Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,071 --> 00:00:06,071
You have to stop.
2
00:00:06,071 --> 00:00:08,075
I can't keep letting you put yourself, or me through this.
3
00:00:08,075 --> 00:00:09,088
I promise...
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,033
No more.
5
00:00:12,033 --> 00:00:14,017
It has been nine years
6
00:00:14,017 --> 00:00:15,096
since I've even come close to using my powers.
7
00:00:15,096 --> 00:00:18,000
Do you remember why you became Black Lightning?
8
00:00:18,000 --> 00:00:19,021
You wanted to give the people hope.
9
00:00:20,071 --> 00:00:22,067
Somebody has to do something,
10
00:00:22,067 --> 00:00:25,075
because all of this policing, and marching, and praying,
11
00:00:25,075 --> 00:00:27,029
it hasn't changed anything.
12
00:00:31,033 --> 00:00:32,092
What he's doing is heroic.
13
00:00:32,092 --> 00:00:34,046
It is time that people know
14
00:00:35,038 --> 00:00:36,054
that Black Lightning...
15
00:00:38,029 --> 00:00:39,017
Is back.
16
00:00:41,054 --> 00:00:43,021
Previously on Black Lightning...
17
00:00:47,067 --> 00:00:48,083
It's my breathing.
18
00:00:48,083 --> 00:00:50,062
-Wanna be my girlfriend? -Yeah.
19
00:00:53,042 --> 00:00:54,079
I'm Anissa.
20
00:00:54,079 --> 00:00:56,088
Grace.
21
00:00:56,088 --> 00:01:00,058
Yeah, I... I saved more lives as the principal of Garfield high
22
00:01:00,058 --> 00:01:02,029
than I ever did as Black Lightning.
23
00:01:02,029 --> 00:01:03,088
-It's true. -It's a lie!
24
00:01:03,088 --> 00:01:06,004
Lawanda is dead. But I could've saved her.
25
00:01:08,025 --> 00:01:09,050
You'll be ready.
26
00:01:09,050 --> 00:01:12,021
Damn, boss.
27
00:01:12,021 --> 00:01:13,033
If the people of freeland start to perceive we are no longer in control,
28
00:01:13,033 --> 00:01:15,029
then they won't fear us.
29
00:01:15,029 --> 00:01:16,075
And I surely can't have that.
30
00:01:17,096 --> 00:01:20,004
For all you lost, lady Eve.
31
00:01:20,004 --> 00:01:21,096
Take Reverend Holt, for instance.
32
00:01:21,096 --> 00:01:23,038
Freedom!
33
00:01:23,038 --> 00:01:25,004
He's planning a march.
34
00:01:25,004 --> 00:01:27,021
I don't mind people believing in god.
35
00:01:27,021 --> 00:01:31,079
They just can't believe that they can take back these streets.
36
00:01:42,079 --> 00:01:44,067
Hey, what's going on?
37
00:01:44,067 --> 00:01:46,079
Oh, my god! Do you guys hear that? Who is he?
38
00:01:46,079 --> 00:01:48,000
What is going on?
39
00:01:48,000 --> 00:01:49,092
Principal Pierce! Principal Pierce!
40
00:01:49,092 --> 00:01:51,038
There's someone freaking out in the boy's bathroom.
41
00:01:52,067 --> 00:01:54,025
Okay, find vice principal fowdy.
42
00:01:54,025 --> 00:01:56,029
Tell her I said to get security over here now.
43
00:01:57,079 --> 00:01:59,038
Get to class. Get to class.
44
00:02:06,067 --> 00:02:08,058
Bernard?
45
00:02:09,079 --> 00:02:11,062
Come on, Bernard, talk to me.
46
00:02:14,017 --> 00:02:15,042
Principal Pierce?
47
00:02:17,050 --> 00:02:18,058
I don't know what happened.
48
00:02:18,058 --> 00:02:20,008
We can talk about that later.
49
00:02:21,067 --> 00:02:23,050
You scared me half to death.
50
00:02:25,088 --> 00:02:27,004
Bernard?
51
00:02:31,050 --> 00:02:32,046
Bernard!
52
00:03:11,096 --> 00:03:13,050
-You okay? -Yeah.
53
00:03:13,050 --> 00:03:15,029
What the hell did that boy take?
54
00:03:43,042 --> 00:03:46,012
Let's go. All right.
55
00:03:46,012 --> 00:03:48,038
I mean, I wanna try it, but I'm, I'm kinda scared.
56
00:03:52,025 --> 00:03:54,050
Lisa. Neema.
57
00:03:54,050 --> 00:03:57,004
Oh, no, it's Harriet Tubman.
58
00:03:57,004 --> 00:03:58,058
-Get away from them. -Ms. Pierce?
59
00:03:58,058 --> 00:03:59,046
Get in the car.
60
00:04:00,021 --> 00:04:01,033
Now.
61
00:04:06,012 --> 00:04:08,088
How do you sleep at night selling that junk to your own people?
62
00:04:08,088 --> 00:04:10,021
I sleep fine.
63
00:04:10,021 --> 00:04:11,050
You better stay away from my students.
64
00:04:11,050 --> 00:04:12,092
Or what?
65
00:04:19,050 --> 00:04:21,025
-That bitch crazy, man. -Shh.
66
00:04:21,025 --> 00:04:22,071
What did you say?
67
00:04:22,071 --> 00:04:24,004
You heard me, bitch!
68
00:04:46,062 --> 00:04:48,062
I found these on my student.
69
00:04:48,062 --> 00:04:51,017
And he was so out of control that the only way I could keep him
70
00:04:51,017 --> 00:04:54,042
from hurting anyone was to blast him. Twice.
71
00:04:54,042 --> 00:04:57,021
Must be this new drug, green light, I've been hearing about.
72
00:04:57,021 --> 00:04:59,042
First Jennifer and Anissa get kidnapped,
73
00:04:59,042 --> 00:05:01,021
then Reverend Holt and Khalil get shot,
74
00:05:01,021 --> 00:05:04,054
and now one of my students damn near od's.
75
00:05:04,054 --> 00:05:07,021
It's like this city is under attack, and we're losing.
76
00:05:07,021 --> 00:05:09,029
You only lose if you stop fighting.
77
00:05:09,029 --> 00:05:10,079
But you can't save everyone, Jeff.
78
00:05:10,079 --> 00:05:12,012
You're just gonna have to accept that.
79
00:05:12,012 --> 00:05:13,083
We need to go hard at the one hundred.
80
00:05:13,083 --> 00:05:15,017
You sure it's them?
81
00:05:15,017 --> 00:05:16,075
Who else would be dealing in freeland?
82
00:05:16,075 --> 00:05:19,004
One hundred have got their hands in everything.
83
00:05:19,004 --> 00:05:20,058
We could waste a lot of time
84
00:05:20,058 --> 00:05:21,088
going after the wrong part of their business.
85
00:05:21,088 --> 00:05:23,071
I know all the street-level guys,
86
00:05:23,071 --> 00:05:25,029
but I don't know any of the higher-ups.
87
00:05:25,029 --> 00:05:27,017
I'll reach out to my contacts.
88
00:05:27,017 --> 00:05:29,029
Okay. And after I check in with the family,
89
00:05:29,029 --> 00:05:30,092
I'm gonna hit the streets tonight.
90
00:05:30,092 --> 00:05:32,067
See what I can find out.
91
00:05:32,067 --> 00:05:34,008
Sounds like a full night.
92
00:05:37,054 --> 00:05:38,038
What'd you hear?
93
00:05:39,067 --> 00:05:40,092
Where can I find him?
94
00:05:43,054 --> 00:05:45,033
I told you, I don't know nothing about no green light.
95
00:05:45,033 --> 00:05:47,067
Yeah, well, you better tell me something.
96
00:05:47,067 --> 00:05:49,025
'Cause I ain't in the best of moods, bruh.
97
00:05:49,025 --> 00:05:50,033
Snitches get--
98
00:05:54,033 --> 00:05:55,042
snitches get what?
99
00:05:56,042 --> 00:05:57,067
Who do you work for?
100
00:05:57,067 --> 00:05:58,088
I ain't telling you nothing.
101
00:05:58,088 --> 00:06:00,017
All right.
102
00:06:00,017 --> 00:06:03,004
I can do this all night.
103
00:06:03,004 --> 00:06:06,029
So one way or the other, you gonna tell me something.
104
00:06:06,029 --> 00:06:08,025
Okay! Okay, okay. Okay.
105
00:06:10,012 --> 00:06:11,012
Two-bits.
106
00:06:12,079 --> 00:06:15,000
Two-bits?
107
00:06:15,000 --> 00:06:16,071
I know it sounds like a '70s slave name, but that's what he go by.
108
00:06:19,017 --> 00:06:20,029
Where can I find him?
109
00:06:20,029 --> 00:06:21,088
Tanner's taproom on 7th.
110
00:06:21,088 --> 00:06:22,096
All right.
111
00:06:24,042 --> 00:06:25,042
Say good night.
112
00:06:36,054 --> 00:06:37,071
Tobias...
113
00:06:38,096 --> 00:06:41,000
Did you know that in Africa
114
00:06:41,000 --> 00:06:44,042
some people believe that albinos are magical?
115
00:06:44,042 --> 00:06:48,029
These people will actually kidnap random albinos,
116
00:06:48,029 --> 00:06:50,071
cut them up, grind their bones,
117
00:06:50,071 --> 00:06:53,038
and sell it as magic dust.
118
00:06:53,038 --> 00:06:55,071
Yes, I'm aware of that.
119
00:06:55,071 --> 00:06:58,062
I admire how you reinvented yourself
120
00:06:58,062 --> 00:07:02,088
after you lost your career as a politician.
121
00:07:02,088 --> 00:07:07,008
You went underground, built a whole new career with us,
122
00:07:07,008 --> 00:07:11,004
and, when we rewarded you with the one hundred,
123
00:07:11,004 --> 00:07:12,046
you did a good job.
124
00:07:12,046 --> 00:07:14,054
-But? -But...
125
00:07:14,054 --> 00:07:17,062
Ever since Black Lightning returned to freeland,
126
00:07:17,062 --> 00:07:21,042
my partners have become less confident
127
00:07:21,042 --> 00:07:23,071
in your ability to lead the one hundred.
128
00:07:27,008 --> 00:07:29,071
Is there something you would like to say?
129
00:07:29,071 --> 00:07:32,092
I've literally made you millions of dollars,
130
00:07:32,092 --> 00:07:35,042
and you giving me a hard time over one mistake?
131
00:07:35,042 --> 00:07:37,017
But it isn't one mistake.
132
00:07:38,021 --> 00:07:40,079
It's your reputation.
133
00:07:40,079 --> 00:07:43,079
Your entire criminal career was built on the belief
134
00:07:43,079 --> 00:07:47,075
that you killed Black Lightning nine years ago,
135
00:07:47,075 --> 00:07:53,033
when nobody else could. It's... it's like you lied on your resume.
136
00:07:53,033 --> 00:07:56,012
Black Lightning's death was your calling card,
137
00:07:56,012 --> 00:08:01,008
and now people are beginning to feel like they've been deceived,
138
00:08:01,008 --> 00:08:03,075
and it's messing with my bottom line.
139
00:08:03,075 --> 00:08:06,017
I got people paying up on protection,
140
00:08:06,017 --> 00:08:09,008
and that's offsetting any lost revenue.
141
00:08:09,008 --> 00:08:12,021
And I'm gonna take Black Lightning out, once and for all.
142
00:08:12,021 --> 00:08:15,038
How am I supposed to believe
143
00:08:15,038 --> 00:08:17,071
that you can take out Black Lightning now,
144
00:08:17,071 --> 00:08:19,062
when you couldn't take him out then?
145
00:08:19,062 --> 00:08:23,079
And on top of that, you're making a lot of noise.
146
00:08:25,004 --> 00:08:27,083
Your men shot a reverend
147
00:08:27,083 --> 00:08:30,021
and paralyzed a kid.
148
00:08:30,021 --> 00:08:32,067
They were talking about that kid going to the Olympics.
149
00:08:32,067 --> 00:08:34,021
He wasn't going to no Olympics.
150
00:08:34,021 --> 00:08:36,046
Well, he isn't now.
151
00:08:36,046 --> 00:08:39,054
And that's for sure.
152
00:08:39,054 --> 00:08:43,033
You-- you need to take Black Lightning out,
153
00:08:43,033 --> 00:08:47,017
and button this thing up quick.
154
00:08:47,017 --> 00:08:49,017
I'm not gonna tell you how to run your crew,
155
00:08:49,017 --> 00:08:52,012
but if I were you, I would use some of that
156
00:08:52,012 --> 00:08:54,092
albino magic to get it done.
157
00:08:56,004 --> 00:08:59,017
Because if you don't,
158
00:08:59,017 --> 00:09:02,017
my partners are gonna turn you into dust.
159
00:09:05,046 --> 00:09:07,000
Do you understand?
160
00:09:08,025 --> 00:09:09,038
Yes.
161
00:09:09,038 --> 00:09:10,038
Good.
162
00:09:32,021 --> 00:09:34,008
I'm glad to see you're back on your feet, Bernard.
163
00:09:36,033 --> 00:09:38,021
How you feeling?
164
00:09:38,021 --> 00:09:39,029
He's fine.
165
00:09:41,042 --> 00:09:43,038
You know you really gave me a scare.
166
00:09:44,054 --> 00:09:45,083
Yeah, I know.
167
00:09:46,079 --> 00:09:48,004
Look, I'm sorry.
168
00:09:49,029 --> 00:09:51,021
We got an e-mail from the board.
169
00:09:51,021 --> 00:09:54,029
Says Bernard's gonna get expelled.
170
00:09:54,029 --> 00:09:56,029
We wanted to ask for a second chance.
171
00:09:56,029 --> 00:09:59,000
Bernard's never been in any trouble,
172
00:09:59,000 --> 00:10:01,096
and he just got acceptance letters from four colleges.
173
00:10:01,096 --> 00:10:04,046
This is gonna mess everything up.
174
00:10:04,046 --> 00:10:05,083
Bernard's not going anywhere...
175
00:10:06,071 --> 00:10:08,025
But to college.
176
00:10:10,000 --> 00:10:13,062
-I promise. -Thank you.
177
00:10:13,062 --> 00:10:18,038
Now, Bernard, um, I do need to know where you got those drugs.
178
00:10:18,038 --> 00:10:20,046
Come on, Mr. Pierce, I ain't no snitch.
179
00:10:20,046 --> 00:10:22,096
Yes, you are. Tell him.
180
00:10:26,062 --> 00:10:30,075
I, uh, I got it from this dude in the neighborhood,
181
00:10:31,071 --> 00:10:33,017
uh, Ronald Wright.
182
00:10:34,042 --> 00:10:36,017
He said the first taste was free.
183
00:10:44,092 --> 00:10:47,033
-Where's the future? -It's right here.
184
00:10:47,033 --> 00:10:48,025
Whose life is this?
185
00:10:50,025 --> 00:10:51,042
It's mine.
186
00:10:51,042 --> 00:10:52,079
What're you gonna do with it?
187
00:10:52,079 --> 00:10:54,033
I'mma live it by any means necessary.
188
00:10:54,033 --> 00:10:55,075
What're you gonna do with it?
189
00:10:55,075 --> 00:10:58,038
I'mma live it by any means necessary.
190
00:11:01,046 --> 00:11:03,038
We're gonna figure this out.
191
00:11:04,083 --> 00:11:06,054
-Thank you, principal Pierce. -Yeah.
192
00:11:09,058 --> 00:11:10,062
Thank you.
193
00:11:10,062 --> 00:11:11,083
You're welcome.
194
00:11:18,054 --> 00:11:20,096
The board will never let Bernard stay at Garfield.
195
00:11:20,096 --> 00:11:22,038
The bylaws clearly state that it's my decision.
196
00:11:23,083 --> 00:11:25,083
You know, you seem a bit more concerned
197
00:11:25,083 --> 00:11:27,092
about what the board wants than what's good for these kids.
198
00:11:27,092 --> 00:11:30,050
Tell the board that it's my decision and my decision alone.
199
00:11:30,050 --> 00:11:34,046
I care about Garfield as much as you,
200
00:11:34,046 --> 00:11:37,017
and I'm the vice principal, not your secretary.
201
00:11:37,017 --> 00:11:39,079
So if you want the board to know something, you should tell them yourself.
202
00:11:53,021 --> 00:11:54,058
Yeah?
203
00:11:54,058 --> 00:11:56,088
The drugs that came into the school
204
00:11:56,088 --> 00:11:59,017
came from a guy named Ronald Wright.
205
00:11:59,017 --> 00:12:00,088
-Really? -What?
206
00:12:00,088 --> 00:12:03,012
I'm looking at Mr. Wright's body right now.
207
00:12:03,012 --> 00:12:04,050
What do you mean his body?
208
00:12:04,050 --> 00:12:07,021
He's dead. Od'd on green light.
209
00:12:07,021 --> 00:12:10,075
Evidently, Mr. Wright didn't follow the number one rule of being a drug dealer,
210
00:12:10,075 --> 00:12:13,050
"don't get high on your own supply."
211
00:12:13,050 --> 00:12:15,025
What'd you get from that dealer last night?
212
00:12:15,025 --> 00:12:17,046
His distributor is a guy named two-bits.
213
00:12:17,046 --> 00:12:19,038
Is that like huggy bear?
214
00:12:19,038 --> 00:12:21,088
You got jokes today.
215
00:12:21,088 --> 00:12:24,042
You know things are bad when drug dealers are od-ing.
216
00:12:24,042 --> 00:12:27,038
I actually know two-bits. I grew up with him.
217
00:12:27,038 --> 00:12:30,046
I mean, he was a bit younger than me,
218
00:12:30,046 --> 00:12:31,096
but I used to know him pretty well.
219
00:12:31,096 --> 00:12:34,017
What're you thinking?
220
00:12:34,017 --> 00:12:37,004
I'm thinking this is gonna get a lot worse before it gets better.
221
00:12:39,050 --> 00:12:41,017
-- Easy.
222
00:12:43,038 --> 00:12:45,025
Easy. Easy. Easy.
223
00:12:47,008 --> 00:12:48,000
Good job.
224
00:12:49,083 --> 00:12:51,058
You okay?
225
00:12:51,058 --> 00:12:53,067
Yeah. Yeah. This is easy.
226
00:12:55,017 --> 00:12:59,004
All right, I'll get you a towel.
227
00:12:59,004 --> 00:13:02,004
I don't know why they're leading that boy on like that.
228
00:13:02,004 --> 00:13:04,017
There's a chance he might walk.
229
00:13:04,017 --> 00:13:06,050
His spinal cord was nearly severed. Why get his hopes up?
230
00:13:06,050 --> 00:13:08,000
It's a shame. He's so young.
231
00:13:08,000 --> 00:13:09,079
Hey!
232
00:13:09,079 --> 00:13:11,017
What the hell is your problem?
233
00:13:11,017 --> 00:13:12,033
What?
234
00:13:13,033 --> 00:13:14,058
He can hear you.
235
00:13:15,067 --> 00:13:16,067
I'm sorry.
236
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
You okay?
237
00:13:24,062 --> 00:13:26,079
Yeah.
238
00:13:26,079 --> 00:13:28,017
Look, it don't matter what they think. They don't know me.
239
00:13:29,088 --> 00:13:31,033
I'mma be all right.
240
00:13:32,038 --> 00:13:33,062
Yeah, I know.
241
00:13:34,096 --> 00:13:36,046
I know you will.
242
00:14:01,075 --> 00:14:04,092
You lied to me. You told me Black Lightning was dead.
243
00:14:04,092 --> 00:14:06,029
You said you personally saw the body.
244
00:14:06,029 --> 00:14:08,058
I thought-- I mean, I saw--
245
00:14:08,058 --> 00:14:11,021
look, I don't have time for your lies. What happened?
246
00:14:11,021 --> 00:14:13,079
The body came out of the river where Black Lightning fell.
247
00:14:13,079 --> 00:14:15,038
How many people could've fallen into that river?
248
00:14:15,038 --> 00:14:16,046
I thought it was him.
249
00:14:16,046 --> 00:14:18,017
What do you mean you thought?
250
00:14:18,017 --> 00:14:21,021
My boss put the body from the river in the crematorium.
251
00:14:21,021 --> 00:14:23,012
Was he dressed like earth, wind and fire?
252
00:14:23,012 --> 00:14:25,029
What?
253
00:14:25,029 --> 00:14:27,054
Was the body your boss put in the fire dressed like Maurice white?
254
00:14:29,058 --> 00:14:33,071
Did you personally see Black Lightning's body burn or not?
255
00:14:33,071 --> 00:14:35,092
My entire situation's in jeopardy,
256
00:14:35,092 --> 00:14:40,004
because you didn't do what you was paid to do.
257
00:14:40,004 --> 00:14:43,033
You were supposed to confirm Black Lightning's death.
258
00:14:43,033 --> 00:14:45,079
Well, since Black Lightning ain't dead,
259
00:14:46,096 --> 00:14:48,038
you owe me a death.
260
00:14:48,038 --> 00:14:49,042
What?
261
00:14:50,071 --> 00:14:54,021
What? No. No. No. No!
262
00:15:05,071 --> 00:15:08,012
Mmm-mmm. Come in here, young lady.
263
00:15:09,058 --> 00:15:11,092
Well, the main reason you have that phone
264
00:15:11,092 --> 00:15:13,079
is so that when we need to contact you, we can.
265
00:15:13,079 --> 00:15:16,075
I'm... I'm sorry. It died when I was visiting Khalil.
266
00:15:16,075 --> 00:15:17,096
Well, your coach called us to see if you were okay.
267
00:15:17,096 --> 00:15:20,067
Yeah, everything's fine.
268
00:15:20,067 --> 00:15:22,083
Well, if everything's fine, why you leaving practice early and disrespecting your coach?
269
00:15:22,083 --> 00:15:25,021
I told him that I needed to help Khalil with his physical therapy,
270
00:15:25,021 --> 00:15:26,092
and he still tried to make me stay.
271
00:15:26,092 --> 00:15:28,038
Look, we know you've been through a lot,
272
00:15:28,038 --> 00:15:30,050
but with school, track, helping Khalil,
273
00:15:30,050 --> 00:15:32,058
your mother and I think you have a little too much on your plate.
274
00:15:32,058 --> 00:15:35,000
So, maybe you should spend less time with Khalil,
275
00:15:35,000 --> 00:15:37,017
and more time on school and yourself.
276
00:15:37,017 --> 00:15:39,058
Dad, Khalil needs me.
277
00:15:39,058 --> 00:15:41,071
The reason his mom can't be there for his rehab is
278
00:15:41,071 --> 00:15:44,000
she's taking extra shifts to pay for his hospital bills.
279
00:15:44,000 --> 00:15:46,008
Khalil has nurses 24/7.
280
00:15:46,008 --> 00:15:47,017
Okay, look,
281
00:15:49,017 --> 00:15:51,038
we feel really bad about what happened to Khalil.
282
00:15:51,038 --> 00:15:53,079
We do. But you are our first concern.
283
00:15:53,079 --> 00:15:56,033
You are apologizing to your coach tomorrow.
284
00:15:57,096 --> 00:15:59,004
I don't wanna run track anymore.
285
00:15:59,004 --> 00:16:00,096
What?
286
00:16:00,096 --> 00:16:02,021
No, no. You're just saying that because you're upset.
287
00:16:02,021 --> 00:16:04,042
No. I'm not upset.
288
00:16:04,042 --> 00:16:06,062
The only reason why I ran track in the first place was to make dad happy.
289
00:16:06,062 --> 00:16:08,088
That-- that's not true. You love running.
290
00:16:08,088 --> 00:16:11,017
Look, let's just take a couple of days to think about it
291
00:16:11,017 --> 00:16:13,025
before you make any big decisions, okay?
292
00:16:13,025 --> 00:16:15,029
I'm not gonna change my mind.
293
00:16:15,029 --> 00:16:19,042
Look, if... if you feel the same way in two days, then you can quit.
294
00:16:20,042 --> 00:16:21,062
Can I be excused?
295
00:16:21,062 --> 00:16:24,021
-No-- -yes. You can be excused.
296
00:16:38,038 --> 00:16:40,000
If I had some kinda powers,
297
00:16:40,000 --> 00:16:41,083
I would use them. I'm... I'm okay.
298
00:16:41,083 --> 00:16:43,062
How could you not?
299
00:16:43,062 --> 00:16:46,012
I think Black Lightning's trying to do the right thing,
300
00:16:46,012 --> 00:16:48,038
but in doing that, sometimes people get hurt.
301
00:16:48,038 --> 00:16:50,058
Well, Black Lightning doesn't care about hurting people,
302
00:16:50,058 --> 00:16:52,000
- he never has. -
303
00:16:52,000 --> 00:16:53,038
no offense, but--
304
00:16:53,038 --> 00:16:55,042
whenever somebody says "no offense,"
305
00:16:55,042 --> 00:16:57,029
it's usually right before they say something really offensive.
306
00:16:59,012 --> 00:17:02,017
Well, this isn't meant to be offensive,
307
00:17:02,017 --> 00:17:05,050
but doesn't Black Lightning have the same agenda as you?
308
00:17:05,050 --> 00:17:08,008
Except he's doing a better job at protecting the community.
309
00:17:08,008 --> 00:17:09,067
Anissa.
310
00:17:09,067 --> 00:17:11,096
I know being a police officer is a tough job.
311
00:17:11,096 --> 00:17:13,021
-Tough? -Yeah.
312
00:17:13,021 --> 00:17:15,008
Impossible is more like it.
313
00:17:15,008 --> 00:17:17,012
Look, Black Lightning is a vigilante.
314
00:17:17,012 --> 00:17:20,008
He is causing more problems than he is solving.
315
00:17:20,008 --> 00:17:22,033
What about all the people he saved?
316
00:17:22,033 --> 00:17:25,021
And what about all the people who were indirectly hurt because of him?
317
00:17:25,021 --> 00:17:27,050
Khalil? Reverend Holt?
318
00:17:27,050 --> 00:17:30,004
I think you have to consider how hard it is for Black Lightning's family.
319
00:17:30,004 --> 00:17:32,025
I mean, going out every night, fighting crime.
320
00:17:32,025 --> 00:17:33,067
What does that have to do with anything?
321
00:17:33,067 --> 00:17:35,008
I'm just saying.
322
00:17:35,008 --> 00:17:36,062
I'm sure his family supports him,
323
00:17:36,062 --> 00:17:38,021
because what he's doing is heroic.
324
00:17:38,021 --> 00:17:40,075
-Is it? -Yes! It is.
325
00:17:40,075 --> 00:17:42,062
Look, somebody has to do something,
326
00:17:42,062 --> 00:17:45,067
because all of this policing, and marching and praying,
327
00:17:45,067 --> 00:17:47,067
it hasn't changed anything.
328
00:17:47,067 --> 00:17:49,004
I'm just saying.
329
00:17:51,071 --> 00:17:53,054
I'm sorry. I have to go.
330
00:17:55,029 --> 00:17:58,079
Mr. and Mrs. Henderson, have a good night.
331
00:18:00,083 --> 00:18:02,029
I'll see you guys later.
332
00:18:02,029 --> 00:18:03,033
Good night, honey.
333
00:18:06,042 --> 00:18:08,012
-Hey. -Hmm?
334
00:18:08,012 --> 00:18:10,004
-You okay? -Mmm-hmm.
335
00:18:29,029 --> 00:18:30,062
I got that green light.
336
00:18:30,062 --> 00:18:32,071
Oh, I got your green light.
337
00:18:34,017 --> 00:18:35,088
♪ Green light green light ♪
338
00:18:35,088 --> 00:18:37,096
♪ I got that green light green light ♪
339
00:18:37,096 --> 00:18:39,058
Who's the bitch now?
340
00:18:39,058 --> 00:18:41,017
♪ That's that green light ♪
341
00:18:41,017 --> 00:18:42,033
♪ have you stronger than any human ♪
342
00:18:42,033 --> 00:18:43,062
♪ off that green light ♪
343
00:18:43,062 --> 00:18:44,079
♪ you can take down a giant ♪
344
00:18:44,079 --> 00:18:46,054
♪ off that green light ♪
345
00:18:46,054 --> 00:18:47,050
♪ feeling like I could take over the world ♪
346
00:18:48,083 --> 00:18:50,071
♪ off this green light ♪
347
00:18:50,071 --> 00:18:52,038
♪ pop one of these you're gonna feel amazing ♪
348
00:18:52,038 --> 00:18:54,021
♪ feel amazing ♪
349
00:18:54,021 --> 00:18:55,054
♪ when it kick ins you gonna feel amazing ♪
350
00:18:55,054 --> 00:18:57,017
♪ that's that green light ♪
351
00:18:57,017 --> 00:18:58,071
♪ now your strength should be upgrade ♪
352
00:18:58,071 --> 00:19:00,000
♪ feel like I can lift the world ♪
353
00:19:00,000 --> 00:19:02,012
♪ now you're activated ♪
354
00:19:02,012 --> 00:19:04,067
♪ it's in your veins you don't feel no pain ♪
355
00:19:04,067 --> 00:19:07,046
♪ take down a plane hit 'em with a train ♪
356
00:19:07,046 --> 00:19:09,046
Hello?
357
00:19:09,046 --> 00:19:11,058
Yeah, I need an ambulance on the corner of 30th and sycamore.
358
00:19:13,075 --> 00:19:16,012
♪ Pop another one and another one ♪
359
00:19:16,012 --> 00:19:20,004
♪ last time somebody tried ya he a dead sucker ♪
360
00:19:20,004 --> 00:19:21,096
♪ I see that look in your eyes ♪
361
00:19:21,096 --> 00:19:23,054
♪ you don't care about nothing ♪
362
00:19:23,054 --> 00:19:25,062
♪ you'll murder all of them guys ♪
363
00:19:25,062 --> 00:19:27,042
♪ take 'em on by the fives you will come out alive ♪
364
00:19:27,042 --> 00:19:29,021
♪ come out alive come out alive ♪
365
00:19:29,021 --> 00:19:31,025
♪ thrive, you survived through the night ♪
366
00:19:31,025 --> 00:19:34,008
♪ now it's at its peak green light has woken ♪
367
00:19:34,008 --> 00:19:35,050
♪ you feelin' so strong ♪
368
00:19:36,029 --> 00:19:38,029
Jefferson Pierce.
369
00:19:38,029 --> 00:19:40,029
♪ You need it like money that's that green light ♪
370
00:19:40,029 --> 00:19:41,029
Two-bits.
371
00:19:42,067 --> 00:19:43,088
What's up, man?
372
00:19:43,088 --> 00:19:45,096
Man, you know what it is, baby.
373
00:19:45,096 --> 00:19:48,012
Hey, yo, this dude right here is so fast.
374
00:19:48,012 --> 00:19:52,004
He can turn off the light and be in bed before the whole room got dark.
375
00:19:52,004 --> 00:19:54,008
Yeah. But you was pretty fast yourself.
376
00:19:54,008 --> 00:19:58,021
Yeah, but I wasn't olympic fast, man.
377
00:19:58,021 --> 00:20:01,000
Look, now we're finished with the small talk,
378
00:20:02,021 --> 00:20:03,042
what you want, bro?
379
00:20:03,042 --> 00:20:05,025
Oh.
380
00:20:05,025 --> 00:20:08,096
Oh, come on, j, you too boujie to be down here by accident.
381
00:20:08,096 --> 00:20:12,092
One of my students overdosed on green light.
382
00:20:12,092 --> 00:20:15,000
Your name came up.
383
00:20:15,000 --> 00:20:17,058
No, hey, I'm just here to give you a heads-up.
384
00:20:17,058 --> 00:20:19,054
The cops are coming your way.
385
00:20:19,054 --> 00:20:21,083
You might wanna get out of this before it gets too hot for you.
386
00:20:21,083 --> 00:20:23,033
Get out and do what?
387
00:20:24,038 --> 00:20:26,017
I appreciate you looking out,
388
00:20:26,017 --> 00:20:27,075
but I got a family to take care of.
389
00:20:27,075 --> 00:20:31,021
Yeah, but this green light stuff is bad news, bruh.
390
00:20:33,004 --> 00:20:36,029
Now, look, you want to tell me anything?
391
00:20:36,029 --> 00:20:37,021
Maybe I could help.
392
00:20:39,067 --> 00:20:42,083
I got nothing to tell. It is what it is, bruh.
393
00:20:45,025 --> 00:20:47,033
It's good to see you, two-bits.
394
00:20:47,033 --> 00:20:50,033
Yeah. Hey, look, tell Lynn and everybody else I said what's up.
395
00:20:50,033 --> 00:20:51,088
-Will do. -All right.
396
00:21:07,050 --> 00:21:09,038
How'd your talk with two-bits go?
397
00:21:09,038 --> 00:21:10,096
Not good.
398
00:21:13,042 --> 00:21:17,096
This stuff is like crack and pcp got together and had a baby.
399
00:21:17,096 --> 00:21:19,062
You should keep an eye on that student of yours.
400
00:21:19,062 --> 00:21:21,054
The way this stuff attaches to your neural receptors,
401
00:21:21,054 --> 00:21:23,067
you take it once, and you're hooked.
402
00:21:23,067 --> 00:21:25,088
That's why the first taste is free.
403
00:21:25,088 --> 00:21:28,017
Since green light hit, there've been 36 overdoses,
404
00:21:28,017 --> 00:21:30,042
six of them fatal. You'd think it'd be on the news.
405
00:21:30,042 --> 00:21:33,067
Yeah, black kids od-ing has never been newsworthy.
406
00:21:33,067 --> 00:21:35,079
I've hacked freeland pd's computers.
407
00:21:35,079 --> 00:21:37,083
They're trying to get a no-knock warrant for your boy, two-bits.
408
00:21:37,083 --> 00:21:39,067
Yeah, that'll take too long.
409
00:21:39,067 --> 00:21:41,042
They move dope houses twice a month.
410
00:21:41,042 --> 00:21:43,008
Ever since Black Lightning's come back,
411
00:21:43,008 --> 00:21:44,096
the one hundred have gotten a lot more sophisticated.
412
00:21:44,096 --> 00:21:46,058
They're operating like terrorist cells.
413
00:21:46,058 --> 00:21:48,075
Each group only knows what it needs to know.
414
00:21:48,075 --> 00:21:51,067
Makes it harder to beat your way up the food chain.
415
00:21:51,067 --> 00:21:54,025
Maybe Black Lightning should pay two-bits a visit.
416
00:21:58,067 --> 00:21:59,079
What the--
417
00:22:07,021 --> 00:22:09,012
Hey. Hey. Go get him, man. Go get him!
418
00:22:20,042 --> 00:22:21,067
Wait, wait, wait, wait.
419
00:22:21,067 --> 00:22:23,079
Hey. The streets are talking, man.
420
00:22:23,079 --> 00:22:24,079
I heard what you did to block.
421
00:22:24,079 --> 00:22:25,096
What'd you hear?
422
00:22:25,096 --> 00:22:28,033
I heard you lit his ass up.
423
00:22:28,033 --> 00:22:31,058
Good, that should save us some time.
424
00:22:31,058 --> 00:22:33,033
Tell me about green light.
425
00:22:33,033 --> 00:22:36,021
I know your mo after I tell you what you wanna know,
426
00:22:36,021 --> 00:22:38,033
you just gonna knock me out and call the cops,
427
00:22:38,033 --> 00:22:40,000
and that'll be my third strike.
428
00:22:40,000 --> 00:22:42,008
I get 30 years, man.
429
00:22:42,008 --> 00:22:43,029
Really should've thought about that before you started dealing.
430
00:22:44,038 --> 00:22:45,088
You think I deserve 30 years?
431
00:22:45,088 --> 00:22:47,038
You deserve something.
432
00:22:47,038 --> 00:22:49,075
Okay. But 30 years? I mean, come on, man.
433
00:22:49,075 --> 00:22:52,046
They throwing brothers in jail forever, like it ain't nothing.
434
00:22:53,096 --> 00:22:56,000
All right.
435
00:22:56,000 --> 00:22:58,083
I won't call the cops if you tell me what I need to know,
436
00:22:58,083 --> 00:23:01,000
and you stop selling drugs.
437
00:23:03,017 --> 00:23:05,017
Now, I hear you dealing again,
438
00:23:06,029 --> 00:23:07,046
i'mma come find you.
439
00:23:07,046 --> 00:23:10,033
Okay. Deal.
440
00:23:10,033 --> 00:23:12,008
So I leave the money at the drop spot.
441
00:23:12,008 --> 00:23:13,079
I go pick up the product at a warehouse
442
00:23:13,079 --> 00:23:15,096
on 389 hart Avenue.
443
00:23:15,096 --> 00:23:17,079
Re-up is every Thursday at noon.
444
00:23:17,079 --> 00:23:20,071
Hey, hey, real, real quick. Before you knock me out,
445
00:23:20,071 --> 00:23:21,092
uh, you think I can get a pic?
446
00:23:23,083 --> 00:23:25,096
And can you make sure you light up.
447
00:23:25,096 --> 00:23:27,038
What? No.
448
00:23:40,033 --> 00:23:43,021
Our first exchange. Everything looks clear.
449
00:23:43,021 --> 00:23:46,029
So, Joan Lincoln wants to interview me.
450
00:23:46,029 --> 00:23:48,050
Wait. Joan Lincoln from TV, Joan Lincoln?
451
00:23:48,050 --> 00:23:50,012
-Yeah. -What?
452
00:23:50,012 --> 00:23:52,042
I mean, she says people wanna see how I'm doing.
453
00:23:52,042 --> 00:23:54,071
Okay, so you're, like, official now?
454
00:23:54,071 --> 00:23:56,042
- Yeah, I've been official. -
455
00:23:56,042 --> 00:23:57,083
you just didn't notice it.
456
00:23:57,083 --> 00:23:59,083
Okay, so what you gonna do?
457
00:24:01,050 --> 00:24:03,083
I don't want people to see me like this.
458
00:24:03,083 --> 00:24:07,050
I don't know. I mean, what do you think?
459
00:24:07,050 --> 00:24:11,033
Um, I think you've been through a lot.
460
00:24:14,075 --> 00:24:18,017
So, I quit the track team.
461
00:24:20,004 --> 00:24:21,050
-What? For real? -Mmm-hmm.
462
00:24:23,067 --> 00:24:25,083
Huh.
463
00:24:31,075 --> 00:24:32,096
You know what?
464
00:24:34,042 --> 00:24:36,062
I'mma do it.
465
00:24:36,062 --> 00:24:39,071
Yeah. People should see that it takes more than a bullet to keep me down.
466
00:24:44,017 --> 00:24:45,067
Hey, we gonna do it together, right?
467
00:24:45,067 --> 00:24:47,038
You're my ride or die, right?
468
00:24:48,046 --> 00:24:51,050
Yeah. Yeah, ride or die.
469
00:25:00,067 --> 00:25:03,012
We're recommending that the board have final say
470
00:25:03,012 --> 00:25:05,071
on students who break the rules.
471
00:25:05,071 --> 00:25:08,075
We're also recommending that Mr...
472
00:25:10,046 --> 00:25:12,062
Bernard Lewis. His name is Bernard Lewis.
473
00:25:13,079 --> 00:25:15,062
Thank you.
474
00:25:15,062 --> 00:25:17,092
We're recommending that Mr. Lewis be expelled.
475
00:25:17,092 --> 00:25:20,050
The board is not in a position to know all the facts about our students.
476
00:25:20,050 --> 00:25:22,067
Well, that's why, in this paradigm,
477
00:25:22,067 --> 00:25:26,050
we're proposing that your job would be to give us those facts,
478
00:25:26,050 --> 00:25:29,000
so that we can then make an impartial decision.
479
00:25:29,000 --> 00:25:32,042
I'm getting a feeling that this is already a done deal.
480
00:25:32,042 --> 00:25:36,017
We all want the same thing. Principal Pierce.
481
00:25:36,017 --> 00:25:39,050
Yes. Of course. Thank you for your time.
482
00:25:48,096 --> 00:25:51,071
They wanna take control of the disciplinary process,
483
00:25:51,071 --> 00:25:54,021
and have me expel Bernard?
484
00:25:54,021 --> 00:25:55,038
Can't save 'em all.
485
00:25:55,038 --> 00:25:57,067
How do you choose?
486
00:25:57,067 --> 00:25:59,067
You choose by partnering with the students.
487
00:25:59,067 --> 00:26:02,004
I mean, you do everything you can to help them succeed,
488
00:26:02,004 --> 00:26:05,004
but the students still have to do their part.
489
00:26:05,004 --> 00:26:09,062
If they don't, then those students choose for you.
490
00:26:09,062 --> 00:26:11,079
If my teachers had taken that approach, I never would've made it.
491
00:26:11,079 --> 00:26:13,096
You can always reject their offer.
492
00:26:13,096 --> 00:26:17,033
Yeah. If I do that, when my contract's up, they'll fire me,
493
00:26:17,033 --> 00:26:18,096
and bring in someone with no connection
494
00:26:18,096 --> 00:26:21,025
with the community to run the school.
495
00:26:21,025 --> 00:26:24,017
Mmm-hmm. I mean, it's... it's a hard choice.
496
00:26:25,071 --> 00:26:29,058
Just want you to know that I appreciate you.
497
00:26:29,058 --> 00:26:33,062
And if you need my help with anything, I'm here.
498
00:27:42,038 --> 00:27:45,025
Oh, that is nasty.
499
00:27:45,025 --> 00:27:48,021
Took you long enough to get here.
500
00:27:48,021 --> 00:27:50,017
You know I hate it out here.
501
00:27:50,017 --> 00:27:54,079
If it was anyone else but you, I would've stayed in Miami.
502
00:27:54,079 --> 00:27:57,000
Tori, I missed you.
503
00:27:57,000 --> 00:27:58,021
I missed you too, big brother.
504
00:27:59,046 --> 00:28:01,012
-So... -Hmm.
505
00:28:01,012 --> 00:28:03,004
How we goin' to kill Black Lightning?
506
00:28:12,075 --> 00:28:16,033
Oh! Oh, damn, gambi!
507
00:28:16,033 --> 00:28:18,000
You've been holding out on me.
508
00:28:19,054 --> 00:28:21,029
If I knew you were gonna give me X-ray vision,
509
00:28:21,029 --> 00:28:23,050
I'd have come out of retirement five years ago.
510
00:28:23,050 --> 00:28:25,058
It's more like electric vision.
511
00:28:25,058 --> 00:28:28,050
It allows you to see the electrical signature of any powered object.
512
00:28:28,050 --> 00:28:29,071
So, what do you see?
513
00:28:32,096 --> 00:28:34,088
I see everything.
514
00:28:43,096 --> 00:28:45,038
Thank you.
515
00:28:47,067 --> 00:28:49,054
Have you ever wanted to share
516
00:28:49,054 --> 00:28:55,000
something important with your parents but couldn't?
517
00:28:55,000 --> 00:28:57,046
You do know I'm bi, right?
518
00:29:01,000 --> 00:29:04,058
True. I just feel like I'm past the age
519
00:29:04,058 --> 00:29:09,004
where I need my parents to co-sign on everything I do.
520
00:29:09,004 --> 00:29:10,058
What's wrong with that?
521
00:29:10,058 --> 00:29:12,079
Ugh! It's just irritating.
522
00:29:12,079 --> 00:29:15,054
You're looking for large containers where they store the drugs.
523
00:29:15,054 --> 00:29:17,079
The containers use power to regulate their temperature,
524
00:29:17,079 --> 00:29:20,021
-so you should be able to spot them. -Yeah, I got it.
525
00:29:20,021 --> 00:29:25,033
From the looks of things here, this green light is bigger than the one hundred.
526
00:29:25,033 --> 00:29:28,067
I mean, no street gang is this organized.
527
00:29:28,067 --> 00:29:32,079
Professional drivers, temperature controlled 18-wheelers
528
00:29:32,079 --> 00:29:36,058
and a warehouse that looks like it's being guarded by special ops.
529
00:29:36,058 --> 00:29:38,071
I'm a grown-ass woman,
530
00:29:38,071 --> 00:29:41,096
who is capable of making my own decisions without them.
531
00:29:41,096 --> 00:29:46,079
Okay. Well, my parents sucked,
532
00:29:46,079 --> 00:29:48,083
but there's not a day that goes by
533
00:29:48,083 --> 00:29:51,088
that I don't wish that I could still go to them for advice.
534
00:29:51,088 --> 00:29:55,079
Hey, you're the bartender from the Ruby red lipstick bar, aren't you?
535
00:29:55,079 --> 00:29:57,088
You know I am.
536
00:29:57,088 --> 00:30:00,062
This guy and his fellow idiots have been harassing us for weeks.
537
00:30:00,062 --> 00:30:02,067
Someone should burn this lesbian whorehouse to the ground.
538
00:30:02,067 --> 00:30:04,046
Yeah? Well, I'm gonna call the cops.
539
00:30:04,046 --> 00:30:05,079
We have a restraining order.
540
00:30:05,079 --> 00:30:07,042
-Uh-uh. -Whoa! What're you doing?
541
00:30:31,017 --> 00:30:32,092
All right, I'm gonna track the truck. See what I can find.
542
00:30:32,092 --> 00:30:34,092
--What was that?
543
00:30:34,092 --> 00:30:38,008
I don't know. It was close by.
544
00:30:38,008 --> 00:30:40,029
- Sounded like an explosion. -
545
00:30:40,029 --> 00:30:42,029
-I'm gonna check that out. -You'll lose the truck.
546
00:30:42,029 --> 00:30:44,092
You lose that truck, we lose our best chance of finding out
547
00:30:44,092 --> 00:30:47,017
where and to whom this stuff is headed.
548
00:30:47,017 --> 00:30:49,046
Yeah, but the explosions could be connected to what we're looking for.
549
00:30:49,046 --> 00:30:50,046
Plus, people could be hurt.
550
00:30:59,067 --> 00:31:01,050
Can you tap into the cameras near my location?
551
00:31:18,075 --> 00:31:19,088
You see anything?
552
00:31:20,075 --> 00:31:22,092
Uh, I got nothing.
553
00:31:22,092 --> 00:31:25,054
The cameras in your vicinity didn't capture whatever happened.
554
00:31:25,054 --> 00:31:27,033
Whoever did this is long gone.
555
00:31:27,033 --> 00:31:29,021
You should call it a night.
556
00:31:29,021 --> 00:31:30,096
I'm going back to the warehouse. See what I can find.
557
00:31:30,096 --> 00:31:31,096
Be safe.
558
00:31:32,071 --> 00:31:33,071
Always.
559
00:32:43,092 --> 00:32:48,017
Grace, if I could make people who did bad things
560
00:32:48,017 --> 00:32:49,058
pay for what they did,
561
00:32:52,088 --> 00:32:54,092
that'd be a good thing, right?
562
00:33:03,004 --> 00:33:03,088
Right?
563
00:33:07,008 --> 00:33:08,017
Yeah.
564
00:33:30,067 --> 00:33:33,050
Local high school track star, Khalil Payne,
565
00:33:33,050 --> 00:33:35,083
is currently convalescing at Saint Lewis hospital
566
00:33:35,083 --> 00:33:38,075
after a gunshot left him unable to walk.
567
00:33:38,075 --> 00:33:41,000
Khalil was shot at a peaceful protest
568
00:33:41,000 --> 00:33:42,079
that turned violent two weeks ago.
569
00:33:42,079 --> 00:33:45,067
Khalil was a two-time state champion sprinter
570
00:33:45,067 --> 00:33:47,004
from Garfield.
571
00:33:47,004 --> 00:33:50,042
I'd take Black Lightning out myself,
572
00:33:50,042 --> 00:33:53,025
but since I technically still have warrants in freeland,
573
00:33:53,025 --> 00:33:55,008
I can't be out and about.
574
00:33:55,008 --> 00:33:59,046
If you could win the hearts of the residents in freeland,
575
00:33:59,046 --> 00:34:04,071
if they saw Black Lightning as a bad guy instead of as a hero,
576
00:34:04,071 --> 00:34:07,054
they'd probably take him out for you.
577
00:34:07,054 --> 00:34:10,088
The people in freeland love that boy,
578
00:34:10,088 --> 00:34:14,008
and he has every reason to hate Black Lightning.
579
00:34:14,008 --> 00:34:17,092
He doesn't know it yet, but he does.
580
00:34:17,092 --> 00:34:23,067
Maybe you can help him realize just how much he hates Black Lightning.
581
00:34:35,067 --> 00:34:38,083
Hey! What you doing here so early?
582
00:34:38,083 --> 00:34:42,079
Um, your mom asked my dad to come by,
583
00:34:42,079 --> 00:34:45,012
so I just kinda tagged along.
584
00:34:45,012 --> 00:34:46,033
Yo, where'd all this stuff come from?
585
00:34:46,033 --> 00:34:48,000
Anonymous donor.
586
00:34:48,000 --> 00:34:50,062
Yeah, whoever it is, they're hooking it up.
587
00:34:50,062 --> 00:34:52,046
They're even taking care of my medical bills,
588
00:34:52,046 --> 00:34:54,054
and helping my mom out with rent.
589
00:35:06,058 --> 00:35:08,042
Principal Pierce.
590
00:35:11,067 --> 00:35:13,042
Hey, Khalil.
591
00:35:14,067 --> 00:35:16,017
What, what's going on?
592
00:35:18,029 --> 00:35:19,029
Mama, what's wrong?
593
00:35:24,054 --> 00:35:26,046
Khalil, they're telling us that, uh...
594
00:35:29,021 --> 00:35:34,092
Your spinal cord is now completely severed.
595
00:35:34,092 --> 00:35:37,067
Well, what're you saying? You saying I'm not gonna walk again?
596
00:35:42,079 --> 00:35:44,096
I'm sorry, son.
597
00:36:06,000 --> 00:36:08,012
The board called.
598
00:36:08,012 --> 00:36:11,096
Bernard can stay if you give up final say on severe infractions.
599
00:36:11,096 --> 00:36:14,012
I mean, you can advocate on behalf of the students,
600
00:36:14,012 --> 00:36:16,033
but your opinion counts as one vote,
601
00:36:16,033 --> 00:36:18,017
along with each board member.
602
00:36:19,067 --> 00:36:21,046
I don't like it.
603
00:36:21,046 --> 00:36:24,075
You can either save Bernard, or you can retain final say,
604
00:36:24,075 --> 00:36:27,017
but they're not gonna let you have both. So...
605
00:36:35,004 --> 00:36:37,021
Tell them I'll do it.
606
00:36:37,021 --> 00:36:39,021
-Okay, I'll let them know. -Thank you.
607
00:36:53,054 --> 00:36:55,096
- Hello? - Hey. Just checking in.
608
00:36:55,096 --> 00:36:57,038
The girls okay?
609
00:36:57,038 --> 00:36:58,083
Yeah. Yeah, they're fine.
610
00:37:00,033 --> 00:37:03,029
This Khalil situation is bothering me.
611
00:37:04,054 --> 00:37:06,029
He's never gonna walk again.
612
00:37:06,029 --> 00:37:08,050
Yeah, I know. I'm up to speed. Jennifer told me.
613
00:37:08,050 --> 00:37:09,092
Hey, I don't know, Lynn.
614
00:37:09,092 --> 00:37:16,000
Lawanda, Khalil, Reverend Holt, Bernard...
615
00:37:16,000 --> 00:37:19,062
I just used to be able to handle the collateral damage a lot better.
616
00:37:21,012 --> 00:37:22,038
Jefferson, I'm really busy right now.
617
00:37:22,038 --> 00:37:23,058
Can we talk about this later?
618
00:37:26,071 --> 00:37:28,092
Yeah. Yeah, sure, um...
619
00:37:30,004 --> 00:37:31,083
I'll call you later.
620
00:37:48,021 --> 00:37:49,062
Hello.
621
00:37:49,062 --> 00:37:51,071
Principal Pierce, I'm sorry to bother you,
622
00:37:51,071 --> 00:37:53,029
but I didn't know who else to call.
623
00:37:53,029 --> 00:37:55,025
Bernard went to a dope house looking for drugs.
624
00:37:55,025 --> 00:37:57,079
Wait, what? Okay, slow down. What, what happened?
625
00:37:57,079 --> 00:38:01,025
After our meeting, Bernard wouldn't stop talking about green light.
626
00:38:01,025 --> 00:38:04,054
-What's the address? -367, 34th street.
627
00:38:04,054 --> 00:38:07,021
I went there to get him, but some of the hundred came out.
628
00:38:07,021 --> 00:38:09,079
They pistol-whipped me. The cops didn't do nothing.
629
00:38:09,079 --> 00:38:11,008
Okay, I'll make some calls.
630
00:38:13,079 --> 00:38:15,071
♪ We pray at night for the helpless ♪
631
00:38:15,071 --> 00:38:17,042
♪ pray at night ♪
632
00:38:17,042 --> 00:38:19,033
♪ hoping you get us through breakfast ♪
633
00:38:19,033 --> 00:38:21,033
♪ wish that somebody come save us ♪
634
00:38:21,033 --> 00:38:24,017
♪ Black Lightning's back come to shock the haters ♪
635
00:38:25,046 --> 00:38:26,079
♪ come to shock the haters ♪
636
00:38:38,075 --> 00:38:41,008
♪ Woke up in the ghetto got our hero back ♪
637
00:38:41,008 --> 00:38:42,083
♪ guns flapping, gangs acting like where we at ♪
638
00:38:44,038 --> 00:38:45,088
♪ Black Lightning need to strike ♪
639
00:38:45,088 --> 00:38:47,083
♪ like where we at ♪
640
00:38:47,083 --> 00:38:49,079
♪ show us another way besides guns crackin' ♪
641
00:38:49,079 --> 00:38:52,050
♪ nighttime super this for payback ♪
642
00:38:52,050 --> 00:38:55,050
♪ this our people they're robbin' in the back ♪
643
00:38:55,050 --> 00:38:58,038
♪ stand back you might get shocked off of contact ♪
644
00:38:58,038 --> 00:39:01,046
♪ this was for the hood this for being black ♪
645
00:39:01,046 --> 00:39:04,042
♪ we ain't got no hope they're killin' every day ♪
646
00:39:04,042 --> 00:39:06,079
♪ I know we need you in every way ♪
647
00:39:06,079 --> 00:39:10,021
♪ we need results we don't need to see your face ♪
648
00:39:10,021 --> 00:39:13,008
♪ here he comes just to save the day ♪
649
00:39:13,008 --> 00:39:15,062
♪ here he comes just in perfect timing ♪
650
00:39:15,062 --> 00:39:18,008
♪ to help the needy and guard the blinded ♪
651
00:39:18,008 --> 00:39:20,054
♪ last night I saw a superhero he was black ♪
652
00:39:20,054 --> 00:39:23,033
♪ he said this is for the street Black Lightning's back ♪
653
00:39:23,033 --> 00:39:26,000
I don't understand how he got hooked so quick.
654
00:39:27,054 --> 00:39:29,083
This new drug is bad like that.
655
00:39:29,083 --> 00:39:33,088
But Bernard is in the best treatment facility in freeland,
656
00:39:33,088 --> 00:39:37,075
and when he's straight, we'll get him back on track and into college.
657
00:39:37,075 --> 00:39:41,062
I've put everything I had into giving him a better life.
658
00:39:41,062 --> 00:39:42,092
I...
659
00:39:51,050 --> 00:39:53,000
I appreciate everything you've done for us.
660
00:39:53,000 --> 00:39:54,046
Oh, of course. Of course.
661
00:39:56,000 --> 00:39:57,004
Thank you.
662
00:39:57,004 --> 00:39:59,046
Hmm. Stay in touch.
663
00:40:17,088 --> 00:40:23,050
Hi, Jefferson, it's me. I'm sorry about earlier today.
664
00:40:23,050 --> 00:40:30,000
All I can say is, this Black Lightning stuff has my emotions all over the place.
665
00:40:30,000 --> 00:40:32,096
If I'm being honest, I'm angry with you.
666
00:40:32,096 --> 00:40:35,096
But that doesn't mean, I don't love you.
667
00:40:35,096 --> 00:40:37,071
How'd you like the gifts?
668
00:40:42,004 --> 00:40:44,038
You mind keeping the lights off? They hurt my eyes.
669
00:40:45,075 --> 00:40:48,000
My name is Tobias Whale.
670
00:40:49,079 --> 00:40:51,017
What're you doing in my room?
671
00:40:51,017 --> 00:40:52,096
I wanted to see how you were doing.
672
00:40:54,067 --> 00:40:56,054
Why'd you give me all those gifts?
673
00:40:56,054 --> 00:40:59,004
I understand what you're going through.
674
00:40:59,004 --> 00:41:02,067
Black Lightning messed my life up, too.
675
00:41:02,067 --> 00:41:06,050
I wanted you to have some nice things to keep your mind off your troubles
676
00:41:06,050 --> 00:41:09,062
I know it's hard to see now, but in time, you will.
677
00:41:09,062 --> 00:41:14,025
Black Lightning's the reason you're lying here paralyzed.
678
00:41:14,025 --> 00:41:16,004
There was many times when I was younger
679
00:41:16,004 --> 00:41:19,046
I needed help, but no one showed up.
680
00:41:19,046 --> 00:41:21,075
I don't wanna have to see you go through the same thing.
681
00:41:23,004 --> 00:41:25,062
Why?
682
00:41:25,062 --> 00:41:29,000
Well, I've followed your athletic career a long time,
683
00:41:29,000 --> 00:41:31,083
and it hurt me to see you hurt.
684
00:41:31,083 --> 00:41:33,067
But what I've learned about pain is,
685
00:41:33,067 --> 00:41:35,058
pain makes you stronger.
686
00:41:35,058 --> 00:41:38,017
Pain makes you tougher.
687
00:41:38,017 --> 00:41:42,096
And eventually, you get to a point where you don't even feel it.
688
00:41:42,096 --> 00:41:47,008
If you'd like, I can show you how to kill your pain.
51928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.