Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:04,910
Blackadder, Blackadder...
2
00:00:05,080 --> 00:00:07,230
In the reign of good Queen Vic,
3
00:00:07,400 --> 00:00:10,995
there stood, in Dumpling Lane
in Old London Town,
4
00:00:11,160 --> 00:00:14,994
the moustache shop
of one Ebenezer Blackadder,
5
00:00:15,160 --> 00:00:20,109
the kindest and loveliest man in all England.
6
00:00:21,800 --> 00:00:26,794
He's kind and generous to the sick
7
00:00:26,960 --> 00:00:31,988
He'd never spread a nasty rumour
8
00:00:32,160 --> 00:00:37,154
He never gets on people's wick
9
00:00:37,320 --> 00:00:41,518
And doesn 't laugh at toilet humour
10
00:00:42,120 --> 00:00:47,240
Blackadder, Blackadder
11
00:00:47,400 --> 00:00:52,428
He's sickeningly good
12
00:00:52,600 --> 00:00:57,674
Blackadder, Blackadder
13
00:00:57,840 --> 00:01:03,153
As nice as Christmas pud
14
00:01:04,360 --> 00:01:06,954
Humbug! Humbug!
15
00:01:09,480 --> 00:01:13,234
- Humbug, Mr Baldrick?
- Oh, thank you very much.
16
00:01:14,560 --> 00:01:16,198
I 've got all the presents.
17
00:01:16,360 --> 00:01:18,351
And I 've nearly finished the Christmas cards.
18
00:01:18,520 --> 00:01:20,476
Splendid, let me see.
19
00:01:20,640 --> 00:01:25,430
"A very messy Christmas."
Sorry, Mr Baldrick, shouldn't that be "merry"?
20
00:01:25,600 --> 00:01:30,151
"A merry messy Christmas"?
All right, but it must be "messy".
21
00:01:30,320 --> 00:01:34,199
Messy cake, soggy pudding,
big wet kisses under the mistletoe.
22
00:01:34,360 --> 00:01:37,193
Yes... I fear, Mr Baldrick,
23
00:01:37,360 --> 00:01:40,352
the only way you'd get a big wet kiss
at Christmas,
24
00:01:40,520 --> 00:01:43,751
or any other time,
is to make a pass at a water closet.
25
00:01:46,200 --> 00:01:50,159
Be that as it may... "A merry messy Christmas."
26
00:01:50,320 --> 00:01:53,118
"Christmas" has an "H" in it, Mr Baldrick.
27
00:01:53,280 --> 00:01:55,510
And an "R".
28
00:01:55,680 --> 00:02:01,073
Also an "I" and an "S", also a "T",
an "M", an "A" and another "S".
29
00:02:02,240 --> 00:02:03,958
And you've missed out the "C".
30
00:02:05,240 --> 00:02:07,390
Congratulations, Mr Baldrick, a triumph.
31
00:02:07,560 --> 00:02:12,509
You're the first to spell Christmas
without getting a single letter right.
32
00:02:12,680 --> 00:02:17,276
I was a bit rushed. I've been helping out
with the workhouse nativity play.
33
00:02:17,440 --> 00:02:20,034
- How did it go?
- Not very well
34
00:02:20,200 --> 00:02:23,351
At the last moment, the baby playing Jesus died.
35
00:02:24,000 --> 00:02:27,549
Oh, dear, this high
infant mortality rate's a real devil
36
00:02:27,720 --> 00:02:31,474
when it comes to staging
quality children's theatre.
37
00:02:31,640 --> 00:02:33,756
- What did you do?
- Got another Jesus.
38
00:02:33,920 --> 00:02:35,558
Thank goodness. His name?
39
00:02:35,720 --> 00:02:37,119
Spot.
40
00:02:38,160 --> 00:02:42,358
There weren't any more children,
so we had to settle for a dog.
41
00:02:42,520 --> 00:02:45,751
I'm not convinced that Christianity
would've established
42
00:02:45,920 --> 00:02:48,753
its firm grip over the hearts of mankind
43
00:02:48,920 --> 00:02:51,229
if all Jesus ever said was "Woof!!"'
44
00:02:52,880 --> 00:02:55,713
It went all right till the shepherds came on.
45
00:02:55,880 --> 00:02:59,759
We weren't able to get real sheep,
so we stuck some wool...
46
00:02:59,920 --> 00:03:01,592
..on some other dogs.
47
00:03:01,760 --> 00:03:06,959
Yeah, and the moment Jesus
got a whiff of 'em, he's away.
48
00:03:07,520 --> 00:03:10,910
While the angel's singing
"Peace on Earth, goodwill to mankind",
49
00:03:11,080 --> 00:03:16,200
Jesus scampers across and tries
to get a sheep to give him a piggyback.
50
00:03:17,680 --> 00:03:21,195
Scarcely appropriate behaviour
for the son of God, Mr Baldrick.
51
00:03:21,360 --> 00:03:24,649
- Weren't the children upset?
- No, they loved it.
52
00:03:24,650 --> 00:03:26,750
They want us to do another one at Easter.
53
00:03:26,751 --> 00:03:29,051
They want to see us nail up the dog.
54
00:03:32,040 --> 00:03:35,350
Oh, the playful young scamps, eh?
55
00:03:35,520 --> 00:03:37,795
Still what a lovely thought it is,
56
00:03:37,960 --> 00:03:40,110
at this moment, all over the country,
57
00:03:40,280 --> 00:03:41,838
from highest to lowest,
58
00:03:42,000 --> 00:03:44,878
through those charming plump folk
somewhere in the middle,
59
00:03:45,040 --> 00:03:47,508
everyone is enjoying Christmas.
60
00:03:56,000 --> 00:03:58,514
- What are you doing, Albert?
- Nothing.
61
00:03:58,680 --> 00:04:02,355
Oh, yes, you are,
you naughty German sausage!
62
00:04:02,520 --> 00:04:05,398
- Tell me what you're doing.
- Nothing!
63
00:04:05,560 --> 00:04:09,678
When you're busy ruling India,
you don't tell me what you're doing.
64
00:04:09,840 --> 00:04:12,308
Why should I tell you when I am busy
65
00:04:12,480 --> 00:04:16,189
wrapping this cushion
for your surprise Christmas present?
66
00:04:16,360 --> 00:04:20,319
Dem! Now I have only
two surprise presents for you.
67
00:04:20,480 --> 00:04:23,278
Oh, dear Alby, don't worry, I don't mind.
68
00:04:23,440 --> 00:04:27,069
I do. I love surprises.
69
00:04:27,240 --> 00:04:31,313
Christmas without surprises
is like the nuts without the nutcracker.
70
00:04:34,600 --> 00:04:38,479
Which is why I have brought you
this surprise nutcracker...
71
00:04:38,640 --> 00:04:41,074
Dem! Dem!
72
00:04:41,240 --> 00:04:46,997
Darling Bobo, don't worry.
Besides, haven't you forgotten something?
73
00:04:47,160 --> 00:04:50,755
- What?
- Our traditional Christmas adventure.
74
00:04:50,920 --> 00:04:55,675
Yes, of course, the traditional
Christmas adventure! Huzzah!
75
00:04:55,840 --> 00:04:57,831
What traditional Christmas adventure?
76
00:04:58,000 --> 00:04:59,479
You silly soldier!
77
00:04:59,640 --> 00:05:03,918
When we disguise ourselves as common folk
and go amongst the people
78
00:05:04,080 --> 00:05:06,310
to reward the virtuous and the good.
79
00:05:06,480 --> 00:05:11,031
Yes, of course, Dummkopf,
how could I forget!
80
00:05:11,200 --> 00:05:13,509
Das ist nicht ausgezeichnet!
81
00:05:13,680 --> 00:05:15,955
It is precisely for such an outing
82
00:05:16,120 --> 00:05:18,998
that I have bought you my final surprise present,
83
00:05:19,160 --> 00:05:21,628
this muff, which I'm going to give you tomorrow...
84
00:05:21,800 --> 00:05:25,236
Dem! Dem! Dem!
85
00:05:28,720 --> 00:05:30,915
Excellent! What a splendid spread!
86
00:05:31,080 --> 00:05:33,275
Nuts, turkey and presents.
87
00:05:33,440 --> 00:05:35,476
What more could one desire at Christmas?
88
00:05:35,640 --> 00:05:37,153
Well a tree.
89
00:05:37,320 --> 00:05:39,231
Of course, I quite forgot.
90
00:05:39,400 --> 00:05:42,870
I dropped in on Mr Thicktwistle's
Garden Emporium
91
00:05:43,040 --> 00:05:45,998
and, I think you'll agree, got quite a bargain
92
00:05:46,160 --> 00:05:49,869
on this special Christmas twig.
93
00:05:51,400 --> 00:05:56,474
- It's a bit of a tiddler, ain't it?
- Yes, but size isn't important.
94
00:05:56,640 --> 00:06:00,349
It's not what you've got,
it's where you stick it.
95
00:06:00,520 --> 00:06:05,071
Besides, we've got a whole year's
profits to spend on fun and larks.
96
00:06:05,240 --> 00:06:08,357
- How much is it?
- �17 and a penny.
97
00:06:08,520 --> 00:06:12,479
It'd be lots more if you didn't
give so much to the poor.
98
00:06:12,640 --> 00:06:16,599
Yes, but in the feeling good
ledger of life, we are rich indeed.
99
00:06:16,760 --> 00:06:18,751
I wish we weren't doing so well
100
00:06:18,920 --> 00:06:21,639
in the short-of-pressies-gullible-prat ledger.
101
00:06:23,200 --> 00:06:27,557
Well bless my ten toes,
who could that be on this cold night?
102
00:06:27,720 --> 00:06:31,759
Ah, Mrs Scratchit, greetings
on this merry Yuletide Eve.
103
00:06:31,920 --> 00:06:33,558
Oh, Mr Blackadder!
104
00:06:34,600 --> 00:06:36,955
How can I be merry when we're so poor
105
00:06:37,120 --> 00:06:39,953
we'll have nothing to eat on Christmas Day,
106
00:06:40,120 --> 00:06:43,715
except what Grandfather can scrape
from under his big toenails?
107
00:06:44,800 --> 00:06:48,236
No goose for Tiny Tom this year!
108
00:06:48,400 --> 00:06:53,997
Mrs Scratchit, Tiny Tom is 15 stone
and built like a brick privy.
109
00:06:54,880 --> 00:06:58,156
If he eats any more heartily,
he will turn into a pie shop.
110
00:06:59,160 --> 00:07:02,869
Dear me! There must be something we can do.
111
00:07:03,040 --> 00:07:07,079
Ah, that box of matches
in your basket is just the thing I need.
112
00:07:07,240 --> 00:07:09,310
- How much?
- A quid a match.
113
00:07:10,320 --> 00:07:14,108
Mrs Scratchit, I suspect that
to be a lie of sorts.
114
00:07:14,280 --> 00:07:18,751
Oh, but it's Christmas Eve, so, here, take �10.
115
00:07:18,920 --> 00:07:22,037
So you don't want all the matches, then?
There's 17 of 'em.
116
00:07:22,200 --> 00:07:26,591
You have the body of a weak woman,
but the mind of a criminal genius.
117
00:07:26,760 --> 00:07:30,958
- Here, �17 pounds, then.
- Lovely!
118
00:07:31,120 --> 00:07:34,635
And my best wishes to your massive offspring!
119
00:07:36,320 --> 00:07:39,232
So we had �17 and a penny,
120
00:07:39,400 --> 00:07:43,439
and we give Mrs Scratchit �17, so that leaves...
121
00:07:44,040 --> 00:07:49,717
Yes, come on, Mr Baldrick,
�17 and a penny, minus �17 leaves...
122
00:07:50,720 --> 00:07:53,632
�38, eight shillings and fourpence.
123
00:07:54,520 --> 00:07:58,229
Not bad, Mr Baldrick. The answer is,
in fact, a splendid shining penny.
124
00:07:59,240 --> 00:08:02,596
Merry Christmas Eve,
Mr Slackbladder...I mean, Blackadder.
125
00:08:03,240 --> 00:08:04,912
And to you, young urchin.
126
00:08:05,080 --> 00:08:07,469
A penny for Christmas cheer, sucker...I mean, sir.
127
00:08:07,640 --> 00:08:09,073
Erm, well..
128
00:08:10,280 --> 00:08:11,918
Certainly, here.
129
00:08:12,080 --> 00:08:15,390
Going to buy some cake
for your silver-haired mother?
130
00:08:15,560 --> 00:08:19,189
Nah, sod that! I'm off to the gin shop.
131
00:08:19,600 --> 00:08:23,149
They grow up so fast these days, bless 'em.
132
00:08:23,760 --> 00:08:26,558
Oh, well another year without profit.
133
00:08:26,720 --> 00:08:28,199
Still it is Christmas.
134
00:08:28,360 --> 00:08:30,396
And let us remember, Mr Baldrick,
135
00:08:30,560 --> 00:08:33,950
that be we as stony as a biblical execution,
136
00:08:34,120 --> 00:08:37,510
it's still the season of good cheer
and we have our Christmas treats.
137
00:08:37,680 --> 00:08:39,591
Nuts, turkey and presents.
138
00:08:41,440 --> 00:08:44,113
And my goddaughter, Millicent.
139
00:08:44,280 --> 00:08:46,589
Secure the ornaments and let her in.
140
00:08:48,120 --> 00:08:51,271
So we put all our presents under our little tree.
141
00:08:51,440 --> 00:08:55,991
A scarf for me, a pair of gloves
for Mr Baldrick and a hat for Millicent.
142
00:08:56,680 --> 00:08:59,558
Ah, Millicent, to what do I owe
this excellent pleasure?
143
00:08:59,720 --> 00:09:03,759
I just thought I'd pop round,
you know, on the off chance.
144
00:09:03,920 --> 00:09:08,072
Christmas is a time traditionally
connected with presents.
145
00:09:08,240 --> 00:09:12,631
It is indeed. And look, a lovely hat
for my dear goddaughter.
146
00:09:12,800 --> 00:09:18,272
Oh, thanks. And look! A scarf
and a pair of gloves to match!
147
00:09:18,440 --> 00:09:20,510
That's not bad, I suppose.
148
00:09:23,440 --> 00:09:26,159
- Jolly good.
- Sorry I can't stop.
149
00:09:26,320 --> 00:09:29,869
I thought I might come back
tomorrow at lunch time.
150
00:09:30,040 --> 00:09:31,359
Splendid idea!
151
00:09:31,520 --> 00:09:34,398
It'll just be little me and my teensy boyfriend,
152
00:09:34,560 --> 00:09:36,278
so cook two extra turkeys.
153
00:09:36,840 --> 00:09:38,592
Thanks for all the pressies.
154
00:09:38,760 --> 00:09:40,990
Why don't you take the flippin' tree??!
155
00:09:41,160 --> 00:09:44,869
Oh, you are sweet!
156
00:09:45,040 --> 00:09:46,598
Bye!
157
00:09:46,760 --> 00:09:50,196
Bye. My, what a jolly young girl!
158
00:09:50,920 --> 00:09:52,751
Pity she nicked all the presents.
159
00:09:52,920 --> 00:09:55,309
Well I thought we'd be quite spoilt enough
160
00:09:55,480 --> 00:09:58,711
with the turkey
and this mountain of nuts we have.
161
00:10:00,360 --> 00:10:03,352
Well peel my tangerines, this is a night!
162
00:10:03,520 --> 00:10:05,590
- Back!
- Ah, Beadle.
163
00:10:05,760 --> 00:10:07,910
Charmed, honoured
and lovelied in every possible way.
164
00:10:08,080 --> 00:10:09,957
Get back!
165
00:10:10,840 --> 00:10:14,037
Felicitous compliments
of the gorging season to you, sir.
166
00:10:14,200 --> 00:10:17,078
Peace on Earth and fat tums to all men!
167
00:10:17,240 --> 00:10:20,198
Indeed, indeed! And what
of your little orphan charges?
168
00:10:20,360 --> 00:10:24,035
Well I don't think I charges 'em enough, in fact.
169
00:10:24,200 --> 00:10:27,112
Luckily you're here to cover up
the shortfall Mr Blackadder.
170
00:10:27,280 --> 00:10:30,955
They're looking forward to coming tomorrow,
bringing you a surprise.
171
00:10:31,120 --> 00:10:34,157
Surely not another totally unexpected rendition of
172
00:10:34,320 --> 00:10:36,151
"God Rest Ye Merry Mr Blackadder"?
173
00:10:36,520 --> 00:10:39,956
Can't say, sir. All I can say
is it's Christmas as usual,
174
00:10:40,120 --> 00:10:44,910
except sadly we've managed to polish off
all our nuts before the big day.
175
00:10:45,080 --> 00:10:49,198
What luck! As fate would have it,
we have some. Help yourselves.
176
00:10:49,360 --> 00:10:51,874
No, sir. I couldn't take them.
177
00:10:52,040 --> 00:10:54,395
- Is this all is it?
- Yes.
178
00:10:54,560 --> 00:10:58,235
It'll have to do, then.
See you tomorrow.
179
00:10:58,400 --> 00:11:00,709
Well what a jolly fellow!
180
00:11:00,880 --> 00:11:03,348
Looked like a fat git to me.
181
00:11:04,080 --> 00:11:08,710
Well yes, but you mustn't judge
people from outward appearances.
182
00:11:08,880 --> 00:11:11,678
Strip away the outer layers of a fat git,
183
00:11:11,840 --> 00:11:13,796
and inside you'll probably find a...
184
00:11:13,960 --> 00:11:15,393
..thin git.
185
00:11:15,720 --> 00:11:18,109
Those orphans were a bit fat, too.
186
00:11:18,280 --> 00:11:19,998
There's some truth there.
187
00:11:20,160 --> 00:11:23,436
When I visit them I remove all sharp objects
188
00:11:23,600 --> 00:11:26,558
for fear of bursting one of them
189
00:11:26,720 --> 00:11:31,077
and getting showered
in two dozen semi-digested pies.
190
00:11:31,240 --> 00:11:33,800
But as long as they're happy.
191
00:11:33,960 --> 00:11:36,076
At least we've still got our turkey.
192
00:11:36,240 --> 00:11:39,038
And who knows, Christmas is a time for miracles,
193
00:11:39,200 --> 00:11:42,237
so maybe, if we close our eyes really tight
194
00:11:42,400 --> 00:11:47,155
and pray to the big pink pixie in the sky,
someone will come and reward us.
195
00:11:47,320 --> 00:11:51,074
- Come on.
- Dear, innocent Mr Baldrick.
196
00:11:53,800 --> 00:11:58,555
- See!
- Well baste my steaming puddings!
197
00:12:01,800 --> 00:12:03,791
Good evening, sir and madam.
198
00:12:03,960 --> 00:12:08,795
Good evening. We've come
to reward the virtuous this Christmas Eve.
199
00:12:08,960 --> 00:12:10,598
Good heavens!
200
00:12:10,760 --> 00:12:14,355
We have heard many stories
of your kindness and generosity.
201
00:12:14,520 --> 00:12:15,999
Well one tries.
202
00:12:16,160 --> 00:12:18,435
- So please...
- Yes?
203
00:12:18,600 --> 00:12:21,068
Give us �10 for the virtuous lady next door.
204
00:12:21,600 --> 00:12:26,469
Ah, well we'd love to oblige,
but we haven't got anything to give.
205
00:12:26,640 --> 00:12:28,870
You must have something. A goose?
206
00:12:29,040 --> 00:12:30,632
Oh, Albert!
207
00:12:33,240 --> 00:12:35,310
We've only got a turkey, see.
208
00:12:35,480 --> 00:12:36,959
That's ideal.
209
00:12:37,120 --> 00:12:39,918
- Aw...
- There's a bit of luck!
210
00:12:40,080 --> 00:12:42,389
Mr Baldrick, fetch the turkey.
211
00:12:43,520 --> 00:12:47,195
Your accent suggests
that you are not from round here.
212
00:12:47,720 --> 00:12:50,518
Ah... Nein.
213
00:12:50,680 --> 00:12:53,877
I am from Glasgow.
214
00:12:54,560 --> 00:12:57,597
Ah, a fine city. I love the Gorbals.
215
00:12:57,760 --> 00:13:02,515
Yes, the Gorbals, I love them, too.
A lovely couple, lots of fun.
216
00:13:03,840 --> 00:13:05,751
Bye-bye, birdy.
217
00:13:05,920 --> 00:13:09,276
- Well done indeed. Good evening.
- Good evening.
218
00:13:09,440 --> 00:13:13,319
If I see Mr and Mrs Gorbal,
I give them your regards.
219
00:13:18,480 --> 00:13:22,632
Oh, dear, Mr Baldrick, it looks
like we're in for a thin Christmas.
220
00:13:22,800 --> 00:13:27,351
Don't worry, I'm hanging my sock up
so Santa will come down the chimney.
221
00:13:27,880 --> 00:13:32,510
If there's one thing that'll stop
Santa coming down the chimney,
222
00:13:32,680 --> 00:13:35,319
it's your sock waiting for him.
223
00:13:36,440 --> 00:13:39,750
If I don't hang it out, how will Santa fill it?
224
00:13:39,920 --> 00:13:42,115
If you do hang it out,
225
00:13:42,280 --> 00:13:46,353
Santa will be dead
before he gets within 100 yards of it.
226
00:13:46,520 --> 00:13:49,080
- Don't you have any others?
- One.
227
00:13:49,240 --> 00:13:53,950
Don't worry, my dear fellow,
take one of mine from the linen cupboard.
228
00:13:54,120 --> 00:13:57,749
I'm off to bed.
There's nothing else to stay up for.
229
00:13:57,920 --> 00:13:59,990
- Goodnight, Mr Baldrick.
- Night.
230
00:14:00,160 --> 00:14:03,914
Ooh, I forgot to mention, when you were out there,
231
00:14:04,080 --> 00:14:07,117
there was this enormous ghostly
creature come in saying,
232
00:14:07,280 --> 00:14:12,229
"Beware, for tonight you shall receive
a strange and terrible visitation."
233
00:14:12,400 --> 00:14:15,790
I just thought I'd mention it.
234
00:14:16,800 --> 00:14:21,476
It come through the wall
said its piece, then sodded off.
235
00:14:23,560 --> 00:14:27,633
- Oh, fine. Goodnight, Mr Baldrick.
- Night night.
236
00:14:51,480 --> 00:14:53,869
Whoo-oo. Whoo-oo.
237
00:14:54,040 --> 00:14:58,795
Whoo-oo. Whoo-oo. Whoo-oo.
238
00:14:58,960 --> 00:15:00,712
Whoo-oo. Whoop!
239
00:15:02,320 --> 00:15:06,199
- Can I help?
- No, thanks. No. No, no.
240
00:15:06,360 --> 00:15:09,875
Just came to say hello.
Spirit of Christmas, how d'you do?
241
00:15:10,040 --> 00:15:12,873
Just doing my usual rounds, a bit of haunting,
242
00:15:13,040 --> 00:15:14,996
getting misers to change their ways.
243
00:15:15,160 --> 00:15:19,039
But you're such a good chap,
there's no need for any of that.
244
00:15:19,200 --> 00:15:22,237
So I'll just say cheery-bye. Cheery-bye.
245
00:15:22,920 --> 00:15:25,309
Can I get you some tea or anything?
246
00:15:25,480 --> 00:15:28,392
You wouldn't have anything
a bit more...medicinal?
247
00:15:28,560 --> 00:15:33,350
I see. I've only got some
of Nurse Macready's surgical bruise lotion.
248
00:15:33,520 --> 00:15:37,513
Oh, nothing but the best at this house, eh?
249
00:15:38,040 --> 00:15:41,032
Huh. Mmm.
250
00:15:41,200 --> 00:15:43,111
Delicious.
251
00:15:44,320 --> 00:15:46,470
It's a change from these skinflints.
252
00:15:46,640 --> 00:15:50,792
You know that old fellow
across the road? Bags of money.
253
00:15:50,960 --> 00:15:53,872
He tried to cut his heating bills
by using his John Thomas
254
00:15:54,040 --> 00:15:55,996
as a draught excluder.
255
00:15:57,640 --> 00:15:59,710
Oh, dear, old people today!
256
00:15:59,880 --> 00:16:01,313
Tut!
257
00:16:01,480 --> 00:16:04,119
How do you make them change their ways?
258
00:16:04,280 --> 00:16:05,918
It's visions these days.
259
00:16:06,080 --> 00:16:10,232
We used to use line drawings,
but the visions are more effective.
260
00:16:10,920 --> 00:16:13,957
- What sort of thing?
- It depends.
261
00:16:14,120 --> 00:16:16,429
Perhaps a glimpse of their school behaviour
262
00:16:16,600 --> 00:16:18,670
behind the penny-farthing sheds.
263
00:16:18,840 --> 00:16:22,913
Some others, we just show them
how rotten their ancestors were.
264
00:16:23,080 --> 00:16:26,709
With your ancestors, it would have to be
the full one-hour-ten vision,
265
00:16:26,880 --> 00:16:29,553
with a break and ice creams.
266
00:16:30,400 --> 00:16:33,517
- That bad, were they?
- Did nobody tell you?
267
00:16:33,680 --> 00:16:37,468
Stinkers to a man. Perhaps you'd like to see.
268
00:16:37,640 --> 00:16:42,191
Whoo-oo. Whoo-oo.
269
00:16:49,080 --> 00:16:54,393
Go on, my lord. Give it a little pull
You know you want to.
270
00:16:54,560 --> 00:16:57,836
- It'll be ever so exciting.
- Oh, God!
271
00:17:00,920 --> 00:17:02,876
Yes, terrifying.
272
00:17:03,760 --> 00:17:06,558
Look. There's a surprise present for you inside.
273
00:17:06,720 --> 00:17:11,236
It's a novelty death warrant
and you give it to a friend.
274
00:17:11,400 --> 00:17:15,632
- Oh, just what I've always wanted.
- Got anything for me?
275
00:17:15,800 --> 00:17:17,916
- It's nothing really.
- Oh, sir.
276
00:17:18,440 --> 00:17:21,477
No, it's really nothing.
I haven't got you anything.
277
00:17:21,640 --> 00:17:24,950
I spent all my cash
on this damn thing for the Queen.
278
00:17:25,120 --> 00:17:27,918
She better bloody like it.
She dropped enough hints.
279
00:17:28,080 --> 00:17:32,517
That woman's about as subtle
as a rhinoceros horn up the backside.
280
00:17:32,680 --> 00:17:34,318
Door!
281
00:17:36,240 --> 00:17:39,391
Good morning, Your Majesty.
Christmas again, eh? What joy!
282
00:17:39,560 --> 00:17:42,757
- Don't you just love it?
- No, I hate it.
283
00:17:42,920 --> 00:17:45,878
- In fact, I've just abolished it.
- Sorry?
284
00:17:46,520 --> 00:17:50,399
I'm going to block up the chimneys,
burn all the crackers
285
00:17:50,560 --> 00:17:53,438
and kill anyone carrying a present.
286
00:17:53,600 --> 00:17:55,795
Oh!
287
00:17:55,960 --> 00:17:59,350
- What's that, Edmund?
- This?
288
00:18:00,320 --> 00:18:03,471
- It's a window.
- A window.
289
00:18:03,640 --> 00:18:07,872
Yes, but you seem to have one here,
so sorry to disturb you.
290
00:18:09,120 --> 00:18:10,792
Ohh.
291
00:18:11,840 --> 00:18:14,638
Well so much for that.
292
00:18:14,800 --> 00:18:16,438
Ow!
293
00:18:18,400 --> 00:18:20,630
Ah, Melchett.
294
00:18:21,360 --> 00:18:24,432
Greetings! I trust Christmas
brings you its traditional mix
295
00:18:24,600 --> 00:18:27,592
of good food and violent stomach cramp.
296
00:18:27,760 --> 00:18:30,797
And compliments
of the season to you, Blackadder.
297
00:18:30,960 --> 00:18:34,430
May the Yuletide log burn your house down.
298
00:18:36,000 --> 00:18:38,560
I'm glad I saw you.
I feel it only fair to warn you
299
00:18:38,720 --> 00:18:40,711
that the Queen has banned Christmas.
300
00:18:40,880 --> 00:18:42,552
So don't get her a present.
301
00:18:42,720 --> 00:18:47,316
I'm indebted to you for that advice
and I shall follow it to the letter.
302
00:18:47,480 --> 00:18:51,359
The day I get my brain replaced by a cauliflower.
303
00:18:51,520 --> 00:18:56,116
- Ha! Got him with my subtle plan.
- I can't see any subtle plan.
304
00:18:56,280 --> 00:18:59,352
You wouldn't see a subtle plan
if it painted itself purple
305
00:18:59,520 --> 00:19:01,988
and danced naked on a harpsichord
306
00:19:02,160 --> 00:19:05,789
singing "Subtle Plans Are Here Again."
307
00:19:06,480 --> 00:19:07,959
It's a double bluff.
308
00:19:08,120 --> 00:19:10,395
Melchett will do the opposite of what I tell him,
309
00:19:10,560 --> 00:19:14,189
give the Queen an enormous
present, and then... Qchk!
310
00:19:14,360 --> 00:19:16,794
What? He'll turn into a duck?
311
00:19:18,760 --> 00:19:20,716
Yes.
312
00:19:22,920 --> 00:19:27,869
Pity about this, Tinky Wink.
You used to love this time of year.
313
00:19:28,960 --> 00:19:31,235
I know.
314
00:19:31,400 --> 00:19:35,598
Leaving a mince pie and a glass of wine out
for Father Christmas
315
00:19:35,760 --> 00:19:37,352
and then scoffing it
316
00:19:37,520 --> 00:19:41,399
because I was a princess
and could do what I bloody well liked.
317
00:19:41,560 --> 00:19:45,599
And wondering if your father's wife
would last till Boxing Day
318
00:19:45,760 --> 00:19:48,115
without having her head cut off.
319
00:19:48,280 --> 00:19:52,796
We knew if he gave her a hat
she'd probably be all right.
320
00:19:52,960 --> 00:19:57,590
- Happy days!
- Yes. Maybe I was a little rash.
321
00:19:59,400 --> 00:20:02,631
Ah, boys, welcome back!
322
00:20:03,520 --> 00:20:07,195
But, Melchett, what have you got under your coat?
323
00:20:07,360 --> 00:20:09,032
Is it a present?
324
00:20:09,200 --> 00:20:12,988
A present, Majesty? But of course!
325
00:20:13,160 --> 00:20:15,515
You're so painfully transparent, Blackadder.
326
00:20:15,680 --> 00:20:17,113
Am I?
327
00:20:17,280 --> 00:20:21,432
That's fab! I love presents.
328
00:20:21,600 --> 00:20:24,068
For a moment, I took against Christmas,
329
00:20:24,240 --> 00:20:26,470
but now I'm dippy about it again.
330
00:20:26,640 --> 00:20:29,712
In fact, I'd like to marry you.
331
00:20:29,880 --> 00:20:33,350
If you weren't as unattractive as a giant slug.
332
00:20:34,320 --> 00:20:37,278
Oh, pish, Majesty!
333
00:20:37,440 --> 00:20:41,149
Anyway, to reward you,
I'm going to give you lots of presents.
334
00:20:41,320 --> 00:20:42,753
Fancy a castle?
335
00:20:42,920 --> 00:20:45,115
- Windsor, Majesty?
- Title?
336
00:20:45,280 --> 00:20:47,157
- Duke of Kent?
- Anything else?
337
00:20:47,320 --> 00:20:49,436
A devilish saucy wife would be fun.
338
00:20:50,640 --> 00:20:54,189
- Lady Jane Pottle.
- Oh, yummy!
339
00:20:54,360 --> 00:20:56,157
I think she's Blackadder's girl,
340
00:20:56,320 --> 00:20:58,834
but that doesn't matter, does it, Blacky?
341
00:20:59,000 --> 00:21:00,672
No, of course not, ma'am.
342
00:21:00,840 --> 00:21:05,277
And would Lord Melchett like
to whip me naked through Aberdeen?
343
00:21:05,440 --> 00:21:09,319
- We needn't go that far.
- Oh, too kind.
344
00:21:09,480 --> 00:21:11,710
No, Aylesbury's quite far enough.
345
00:21:12,800 --> 00:21:14,677
Super. Well done, Melchy.
346
00:21:14,840 --> 00:21:17,798
Now, Blackadder, what have you got me?
347
00:21:17,960 --> 00:21:20,235
- Erm...
- I want a pressie!
348
00:21:20,400 --> 00:21:22,436
Give me something nice and shiny.
349
00:21:22,600 --> 00:21:26,593
If you don't, I've got something
nice and shiny for you: an axe!
350
00:21:26,760 --> 00:21:29,957
- Erm, well..
- Right, that's it!
351
00:21:30,120 --> 00:21:34,193
Any last requests before I chop
your block off for the Chrimble tree?
352
00:21:34,520 --> 00:21:38,718
Erm, well there is one, actually, ma'am.
353
00:21:38,880 --> 00:21:42,714
You know how I've always been
a great admirer of you both.
354
00:21:42,880 --> 00:21:45,678
I was wondering if I could have your autographs
355
00:21:45,840 --> 00:21:49,435
to keep me company
during the final tragic, lonely hours.
356
00:21:49,600 --> 00:21:51,955
- Oh, all right.
- Thank you, ma'am.
357
00:21:52,120 --> 00:21:55,430
And Lord Melchett. Just there. Thank you.
358
00:21:55,600 --> 00:21:59,229
- Oh, dear me!
- What is it?
359
00:21:59,400 --> 00:22:02,073
Why, this piece of paper
that Your Majesty has just signed
360
00:22:02,240 --> 00:22:05,949
turns out to be some sort of death warrant.
361
00:22:06,120 --> 00:22:08,270
Oops!
362
00:22:08,440 --> 00:22:13,389
And I can't retract it without destroying
the whole basis of the British Constitution.
363
00:22:13,560 --> 00:22:15,152
I fear not.
364
00:22:15,320 --> 00:22:19,199
- Is there a name on it?
- Yes, actually, it says "Lord..."
365
00:22:19,360 --> 00:22:22,716
Oh, I can't read this terrible childish writing.
366
00:22:22,880 --> 00:22:24,791
"Lord Melchett." Lord Melchett, that's it.
367
00:22:24,960 --> 00:22:27,315
Ma'am, it's a trick! You've been tricked.
368
00:22:27,480 --> 00:22:29,675
Oh, good!
369
00:22:29,840 --> 00:22:34,709
Christmas is a time for tricks
and japes and larks of all kinds.
370
00:22:34,880 --> 00:22:39,795
Tell you what, that's so brilliant
I'll execute Melchett instead.
371
00:22:39,960 --> 00:22:41,951
You're very kind, ma'am.
372
00:22:43,880 --> 00:22:48,271
I suppose that means that everything
of Lord Melchett's becomes yours.
373
00:22:48,440 --> 00:22:50,635
I suppose it does.
374
00:22:51,360 --> 00:22:53,715
Merry Christmas, ma'am.
375
00:22:56,720 --> 00:22:58,039
Good Lord!
376
00:23:00,520 --> 00:23:02,078
Horrible, eh? What a pig!
377
00:23:02,240 --> 00:23:05,357
Yes, but clearly quite a clever, charming pig.
378
00:23:05,520 --> 00:23:09,308
But no, as you say, his behaviour, disgraceful.
379
00:23:09,480 --> 00:23:12,552
You're a great improvement on them all
You're a good boy.
380
00:23:12,720 --> 00:23:14,676
Them? Are there more?
381
00:23:14,840 --> 00:23:18,913
Oh, yes. Have a shufty at this.
382
00:23:23,800 --> 00:23:25,233
Right, Balders.
383
00:23:25,400 --> 00:23:28,790
I'm sick of the Prince Regent
getting all the presents.
384
00:23:28,960 --> 00:23:32,077
So here's the plan:
we play our traditional game of charades,
385
00:23:32,240 --> 00:23:34,231
and when he gets bored and asks for a story,
386
00:23:34,400 --> 00:23:37,915
you stick the dress and the hat on
and knock on the door.
387
00:23:38,080 --> 00:23:40,071
- Got it?
- Got it.
388
00:23:40,240 --> 00:23:42,913
You certainly will get it if you mess this up.
389
00:23:45,120 --> 00:23:48,590
Hurrah! Welcome, lads! This is the stuff, eh?
390
00:23:48,760 --> 00:23:52,150
Christmas sherry and charades
with honest, manly fellows.
391
00:23:52,320 --> 00:23:55,471
What can I do with a girl I can't do with you, eh?
392
00:23:56,120 --> 00:23:57,599
I cannot conceive, sir.
393
00:23:58,440 --> 00:24:01,159
There's that, of course. Now, who's first?
394
00:24:01,320 --> 00:24:03,390
I'd ask Horatio, but he's out of it.
395
00:24:03,560 --> 00:24:06,028
So it's the little monkey fellow first, is it?
396
00:24:06,200 --> 00:24:09,317
- It is indeed.
- Excellent. I love charades.
397
00:24:09,480 --> 00:24:11,994
OK. Off you go, Baldrick.
398
00:24:13,440 --> 00:24:15,078
- A book.
- Well done.
399
00:24:15,240 --> 00:24:16,992
Didn't think you'd get it that quickly.
400
00:24:17,160 --> 00:24:19,435
Yes, I must say that was damn clever.
401
00:24:19,600 --> 00:24:21,830
Another great Christmas tradition.
402
00:24:22,000 --> 00:24:25,072
Explaining the rules eight times
to the Thicky Twins.
403
00:24:25,240 --> 00:24:28,949
The round hasn't started yet.
It must be a specific book.
404
00:24:29,120 --> 00:24:33,750
For the Bible, I'd do that
to indicate it has two syllables...
405
00:24:33,920 --> 00:24:37,708
- Two what?
- Two syllables.
406
00:24:37,880 --> 00:24:41,953
"Two silly bulls"?
I don't think so, not in the Bible.
407
00:24:42,120 --> 00:24:45,351
I remember a fatted calf,
but that was a sensible animal.
408
00:24:45,920 --> 00:24:48,753
Ah-ha, yah, is it Noah's Ark?
409
00:24:48,920 --> 00:24:52,833
With the two pigs, two ants and two silly bulls...
410
00:24:53,000 --> 00:24:55,958
- Two syll-a-bles?
- What?
411
00:24:56,120 --> 00:24:58,156
We're getting confused. Let's start again.
412
00:24:58,320 --> 00:25:01,869
No, let's not. I think the whole game's
getting a bit syll-a.
413
00:25:02,040 --> 00:25:03,871
How about a Christmas story?
414
00:25:04,040 --> 00:25:07,635
What a good idea.
I'll get rid of the servant, shall I?
415
00:25:07,800 --> 00:25:09,916
There's a limit to how long roasting chestnuts
416
00:25:10,080 --> 00:25:12,992
can blot out the aroma of Baldrick's trousers.
417
00:25:14,080 --> 00:25:16,640
Don't forget the dress and the hat, Baldrick.
418
00:25:17,160 --> 00:25:20,391
- Shall I begin the Christmas story?
- Absolutely.
419
00:25:20,560 --> 00:25:25,588
Provided it's not that depressing one
about the chap born on Christmas Day
420
00:25:25,760 --> 00:25:27,557
who shoots his mouth off
421
00:25:27,720 --> 00:25:32,077
then comes a cropper with some rum coves
on a hill in Johnny Arab land.
422
00:25:33,040 --> 00:25:36,157
- You mean, Jesus?
- Yes, that's the bloke.
423
00:25:36,320 --> 00:25:38,959
He always spoils the Xmas atmos.
424
00:25:39,480 --> 00:25:42,199
Instead, I shall tell you a story...
425
00:25:42,360 --> 00:25:46,512
Ah! Oh, my God, I've gone blind! Blind!
426
00:25:48,320 --> 00:25:50,470
That's better.
427
00:25:50,640 --> 00:25:54,713
As I was saying, this is a story
about a handsome young prince.
428
00:25:54,880 --> 00:25:56,996
This is more like it. What?
429
00:25:57,160 --> 00:26:01,836
Good-looking, lovely hair perched on his head
like an exceptionally attractive loaf of bread?
430
00:26:02,000 --> 00:26:05,072
- Exactly.
- I can imagine him. Excellent fellow.
431
00:26:05,240 --> 00:26:09,279
It's a tale about him and a sad, lonely old granny
432
00:26:09,440 --> 00:26:13,035
who's dying of cold on a cruel Christmas night.
433
00:26:13,200 --> 00:26:16,351
- Not a comedy, then?
- No, sir.
434
00:26:16,520 --> 00:26:20,149
When she thought
that she'd die on Christmas night
435
00:26:20,320 --> 00:26:23,232
and be swept up on Boxing Day morning,
436
00:26:23,400 --> 00:26:25,755
mistaken for a huge dirty handkerchief...
437
00:26:27,560 --> 00:26:32,156
..then she knocked on the door
of a handsome young prince named George,
438
00:26:32,320 --> 00:26:36,313
who gave her all his massive
collection of Christmas presents,
439
00:26:36,480 --> 00:26:38,914
and she lived happily ever after.
440
00:26:43,440 --> 00:26:48,116
Oh, by Satan's sausage,
Bladder, what a fine tale!
441
00:26:48,280 --> 00:26:50,111
I'm quite moved to tears.
442
00:26:50,640 --> 00:26:51,993
Oh, good.
443
00:26:54,080 --> 00:26:56,514
I wonder who that could be.
444
00:26:56,680 --> 00:26:59,911
On a cold, dark, cruel
Christmas night, tricky one.
445
00:27:00,080 --> 00:27:01,399
Could be a robin.
446
00:27:01,560 --> 00:27:06,588
Why, rather coincidentally,
it is a sad, lonely old granny dying of cold.
447
00:27:06,760 --> 00:27:10,070
Shall I fling her out saying
there's no room in our Christmas
448
00:27:10,240 --> 00:27:14,233
for a sad, virtuous, silver-haired
old elderly angel like her?
449
00:27:14,400 --> 00:27:18,154
No, Blackadder, you swine, bring her in!
450
00:27:20,880 --> 00:27:23,394
- The trolley's a nice touch.
- Take all you want.
451
00:27:23,560 --> 00:27:26,028
You've found Georgy-Porgy, a handsome prince.
452
00:27:26,200 --> 00:27:28,236
Thank you, sir.
453
00:27:29,600 --> 00:27:33,229
Shall I make sure she doesn't steal the silver?
454
00:27:33,400 --> 00:27:38,394
- No, no. Tell her to take it.
- You're very generous, sir.
455
00:27:38,560 --> 00:27:41,279
Excellent, excellent, Baldrick, a triumph.
456
00:27:41,440 --> 00:27:43,590
Baldrick? Baldrick!
457
00:27:44,800 --> 00:27:50,113
Sorry, Mr B. I was just showing
a sweet old granny to the door.
458
00:27:50,280 --> 00:27:53,352
- Are we ready yet, sir?
- What?
459
00:27:53,520 --> 00:27:57,593
I answered the door and it was
this sweet granny collecting for charity.
460
00:27:57,760 --> 00:28:00,752
- So I let her in.
- Ahh.
461
00:28:00,920 --> 00:28:02,512
Something wrong, Mr B?
462
00:28:02,680 --> 00:28:05,069
No. I shouldn't have trusted a man
463
00:28:05,240 --> 00:28:08,357
with the mental agility of a rabbit dropping.
464
00:28:08,520 --> 00:28:10,431
- Sorry, Mr B.
- It's all right.
465
00:28:10,600 --> 00:28:12,670
It's not your fault.
466
00:28:14,160 --> 00:28:18,472
Still I fear for a frail, elderly woman
467
00:28:18,640 --> 00:28:22,633
Iaden with valuables, travelling
the inadequately-lit London streets.
468
00:28:22,800 --> 00:28:27,749
- Yes, she's not safe, sir.
- Well not from me, certainly.
469
00:28:31,200 --> 00:28:33,077
- Very amusing!
- In what way?
470
00:28:33,240 --> 00:28:38,633
The wigs. Very amusing wigs.
But his behaviour, as you say, disgraceful.
471
00:28:38,800 --> 00:28:42,349
But... But he actually got the presents.
472
00:28:42,520 --> 00:28:44,033
Y... Y... Yes.
473
00:28:44,200 --> 00:28:47,829
So there is something
to be made out of being bad.
474
00:28:48,480 --> 00:28:52,678
Technically, yes. But that's not the point, is it?
475
00:28:52,840 --> 00:28:55,035
It's the soul, the soul.
476
00:28:55,200 --> 00:28:59,796
As a matter of interest, what would
happen in the future if I was bad?
477
00:28:59,960 --> 00:29:02,235
Erm... Is that the time? I must be off.
478
00:29:02,400 --> 00:29:04,516
I'd love to see Christmas Future.
479
00:29:04,680 --> 00:29:06,910
No, no, no, it's terribly melodramatic.
480
00:29:07,080 --> 00:29:09,753
Look, just show it, please.
481
00:29:09,920 --> 00:29:12,957
All right. Whoo-oo.
482
00:29:15,360 --> 00:29:20,480
Hail, Queen Asphyxia,
Supreme Mistress of the Universe.
483
00:29:20,640 --> 00:29:24,553
And hail to you, my triple husbandoid.
484
00:29:24,720 --> 00:29:30,352
I summon you here to groupgreet
our swift Imperial Navies home.
485
00:29:30,520 --> 00:29:34,559
Approach, Grand Admiral of the Dark Segment
486
00:29:34,720 --> 00:29:38,156
and Lord of the High-slung Bottoms of Zob.
487
00:29:38,320 --> 00:29:40,072
Morning.
488
00:29:40,760 --> 00:29:46,198
To you, Blackadder, Thrice-endowed
Supreme Donkey of the Trouserpod,
489
00:29:46,360 --> 00:29:47,918
this much greeting.
490
00:29:48,520 --> 00:29:50,078
I, too, Bold Navigator,
491
00:29:50,240 --> 00:29:53,915
cringe my dribblies
at your resplendent pofflesnood.
492
00:29:54,080 --> 00:29:55,832
That won't be necessary, thank you.
493
00:29:56,000 --> 00:29:59,629
Approach, your slave, Baldrick.
494
00:30:06,560 --> 00:30:09,996
For God's sake, if you're going
to wear that ridiculous jockstrap,
495
00:30:10,160 --> 00:30:12,549
at least keep your legs together.
496
00:30:12,720 --> 00:30:14,517
Wilco, skipper.
497
00:30:15,720 --> 00:30:18,280
Majesties, I give you this much greeting.
498
00:30:18,440 --> 00:30:22,752
- What news of the foul Marmidons?
- Scattered to the Nine Vectors.
499
00:30:22,920 --> 00:30:25,798
And the Sheepsqueezers of Splatikon Five?
500
00:30:25,960 --> 00:30:29,077
Have they been suckcreamed
as a quanbeast's nubole?
501
00:30:29,920 --> 00:30:31,876
They're dead, if that's what you mean.
502
00:30:32,040 --> 00:30:34,554
Commander, did you vanquish
the Nibblepibblies?
503
00:30:34,720 --> 00:30:38,190
No, my Lord Pigmot, I did not
vanquish the Nibblepibblies,
504
00:30:38,360 --> 00:30:40,476
because you just made them up.
505
00:30:40,640 --> 00:30:41,959
Damn it!
506
00:30:42,120 --> 00:30:44,634
Excellent, Commander.
507
00:30:44,800 --> 00:30:48,759
You have most pleasantly
wibbled my frussetpouch.
508
00:30:48,920 --> 00:30:52,071
Bring forth the gift with which you honour me.
509
00:30:52,240 --> 00:30:56,279
Majesties, from a place
where the stars begin and end,
510
00:30:56,440 --> 00:30:58,192
I bring you this.
511
00:30:59,440 --> 00:31:02,750
Oh, lovely, an ashtray.
512
00:31:02,920 --> 00:31:04,956
Come, Majesty, he wastes our time.
513
00:31:05,120 --> 00:31:09,159
I yearn to attend "20,000 years
of the Two Ronnoids" on the box podule.
514
00:31:09,320 --> 00:31:13,711
- Send him to the sprouting chamber!
- No, wait!
515
00:31:13,880 --> 00:31:17,919
- What is it, Commander?
- I'll show you, shall I?
516
00:31:22,480 --> 00:31:25,711
Now, Your Majesty, I must respectfully insist
517
00:31:25,880 --> 00:31:29,316
that you hand over to me
the Supreme Command of the Universe,
518
00:31:29,480 --> 00:31:34,270
sew a button on my spare uniform,
and marry me this afternoon.
519
00:31:34,440 --> 00:31:37,159
I thought you'd never ask.
520
00:31:39,600 --> 00:31:41,670
Ha, ha. So let's get this straight.
521
00:31:41,840 --> 00:31:46,118
If I was bad, my descendants
would rule the entire universe.
522
00:31:46,280 --> 00:31:49,750
Maybe, maybe. But would you be happy?
523
00:31:49,920 --> 00:31:52,559
Being Ruler of the Universe isn't so great.
524
00:31:52,720 --> 00:31:54,995
The long hours, having to wave at people,
525
00:31:55,160 --> 00:31:57,196
you're no longer your own boss.
526
00:31:57,360 --> 00:32:01,353
So what if I stayed good?
What then does the future hold?
527
00:32:01,520 --> 00:32:04,671
I must put my foot down here.
I've got four hauntings
528
00:32:04,840 --> 00:32:07,035
and a scare-the-bugger-to-death to do.
529
00:32:08,040 --> 00:32:10,554
- Whoo-oo.
- No, no.
530
00:32:12,280 --> 00:32:17,434
Hail, Queen Asphyxia,
Supreme Mistress of the Universe.
531
00:32:17,600 --> 00:32:21,513
And hail to you, my triple husbandoid.
532
00:32:21,680 --> 00:32:27,312
I summon you here to groupgreet
our swift Imperial Navies home.
533
00:32:27,480 --> 00:32:31,553
Approach, Grand Admiral of the Dark Segment
534
00:32:31,720 --> 00:32:36,316
and Lord of the High-slung Bottoms of Zob.
535
00:32:36,480 --> 00:32:39,438
- Hail.
- And your slave.
536
00:32:44,840 --> 00:32:48,594
- What's his name?
- I can't remember, Your Majesty.
537
00:32:48,760 --> 00:32:52,275
No matter, Supreme Marshal of the Smells,
538
00:32:52,440 --> 00:32:54,954
what news of the foul Marmidons?
539
00:32:55,120 --> 00:32:56,997
- Good news...
- Excellent!
540
00:32:57,160 --> 00:32:59,799
..for the Marmidons.
541
00:32:59,960 --> 00:33:02,474
They wiped out our entire army.
542
00:33:02,640 --> 00:33:06,428
Sorry, I got confused
and dropped a bomb on our lot.
543
00:33:06,600 --> 00:33:09,194
Silence, squidling.
544
00:33:09,360 --> 00:33:12,272
Bring forth the gift with which you honour me.
545
00:33:12,920 --> 00:33:15,434
Oh, damn! I forgot the bloody present.
546
00:33:16,640 --> 00:33:19,677
So one way, it's glory everlasting,
547
00:33:19,840 --> 00:33:23,753
the other, it's wearing Baldrick's posing pouch.
548
00:33:23,920 --> 00:33:26,878
Simplistic, but it points to a clear lesson.
549
00:33:27,040 --> 00:33:30,112
- Namely?
- Namely...
550
00:33:30,280 --> 00:33:34,159
..the rewards of virtue are largely spiritual,
but all the better for it.
551
00:33:34,320 --> 00:33:40,111
Doesn't it point to the clear lesson
that bad guys have all the fun?
552
00:33:40,280 --> 00:33:43,955
Absolutely not. The rewards of virtue
are infinitely more attractive.
553
00:33:44,120 --> 00:33:45,439
Picture it.
554
00:33:45,600 --> 00:33:48,398
Quiet evenings in your hovel, alone.
555
00:33:48,560 --> 00:33:52,235
A Bible. Your own turnip!
556
00:33:52,400 --> 00:33:55,392
Oh, well that makes all the difference!
557
00:33:55,560 --> 00:33:59,599
- So you're going to be a good boy?
- Absolutely.
558
00:33:59,760 --> 00:34:02,718
Would I lie to you?
559
00:34:03,280 --> 00:34:05,191
Whoo-oo, whoo-oo.
560
00:34:06,040 --> 00:34:08,998
Whoo-oo, whoo-oo.
561
00:34:14,920 --> 00:34:16,990
Mr Blackadder.
562
00:34:20,120 --> 00:34:23,237
Looks like Father Christmas
just forgot about me this year.
563
00:34:23,400 --> 00:34:27,473
Dear me, but don't be too unhappy,
because if you look very carefully,
564
00:34:27,640 --> 00:34:29,835
there's something in this stocking from me.
565
00:34:30,000 --> 00:34:32,434
It's something I made for you.
566
00:34:32,600 --> 00:34:35,239
That's the kind of pressie
that shows the most love.
567
00:34:35,400 --> 00:34:36,958
What is it, Mr B?
568
00:34:37,120 --> 00:34:40,510
I've made you...a fist.
569
00:34:40,680 --> 00:34:42,955
Yes, it's for hitting.
570
00:34:44,040 --> 00:34:47,112
What's wonderful about it
is that you can use it again...
571
00:34:47,280 --> 00:34:48,599
..and again...
572
00:34:48,760 --> 00:34:51,069
..and again.
573
00:34:51,240 --> 00:34:55,028
- Well what do you say?
- Thank you, Mr B.
574
00:34:56,080 --> 00:35:00,517
Think nothing of it.
I, after all think nothing of you.
575
00:35:01,640 --> 00:35:04,029
Oi! Git face! Penny for the season?
576
00:35:04,200 --> 00:35:09,479
Hark, do I hear the voice
of a darling little cherub at the window.
577
00:35:16,120 --> 00:35:18,156
No, I must have imagined it.
578
00:35:19,800 --> 00:35:21,119
Shall I get that?
579
00:35:21,280 --> 00:35:24,477
No, leave them in the snow until I get dressed.
580
00:35:24,640 --> 00:35:26,756
I'll only be about 40 minutes.
581
00:35:31,080 --> 00:35:33,071
Door.
582
00:35:34,360 --> 00:35:35,998
Compliments of the season, sir.
583
00:35:36,160 --> 00:35:41,393
We've come to sing merrily
and give you a small pudding. Three, four...
584
00:35:41,560 --> 00:35:44,711
God bless Mr B at Christmas time
And baby Jesus, too
585
00:35:44,880 --> 00:35:48,031
If we were little pigs we'd sing
Piggy Wiggy Wiggy Wiggy Woo
586
00:35:48,200 --> 00:35:51,317
Piggy Wiggy Wiggy Wiggy Wiggy
Wiggy Wiggy Wiggy Wiggy Wiggy Woo
587
00:35:51,480 --> 00:35:54,677
Oh, Piggy Wiggy Wiggy Woo
Piggy Wiggy Woo
588
00:35:54,840 --> 00:35:58,196
Oh, Piggy Wiggy Wiggy
Wiggy Wiggy Wiggy Woo
589
00:36:00,400 --> 00:36:03,676
- Utter crap.
- Thank you very much, sir.
590
00:36:03,840 --> 00:36:06,308
- Do we get a Christmas treat?
- Indeed you do.
591
00:36:06,480 --> 00:36:08,914
- What?
- A door in the face.
592
00:36:09,080 --> 00:36:11,230
Here you are.
593
00:36:11,400 --> 00:36:15,996
Mr B, you can't send them out
into the world with only a small pudding.
594
00:36:16,160 --> 00:36:18,799
How right you are, Baldrick. Door.
595
00:36:21,000 --> 00:36:23,150
Thank you.
596
00:36:26,240 --> 00:36:29,152
- You know what I'm hoping?
- What?
597
00:36:29,320 --> 00:36:31,959
I'm hoping that this
is all a merry Christmas jape,
598
00:36:32,120 --> 00:36:35,396
and you're going to go
"Yo ho ho" and give me a mince pie.
599
00:36:35,560 --> 00:36:39,348
Close your eyes, Baldrick. Open your mouth.
600
00:36:39,520 --> 00:36:42,034
Yo, ho, ho.
601
00:36:43,680 --> 00:36:46,752
- Cooee.
- Ah.
602
00:36:46,920 --> 00:36:49,150
My dear Millicent, come for her dinner.
603
00:36:49,320 --> 00:36:54,519
And she seems to have brought
the fish course with her.
604
00:36:54,680 --> 00:36:57,911
Who, my dear, is the huge halibut in the trousers?
605
00:36:58,080 --> 00:37:00,469
I think it's me.
606
00:37:00,640 --> 00:37:06,636
- This is Ralph, he's my fianc�.
- We're in love.
607
00:37:06,800 --> 00:37:08,438
Oh, dear.
608
00:37:08,600 --> 00:37:12,195
Ill-conceived love, I should warn you,
is like a Christmas cracker.
609
00:37:12,360 --> 00:37:16,717
One massively disappointing bang
and the novelty soon wears off.
610
00:37:19,400 --> 00:37:21,231
Shut up.
611
00:37:21,400 --> 00:37:24,472
Oh, Mr Blackadder, what's happened?
612
00:37:24,640 --> 00:37:26,278
You've changed from the nicest man in England
613
00:37:26,440 --> 00:37:29,079
into the horridest man in the world.
614
00:37:29,240 --> 00:37:31,708
I was thinking the same thing myself.
615
00:37:31,880 --> 00:37:33,598
When spoken to.
616
00:37:33,760 --> 00:37:36,558
I would explain,
but I fear you wouldn't understand,
617
00:37:36,720 --> 00:37:40,554
being blessed with a head
emptier than a hermit's address book.
618
00:37:43,040 --> 00:37:47,670
As for you, can you keep my goddaughter
in the manner to which she is accustomed?
619
00:37:47,840 --> 00:37:50,354
Oh, yes, absolutely.
620
00:37:50,520 --> 00:37:53,353
Oh, splendid!
621
00:37:53,520 --> 00:37:55,556
Congratulations. Good day.
622
00:37:58,480 --> 00:38:00,755
Out!
623
00:38:05,360 --> 00:38:09,148
Baldrick, I want you to take this
and buy a turkey so large
624
00:38:09,320 --> 00:38:13,313
you'd think its mother
had been rogered by an omnibus.
625
00:38:14,320 --> 00:38:17,949
I'm going to have a party,
and no one's invited but me.
626
00:38:18,120 --> 00:38:20,236
- Cooee!
- No peace for the wicked.
627
00:38:20,400 --> 00:38:25,599
Mr Ebenezer, I was wondering if you
had perhaps a little present for me.
628
00:38:25,760 --> 00:38:29,150
Or had found me a little fowl
for Tiny Tom's Christmas.
629
00:38:29,320 --> 00:38:33,711
I have always found you foul,
Mrs Scratchit, and more than a little.
630
00:38:33,880 --> 00:38:35,518
As for Tiny Tom's Christmas,
631
00:38:35,680 --> 00:38:39,639
he can stuff it up his enormous
muscular backside.
632
00:38:39,800 --> 00:38:42,598
- But he's a cripple.
- He's not.
633
00:38:42,760 --> 00:38:47,436
Occasionally saying, "Phew, my leg hurts"
when he remembers to wouldn't fool Baldrick.
634
00:38:48,200 --> 00:38:50,509
It did, actually.
635
00:38:50,680 --> 00:38:54,275
However, if you want
something for lunch, take this.
636
00:38:54,440 --> 00:38:57,876
It's a pound a lump and, as luck
would have it, there are 17 lumps.
637
00:38:58,040 --> 00:39:00,634
- Thank you.
- What about my Tiny Tom?
638
00:39:00,800 --> 00:39:06,397
If I was you I'd scoop him out
and use him as a houseboat. Good day.
639
00:39:08,400 --> 00:39:12,439
Mr B, where's the milk of human kindness?
640
00:39:12,600 --> 00:39:15,273
It's gone off, Baldrick. It stinks.
641
00:39:17,560 --> 00:39:20,358
Whoever that is, slam the door in their faces,
642
00:39:20,520 --> 00:39:22,954
otherwise I'll slam your face in the door.
643
00:39:24,920 --> 00:39:26,672
Hello, small dwarf fellow.
644
00:39:26,840 --> 00:39:28,956
Is this the house of the great philanthropist
645
00:39:29,120 --> 00:39:31,270
and all-round softy Ebenezer Blackadder?
646
00:39:31,440 --> 00:39:34,318
- Well Mr Blackadder lives here.
- Ah, das ist gut.
647
00:39:34,480 --> 00:39:36,436
Because we have a wunderbar secret.
648
00:39:36,600 --> 00:39:38,079
What secret?
649
00:39:38,240 --> 00:39:42,597
If I told you we're going to give him
an enormous fortune for being so generous,
650
00:39:42,760 --> 00:39:44,671
then it would no longer be a secret.
651
00:39:44,840 --> 00:39:46,717
Dem, I'm so stupid! Dem!
652
00:39:46,880 --> 00:39:51,749
- What would no longer be a secret?
- We are Queen Victoria.
653
00:39:51,920 --> 00:39:54,275
What? All three of you?
654
00:39:54,440 --> 00:39:59,195
My dear little hobgoblin, here is our Royal Seal.
655
00:39:59,360 --> 00:40:03,478
We have come
to present your master with �50,000
656
00:40:03,640 --> 00:40:08,714
and the title of Baron Blackadder
for being the kindest man in England.
657
00:40:08,880 --> 00:40:10,393
Lumme, Your Majesty.
658
00:40:10,560 --> 00:40:15,236
Baldrick, what did I tell you I'd do if you didn't
slam the door on these scrounging loafers?
659
00:40:15,400 --> 00:40:17,789
But, Mr Blackadder... Ow!
660
00:40:19,040 --> 00:40:21,031
I'm not at home to guests.
661
00:40:29,000 --> 00:40:32,549
I flatter myself we are
rather special guests, sir.
662
00:40:32,720 --> 00:40:36,713
Of course, I must apologise.
663
00:40:36,880 --> 00:40:40,919
One rarely receives a Christmas visit
from two such distinguished guests.
664
00:40:41,080 --> 00:40:43,196
Ah, so you recognise us at last.
665
00:40:43,360 --> 00:40:45,954
Yes, unless I'm mistaken, you're the winner
666
00:40:46,120 --> 00:40:51,274
of the Round Britain Shortest,
Fattest, Dumpiest Woman Competition.
667
00:40:51,960 --> 00:40:54,394
And to be accompanied
by the winner of this year's
668
00:40:54,560 --> 00:40:57,711
Stupidest Accent Award
is really quite overwhelming.
669
00:40:57,880 --> 00:41:00,713
- I cannot believe...
- Cork it, fatso.
670
00:41:01,280 --> 00:41:03,191
This is the Victorian age, where,
671
00:41:03,360 --> 00:41:05,828
apart from Queen Piglet Features herself,
672
00:41:06,000 --> 00:41:08,116
women and children are to be seen and not heard.
673
00:41:08,280 --> 00:41:09,838
Queen Piglet Features!
674
00:41:10,000 --> 00:41:13,754
Yes! Empress Oink, as lads call her.
675
00:41:13,920 --> 00:41:15,797
The only person in the kingdom
who looks dafter than her
676
00:41:15,960 --> 00:41:18,793
is that stupid frankfurter of a husband.
677
00:41:18,960 --> 00:41:21,110
The Pig and the Prig we call them.
678
00:41:21,280 --> 00:41:26,479
How they ever managed to produce
their 112 children is beyond me.
679
00:41:26,640 --> 00:41:28,153
The bedchambers of Buckingham Palace
680
00:41:28,320 --> 00:41:30,880
must be copiously supplied with blindfolds.
681
00:41:31,040 --> 00:41:33,759
Sir, we've never been so insulted in our lives!
682
00:41:33,920 --> 00:41:37,879
Well all I can say is, you've been damned lucky.
683
00:41:39,760 --> 00:41:42,593
Ah, Baldrick, this is excellent, excellent.
684
00:41:42,760 --> 00:41:44,796
All the riff-raff and the spongers dealt with
685
00:41:44,960 --> 00:41:48,111
and gargantuan quantities of tuck to be gobbled.
686
00:41:48,280 --> 00:41:53,354
Here, have a wishbone. What do you wish?
687
00:41:53,520 --> 00:41:56,398
I wish there was some meat on this.
688
00:41:56,560 --> 00:41:58,710
Those last two were particularly satisfying.
689
00:41:58,880 --> 00:42:01,633
It felt like having a go
at the real Queen and Prince Albert.
690
00:42:01,800 --> 00:42:03,358
It was the real Queen and Prince Albert.
691
00:42:03,880 --> 00:42:06,678
Don't be ludicrous, Baldrick.
What would the Queen be doing here?
692
00:42:06,840 --> 00:42:11,356
She come to visit you to reward you
for being the nicest man in England
693
00:42:11,520 --> 00:42:14,796
by giving you �50,000
and the title of Baron Blackadder.
694
00:42:14,960 --> 00:42:18,669
It couldn't have been the Queen
because when she visits people,
695
00:42:18,840 --> 00:42:20,512
she leaves her Royal Seal.
696
00:42:20,680 --> 00:42:24,309
- What? Like this one?
- Yes, just like that...
697
00:42:51,960 --> 00:42:56,750
Blackadder, Blackadder
698
00:42:56,920 --> 00:43:01,550
Dee dum, dee dum, dee dum
699
00:43:01,720 --> 00:43:06,475
Blackadder, Blackadder
700
00:43:06,640 --> 00:43:11,316
Dee rum, ti tum, ti tum
701
00:43:11,480 --> 00:43:16,235
Blackadder, Blackadder
702
00:43:16,400 --> 00:43:19,517
Dee rum, ti tum, ti tum
57354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.