Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,867 --> 00:02:35,873
Guru Bai, didepan sepertinya ada makanan
2
00:02:37,067 --> 00:02:39,911
Ayo mari lihat
3
00:02:41,100 --> 00:02:48,985
- Bos, aku mau 1 mangkok
- 1 mangkok, seramai ini hanya semangkok?
4
00:03:01,100 --> 00:03:04,980
Guru, aku mau kembali ke Kota Batu
5
00:03:06,000 --> 00:03:10,039
Kita ke sekolah baru
tidak untuk kembali lagi
6
00:03:10,067 --> 00:03:17,042
Mari ulurkan tangan
Tidak peduli yang terjadi, kita harus menatap kedepan
7
00:03:18,033 --> 00:03:20,912
Kita ini pemberani dan kuat
8
00:03:20,933 --> 00:03:26,110
- Kita ini keluarga, tidak terpisahkan mengerti?
- Mengerti
9
00:03:26,800 --> 00:03:29,974
Mari kita makan,
bersihkan air matanya
10
00:03:32,800 --> 00:03:35,838
Lihat, itu Zhu Bajie
11
00:03:43,867 --> 00:03:47,906
- Ini mie pesanannya
- Mari makan...
12
00:03:48,867 --> 00:03:54,010
- Pelayan..
- Baik, mau bayar? Total 10 wen
13
00:03:57,933 --> 00:03:58,843
Rampok
14
00:04:02,767 --> 00:04:04,769
Didalam ada rampok, kabur
15
00:04:04,800 --> 00:04:08,907
Jika mau selamat
taruh uang di atas meja
16
00:04:08,933 --> 00:04:10,071
Aku beritahu
17
00:04:10,767 --> 00:04:13,773
hari ini kita keluarkan pedang
kalian keluarkan uang
18
00:04:13,867 --> 00:04:15,847
Jika tidak, akan keluar darah
19
00:04:27,033 --> 00:04:28,910
Ram...pok
20
00:04:32,767 --> 00:04:33,973
Brengsek
21
00:04:35,833 --> 00:04:37,005
Ram...pok
22
00:04:38,767 --> 00:04:39,871
Yang benar saja
23
00:04:39,900 --> 00:04:43,006
Ini jam makan siang
waktunya orang makan
24
00:04:43,033 --> 00:04:45,777
Rampok di saat ini tidak sopan
25
00:04:45,867 --> 00:04:47,972
Susah mencerna
26
00:04:48,000 --> 00:04:50,810
Aku ini hidup sehat
27
00:04:50,833 --> 00:04:52,679
Habis makan aku mau tidur
28
00:04:52,767 --> 00:04:55,714
Saat tidur jadi kesal jika diganggu
29
00:04:55,733 --> 00:05:01,877
Mesti profesional, saat malam
kembalilah meram...pok
30
00:05:17,933 --> 00:05:20,643
Keluar kau
31
00:05:20,733 --> 00:05:22,974
Rampok, memangnya enak?
32
00:05:23,700 --> 00:05:24,838
Mengganggu tidurku saja
33
00:05:25,933 --> 00:05:27,708
Susah mencerna
34
00:05:28,867 --> 00:05:30,938
Rampok siang bolong
tidak profesional
35
00:05:35,800 --> 00:05:36,938
Sudah lebih baik
36
00:05:53,767 --> 00:05:54,939
Jangan bergerak dulu
37
00:06:40,800 --> 00:06:44,646
Ampun...
38
00:06:45,633 --> 00:06:46,611
Sudah mau patah
39
00:06:52,767 --> 00:06:54,644
Hebat hebat
40
00:06:56,633 --> 00:06:57,805
Sudah mau patah
41
00:07:04,700 --> 00:07:06,702
Bos, tidak perlu kembalian
42
00:07:17,767 --> 00:07:19,747
Zhu Bajie, hebat
43
00:07:21,800 --> 00:07:22,801
Uangnya mie
44
00:07:25,733 --> 00:07:26,711
Pendekar
45
00:07:27,700 --> 00:07:29,577
Pendekar? Siapa?
46
00:07:31,700 --> 00:07:32,770
Terima kasih
47
00:07:32,800 --> 00:07:34,780
Tadi sudah membantu
48
00:07:37,800 --> 00:07:40,610
Wanita sekarang inisiatif juga
49
00:08:04,633 --> 00:08:05,577
Mantou
50
00:08:05,800 --> 00:08:09,714
Ternyata dia bukan Zhu Bajie,
dia Sun Gokong
51
00:08:25,500 --> 00:08:27,776
Tahun 1914, China pecah belah
52
00:08:27,800 --> 00:08:29,543
Selatan, Utara, terjadi perang militer
53
00:08:29,633 --> 00:08:33,547
Bagian Utara, Caoying paling kejam
54
00:08:33,567 --> 00:08:39,609
Tempat yang diserang pasukan Cao ini
pasti akan berupa neraka
55
00:08:39,633 --> 00:08:42,705
Rakyat menyelamatkan diri
pergi dari tempat tinggalnya
56
00:08:51,529 --> 00:08:57,529
{\an3}PANGGILAN PARA PAHLAWAN
57
00:08:57,553 --> 00:09:06,553
vob sub by mahsunmax
58
00:09:07,533 --> 00:09:11,675
"Kota Pu"
59
00:09:21,633 --> 00:09:23,376
Kapten Yang
60
00:09:23,467 --> 00:09:24,537
Kapten Yang sudah kembali
61
00:09:28,433 --> 00:09:28,706
Kapten
62
00:09:31,500 --> 00:09:32,535
Kapten pulang
63
00:09:32,567 --> 00:09:33,602
Ayah
64
00:09:33,633 --> 00:09:36,477
Kapten sudah kembali
65
00:09:39,600 --> 00:09:41,580
Ayo mari makan
66
00:09:44,700 --> 00:09:49,447
Ada info, pasukan Utara Cao
sudah kuasai Kota Batu
67
00:09:49,533 --> 00:09:51,479
Kondisi di selatan kritis
68
00:09:51,500 --> 00:09:53,571
Pasukan penjaga sudah
dikirim ke depan untuk membantu
69
00:09:53,600 --> 00:09:55,671
Kota Pu sementara tiada pengawasan
70
00:09:55,700 --> 00:09:57,577
Mesti andalkan kita
71
00:10:00,600 --> 00:10:06,448
Tentara pergi berperang
kita berjaga, ini tidak masalah
72
00:10:06,467 --> 00:10:10,415
Lagian di pimpin Kapten, benar tidak?
73
00:10:10,433 --> 00:10:14,404
- Benar..
- Mari makan..
74
00:10:14,433 --> 00:10:15,468
Kapten makan
75
00:10:15,500 --> 00:10:16,478
Kapten
76
00:10:16,500 --> 00:10:21,643
Di depan kedatangan banyak pengungsi.
Warga kita melarang masuk, sekarang bertengkar
77
00:10:24,667 --> 00:10:28,581
Ayo beri jalan..
78
00:10:29,533 --> 00:10:31,604
Mundur..
79
00:10:31,633 --> 00:10:32,634
Jangan paksa
80
00:10:32,667 --> 00:10:35,648
Tidak bisa, di dalam kota
tak ada tempat tinggal lagi
81
00:10:35,667 --> 00:10:39,513
Tuan, kami kabur dari Kota Batu
82
00:10:39,533 --> 00:10:44,448
Pasukan Cao taklukkan kota kami.
Kami tak punya rumah lagi
83
00:10:45,367 --> 00:10:48,541
Kumohon...
84
00:10:53,600 --> 00:10:55,580
Semua dengarkan
85
00:10:55,600 --> 00:11:00,447
Kalian tega melihat pengungsi
berkeliaran dan mati di jalan
86
00:11:01,633 --> 00:11:06,480
Kalian semua bukan dari Kota Pu
20 tahun silam, karena krisis makanan kabur kemari
87
00:11:08,500 --> 00:11:11,472
Kita tetap menyisakan
kehidupan dengan baik
88
00:11:11,567 --> 00:11:14,446
Benar, coba pikirkan
89
00:11:14,467 --> 00:11:20,440
Jika kita yang kena bencana,
apakah mengharapkan tempat tinggal juga?
90
00:11:24,400 --> 00:11:26,380
Kita dengarkan Kapten
91
00:11:26,400 --> 00:11:29,338
Bantu sebisa kita, bagaimana?
92
00:11:29,433 --> 00:11:31,538
Baik...
93
00:11:32,433 --> 00:11:33,503
Aku tangani Mantou
94
00:11:33,533 --> 00:11:36,480
Warga sekalian, mari bantu
95
00:11:36,500 --> 00:11:38,480
Rumahku bisa ditinggali
96
00:11:38,500 --> 00:11:39,478
Baik
97
00:11:48,433 --> 00:11:49,377
Adik sepupu
98
00:11:52,533 --> 00:11:53,568
Adik sepupu
99
00:11:56,367 --> 00:11:57,311
Adik sepupu
100
00:11:57,333 --> 00:11:57,504
Kakak sepupu
101
00:11:57,533 --> 00:11:58,377
Kenapa?
102
00:11:58,467 --> 00:11:59,502
Mari
103
00:12:02,300 --> 00:12:09,482
Saat itu pasukan Cao ke sekolah membunuh sembarangan.
Banyak murid dan guru mati mengenaskan
104
00:12:09,567 --> 00:12:14,380
Karena Cao Saolin tidak suka
mendengar suara sekolah kita
105
00:12:15,467 --> 00:12:20,507
Saat dia membunuh, bagaikan iblis
106
00:12:20,533 --> 00:12:23,412
Maka kubawa murid pergi
107
00:12:28,300 --> 00:12:31,181
Guru Bai menetaplah dulu
108
00:12:31,267 --> 00:12:34,441
Orang Kota Pu, tidaklah seenaknya dibunuh
109
00:12:37,467 --> 00:12:39,378
Baik saja
110
00:12:40,367 --> 00:12:45,510
Sampai Kota Pu
kakak akan jaga kalian, tenanglah
111
00:12:51,534 --> 00:12:53,534
Coba lihat sana
112
00:13:14,367 --> 00:13:15,368
Berhenti kau
113
00:13:15,400 --> 00:13:16,435
Kalian dari mana?
114
00:13:16,467 --> 00:13:19,311
Berhenti, mau cari mati?
115
00:13:20,267 --> 00:13:21,268
Kau tuli ya?
116
00:13:21,300 --> 00:13:24,304
Mereka suruh berhenti
malah kau tabrak
117
00:13:24,333 --> 00:13:25,368
Mau apa kau?
118
00:13:25,400 --> 00:13:28,472
Bos Liu terkaya kalian mengundang kami
119
00:13:28,500 --> 00:13:30,446
Minggir
120
00:13:32,333 --> 00:13:34,304
Sekelompok bertampang bandit
121
00:13:34,400 --> 00:13:39,315
mau masuk Kota Pu, harus daftar
122
00:13:42,467 --> 00:13:44,344
Kau yang maksa
123
00:13:44,367 --> 00:13:46,247
Kau hanya penguasa kecil
124
00:13:46,333 --> 00:13:51,214
Aku Wang Weihu, kutunjukkan kehebatan kami
125
00:13:51,233 --> 00:13:54,407
- Saudaraku, jangan bantu
- Baik
126
00:13:59,267 --> 00:14:00,211
Bagus
127
00:14:11,200 --> 00:14:13,271
Ini namanya anjing makan taik
128
00:14:13,300 --> 00:14:14,270
Begini saja
129
00:14:14,367 --> 00:14:15,368
Kau tak apa-apa?
130
00:14:15,400 --> 00:14:17,380
Aku baik-baik saja, serang dia
131
00:14:17,400 --> 00:14:18,344
Baik
132
00:14:33,300 --> 00:14:35,109
Hentikan
133
00:14:37,233 --> 00:14:38,405
Bos Liu
134
00:14:40,300 --> 00:14:44,271
Kenan, jangan salah paham.
Jangan besar-besarkan masalah
135
00:14:44,333 --> 00:14:47,371
Ini semua kupekerjakan untuk mengawasi
136
00:14:47,400 --> 00:14:55,319
Benar, Yang Kenan, pasukan Cao sudah besar.
Mereka tidak lama lagi akan menyerang, kau tahu ini
137
00:14:55,333 --> 00:14:59,338
Jika bukan bos kita yang cerdas ini
mengundang tenaga pengawasan
138
00:14:59,367 --> 00:15:01,369
Siapa yang menjaga keamanan kita?
139
00:15:01,400 --> 00:15:03,211
Memangnya hanya mengandalkan kalian,
140
00:15:03,300 --> 00:15:04,278
yang beberapa orang saja?
141
00:15:04,300 --> 00:15:07,147
Jika perang, pengawas ini apa berguna?
142
00:15:07,233 --> 00:15:11,238
Kapten Yang, kenapa pasukan kita kabur?
143
00:15:11,267 --> 00:15:15,113
Apakah besok akan perang?
144
00:15:16,167 --> 00:15:17,168
Semuanya dengarkan aku
145
00:15:17,233 --> 00:15:23,184
Pasukan ke depan maju berperang
bukanlah meninggalkan kita, kalian tenanglah
146
00:15:43,233 --> 00:15:45,179
Sun Gokong?
147
00:16:04,267 --> 00:16:05,302
Taiping
148
00:16:06,200 --> 00:16:08,043
Taiping..
149
00:16:08,067 --> 00:16:09,045
Taiping
150
00:16:11,100 --> 00:16:13,307
Sudah kuingatkan bangunkan aku
151
00:16:14,033 --> 00:16:17,139
Tahu aku suka tidur jangan dibangunkan.
Mau aku mati terjatuh?
152
00:16:18,300 --> 00:16:21,338
Setiap kali jika begini,
kelak tidak kubelikan makanan
153
00:16:24,033 --> 00:16:25,103
Sudah
154
00:16:26,100 --> 00:16:28,205
Naik
155
00:16:28,233 --> 00:16:32,079
Saudara-saudara, kita menghadap bos Liu
156
00:16:32,100 --> 00:16:37,277
Sun Gokong
157
00:16:39,067 --> 00:16:40,068
Sun Gokong
158
00:16:40,100 --> 00:16:42,011
Sun Gokong
159
00:16:42,033 --> 00:16:43,205
Sun Gokong
160
00:16:43,233 --> 00:16:44,268
Diam!
161
00:17:03,592 --> 00:17:05,592
Ayo
162
00:17:09,067 --> 00:17:13,038
- Bos, beresi kumisku
- Duduklah dulu, tunggu sebentar
163
00:17:35,167 --> 00:17:36,137
Model apa
164
00:17:36,233 --> 00:17:39,214
Siapa kau? sepertinya tidak kenal
165
00:17:39,233 --> 00:17:42,976
Aku Kapten pengawasan Kota Pu
166
00:17:44,967 --> 00:17:48,107
Mau model apa?
167
00:17:49,100 --> 00:17:50,101
Model apa?
168
00:17:50,133 --> 00:17:53,205
Terserah, aku tetap tampan
169
00:17:57,133 --> 00:18:01,980
Nona Bai bilang kau selamatkan anak anak.
Kau ke Kota Pu untuk apa?
170
00:18:02,000 --> 00:18:06,949
Bukan aku yang mau kesini,
tapi Taiping yang tentukan
171
00:18:06,967 --> 00:18:09,971
- Taiping?
- Kudaku
172
00:18:11,167 --> 00:18:14,171
- Kau gunting model apa
- Lagi dipikirkan
173
00:18:14,200 --> 00:18:17,079
Kerja apa?
174
00:18:17,100 --> 00:18:20,914
Aku mau tahu, hari ini tidak kerja,
besok tidak kerja
175
00:18:21,000 --> 00:18:24,948
Sobat, serius cukur kumisku
176
00:18:24,967 --> 00:18:28,073
Petualang kebetulan lewat
177
00:18:28,100 --> 00:18:29,909
Kapan pergi?
178
00:18:29,933 --> 00:18:32,106
Mesti tanya Taiping juga
179
00:18:32,133 --> 00:18:34,113
Keberatan?
180
00:18:36,167 --> 00:18:38,010
Sementara tidak
181
00:18:39,933 --> 00:18:42,971
Model bazi bagaimana?
Apakah lebih tampan?
182
00:18:43,000 --> 00:18:46,074
Kamu akan terlihat genit
183
00:18:46,167 --> 00:18:48,044
Mirip orang jahat
184
00:18:50,067 --> 00:18:54,006
Kau bisa bedakan siapa jahat dan baik?
185
00:18:54,100 --> 00:18:56,944
Berbuat merugikan orang,
itulah orang jahat
186
00:18:56,967 --> 00:19:00,881
Kau percaya dunia ini ada keadilan?
187
00:19:00,900 --> 00:19:01,901
Percaya
188
00:19:01,933 --> 00:19:06,006
Percaya saja tidak bisa,
mesti dijalankan
189
00:19:06,033 --> 00:19:09,105
Tidak dijalankan, mana ada keadilan?
190
00:19:10,133 --> 00:19:11,976
Siapa namamu?
191
00:19:12,000 --> 00:19:14,037
Aku Yang Kenan
192
00:19:14,067 --> 00:19:16,980
Ke berarti pelit
Nan berarti malapetaka
193
00:19:19,133 --> 00:19:21,135
Tapi menyelesaikan masalah
194
00:19:22,133 --> 00:19:23,874
Salam kenal
195
00:19:23,900 --> 00:19:25,937
Namaku Mafeng
196
00:19:28,033 --> 00:19:30,880
Dunia kacau.
Aturan Kota Pu tidak kacau
197
00:19:30,967 --> 00:19:36,110
Tidak ada keperluan lagi, pergilah.
Aku mau lakukan hal kedamaian
198
00:19:36,833 --> 00:19:38,073
Sama dengan nama kudamu
199
00:19:38,100 --> 00:19:39,943
Ingatlah daftar
200
00:19:43,867 --> 00:19:46,771
Sudah selesai? Berapa?
201
00:19:46,867 --> 00:19:48,904
Kau puas?
202
00:20:13,033 --> 00:20:14,910
Tampan
203
00:20:38,033 --> 00:20:40,035
Pendekar
204
00:20:48,933 --> 00:20:49,843
Pendekar
205
00:20:51,967 --> 00:20:53,776
Tolonglah..
206
00:20:54,000 --> 00:20:56,844
bisa biarkan aku tidur?
207
00:20:56,867 --> 00:20:58,938
Maaf pendekar
208
00:20:59,967 --> 00:21:03,972
Kita pernah bertemu.
Malam-malam kemari mau minta tolong
209
00:21:04,933 --> 00:21:07,880
- Aku Bailing, seorang guru
- Cukup
210
00:21:07,900 --> 00:21:15,011
Aku tahu apa maumu
Tapi kuingatkan, aku bukan tipe sembarangan
211
00:21:16,767 --> 00:21:17,745
Jangan salah paham
212
00:21:18,767 --> 00:21:21,907
Aku lagi bawa anak-anak ke ibukota
213
00:21:21,933 --> 00:21:26,882
Tapi perjalanannya sulit,
ingin minta pendekar melindungi
214
00:21:29,933 --> 00:21:31,879
Kau kenal aku?
215
00:21:31,900 --> 00:21:33,871
Tahu aku orang apa?
216
00:21:33,967 --> 00:21:36,880
Kau orang baik
217
00:21:39,967 --> 00:21:40,911
Salah
218
00:21:41,933 --> 00:21:46,848
Aku tak lakukan apapun kecuali hal baik,
pulanglah
219
00:21:56,733 --> 00:21:57,737
Pendekar
220
00:21:57,833 --> 00:22:02,680
Mohon bantulah,
orang tua mereka sudah dibunuh
221
00:22:02,700 --> 00:22:03,974
Hanya kau yang bisa bantu
222
00:22:04,700 --> 00:22:08,705
- Asalkan antar ke ibukota, mereka...
- Sudah jangan ngomong lagi
223
00:22:08,733 --> 00:22:11,614
Aku selain jahat,
aku juga orang sibuk
224
00:22:11,700 --> 00:22:13,702
Apa aku kelihatannya kurang kerjaan?
225
00:22:14,700 --> 00:22:16,839
Pergi tidak, kau ada uang?
226
00:22:16,867 --> 00:22:18,676
Uang...
227
00:22:18,700 --> 00:22:18,837
Benar
228
00:22:18,867 --> 00:22:22,679
Aku ini orang jahat, sibuk, dan suka uang
229
00:22:22,700 --> 00:22:24,602
Aku hanya memandang uang
230
00:22:24,700 --> 00:22:26,873
100 yuan, kau ada?
231
00:22:26,900 --> 00:22:28,880
100?
232
00:22:28,900 --> 00:22:31,847
Benar, jika ada kubantu
233
00:22:38,933 --> 00:22:42,642
Ada cara lain, kau tertarik tidak?
234
00:22:45,867 --> 00:22:47,813
Sebenarnya kau cantik
235
00:22:47,833 --> 00:22:53,681
- Jika kudandani, kau bisa dijual dengan
harga bagus - Aku tidak mengganggu lagi
236
00:23:00,700 --> 00:23:02,873
Aku tahu kau ingin aku balik
237
00:23:02,900 --> 00:23:06,712
Istirahatlah,
selamat malam
238
00:23:09,667 --> 00:23:10,873
Guru
239
00:23:13,633 --> 00:23:16,842
Kenapa mesti bantu anak kecil?
240
00:23:40,633 --> 00:23:41,703
Ketiduran?
241
00:23:41,733 --> 00:23:42,677
Benar
242
00:23:42,700 --> 00:23:44,680
Lihat
243
00:23:46,667 --> 00:23:47,668
Ini kamu
244
00:23:48,833 --> 00:23:50,642
Alisnya
245
00:23:50,667 --> 00:23:51,737
Ini berlubang
246
00:23:52,733 --> 00:23:54,576
Lihat dia sendiri
247
00:24:18,500 --> 00:24:26,300
{\an7}mahsunmax
248
00:24:50,600 --> 00:24:53,547
Ayo angkut ke kereta
249
00:24:53,567 --> 00:24:55,547
Nanti habis makan mie berangkat
250
00:25:00,700 --> 00:25:02,543
Hati-hati
251
00:25:02,567 --> 00:25:04,604
Pelan-pelan
252
00:25:05,567 --> 00:25:06,602
Anak baik
253
00:25:06,634 --> 00:25:07,704
Hati-hati
254
00:25:07,733 --> 00:25:09,713
Ayo masuk makan mie
255
00:25:25,567 --> 00:25:26,739
Sepagi ini tuan?
256
00:25:26,767 --> 00:25:31,412
Kau sepertinya mau berburu,
apakah kau tersesat?
257
00:25:31,500 --> 00:25:32,604
Ayo mari masuk
258
00:25:32,633 --> 00:25:35,546
Daerah sekitar sini belum buka
259
00:25:47,733 --> 00:25:49,735
Mari tuan silahkan
260
00:25:57,667 --> 00:26:00,546
Mari tuan silahkan
261
00:26:00,567 --> 00:26:03,707
Anak kecil kurang enak badan.
Tidur telat
262
00:26:03,733 --> 00:26:07,681
Orang yang berburu kemari mudah sesat
263
00:26:08,700 --> 00:26:10,680
Dari mana?
264
00:26:11,700 --> 00:26:13,680
Apakah dari Kota Batu?
265
00:26:13,700 --> 00:26:15,646
Benar tebakanku
266
00:26:15,667 --> 00:26:20,414
Kau beruntung bisa kabur,
sekarang susah hidup disana
267
00:26:20,500 --> 00:26:22,571
Sudah di kuasai Cao, membuat kacau saja
268
00:26:22,634 --> 00:26:24,705
Resmi jadi pasukan anjing
269
00:26:25,433 --> 00:26:26,605
Pasukan anjing?
270
00:26:26,633 --> 00:26:28,444
Bukankah Caoying ini pasukan anjing?
271
00:26:28,533 --> 00:26:31,537
Si brengsek Cao Saolin ini lebih brengsek
272
00:26:31,567 --> 00:26:32,602
Binatang dalam binatang
273
00:26:33,633 --> 00:26:35,510
Binatang dalam binatang?
274
00:26:35,534 --> 00:26:36,604
Kau musuh bebuyutan dengannya
275
00:26:36,633 --> 00:26:37,703
Benar
276
00:26:39,500 --> 00:26:45,542
Adik sepupuku mengajar di Kota Batu,
jika bukan binatang itu membunuh sembarangan
277
00:26:45,567 --> 00:26:47,569
anak-anak itu mana mungkin menderita
278
00:26:47,600 --> 00:26:49,443
Adikku juga tidak seburuk sekarang
279
00:26:50,633 --> 00:26:55,514
Lihat, adik sepupu datang.
Dia melihat sendiri brengsek itu membunuh
280
00:27:04,400 --> 00:27:05,378
Li Tieniu katakan
281
00:27:05,400 --> 00:27:08,609
Kau seumur hidup mengutuk dia
mati masuk neraka
282
00:27:08,633 --> 00:27:10,408
Di neraka, selamanya disiksa
283
00:27:10,433 --> 00:27:13,414
Jangan lahirkan anak laki laki.
Terlahir pasti tidak punya bokong
284
00:27:13,433 --> 00:27:14,437
Jangan katakan kakak sepupu
285
00:27:14,533 --> 00:27:16,638
Aku saja yang melayani
286
00:27:20,500 --> 00:27:24,405
Aku masakkan mie untukmu
287
00:27:24,500 --> 00:27:25,435
Baik, jangan pakai bawang
288
00:27:30,600 --> 00:27:31,670
Kau kenal aku?
289
00:27:37,433 --> 00:27:39,279
Aku kenal
290
00:27:39,367 --> 00:27:41,404
Mari minum teh
291
00:27:53,367 --> 00:27:54,641
Mohon lepaskanlah orang-orang disini
292
00:27:56,600 --> 00:27:57,544
Duduk
293
00:28:01,600 --> 00:28:05,343
Aku mirip orang
yang membunuh sembarangan?
294
00:28:14,433 --> 00:28:15,605
Selesai
295
00:28:16,600 --> 00:28:18,580
Apakah anakku nanti tidak punya bokong?
296
00:28:19,334 --> 00:28:20,472
Lalu anak perempuan bagaimana?
297
00:28:21,467 --> 00:28:23,344
Aku salahnya apa?
298
00:28:24,400 --> 00:28:27,506
Kami hanyalah rakyat biasa
299
00:28:27,534 --> 00:28:29,436
Kita tidak kenal
300
00:28:29,533 --> 00:28:31,535
Kenapa mau membunuh?
301
00:28:31,567 --> 00:28:33,342
Membunuh itu perlu alasan
302
00:28:33,367 --> 00:28:36,507
Saat umur 8 tahun
aku sudah mulai membunuh
303
00:28:36,533 --> 00:28:40,538
Saat itu ayahku katakan,
nak, tidak masalah
304
00:28:40,567 --> 00:28:44,447
Terserah mau bunuh siapa saja,
karena kau anak Caoying
305
00:28:49,333 --> 00:28:50,505
Teori kekacauan
306
00:28:51,567 --> 00:28:57,279
Kau ini guru, teori tidak mudah dimengerti
bagaimana kamu bisa mengajarkannya?
307
00:28:57,300 --> 00:28:59,541
Tak ada kekuasaan tinggi,
tak tidak ada keadilan
308
00:28:59,567 --> 00:29:02,343
Saat berkuasa, orang takut padamu
309
00:29:03,367 --> 00:29:05,472
Yang tidak takut..
310
00:29:08,333 --> 00:29:09,505
berarti mati
311
00:29:11,367 --> 00:29:13,278
Mari main
312
00:29:13,300 --> 00:29:15,371
Kalah, aku segera pergi
313
00:29:15,400 --> 00:29:20,281
Menang, kalian semua mati
314
00:29:26,367 --> 00:29:30,247
Ayo bertaruh, apakah mie kakak sepupumu ini
pakai bawang?
315
00:29:37,367 --> 00:29:38,437
Pilihlah
316
00:29:41,300 --> 00:29:42,335
Tidak memilih, aku yang pilih
317
00:29:43,400 --> 00:29:46,179
Karena dia terus marahiku
318
00:29:46,267 --> 00:29:49,441
Aku yakin, dalam mie
banyak bawangnya
319
00:30:06,400 --> 00:30:09,404
Tuan, mie Tieniu, makanlah
320
00:30:32,528 --> 00:30:34,528
Tak ada bawang?
321
00:30:41,233 --> 00:30:43,235
Cepat lihat apa yang terjadi?
322
00:31:03,167 --> 00:31:04,202
Dayuan, cepat pergi!
323
00:31:05,233 --> 00:31:06,234
Cepat lari!
324
00:31:08,367 --> 00:31:09,345
Guru Bai!
325
00:31:11,333 --> 00:31:14,246
Lihat
326
00:31:26,400 --> 00:31:29,210
Aku cekik kau sampai mati
327
00:31:30,234 --> 00:31:31,235
Kucekik kau sampai mati
328
00:31:32,300 --> 00:31:33,370
Kau iblis!
329
00:32:27,233 --> 00:32:29,213
Ini bukan karena aku
330
00:32:29,234 --> 00:32:30,204
Ayo lihat
331
00:32:30,300 --> 00:32:31,301
Ada apa?
332
00:32:35,233 --> 00:32:38,146
Kenapa, apa yang terjadi?
333
00:32:39,333 --> 00:32:41,244
Guru Bai...
334
00:32:44,167 --> 00:32:46,147
Jangan menangis
335
00:32:59,033 --> 00:33:02,310
Pembunuh, gantung mati dia...
336
00:33:03,233 --> 00:33:05,042
Bunuh dia...
337
00:33:06,067 --> 00:33:07,239
Gantung mati dia...
338
00:33:11,034 --> 00:33:13,207
Pembunuh!
339
00:33:23,100 --> 00:33:26,081
Pembunuh, tembak saja
340
00:33:26,100 --> 00:33:28,171
Eksekusi di tempat
341
00:33:28,200 --> 00:33:29,170
Pembunuh
342
00:33:29,267 --> 00:33:33,010
Semua tenanglah, tenang..
343
00:33:33,067 --> 00:33:37,106
Orang ini, di Kota Pu kita,
dia telah membunuh Tieniu
344
00:33:38,100 --> 00:33:41,104
Membunuh seorang guru
dan anak kecil dari Kota Batu
345
00:33:43,034 --> 00:33:44,980
Karena tentara tidak ada di kota
346
00:33:45,000 --> 00:33:52,009
jadi, Kapten Yang yang tangani pembunuh ini
347
00:33:57,034 --> 00:33:59,241
Siapa namamu, datang dari mana?
348
00:34:01,033 --> 00:34:02,205
Kenapa bunuh mereka?
349
00:34:04,233 --> 00:34:07,043
Aku hanya masuk makan mie
350
00:34:07,067 --> 00:34:10,048
Siapa sangka anak itu rebut pistolku
351
00:34:10,067 --> 00:34:13,207
Aku mau ambil, siapa sangka pistolnya lepas
352
00:34:13,234 --> 00:34:15,145
Bosnya datang memukuliku
353
00:34:15,167 --> 00:34:17,877
Kusuruh hentikan
354
00:34:17,967 --> 00:34:20,004
Aku menembaknya
355
00:34:20,033 --> 00:34:21,944
Bukanlah sengaja
356
00:34:23,200 --> 00:34:24,378
Bohong!
357
00:34:25,200 --> 00:34:27,202
Kau sengaja,
jangan cari alasan!
358
00:34:32,067 --> 00:34:34,138
Jadi kau bunuh 3 orang ini?
359
00:34:34,167 --> 00:34:36,877
Ini kecelakaan
360
00:34:36,967 --> 00:34:39,208
Bunuh 3 orang kecelakaan?
361
00:34:44,133 --> 00:34:46,044
Ditanyai nama tidak menjawab
362
00:34:46,067 --> 00:34:47,171
Datang dari mana, tidak menjawab
363
00:34:49,133 --> 00:34:51,044
Masih omong kosong
364
00:34:52,100 --> 00:34:58,051
Jika kau akui, aku sebagai kapten,
aku hakimi mati kau
365
00:34:58,067 --> 00:35:00,038
Liao, undang pengeksekusi!
366
00:35:00,134 --> 00:35:01,135
Baik Kapten
367
00:35:01,167 --> 00:35:04,011
Sesuai aturan
368
00:35:04,033 --> 00:35:08,072
Besok pagi, penggal kepala anjing ini
369
00:35:08,100 --> 00:35:11,104
Bagus...
370
00:35:18,100 --> 00:35:18,976
Kenapa kau dorong?
371
00:35:19,000 --> 00:35:19,171
Minggir!
372
00:35:40,034 --> 00:35:41,104
Berhenti
373
00:35:43,100 --> 00:35:43,978
Kau mau berbuat apa?
374
00:35:44,067 --> 00:35:46,843
Aku datang untuk
menjemput Marsekal Muda
375
00:35:46,867 --> 00:35:47,937
Marsekal Muda apa? Pergi!
376
00:35:53,000 --> 00:35:53,910
Pergi!
377
00:36:20,000 --> 00:36:23,812
Marsekal Muda maaf, aku telat
378
00:36:25,034 --> 00:36:26,911
Mohon Marsekal Muda maafkan
379
00:36:38,934 --> 00:36:41,073
Dia adalah putra Caoying
380
00:36:41,100 --> 00:36:42,078
Marsekal Muda Cao
381
00:36:44,067 --> 00:36:47,014
Marsekal Muda Cao?
382
00:36:51,934 --> 00:36:52,912
Lepaskan!
383
00:36:52,933 --> 00:36:56,005
Disini bukan tempatmu,
atas dasar apa kau memerintahku?
384
00:36:56,033 --> 00:36:58,070
Memangnya Caoying ayahnya, kenapa?
385
00:36:58,800 --> 00:37:00,737
Dia ini pembunuh
386
00:37:00,833 --> 00:37:02,005
Besok akan dieksekusi
387
00:37:02,034 --> 00:37:08,852
Pasukan besar besok kemari.
Pasukan Cao kuasai Kota Pu, kamilah hukumnya
388
00:37:08,933 --> 00:37:10,003
Lepaskan!
389
00:37:11,900 --> 00:37:13,880
Bisa serang baru katakan
390
00:37:13,900 --> 00:37:16,779
Kau berani rebut...
391
00:37:16,800 --> 00:37:19,906
- aku bunuh sekarang
- Hentikan, jangan sembarangan
392
00:37:19,933 --> 00:37:21,003
Kau berani?
393
00:37:21,034 --> 00:37:22,069
Coba saja
394
00:37:25,034 --> 00:37:26,809
Kuingatkan kau
395
00:37:26,834 --> 00:37:27,938
Jika dia mati...
396
00:37:27,967 --> 00:37:31,039
kalian semua ikut dikuburkan
397
00:37:33,767 --> 00:37:34,939
Kolonel Zhang
398
00:37:34,967 --> 00:37:40,815
Hukum sudah dilanggar,
Marsekal Muda juga tidak terkecuali
399
00:37:44,000 --> 00:37:45,775
Letakkan senjata
400
00:37:47,934 --> 00:37:48,912
Pulanglah
401
00:37:54,934 --> 00:37:56,004
Baik Marsekal Muda
402
00:38:01,000 --> 00:38:03,981
Hanya ada waktu sehari
403
00:38:09,767 --> 00:38:14,707
Kalian dengarkan, besok pagi,
aku pimpin pasukan masuk dan jemput
404
00:38:14,800 --> 00:38:24,744
Jika Marsekal Muda ada masalah,
kota ini, banjir darah
405
00:39:05,767 --> 00:39:07,747
Aku mau bermain denganmu
406
00:39:07,800 --> 00:39:08,938
sehari saja...
407
00:39:08,967 --> 00:39:12,744
Aku mau kau lepaskan aku sendiri
408
00:39:14,834 --> 00:39:15,710
Kurung dia!
409
00:39:22,867 --> 00:39:25,643
Dia itu anaknya Caoying
410
00:39:27,867 --> 00:39:29,676
Kenan
411
00:39:29,867 --> 00:39:35,718
Menurutku, lepaskan dia,
dia itu anaknya Caoying
412
00:39:35,800 --> 00:39:37,711
Dia Marsekal Muda
413
00:39:37,734 --> 00:39:41,910
- Kita mohon padanya dan minta maaf
- Tidak
414
00:39:42,634 --> 00:39:45,843
Dia pembunuh,
besok akan dieksekusi
415
00:39:49,734 --> 00:39:55,844
Baiklah jika demikian.
Kenan, aku tidak ikut dikubur denganmu
416
00:40:02,634 --> 00:40:04,636
Beri jalan
417
00:40:04,667 --> 00:40:04,872
Lihat apa kau?
418
00:40:05,600 --> 00:40:06,806
Cepat pulang tunggu mati
419
00:40:11,834 --> 00:40:14,644
Aku akan secepatnya beritahu
pasukan Selatan kemari membantu
420
00:40:14,667 --> 00:40:16,738
Kalian tidak perlu cemas
421
00:40:16,767 --> 00:40:17,837
Pulanglah
422
00:40:33,534 --> 00:40:35,377
Kolonel
423
00:40:35,400 --> 00:40:37,277
kenapa tidak rebut Marsekal Muda?
424
00:40:37,300 --> 00:40:39,441
Jika ada masalah,
kita gawat
425
00:40:39,534 --> 00:40:44,449
Marsekal Muda orang seperti apa
kalian tidak tahu
426
00:40:45,533 --> 00:40:48,275
Tidak puas bermain,
dia tidak akan senang
427
00:40:49,400 --> 00:40:52,347
Jika membunuh
tadi sudah dilakukan
428
00:40:52,367 --> 00:40:58,374
Lagian kita mau taklukkan kota ini,
bukan menghancurkannya
429
00:40:59,500 --> 00:41:02,413
Mereka tidak akan berani
menyentuh Marsekal Muda
430
00:41:03,500 --> 00:41:08,347
- Besok bersamaku jemput dia
- Tapi.. - Aku yang tentukan!
431
00:41:09,571 --> 00:41:11,271
Yang benar saja...
432
00:41:11,400 --> 00:41:15,373
Berlagak orangnya marsekal,
jika Marsekal Muda ada masalah
433
00:41:15,467 --> 00:41:17,504
yang mati bukan dia, tapi kita
434
00:41:18,234 --> 00:41:19,235
Benar
435
00:41:19,267 --> 00:41:21,508
Beberapa penguasa takut apa?
436
00:41:39,467 --> 00:41:41,504
Kau mau pergi, sobat Ma?
437
00:41:42,200 --> 00:41:43,874
Kalau tidak pergi,
disini mau apa lagi?
438
00:41:51,334 --> 00:41:54,374
Disini ada surat,
kutemukan di bajunya nona Bai
439
00:41:54,467 --> 00:41:58,438
Maaf, aku sudah melihatnya
440
00:41:58,467 --> 00:42:01,311
Ini surat untukmu
441
00:42:11,267 --> 00:42:15,238
Anak-anak sekarang di Baoweituan
442
00:42:29,367 --> 00:42:32,214
"Pendekar, Bailing pernah di tolong olehmu"
443
00:42:32,300 --> 00:42:35,338
"Aku tahu tuan bukanlah orang jahat"
444
00:42:35,367 --> 00:42:39,406
"Kehidupan tuan,
Bailing tidak pantas mengganggunya"
445
00:42:39,434 --> 00:42:41,414
"Tapi sebagai guru
446
00:42:41,434 --> 00:42:45,177
aku tidak bisa membiarkan
anak-anak menderita"
447
00:42:45,200 --> 00:42:49,307
"Karena aku seorang wanita biasa,
tidak bisa menulis banyak
448
00:42:49,334 --> 00:42:53,373
menulis surat ini"
449
00:42:53,400 --> 00:42:57,280
"Semoga tuan bisa antarkan anak-anak
dengan selamat ke ibukota"
450
00:42:58,367 --> 00:43:00,347
"Bailing bersedia,
seumur hidup jadi budakmu"
451
00:43:00,367 --> 00:43:04,144
"Terserah padamu untuk diperintah"
452
00:43:04,167 --> 00:43:07,205
"Dengan ini ganti ruginya,
100 yuan"
453
00:43:08,134 --> 00:43:11,106
"Surat ini sebagai buktinya"
454
00:43:11,200 --> 00:43:13,305
"Salam, Bailing"
455
00:43:49,267 --> 00:43:51,076
Kapten Yang
456
00:43:51,100 --> 00:43:54,104
Hari ini kau tangkap tersangka,
aku bersulang untukmu
457
00:43:54,134 --> 00:43:55,204
Mari minum
458
00:43:55,234 --> 00:43:57,111
Saat bekerja, aku tidak minum
459
00:43:57,134 --> 00:43:58,306
Minumlah sedikit
460
00:44:01,100 --> 00:44:02,170
Dengan teh saja
461
00:44:07,234 --> 00:44:08,304
Keras kepala
462
00:44:12,200 --> 00:44:15,181
Kapten aku tanya
463
00:44:16,334 --> 00:44:22,285
Kau buat keputusan hari ini,
tidak cemaskan nyawa keluargamu?
464
00:44:24,200 --> 00:44:25,270
Takut?
465
00:44:26,134 --> 00:44:29,115
Karena takut aku hadapi
466
00:44:37,067 --> 00:44:42,312
Pagi ini yang jemput marsekal
kakak seperguruanku, namanya Zhangyi
467
00:44:42,333 --> 00:44:44,213
Dia bisa lakukan segalanya
468
00:44:44,300 --> 00:44:46,109
Kungfunya tingkat tinggi
469
00:44:46,134 --> 00:44:47,980
Kau tidak bisa lawan dia
470
00:44:48,067 --> 00:44:49,473
Belum bertanding, manalah tahu?
471
00:44:50,234 --> 00:44:54,273
Aku hitung dulu
3 nyawa itu bagaimana?
472
00:44:54,300 --> 00:44:58,214
Kau tadi bersulang untukku?
473
00:45:01,034 --> 00:45:04,208
Jadi manusia
jangan buat salah
474
00:45:20,267 --> 00:45:22,076
Sudah kenyang?
475
00:45:24,267 --> 00:45:28,079
Anak-anak ini
akan kuantar ke ibukota
476
00:45:30,034 --> 00:45:31,139
Kau?
477
00:45:36,000 --> 00:45:39,971
Karena aku ada tugas
yang tidak bisa ditolak
478
00:45:44,034 --> 00:45:46,173
Aku pergi keluar
479
00:45:52,234 --> 00:45:55,215
Lilin kewaspadaan...
480
00:46:00,067 --> 00:46:02,172
Lilin kewaspadaan...
481
00:46:13,200 --> 00:46:15,009
Tidak makan?
482
00:46:23,934 --> 00:46:26,906
Aku lihat jidat gelap, bulu hidung panjang,
telinga melebar
483
00:46:27,000 --> 00:46:29,002
Hidupmu tidak lama lagi
484
00:46:35,167 --> 00:46:37,010
Tidak percaya?
485
00:46:39,900 --> 00:46:41,072
Ya sudah!
486
00:47:00,034 --> 00:47:01,172
Ada yang rebut tahanan!
487
00:47:27,000 --> 00:47:28,070
Dimana marsekal?
488
00:47:28,100 --> 00:47:29,170
Masa bodoh!
489
00:47:29,867 --> 00:47:30,868
Masa bodoh?
490
00:47:36,967 --> 00:47:38,111
Guang!
491
00:48:47,967 --> 00:48:49,913
Lepaskan Marsekal Muda!
492
00:49:45,767 --> 00:49:46,768
Shun...
493
00:50:32,967 --> 00:50:33,843
Ada apa?
494
00:50:33,867 --> 00:50:35,642
Mereka akan merebut tahanan
495
00:50:39,900 --> 00:50:40,810
Pergi
496
00:50:54,700 --> 00:50:56,805
Jangan kejar lagi,
selamatkan Guang
497
00:50:59,734 --> 00:51:00,906
Guang!
498
00:51:03,667 --> 00:51:03,906
Guang..
499
00:51:28,067 --> 00:51:29,910
Aku bunuh dia!
500
00:51:29,934 --> 00:51:31,073
Zhangwu!
501
00:51:34,133 --> 00:51:35,111
Brengsek kau!
502
00:51:35,167 --> 00:51:36,145
Wu!
503
00:52:15,933 --> 00:52:17,913
Turunkan dia!
504
00:52:18,933 --> 00:52:19,104
Cepat!
505
00:52:20,967 --> 00:52:22,071
Angkat dia..
506
00:52:22,100 --> 00:52:24,002
Turunkan dia, dia tidak boleh mati
507
00:52:24,100 --> 00:52:25,909
Turunkan
508
00:52:28,067 --> 00:52:30,811
Bangun kau, kau tidak boleh mati
509
00:52:30,900 --> 00:52:32,004
Bangun!
510
00:52:41,967 --> 00:52:44,004
Aku tidak boleh mati?
511
00:52:46,067 --> 00:52:48,877
"Aku mau bacok,
tapi takut aku mati"
512
00:52:52,100 --> 00:52:55,013
Lihatlah kalian ini
513
00:52:55,034 --> 00:52:56,911
Menarik
514
00:52:57,900 --> 00:52:58,105
Menarik
515
00:52:58,134 --> 00:53:02,105
Tidak perlu terburu-buru,
aku jamin besok kau mati
516
00:53:07,967 --> 00:53:08,877
Besok...
517
00:53:08,900 --> 00:53:11,972
kota ini, setidaknya
setengah orang akan mati
518
00:53:13,967 --> 00:53:14,945
Menarik
519
00:53:24,934 --> 00:53:25,912
Berhenti
520
00:53:25,933 --> 00:53:26,911
Siapa kau?
521
00:53:29,967 --> 00:53:32,038
Lapor, ada yang mau bertemu
522
00:53:32,067 --> 00:53:33,876
Suruh masuk
523
00:53:33,900 --> 00:53:34,810
Baik
524
00:54:21,834 --> 00:54:25,873
Sepertinya, beberapa tahun ini
hidupmu bebas
525
00:54:25,900 --> 00:54:27,743
Bisa dibilang begitu
526
00:54:30,934 --> 00:54:32,936
Cocok bila kau berkumis
527
00:54:32,967 --> 00:54:34,847
Tampan
528
00:54:34,934 --> 00:54:35,935
Terima kasih
529
00:54:35,967 --> 00:54:39,710
Tidak sehebat kungfumu,
setidaknya aku tampan
530
00:54:39,733 --> 00:54:40,905
Kau yakin?
531
00:54:40,934 --> 00:54:41,935
Tentu
532
00:54:41,967 --> 00:54:43,947
Kalau tidak, coba saja
533
00:54:46,967 --> 00:54:48,776
Aku coba?
534
00:54:49,967 --> 00:54:52,709
Sudah lama tidak ada yang
berani berkata ini padaku
535
00:54:52,733 --> 00:54:53,711
Aku coba
536
00:54:53,867 --> 00:54:54,777
Tentu saja
537
00:54:54,800 --> 00:54:58,942
Kau sekarang kolonel Zhang, posisi tinggi
538
00:54:58,967 --> 00:55:01,709
Siapa yang berani?
539
00:55:04,867 --> 00:55:05,937
Lihatlah naga ini
540
00:55:06,833 --> 00:55:08,710
Ini semua yang kau inginkan, bukan?
541
00:55:10,934 --> 00:55:14,746
Ini hanya awal,
aku ingin lebih jauh lagi
542
00:55:15,834 --> 00:55:16,812
Selamat
543
00:55:16,833 --> 00:55:21,614
Kau bagaimana?
544
00:55:21,700 --> 00:55:24,943
Bisa bagaimana, ya seperti inilah
545
00:55:26,700 --> 00:55:29,772
Sudah kubilang ikuti aku.
Kau tidak mau mendengarkan
546
00:55:29,800 --> 00:55:30,778
Kembalilah
547
00:55:31,934 --> 00:55:33,609
Bersamamu?
548
00:55:33,700 --> 00:55:35,680
Aku mau lakukan apa?
549
00:55:35,700 --> 00:55:40,843
Jadi ketua, perang beberapa kali.
Posisi kolonelku, kuberikan
550
00:55:40,867 --> 00:55:42,813
Kedengarannya bagus
551
00:55:44,834 --> 00:55:46,836
Ketua..
552
00:55:46,867 --> 00:55:50,679
Ketua, apakah dari sini..
553
00:55:50,867 --> 00:55:53,939
perang hingga kemari..
554
00:55:54,833 --> 00:55:59,614
..akhirnya tiba di Kota Pu
555
00:55:59,700 --> 00:56:03,671
Rakyat Kota Pu ini malang
556
00:56:03,700 --> 00:56:05,907
Besok pastinya semua mati
557
00:56:13,934 --> 00:56:18,815
Sudah kubilang, asal lepaskan Marsekal Muda,
semua rakyat di Kota Pu aman
558
00:56:18,834 --> 00:56:22,807
Marsekal Mudamu itu pembunuh
559
00:56:22,900 --> 00:56:24,880
Dia sudah bunuh 3 orang
560
00:56:24,900 --> 00:56:27,576
Satu guru
561
00:56:27,667 --> 00:56:29,604
Satu lagi anak tidak berdosa
562
00:56:29,700 --> 00:56:34,740
Jangankan 3 orang, bahkan 300 orang,
aku mesti lindungi dia
563
00:56:34,800 --> 00:56:35,801
Ini tugasku
564
00:56:37,834 --> 00:56:39,871
Aku hanya tidak mau
melihat banyak orang mati
565
00:56:40,200 --> 00:56:41,943
Benar
566
00:56:42,033 --> 00:56:46,982
Karena itulah, kuberikan
waktu 1 hari lagi
567
00:56:48,033 --> 00:56:50,980
- Keadilan yang diajarkan guru..
- Jangan katakan keadilan padaku
568
00:56:51,000 --> 00:56:53,173
Kau celakai Biaoju hingga begitu, kau lupa?
569
00:56:53,900 --> 00:56:55,937
Keadilan yang kau maksud..
570
00:56:55,967 --> 00:56:57,773
Anjing Pejabat telah membakar Biaoju kita
571
00:56:57,900 --> 00:56:59,106
Saudara tidak ada tempat tinggal
572
00:56:59,133 --> 00:57:00,134
Banyak yang mati
573
00:57:00,134 --> 00:57:02,045
Kau lupa?
574
00:57:07,967 --> 00:57:09,037
Aku ingat
575
00:57:29,067 --> 00:57:30,910
Cari mati?
576
00:57:30,934 --> 00:57:33,107
Kemampuan kungfu sedikit begini
juga mau merampok?
577
00:57:33,134 --> 00:57:34,980
Kalian brengsek
578
00:57:35,067 --> 00:57:36,910
Tuhan...
579
00:57:37,867 --> 00:57:39,938
kenapa tidak ada keadilan?
580
00:57:39,967 --> 00:57:42,948
Pejabat anjing bohongi uangku
581
00:57:43,134 --> 00:57:44,980
Membunuh orang tuaku
582
00:57:45,067 --> 00:57:47,877
Merebut istriku
583
00:57:47,934 --> 00:57:50,847
Kembalikan istriku!
584
00:57:50,867 --> 00:57:56,909
Pejabat anjing, walau tidak bisa balas dendam,
matipun aku tidak lepaskan
585
00:57:59,034 --> 00:58:01,014
Masih sempat bila mau kabur
586
00:58:06,067 --> 00:58:07,842
Suamiku!
587
00:58:12,034 --> 00:58:12,944
Suamiku..
588
00:58:12,967 --> 00:58:13,968
Istriku
589
00:58:14,000 --> 00:58:15,070
Suamiku
590
00:58:16,034 --> 00:58:18,810
- Aku bunuh kau pejabat anjing
- Jangan kakak
591
00:58:28,834 --> 00:58:29,812
Pejabat anjing
592
00:58:29,834 --> 00:58:30,972
Bedebah
593
00:58:33,800 --> 00:58:34,835
Adik, tidak boleh
594
00:58:39,034 --> 00:58:39,978
Kau gila?
595
00:58:40,967 --> 00:58:43,905
Kita bisa celaka
596
00:58:44,000 --> 00:58:46,844
Apakah sebagai Biaoshi,
bisa sembarangan?
597
00:58:48,834 --> 00:58:50,905
Membiarkan bedebah ini berkeliaran?
598
00:58:52,800 --> 00:58:56,771
Kau membunuh, 300-an nyawa di Biaoju...
599
00:58:56,800 --> 00:58:58,871
akan mati
600
00:59:10,000 --> 00:59:11,001
Adik
601
00:59:11,034 --> 00:59:13,810
Ini kenyataan
602
00:59:31,800 --> 00:59:33,905
Tak ada kekuasaan,
tidak ada keadilan
603
00:59:52,000 --> 00:59:54,879
Kakak, hasilnya kenyataan seperti apa?
604
00:59:54,900 --> 00:59:56,837
Pejabat anjing banyak belakangan ini
605
00:59:56,934 --> 00:59:59,710
Jika masih anggap aku kakak seperguruan
606
01:00:00,867 --> 01:00:02,744
Jangan bermusuhan denganku
607
01:00:08,900 --> 01:00:10,777
Terima kasih telurmu
608
01:00:14,700 --> 01:00:15,735
Adik
609
01:00:17,000 --> 01:00:18,911
Suruh mereka lepaskan dia
610
01:00:26,536 --> 01:00:31,336
{\an9}mahsunmax
611
01:00:40,900 --> 01:00:42,746
Marsekal Muda
612
01:00:42,834 --> 01:00:44,711
Marsekal Muda
613
01:00:44,767 --> 01:00:45,677
Aku Mafeng
614
01:00:45,700 --> 01:00:47,672
atas perintah kolonel Zhang,
aku akan menolongmu
615
01:00:57,767 --> 01:00:58,802
Marsekal Muda,
616
01:00:59,700 --> 01:01:01,839
aku ada pertanyaan
jika kau tak keberatan
617
01:01:01,867 --> 01:01:03,744
Kalau
618
01:01:03,767 --> 01:01:07,647
setelah keluar, apa rencanamu?
619
01:01:07,667 --> 01:01:09,738
Kau mau lepaskan orang Kota Pu?
620
01:01:14,667 --> 01:01:15,645
Dasar kentut!
621
01:01:17,700 --> 01:01:18,704
Kau anggap aku bodoh?
622
01:01:18,800 --> 01:01:21,838
Kau bunuh begitu banyak orang,
baju masih putih...
623
01:01:21,867 --> 01:01:24,677
tapi hatimu pasti hitam
624
01:01:24,700 --> 01:01:26,805
Lepas atau tidak?
625
01:01:30,800 --> 01:01:32,837
Pejabat anjing yang baru
626
01:02:01,767 --> 01:02:05,772
Sepertinya dia ingin kau
yang lepaskan sendiri
627
01:02:08,600 --> 01:02:10,671
Kau sudah mengerti
628
01:02:12,867 --> 01:02:15,814
Dia tidak cemaskan kulepas atau tidak
629
01:02:21,767 --> 01:02:24,577
Sebenarnya dia suka membunuh
630
01:02:24,600 --> 01:02:28,642
Jika lepaskan dia,
berarti berikan nyawa tanpa syarat padanya
631
01:02:28,734 --> 01:02:33,706
Semoga pasukan Selatan cepat menang
632
01:02:33,734 --> 01:02:36,478
Maka warga kota Pu selamat
633
01:02:36,567 --> 01:02:38,569
Bagus
634
01:02:38,634 --> 01:02:41,843
Tapi bagaimanapun tetap mati
635
01:02:42,800 --> 01:02:44,575
Sudah mau pagi
636
01:02:48,767 --> 01:02:50,678
Tidak tahu siapa kau
637
01:02:50,700 --> 01:02:54,705
Tapi kau mau main,
aku temani
638
01:03:25,700 --> 01:03:27,646
Sudah datang Liao
639
01:03:28,534 --> 01:03:29,512
Baguslah
640
01:03:43,734 --> 01:03:44,644
Liao
641
01:03:45,733 --> 01:03:48,546
Kata Bao, kau ada hal penting mencariku.
Ada hal apa?
642
01:03:48,634 --> 01:03:49,578
Benar
643
01:03:50,600 --> 01:03:52,511
- Ikuti aku
- Kemana?
644
01:03:52,533 --> 01:03:53,705
Sambil jalan saja
645
01:04:01,700 --> 01:04:05,512
Hari ini banyak kejadian, kau belum makan?
646
01:04:07,634 --> 01:04:09,545
Kenapa, kau terlihat misterius?
647
01:04:09,567 --> 01:04:11,706
Tidak masalah
648
01:04:13,634 --> 01:04:17,605
Lama mengenalmu,
setiap panik selalu sakit perut
649
01:04:17,634 --> 01:04:20,740
Sebenarnya ada apa?
650
01:04:24,700 --> 01:04:30,548
Bos Liu ingin bicara denganmu.
Dia ada trik bagus, bisa lewati masalah ini
651
01:04:39,634 --> 01:04:41,580
Kapan bertemu dia?
652
01:04:41,600 --> 01:04:46,549
Trik bagusnya,
suruh aku melepaskan Cao Saolin
653
01:04:46,567 --> 01:04:49,446
Apakah kau percayai dia?
654
01:04:50,700 --> 01:04:52,475
Sekali ini saja
655
01:04:52,500 --> 01:04:58,542
Selama ini kita lewati hidup mati.
Semua kulakukan demi kebaikan kamu
656
01:05:00,534 --> 01:05:01,638
Aku percaya
657
01:05:03,467 --> 01:05:04,639
Tapi tidak bisa
658
01:05:06,667 --> 01:05:10,410
Cao Saolin bukan orang biasa.
Siapa ayahnya?
659
01:05:10,434 --> 01:05:12,539
Penguasa, dia pemimpin ratusan ribu pasukan
660
01:05:12,567 --> 01:05:13,468
Kau?
661
01:05:13,567 --> 01:05:14,637
Penguasa kecil
662
01:05:14,667 --> 01:05:17,546
Pimpin kita beberapa orang saja
tidak bisa
663
01:05:17,567 --> 01:05:19,638
Kita tidak sanggup
664
01:05:19,667 --> 01:05:22,580
Guang mati, aku takut selanjutnya kamu
665
01:05:22,600 --> 01:05:23,535
Kau takut selanjutnya kamu yang mati
666
01:05:23,633 --> 01:05:27,577
Kita sebagai pengawas,
kau suruh aku lepaskan tersangka pembunuh?
667
01:05:29,500 --> 01:05:32,073
- Tidak sangka yang paling takut adalah kamu
- Aku tidak takut
668
01:05:32,400 --> 01:05:33,540
Aku mau menolongmu
669
01:05:33,634 --> 01:05:36,344
30 tahun, aku mengikutimu 30 tahun
670
01:05:36,433 --> 01:05:40,381
Aku ikuti semua kemauanmu.
Mereka katai aku pengikut, tidak masalah
671
01:05:40,434 --> 01:05:42,414
Karena, aku salut padamu
672
01:05:42,434 --> 01:05:43,504
Kau ini atasanku
673
01:05:43,534 --> 01:05:45,377
Aku dengar apapun
674
01:05:45,400 --> 01:05:47,302
Kali ini harus dengarkan aku
675
01:05:47,400 --> 01:05:48,470
Lepaskan dia!
676
01:05:48,500 --> 01:05:52,471
Pertama kali aku jadi pengawas
ada yang beritahu, tidaklah perlu pendidikan
677
01:05:52,500 --> 01:05:56,380
Cukup tahu siapa yang benar dan siapa salah
678
01:05:56,400 --> 01:05:58,140
Ingat siapa yanng mengatakannya padaku?
679
01:05:59,367 --> 01:06:00,641
Orang itu adalah kamu
680
01:06:01,600 --> 01:06:02,635
Aku juga salut padamu
681
01:06:03,367 --> 01:06:05,406
Aku tahu
682
01:06:05,500 --> 01:06:09,346
Demi seorang Cao Saolin,
mati sebegitu banyak nyawa, apa pantas?
683
01:06:09,367 --> 01:06:13,543
Tanyailah warga,
mereka maunya seperti apa?
684
01:06:14,567 --> 01:06:18,244
Jangan sebut keadilan dan harga diri
685
01:06:18,334 --> 01:06:21,406
Semuanya hanya ingin tenteram
686
01:06:21,434 --> 01:06:23,436
hidup aman
687
01:06:25,400 --> 01:06:27,573
Jangan menyusahkan mereka
688
01:06:27,600 --> 01:06:34,575
Kau kira berlutut,
masalah akan selesai?
689
01:06:34,600 --> 01:06:38,377
Berlututlah dulu
690
01:06:39,367 --> 01:06:42,348
Pertahankan nyawa lebih penting
691
01:06:49,567 --> 01:06:51,478
Hari ini kita berlutut
692
01:06:52,467 --> 01:06:54,447
Besok apa masih bisa berdiri?
693
01:06:54,467 --> 01:06:58,438
Turun temurun masih bisa hidup?
694
01:07:00,433 --> 01:07:01,434
Kita bukan budak
695
01:07:01,467 --> 01:07:04,346
Kita ini majikan Kota Pu
696
01:07:07,300 --> 01:07:09,340
Semakin takut,
matinya semakin mengenaskan
697
01:07:14,300 --> 01:07:17,338
Sejak Cao Saolin datang
698
01:07:19,367 --> 01:07:21,347
Perkara ini sangatlah sial
699
01:07:22,434 --> 01:07:24,471
Kita tidak bisa hindari
700
01:07:27,500 --> 01:07:28,376
Benar
701
01:07:29,400 --> 01:07:30,538
Mungkin bisa mati
702
01:07:33,500 --> 01:07:38,347
Semua akan mati,
tapi matinya harus berharga
703
01:07:40,434 --> 01:07:42,277
Bisa?
704
01:08:00,367 --> 01:08:01,437
Yang Kenan!
705
01:08:20,467 --> 01:08:22,276
Kau mau apa?
706
01:08:22,300 --> 01:08:24,280
Bos Liu yang undang kami
707
01:08:24,300 --> 01:08:25,372
Masih tidak mengerti?
708
01:08:25,467 --> 01:08:30,348
Liao, tugasmu selesai,
pergilah!
709
01:08:30,367 --> 01:08:34,372
Bos Liu katakan, bunuh dia adalah berjasa
710
01:08:36,300 --> 01:08:39,406
Yang, setelah mati jangan salahkan aku
711
01:08:39,434 --> 01:08:41,414
Kami hanya dibayar
712
01:08:44,200 --> 01:08:46,271
Jika sanggup, bunuh aku dulu
713
01:09:31,300 --> 01:09:33,109
Jangan pedulikan aku!
714
01:10:34,267 --> 01:10:35,245
Kau pergi saja
715
01:11:38,267 --> 01:11:40,042
Kapten
716
01:12:07,234 --> 01:12:09,009
Liao!
717
01:12:13,967 --> 01:12:15,969
Sudah kusuruh pergi
718
01:12:16,034 --> 01:12:19,106
Haruskah paksa aku yang antar?
719
01:15:30,834 --> 01:15:31,778
Pergilah
720
01:15:32,000 --> 01:15:35,038
Kakak, kakak..
721
01:15:36,067 --> 01:15:38,809
Tenanglah
722
01:15:38,834 --> 01:15:39,712
Jangan pedulikan aku
723
01:15:39,800 --> 01:15:40,039
Jangan pedulikan
724
01:15:40,834 --> 01:15:40,936
Kakak
725
01:15:41,034 --> 01:15:41,944
Tenanglah
726
01:15:42,801 --> 01:15:43,973
Tenang tidak berguna
727
01:15:52,867 --> 01:15:54,744
Kenapa kalian berdiri disini?
728
01:15:54,767 --> 01:15:55,905
Liucheng
729
01:15:55,934 --> 01:15:59,006
Kau utuskan orang bunuh kakak Liao,
aku bunuh kau
730
01:15:59,034 --> 01:16:00,675
Salah
731
01:16:00,767 --> 01:16:01,745
Aku beritahu
732
01:16:01,767 --> 01:16:05,706
Yang Kenan yang membuat marah Marsekal
Muda. Dan sudah celakai saudara sendiri
733
01:16:05,800 --> 01:16:10,010
Celakai warga disini
untuk dikubur bersamanya
734
01:16:11,001 --> 01:16:13,003
Dengarlah apa kata warga?
735
01:16:29,867 --> 01:16:30,905
Kapten Yang
736
01:16:31,000 --> 01:16:37,940
Pasukan Cao jika datang,
dia akan bunuh kita semua
737
01:16:39,734 --> 01:16:40,906
Kapten Yang
738
01:16:42,801 --> 01:16:43,802
Aku mohon
739
01:16:44,701 --> 01:16:45,941
Aku mohon lepaskan Marsekal Muda
740
01:16:45,967 --> 01:16:49,813
Aku mohon lepaskan Marsekal Muda
741
01:16:50,901 --> 01:16:51,879
Kenan
742
01:16:52,801 --> 01:16:54,747
Anakku masih kecil
743
01:16:54,767 --> 01:16:57,839
Aku hanya ingin dia
tumbuh besar dengan aman
744
01:16:57,867 --> 01:17:02,714
Kau juga tidak berharap
putrimu besok dibunuh pasukan Cao
745
01:17:09,867 --> 01:17:14,782
Kematian Liao dan Guang
kurasa aku yang paling sedih disini
746
01:17:15,900 --> 01:17:17,880
Aku bukan mau balas dendam
747
01:17:17,900 --> 01:17:21,848
Aku percaya, yang membunuh
harus diadili
748
01:17:21,867 --> 01:17:24,848
Tapi Kapten Yang, bagaimana dengan kita?
749
01:17:40,801 --> 01:17:42,803
Kapten Yang
750
01:17:51,867 --> 01:17:53,744
Kapten Yang
751
01:17:54,800 --> 01:17:59,649
5 keturunan keluargaku,
semuanya hidup di Kota Pu
752
01:17:59,734 --> 01:18:02,647
Tahun lalu sudah berumur 80an tahun
753
01:18:02,667 --> 01:18:07,707
Berikan jalan untuk keturunanku
754
01:18:07,734 --> 01:18:10,638
Aku mohon Kapten Yang
755
01:18:10,734 --> 01:18:12,736
Lepaskanlah dia...
756
01:18:45,867 --> 01:18:49,647
Ayah, ibu, kalian berdirilah
757
01:18:49,734 --> 01:18:50,678
Berdiri
758
01:18:50,700 --> 01:18:52,771
Berlutut, mohon pada Kapten Yang
759
01:18:52,800 --> 01:18:53,678
Berlututlah
760
01:18:53,767 --> 01:18:56,748
Zhuangran, mohonlah pada Kapten Yang
761
01:18:58,767 --> 01:18:59,802
Kapten Yang
762
01:19:01,600 --> 01:19:02,635
Aku...
763
01:19:46,700 --> 01:19:48,543
Dunia ini ada keadilan
764
01:19:48,567 --> 01:19:50,740
Keadilan di hati manusia
765
01:19:52,800 --> 01:19:56,543
3 keturunan keluarga Yang
di kota Pu menjadi pengawas
766
01:19:57,534 --> 01:20:00,572
Selama ini bertugas sesuai aturan.
Tidak pernah berbuat salah
767
01:20:01,667 --> 01:20:03,647
Hari ini semua tidak membutuhkan
seorang Kenan
768
01:20:03,667 --> 01:20:05,738
Aku mengerti ketakutan kalian
769
01:20:09,600 --> 01:20:13,548
Sebelum pagi, aku akan mengundurkan diri
770
01:20:13,567 --> 01:20:15,740
Dilepas atau tidak,
kalian tentukan saja
771
01:20:19,600 --> 01:20:21,637
Tim pengawas...
772
01:20:22,701 --> 01:20:24,647
bubar
773
01:21:05,667 --> 01:21:07,544
Xiang akan lebih menyukai Guangzhou
774
01:21:07,567 --> 01:21:09,547
Dia akan kenal banyak teman
775
01:21:09,567 --> 01:21:13,572
Berikan gaji sebulan lebih buat saudara
776
01:21:30,500 --> 01:21:34,471
Kau sendiri disini apa berguna?
777
01:21:35,567 --> 01:21:41,483
Yang dia inginkan aku.
Tanpa aku, dia tidak akan libatkan rakyat
778
01:21:43,601 --> 01:21:44,579
Maaf
779
01:21:51,567 --> 01:21:52,671
Marsekal Muda
780
01:21:56,601 --> 01:21:59,480
Maaf Marsekal Muda,
kami datang menolongmu
781
01:22:00,567 --> 01:22:02,444
Masih tidak dilepaskan!
782
01:22:03,434 --> 01:22:04,572
Kau jangan
783
01:22:04,600 --> 01:22:06,409
Jangan main lagi Marsekal Muda
784
01:22:06,434 --> 01:22:07,674
Marsekal Muda
785
01:22:08,567 --> 01:22:10,344
Kau keluarlah
786
01:22:10,434 --> 01:22:13,381
Kau berbaik hati,
mohon keluarlah
787
01:22:14,434 --> 01:22:15,435
Marsekal Muda
788
01:22:16,634 --> 01:22:17,444
Marsekal Muda
789
01:22:17,534 --> 01:22:21,380
Kita semua sudah tahu salah
790
01:22:21,400 --> 01:22:24,381
Marsekal Muda keluarlah
791
01:22:27,501 --> 01:22:28,479
Ayah
792
01:22:28,634 --> 01:22:34,482
Kau bilang main petak umpet di rumah nenek.
Aku tunggu, kau cepatlah
793
01:22:36,400 --> 01:22:37,335
Baik
794
01:22:37,434 --> 01:22:39,505
Ayo pukuli ayah
795
01:22:39,534 --> 01:22:40,478
Kena
796
01:22:42,600 --> 01:22:44,377
Kau sungguh cepat
797
01:22:44,467 --> 01:22:46,606
Pukulanmu cepat bahkan ayah
tidak melihatnya
798
01:22:46,634 --> 01:22:48,511
Tapi sedikit sakit
799
01:22:48,534 --> 01:22:50,445
Ciumi ayah
800
01:22:50,467 --> 01:22:52,344
Lagi
801
01:22:53,567 --> 01:22:54,568
Lagi
802
01:23:19,567 --> 01:23:20,545
Kapten
803
01:23:21,500 --> 01:23:24,481
Kemana saja boleh.
Kita hanya mau ikut denganmu
804
01:23:24,500 --> 01:23:26,446
Kenapa ikuti aku?
805
01:23:26,467 --> 01:23:30,574
Menurut kalian, aku sungguh ingin
membawa kalian?
806
01:23:31,300 --> 01:23:31,573
Pergilah
807
01:23:31,600 --> 01:23:34,479
Baiklah, kita pergi dulu
808
01:23:40,367 --> 01:23:41,402
Kapten
809
01:23:45,434 --> 01:23:47,505
Terima kasih selama ini menjagaku
810
01:23:47,534 --> 01:23:52,313
Semoga ada kesempatan membalas budimu
811
01:24:00,501 --> 01:24:01,536
Pergilah
812
01:24:04,400 --> 01:24:05,435
Jaga diri
813
01:25:00,467 --> 01:25:02,276
Kapten Yang
814
01:25:04,334 --> 01:25:06,211
Mereka pergi, kau masih disini?
815
01:25:06,234 --> 01:25:08,441
Keretaku ada tempat.
Akan aku antar
816
01:25:10,234 --> 01:25:11,406
Kenapa aku mesti kau antar?
817
01:25:11,434 --> 01:25:13,311
Antarlah anak-anak
818
01:25:17,267 --> 01:25:18,337
Benar tidak mau pergi?
819
01:25:22,500 --> 01:25:23,478
Benar
820
01:25:24,434 --> 01:25:26,314
Kau tahu dirimu akan kalah?
821
01:25:26,401 --> 01:25:29,382
Aku tidak salah.
Kalah apa?
822
01:26:40,167 --> 01:26:41,373
Mundur mundur
823
01:26:50,234 --> 01:26:51,178
Marsekal Muda
824
01:26:51,200 --> 01:26:51,337
Marsekal Muda
825
01:26:51,400 --> 01:26:54,008
Hamba telat, mohon Marsekal Muda maafkan
826
01:26:54,101 --> 01:26:55,341
Ayo buka!
827
01:26:57,200 --> 01:26:59,180
Memangnya kau boleh buka?
828
01:27:00,167 --> 01:27:01,237
Maaf Marsekal Muda
829
01:27:04,101 --> 01:27:07,210
Jika kau bukan anjing ayahku,
kau sudah kuhabisi
830
01:27:07,301 --> 01:27:12,307
Siapa kurung yang aku,
dialah yang lepaskan aku
831
01:27:12,334 --> 01:27:13,335
Baik Marsekal Muda
832
01:27:14,367 --> 01:27:15,277
Mari
833
01:27:15,300 --> 01:27:18,304
- Bawa Yang kenan
- Tidak perlu, aku disini
834
01:27:26,200 --> 01:27:29,181
Kapten Yang
835
01:28:31,100 --> 01:28:32,135
Bagaimana?
836
01:28:32,300 --> 01:28:34,041
Pengeksekusi sudah datang?
837
01:28:34,067 --> 01:28:36,138
Kupikir dia tersesat
838
01:28:37,234 --> 01:28:40,238
Apa aku butuh eksekusi untuk pengeksekusi?
Kepalaku disini
839
01:28:43,034 --> 01:28:44,012
Penggallah
840
01:28:48,034 --> 01:28:49,012
Penggal
841
01:29:09,234 --> 01:29:11,180
Satu nyawaku
842
01:29:14,000 --> 01:29:16,139
bisa ganti berapa banyak nyawa warga?
843
01:29:19,067 --> 01:29:20,944
Kuberikan kepalaku, kau tidak mau
844
01:29:22,100 --> 01:29:23,078
Baik
845
01:29:24,967 --> 01:29:27,072
Kau sangat melindungi warga,
dan sangat ingin mati
846
01:29:27,101 --> 01:29:28,944
Aku kabulkan
847
01:29:30,200 --> 01:29:32,077
Ikatlah dia
848
01:29:32,100 --> 01:29:34,171
Aku siksa pelan-pelan
849
01:29:44,067 --> 01:29:46,104
Bersulang
850
01:29:47,067 --> 01:29:50,071
Kapten Yang ini tampan dan hebat
851
01:29:50,101 --> 01:29:54,174
Sungguh pendekar muda
852
01:29:54,201 --> 01:30:00,948
Hari ini kau bisa datang kemari,
ini kebanggaanku
853
01:30:00,967 --> 01:30:02,039
Kelak satu keluarga
854
01:30:02,134 --> 01:30:03,135
Kelak jadi budak..
855
01:30:03,167 --> 01:30:04,168
Tertawa...
856
01:30:04,201 --> 01:30:06,181
Kakak
857
01:30:12,134 --> 01:30:14,136
Makan saja banyak omong
858
01:30:16,067 --> 01:30:17,910
Mari makan
859
01:30:17,934 --> 01:30:18,935
Makan
860
01:30:21,034 --> 01:30:23,036
Kau benar-benar makan
861
01:30:30,067 --> 01:30:31,137
Cari kesana, masih ada apa
862
01:30:36,900 --> 01:30:38,880
Jangan, jangan rebut
863
01:30:43,967 --> 01:30:45,071
Kau tidak boleh ambil
864
01:30:46,934 --> 01:30:47,912
Jangan rebut
865
01:30:57,067 --> 01:30:58,102
Xiang anak yang baik
866
01:31:00,867 --> 01:31:04,838
Xiang kelak dewasa pasti berwibawa
867
01:31:06,934 --> 01:31:08,880
Bersama kakak Jiao ke rumah nenek
868
01:31:08,900 --> 01:31:11,107
Ibu temani ayah, bagaimana?
869
01:31:34,067 --> 01:31:35,842
Guru
870
01:31:37,034 --> 01:31:40,880
Guru Ba, Dayuan sudah mati
871
01:31:43,934 --> 01:31:44,969
Guru
872
01:31:45,000 --> 01:31:47,037
Anak-anak kuserahkan
873
01:31:50,900 --> 01:31:53,039
Sun Gokong
874
01:31:56,100 --> 01:31:57,010
Jangan nangis
875
01:31:58,034 --> 01:31:59,035
Dengarkan
876
01:32:01,934 --> 01:32:02,935
Kelak
877
01:32:02,967 --> 01:32:05,038
Kelak jadilah orang yang baik,
dengar tidak?
878
01:32:05,067 --> 01:32:08,048
Baik
879
01:32:09,900 --> 01:32:10,901
Baik
880
01:32:13,034 --> 01:32:14,911
Sun Gokong kau mau kemana?
881
01:32:18,867 --> 01:32:19,971
Pukul siluman
882
01:32:38,767 --> 01:32:43,910
Kakak ipar, kami kembali!
883
01:33:17,834 --> 01:33:18,778
Sobat Mafeng
884
01:33:18,800 --> 01:33:19,904
Kau juga kembali?
885
01:33:21,734 --> 01:33:22,974
Ada hal yang mesti dilakukan
886
01:33:23,001 --> 01:33:25,743
Aku tidak memungut biaya
887
01:33:46,568 --> 01:33:54,268
{\an9}mahsunmax
888
01:34:29,934 --> 01:34:31,641
Bagaimana?
889
01:34:31,667 --> 01:34:33,738
Minum arak terbalik,
menarik tidak?
890
01:34:41,867 --> 01:34:44,643
Sudah kubilang semalam
Kota Pu akan mati setengah lebih manusia
891
01:34:44,667 --> 01:34:46,740
Sekarang aku mau semuanya mati
892
01:34:46,834 --> 01:34:48,711
Kau yang terakhir
893
01:34:48,734 --> 01:34:49,712
Kau mesti bertahan
894
01:34:53,800 --> 01:34:54,870
Lepaskan
895
01:35:03,800 --> 01:35:04,801
Berhenti
896
01:35:04,834 --> 01:35:06,609
Kau siapa?
897
01:35:07,900 --> 01:35:09,811
Aku berikan hadiah untuk Marsekal Muda
898
01:35:09,834 --> 01:35:11,714
Hadiah apa?
899
01:35:11,801 --> 01:35:13,644
Mana?
900
01:35:15,634 --> 01:35:16,669
Boleh lihat?
901
01:35:16,701 --> 01:35:18,672
Tapi aku takut level kalian rendah
902
01:35:18,767 --> 01:35:21,873
Ini sangat sangat rahasia
903
01:35:25,767 --> 01:35:27,872
Baiklah, jika kalian bersikeras
904
01:35:30,801 --> 01:35:31,871
Aku sudah mau keluarkan
905
01:35:33,700 --> 01:35:34,701
Kalian yakin?
906
01:35:38,867 --> 01:35:41,848
Bawa dia ke Marsekal Muda.
Tarik senjatanya
907
01:36:45,534 --> 01:36:46,873
Cepat
908
01:36:49,767 --> 01:36:51,409
Minum
909
01:36:58,667 --> 01:36:59,668
Kenapa?
910
01:37:00,700 --> 01:37:02,135
Sakit perut
911
01:37:03,567 --> 01:37:04,545
Aku juga
912
01:37:06,567 --> 01:37:07,739
Cepat...
913
01:37:08,734 --> 01:37:09,735
Giliranku
914
01:37:09,767 --> 01:37:10,768
Cepat keluar
915
01:37:18,593 --> 01:37:20,593
Tunggu disini
916
01:37:28,500 --> 01:37:30,405
Marsekal Muda,
ada yang mau bertemu
917
01:37:30,501 --> 01:37:31,571
Katanya mau berikan hadiah
918
01:37:34,701 --> 01:37:36,510
Ayo kemari bermain
919
01:37:38,534 --> 01:37:39,978
- Suruh dia naik
- Baik
920
01:37:45,700 --> 01:37:46,544
Naik
921
01:37:46,634 --> 01:37:47,704
Naiklah
922
01:37:47,729 --> 01:37:49,729
Cepat naik
923
01:37:56,467 --> 01:37:57,445
Marsekal Muda
924
01:37:57,467 --> 01:37:59,469
Ganti pakaian hitam?
925
01:38:05,734 --> 01:38:07,509
Jangan gegabah
926
01:38:12,701 --> 01:38:14,647
Selamat pada Marsekal Muda
telah menaklukkan kota Pu
927
01:38:14,667 --> 01:38:17,648
Aku ada benda berharga untukmu
928
01:38:17,667 --> 01:38:19,647
Ada hadiah?
929
01:38:19,667 --> 01:38:20,668
Benar..
930
01:38:20,693 --> 01:38:21,666
Ya.
931
01:38:21,667 --> 01:38:23,510
Mau selamatkan bebek yang matang?
932
01:38:24,567 --> 01:38:25,502
Aku lihat hadiah apa?
933
01:38:25,600 --> 01:38:27,375
Jangan gegabah
934
01:38:27,434 --> 01:38:28,504
Aku segera tunjukkan
935
01:38:30,567 --> 01:38:31,477
Bawa kemari
936
01:38:31,501 --> 01:38:32,445
Apa?
937
01:38:32,467 --> 01:38:33,505
Yang tadi kuberikan
938
01:38:33,601 --> 01:38:34,545
Apa?
939
01:38:34,567 --> 01:38:35,637
Yang tadi kuberikan
940
01:38:35,667 --> 01:38:36,845
Benda apa?
941
01:38:44,501 --> 01:38:45,479
Marsekal Muda!
942
01:38:59,567 --> 01:39:02,411
Aku tahu kau tidak ada hadiah.
Main trik saja
943
01:39:02,434 --> 01:39:04,471
Aku tidak main trik
944
01:39:04,500 --> 01:39:08,505
Hadiahku yakni, melepaskan Yang Kenan.
Bantu kamu menaburkan karma
945
01:39:08,534 --> 01:39:11,481
Tidak berguna lagi.
Sekarang kau bunuh orang lagi
946
01:39:12,467 --> 01:39:13,571
Buat apa?
947
01:39:13,600 --> 01:39:15,546
Tahu kenapa aku biarkan naik?
948
01:39:15,567 --> 01:39:18,377
Ini karena menarik
949
01:40:32,367 --> 01:40:34,468
Markas disana meledak!
950
01:40:34,567 --> 01:40:37,113
Cepat periksa apa yang terjadi?
951
01:41:55,367 --> 01:41:56,445
Kapten
952
01:43:09,800 --> 01:43:10,938
Sudah kubilang jangan gegabah
953
01:43:11,001 --> 01:43:12,744
Kenapa masih celakai aku?
954
01:43:12,834 --> 01:43:14,006
Aku tidak celakai kau
955
01:43:14,934 --> 01:43:16,777
Aku datang untuk membunuh brengsek itu
956
01:43:16,800 --> 01:43:19,974
Bunuh dia berarti hancurkan aku,
mengerti tidak?
957
01:43:48,834 --> 01:43:49,744
Begini saja
958
01:43:49,967 --> 01:43:53,676
Kau bunuh brengsek itu,
aku bunuh ayahnya
959
01:43:53,701 --> 01:43:54,839
Aku jamin kau jadi marsekal
960
01:43:56,867 --> 01:43:57,845
Kau bisa tidak?
961
01:45:32,570 --> 01:45:34,570
Cepat
962
01:45:58,601 --> 01:45:59,602
Kakak!
963
01:46:20,600 --> 01:46:21,704
Kenan
964
01:46:23,734 --> 01:46:25,012
Kau pergilah dulu
965
01:47:14,700 --> 01:47:15,744
Kapten
966
01:47:34,534 --> 01:47:35,805
Minggir
967
01:48:19,600 --> 01:48:20,610
Kapten
968
01:49:18,534 --> 01:49:20,335
Tuhan...
969
01:49:20,367 --> 01:49:22,347
memilih orang untuk mati
970
01:49:49,501 --> 01:49:51,378
Aku adalah anak Caoying
971
01:49:52,567 --> 01:49:53,545
Aku..
972
01:50:02,567 --> 01:50:04,444
Ayahku Caoying
973
01:50:15,501 --> 01:50:18,081
Bunuh dia...
974
01:50:55,600 --> 01:50:57,707
Masih ingat, saat kecil malas berlatih
dan di hukum guru
975
01:50:57,800 --> 01:51:00,804
3 hari 3 malam tidak makan dan minum
976
01:51:00,834 --> 01:51:04,778
- Hanya kau...
- Aku tahu
977
01:51:05,534 --> 01:51:07,380
Saat itu aku ambilkan telur untukmu
978
01:51:07,467 --> 01:51:09,378
Kau berterimakasih
979
01:51:10,367 --> 01:51:12,369
Cerita ini ratusan kali kau katakan.
Aku sudah hafal
980
01:51:12,401 --> 01:51:15,405
Kupandangi telur dan guru
981
01:51:15,434 --> 01:51:18,247
Kelak aku mengalah padamu
982
01:51:18,334 --> 01:51:21,315
Kau yang janji,
kelak aku pukul kau, jangan balas
983
01:51:25,400 --> 01:51:26,435
Kelak...
984
01:51:27,433 --> 01:51:28,503
Zaman sudah berubah
985
01:51:29,467 --> 01:51:33,210
Biaoshi ini pekerjaan yang tidak bisa lama
986
01:51:34,367 --> 01:51:36,438
Kelak bisa lakukan apa,
itu masih tidak jelas
987
01:52:28,334 --> 01:52:29,312
Terima kasih
988
01:52:31,367 --> 01:52:32,345
Tidak perlu
989
01:52:34,267 --> 01:52:35,245
Kau pernah katakan...
990
01:52:38,300 --> 01:52:40,405
keadilan mesti ada yang melaksanakan,
itu barulah ada
991
01:53:13,167 --> 01:53:14,111
Beberapa hari kemudian
992
01:53:14,134 --> 01:53:17,038
Caoying pimpin pasukan ke Kota Pu
993
01:53:17,134 --> 01:53:18,238
Perintahkan bunuh semua
994
01:53:18,301 --> 01:53:20,212
Saat itu, pasukan pengawas kembali
995
01:53:20,234 --> 01:53:23,047
Berperang dahsyat dengan pasukan Cao
996
01:53:23,134 --> 01:53:26,308
Caoying kalah dan mati
997
01:53:33,201 --> 01:53:34,202
Aku harus pergi
998
01:53:35,234 --> 01:53:38,113
Jika kembali, datangilah Kota Pu
carilah aku
999
01:53:38,134 --> 01:53:40,173
Aku akan tangani kumismu.
Gratis
1000
01:53:40,267 --> 01:53:45,307
Jika mau berpetualang,
juga boleh mencariku
1001
01:53:47,201 --> 01:53:48,079
Aku
1002
01:53:48,167 --> 01:53:50,113
Aku mau berpetualang
1003
01:53:50,134 --> 01:53:51,104
Basmi kejahatan
1004
01:53:51,201 --> 01:53:52,271
Jadi pendekar wanita
1005
01:53:55,267 --> 01:53:58,111
Bahas ini setelah kau dewasa
1006
01:54:00,234 --> 01:54:01,269
Sobat Mafeng
1007
01:54:01,301 --> 01:54:02,336
Jaga diri
1008
01:54:12,134 --> 01:54:13,112
Jaga diri
1009
01:54:15,534 --> 01:54:16,569
Jaga diri
1010
01:54:23,300 --> 01:54:24,178
Mafeng
1011
01:54:24,267 --> 01:54:26,110
Kau mau kemana?
1012
01:54:27,200 --> 01:54:29,043
Tidak tahu
1013
01:54:29,067 --> 01:54:32,105
Pertanyaan ini, tanyakan pada Taiping
1014
01:54:42,167 --> 01:54:44,268
Taiping,
ayo
1015
01:55:04,593 --> 01:55:43,693
mahsunmax, 20 September 2016
1016
01:55:18,518 --> 01:55:23,518
NO RESYNC...
1017
01:55:23,543 --> 01:55:28,543
NO RE-UPLOAD...
1018
01:55:28,568 --> 01:55:33,568
NO DELETE CREDIT...
1019
01:55:33,593 --> 01:55:38,593
JUST INBOX FOR RESYNC
1020
01:55:38,618 --> 01:55:43,618
CITY OF HEROES
1021
01:59:50,000 --> 01:59:57,000
TAMAT66918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.