice to meet ya.
385
00:23:04,123 --> 00:23:05,855
Your gonna love
Camp Istrouma.
386
00:23:05,857 --> 00:23:08,926
It is, it is a great time,
code name Camp Cool Kids.
387
00:23:08,928 --> 00:23:10,095
You excited?
388
00:23:11,029 --> 00:23:12,830
Yeah, cool kid.
389
00:23:13,865 --> 00:23:14,931
That's me.
390
00:23:14,933 --> 00:23:16,834
Hey, you definitely seem
like a cool kid to me,
391
00:23:16,836 --> 00:23:19,036
you're just not the
loud kinda cool.
392
00:23:19,038 --> 00:23:22,005
In fact, how about we make
your official nickname
393
00:23:22,007 --> 00:23:23,509
Cool Cat, what do
you think of that?
394
00:23:25,044 --> 00:23:25,978
Cool cat?
395
00:23:27,980 --> 00:23:30,479
Yeah, I guess that's cool.
396
00:23:30,481 --> 00:23:33,351
Excellent, we're on the
third bus. Let's do it.
397
00:23:33,952 --> 00:23:35,219
C'mon.
398
00:23:35,221 --> 00:23:38,555
Hey, wait for Adam.
399
00:23:38,557 --> 00:23:40,893
♪ It's time to dance up
400
00:23:46,030 --> 00:23:49,033
♪ Let me see you dance up
401
00:23:51,537 --> 00:23:53,636
♪ It's time to dance up
402
00:23:53,638 --> 00:23:56,974
♪ It's time to dance up
403
00:24:00,980 --> 00:24:04,316
♪ Let me see you dance up
404
00:24:05,951 --> 00:24:07,084
Nice to meet you, Charlie.
405
00:24:07,086 --> 00:24:08,584
Hey guys, how ya doing?
406
00:24:08,586 --> 00:24:10,187
You're in the right line here?
407
00:24:10,189 --> 00:24:11,020
Good, good.
408
00:24:11,022 --> 00:24:14,058
Yup, that's you,
bud, go for it.
409
00:24:16,295 --> 00:24:19,161
Alright, listen up, campers.
410
00:24:19,163 --> 00:24:21,265
Everyone needs to
find their bags
411
00:24:21,267 --> 00:24:24,133
and check into your
assigned lodges.
412
00:24:24,135 --> 00:24:27,138
I repeat, into your
assigned lodges.
413
00:24:28,106 --> 00:24:30,306
How's it going, pal?
414
00:24:30,308 --> 00:24:32,476
Hear me, people?
415
00:24:32,478 --> 00:24:33,477
- Hey guys.
- Hey firefly.
416
00:24:33,479 --> 00:24:34,944
What's going on, bud?
417
00:24:34,946 --> 00:24:36,513
Good to see ya,
guys, good to see ya.
418
00:24:36,515 --> 00:24:39,016
Alright, okay. Yeah.
419
00:24:39,018 --> 00:24:41,084
Sup, dude,
good to see you again.
420
00:24:52,998 --> 00:24:53,632
Orders!
421
00:24:57,670 --> 00:24:59,504
Move it, people,
move it, move it!
422
00:25:04,175 --> 00:25:06,677
Hey, watch where
you're going.
423
00:25:06,679 --> 00:25:09,615
Hey, sorry, uh,
nice to, um, hey.
424
00:25:10,982 --> 00:25:14,951
Hey yourself, and don't
sweat it, there's no harm done.
425
00:25:14,953 --> 00:25:15,886
I'm Rosemary.
426
00:25:15,888 --> 00:25:19,056
I'm Zach, um, I'm
friend's with Dean.
427
00:25:21,093 --> 00:25:24,061
So, um, maybe I'll,
I'll see you around or?
428
00:25:24,063 --> 00:25:25,362
Yeah, maybe.
429
00:25:25,364 --> 00:25:26,595
Okay, cool.
430
00:25:26,597 --> 00:25:27,432
Alright.
431
00:25:28,634 --> 00:25:29,466
Cool.
432
00:25:29,468 --> 00:25:31,468
Okay.
433
00:25:31,470 --> 00:25:34,470
I'll see you then.
434
00:25:34,472 --> 00:25:35,307
Bye now.
435
00:25:38,210 --> 00:25:39,977
Hey, Rosemary.
436
00:25:39,979 --> 00:25:41,013
Dean.
437
00:25:44,249 --> 00:25:45,215
What?
438
00:25:45,217 --> 00:25:46,717
Don't what us.
439
00:25:46,719 --> 00:25:49,119
You totally ran
into him on purpose.
440
00:25:49,121 --> 00:25:50,322
I don't know what
you're talking about.
441
00:25:52,991 --> 00:25:53,690
Hey,
what cabin are you in?
442
00:25:53,692 --> 00:25:54,623
The purple cabin.
443
00:25:54,625 --> 00:25:56,026
The purple cabin.
444
00:25:56,028 --> 00:25:58,230
- Yup, right over there.
- Okay.
445
00:26:00,732 --> 00:26:01,998
Cool Cat.
446
00:26:02,000 --> 00:26:03,600
There ya are, bud.
447
00:26:03,602 --> 00:26:04,670
So what cabin you in?
448
00:26:06,105 --> 00:26:07,371
I don't know.
449
00:26:07,373 --> 00:26:09,238
Oh, you got any
friends here that you
450
00:26:09,240 --> 00:26:11,175
signed up to room with?
451
00:26:12,478 --> 00:26:14,378
Well, um, your
brother's here, right?
452
00:26:14,380 --> 00:26:15,578
Are you with him?
453
00:26:15,580 --> 00:26:17,613
I don't think so.
454
00:26:17,615 --> 00:26:20,417
Not a problem,
um, we will just...
455
00:26:20,419 --> 00:26:22,686
He can be in the
red cabin if he wants.
456
00:26:22,688 --> 00:26:25,488
That's a perfect idea,
what do ya think of that?
457
00:26:25,490 --> 00:26:27,524
Sure, thanks.
458
00:26:27,526 --> 00:26:30,227
Alright, uh, Little
John, this is Cool Cat.
459
00:26:30,229 --> 00:26:32,261
Cool Cat,
this is Little John.
460
00:26:32,263 --> 00:26:34,163
Little John, you show
Cool Cat the ropes for me?
461
00:26:34,165 --> 00:26:36,099
- Sure.
- Awesome. Thanks, bud.
462
00:26:36,101 --> 00:26:37,299
You're welcome.
463
00:26:37,301 --> 00:26:38,768
You're gonna be
armadillo's this year, bro.
464
00:26:38,770 --> 00:26:39,769
Yup.
465
00:26:39,771 --> 00:26:41,571
So
where's your luggage, man?
466
00:26:41,573 --> 00:26:42,506
It's right there.
467
00:26:42,508 --> 00:26:44,343
Oh, let's go get it.
468
00:26:45,644 --> 00:26:47,511
So, "Cool Cat", huh?
469
00:26:48,780 --> 00:26:51,280
Yeah. Why "Little John"?
470
00:26:51,282 --> 00:26:53,717
Because "Romeo"
was taken.
471
00:26:53,719 --> 00:26:56,420
C'mon, we're in Cabin
6, I'll show you around,
472
00:26:56,422 --> 00:26:57,720
and then we're
gonna meet the boys,
473
00:26:57,722 --> 00:26:59,623
or as I call them,
"the homies".
474
00:26:59,625 --> 00:27:01,757
Alright, you see that
building right there?
475
00:27:01,759 --> 00:27:05,495
It's the absolute most
important one in the whole camp.
476
00:27:05,497 --> 00:27:06,696
Chapel?
477
00:27:06,698 --> 00:27:09,501
No dude, mess hall, duh.
478
00:27:12,538 --> 00:27:15,205
What's with the glasses?
479
00:27:15,207 --> 00:27:18,240
Well, I don't really
technically need 'em at all,
480
00:27:18,242 --> 00:27:20,177
but I kinda see
myself with them,
481
00:27:20,179 --> 00:27:21,611
you know what I'm saying?
482
00:27:21,613 --> 00:27:23,747
Yeah.
483
00:27:23,749 --> 00:27:24,581
Totally.
484
00:27:30,221 --> 00:27:31,787
The gang is back together.
485
00:27:31,789 --> 00:27:32,889
Sup, Copper.
486
00:27:32,891 --> 00:27:35,691
Yeah and, uh, we always
have the coolest cabin.
487
00:27:35,693 --> 00:27:37,326
And we always win
the Istroumia Games.
488
00:27:37,328 --> 00:27:39,395
The official ones
and the other ones.
489
00:27:39,397 --> 00:27:41,797
Yeah, we do.
490
00:27:41,799 --> 00:27:43,600
Up top.
491
00:27:43,602 --> 00:27:46,371
Cool, um, the other ones?
492
00:27:46,771 --> 00:27:49,206
Yeah, you know, um, the
games where we show the dweebs
493
00:27:49,208 --> 00:27:51,740
just how dweebish
they actually are.
494
00:27:51,742 --> 00:27:52,576
Hmm.
495
00:27:54,145 --> 00:27:56,647
Uh, here you can take this
one here, hey man, move.
496
00:27:59,317 --> 00:28:00,652
Sorry, man.
497
00:28:04,256 --> 00:28:07,289
So, who else
lives in your cabin?
498
00:28:07,291 --> 00:28:10,427
Just some guys they're kind
of cool in a, you know, way,
499
00:28:10,429 --> 00:28:12,261
if they don't eat you that is.
500
00:28:12,263 --> 00:28:14,131
Food gets a little
tight around here.
501
00:28:20,204 --> 00:28:21,239
After you.
502
00:28:25,210 --> 00:28:26,543
You're not Little John.
503
00:28:26,545 --> 00:28:28,480
Ha. Try over here.
504
00:28:29,248 --> 00:28:30,816
Hey, I've seen you before.
505
00:28:31,415 --> 00:28:33,182
So what can you do?
506
00:28:33,184 --> 00:28:34,851
I don't know. Not much.
507
00:28:34,853 --> 00:28:38,287
Little J, how's he
supposed to help us?
508
00:28:38,289 --> 00:28:39,356
I don't know.
509
00:28:40,526 --> 00:28:43,325
Least it won't
make us any worse.
510
00:28:43,327 --> 00:28:45,228
Oh, sorry. I'm Upchuck.
511
00:28:45,230 --> 00:28:46,498
You'll see why soon enough.
512
00:28:46,765 --> 00:28:48,297
Spence.
513
00:28:48,299 --> 00:28:49,766
Only "Cool Cat".
514
00:28:49,768 --> 00:28:51,567
Hey Cool Cat. I'm Eric...
515
00:28:51,569 --> 00:28:53,402
And I'm Allen, but
they call us Tater.
516
00:28:53,404 --> 00:28:54,470
And Tot.
517
00:28:54,472 --> 00:28:56,273
We're twins.
518
00:28:56,275 --> 00:28:57,275
Obviously.
519
00:28:58,376 --> 00:29:02,379
And this unusual specimen
is photinus pyralis or...
520
00:29:02,381 --> 00:29:04,382
Firefly, smart guy.
521
00:29:04,916 --> 00:29:06,917
Know why they
call me "Firefly"?
522
00:29:06,919 --> 00:29:09,121
Because I'm the guy
who lights the fire.
523
00:29:09,887 --> 00:29:10,888
The fire.
524
00:29:12,457 --> 00:29:15,292
Please don't tell me you
didn't tell him about the fire.
525
00:29:15,294 --> 00:29:16,895
Aye, sorry.
526
00:29:17,596 --> 00:29:19,429
It's a big kick
off event tonight.
527
00:29:19,431 --> 00:29:21,363
There's snacks
sometimes,
528
00:29:21,365 --> 00:29:23,699
It's basically the reason
why I come to Camp Istrouma.
529
00:29:23,701 --> 00:29:25,302
Upchuck
and his snacks.
530
00:29:25,304 --> 00:29:27,671
You do not want to
see him eat a burrito.
531
00:29:27,673 --> 00:29:32,544
Cool, so, what do
we do 'til the fire?
532
00:29:34,212 --> 00:29:35,378
Well, I suggest you...
533
00:29:35,380 --> 00:29:37,380
Defend thyself.
534
00:29:43,221 --> 00:29:45,323
Down, Firefly.
535
00:29:54,599 --> 00:29:58,000
Don't make any
sudden moves, just act natural.
536
00:29:58,002 --> 00:29:59,936
Hello ladies.
537
00:29:59,938 --> 00:30:02,707
Lovely evening
for a fire, right?
538
00:30:04,308 --> 00:30:05,943
Hi, I'm Jenn.
539
00:30:07,412 --> 00:30:09,411
You were the guy at the...
540
00:30:12,851 --> 00:30:16,452
Yeah, he
was so mad about that.
541
00:30:16,454 --> 00:30:17,955
Are you alright?
542
00:30:22,294 --> 00:30:22,928
Okay.
543
00:30:24,296 --> 00:30:27,399
Well, anyway it was
nice to meet you,
544
00:30:28,799 --> 00:30:32,537
even if you
didn't tell me your name.
545
00:30:37,409 --> 00:30:39,642
They were like
Totally talking to us.
546
00:30:42,381 --> 00:30:46,351
Was that the greatest
thing that's ever happened?
547
00:30:47,586 --> 00:30:49,318
They were standing
right next to us,
548
00:30:49,320 --> 00:30:50,786
and we're right next to them.
549
00:30:50,788 --> 00:30:53,290
In the same place. So amazing.
550
00:30:54,492 --> 00:30:57,360
And you totally didn't tell
us you knew how to speak "girl".
551
00:30:57,362 --> 00:30:58,327
Yeah.
552
00:30:58,329 --> 00:30:59,662
I didn't really say anything.
553
00:30:59,664 --> 00:31:01,966
Yeah, but they
totally understood you.
554
00:31:03,367 --> 00:31:04,633
They did?
555
00:31:04,635 --> 00:31:06,238
- Mhm.
- Totally.
556
00:31:07,372 --> 00:31:09,605
Well, we get
girls that like us.
557
00:31:09,607 --> 00:31:12,475
At least it felt like
a dream come true.
558
00:31:13,711 --> 00:31:15,010
Yeah.
559
00:31:18,482 --> 00:31:20,616
Campers, welcome
to the annual
560
00:31:20,618 --> 00:31:23,719
opening bonfire
at Camp Istrouma.
561
00:31:28,727 --> 00:31:30,959
We're gonna get this bad boy
lit in just a second here,
562
00:31:30,961 --> 00:31:33,662
but first, we're gonna
here a little opening words
563
00:31:33,664 --> 00:31:37,368
from our wonderful
camp Director Hayworth.
564
00:31:46,678 --> 00:31:47,612
You rock!
565
00:31:49,413 --> 00:31:51,014
Welcome.
566
00:31:51,016 --> 00:31:54,984
Camp Istrouma is the top
rated camp in the state.
567
00:31:54,986 --> 00:31:55,985
And do you know why?
568
00:31:55,987 --> 00:31:58,390
She's
looking at you.
569
00:31:59,523 --> 00:32:00,356
Me?
570
00:32:00,358 --> 00:32:01,525
Yeah.
571
00:32:03,961 --> 00:32:04,796
She is.
572
00:32:05,730 --> 00:32:09,466
Who cares, look at
the girl next to her.
573
00:32:09,468 --> 00:32:10,767
That face.
574
00:32:10,769 --> 00:32:13,469
Who, Cody?
575
00:32:13,471 --> 00:32:14,270
You ma'am.
576
00:32:14,272 --> 00:32:15,404
I'm sorry, I
couldn't hear you.
577
00:32:15,406 --> 00:32:17,106
You, ma'am!
578
00:32:17,108 --> 00:32:18,975
That's
right. That's right.
579
00:32:18,977 --> 00:32:23,011
Now, if one of you should have
a problem while you're here...
580
00:32:23,013 --> 00:32:25,715
Is it me or is there
something seriously wrong
581
00:32:25,717 --> 00:32:27,584
with those guys?
582
00:32:27,586 --> 00:32:31,389
It is kinda creepy
how they keep staring.
583
00:32:32,590 --> 00:32:35,458
And you can be assured that
if I have to leave my cozy
584
00:32:35,460 --> 00:32:38,428
little cabin to come
address one of your issues,
585
00:32:38,430 --> 00:32:40,396
well, let's just say...
586
00:32:40,398 --> 00:32:44,633
The fun totally stops, like
seriously, like, one time
587
00:32:44,635 --> 00:32:45,869
when I was in high school...
588
00:32:45,871 --> 00:32:47,538
- Holy.
- Guacamole.
589
00:32:48,973 --> 00:32:50,575
Now she's waving.
590
00:32:51,809 --> 00:32:53,509
What do I do?
591
00:32:53,511 --> 00:32:55,413
Well, wave back, duh.
592
00:32:56,515 --> 00:32:58,148
Really?
593
00:32:58,150 --> 00:32:59,484
Seems logical.
594
00:33:00,818 --> 00:33:03,488
- But, then...
- I'm gonna try.
595
00:33:04,489 --> 00:33:06,124
I'm not your friend.
596
00:33:07,057 --> 00:33:09,592
I'm your camp director.
597
00:33:09,594 --> 00:33:12,562
And if you leave me in peace
for the next two weeks,
598
00:33:12,564 --> 00:33:15,565
we'll have a
wonderful experience.
599
00:33:15,567 --> 00:33:16,599
Thank you.
600
00:33:17,836 --> 00:33:20,003
You rock!
601
00:33:21,506 --> 00:33:23,506
Isn't she great, guys?
602
00:33:23,508 --> 00:33:27,112
Alright, so the moment
of truth is upon us.
603
00:33:28,113 --> 00:33:29,879
Firefly, where ya at?
604
00:33:29,881 --> 00:33:31,748
- I'm here.
- Come on, bud.
605
00:33:31,750 --> 00:33:33,783
Firefly is our
resident firestarter.
606
00:33:33,785 --> 00:33:36,052
Sir, if you would do
the honors, please?
607
00:33:36,054 --> 00:33:37,921
Safety first.
608
00:33:45,564 --> 00:33:48,566
Firefly.
Firefly. Firefly.
609
00:34:00,511 --> 00:34:02,478
Good job, sir.
610
00:34:02,480 --> 00:34:03,746
Thank you very much.
611
00:34:03,748 --> 00:34:06,583
Glad to see you still
got the gift, Firefly.
612
00:34:06,585 --> 00:34:08,684
Okay, we have a special
treat for you tonight.
613
00:34:08,686 --> 00:34:11,487
In order to start this
party off correct,
614
00:34:11,489 --> 00:34:15,624
we have the wonderfully
talented, Spencer Kane.
615
00:34:19,965 --> 00:34:21,664
♪ Arguments can really hurt
616
00:34:23,501 --> 00:34:26,869
♪ Your temperament
can be absurd
617
00:34:26,871 --> 00:34:30,507
♪ My stubborn side's
on overdrive
618
00:34:30,509 --> 00:34:33,242
♪ When emotions
start running high
619
00:34:33,244 --> 00:34:37,579
♪ Don't call me,
I'll call you
620
00:34:37,581 --> 00:34:40,148
♪ Is that what it's come to
621
00:34:40,150 --> 00:34:44,621
♪ Let's stop and think,
think this through
622
00:34:44,623 --> 00:34:48,592
♪ Let's think about
what we're saying
623
00:34:50,628 --> 00:34:53,996
♪ Empty words
should not be spoken
624
00:34:53,998 --> 00:34:57,633
♪ They won't heal a
heart that's broken
625
00:34:57,635 --> 00:35:01,739
♪ Speak love, there's
no excuse, hey, hey
626
00:35:04,643 --> 00:35:08,110
♪ Empty words can be so lonely
627
00:35:08,112 --> 00:35:11,713
♪ But we can change
it if we only
628
00:35:11,715 --> 00:35:15,886
♪ Speak love, there's
no excuse hey, hey
629
00:35:18,056 --> 00:35:20,492
♪ Hey, hey
630
00:35:32,771 --> 00:35:33,903
Everybody, up, up, up.
631
00:35:33,905 --> 00:35:35,871
We don't want to be the
last one's to the swim test.
632
00:35:35,873 --> 00:35:36,707
C'mon.
633
00:35:38,742 --> 00:35:40,077
Swim test?
634
00:35:43,715 --> 00:35:45,315
Yeah, man.
635
00:35:45,317 --> 00:35:47,150
One must tread
water for 10 minutes
636
00:35:47,152 --> 00:35:48,751
and then swim across the lake.
637
00:35:48,753 --> 00:35:50,286
It's so you can use the
lake during free time
638
00:35:50,288 --> 00:35:51,820
without having to
be in the pen.
639
00:35:51,822 --> 00:35:53,322
The pen?
640
00:35:53,324 --> 00:35:54,224
A little fish pen.
641
00:35:54,226 --> 00:35:56,825
Where the little
fishies have to swim.
642
00:35:56,827 --> 00:35:59,195
Where the kids who don't
know how to swim have to stay.
643
00:35:59,197 --> 00:36:01,798
It's easy, bro,
don't worry about it.
644
00:36:01,800 --> 00:36:03,766
Alright, you guys
ready for this?
645
00:36:03,768 --> 00:36:04,702
Let's go.
646
00:36:06,204 --> 00:36:08,003
- Come on, not now.
- C'mon.
647
00:36:11,943 --> 00:36:13,945
Okay, you guys, swim.
648
00:36:14,945 --> 00:36:16,945
I can feel their
little beady eyes on me.
649
00:36:18,682 --> 00:36:22,084
Hey, guys, I'll
be in in a second.
650
00:36:22,086 --> 00:36:24,153
See, you jump off
it, and then, whoosh,
651
00:36:24,155 --> 00:36:26,389
the other person goes
flying into the lake.
652
00:36:26,391 --> 00:36:27,824
Pretty cool, right?
653
00:36:27,826 --> 00:36:30,860
Yeah, that's,
that's the bomb.
654
00:36:30,862 --> 00:36:32,762
And then, there's a
zip line too, which-
655
00:36:32,764 --> 00:36:34,664
ouch!
656
00:36:34,666 --> 00:36:36,699
Sorry, didn't see ya there.
657
00:36:36,701 --> 00:36:38,635
Guess I forgot to look down.
658
00:36:38,637 --> 00:36:39,769
I'm gonna...
659
00:36:39,771 --> 00:36:41,806
You're gonna what, shrimp?
660
00:36:42,940 --> 00:36:45,676
That's what I
thought, little bug.
661
00:36:46,644 --> 00:36:48,211
Shrimp are crustaceans.
662
00:36:48,213 --> 00:36:49,811
Okay, you guys are up.
663
00:36:49,813 --> 00:36:50,679
C'mon, up on the dock.
664
00:36:50,681 --> 00:36:51,949
What a dumbo.
665
00:36:52,817 --> 00:36:54,719
See you later, girls.
666
00:36:55,954 --> 00:36:58,354
Alright, everybody
in who wants to go in?
667
00:36:58,356 --> 00:37:00,188
Anybody who doesn't want
to, that's okay too.
668
00:37:00,190 --> 00:37:02,691
Just head over to the benches.
669
00:37:02,693 --> 00:37:03,894
Geronimo!
670
00:37:04,829 --> 00:37:06,662
C'mon, Cool Cat. Let's go.
671
00:37:11,101 --> 00:37:12,434
Ba-na-na-na.
672
00:37:12,436 --> 00:37:14,237
Are you okay?
673
00:37:14,239 --> 00:37:17,340
You don't have to go in
if you don't want to.
674
00:37:17,342 --> 00:37:18,807
Looks like we got
a scaredy chicken
675
00:37:18,809 --> 00:37:20,376
too scared to go in the water.
676
00:37:22,112 --> 00:37:23,378
Stop it right now.
677
00:37:23,380 --> 00:37:24,313
We all know you can.
678
00:37:24,315 --> 00:37:25,180
- C'mon.
- It's warm.
679
00:37:25,182 --> 00:37:26,014
Yeah.
680
00:37:26,016 --> 00:37:27,717
It's really shallow.
681
00:37:27,719 --> 00:37:29,287
It really is alright.
682
00:37:32,423 --> 00:37:34,757
- What? No!
- Come back!
683
00:37:34,759 --> 00:37:35,393
Spence?
684
00:37:43,400 --> 00:37:44,800
Woah, whoah,
whoah, Cool Cat.
685
00:37:44,802 --> 00:37:45,867
What's the rush
there, buddy?
686
00:37:45,869 --> 00:37:47,302
It's not my name,
let me go.
687
00:37:47,304 --> 00:37:48,970
Yeah, okay, okay,
no worries, partner.
688
00:37:48,972 --> 00:37:50,305
Hey, I understand,
how about you and I
689
00:37:50,307 --> 00:37:51,374
just take a deep
breath here, huh?
690
00:37:53,878 --> 00:37:55,813
Alright, you wanna
talk about it?
691
00:37:56,815 --> 00:38:00,450
I hate it here. And I
don't wanna go in the water,
692
00:38:00,452 --> 00:38:03,385
and I can't compete in the
games, and I never wanted to
693
00:38:03,387 --> 00:38:07,322
come in the first place,
and I wanna go home.
694
00:38:07,324 --> 00:38:09,258
You sure about that?
695
00:38:09,260 --> 00:38:11,961
Okay, alright.
I understand.
696
00:38:11,963 --> 00:38:14,262
Will you make me
a deal though?
697
00:38:14,264 --> 00:38:15,865
We're just gonna
go on a walk.
698
00:38:15,867 --> 00:38:17,867
We're gonna
chat a little bit,
699
00:38:17,869 --> 00:38:19,434
and then afterwards,
if you still wanna go,
700
00:38:19,436 --> 00:38:21,369
we'll go right into
Director Hayworth's office,
701
00:38:21,371 --> 00:38:23,139
we'll talk about
your early exit.
702
00:38:23,141 --> 00:38:24,773
We got a deal?
703
00:38:24,775 --> 00:38:26,911
Okay, let's go. C'mon.
704
00:38:29,114 --> 00:38:31,213
So tell me what's
going on here.
705
00:38:31,215 --> 00:38:33,217
Okay, everyone's good.
706
00:38:36,387 --> 00:38:38,987
Hey, is your brother okay?
707
00:38:38,989 --> 00:38:40,157
Who? Spence?
708
00:38:41,291 --> 00:38:43,126
Yeah, I, I think so.
709
00:38:44,295 --> 00:38:46,862
Well, should you
go check on him?
710
00:38:46,864 --> 00:38:48,831
Nah, I'm sure he's fine.
711
00:38:48,833 --> 00:38:53,135
He just, let's just say he's
got a unique perspective.
712
00:38:53,137 --> 00:38:55,137
It gets the better
of him sometimes.
713
00:38:55,139 --> 00:38:57,940
Hey, wanna race ya
to the other side?
714
00:38:57,942 --> 00:38:58,907
Of the lake?
715
00:38:58,909 --> 00:39:00,143
Of the field.
716
00:39:01,411 --> 00:39:03,246
Go ahead.
Get a head start.
717
00:39:03,248 --> 00:39:04,914
So kind of you.
718
00:39:04,916 --> 00:39:06,849
Uh, she's a junior
olympian, smart guy.
719
00:39:06,851 --> 00:39:08,083
I'd catch up, if I were you.
720
00:39:08,085 --> 00:39:10,787
Oh, yeah, your brothers
name is Spence, right?
721
00:39:10,789 --> 00:39:11,920
Yeah.
722
00:39:15,927 --> 00:39:18,193
C'mon, I find
that hard to believe.
723
00:39:18,195 --> 00:39:20,429
Everybody's good at something.
724
00:39:20,431 --> 00:39:22,063
I'm not.
725
00:39:22,065 --> 00:39:25,034
Well, pal, I wouldn't sell
yourself short just yet.
726
00:39:25,036 --> 00:39:26,568
I think you could be
surprised at what you'd
727
00:39:26,570 --> 00:39:28,804
learn about yourself
in a place like this.
728
00:39:28,806 --> 00:39:30,340
Of course, you'd have
to stay to find out.
729
00:39:32,342 --> 00:39:34,911
How long have you
been a counselor here?
730
00:39:34,913 --> 00:39:37,514
Uh, going on
seven years now.
731
00:39:38,449 --> 00:39:40,249
Wow. That's a long time.
732
00:39:40,251 --> 00:39:43,485
Yeah and I was a camper
for five years before that.
733
00:39:43,487 --> 00:39:47,322
So actually, been coming
here for twelve years.
734
00:39:47,324 --> 00:39:49,025
You really must like it.
735
00:39:49,027 --> 00:39:52,228
Yeah, I do, I mean this,
this is a wonderful place.
736
00:39:52,230 --> 00:39:54,095
It's full of great people.
737
00:39:54,097 --> 00:39:56,365
I really think that you'd
discover that for yourself too,
738
00:39:56,367 --> 00:39:58,867
if you're willing
to give it a shot.
739
00:39:58,869 --> 00:40:01,103
But that's up to you.
740
00:40:01,105 --> 00:40:03,271
Your brother seems to like it.
741
00:40:03,273 --> 00:40:06,575
That's because Zach's
good at everything.
742
00:40:06,577 --> 00:40:09,947
He's like my dad,
like he was, anyway.
743
00:40:10,614 --> 00:40:11,448
I'm not.
744
00:40:13,251 --> 00:40:17,954
Yeah, your mom mentioned
in a note about your dad.
745
00:40:17,956 --> 00:40:18,990
I'm sorry.
746
00:40:20,858 --> 00:40:23,258
You wanna talk about it?
747
00:40:23,260 --> 00:40:26,130
He was brave.
The bravest.
748
00:40:27,364 --> 00:40:30,901
But that didn't
matter in the end.
749
00:40:32,237 --> 00:40:34,105
I'm not like him.
750
00:40:35,139 --> 00:40:36,841
I'm afraid.
751
00:40:45,449 --> 00:40:48,218
Look pal, we're all
afraid of something.
752
00:40:49,219 --> 00:40:50,920
Hey, how 'bout I tell
you what scares me
753
00:40:50,922 --> 00:40:53,224
and then you can tell me
what scares you, deal?
754
00:40:54,626 --> 00:40:57,025
What are you afraid of?
755
00:40:57,027 --> 00:40:58,596
Clowns. Hate 'em.
756
00:41:00,297 --> 00:41:03,365
Clowns, whose
afraid of a clown?
757
00:41:03,367 --> 00:41:05,066
I'll tell you whose
afraid of clowns, bud.
758
00:41:05,068 --> 00:41:06,401
Me, alright?
759
00:41:06,403 --> 00:41:07,903
They scare the
dickens out of me.
760
00:41:07,905 --> 00:41:10,206
They got that weird hair
and that creepy make up
761
00:41:10,208 --> 00:41:14,378
and those strange noises,
I mean it's, it's awful.
762
00:41:16,014 --> 00:41:17,512
You're pulling my leg.
763
00:41:17,514 --> 00:41:20,282
No, I'm not, in fact
one time when I was 10,
764
00:41:20,284 --> 00:41:23,351
and I was at a neighborhood
birthday party,
765
00:41:23,353 --> 00:41:26,054
enjoying myself, having
a grand old time when
766
00:41:26,056 --> 00:41:29,057
the doorbell rang, I went
downstairs, answered it
767
00:41:29,059 --> 00:41:31,559
and there was a clown
standing right there.
768
00:41:31,561 --> 00:41:33,528
Honked his horn in my
face, I passed clean out.
769
00:41:35,132 --> 00:41:38,001
Gave myself a concussion,
I hit the ground so hard.
770
00:41:39,003 --> 00:41:42,974
Yup, alright, I told you
mine, now you tell me yours.
771
00:41:44,041 --> 00:41:45,240
It's stupid.
772
00:41:45,242 --> 00:41:47,208
Hey, I'm the one
that's afraid of clowns.
773
00:41:47,210 --> 00:41:49,546
Let me be the judge of that.
774
00:41:50,981 --> 00:41:54,083
I'm pretty sure
the Loch Ness Monster
775
00:41:54,085 --> 00:41:57,989
or one of its cousins
lives in your lake.
776
00:42:02,293 --> 00:42:04,293
It's dumb. I know.
777
00:42:04,295 --> 00:42:06,996
No, no it's not, Nessie.
778
00:42:06,998 --> 00:42:09,065
Really, I've never
seen him before,
779
00:42:09,067 --> 00:42:11,666
but that would
be pretty cool.
780
00:42:11,668 --> 00:42:14,135
I've ridden a horse before,
but never a water monster.
781
00:42:14,137 --> 00:42:16,671
That would be
awesome, wouldn't it?
782
00:42:16,673 --> 00:42:20,309
I guess if it had a
saddle or something?
783
00:42:20,311 --> 00:42:23,679
Hey, you know what,
I know just the thing.
784
00:42:23,681 --> 00:42:26,115
Next time you see
old Nessie out there,
785
00:42:26,117 --> 00:42:28,150
you just slap a saddle
on and then I bet you
786
00:42:28,152 --> 00:42:29,987
she won't be so scary.
787
00:42:30,755 --> 00:42:32,121
That would be cool.
788
00:42:32,123 --> 00:42:34,090
Dude, that would be awesome.
789
00:42:34,092 --> 00:42:35,090
What are ya talking about?
790
00:42:35,092 --> 00:42:37,293
It would be amazing.
791
00:42:37,295 --> 00:42:39,128
I'll be sure to send you
a letter when I see her.
792
00:42:39,130 --> 00:42:40,463
'Cause you still
wanna go, right?
793
00:42:40,465 --> 00:42:42,697
Well, um, maybe not.
794
00:42:42,699 --> 00:42:44,233
Hey, it's okay,
795
00:42:44,235 --> 00:42:46,068
it's okay, look, I'd
hate to see ya leave,
796
00:42:46,070 --> 00:42:48,170
but I don't want to like
make you feel trapped
797
00:42:48,172 --> 00:42:52,141
or anything like that you
just, you just think about it.
798
00:42:52,143 --> 00:42:53,708
I think...
799
00:42:53,710 --> 00:42:57,146
Dude, big decision here,
'kay? Just take your time.
800
00:42:57,148 --> 00:42:58,316
No big thing.
801
00:43:00,083 --> 00:43:03,719
Hey but, um, remember when
you take that scary thing,
802
00:43:03,721 --> 00:43:06,588
and you control it and you
switch it and make it silly
803
00:43:06,590 --> 00:43:10,325
I think it's not gonna
be so scary anymore.
804
00:43:10,327 --> 00:43:11,793
But you're
afraid of clowns.
805
00:43:11,795 --> 00:43:13,396
You know what I told
you that in confidence,
806
00:43:13,398 --> 00:43:15,231
so we're just gonna
keep that a secret.
807
00:43:15,233 --> 00:43:18,066
Between you and me, 'kay?
808
00:43:18,068 --> 00:43:20,070
I'll see ya at camp, ya?
809
00:43:27,177 --> 00:43:30,780
Guys, remember, second Timothy
810
00:43:30,782 --> 00:43:36,452
1:7 says that God didn't
give us a spirit of fear.
811
00:43:36,454 --> 00:43:37,254
No.
812
00:43:38,188 --> 00:43:41,190
He gave us a spirit
of power and of love
813
00:43:41,192 --> 00:43:43,425
and of strong mind.
814
00:43:43,427 --> 00:43:45,594
So are we gonna go out
there and be courageous?
815
00:43:45,596 --> 00:43:46,729
Yeah!
816
00:43:46,731 --> 00:43:48,764
Are we gonna go out there
today and live like lions?
817
00:43:48,766 --> 00:43:49,898
Yeah!
818
00:43:49,900 --> 00:43:52,568
Alright, that's a wrap,
guys. Go have a great day.
819
00:43:52,570 --> 00:43:54,472
Come see me if you
have any questions.
820
00:43:55,806 --> 00:43:58,173
So, you guys wanna go
paintballing or something?
821
00:43:58,175 --> 00:43:59,407
- No.
- Nah.
822
00:43:59,409 --> 00:44:01,242
C'mon, I'm feeling
lucky today.
823
00:44:01,244 --> 00:44:02,244
What should we do?
824
00:44:02,246 --> 00:44:03,612
I don't know.
825
00:44:03,614 --> 00:44:05,347
Um, hey Spence.
826
00:44:05,349 --> 00:44:06,414
How do you do?
827
00:44:06,416 --> 00:44:08,516
It's Cool Cat, by the way.
828
00:44:08,518 --> 00:44:10,353
Cool Cat. Cool name.
829
00:44:12,190 --> 00:44:15,126
Well, I'll see you
around Cool Cat.
830
00:44:16,293 --> 00:44:18,793
Dude, she just like
totally talked to you.
831
00:44:18,795 --> 00:44:20,429
What do I do?
832
00:44:20,431 --> 00:44:21,630
No idea.
833
00:44:21,632 --> 00:44:23,865
Girls are a bit confusing.
834
00:44:23,867 --> 00:44:26,501
So what do you guys say we're
gonna have for lunch today?
835
00:44:26,503 --> 00:44:27,503
Hoping hamburgers
836
00:44:27,505 --> 00:44:28,336
- I know.
- Me too.
837
00:44:28,338 --> 00:44:29,704
And some cheese fries.
838
00:44:29,706 --> 00:44:31,773
- Some cheese.
- Some cheese.
839
00:44:31,775 --> 00:44:33,175
Chili cheese.
840
00:44:33,177 --> 00:44:35,079
What are chili cheese?!
841
00:45:39,777 --> 00:45:41,846
Watch this. Watch this.
842
00:45:56,527 --> 00:45:57,327
- Hey.
- Hey.
843
00:45:59,697 --> 00:46:01,262
Your more than
welcome to use the lake,
844
00:46:01,264 --> 00:46:02,331
but until you pass
the swim test
845
00:46:02,333 --> 00:46:04,535
you're gonna have to stay
in the beginner's pen.
846
00:46:05,969 --> 00:46:07,237
Yes, ma'am.
847
00:46:11,775 --> 00:46:13,842
Hey, it's more peaceful
down here in the pen.
848
00:46:13,844 --> 00:46:16,878
Yeah, totally dude, right?
849
00:46:16,880 --> 00:46:19,248
C'mon, little man.
850
00:46:19,250 --> 00:46:20,451
C'mon, Spence.
851
00:46:21,318 --> 00:46:22,851
Spence. Spence.
852
00:46:22,853 --> 00:46:23,952
Spence, come back.
853
00:46:23,954 --> 00:46:26,322
Hey man, we can go on
a walk later if you want.
854
00:46:31,596 --> 00:46:33,262
Woo.
855
00:46:33,264 --> 00:46:34,431
- You ready?
- Yeah.
856
00:46:49,746 --> 00:46:52,947
Dear
Lord, bless this food
857
00:46:52,949 --> 00:46:55,483
and may it nourish our bodies.
858
00:46:55,485 --> 00:46:56,319
Amen.
859
00:46:59,923 --> 00:47:02,258
Yeah, and she
walked up and talked to me.
860
00:47:02,260 --> 00:47:04,261
Yeah, but you
gotta do something.
861
00:47:18,376 --> 00:47:19,675
Food fight!
862
00:47:35,893 --> 00:47:39,262
You just hit Dean
right in the face.
863
00:47:48,472 --> 00:47:50,474
Do any of you have
anything to say?
864
00:47:53,344 --> 00:47:54,378
Nothing?
865
00:47:55,780 --> 00:47:59,048
Well, I was gonna say
that the cheeseburger
866
00:47:59,050 --> 00:48:01,684
was amazing tonight.
867
00:48:01,686 --> 00:48:02,885
Right on, Chef.
868
00:48:02,887 --> 00:48:05,322
Yeah, it was really... good.
869
00:48:07,324 --> 00:48:08,992
Sorry, sir.
870
00:48:10,994 --> 00:48:14,530
Okay, uh, I understand
that there may have been some
871
00:48:14,532 --> 00:48:17,633
extenuating circumstances
afoot here tonight.
872
00:48:17,635 --> 00:48:20,536
As such, I am not going
to be taking away your
873
00:48:20,538 --> 00:48:24,807
privileges, so long, not
so fast, as this place
874
00:48:24,809 --> 00:48:28,811
is spotless to the chef's
liking by breakfast.
875
00:48:28,813 --> 00:48:30,514
Do you understand?
876
00:48:31,349 --> 00:48:33,382
I said do you understand?
877
00:48:33,384 --> 00:48:34,950
Yes, sir.
878
00:48:34,952 --> 00:48:35,786
Good.
879
00:48:49,733 --> 00:48:50,599
Finally.
880
00:48:50,601 --> 00:48:52,467
So you really like
my cheeseburger?
881
00:48:52,469 --> 00:48:54,001
Oh yeah, man.
882
00:48:54,003 --> 00:48:56,938
Uh, tasted a bit more
Worsteshire this year,
883
00:48:56,940 --> 00:48:59,807
but really made
the flavor pop.
884
00:48:59,809 --> 00:49:03,378
Thanks. If it doesn't
sit well, let me know.
885
00:49:03,380 --> 00:49:05,414
I have just the thing.
886
00:49:05,416 --> 00:49:08,585
Good to know,
man. Good to know.
887
00:49:18,728 --> 00:49:19,730
Hey.
888
00:49:21,465 --> 00:49:23,432
Hey yourself.
889
00:49:23,434 --> 00:49:25,032
Still upset about your loss?
890
00:49:25,034 --> 00:49:27,503
I have no idea how I'm
gonna keep on living.
891
00:49:27,505 --> 00:49:29,006
Hello, Rosemary.
892
00:49:30,007 --> 00:49:32,742
Did you say hello or jello?
893
00:49:33,443 --> 00:49:35,476
I was wondering if you'd
like to take a walk with me
894
00:49:35,478 --> 00:49:36,412
down by the lake?
895
00:49:36,414 --> 00:49:39,581
Aw, thanks that's
really sweet of you.
896
00:49:39,583 --> 00:49:40,983
But Zach already asked me.
897
00:49:40,985 --> 00:49:41,818
I did?
898
00:49:43,487 --> 00:49:44,121
Yeah.
899
00:49:45,523 --> 00:49:47,456
So, uh, would you wanna?
900
00:49:47,458 --> 00:49:48,925
I would. Let's go.
901
00:49:51,961 --> 00:49:53,461
Are you coming?
902
00:49:53,463 --> 00:49:54,496
Huh? Yeah.
903
00:49:54,498 --> 00:49:55,132
Yeah, um,
904
00:49:57,001 --> 00:49:57,835
bye guys.
905
00:50:01,105 --> 00:50:03,572
- Hey, so I was thinking...
- Stop.
906
00:50:03,574 --> 00:50:05,840
For starters,
you can't think.
907
00:50:05,842 --> 00:50:08,611
And secondly,
you smell, Jimmy.
908
00:50:09,112 --> 00:50:11,979
N-n-no, if you
say one word to me,
909
00:50:11,981 --> 00:50:13,215
I'll push you in the fire.
910
00:50:13,217 --> 00:50:14,050
Mhm.
911
00:50:17,487 --> 00:50:19,389
I think they like us.
912
00:50:20,490 --> 00:50:21,557
I do smell.
913
00:50:22,559 --> 00:50:25,092
- Like...
- Worcestershire
914
00:50:25,094 --> 00:50:27,563
C'mon boys, I got an idea.
915
00:50:33,804 --> 00:50:36,938
I still can't believe
Cool Cat bombed Dean.
916
00:50:36,940 --> 00:50:38,840
I didn't mean to.
917
00:50:38,842 --> 00:50:41,809
Don't apologize man, he
don't know how cool he is.
918
00:50:41,811 --> 00:50:43,579
I'm wish I hit him.
919
00:50:43,581 --> 00:50:46,514
No you don't Firefly, you do
not know what you are saying.
920
00:50:46,516 --> 00:50:49,617
Hey, Upchuck, did you
take the trash bags out?
921
00:50:49,619 --> 00:50:51,220
Nope.
922
00:50:51,222 --> 00:50:52,823
Whatever.
923
00:50:58,128 --> 00:51:00,028
I had a nice time.
924
00:51:00,030 --> 00:51:01,662
Me too.
925
00:51:01,664 --> 00:51:02,930
Okay.
926
00:51:02,932 --> 00:51:04,199
See you tomorrow?
927
00:51:04,201 --> 00:51:06,934
Yeah. I will see
you tomorrow also.
928
00:51:06,936 --> 00:51:07,769
Okay.
929
00:51:24,554 --> 00:51:25,987
Hey what's up guys?
930
00:51:25,989 --> 00:51:28,858
You'd know if you weren't
busy doing your own thing.
931
00:51:30,661 --> 00:51:31,994
Did I do something wrong?
932
00:51:31,996 --> 00:51:34,061
You mean other than
skipping out on your team
933
00:51:34,063 --> 00:51:36,164
so you could snake Dean's girl?
934
00:51:36,166 --> 00:51:37,733
Rosemary? I didn't...
935
00:51:37,735 --> 00:51:40,601
It's cool, I mean, I
literally told you to your face
936
00:51:40,603 --> 00:51:43,237
that she was my girlfriend
and then you ask her out.
937
00:51:43,239 --> 00:51:44,972
I thought you were
kidding about that,
938
00:51:44,974 --> 00:51:47,008
and she asked me to walk.
939
00:51:47,010 --> 00:51:48,043
I'm sorry, Dean.
940
00:51:48,045 --> 00:51:49,278
Did you make out with her?
941
00:51:49,280 --> 00:51:50,612
What?
942
00:51:50,614 --> 00:51:51,612
No.
943
00:51:51,614 --> 00:51:52,713
We just, we just talked.
944
00:51:52,715 --> 00:51:55,617
Like I said, It's cool.
945
00:51:55,619 --> 00:51:57,686
But it would also be
cool if you laid off it
946
00:51:57,688 --> 00:51:59,720
so things don't get weird.
947
00:51:59,722 --> 00:52:02,525
I, I mean we
are friends, right?
948
00:52:03,193 --> 00:52:05,594
Yeah. Of course we are.
949
00:52:05,596 --> 00:52:07,664
Cool. No harm, no foul.
950
00:52:10,668 --> 00:52:13,704
Now, you wanna know
what we just did?
951
00:52:15,940 --> 00:52:16,773
Yeah.
952
00:52:24,981 --> 00:52:25,813
Ew.
953
00:52:25,815 --> 00:52:27,081
Little J.
954
00:52:27,083 --> 00:52:29,652
Hey, its not my
odor that offends.
955
00:52:32,155 --> 00:52:34,923
Ah. Someone trashed the place.
956
00:52:34,925 --> 00:52:35,926
- Ugh.
- Ugh.
957
00:52:36,860 --> 00:52:40,163
So it begins, guys,
and so it begins.
958
00:52:48,204 --> 00:52:49,604
What's wrong with him?
959
00:52:54,378 --> 00:52:55,677
Yeah, that's Upchuck.
960
00:53:03,353 --> 00:53:05,720
What? This is what
real men smell like.
961
00:53:05,722 --> 00:53:09,893
All we do is need a shower
then you'll see our glory.
962
00:53:14,731 --> 00:53:17,065
Ew. It's smells
awful in there.
963
00:53:17,067 --> 00:53:18,766
Oh, c'mon.
964
00:53:18,768 --> 00:53:20,769
What do you know about safety?
965
00:53:20,771 --> 00:53:22,704
Safety never takes a vacation.
966
00:53:22,706 --> 00:53:23,905
Good answer.
967
00:53:23,907 --> 00:53:25,706
That means the
barrel of your weapon
968
00:53:25,708 --> 00:53:29,111
is always pointed down,
until your actively
969
00:53:30,246 --> 00:53:32,780
trying to attack your opponent.
970
00:53:32,782 --> 00:53:34,383
Once you have been tagged,
971
00:53:34,385 --> 00:53:36,320
you're out of the game.
972
00:53:37,655 --> 00:53:40,688
I will not be the only
one watching here.
973
00:53:40,690 --> 00:53:44,291
So, for the sake of
your mortal soul,
974
00:53:44,293 --> 00:53:46,829
cheating will not be abided.
975
00:53:48,766 --> 00:53:49,700
Understood?
976
00:53:50,867 --> 00:53:52,367
I said understood?
977
00:53:52,369 --> 00:53:54,101
Understood, sir.
978
00:53:54,103 --> 00:53:54,937
Excellent.
979
00:53:56,239 --> 00:53:57,306
You, there.
980
00:53:58,708 --> 00:54:00,374
While we wait for
the other group,
981
00:54:00,376 --> 00:54:03,845
it's a perfect opportunity
to practice our war cries.
982
00:54:03,847 --> 00:54:07,718
So, let's hear it.
983
00:54:09,719 --> 00:54:10,552
Huh?
984
00:54:10,554 --> 00:54:13,056
I said give me
your war cry, son!
985
00:54:18,862 --> 00:54:19,695
Ah!
986
00:54:26,804 --> 00:54:29,804
A good war cry makes
a soldier invisible.
987
00:54:29,806 --> 00:54:33,809
Now, let's hear your war cry.
988
00:54:36,880 --> 00:54:37,713
Ah!
989
00:54:40,918 --> 00:54:42,019
Needs work.
990
00:54:43,119 --> 00:54:44,485
You, there.
991
00:54:44,487 --> 00:54:47,323
Ahhhh!
992
00:54:48,791 --> 00:54:51,761
Now that, people,
is a war cry.
993
00:54:52,963 --> 00:54:56,965
Ha. And, uh, the other
group, has finally shown up.
994
00:55:05,509 --> 00:55:08,175
Alright, Tater and Tot,
tou guys flank them left.
995
00:55:08,177 --> 00:55:11,213
Upchuck, you and Little
John will flank the right.
996
00:55:11,215 --> 00:55:12,748
What do I do?
997
00:55:12,750 --> 00:55:14,749
Me and you, we're
charging the line.
998
00:55:14,751 --> 00:55:15,885
The line?
999
00:55:16,753 --> 00:55:18,119
The middle?
1000
00:55:18,121 --> 00:55:21,923
Is, is that smart?
1001
00:55:21,925 --> 00:55:24,760
No guts, no
glory. You with me?
1002
00:55:24,762 --> 00:55:26,894
Sure, I guess.
1003
00:55:26,896 --> 00:55:27,829
Good.
1004
00:55:27,831 --> 00:55:29,900
Everyone, let's get ready.
1005
00:55:31,001 --> 00:55:34,869
And remember, men,
fortune favors the bold.
1006
00:55:34,871 --> 00:55:35,905
Let's go!
1007
00:55:42,780 --> 00:55:43,847
Ow. Ouch. Ow.
1008
00:55:44,847 --> 00:55:46,514
Ooh. Ouch. Ow.
1009
00:55:46,516 --> 00:55:48,950
Should we feel bad?
1010
00:55:48,952 --> 00:55:50,153
I kinda feel bad.
1011
00:55:52,556 --> 00:55:54,789
All's fair in
love and war, man.
1012
00:55:54,791 --> 00:55:55,891
All's fair.
1013
00:55:56,793 --> 00:55:59,561
Ooh. Ouch. Ow.
1014
00:55:59,563 --> 00:56:00,931
- Or not.
- Ah.
1015
00:56:07,137 --> 00:56:08,436
My back.
1016
00:56:08,438 --> 00:56:10,005
I feel like Swiss cheese.
1017
00:56:10,007 --> 00:56:13,242
Ow, ow, that was bad. Ow.
1018
00:56:13,844 --> 00:56:16,878
Heads up, men, just
need a little work on your
1019
00:56:16,880 --> 00:56:17,914
war cries is all.
1020
00:56:19,148 --> 00:56:21,851
I'm not sure those are
as effective as you think.
1021
00:56:30,827 --> 00:56:32,827
Ah. It hurts.
1022
00:56:40,570 --> 00:56:41,771
- Ooh.
- Ah.
1023
00:56:42,905 --> 00:56:43,938
That's painful.
1024
00:56:43,940 --> 00:56:44,940
It hurts
1025
00:56:44,942 --> 00:56:47,943
It's bad to desecrate
the body of dead, right?
1026
00:56:47,945 --> 00:56:49,476
Well if you guys
would've just followed me
1027
00:56:49,478 --> 00:56:51,512
we could've beat them.
1028
00:56:51,514 --> 00:56:53,447
Sorry, Firefly but
Dean and his tribe
1029
00:56:53,449 --> 00:56:55,851
of neanderthals are
always gonna use
1030
00:56:55,853 --> 00:56:56,885
us for target practice.
1031
00:56:56,887 --> 00:56:57,918
Yeah.
1032
00:56:57,920 --> 00:56:59,054
True.
1033
00:56:59,056 --> 00:57:01,222
I, Dean, King
of Neanderthals.
1034
00:57:01,224 --> 00:57:04,124
Ooh, ah-ah. Me want to
shoot you with paint.
1035
00:57:07,530 --> 00:57:10,331
I, Zach, new chief
of brown nosing.
1036
00:57:10,333 --> 00:57:13,601
Oooh yes,
favorite activity,
1037
00:57:13,603 --> 00:57:15,903
other than look reflection
1038
00:57:15,905 --> 00:57:17,204
and do push up.
1039
00:57:17,206 --> 00:57:18,472
Ooh-ah-ah.
1040
00:57:28,918 --> 00:57:31,221
Is there something you
wanna tell me, little bro?
1041
00:57:33,523 --> 00:57:37,592
Hey Zach, it's
good to see you.
1042
00:57:37,594 --> 00:57:40,530
And Dean, it's nice
to see you too.
1043
00:57:42,032 --> 00:57:43,430
Good time, huh?
1044
00:57:43,432 --> 00:57:45,599
You certainly beat us good.
1045
00:57:45,601 --> 00:57:48,903
Well, we really gotta
go to lunch now.
1046
00:57:48,905 --> 00:57:50,371
See ya guys later.
1047
00:57:50,373 --> 00:57:53,608
What's the rush, it's
good to see you too, Spence.
1048
00:57:53,610 --> 00:57:54,443
Yeah.
1049
00:57:58,581 --> 00:58:01,350
I think we should
hang out more.
1050
00:58:11,460 --> 00:58:12,294
Spence?
1051
00:58:13,496 --> 00:58:15,262
Hi, Annabelle.
1052
00:58:15,264 --> 00:58:18,133
Hey ladies, for the
record I wanted to be known
1053
00:58:18,135 --> 00:58:22,202
I had very little to do
with our current situation.
1054
00:58:22,204 --> 00:58:24,505
Would one of you be so
kind as to find a counselor
1055
00:58:24,507 --> 00:58:27,008
who might assist us,
preferably a large one.
1056
00:58:27,010 --> 00:58:28,278
Thank you very much.
1057
00:58:28,978 --> 00:58:30,312
Guys, come on.
1058
00:58:35,985 --> 00:58:39,054
So, you're telling me that
not one of you guys remembers
1059
00:58:39,056 --> 00:58:42,023
how you got strung by
your own underpants?
1060
00:58:42,025 --> 00:58:43,624
Well I couldn't
really see anything
1061
00:58:43,626 --> 00:58:46,126
'cause my glasses fell off.
1062
00:58:46,128 --> 00:58:48,729
- Must've been the wind.
- Came out of no where.
1063
00:58:48,731 --> 00:58:49,731
The wind?
1064
00:58:49,733 --> 00:58:50,565
Yup.
1065
00:58:50,567 --> 00:58:53,068
Woosh. Just like that.
1066
00:58:53,070 --> 00:58:54,970
Does anybody need go to
the camp infirmary to be
1067
00:58:54,972 --> 00:58:55,603
checked for wind damage?
1068
00:58:55,605 --> 00:58:57,137
No!
1069
00:58:57,139 --> 00:58:59,340
Alright, c'mon guys
let's keep it movin',
1070
00:58:59,342 --> 00:59:00,409
Shows over, folks.
1071
00:59:00,411 --> 00:59:02,309
Don't worry, Cool Cat,
same thing happened to me
1072
00:59:02,311 --> 00:59:03,478
back in the day.
1073
00:59:03,480 --> 00:59:05,315
Look how I turned out.
1074
00:59:07,650 --> 00:59:09,249
Let's go.
1075
00:59:09,251 --> 00:59:11,151
I do feel a little bad.
1076
00:59:11,153 --> 00:59:12,354
Not as bad as they do.
1077
00:59:13,222 --> 00:59:14,123
Hey guys.
1078
00:59:17,693 --> 00:59:20,427
Hi Rosemary, it's
nice to see ya.
1079
00:59:20,429 --> 00:59:21,129
Can I hang with ya'll?
1080
00:59:22,132 --> 00:59:24,134
Of course, we'd
love you to.
1081
00:59:27,471 --> 00:59:30,204
I, uh, gotta go.
I'll see ya guys later.
1082
00:59:30,206 --> 00:59:32,308
Um, cool, uh, have fun.
1083
00:59:33,210 --> 00:59:34,543
Well bye then.
1084
00:59:36,780 --> 00:59:39,482
Geez, that was
pretty rude.
1085
00:59:40,349 --> 00:59:43,652
But, uh, I'd still
enjoy your company.
1086
00:59:48,625 --> 00:59:49,992
Oh, bananas.
1087
00:59:58,168 --> 01:00:00,135
Dang. That's a great shot.
1088
01:00:01,338 --> 01:00:03,173
Could you do it again?
1089
01:00:11,815 --> 01:00:15,516
Way to go, Cool
Cat. Alright, man.
1090
01:00:15,518 --> 01:00:17,452
Looks like you found
something your good at.
1091
01:00:17,454 --> 01:00:19,686
If you do it like that,
we're totally gonna win.
1092
01:00:19,688 --> 01:00:21,523
For the ban-na-na-nas.
1093
01:00:25,362 --> 01:00:30,400
Okay, okay, We're
all here, right?
1094
01:00:30,733 --> 01:00:33,233
And we're all here together.
1095
01:00:33,235 --> 01:00:36,070
Wow, let's just take a
minute to reflect on that.
1096
01:00:36,072 --> 01:00:38,206
Okay, and how
beautiful that all is.
1097
01:00:38,208 --> 01:00:39,673
You know, just like this so,
1098
01:00:39,675 --> 01:00:42,077
everybody just close your eyes.
1099
01:00:42,079 --> 01:00:45,380
Close your eyes, everybody.
Take a deep breath in.
1100
01:00:45,382 --> 01:00:46,648
Take that all in.
1101
01:00:46,650 --> 01:00:50,753
That... is Mother Earth.
1102
01:00:51,221 --> 01:00:53,320
Right on. Far out, right?
1103
01:00:53,322 --> 01:00:55,623
So, why don't we take
a second to explore
1104
01:00:55,625 --> 01:00:59,226
how beautiful this world
is that God has given us
1105
01:00:59,228 --> 01:01:00,195
and everything
He's put in it.
1106
01:01:00,197 --> 01:01:01,331
Cool? Alright.
1107
01:01:02,398 --> 01:01:04,199
So how about somebody
tell me what...
1108
01:01:04,201 --> 01:01:08,603
Coreopsis grandiflorum,
also known as Jethro tulip.
1109
01:01:08,605 --> 01:01:10,072
Rock on, man.
1110
01:01:11,273 --> 01:01:14,675
Yeah, and what about,
uh, that one, over there?
1111
01:01:14,677 --> 01:01:17,644
That one, uh, that one's
actually mystic spires.
1112
01:01:17,646 --> 01:01:19,213
Yeah, that's awesome.
1113
01:01:19,215 --> 01:01:21,749
It can survive heat and drought.
1114
01:01:21,751 --> 01:01:22,849
My mom has that one.
1115
01:01:22,851 --> 01:01:24,619
She has it in these little
cups, it's pretty cool.
1116
01:01:24,621 --> 01:01:26,056
Really? Cool.
1117
01:01:27,224 --> 01:01:29,791
You know, I am going to
keep you around more often.
1118
01:01:43,840 --> 01:01:48,211
So, are ya ever gonna come
in the lake and go swimming?
1119
01:01:50,146 --> 01:01:52,146
I've been thinking about it.
1120
01:01:57,353 --> 01:02:01,123
Maybe think a little
less and just do it.
1121
01:02:02,159 --> 01:02:05,161
I'm not really
the impulsive type.
1122
01:02:06,429 --> 01:02:09,699
I get it, Cool Cat.
It's who you are.
1123
01:02:16,273 --> 01:02:19,307
Let's move it, people.
Move it, move it, move it.
1124
01:02:19,309 --> 01:02:21,476
Climb those walls, boys.
1125
01:02:21,478 --> 01:02:25,679
And remember, everyday
under the Lord's sun
1126
01:02:25,681 --> 01:02:26,849
is a blessing.
1127
01:02:37,293 --> 01:02:39,693
You feeling blessed?
1128
01:02:39,695 --> 01:02:41,396
Really blessed.
1129
01:02:41,398 --> 01:02:43,199
Living the dream.
1130
01:02:45,702 --> 01:02:46,603
Now what?
1131
01:02:47,903 --> 01:02:49,838
Well, we could go up?
1132
01:02:52,375 --> 01:02:54,543
Man, this belt is tight.
1133
01:02:55,778 --> 01:02:57,478
Uh, yeah.
1134
01:02:57,480 --> 01:02:58,445
Wow, look out.
1135
01:03:00,449 --> 01:03:02,652
- Ah.
- Suckers.
1136
01:03:03,887 --> 01:03:04,721
Ah!
1137
01:03:05,989 --> 01:03:07,921
Back on those walls, boys.
1138
01:03:07,923 --> 01:03:10,891
Get back on those walls and
climb towards the heavens.
1139
01:03:10,893 --> 01:03:12,594
C'mon, move it.
1140
01:03:12,596 --> 01:03:14,764
Move it, move it, move it!
1141
01:03:16,233 --> 01:03:17,267
That's it.
1142
01:03:19,302 --> 01:03:21,668
Hey, between the two of
us, the Camp Istrouma games
1143
01:03:21,670 --> 01:03:22,903
are ours.
1144
01:03:22,905 --> 01:03:25,608
Huh, the suckers
have no chance.
1145
01:03:30,347 --> 01:03:31,311
Is it ready?
1146
01:03:31,313 --> 01:03:31,947
Oh yeah.
1147
01:03:33,449 --> 01:03:34,648
What is it?
1148
01:03:34,650 --> 01:03:36,316
Oh, just a little
something for tonight.
1149
01:03:36,318 --> 01:03:37,353
A gift.
1150
01:03:38,588 --> 01:03:40,723
Oh.
1151
01:03:55,472 --> 01:03:56,306
Stupid.
1152
01:03:59,608 --> 01:04:00,807
What?
1153
01:04:00,809 --> 01:04:02,844
Can I make you a s'more?
1154
01:04:06,382 --> 01:04:07,882
I don't eat
burned marshmallows.
1155
01:04:07,884 --> 01:04:10,318
The inside has to be fully
cooked, two pieces of chocolate
1156
01:04:10,320 --> 01:04:14,423
one on each side, melted.
1157
01:04:16,726 --> 01:04:19,726
And right in the nick
of time, Perseus shows up
1158
01:04:19,728 --> 01:04:21,528
and kills it.
1159
01:04:21,530 --> 01:04:22,796
- And then...
- Hey.
1160
01:04:22,798 --> 01:04:24,999
What are you guys doing?
1161
01:04:25,001 --> 01:04:28,802
My man Spence
is teaching -
1162
01:04:28,804 --> 01:04:31,371
Well, was us,
right now, I mean,
1163
01:04:31,373 --> 01:04:33,041
about the constellations.
1164
01:04:33,043 --> 01:04:35,008
This guy knows it all.
1165
01:04:35,010 --> 01:04:36,644
Really?
1166
01:04:36,646 --> 01:04:39,880
No, I just know some.
1167
01:04:39,882 --> 01:04:42,550
My dad used to show me.
1168
01:04:42,552 --> 01:04:43,483
Well can you show me?
1169
01:04:45,521 --> 01:04:47,690
Okay, that's Cassiopeia.
1170
01:04:49,458 --> 01:04:50,425
That one right there.
1171
01:04:50,427 --> 01:04:53,394
Looks like a W.
See how it goes?
1172
01:04:53,396 --> 01:04:55,331
Yeah, yeah, I see it.
1173
01:04:56,365 --> 01:04:58,333
Anyway, she was a queen.
1174
01:05:10,713 --> 01:05:13,449
You see a lot that
most people don't.
1175
01:05:14,451 --> 01:05:17,753
Thanks. I think.
1176
01:05:19,989 --> 01:05:22,389
You see the big
star on the left?
1177
01:05:22,391 --> 01:05:23,425
Uh-huh.
1178
01:05:24,393 --> 01:05:27,394
That's the beginning
of Draco the dragon.
1179
01:05:27,396 --> 01:05:28,496
The story goes...
1180
01:05:28,498 --> 01:05:29,963
Hey, Cool Cat.
1181
01:05:29,965 --> 01:05:32,499
So good
to see you so comfortable.
1182
01:05:32,501 --> 01:05:35,503
You're back on the ground.
Paintball welts are gone?
1183
01:05:35,505 --> 01:05:38,807
Oh, but watch out for
the bugs. They itch.
1184
01:05:40,543 --> 01:05:43,010
C'mon.
1185
01:05:54,423 --> 01:05:56,891
So, you keep the
marshmallow like six inches away
1186
01:05:56,893 --> 01:05:58,559
and constantly turn it.
1187
01:05:58,561 --> 01:06:00,461
Then you put the chocolate
on the graham cracker
1188
01:06:00,463 --> 01:06:02,697
next to the fire
so it can melt.
1189
01:06:02,699 --> 01:06:04,965
It's all about the timing.
1190
01:06:04,967 --> 01:06:07,069
Took me like eight tries,
1191
01:06:08,438 --> 01:06:12,608
and then? Nailed it,
and she loved it.
1192
01:06:13,643 --> 01:06:15,478
Wow, that is genius.
1193
01:06:19,648 --> 01:06:22,483
You know, I think girls
might be pretty cool.
1194
01:06:22,485 --> 01:06:24,454
I never realized
that before.
1195
01:06:24,920 --> 01:06:28,722
Out of all the
studies I've ever read,
1196
01:06:28,724 --> 01:06:31,124
all of them were
inconclusive.
1197
01:06:31,126 --> 01:06:32,461
That, my friend,
1198
01:06:33,096 --> 01:06:36,130
that's the real deal,
that makes sense.
1199
01:06:36,132 --> 01:06:36,764
Yep.
1200
01:06:37,867 --> 01:06:40,503
Alright let's get some sleep.
1201
01:06:45,574 --> 01:06:46,673
What are we doing out here?
1202
01:06:46,675 --> 01:06:49,709
Just hang on and you'll see.
1203
01:06:49,711 --> 01:06:50,911
They haven't done
anything to us lately.
1204
01:06:50,913 --> 01:06:53,882
If your gonna be a baby about
it, go do it somewhere else.
1205
01:07:04,159 --> 01:07:05,795
I'm itching.
1206
01:07:06,195 --> 01:07:07,528
Me too.
1207
01:07:07,530 --> 01:07:08,963
Me three.
1208
01:07:08,965 --> 01:07:09,966
It itches.
1209
01:07:12,702 --> 01:07:13,633
What did you do?
1210
01:07:13,635 --> 01:07:14,469
Shh.
1211
01:07:16,039 --> 01:07:18,807
- Let's go to the bathroom!
- Ah.
1212
01:07:26,215 --> 01:07:27,516
Told ya it would work.
1213
01:07:28,818 --> 01:07:30,150
- C'mon.
- Good job, man.
1214
01:07:30,152 --> 01:07:32,654
- Dude, high five.
- Seriously?
1215
01:07:38,827 --> 01:07:41,831
- We've been itched bombed.
- Yeah.
1216
01:07:42,197 --> 01:07:43,597
Who did it?
1217
01:07:43,599 --> 01:07:45,666
- Who do ya think?
- Dude, look.
1218
01:07:45,668 --> 01:07:46,967
Oh, that's bad.
1219
01:07:46,969 --> 01:07:49,805
Is there anything
on my stomach?
1220
01:07:50,739 --> 01:07:53,442
Is there anything on my arm?
1221
01:08:02,619 --> 01:08:05,653
Hey, you still trying
to find your underwear?
1222
01:08:05,655 --> 01:08:09,523
Oh, pardon Jimmy, he's
been itching to ask that.
1223
01:08:15,998 --> 01:08:18,598
You guys are meanies. You
know what meanies don't get?
1224
01:08:18,600 --> 01:08:19,701
Ba-na-na's.
1225
01:08:20,603 --> 01:08:23,870
What?
1226
01:08:31,213 --> 01:08:34,048
Hey, how bout
that rematch?
1227
01:08:34,050 --> 01:08:36,616
I don't think so.
I'm pretty tired.
1228
01:08:36,618 --> 01:08:39,286
Wait hang on a minute.
Can I talk to you?
1229
01:08:39,288 --> 01:08:41,688
Okay, talk. What
do you want?
1230
01:08:41,690 --> 01:08:43,156
I just kinda wanted
to say I'm sorry,
1231
01:08:43,158 --> 01:08:45,625
I haven't been, well
you know I've been...
1232
01:08:45,627 --> 01:08:46,261
A jerk?
1233
01:08:47,396 --> 01:08:51,665
Yeah, I know that. I'm the
one you've been a jerk to.
1234
01:08:51,667 --> 01:08:55,102
You know I actually thought
you were a nice guy,
1235
01:08:55,104 --> 01:08:59,040
a guy I wanted to get to
know, but you aren't that guy.
1236
01:08:59,042 --> 01:09:00,074
I am that guy.
1237
01:09:00,076 --> 01:09:01,209
No you're not.
1238
01:09:01,211 --> 01:09:03,044
You're the kind of guy
who hangs up little kids by
1239
01:09:03,046 --> 01:09:04,644
the back of their underwear
1240
01:09:04,646 --> 01:09:06,746
just because you're
big and strong.
1241
01:09:06,748 --> 01:09:07,982
You make fun of
their bug bites and
1242
01:09:07,984 --> 01:09:09,916
they can't do anything back
1243
01:09:09,918 --> 01:09:10,985
You're that guy.
1244
01:09:10,987 --> 01:09:14,589
No I'm not that guy.
That's not what happened.
1245
01:09:14,591 --> 01:09:17,226
Certainly looked
that way to me.
1246
01:09:30,606 --> 01:09:31,238
Hey.
1247
01:09:35,110 --> 01:09:35,944
Hey.
1248
01:09:37,380 --> 01:09:39,347
I've been meaning
to talk to you.
1249
01:09:39,349 --> 01:09:42,883
Why? So you can wipe
poising ivy all over me?
1250
01:09:42,885 --> 01:09:43,719
No.
1251
01:09:44,854 --> 01:09:46,622
That got out of hand.
1252
01:09:51,694 --> 01:09:54,794
I never asked for
you to protect me,
1253
01:09:54,796 --> 01:09:56,696
but I didn't think
you would actually...
1254
01:09:56,698 --> 01:09:59,200
Hey you called me a
brown-noser, remember?
1255
01:09:59,202 --> 01:10:00,668
"Ooh, I'm Zach, hahaha."
1256
01:10:00,670 --> 01:10:03,103
Because you keep
kissing up to Dean,
1257
01:10:03,105 --> 01:10:05,238
and he's a neanderthal.
1258
01:10:05,240 --> 01:10:07,340
He's not that
bad of a guy.
1259
01:10:07,342 --> 01:10:09,210
He just plays
a little rough.
1260
01:10:09,212 --> 01:10:12,647
Only because he's big
and there's nothing,
1261
01:10:12,649 --> 01:10:15,351
and I mean nothing,
we can do back.
1262
01:10:17,686 --> 01:10:20,689
It's not playing
for the rest of us.
1263
01:10:25,127 --> 01:10:28,130
I shouldn't of
done it, but I did.
1264
01:10:29,798 --> 01:10:33,802
So, now I'm
saying I'm sorry.
1265
01:10:35,270 --> 01:10:37,905
That doesn't un-do anything.
1266
01:10:37,907 --> 01:10:42,242
I don't want your
apology. I don't need it.
1267
01:10:42,244 --> 01:10:44,680
Just like I don't need you.
1268
01:10:51,154 --> 01:10:54,023
You ever get tired of
playing the victim, Spence?
1269
01:10:54,356 --> 01:10:56,389
Or is it just easier that way
1270
01:10:56,391 --> 01:10:59,727
so you always
have an excuse.
1271
01:11:09,872 --> 01:11:11,772
I've had enough
1272
01:11:11,774 --> 01:11:13,174
Enough of what?
1273
01:11:13,176 --> 01:11:16,876
Being a victim. I
don't wanna run anymore.
1274
01:11:16,878 --> 01:11:19,946
But the prey always has
to run away from the lion.
1275
01:11:19,948 --> 01:11:23,817
It's called nature, or
science, I don't know.
1276
01:11:23,819 --> 01:11:26,720
Why do we always
have to be prey?
1277
01:11:26,722 --> 01:11:29,924
I think it's time we
stand up for ourselves.
1278
01:11:29,926 --> 01:11:32,093
But they're always
gonna be bigger.
1279
01:11:32,095 --> 01:11:34,327
And we're always
gonna be weaker.
1280
01:11:34,329 --> 01:11:35,997
- Yeah.
- Seriously.
1281
01:11:39,301 --> 01:11:40,969
But we're smarter.
1282
01:11:42,904 --> 01:11:45,740
Now, let me hear
your war cries.
1283
01:11:46,809 --> 01:11:54,917
Ahhhhh!
1284
01:12:11,768 --> 01:12:14,802
What losers.
1285
01:12:14,804 --> 01:12:15,438
C'mon.
1286
01:12:17,439 --> 01:12:20,710
Good for you,
Spence. Good for you.
1287
01:12:26,783 --> 01:12:29,852
Alright, so you
all know what to do?
1288
01:12:30,787 --> 01:12:33,289
Then let "Operation
Payback" begin.
1289
01:12:35,457 --> 01:12:37,058
Armadillos!
1290
01:12:52,007 --> 01:12:53,473
What are you doing?
1291
01:12:53,475 --> 01:12:55,978
Nothing. What are you doing?
1292
01:12:57,113 --> 01:12:58,512
Nothing.
1293
01:12:58,514 --> 01:13:00,880
'Kay, so we're on
the same page here?
1294
01:13:00,882 --> 01:13:01,983
Move along.
1295
01:13:05,921 --> 01:13:08,356
Phew. That was a close one.
1296
01:13:13,395 --> 01:13:14,496
Thanks, Chef.
1297
01:13:24,306 --> 01:13:26,040
So, it says here
you have to put
1298
01:13:26,042 --> 01:13:27,510
in some of that
thinga-majigs.
1299
01:13:32,582 --> 01:13:33,783
Now we stir.
1300
01:13:34,850 --> 01:13:35,915
Lady alert. Lady alert.
1301
01:13:35,917 --> 01:13:37,353
Upchuck, Upchuck.
1302
01:13:43,626 --> 01:13:45,895
Hey, how's the itching?
1303
01:13:47,863 --> 01:13:50,998
Woah, hey, I wasn't
trying to make fun of you.
1304
01:13:51,000 --> 01:13:54,000
There's been a
lot of that lately.
1305
01:13:54,002 --> 01:13:57,604
Yeah, but those
guys don't matter.
1306
01:13:57,606 --> 01:13:59,973
Easy for you to say.
1307
01:13:59,975 --> 01:14:01,976
No one was laughing at you.
1308
01:14:01,978 --> 01:14:03,576
They were laughing at us.
1309
01:14:03,578 --> 01:14:05,345
They were laughing at me.
1310
01:14:05,347 --> 01:14:08,249
Do you even know
what that's like?
1311
01:14:08,251 --> 01:14:09,583
It's what I thought.
1312
01:14:09,585 --> 01:14:12,887
So please, just
leave me alone, okay?
1313
01:14:16,926 --> 01:14:19,093
Guys, she's leaving.
1314
01:14:19,095 --> 01:14:21,094
She left, whoo.
1315
01:14:21,096 --> 01:14:24,063
You know, I think we should've
made some chimichangas.
1316
01:14:24,065 --> 01:14:26,000
I don't know what
those are, but it's okay.
1317
01:14:26,002 --> 01:14:28,871
They're like
little burritos.
1318
01:14:33,175 --> 01:14:35,277
Woah, woah, woah, woah.
1319
01:14:36,645 --> 01:14:37,478
You, go.
1320
01:14:38,514 --> 01:14:40,015
- What? Why?
- Go, man.
1321
01:14:41,917 --> 01:14:43,416
What do ya think that is?
1322
01:14:43,418 --> 01:14:47,590
I don't know. A bag?
1323
01:14:52,060 --> 01:14:54,063
Woah, woah. You open it.
1324
01:14:55,131 --> 01:14:57,199
- What?
- Go.
1325
01:14:57,565 --> 01:14:58,699
We're not doing it.
1326
01:14:58,701 --> 01:15:00,034
I don't know what's in there.
1327
01:15:00,036 --> 01:15:02,102
What is that?
1328
01:15:02,104 --> 01:15:03,405
Hey, gimme that.
1329
01:15:06,542 --> 01:15:08,277
Smells like brownies.
1330
01:15:08,644 --> 01:15:11,111
To the coolest
guy in the camp,
1331
01:15:11,113 --> 01:15:13,148
XOXO.
1332
01:15:14,115 --> 01:15:15,316
I think Rosemary wants
to show my friends
1333
01:15:15,318 --> 01:15:16,951
how much she likes me.
1334
01:15:16,953 --> 01:15:18,020
Dig in, boys.
1335
01:15:21,556 --> 01:15:24,590
Hey, woah, I don't know if
Rosemary wanted you to have one,
1336
01:15:24,592 --> 01:15:25,961
but who cares.
1337
01:15:33,202 --> 01:15:38,138
Mm, looks like my
sweetheart made us some sweets.
1338
01:15:38,140 --> 01:15:41,342
Aw, but you losers
didn't get any. Too bad.
1339
01:15:41,344 --> 01:15:42,610
Move. Hurry up.
1340
01:15:47,115 --> 01:15:49,518
Okay, guys let's settle in.
1341
01:15:51,119 --> 01:15:52,054
Is it good?
1342
01:15:52,988 --> 01:15:55,155
Okay guys, welcome
to chapel.
1343
01:15:55,157 --> 01:15:59,526
Today, I want to talk to
you all about forgiveness.
1344
01:15:59,528 --> 01:16:02,396
Forgiveness can be a really
powerful thing, guys.
1345
01:16:02,398 --> 01:16:06,066
When your harboring hatred,
or anger, those types of
1346
01:16:06,068 --> 01:16:08,535
feelings can really start
to eat you up inside,
1347
01:16:08,537 --> 01:16:11,671
you know, and ultimately it
can cause you more harm than
1348
01:16:11,673 --> 01:16:14,575
those that may have caused
you harm in the first place.
1349
01:16:14,577 --> 01:16:16,710
Revenge, that's
never the answer.
1350
01:16:16,712 --> 01:16:21,083
It's never gonna leave your
heart in the right place.
1351
01:16:22,150 --> 01:16:26,186
Yes, Jimmy?
1352
01:16:26,188 --> 01:16:28,524
I, I gotta go!
Move, move!
1353
01:16:30,393 --> 01:16:32,226
Those aren't brownies!
1354
01:16:33,395 --> 01:16:34,695
Yeah, I feel it.
1355
01:16:39,801 --> 01:16:42,035
Alright. Let's, let's,
1356
01:16:42,037 --> 01:16:45,171
stay with me, folks, guys.
1357
01:16:45,173 --> 01:16:47,508
Uh, I guess they had a different
kind of reflecting to do.
1358
01:16:47,510 --> 01:16:50,443
Anyway, alright for those
of you that are still here
1359
01:16:50,445 --> 01:16:54,048
I was speaking to you
about forgiveness, right.
1360
01:16:54,050 --> 01:16:56,616
Um, really important stuff
and I'm gonna tell you why.
1361
01:17:01,157 --> 01:17:02,755
Hey, Spence.
1362
01:17:02,757 --> 01:17:04,258
It's Cool Cat.
1363
01:17:04,260 --> 01:17:05,558
No, it's not.
1364
01:17:05,560 --> 01:17:06,794
It's not cool
to become a jerk
1365
01:17:06,796 --> 01:17:09,398
just because someone
else was a jerk to you.
1366
01:17:10,533 --> 01:17:14,570
I, I told you
to leave me alone.
1367
01:17:15,438 --> 01:17:16,270
Gladly.
1368
01:17:32,421 --> 01:17:35,321
I know how
hard this has been for you.
1369
01:17:35,323 --> 01:17:37,857
How strong
you've had to be.
1370
01:17:37,859 --> 01:17:38,726
It's a lot more
than anyone should
1371
01:17:38,728 --> 01:17:41,296
be asked of
of at your age.
1372
01:17:41,630 --> 01:17:45,132
And I just want you to
know proud of you I am...
1373
01:17:45,134 --> 01:17:47,703
How proud your
father would be.
1374
01:17:49,471 --> 01:17:50,805
Love, Mom.
1375
01:17:55,176 --> 01:17:58,514
Hey, Cool Cat.
You mind if I join ya?
1376
01:18:00,381 --> 01:18:02,583
I've been looking for ya.
1377
01:18:02,585 --> 01:18:04,153
Why? I'm a loser.
1378
01:18:05,186 --> 01:18:07,523
Woah, buddy. Don't say that.
1379
01:18:10,225 --> 01:18:13,494
So you got those older boys
pretty good, didn't ya?
1380
01:18:13,496 --> 01:18:17,296
Yeah, but I guess
we shouldn't of.
1381
01:18:17,298 --> 01:18:18,766
Aha. I thought so.
1382
01:18:20,435 --> 01:18:22,136
So why'd ya do it?
1383
01:18:23,305 --> 01:18:26,607
I was tired of
being the victim.
1384
01:18:26,609 --> 01:18:28,842
They're always
picking on us.
1385
01:18:28,844 --> 01:18:32,478
Yeah, why do you think
they're always picking on you?
1386
01:18:32,480 --> 01:18:33,580
Because they can.
1387
01:18:33,582 --> 01:18:35,315
Sure.
1388
01:18:35,317 --> 01:18:37,550
Yeah, but I do think that
there's another reason.
1389
01:18:37,552 --> 01:18:39,887
I think that maybe
that they're afraid.
1390
01:18:39,889 --> 01:18:42,255
I think that Dean actually
is afraid of losing,
1391
01:18:42,257 --> 01:18:43,456
so that's why he's always
trying to make other
1392
01:18:43,458 --> 01:18:45,560
people feel like a loser.
1393
01:18:51,600 --> 01:18:53,866
No one wants to
hang out with a loser.
1394
01:18:53,868 --> 01:18:57,537
Yeah, yeah, and no one
wants be alone either, pal.
1395
01:18:57,539 --> 01:19:00,941
In fact, you could say
that we're afraid of it.
1396
01:19:00,943 --> 01:19:03,309
So how do you beat it?
1397
01:19:03,311 --> 01:19:05,711
We got them
back pretty good.
1398
01:19:05,713 --> 01:19:07,880
You know, you did,
1399
01:19:07,882 --> 01:19:11,384
but that only showed everyone
that you're also afraid.
1400
01:19:11,386 --> 01:19:14,321
You know, what you gotta do
is to put a saddle on it.
1401
01:19:14,323 --> 01:19:16,522
Cause this whole making
fun of people business,
1402
01:19:16,524 --> 01:19:18,326
this is just silly.
1403
01:19:19,895 --> 01:19:22,196
It's hard for a silly thing
to be scary, isn't it?
1404
01:19:22,198 --> 01:19:24,330
Except for clowns.
1405
01:19:24,332 --> 01:19:25,166
I guess.
1406
01:19:26,402 --> 01:19:28,535
I am gonna have to give you
guys the train duty tonight
1407
01:19:28,537 --> 01:19:31,205
as punishment for
that little stunt.
1408
01:19:31,207 --> 01:19:32,307
Whatever.
1409
01:19:33,242 --> 01:19:34,308
Alright.
1410
01:19:34,310 --> 01:19:36,311
Oh, um, this is for you.
1411
01:19:37,345 --> 01:19:38,446
We'll see ya.
1412
01:19:59,969 --> 01:20:02,369
Hello Spence, my boy.
1413
01:20:02,371 --> 01:20:05,238
I hope this finds you
well and in good spirits.
1414
01:20:05,240 --> 01:20:09,409
Did you open my gift? I
knew you would like it.
1415
01:20:09,411 --> 01:20:13,347
But remember, Spence, that
stone is only a reminder
1416
01:20:13,349 --> 01:20:14,982
that you are never alone.
1417
01:20:14,984 --> 01:20:18,585
You have your faith, and
from that you have courage,
1418
01:20:18,587 --> 01:20:21,420
courage to make the right
choices for the people
1419
01:20:21,422 --> 01:20:24,259
that will always
be there for you.
1420
01:20:34,302 --> 01:20:37,470
Aw, dude, I think
I lost five pounds.
1421
01:20:37,472 --> 01:20:40,876
Don't worry, we're
gonna get them back.
1422
01:20:42,411 --> 01:20:44,378
Hey, we can spray
sunscreen in their
1423
01:20:44,380 --> 01:20:46,949
eyes at the start
of the games.
1424
01:20:48,417 --> 01:20:51,718
Seems like that would
make winning pretty lame.
1425
01:20:51,720 --> 01:20:53,519
What'd you say?
1426
01:20:53,521 --> 01:20:57,324
I mean, why don't we
beat them fair and square,
1427
01:20:57,326 --> 01:21:00,027
instead of being
jerks about it?
1428
01:21:00,029 --> 01:21:01,995
Is that what
you told Rosemary?
1429
01:21:01,997 --> 01:21:03,562
That I'm a jerk?
1430
01:21:03,564 --> 01:21:06,400
Is that where you were
right now, with her,
1431
01:21:06,402 --> 01:21:08,634
when you should've
been with your team?
1432
01:21:08,636 --> 01:21:09,269
No.
1433
01:21:10,706 --> 01:21:12,873
- I was, uh...
- You were what?
1434
01:21:12,875 --> 01:21:14,741
Reading a letter
from my mom.
1435
01:21:17,813 --> 01:21:20,781
Maybe, this isn't
the right team for you.
1436
01:21:20,783 --> 01:21:22,382
Maybe not.
1437
01:21:22,384 --> 01:21:25,652
I don't wanna be on a team
that has to cheat to win.
1438
01:21:25,654 --> 01:21:29,423
I could beat you any
day of the week, hotshot.
1439
01:21:29,425 --> 01:21:31,326
Don't make me prove it.
1440
01:21:32,328 --> 01:21:33,962
Maybe I want you to.
1441
01:21:36,864 --> 01:21:38,432
So that's how
it's gonna be, huh?
1442
01:21:38,434 --> 01:21:39,067
Yeah.
1443
01:21:41,002 --> 01:21:43,505
Whatever! We don't need him.
1444
01:21:44,739 --> 01:21:48,040
Well, we kind of do seeing as
1445
01:21:48,042 --> 01:21:51,045
he's sort of the
best at everything.
1446
01:22:03,524 --> 01:22:05,392
Woah, hold up.
1447
01:22:05,394 --> 01:22:07,527
You sure about this?
1448
01:22:07,529 --> 01:22:09,763
I mean, she seemed
pretty mad at you, boy.
1449
01:22:09,765 --> 01:22:11,932
No, but I have to do it.
1450
01:22:13,836 --> 01:22:17,673
Besides, I think I
understand what girls want.
1451
01:22:18,606 --> 01:22:20,374
Dude, that's impossible.
1452
01:22:20,376 --> 01:22:21,009
Courage.
1453
01:22:22,043 --> 01:22:24,445
Courage? That's crazy talk.
1454
01:22:26,381 --> 01:22:29,482
- Was that a...
- Um, it was nothing.
1455
01:22:29,484 --> 01:22:31,151
What do ya want?
1456
01:22:31,153 --> 01:22:32,619
Well, I was wondering
if I could talk
1457
01:22:32,621 --> 01:22:34,489
to you for a minute?
1458
01:22:35,423 --> 01:22:36,490
About what?
1459
01:22:38,961 --> 01:22:43,929
I just wanted to say, I'm
sorry for what I said to you.
1460
01:22:43,931 --> 01:22:47,601
I was wrong and what
I did was wrong.
1461
01:22:47,603 --> 01:22:51,773
I understand now that we're
all afraid of something.
1462
01:22:53,141 --> 01:22:56,912
- Like your inhaler...
- It's okay, we're all good.
1463
01:22:59,148 --> 01:23:02,182
See, I told you I
knew what girls wanted.
1464
01:23:02,184 --> 01:23:05,050
Hey well, you wanna play
some soccer with me, Cool Cat?
1465
01:23:05,052 --> 01:23:06,486
Sure.
1466
01:23:06,488 --> 01:23:08,655
And your not afraid?
1467
01:23:08,657 --> 01:23:11,023
Why would I be?
Let me have it.
1468
01:23:11,025 --> 01:23:11,859
Oh.
1469
01:23:13,761 --> 01:23:14,595
Ow.
1470
01:23:16,497 --> 01:23:17,665
You okay, man?
1471
01:23:19,467 --> 01:23:22,035
See, told you girls
might be more complicated
1472
01:23:22,037 --> 01:23:24,437
than you thought.
1473
01:23:24,439 --> 01:23:25,072
Yup.
1474
01:23:26,542 --> 01:23:28,744
I think I just need a moment.
1475
01:23:45,627 --> 01:23:47,095
You have funny ears.
1476
01:23:47,895 --> 01:23:50,865
It's okay. I've
been told that too.
1477
01:24:03,177 --> 01:24:04,143
- I'm Sorry
- I'm Sorry
1478
01:24:07,582 --> 01:24:09,982
I'm sorry, I
wasn't there for you,
1479
01:24:09,984 --> 01:24:15,156
and I know you don't
me, but I need you.
1480
01:24:17,658 --> 01:24:18,859
I need you too.
1481
01:24:20,529 --> 01:24:22,197
What's with the bag?
1482
01:24:23,097 --> 01:24:24,897
About that.
1483
01:24:35,511 --> 01:24:38,544
I wish we wouldn't of have
done that stuff to you guys,
1484
01:24:38,546 --> 01:24:40,014
and I'm sorry, so...
1485
01:24:43,018 --> 01:24:44,918
Wait, if he's staying
with us does that mean
1486
01:24:44,920 --> 01:24:47,053
he's gonna be on our
team in the games?
1487
01:24:47,055 --> 01:24:50,022
- I don't know if...
- Of course, it does.
1488
01:24:50,024 --> 01:24:52,526
He can stay!
1489
01:24:52,528 --> 01:24:55,094
Uh, I think we should
think about all this.
1490
01:24:55,096 --> 01:24:56,595
Yeah, maybe.
1491
01:24:56,597 --> 01:24:57,998
Give us a minute, Zach.
1492
01:25:05,974 --> 01:25:08,674
We have made our decision!
1493
01:25:08,676 --> 01:25:11,579
Spence has something
to say to you.
1494
01:25:13,047 --> 01:25:16,016
We all want you to stay, but
1495
01:25:16,018 --> 01:25:17,584
there's just one thing.
1496
01:25:17,586 --> 01:25:18,619
Yeah?
1497
01:25:21,590 --> 01:25:23,757
We got punished for
the things we did to you.
1498
01:25:23,759 --> 01:25:26,692
You didn't get any
kind of punishment.
1499
01:25:26,694 --> 01:25:27,895
So? What is it?
1500
01:25:37,238 --> 01:25:39,339
Your locked out.
1501
01:25:41,342 --> 01:25:42,875
Me Zach. Me king of caveman.
1502
01:25:42,877 --> 01:25:44,144
Ooh-ooh. Ah-ah.
1503
01:25:59,962 --> 01:26:02,195
Good morning, campers!
1504
01:26:02,197 --> 01:26:04,664
Good morning.
1505
01:26:04,666 --> 01:26:06,766
You guys ready for
the Istrouma games?
1506
01:26:11,872 --> 01:26:13,873
Before too long here,
we're gonna get started,
1507
01:26:13,875 --> 01:26:16,041
and then, we will be
able to crown not only
1508
01:26:16,043 --> 01:26:19,678
the winning cabin, but also
the camper of the year.
1509
01:26:28,256 --> 01:26:30,625
Counselor Mark, can you show
these guys a battle cry?
1510
01:26:33,761 --> 01:26:37,131
Ahhhhhhhh!
1511
01:26:51,246 --> 01:26:53,178
Let the games begin!
1512
01:26:56,752 --> 01:26:59,018
I'll be in my cabin.
Call me when it's over.
1513
01:26:59,020 --> 01:26:59,853
Cody.
1514
01:27:11,332 --> 01:27:13,232
On your mark!
1515
01:27:13,234 --> 01:27:15,835
Count of three. One...
1516
01:27:15,837 --> 01:27:17,102
On your mark.
1517
01:27:17,104 --> 01:27:19,339
- One, two...
- Two.
1518
01:27:19,341 --> 01:27:20,906
Set.
1519
01:27:20,908 --> 01:27:22,308
- Go!
- Go!
1520
01:27:22,310 --> 01:27:23,745
- Toss.
- Yeah!
1521
01:27:43,765 --> 01:27:45,934
One, two, three, and go.
1522
01:28:06,387 --> 01:28:07,821
Set!
1523
01:28:07,823 --> 01:28:08,856
Go!
1524
01:28:24,439 --> 01:28:26,106
Winner, winner
chicken dinner.
1525
01:29:17,259 --> 01:29:19,491
Okay, guys, let's give
it up for the purple team.
1526
01:29:19,493 --> 01:29:23,196
Great job.
1527
01:29:23,198 --> 01:29:25,999
Alright, so going into the
final event we still got
1528
01:29:26,001 --> 01:29:29,302
three teams in contention
for the grand prize.
1529
01:29:29,304 --> 01:29:33,238
Tied for second place,
we've got the orange team.
1530
01:29:38,846 --> 01:29:41,414
Also tied for second,
we've got the blue team.
1531
01:29:41,416 --> 01:29:42,816
Great job, guys.
1532
01:29:42,818 --> 01:29:46,087
Pelicans!
Pelicans! Pelicans!
1533
01:29:47,255 --> 01:29:49,222
You guys know, first
place leading right now
1534
01:29:49,224 --> 01:29:52,025
leading by one point,
we've got the red team.
1535
01:29:52,027 --> 01:29:53,893
Great job, guys. Great job.
1536
01:29:58,500 --> 01:30:01,034
Okay, everybody let's
get those swimsuits on.
1537
01:30:01,036 --> 01:30:03,335
Meet us down at the
lake for the swim relay.
1538
01:30:13,314 --> 01:30:15,982
Go Firefly. C'mon,
c'mon, go, go, go, go!
1539
01:30:15,984 --> 01:30:16,885
C'mon, c'mon!
1540
01:30:22,489 --> 01:30:24,891
Dude no, no, no, I'm last.
1541
01:30:24,893 --> 01:30:26,992
We're gonna win.
C'mon, c'mon, let's go.
1542
01:30:26,994 --> 01:30:29,495
I'ma bring this one home.
1543
01:30:29,497 --> 01:30:30,929
Hey, I'll get us a good lead.
1544
01:30:30,931 --> 01:30:32,099
You just take your
time, okay, bud?
1545
01:30:36,537 --> 01:30:37,970
Are you okay?
1546
01:30:37,972 --> 01:30:40,041
Yeah, yeah, I'll be fine.
1547
01:30:41,208 --> 01:30:43,211
C'mon, c'mon.
Let's go, let's go.
1548
01:30:44,912 --> 01:30:47,047
Start going.
Go, go, just go.
1549
01:30:49,417 --> 01:30:50,952
It'll be okay.
1550
01:31:19,079 --> 01:31:20,981
Go get her,
little man!
1551
01:31:48,176 --> 01:31:49,142
Set
her down right here.
1552
01:31:49,144 --> 01:31:50,943
C'mon, Jimmy gimme a hand.
1553
01:31:50,945 --> 01:31:53,045
- C'mon!
- Hey, Dean, relax, okay?
1554
01:31:53,047 --> 01:31:54,080
You don't need to swim.
1555
01:31:54,082 --> 01:31:56,117
No, man, I got this.
1556
01:31:57,118 --> 01:31:58,951
Look, you don't need
to swim. They forfeited.
1557
01:31:58,953 --> 01:32:01,019
They got out of the water.
1558
01:32:01,021 --> 01:32:01,955
We win.
1559
01:32:01,957 --> 01:32:04,089
No you don't. Are you crazy?
1560
01:32:04,091 --> 01:32:05,391
We won. Ha-ha.
1561
01:32:05,393 --> 01:32:08,126
That's not fair.
He took her...
1562
01:32:11,298 --> 01:32:12,132
But...
1563
01:32:14,135 --> 01:32:15,968
Tell 'em, Garrett.
1564
01:32:15,970 --> 01:32:19,638
Yes, technically, blue
team wins this round.
1565
01:32:19,640 --> 01:32:23,142
Then that leaves
them tied. Now what?
1566
01:32:23,144 --> 01:32:25,010
Now we go to
the archery field.
1567
01:32:25,012 --> 01:32:27,213
Alright everyone,
archery field. Let's go.
1568
01:32:27,215 --> 01:32:29,650
I'll be okay. You got this.
1569
01:32:32,420 --> 01:32:33,587
We got this.
1570
01:32:40,161 --> 01:32:43,228
Alright guys,
excuse me, excuse me.
1571
01:32:43,230 --> 01:32:46,299
This is for all
the marbles here.
1572
01:32:46,301 --> 01:32:47,936
Here you go, sir.
1573
01:32:49,104 --> 01:32:49,969
Give it.
1574
01:32:49,971 --> 01:32:51,204
Dude, you know
I'm the best archer.
1575
01:32:51,206 --> 01:32:53,541
No way. This punk is mine.
1576
01:32:56,077 --> 01:32:57,177
Okay, guys.
1577
01:32:58,012 --> 01:32:59,478
This is gonna be three arrows.
1578
01:32:59,480 --> 01:33:01,246
Three arrows only, alright?
1579
01:33:01,248 --> 01:33:04,683
Alternating shots.
Best arrow wins.
1580
01:33:04,685 --> 01:33:06,520
Who wants to go first?
1581
01:33:17,599 --> 01:33:18,731
C'mon, Cool Cat.
1582
01:33:18,733 --> 01:33:20,232
You can do it,
little dude.
1583
01:33:20,234 --> 01:33:21,536
You got this, Spence.
1584
01:33:24,104 --> 01:33:26,139
Don't choke, squirt.
1585
01:33:44,158 --> 01:33:46,425
Loser.
1586
01:33:46,427 --> 01:33:47,660
Watch it, Dean.
1587
01:33:47,662 --> 01:33:51,599
Sorry, I'm just so nervous.
1588
01:33:53,568 --> 01:33:54,735
Best for last.
1589
01:34:00,341 --> 01:34:02,610
- Best is going last.
- Yup.
1590
01:34:20,095 --> 01:34:21,596
Good luck, spaz.
1591
01:34:33,274 --> 01:34:34,208
Fear not.
1592
01:34:36,778 --> 01:34:41,149
I'm not alone.
1593
01:35:03,770 --> 01:35:07,507
Armadillos!
Armadillos! Armadillos!
1594
01:35:14,681 --> 01:35:15,515
Campers,
1595
01:35:17,784 --> 01:35:20,919
first off, you guys
cleaned up real nice.
1596
01:35:20,921 --> 01:35:22,854
That was a great games.
1597
01:35:22,856 --> 01:35:26,392
That, that is by the far the
best games that I have ever
1598
01:35:26,394 --> 01:35:28,260
been apart of in
all the years that
1599
01:35:28,262 --> 01:35:29,594
I've been coming
to this camp.
1600
01:35:29,596 --> 01:35:32,531
Alright, I mean,
I am so proud
1601
01:35:32,533 --> 01:35:34,333
of each and everyone
of you guys.
1602
01:35:34,335 --> 01:35:35,835
You really gave it
your all out there.
1603
01:35:35,837 --> 01:35:36,803
And it is a privilege
to be your...
1604
01:35:36,805 --> 01:35:40,238
Okay, okay, shall we
all just get on with it?
1605
01:35:40,240 --> 01:35:41,440
Thank you.
1606
01:35:41,442 --> 01:35:45,246
Alright, so the victorious team
of the games this year is...
1607
01:35:48,917 --> 01:35:50,184
No, really?
1608
01:35:55,422 --> 01:35:56,789
- Are you certain?
- Certain.
1609
01:35:56,791 --> 01:36:01,128
Okay. The Armadillos!
1610
01:36:03,264 --> 01:36:09,201
Armadillos!
Armadillos! Armadillos!
1611
01:36:09,203 --> 01:36:12,504
I wanna thank the
Academy and my fans
1612
01:36:12,506 --> 01:36:14,906
- and my family...
- Yes, yes, yes.
1613
01:36:14,908 --> 01:36:16,576
and all the
people and bananas.
1614
01:36:16,578 --> 01:36:18,210
Thank you, thank
you, thank you.
1615
01:36:18,212 --> 01:36:19,411
Back to your seats,
boys. Back to your seats.
1616
01:36:19,413 --> 01:36:23,449
Wonderful. Wonderful.
1617
01:36:23,451 --> 01:36:27,521
Now what we've all been
waiting for, the big one,
1618
01:36:28,590 --> 01:36:30,358
Camper of the Year.
1619
01:36:36,965 --> 01:36:38,231
Oh, whatever.
1620
01:36:40,400 --> 01:36:41,666
So, camper of the year.
1621
01:36:41,668 --> 01:36:44,903
Uh, folks, the
winner this year
1622
01:36:44,905 --> 01:36:47,505
is just an
outstanding person,
1623
01:36:47,507 --> 01:36:49,442
and I think that
they've learned a lot
1624
01:36:49,444 --> 01:36:50,843
while they've been
at camp and I hope
1625
01:36:50,845 --> 01:36:53,379
that we've all learned a
little something from them too.
1626
01:36:53,381 --> 01:36:55,947
So let's all give it
up for my main man,
1627
01:36:55,949 --> 01:36:58,550
Spence, Cool Cat, Neil!
1628
01:37:03,358 --> 01:37:04,692
Here you go, little dude.
1629
01:37:26,613 --> 01:37:29,348
- Hey.
- Look who I found!
1630
01:37:29,350 --> 01:37:31,951
Grandpa, Grandpa.
You won't believe it.
1631
01:37:31,953 --> 01:37:33,387
We won the games!
1632
01:37:34,354 --> 01:37:36,421
Zach, show him the trophy.
1633
01:37:36,423 --> 01:37:38,991
Woah. Oh man.
1634
01:37:38,993 --> 01:37:40,759
Oh, and Spence won
Camper of the Year.
1635
01:37:40,761 --> 01:37:43,795
He saved this girl and swam
across the entire lake.
1636
01:37:43,797 --> 01:37:45,764
Faced your fears, huh?
1637
01:37:45,766 --> 01:37:46,934
And met girls?
1638
01:37:48,002 --> 01:37:49,402
Sounds like you and I
have something in common.
1639
01:37:49,404 --> 01:37:52,037
More than one thing, actually.
1640
01:37:52,039 --> 01:37:54,040
Wait for it.
1641
01:37:54,042 --> 01:37:55,808
Hey folks.
1642
01:37:55,810 --> 01:37:57,343
Hey there, Spencer.
1643
01:37:57,345 --> 01:37:58,479
Ms. Boon?
1644
01:38:00,314 --> 01:38:02,415
Told ya she sweet on me.
1645
01:38:02,417 --> 01:38:04,950
He wore me down.
1646
01:38:04,952 --> 01:38:06,352
You boys must be hungry.
1647
01:38:06,354 --> 01:38:07,352
From what I remember,
1648
01:38:07,354 --> 01:38:09,388
the food at that camp
is not all that great.
1649
01:38:09,390 --> 01:38:12,090
Especially those brownies.
1650
01:38:12,092 --> 01:38:14,326
- C'mon, I'll help you.
- Alright.
1651
01:38:14,328 --> 01:38:17,028
Spence, looks like, uh,
1652
01:38:17,030 --> 01:38:19,799
looks like you and your brother
have buried the hatchet.
1653
01:38:19,801 --> 01:38:21,736
You have to tell me what
you learned at camp.
1654
01:38:22,737 --> 01:38:24,437
I'm not alone.
1655
01:38:24,439 --> 01:38:27,406
Mm. And you never will be.
1656
01:38:27,408 --> 01:38:28,340
C'mon.
1657
01:38:59,442 --> 01:39:04,442
Subtitles by explosiveskull
1658
01:39:07,582 --> 01:39:10,451
♪ I'm lovin' it
1659
01:39:14,956 --> 01:39:16,724
♪ I'm, I'm lovin' it
1660
01:39:18,525 --> 01:39:20,393
♪ I'm, I'm, I'm lovin' it
1661
01:39:20,395 --> 01:39:23,428
♪ This life has me so excited
1662
01:39:23,430 --> 01:39:27,400
♪ Now that I am guided by You,
1663
01:39:27,402 --> 01:39:31,003
♪ Yeah, this life,
anything but boring
1664
01:39:31,005 --> 01:39:35,540
♪ Your mercies every
morning are new
1665
01:39:35,542 --> 01:39:39,144
♪ You'll never find
me walking away
1666
01:39:39,146 --> 01:39:43,148
♪ Gotta have your love,
gotta have your love
1667
01:39:43,150 --> 01:39:46,919
♪ I'm chasing after you everyday
1668
01:39:46,921 --> 01:39:50,455
♪ I can't get enough,
can't get enough
1669
01:39:50,457 --> 01:39:54,894
♪ I'm lovin' life
1670
01:39:55,430 --> 01:39:58,030
♪ You give me joy,
you give me joy
1671
01:39:58,032 --> 01:40:02,934
♪ I'm lovin' life
1672
01:40:02,936 --> 01:40:05,970
♪ You give me joy,
you give me joy
1673
01:40:05,972 --> 01:40:08,809
♪ I'm lovin' life
1674
01:40:13,847 --> 01:40:15,682
♪ I'm lovin' life
1675
01:40:22,722 --> 01:40:25,758
♪ This life has
my world spinning
1676
01:40:25,760 --> 01:40:29,995
♪ I can't keep from
winning, it's true
1677
01:40:29,997 --> 01:40:33,598
♪ Yeah, this life
can't get any better
1678
01:40:33,600 --> 01:40:38,102
♪ There's no party
bigger than you
1679
01:40:38,104 --> 01:40:41,706
♪ You'll never find
me walking away
1680
01:40:41,708 --> 01:40:45,611
♪ Gotta have your love,
gotta have your love
1681
01:40:45,613 --> 01:40:49,647
♪ I'm chasing after you everyday
1682
01:40:49,649 --> 01:40:53,018
♪ I can't get enough,
can't get enough
1683
01:40:53,020 --> 01:40:56,690
♪ I'm lovin' life
1684
01:40:57,658 --> 01:41:00,526
♪ You give me joy,
you give me joy
1685
01:41:00,528 --> 01:41:03,497
♪ I'm lovin' life
1686
01:41:05,600 --> 01:41:08,534
♪ You give me joy,
you give me joy
1687
01:41:08,536 --> 01:41:09,869
♪ I'm lovin' life
1688
01:41:15,842 --> 01:41:17,978
♪ I'm lovin' life
1689
01:41:26,554 --> 01:41:31,857
♪ You're waiting on
the side of the road
1690
01:41:31,859 --> 01:41:37,562
♪ It's the loneliest avenue
you've ever come to know
1691
01:41:37,564 --> 01:41:43,936
♪ And your way out on the
other side of town again
1692
01:41:43,938 --> 01:41:49,607
♪ Trying to find someone to
take you a little bit higher
1693
01:41:49,609 --> 01:41:54,713
♪ Maybe nowhere
is still somewhere
1694
01:41:54,715 --> 01:41:58,083
♪ It's just never
enough to make it
1695
01:41:58,085 --> 01:42:02,588
♪ I feel like it's still working
1696
01:42:02,590 --> 01:42:08,027
♪ Have you been afraid,
are you wondering
1697
01:42:08,029 --> 01:42:11,263
♪ You can't find your way
1698
01:42:11,265 --> 01:42:15,601
♪ Oh, its never felt so real
1699
01:42:15,603 --> 01:42:18,036
♪ You weren't made perfectly
1700
01:42:18,038 --> 01:42:22,741
♪ But with the chance
to be right here and now
1701
01:42:22,743 --> 01:42:26,745
♪ It's never felt so real
1702
01:42:47,768 --> 01:42:52,604
♪ Sun going down, there's
a chill in the air
1703
01:42:52,606 --> 01:42:57,343
♪ It can't compare with
the chill in your heart
1704
01:42:57,345 --> 01:43:02,013
♪ You sit by the fire
in your oversized chair
1705
01:43:02,015 --> 01:43:06,219
♪ Not a word is spoken,
tension fills the air
1706
01:43:09,689 --> 01:43:12,759
♪ Is it make-believe
1707
01:43:13,927 --> 01:43:16,928
♪ Or is it real this time
1708
01:43:16,930 --> 01:43:19,397
♪ Is it real this time
1709
01:43:19,399 --> 01:43:23,603
♪ Can't you see you're still in
1710
01:43:24,771 --> 01:43:28,141
♪ You're still in my heart
1711
01:43:46,060 --> 01:43:50,662
♪ Is it make-believe
or is it real
1712
01:43:50,664 --> 01:43:55,800
♪ Can't seem to find the answers
1713
01:43:55,802 --> 01:43:59,172
♪ All wrapped in your mind
1714
01:44:00,440 --> 01:44:04,744
♪ Did you see you're
still in my heart
1715
01:44:06,747 --> 01:44:09,817
♪ Is it make-believe
1716
01:44:11,152 --> 01:44:14,119
♪ Or is it real this time
1717
01:44:14,121 --> 01:44:16,120
♪ Is it real this time
1718
01:44:16,122 --> 01:44:20,226
♪ Can't you see
you're still there
1719
01:44:20,228 --> 01:44:23,832
♪ You're still in my heart
118647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.