Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,000 --> 00:00:51,624
She likes you.
2
00:00:53,794 --> 00:00:54,790
You see, Melanie...
3
00:00:55,046 --> 00:00:57,539
... she's every bit as pretty.
4
00:01:07,975 --> 00:01:09,968
You've been very nice.
5
00:01:10,519 --> 00:01:12,810
Now you can have what you want.
6
00:01:26,870 --> 00:01:28,033
Hey, you!
7
00:01:28,538 --> 00:01:29,866
Birdboy!
8
00:01:43,886 --> 00:01:47,385
Mrs. Angelucci said them feathers
can give you asthma.
9
00:02:03,696 --> 00:02:05,439
I've got a great idea.
10
00:02:06,407 --> 00:02:07,784
Let's enlist.
11
00:02:18,502 --> 00:02:19,912
Kids got to play, honey.
12
00:02:20,170 --> 00:02:22,129
Go tell that to your son.
13
00:02:32,683 --> 00:02:34,427
Birdy!
14
00:02:35,395 --> 00:02:36,936
Are you all right?
15
00:03:00,292 --> 00:03:01,538
Switch shifts on Thursday?
16
00:03:05,132 --> 00:03:07,171
How come they didn't
change the bandages?
17
00:03:07,425 --> 00:03:09,833
No, ma'am.
He's unavailable right now.
18
00:03:10,094 --> 00:03:11,886
Can I have him call you?
19
00:03:21,064 --> 00:03:22,392
That's Doctor Moore.
20
00:04:01,186 --> 00:04:02,644
How long do I wear these things?
21
00:04:03,021 --> 00:04:06,271
We'll take them off when you
get back from seeing your friend.
22
00:04:06,524 --> 00:04:09,441
Then I'll see if you got
everything back in the right place.
23
00:04:09,694 --> 00:04:12,861
Should be okay,
give or take an ear or two.
24
00:04:13,657 --> 00:04:16,408
I think the graft is
going to be just fine, Al.
25
00:04:17,160 --> 00:04:20,860
After a while it'll start itching,
but you can't scratch it.
26
00:04:23,248 --> 00:04:24,825
This ought to hold you.
27
00:04:25,084 --> 00:04:26,330
How do you feel?
28
00:04:28,004 --> 00:04:29,913
Like the Invisible Man.
29
00:04:30,297 --> 00:04:32,255
Come see me when you get back, okay?
30
00:04:32,508 --> 00:04:33,706
Sure thing.
31
00:04:33,968 --> 00:04:35,342
Don't worry.
32
00:05:46,371 --> 00:05:47,830
Don't stare, honey.
It's rude.
33
00:05:56,424 --> 00:05:57,966
Shit, Birdy.
34
00:05:58,217 --> 00:06:00,126
The things you put me through.
35
00:06:00,927 --> 00:06:04,095
They always said you were weird.
Even my kid brother.
36
00:06:04,682 --> 00:06:06,804
Do you remember the time
with the knife?
37
00:06:35,753 --> 00:06:38,077
Jesus Christ!
These damn kids!
38
00:06:38,755 --> 00:06:42,254
Way to go! Now we'll never
get it back. The lady's a witch.
39
00:06:42,634 --> 00:06:43,712
Stay out of my yard!
40
00:06:43,968 --> 00:06:44,800
You hear?
41
00:06:45,055 --> 00:06:47,972
We don't have another ball.
How else we going to play?
42
00:06:48,266 --> 00:06:50,721
By not hitting it here.
Go somewhere else and play.
43
00:06:50,976 --> 00:06:54,012
This ain't no ballpark.
This is my yard.
44
00:06:55,855 --> 00:06:57,397
Why don't you do something about it?
45
00:06:58,066 --> 00:06:59,183
Kids got to play, honey.
46
00:06:59,444 --> 00:07:01,317
You tell that to your own boy.
47
00:07:18,879 --> 00:07:20,289
I don't want to.
48
00:07:20,546 --> 00:07:22,088
Come on, why not?
49
00:07:22,673 --> 00:07:23,917
I just don't feel like it.
50
00:07:24,174 --> 00:07:26,083
Sure you feel like it.
51
00:07:30,598 --> 00:07:31,926
Well, if I let you...
52
00:07:32,183 --> 00:07:34,175
...can I wear your letter jacket?
53
00:07:35,018 --> 00:07:35,849
Yes.
54
00:07:36,187 --> 00:07:37,099
Hey, Al.
55
00:07:37,354 --> 00:07:38,517
- AI!
- What?
56
00:07:38,772 --> 00:07:40,683
He's down the street.
The weird kid.
57
00:07:40,942 --> 00:07:42,317
Later, Mario. Get lost.
58
00:07:42,568 --> 00:07:44,691
Come on, you promised.
59
00:07:59,126 --> 00:08:00,703
Hey, birdboy!
60
00:08:03,463 --> 00:08:04,577
What's your name?
61
00:08:08,971 --> 00:08:11,259
This is like talking to the air.
62
00:08:26,653 --> 00:08:29,569
Got a knife I can borrow, kid?
Got a splinter.
63
00:08:37,538 --> 00:08:38,369
This it, Mario?
64
00:08:38,665 --> 00:08:40,123
Yeah, that's my knife.
65
00:08:40,374 --> 00:08:42,367
You thief!
My brother says it's his.
66
00:08:42,960 --> 00:08:44,584
Back off!
Don't mess with me!
67
00:08:44,836 --> 00:08:46,414
Don't mess with my brother!
68
00:08:46,755 --> 00:08:48,249
He's a wrestling champion!
69
00:09:02,144 --> 00:09:04,897
Now you're in trouble!
This really better be your knife.
70
00:09:05,357 --> 00:09:07,148
It is.
Ziegenfuss stole it from me.
71
00:09:07,400 --> 00:09:09,192
I thought you said he stole it!
72
00:09:09,445 --> 00:09:10,903
No! I just said he had it.
73
00:09:12,073 --> 00:09:12,938
Jesus, Mario.
74
00:09:14,658 --> 00:09:17,743
I bought it from Ziegenfuss.
But if he stole it, you can have it.
75
00:09:18,997 --> 00:09:19,910
Don't touch it.
76
00:09:20,414 --> 00:09:22,407
- It's mine.
- We'll get you another.
77
00:09:22,708 --> 00:09:23,657
Here.
78
00:09:25,377 --> 00:09:26,456
Thanks.
79
00:09:29,381 --> 00:09:32,381
Where'd you learn all that stuff?
You wrestle or something?
80
00:09:32,634 --> 00:09:33,630
No.
81
00:09:34,302 --> 00:09:35,582
You should.
82
00:09:37,138 --> 00:09:37,967
You like pigeons?
83
00:09:38,889 --> 00:09:40,087
What's to like?
84
00:09:40,348 --> 00:09:41,511
They fly.
85
00:09:41,767 --> 00:09:42,881
They fly. So what?
86
00:09:44,269 --> 00:09:45,599
That's enough.
87
00:09:47,773 --> 00:09:49,647
Come on, Al. Are we going, or what?
88
00:09:51,568 --> 00:09:53,976
I'm training these
to be carrier pigeons.
89
00:09:54,821 --> 00:09:56,814
You mean with the notes,
like in a war?
90
00:09:59,661 --> 00:10:01,949
I got a class. I've got to go.
91
00:10:02,205 --> 00:10:03,200
So go.
92
00:10:03,455 --> 00:10:04,653
Up yours!
93
00:10:09,043 --> 00:10:10,241
Pretty ugly birds.
94
00:10:10,502 --> 00:10:14,336
You know, if he really can train
them to carry notes, I'd buy one.
95
00:10:14,592 --> 00:10:17,591
- You would?
- Sure. A lot of kids would.
96
00:10:22,516 --> 00:10:23,844
Wait a minute!
97
00:10:25,018 --> 00:10:27,427
How about if I help you catch some?
98
00:10:48,123 --> 00:10:49,866
It's funny how they do that.
99
00:10:50,250 --> 00:10:53,369
If it hadn't happened every
five minutes for the last 50 years...
100
00:10:53,628 --> 00:10:54,541
Dumb.
101
00:10:54,796 --> 00:10:56,291
They always come back
to the same place.
102
00:10:58,091 --> 00:10:59,123
See?
103
00:10:59,468 --> 00:11:02,883
Same exact spot every time, and just
carry on with their business.
104
00:11:03,137 --> 00:11:04,929
- Come on.
- Where you going?
105
00:11:05,181 --> 00:11:06,260
Higher.
106
00:11:06,515 --> 00:11:09,222
- We got to get up to talk to them.
- Are you kidding?
107
00:11:11,271 --> 00:11:13,144
Are we allowed up here?
108
00:11:13,648 --> 00:11:14,977
Looks awful high to me.
109
00:11:43,178 --> 00:11:44,257
Fuck you!
110
00:12:07,660 --> 00:12:08,608
It worked!
111
00:12:53,038 --> 00:12:54,662
Birdy, where are you?
112
00:12:58,292 --> 00:13:00,865
Very funny.
Now where the fuck are you?
113
00:13:01,754 --> 00:13:04,505
Come the hell out.
I know you're in here, birdbrain.
114
00:13:09,760 --> 00:13:10,840
What's that?
115
00:13:13,472 --> 00:13:15,348
A pigeon suit I'm making for you.
116
00:13:18,186 --> 00:13:20,262
This way, they'll think
you're one of them.
117
00:13:22,314 --> 00:13:24,520
I don't want them to think
I'm one of them.
118
00:13:25,484 --> 00:13:26,859
Come on, just try it.
119
00:13:30,407 --> 00:13:32,363
No way would I be caught dead in that.
120
00:13:43,087 --> 00:13:44,285
I feel ridiculous.
121
00:13:44,755 --> 00:13:46,000
You look terrific.
122
00:13:46,257 --> 00:13:47,086
Come on.
123
00:13:47,340 --> 00:13:48,669
It's over here.
124
00:14:04,231 --> 00:14:06,023
I want to go change.
I look stupid!
125
00:14:06,275 --> 00:14:07,982
Not to a bird, Al.
126
00:14:41,768 --> 00:14:43,427
That's some view.
127
00:14:43,811 --> 00:14:45,850
Can you see the Tower Theatre?
128
00:14:46,189 --> 00:14:48,561
That must be City Hall over there.
129
00:14:50,567 --> 00:14:52,063
Stars, Al.
130
00:14:52,320 --> 00:14:54,147
Look at the stars.
131
00:14:54,781 --> 00:14:56,359
What stars?
132
00:14:57,867 --> 00:15:00,025
We should come back
to just look at them.
133
00:15:02,287 --> 00:15:05,204
What are you doing?
For chrissakes, get down!
134
00:15:11,923 --> 00:15:13,630
Hold my legs, will you, Al?
135
00:15:17,301 --> 00:15:18,962
You'll like this one, Al.
136
00:15:19,888 --> 00:15:21,680
She looks like your dad.
137
00:15:23,475 --> 00:15:25,182
I got to get a little lower.
138
00:15:25,434 --> 00:15:26,714
Let me down a bit more.
139
00:15:27,644 --> 00:15:29,187
Jesus, Birdy!
140
00:15:29,854 --> 00:15:31,017
Give me a bag.
141
00:15:37,239 --> 00:15:38,436
Fuck!
142
00:15:44,536 --> 00:15:46,279
No! Birdy!
143
00:15:48,833 --> 00:15:50,078
Hold on, I'll get help.
144
00:15:51,168 --> 00:15:52,662
I can't hold on that long.
145
00:15:53,004 --> 00:15:54,629
What's so funny?
146
00:15:55,339 --> 00:15:56,288
You.
147
00:15:56,549 --> 00:15:57,462
You look so serious.
148
00:15:57,716 --> 00:15:59,341
It is fucking serious!
149
00:16:01,388 --> 00:16:02,586
Shit!
150
00:16:04,015 --> 00:16:06,054
Look, this isn't going to work.
151
00:16:06,851 --> 00:16:09,093
I'll try to make it to the sand pile.
152
00:16:09,353 --> 00:16:11,346
- What are you talking about?
- It's easy.
153
00:16:11,605 --> 00:16:12,518
You'll jump?
154
00:16:13,106 --> 00:16:15,681
No, Al, I'm going to fly.
155
00:16:15,944 --> 00:16:16,857
Don't jump!
156
00:16:17,112 --> 00:16:18,274
Let go!
157
00:16:57,983 --> 00:16:59,812
Birdy, are you all right?
158
00:17:03,113 --> 00:17:05,402
Birdy, are you all right?
159
00:17:06,951 --> 00:17:08,029
I flew, Al.
160
00:17:08,284 --> 00:17:09,447
Sure, you flew.
161
00:17:09,703 --> 00:17:11,115
It was beautiful.
162
00:17:13,416 --> 00:17:15,159
It was like...
163
00:17:16,502 --> 00:17:18,245
You look awful pale, Birdy.
164
00:17:18,503 --> 00:17:19,915
Should I go get somebody?
165
00:17:20,339 --> 00:17:22,627
You might have busted something inside.
166
00:17:23,008 --> 00:17:25,713
You'll break your crazy neck
one of these days.
167
00:17:31,808 --> 00:17:34,679
God, Birdy!
Don't do anything like that again.
168
00:17:49,449 --> 00:17:51,108
What do you think, sergeant?
169
00:17:52,410 --> 00:17:53,443
Sir?
170
00:17:53,704 --> 00:17:54,950
Your friend.
171
00:17:55,206 --> 00:17:57,115
How does he look to you?
172
00:17:57,374 --> 00:18:00,493
It's hard to say.
I'm not sure I understand your question.
173
00:18:00,752 --> 00:18:02,127
It's a simple question.
174
00:18:02,378 --> 00:18:04,169
How does your friend look?
175
00:18:05,006 --> 00:18:06,752
Are you his doctor?
176
00:18:08,345 --> 00:18:10,052
Why are you asking me?
177
00:18:10,639 --> 00:18:13,887
Obviously, because I want to hear
what you have to say.
178
00:18:16,142 --> 00:18:19,428
He doesn't look good.
Does he just sit there like that?
179
00:18:19,687 --> 00:18:21,266
For the most part.
180
00:18:21,983 --> 00:18:22,931
Was he wounded?
181
00:18:23,193 --> 00:18:24,852
Yes, but his wounds
were relatively minor.
182
00:18:25,111 --> 00:18:27,269
This is not a physiological condition.
183
00:18:27,529 --> 00:18:29,153
Then how'd he get like this?
184
00:18:29,406 --> 00:18:32,857
All we know is that he was
missing in action for a month.
185
00:18:33,117 --> 00:18:35,408
For a while, we didn't even
know who he was.
186
00:18:35,663 --> 00:18:36,943
Does he know who he is?
187
00:18:37,206 --> 00:18:38,450
I don't know.
188
00:18:38,707 --> 00:18:40,830
He hasn't talked since he was found.
189
00:18:41,417 --> 00:18:43,908
So you really don't know anything.
190
00:18:44,170 --> 00:18:47,170
I think I know a few things, sergeant.
191
00:18:47,423 --> 00:18:49,665
It was my idea to bring you here.
192
00:18:50,593 --> 00:18:52,135
Why am I here?
193
00:18:52,386 --> 00:18:54,674
The patient's mother
thought you might be...
194
00:18:54,930 --> 00:18:56,839
...well, of some help.
195
00:18:57,182 --> 00:18:59,719
Frankly, I'm willing to try anything.
196
00:19:00,435 --> 00:19:02,643
- And I'm it?
- For now.
197
00:19:03,939 --> 00:19:05,931
When I found out about
your condition...
198
00:19:07,651 --> 00:19:10,438
It seems like it might be
an interesting therapy.
199
00:19:12,071 --> 00:19:13,316
For him or for me?
200
00:19:13,574 --> 00:19:15,317
I hope for both of you.
201
00:19:15,575 --> 00:19:18,364
Come with me.
There's something I want you to see.
202
00:19:26,044 --> 00:19:27,787
No, tuna salad, not chicken salad.
203
00:19:28,046 --> 00:19:30,669
Lots of mayonnaise and none of those
little celery chunks.
204
00:19:30,925 --> 00:19:31,920
Two of them.
205
00:19:32,176 --> 00:19:33,373
Do you want anything?
206
00:19:34,469 --> 00:19:35,335
Coffee?
207
00:19:35,971 --> 00:19:38,094
Two coffees, cream and sugar.
208
00:19:40,099 --> 00:19:41,593
Okay, yeah, that's it.
209
00:19:46,898 --> 00:19:48,179
Strange, huh?
210
00:19:49,317 --> 00:19:52,437
Jumping and twisting,
like he was trying to escape.
211
00:19:52,695 --> 00:19:54,521
You sure can't blame him for that.
212
00:19:54,780 --> 00:19:56,689
No one is, sergeant.
213
00:19:56,948 --> 00:19:59,107
He wouldn't like being cooped up here.
214
00:20:00,119 --> 00:20:04,661
What do you suppose impels him
into these strange positions?
215
00:20:04,914 --> 00:20:06,243
Like what?
216
00:20:06,500 --> 00:20:07,448
Like this...
217
00:20:07,708 --> 00:20:09,535
...cringing position.
218
00:20:10,544 --> 00:20:14,460
Was there any psychological trouble
before he was in the military?
219
00:20:14,966 --> 00:20:15,962
How close were you?
220
00:20:16,218 --> 00:20:18,969
We was real good buddies.
Pretty close.
221
00:20:19,221 --> 00:20:20,050
Very close?
222
00:20:20,514 --> 00:20:23,514
We weren't queer for one another
or anything like that.
223
00:20:23,767 --> 00:20:25,927
We were normal, crazy Philly kids.
224
00:20:26,187 --> 00:20:27,017
How crazy?
225
00:20:27,313 --> 00:20:28,891
You ever been to Philly, sir?
226
00:20:29,148 --> 00:20:31,721
You have to be pretty crazy
to live there.
227
00:20:34,902 --> 00:20:37,358
I don't understand yet
what's brought him to this.
228
00:20:38,656 --> 00:20:39,820
You got any ideas?
229
00:20:43,287 --> 00:20:44,531
He got drafted.
230
00:20:44,871 --> 00:20:46,947
All wars have
their casualties, sergeant...
231
00:20:47,206 --> 00:20:48,998
...and the Army takes care
of their own.
232
00:20:49,417 --> 00:20:51,125
Certainly took care of me, doctor.
233
00:20:51,460 --> 00:20:52,325
Major, sergeant.
234
00:20:52,961 --> 00:20:54,291
Major, sir.
235
00:20:54,965 --> 00:20:57,752
I know that this is difficult
for you at this time.
236
00:20:58,009 --> 00:21:01,295
And I know it's hard for you
to come here like this.
237
00:21:01,971 --> 00:21:03,169
How does your face feel?
238
00:21:04,306 --> 00:21:05,421
It's okay.
239
00:21:05,849 --> 00:21:06,844
No problems?
240
00:21:08,269 --> 00:21:11,020
The bandages are a little hard
to get used to, sir.
241
00:21:11,271 --> 00:21:12,646
When the doctor...
The major...
242
00:21:12,897 --> 00:21:16,764
...said one of the things they
had to do was give me a steel jaw...
243
00:21:17,026 --> 00:21:19,516
...I thought, "Great!
A steel jaw!
244
00:21:19,778 --> 00:21:21,772
Maybe I'll be the next La Motta."
245
00:21:22,033 --> 00:21:24,701
Turns out, a punch could knock
the pins into my brain...
246
00:21:24,951 --> 00:21:26,777
...so it's worse than a glass jaw.
247
00:21:27,037 --> 00:21:28,662
It's pretty funny, huh?
248
00:21:28,914 --> 00:21:31,867
A lot of people wouldn't think so.
Aren't you concerned?
249
00:21:33,292 --> 00:21:35,168
Sure, kind of.
250
00:21:36,547 --> 00:21:38,623
You know what would be
a good idea, Alfonso?
251
00:21:39,133 --> 00:21:41,540
- AI.
- It might be helpful...
252
00:21:41,802 --> 00:21:43,877
...if you visited your friend now.
253
00:21:44,638 --> 00:21:47,554
It's important that
I make some progress soon.
254
00:21:48,893 --> 00:21:51,847
Ronsky? Send Renaldi in here.
255
00:21:53,021 --> 00:21:56,472
You'll like Renaldi, Alfonso.
He's Italian too.
256
00:21:59,485 --> 00:22:01,394
What's going on here?
257
00:22:01,653 --> 00:22:04,490
Occupational therapy.
Some genius at Boeing thought it up.
258
00:22:05,408 --> 00:22:08,325
Who better to sort out
the nuts than nuts, right?
259
00:22:08,703 --> 00:22:11,075
- What do you do here?
- Pretty much everything.
260
00:22:11,330 --> 00:22:13,369
Mostly I help take care
of the patients.
261
00:22:13,623 --> 00:22:16,031
I take them for walks,
read them the funnies...
262
00:22:16,292 --> 00:22:18,451
...blow their noses,
change the bedpans...
263
00:22:18,712 --> 00:22:21,167
...wheel them into the TV room.
Stuff like that.
264
00:22:21,423 --> 00:22:24,044
How'd you get that shitty job?
They bust you?
265
00:22:24,300 --> 00:22:25,924
I'm a conscientious objector.
266
00:22:26,176 --> 00:22:27,552
You're kidding.
267
00:22:28,428 --> 00:22:30,301
An Italian conscientious objector?
268
00:22:30,555 --> 00:22:31,886
That's right.
269
00:22:33,601 --> 00:22:35,678
Hi, Ned. Nice day.
270
00:22:36,438 --> 00:22:38,845
Ned's elevator doesn't go
up to the top floor.
271
00:22:39,107 --> 00:22:41,598
Combat stress. He's quiet today.
272
00:22:41,859 --> 00:22:44,648
Normally, he's throwing shit
against the walls.
273
00:22:45,781 --> 00:22:47,156
Here he is.
274
00:22:50,409 --> 00:22:52,817
I'll be back soon, and
I'll take you to your bunk.
275
00:22:53,078 --> 00:22:54,703
They have you in with me.
276
00:22:57,750 --> 00:22:59,080
Take it easy.
277
00:23:14,351 --> 00:23:15,548
Hey, Birdy.
278
00:23:18,270 --> 00:23:20,476
Is this for real, or what?
279
00:23:21,982 --> 00:23:25,813
If this is some act you cooked up to
get out of Nam, it worked.
280
00:23:26,068 --> 00:23:27,778
You can stop now.
281
00:23:39,122 --> 00:23:40,665
Come on, Birdy.
282
00:23:42,795 --> 00:23:44,752
It's me under all these bandages.
283
00:23:45,005 --> 00:23:46,380
It's Al.
284
00:23:51,135 --> 00:23:53,969
Maybe I'll get into
something crazy myself.
285
00:23:54,848 --> 00:23:56,472
Can't you see it?
286
00:23:56,892 --> 00:24:01,102
"Neighbourhood Boy Turned a Lunatic
by the Horrors of War."
287
00:24:01,353 --> 00:24:04,271
All I'd have to do
for a pension is growl...
288
00:24:04,523 --> 00:24:07,144
...or go beat somebody up
on Market Street.
289
00:24:09,195 --> 00:24:11,188
So much for that.
290
00:24:32,383 --> 00:24:34,957
God, this place gives me the creeps.
291
00:24:36,429 --> 00:24:38,920
It's awful quiet for a loony bin.
292
00:24:44,603 --> 00:24:47,140
You know, they keep saying
I'll be fine.
293
00:24:48,024 --> 00:24:49,852
I keep hearing them.
294
00:24:51,070 --> 00:24:54,153
"Quit worrying how you look,
Columbato."
295
00:24:58,326 --> 00:25:01,741
But I saw a guy at Dix
who they also said would be fine.
296
00:25:02,454 --> 00:25:05,659
And he had a face like
a medium-rare cheeseburger.
297
00:25:17,427 --> 00:25:22,054
I'm scared I won't recognize
who I'm shaving in the morning.
298
00:25:26,477 --> 00:25:29,146
Jesus, Birdy, what happened to you?
299
00:25:31,440 --> 00:25:35,190
That fat-gut shrink,
he wants me to jog up your brain...
300
00:25:35,446 --> 00:25:38,730
...by getting you to remember
the things we did together.
301
00:25:38,990 --> 00:25:41,944
Did we jack one another off?
Stuff like that.
302
00:25:43,578 --> 00:25:45,452
I don't trust that guy.
303
00:25:45,747 --> 00:25:48,582
Everything's too interesting to him.
304
00:25:50,084 --> 00:25:52,491
So what do you want to talk about?
305
00:25:58,217 --> 00:26:01,337
Maybe we should talk about
one of the 85 million times...
306
00:26:01,597 --> 00:26:05,261
...we tried to find where your mother
hid the goddamn baseballs.
307
00:26:11,563 --> 00:26:13,771
Okay, you don't like that one.
308
00:26:22,532 --> 00:26:26,031
Remember that statue of Billy Penn
on top of City Hall?
309
00:26:26,827 --> 00:26:29,913
How, from certain angles,
it looked like he had a hard-on?
310
00:26:30,166 --> 00:26:33,581
And how we used to stand there
with the pigeons?
311
00:26:33,836 --> 00:26:37,085
Every time some old lady would walk by,
we'd point at Billy Penn.
312
00:26:37,338 --> 00:26:40,789
They'd look up, and they'd see
Billy with his dong sticking up.
313
00:26:46,557 --> 00:26:47,635
Shit!
314
00:26:47,891 --> 00:26:49,681
Do you need a hand?
315
00:26:50,393 --> 00:26:51,590
What are you doing here?
316
00:26:51,977 --> 00:26:53,851
I'm his friend.
The doctor brought me.
317
00:26:54,854 --> 00:26:55,935
Right!
318
00:26:58,067 --> 00:26:59,726
Now I remember.
319
00:27:01,946 --> 00:27:04,519
- What's your name?
- Columbato, Al.
320
00:27:05,407 --> 00:27:06,783
You know, I'm not in the Army.
321
00:27:07,034 --> 00:27:09,870
You can tell me your name
frontways if you want to.
322
00:27:11,122 --> 00:27:12,320
I'm Hannah.
323
00:27:12,915 --> 00:27:14,326
He eats that?
324
00:27:14,917 --> 00:27:18,582
Looks horrible, doesn't it?
It's all he'll let me feed him.
325
00:27:18,837 --> 00:27:20,461
You have to feed him?
326
00:27:21,256 --> 00:27:22,453
Can't he feed himself?
327
00:27:22,715 --> 00:27:24,259
I don't know.
328
00:27:24,511 --> 00:27:25,969
He doesn't.
329
00:27:26,846 --> 00:27:29,218
He won't let the orderlies feed him.
330
00:27:29,473 --> 00:27:30,967
For some reason, he lets me.
331
00:27:31,224 --> 00:27:33,596
Shit, maybe I'll stop talking.
332
00:27:34,894 --> 00:27:36,269
I like your friend.
333
00:27:36,815 --> 00:27:38,973
But I wish he wouldn't do this.
334
00:27:43,028 --> 00:27:44,652
Listen, I'm going to go.
335
00:27:45,071 --> 00:27:46,649
You can stay if you want.
336
00:27:46,906 --> 00:27:49,526
That's all right.
I'll go bunk out for a while.
337
00:27:49,784 --> 00:27:52,026
Okay, hang on. I'll unlock you.
338
00:28:15,308 --> 00:28:17,799
Hi there.
Let me take a look at your back.
339
00:28:23,943 --> 00:28:25,769
Tell me where it hurts.
340
00:28:45,545 --> 00:28:47,872
My buddy's broken his leg.
341
00:28:48,133 --> 00:28:49,793
Maybe his back.
342
00:28:50,426 --> 00:28:53,593
I hope not his back,
because that can make you crazy.
343
00:28:54,848 --> 00:28:58,216
He's a little crazy.
He thinks he can fly.
344
00:28:58,475 --> 00:29:00,469
He thinks he's a bird.
345
00:29:27,337 --> 00:29:30,707
It's all here, the whole thing,
how he fell off the gas tank.
346
00:29:31,550 --> 00:29:35,547
There's a picture showing where he
jumped and an "X" where he landed!
347
00:29:35,887 --> 00:29:39,719
I don't want to hear any more!
Not birds, not nothing!
348
00:29:40,225 --> 00:29:41,599
You can start now...
349
00:29:41,852 --> 00:29:44,604
...by cleaning the pigeon shit
off the front porch.
350
00:29:50,026 --> 00:29:52,516
Face it, we're out of
the pigeon business.
351
00:29:52,779 --> 00:29:55,816
- They ain't coming back.
- They'll come back, they were homed.
352
00:29:56,074 --> 00:29:59,906
What kind of home is it when
your witch of a mom chops it up...
353
00:30:00,162 --> 00:30:02,035
...and chases the birds away?
354
00:30:02,288 --> 00:30:03,450
It's home to them.
355
00:30:03,706 --> 00:30:06,113
It's not the lumber and nails.
It's the place.
356
00:30:06,375 --> 00:30:08,367
I got to tell you something.
357
00:30:08,626 --> 00:30:10,917
But you have to promise
not to go ape-shit on me.
358
00:30:11,172 --> 00:30:12,002
What?
359
00:30:12,257 --> 00:30:13,537
Do you promise?
360
00:30:15,593 --> 00:30:17,799
You're right.
Those birds kept coming back.
361
00:30:18,054 --> 00:30:20,509
Your mom puts down poison
and knocks off half of them.
362
00:30:20,764 --> 00:30:23,885
But those blue bars get smart
and still keep coming back.
363
00:30:24,143 --> 00:30:25,970
So she calls Mr. Solari.
364
00:30:26,228 --> 00:30:28,102
Mr. Solari, the poultry guy?
365
00:30:28,356 --> 00:30:29,470
Yeah, the butcher.
366
00:30:29,732 --> 00:30:32,103
That guy would dress his mother
as a chicken...
367
00:30:32,359 --> 00:30:34,102
...if he got 69 cents a pound.
368
00:30:34,360 --> 00:30:37,029
He must've taken them.
They ain't been back since.
369
00:30:37,279 --> 00:30:38,905
No, you don't get it, Al.
370
00:30:39,158 --> 00:30:40,651
Those blue bars saw Solari.
371
00:30:40,910 --> 00:30:42,819
That's why they didn't come back.
372
00:30:43,078 --> 00:30:44,821
You're wrong!
Solari bagged them.
373
00:30:45,080 --> 00:30:47,867
They're dead!
Plucked and fucked!
374
00:30:48,416 --> 00:30:50,740
You don't understand birds, Al.
375
00:30:51,293 --> 00:30:54,248
I got an idea for something else
we can go partners on.
376
00:30:54,506 --> 00:30:56,747
You know that old Ford
at the junkyard?
377
00:30:57,008 --> 00:30:58,384
Yeah, okay.
378
00:30:59,635 --> 00:31:02,719
It's a good thing those blue bars
recognized Solari, huh?
379
00:31:03,264 --> 00:31:04,888
Pigeons ain't stupid, Al!
380
00:31:54,355 --> 00:31:57,605
Remember that statue
of Billy Penn on top of City Hall?
381
00:31:57,858 --> 00:32:01,442
How, from certain angles,
it looked like he had a hard- on?
382
00:32:18,212 --> 00:32:21,497
If I'm going to learn,
I'll have to watch them closer.
383
00:32:23,801 --> 00:32:25,923
Be there when they fly.
384
00:32:28,304 --> 00:32:31,341
I want them to be
as free as possible.
385
00:32:32,267 --> 00:32:34,473
Nobody wants to be in a cage.
386
00:34:41,017 --> 00:34:43,056
How are you doing back there?
387
00:34:43,311 --> 00:34:45,802
- You okay?
- Yeah, just great.
388
00:35:19,681 --> 00:35:22,052
That is some piece of shit.
389
00:35:22,974 --> 00:35:23,805
Does it go?
390
00:35:24,518 --> 00:35:26,012
Not yet.
391
00:35:26,269 --> 00:35:27,135
But it will.
392
00:35:28,479 --> 00:35:30,972
- How'd it get here?
- We pushed it.
393
00:35:31,233 --> 00:35:33,724
- It's a piece of shit.
- Thank you.
394
00:35:35,946 --> 00:35:37,605
Don't use any of my tools.
395
00:35:38,364 --> 00:35:39,479
No, sir.
396
00:35:39,824 --> 00:35:42,611
You'll have to register that
before you sell it.
397
00:35:43,160 --> 00:35:44,443
How, Mr. Columbato?
398
00:35:44,956 --> 00:35:47,493
You wait till you're old enough.
399
00:35:47,750 --> 00:35:50,833
- Maybe I'll do it for you.
- That'd be great, Dad.
400
00:35:53,088 --> 00:35:54,711
Fucking garbageman!
401
00:36:10,730 --> 00:36:12,604
Come on, sister!
402
00:36:15,110 --> 00:36:16,390
All right.
403
00:36:27,080 --> 00:36:27,910
Well, now!
404
00:36:28,122 --> 00:36:28,987
Top down!
405
00:36:31,750 --> 00:36:32,830
There she goes!
406
00:36:33,252 --> 00:36:35,208
We're doing 80 on the expressway.
407
00:36:35,462 --> 00:36:38,248
Look for 76 and the Walt Whitman.
Watch out for cops.
408
00:36:38,589 --> 00:36:40,050
We need quarters for the toll.
409
00:36:40,301 --> 00:36:41,925
No, I'll drive straight through.
410
00:36:43,512 --> 00:36:46,263
It's not my fault you left
the gate down!
411
00:36:46,514 --> 00:36:48,637
Yeah, you too, motherfucker!
412
00:36:48,891 --> 00:36:49,923
Watch out!
413
00:36:50,476 --> 00:36:52,100
That was a close one.
414
00:36:52,436 --> 00:36:53,718
Tailspin.
415
00:37:02,363 --> 00:37:03,692
We're just driving.
416
00:37:04,407 --> 00:37:05,356
Where we going?
417
00:37:05,951 --> 00:37:07,280
Where else? The ocean.
418
00:37:09,163 --> 00:37:10,326
I've never been there.
419
00:37:11,707 --> 00:37:12,656
You're kidding.
420
00:37:20,756 --> 00:37:23,509
This is great!
It's like flying in thick air!
421
00:37:23,884 --> 00:37:28,427
Are we going to go see the boardwalk
and pick up some chicks?
422
00:37:29,264 --> 00:37:32,549
Okay, just one more time,
all right? You ready?
423
00:37:32,809 --> 00:37:33,804
On your mark.
424
00:37:34,768 --> 00:37:36,264
Goddamn it!
425
00:37:39,107 --> 00:37:40,899
One Mississippi, two Mississippi...
426
00:37:41,151 --> 00:37:43,440
...three Mississippi,
four Mississippi...
427
00:37:43,695 --> 00:37:45,189
...five Mississippi...
428
00:37:51,370 --> 00:37:54,489
Ten Mississippi, Birdy!
429
00:37:57,750 --> 00:37:59,030
Thirteen Mississippi.
430
00:37:59,293 --> 00:38:02,293
It's a 15 Mississippi, Birdy!
431
00:38:02,546 --> 00:38:04,338
Sixteen Mississippi!
432
00:38:11,098 --> 00:38:13,635
I don't know how to swim!
433
00:38:19,690 --> 00:38:22,311
Now don't go do
anything stupid, Birdy.
434
00:38:22,567 --> 00:38:25,568
I know what's in that
goddamned fool mind of yours.
435
00:39:01,814 --> 00:39:05,146
Right down here, on this
same street, they got this ride...
436
00:39:11,071 --> 00:39:12,483
Expectant mothers, the young...
437
00:39:12,741 --> 00:39:16,240
... go see the greatest attraction
in the world today.
438
00:39:16,494 --> 00:39:18,820
See Apasha, the Gorilla Girl.
439
00:39:19,081 --> 00:39:23,825
See her change from a woman
to an ape. A gorilla!
440
00:39:28,382 --> 00:39:29,662
It's gross!
441
00:39:30,008 --> 00:39:32,000
- Horrible!
- Was he born like this?
442
00:39:32,260 --> 00:39:34,383
No way, it's a gyp.
His legs are stuck.
443
00:39:34,637 --> 00:39:36,843
- It's a false bottom.
- Isn't it amazing?
444
00:39:37,222 --> 00:39:40,093
Introducing Zimmy, the human fish.
445
00:39:40,351 --> 00:39:42,639
Folks, let's hear it for Zimmy.
446
00:39:47,607 --> 00:39:49,564
- How does he do it?
- Does what?
447
00:39:49,817 --> 00:39:53,399
Hold his breath so long.
I have to keep coming up for air.
448
00:39:53,821 --> 00:39:56,492
We've been here four minutes.
He hasn't come up for air.
449
00:39:56,742 --> 00:39:58,449
Think he has a wife?
450
00:40:02,579 --> 00:40:03,908
You okay?
451
00:40:10,171 --> 00:40:13,255
I can hold my breath
for two minutes, 40 seconds now.
452
00:40:15,092 --> 00:40:16,421
Do you want to try?
453
00:40:26,688 --> 00:40:28,182
You play sports?
454
00:40:29,065 --> 00:40:30,642
Of course not.
455
00:40:31,317 --> 00:40:33,309
Al and I throw the discus sometimes.
456
00:40:33,569 --> 00:40:35,276
So you play on a team?
457
00:40:37,241 --> 00:40:39,777
We just throw it
to see how far it'll go.
458
00:40:41,494 --> 00:40:43,201
Al used to be on a team.
459
00:40:43,829 --> 00:40:45,572
He used to be a wrestling champ.
460
00:40:55,631 --> 00:40:57,174
Are you guys finished yet?
461
00:40:57,758 --> 00:40:58,588
I'm leaving!
462
00:40:58,843 --> 00:41:01,843
I ain't hanging around with
that creep no more!
463
00:41:11,605 --> 00:41:13,229
Why do you always do this?
464
00:41:13,482 --> 00:41:14,431
You stuck me with...
465
00:41:14,691 --> 00:41:15,889
Shut up!
466
00:41:17,404 --> 00:41:19,195
What are you going to do now?
467
00:41:19,447 --> 00:41:20,692
Fuck it!
468
00:41:24,118 --> 00:41:25,148
What?
469
00:41:25,411 --> 00:41:27,237
You have got to learn...
470
00:41:27,496 --> 00:41:29,784
...to be more sociable!
471
00:41:30,539 --> 00:41:32,001
I don't think she liked me.
472
00:41:32,253 --> 00:41:33,996
You got to make them like you.
473
00:41:34,254 --> 00:41:37,836
Talk like you're interested
in all that crap they go on about.
474
00:41:38,090 --> 00:41:39,633
You just got to talk more.
475
00:41:39,884 --> 00:41:43,466
I don't care about what,
as long as it's not flying and birds!
476
00:41:43,720 --> 00:41:45,964
What if that's what
I'm really thinking about?
477
00:41:46,224 --> 00:41:50,269
That's the first thing you got to
understand in your dealings with women.
478
00:41:50,520 --> 00:41:52,477
Never let them know
what you're thinking.
479
00:41:52,730 --> 00:41:53,892
I'm not thinking about them.
480
00:41:54,147 --> 00:41:56,223
Then just lie, for God sakes!
481
00:41:56,483 --> 00:41:59,318
You're the best
goddamn liar I ever met.
482
00:42:00,529 --> 00:42:03,648
Don't you know your chick
had great jugs on her?
483
00:42:05,116 --> 00:42:07,488
I don't understand.
What's the big deal?
484
00:42:07,743 --> 00:42:10,909
- They're just overgrown mammary glands.
- Mammary glands?
485
00:42:11,162 --> 00:42:12,905
Mammary glands?
486
00:42:16,127 --> 00:42:18,036
We're talking tits here!
487
00:42:18,296 --> 00:42:19,375
Big tits!
488
00:42:19,630 --> 00:42:21,040
Round tits.
489
00:42:21,298 --> 00:42:22,164
Fleshy tits.
490
00:42:22,424 --> 00:42:25,045
- Just a lot of dumb development to me.
- Full tits.
491
00:42:25,302 --> 00:42:27,177
Women carry them around
their whole lives.
492
00:42:27,430 --> 00:42:30,465
- Flopping around, getting in the way.
- They don't get in the way.
493
00:42:30,725 --> 00:42:32,634
They're needed.
They're necessary.
494
00:42:32,893 --> 00:42:35,809
I seen a picture in
National Geographic.
495
00:42:36,938 --> 00:42:39,180
Just like on a cow,
but in a more stupid place.
496
00:42:39,441 --> 00:42:40,937
It's not like a cow at all.
497
00:42:41,194 --> 00:42:42,772
I'm telling you for your own good.
498
00:42:43,030 --> 00:42:44,821
You don't know what you're missing.
499
00:42:46,407 --> 00:42:47,866
That girl, Shirley...
500
00:42:48,700 --> 00:42:50,740
...I didn't even have to ask her.
501
00:42:51,286 --> 00:42:54,121
She just lifted her shirt
and put my hand under it.
502
00:42:54,372 --> 00:42:56,699
And then she undoes her bra for me.
503
00:42:56,959 --> 00:42:59,830
I start feeling the whole tit,
nipple and all.
504
00:43:00,087 --> 00:43:02,625
She's poking her tongue down my throat.
505
00:43:02,923 --> 00:43:05,674
And then, I'm reaching down
with my hand.
506
00:43:05,926 --> 00:43:07,550
I'm working my way down.
She's work...
507
00:43:07,802 --> 00:43:10,638
- That your '53 Ford back there?
- Sure, why?
508
00:43:23,026 --> 00:43:25,481
Could you stop walking around?
You make me nervous.
509
00:43:25,737 --> 00:43:28,062
I cannot stand this much longer.
510
00:43:29,281 --> 00:43:30,906
I hope your old man comes soon.
511
00:43:31,158 --> 00:43:32,106
Well, I don't.
512
00:43:41,835 --> 00:43:42,867
Hi, Dad.
513
00:43:43,754 --> 00:43:44,869
Hi, Mom.
514
00:44:42,351 --> 00:44:46,220
Ever wonder what our lives down here
must seem like to a bird?
515
00:44:46,524 --> 00:44:48,101
You two shut up!
516
00:44:54,365 --> 00:44:56,440
Fucking fuck!
I'm always fucked!
517
00:45:01,748 --> 00:45:03,491
- Good luck.
- Thanks.
518
00:45:30,357 --> 00:45:32,231
Hi, Al. How are you?
519
00:45:32,985 --> 00:45:35,107
I'm pretty good, Birdy, thanks.
520
00:45:35,904 --> 00:45:37,066
You know, Al...
521
00:45:37,321 --> 00:45:39,859
...l'm glad you came to see me.
522
00:45:40,115 --> 00:45:41,860
We haven't seen each other
in a while...
523
00:45:42,120 --> 00:45:44,491
...and there's a lot of water
under the bridge.
524
00:45:44,746 --> 00:45:47,830
But it's good just to sit here
and not talk with you.
525
00:45:48,541 --> 00:45:51,459
Yeah, it's a real blast.
But, you know...
526
00:45:51,711 --> 00:45:53,787
Come on, Birdy!
527
00:45:54,796 --> 00:45:56,257
Talk to me.
528
00:45:58,886 --> 00:46:00,962
Okay, don't talk to me.
529
00:46:02,265 --> 00:46:04,173
You think I don't know
what you're doing...
530
00:46:04,433 --> 00:46:07,516
...with this squatting
and sideways staring stuff?
531
00:46:08,603 --> 00:46:11,605
So you're finally a bird.
Big deal!
532
00:46:13,484 --> 00:46:16,437
If Weiss finds out, he'll put
you in a display case...
533
00:46:16,695 --> 00:46:18,521
...and write papers on you forever.
534
00:47:04,072 --> 00:47:06,114
Damn cats are driving me crazy!
535
00:47:06,369 --> 00:47:08,575
I'll get a BB gun and pop them off.
536
00:47:08,829 --> 00:47:12,660
They'll give the birds a heart attack,
scaring them all day.
537
00:47:12,915 --> 00:47:16,000
Let's get this door closed
so they don't get out here.
538
00:47:16,502 --> 00:47:17,664
That's it.
539
00:47:19,004 --> 00:47:20,630
You know my mother.
540
00:47:20,883 --> 00:47:22,791
And that's Mr. Tate.
541
00:47:23,218 --> 00:47:24,961
He's deaf.
He doesn't hear anything.
542
00:47:25,220 --> 00:47:27,377
He loves the birds singing,
like Beethoven.
543
00:47:27,639 --> 00:47:28,883
I said you're like Beethoven.
544
00:47:37,357 --> 00:47:39,100
You like that one, huh?
545
00:47:39,359 --> 00:47:41,434
She's a good-looker, all right.
546
00:47:41,694 --> 00:47:44,897
But don't go for flyers when
you're looking for a good breeder.
547
00:47:48,241 --> 00:47:49,523
Come on, honey.
548
00:47:50,494 --> 00:47:51,525
Come here.
549
00:47:53,246 --> 00:47:54,906
Don't you want to eat?
550
00:47:55,457 --> 00:47:58,540
She's a pretty one,
but won't notice any of the daddies.
551
00:47:58,792 --> 00:48:01,036
She's a heartbreaker.
So particular!
552
00:48:01,296 --> 00:48:03,668
Rhett and Ashley can't get near her.
553
00:48:03,965 --> 00:48:06,041
It sure ain't like in the movie.
554
00:48:06,300 --> 00:48:09,301
I don't let them mate
more than one at a time.
555
00:48:09,553 --> 00:48:11,130
No brothers and sisters.
556
00:48:11,388 --> 00:48:13,761
It ain't right.
Says so in the Bible.
557
00:48:14,016 --> 00:48:14,932
Mr. Tate...
558
00:48:15,728 --> 00:48:18,479
...lets them all in together,
like a Roman orgy.
559
00:48:18,730 --> 00:48:20,308
Ain't natural.
560
00:48:22,943 --> 00:48:23,772
Here's Melanie.
561
00:48:24,026 --> 00:48:25,734
Come here, Melanie.
562
00:48:25,986 --> 00:48:27,397
The first day I saw Perta...
563
00:48:28,030 --> 00:48:30,155
... I knew she was special.
564
00:48:30,451 --> 00:48:32,443
The way she took to the air...
565
00:48:32,703 --> 00:48:34,410
... like it was hers.
566
00:48:40,918 --> 00:48:42,627
She likes you.
567
00:48:42,880 --> 00:48:45,038
Don't get taken in
'cause she's a flyer.
568
00:48:45,298 --> 00:48:49,247
Melanie here, she's a darling bird.
Every bit as pretty.
569
00:48:49,510 --> 00:48:51,419
No, I'll take this one.
570
00:48:55,807 --> 00:48:57,635
You can't do anything about it.
571
00:48:57,893 --> 00:49:00,016
He sold it before he ever
told me about it.
572
00:49:00,270 --> 00:49:02,558
At least we got
what we paid for the car.
573
00:49:02,814 --> 00:49:05,898
I'll give you my share.
We can use it for your ornithopter.
574
00:49:06,149 --> 00:49:07,644
I don't care about the money.
575
00:49:07,901 --> 00:49:09,099
It's the principle of the thing.
576
00:49:09,361 --> 00:49:12,447
The only principle is my old man
does whatever he wants.
577
00:49:12,699 --> 00:49:15,569
Do you want me to pin him?
I wish I could, but I can't!
578
00:49:15,827 --> 00:49:16,905
We're going to get it back.
579
00:49:17,161 --> 00:49:19,913
Are you crazy? Suicidal?
He doesn't even like you.
580
00:49:20,164 --> 00:49:21,409
He'll break your neck.
581
00:49:21,665 --> 00:49:22,579
I don't care.
582
00:49:22,833 --> 00:49:23,829
It's our car.
583
00:49:24,084 --> 00:49:26,162
You can't do this.
You know what he's like.
584
00:49:26,421 --> 00:49:27,667
I tell you, he'll kill you!
585
00:49:27,923 --> 00:49:30,211
Jesus, sometimes you're
so full of shit!
586
00:49:30,467 --> 00:49:32,506
All right, but you're on your own.
587
00:49:32,760 --> 00:49:34,254
I'm not going with you.
588
00:49:34,511 --> 00:49:37,180
I don't want blood
splattered all over me.
589
00:49:39,100 --> 00:49:39,931
Shit!
590
00:49:44,063 --> 00:49:46,138
- I want the car back.
- What do you mean?
591
00:49:46,398 --> 00:49:49,185
- You got your money!
- You had no right to sell it!
592
00:49:49,442 --> 00:49:51,020
It's worth more than the money!
593
00:49:51,278 --> 00:49:53,237
It belongs to us.
We didn't want to...!
594
00:49:53,490 --> 00:49:55,696
That car was in my name.
I'll sell it to whoever.
595
00:49:55,950 --> 00:49:58,986
Would you get out of here?
I'm trying to read my paper.
596
00:49:59,369 --> 00:50:02,286
Tell me the man's name
who thinks he bought it...!
597
00:50:02,539 --> 00:50:04,282
Get out of here. I'll call the cops!
598
00:50:04,540 --> 00:50:08,242
I was about to do that myself!
I'd like to report a stolen car!
599
00:50:08,503 --> 00:50:11,172
Are you calling me
a crook in my own house?!
600
00:50:11,423 --> 00:50:12,964
Are you crazy?!
601
00:50:13,216 --> 00:50:15,671
Are you trying to say
I stole that junk heap?!
602
00:50:15,926 --> 00:50:18,464
Don't embarrass me
in front of my family!
603
00:50:18,720 --> 00:50:20,798
You sold something that wasn't yours!
604
00:50:21,057 --> 00:50:23,513
Give me the man's name
who thinks he bought it!
605
00:50:23,768 --> 00:50:25,013
I'll tell him you made a mistake!
606
00:50:25,269 --> 00:50:28,140
I sold the car to a friend
of my brother-in-law!
607
00:50:28,398 --> 00:50:31,102
This guy is not
giving you the car back!
608
00:50:31,359 --> 00:50:34,978
You mess around with him and you'll
wind up in a concrete shirt...
609
00:50:35,238 --> 00:50:36,566
...at the bottom of the river!
610
00:50:36,823 --> 00:50:38,615
I don't want to go to the police...
611
00:50:38,867 --> 00:50:41,701
...but I got a receipt of purchase
from Mr. Russo...
612
00:50:41,952 --> 00:50:42,984
...at the junkyard!
613
00:50:43,245 --> 00:50:45,914
You think it's yours
because you registered it for us.
614
00:50:46,165 --> 00:50:49,581
It's legally ours because
you don't got no proof-of-purchase!
615
00:50:49,836 --> 00:50:51,911
Why do you want to be a hard-nose for?
616
00:50:52,171 --> 00:50:53,997
I can't get you the car back...
617
00:50:54,257 --> 00:50:56,925
...even if I wanted to!
- So tell me his name!
618
00:50:57,175 --> 00:51:00,211
Shut up, you skinny bucket of piss!
619
00:51:00,470 --> 00:51:02,713
You're not worth going
to jail for, for murder.
620
00:51:02,974 --> 00:51:03,839
Here's what I'll do.
621
00:51:04,100 --> 00:51:05,891
- Here's the money.
- I don't want it.
622
00:51:06,143 --> 00:51:08,219
- That's all I got...
- It wasn't yours to sell!
623
00:51:08,479 --> 00:51:09,641
Shut the fuck up!
624
00:51:09,896 --> 00:51:11,770
He's going to take it.
625
00:51:12,398 --> 00:51:15,268
Read your paper, honey. Please.
He'll take the money.
626
00:51:15,527 --> 00:51:16,855
You'll take the money.
627
00:51:17,111 --> 00:51:19,566
I'll get you more from
my brother if you want.
628
00:51:20,614 --> 00:51:23,319
Don't make no trouble.
Please!
629
00:51:26,203 --> 00:51:27,744
Here.
I don't want it.
630
00:51:28,371 --> 00:51:30,246
Half of it's yours.
You deserve it.
631
00:51:30,500 --> 00:51:31,993
It was our car, Al.
632
00:51:33,879 --> 00:51:37,413
I could never stand up
to my old man like that.
633
00:51:37,673 --> 00:51:39,216
Maybe life is shitty.
634
00:51:40,259 --> 00:51:41,836
It is shitty.
635
00:51:45,140 --> 00:51:46,551
I'll tell you something.
636
00:51:47,975 --> 00:51:50,549
I'm not trying to pin life anymore.
637
00:51:51,103 --> 00:51:53,475
I don't even fucking understand it.
638
00:51:54,064 --> 00:51:57,933
I just want to make it through with
some dignity, like everybody else.
639
00:52:00,279 --> 00:52:04,193
Of course, if there was any real
dignity, there wouldn't be any sex.
640
00:52:06,994 --> 00:52:09,116
I'm going to go now, all right?
641
00:52:19,631 --> 00:52:20,710
All right?
642
00:52:25,678 --> 00:52:27,386
But I'll be back.
643
00:52:40,151 --> 00:52:41,314
Renaldi!
644
00:52:44,948 --> 00:52:47,402
Let me out! Let me out!
Let me out!
645
00:53:39,124 --> 00:53:40,535
You okay, Al?
646
00:53:40,792 --> 00:53:44,125
You were moaning as if in pain.
Is your face bothering you?
647
00:53:44,462 --> 00:53:47,961
- You won't tell anyone about this?
- No, of course not.
648
00:53:54,557 --> 00:53:56,051
No, sir, not yet.
649
00:53:57,434 --> 00:53:59,142
Yeah, he's here right now.
650
00:54:01,354 --> 00:54:03,182
His file came in this morning.
651
00:54:06,277 --> 00:54:08,067
Would you come over here, please?
652
00:54:26,128 --> 00:54:30,791
Is your serial number
10107003 or 10107008?
653
00:54:33,137 --> 00:54:35,093
It's 003. Why?
654
00:54:35,555 --> 00:54:37,595
I want to get it right.
655
00:54:39,642 --> 00:54:43,473
It's C-O-L-U-M-B-A-T-O,
Sergeant Alfonso?
656
00:54:46,481 --> 00:54:48,687
What is this?
Am I being taken prisoner?
657
00:54:49,109 --> 00:54:51,481
The major wants some more
information on you.
658
00:54:53,487 --> 00:54:54,651
What do you got, my file?
659
00:54:56,282 --> 00:54:58,442
Everything about you.
660
00:55:10,880 --> 00:55:12,257
There we go.
661
00:55:17,137 --> 00:55:20,173
Is there any history of insanity
in your family?
662
00:55:20,891 --> 00:55:21,756
No.
663
00:55:22,016 --> 00:55:23,096
Why are you asking me?
664
00:55:23,351 --> 00:55:24,679
Suicides?
665
00:55:24,935 --> 00:55:25,766
What?
666
00:55:26,022 --> 00:55:26,970
Any suicides?
667
00:55:27,606 --> 00:55:28,601
Not yet.
668
00:55:34,320 --> 00:55:36,645
Finish that later.
Bring me what you've got.
669
00:55:36,905 --> 00:55:38,234
Come on in.
670
00:55:50,419 --> 00:55:51,450
Excuse me, Major.
671
00:55:52,045 --> 00:55:53,704
Is something wrong
with your secretary?
672
00:55:55,633 --> 00:55:57,174
Oh, you mean the spitting.
673
00:55:57,425 --> 00:56:00,712
Ever since combat,
he's had a bad taste in his mouth.
674
00:56:00,971 --> 00:56:04,386
Don't worry. We're working on him.
Have a seat.
675
00:56:08,521 --> 00:56:11,225
Why was he asking me
all those questions?
676
00:56:11,773 --> 00:56:12,889
I'm not a patient here.
677
00:56:13,150 --> 00:56:15,438
I like to know who I'm dealing with.
678
00:56:16,694 --> 00:56:18,521
How do you think
the Army's treated you?
679
00:56:19,405 --> 00:56:21,862
Not bad. Okay, I guess.
680
00:56:23,035 --> 00:56:25,360
It says you attacked
a superior officer...
681
00:56:25,621 --> 00:56:27,447
...just after you arrived in Saigon.
682
00:56:28,081 --> 00:56:29,705
We were in a bar.
683
00:56:30,875 --> 00:56:31,906
I just hit him.
684
00:56:32,167 --> 00:56:34,243
You knocked out four teeth
and broke his nose.
685
00:56:34,503 --> 00:56:36,462
I hit him hard.
He was dogging me.
686
00:56:36,923 --> 00:56:39,496
- You think you might have overreacted?
- Maybe.
687
00:56:40,218 --> 00:56:41,925
Sir, we all make mistakes.
688
00:56:42,178 --> 00:56:46,045
But it's important to learn
from our mistakes. Don't you think?
689
00:56:46,557 --> 00:56:49,393
Shouldn't we be talking
about the patient here?
690
00:56:51,647 --> 00:56:54,480
Whose idea was it to steal that car?
Yours or his?
691
00:56:54,732 --> 00:56:56,061
Steal a car?
692
00:56:56,317 --> 00:56:58,393
I believe it was in Atlantic City.
693
00:56:58,819 --> 00:56:59,898
Oh, that!
694
00:57:00,153 --> 00:57:01,730
That was a misunderstanding.
695
00:57:01,988 --> 00:57:04,277
My father had it registered
in his name.
696
00:57:04,532 --> 00:57:06,774
We were having a good time, you know.
697
00:57:07,034 --> 00:57:08,779
Is that how your father saw it?
698
00:57:09,621 --> 00:57:10,866
No, not exactly.
699
00:57:11,457 --> 00:57:12,535
What did he do?
700
00:57:13,750 --> 00:57:15,030
He took away my allowance.
701
00:57:15,293 --> 00:57:16,456
Listen, you wise guy.
702
00:57:16,711 --> 00:57:19,499
I've got better things to do
than play games with you!
703
00:57:19,756 --> 00:57:21,465
I should probably
send you back.
704
00:57:21,717 --> 00:57:23,211
You don't have to do that, sir.
705
00:57:23,802 --> 00:57:25,379
Maybe you haven't noticed...
706
00:57:25,637 --> 00:57:29,219
...what happens to men like your friend,
without special attention.
707
00:57:30,182 --> 00:57:31,012
What do you mean?
708
00:57:31,268 --> 00:57:33,059
They stay here for
the rest of their lives.
709
00:57:33,312 --> 00:57:35,351
They rot.
Sometimes they just die.
710
00:57:36,147 --> 00:57:39,931
I'm sure I can get through to him.
I just need some more time.
711
00:57:42,486 --> 00:57:44,194
All right, sergeant.
712
00:57:44,988 --> 00:57:47,563
This is not an
indefinite stay for you.
713
00:57:48,159 --> 00:57:49,155
You can go.
714
00:57:52,663 --> 00:57:54,038
One more thing.
715
00:57:55,498 --> 00:57:58,285
Did you or your friend
resent your father...
716
00:57:58,543 --> 00:58:00,786
...for that misunderstanding
about the car?
717
00:58:01,756 --> 00:58:02,751
No, sir.
718
00:58:03,007 --> 00:58:05,332
We both really liked my father.
719
00:58:05,759 --> 00:58:07,419
He was a heck of a guy.
720
00:58:30,951 --> 00:58:32,694
Not so bad, right?
721
00:58:36,247 --> 00:58:39,497
Oh, shit! I should be done
with him by now.
722
00:58:39,959 --> 00:58:42,000
Would you feed him
while I go finish up?
723
00:58:42,254 --> 00:58:43,249
- Sure.
- Thanks.
724
00:58:43,505 --> 00:58:44,501
Take this.
725
00:58:44,756 --> 00:58:46,131
I'll be right back.
726
00:58:50,761 --> 00:58:53,465
I saw that cockeyed look of yours.
727
00:58:53,722 --> 00:58:55,799
That look always means something.
728
00:58:56,059 --> 00:58:58,384
You think I was hitting on her,
don't you?
729
00:58:58,644 --> 00:59:00,553
You think maybe she likes me?
730
00:59:02,856 --> 00:59:05,477
You really got to quit it
with this crap.
731
00:59:06,109 --> 00:59:07,935
I got to get out of here.
732
00:59:08,194 --> 00:59:10,402
That shrink gives me the eye
like I'm crazy.
733
00:59:10,656 --> 00:59:11,901
It's not a great feeling.
734
00:59:12,158 --> 00:59:14,446
Not that it ever
seemed to bother you.
735
00:59:16,536 --> 00:59:18,445
Come on, Birdy, eat it.
736
00:59:19,372 --> 00:59:21,946
If you could see yourself
squatting here...
737
00:59:22,209 --> 00:59:24,700
...and me shovelling
this crap down your throat...
738
00:59:24,962 --> 00:59:27,085
...you'd probably laugh
yourself to death.
739
00:59:29,424 --> 00:59:30,455
What?
740
00:59:33,218 --> 00:59:36,554
I won't have another
talking-to-the-wall conversation.
741
00:59:36,807 --> 00:59:38,598
Decide if you're listening or not.
742
00:59:44,689 --> 00:59:46,266
We'll do it your way.
743
00:59:47,024 --> 00:59:50,025
We'll sit here and commune
like goddamn birds.
744
01:01:09,020 --> 01:01:10,349
Hey, pretty.
745
01:01:15,027 --> 01:01:16,106
Come here.
746
01:01:20,699 --> 01:01:21,813
How do you do that?
747
01:01:28,165 --> 01:01:31,414
Your mother said enough for tonight.
It's almost 3 o'clock.
748
01:01:32,586 --> 01:01:34,412
I'm working on my ornithop...
749
01:01:34,670 --> 01:01:37,162
Come on, enough's enough!
We're supposed to be asleep!
750
01:01:37,507 --> 01:01:39,334
Tell him.
You're his father.
751
01:01:39,592 --> 01:01:40,790
Come on, son.
752
01:01:41,052 --> 01:01:42,677
Leave the bird alone.
753
01:01:47,433 --> 01:01:49,509
Then the bird's feather.
754
01:01:49,768 --> 01:01:53,517
It has a hollow shaft, with
feeders for blood circulation.
755
01:01:53,772 --> 01:01:56,442
On either side are branches, barbs...
756
01:01:56,984 --> 01:01:58,776
...which branch into barbules...
757
01:01:59,028 --> 01:02:01,981
...which have little barbicels
with hooks on the end of them.
758
01:02:02,239 --> 01:02:05,240
It can all be pulled apart,
like a zipper.
759
01:02:08,411 --> 01:02:09,658
And then re-zipped.
760
01:02:09,914 --> 01:02:12,156
A bird runs its beak
through its feather...
761
01:02:12,416 --> 01:02:14,788
...re-zipping feathers
that have come apart.
762
01:02:15,168 --> 01:02:17,410
Flying is much more than flapping wings.
763
01:02:17,671 --> 01:02:20,078
A bird can flap its wings
and not move an inch.
764
01:02:20,339 --> 01:02:21,714
When it wants to fly...
765
01:02:22,007 --> 01:02:25,129
...the slightest flicker
sends it up to the sky.
766
01:02:26,596 --> 01:02:29,716
You must feel that air has substance
and can hold you up.
767
01:02:30,850 --> 01:02:33,175
It's mostly a matter of confidence.
768
01:02:49,244 --> 01:02:51,236
Fuck them.
What do they know, anyway?
769
01:02:51,497 --> 01:02:54,580
Did you notice Doris Robinson
giving you the eye?
770
01:02:54,832 --> 01:02:57,405
She must be hot for
mad-scientist types.
771
01:02:57,668 --> 01:03:00,040
- You ought to ask her out.
- I don't think so.
772
01:03:00,295 --> 01:03:02,086
I can't afford to take her out.
773
01:03:02,338 --> 01:03:04,165
It doesn't cost anything.
774
01:03:04,423 --> 01:03:06,916
You think Cheryl's charging me for it?
775
01:03:07,178 --> 01:03:09,466
I'll go to the cafeteria.
You want to come?
776
01:03:09,721 --> 01:03:12,426
I want to go down and talk to my dad.
777
01:03:24,361 --> 01:03:25,523
Dad?
778
01:03:28,698 --> 01:03:29,646
Dad!
779
01:03:29,907 --> 01:03:30,986
I'm in here.
780
01:03:32,659 --> 01:03:33,860
Come on in.
781
01:03:38,792 --> 01:03:40,582
You had lunch yet?
782
01:03:40,835 --> 01:03:42,993
- I'm not hungry.
- You got to eat.
783
01:03:43,253 --> 01:03:45,329
Grab a sandwich and sit down.
784
01:03:46,340 --> 01:03:47,171
Dad...
785
01:03:47,425 --> 01:03:49,004
...I want to ask you a question.
786
01:03:49,678 --> 01:03:50,841
Shoot.
787
01:03:51,263 --> 01:03:53,801
I want another canary,
a male for mating.
788
01:03:54,057 --> 01:03:55,717
Maybe you can talk to Mom.
789
01:03:55,975 --> 01:03:58,431
I don't know.
We don't want to antagonize her.
790
01:03:59,187 --> 01:04:02,306
I had a heck of a time getting her
to let you build the aviary.
791
01:04:02,565 --> 01:04:04,143
She's worried...
792
01:04:04,400 --> 01:04:06,393
...about what it's costing
for the feed...
793
01:04:06,652 --> 01:04:08,027
...the lumber and whatnot.
794
01:04:08,278 --> 01:04:09,938
The birdseed's cheap.
795
01:04:10,196 --> 01:04:13,316
- AI and I swipe the lumber.
- I sure won't tell her that.
796
01:04:13,574 --> 01:04:15,818
She's convinced
your friend is Al Capone.
797
01:04:16,078 --> 01:04:17,073
I know.
798
01:04:18,038 --> 01:04:20,445
Don't think your mom
doesn't want what's best.
799
01:04:20,707 --> 01:04:23,328
She's concerned that you develop
interests and friends...
800
01:04:23,585 --> 01:04:25,624
...that'll help you fit in.
801
01:04:26,337 --> 01:04:27,332
Fit into what?
802
01:04:27,587 --> 01:04:29,547
Whatever. You know, life.
803
01:04:29,842 --> 01:04:32,462
She thinks I won't fit
in with Al and a canary?
804
01:04:33,553 --> 01:04:35,711
It's not that.
It's just, well...
805
01:04:35,972 --> 01:04:37,216
Take me.
806
01:04:37,514 --> 01:04:40,088
I've always had an interest in wicker.
807
01:04:40,350 --> 01:04:42,807
When I met your mom,
I could make a better wicker chair...
808
01:04:43,063 --> 01:04:45,138
...than any man in Philadelphia.
809
01:04:45,398 --> 01:04:47,936
I still could, if anybody wanted one.
810
01:04:48,192 --> 01:04:50,813
But nobody cares about wicker anymore.
811
01:04:51,070 --> 01:04:53,477
So I don't fit into
the scheme of things.
812
01:04:53,738 --> 01:04:55,232
You see what I'm saying?
813
01:04:55,491 --> 01:04:58,363
Your mother just wants you
to wind up better than me.
814
01:04:59,121 --> 01:05:00,912
Every parent wants that.
815
01:05:01,498 --> 01:05:06,325
I'm just saying you should be
interested in something practical too.
816
01:05:08,587 --> 01:05:11,542
It's hard to be good
at something nobody wants, huh?
817
01:05:15,177 --> 01:05:16,968
You really want this, don't you?
818
01:05:21,891 --> 01:05:23,385
I'll talk with your mom.
819
01:05:36,238 --> 01:05:39,276
Don't worry, I won't let him out
till you're sure of him.
820
01:05:44,372 --> 01:05:46,031
I think he's mostly bluff.
821
01:05:51,544 --> 01:05:52,922
How you doing?
822
01:05:53,172 --> 01:05:55,212
You got another one!
823
01:05:56,842 --> 01:05:58,799
- His name's Alfonso.
- What?
824
01:06:00,012 --> 01:06:01,719
He likes to fight and show off a lot.
825
01:06:01,972 --> 01:06:03,965
You named him after me.
Thanks a lot.
826
01:06:04,225 --> 01:06:07,476
- It's not really his real name.
- What's his real name?
827
01:06:08,271 --> 01:06:10,560
I don't know.
I don't speak canary yet.
828
01:06:19,531 --> 01:06:20,694
Fuck!
829
01:06:24,161 --> 01:06:26,153
This is getting weird.
830
01:06:27,706 --> 01:06:29,330
Didn't I tell you to stop that?
831
01:06:29,749 --> 01:06:31,575
I told you, Mom.
It's for gym.
832
01:06:31,834 --> 01:06:33,627
I don't know.
It looks crazy.
833
01:06:34,254 --> 01:06:35,713
She's calling you crazy.
834
01:06:35,964 --> 01:06:40,127
Ask her what she's been doing
with our baseballs all these years!
835
01:06:40,968 --> 01:06:44,218
I think she buries them.
We just have to find out where.
836
01:06:44,680 --> 01:06:47,848
I think she burns them.
We'll never find them.
837
01:06:48,102 --> 01:06:49,809
Yeah, probably.
838
01:06:54,523 --> 01:06:55,437
How long?
839
01:06:55,691 --> 01:06:56,556
Same.
840
01:06:56,817 --> 01:06:57,813
An hour.
841
01:06:58,068 --> 01:06:59,562
I'm up to 10 pounds.
842
01:06:59,819 --> 01:07:04,364
With that and all the weight you lost,
you could really clean up in wrestling.
843
01:07:04,784 --> 01:07:08,117
Do you realize that's 40 pounds
of flapping power?
844
01:07:09,372 --> 01:07:11,744
You won't fly any more than I could.
845
01:07:11,999 --> 01:07:15,284
You couldn't fly because
you don't believe you could fly.
846
01:07:28,473 --> 01:07:30,016
It's a snake!
847
01:07:31,226 --> 01:07:32,768
Damn snake!
848
01:07:35,438 --> 01:07:37,229
Got its whole foot in its mouth.
849
01:07:44,739 --> 01:07:46,399
It must have been two feet long.
850
01:07:46,657 --> 01:07:50,026
- I think it was a rat snake.
- I don't believe you.
851
01:07:51,703 --> 01:07:54,740
- It was that long!
- Yeah, right.
852
01:07:55,582 --> 01:07:57,790
Are we getting started or what?
853
01:07:58,628 --> 01:08:01,297
Patience, Al.
You just got to have patience.
854
01:08:02,047 --> 01:08:03,459
This place is a garbage dump.
855
01:08:03,716 --> 01:08:05,174
Four, five, six...
856
01:08:05,425 --> 01:08:06,504
It smells.
857
01:08:06,759 --> 01:08:08,338
Nine, ten, eleven...
858
01:08:08,595 --> 01:08:10,504
You sure this is going to work?
859
01:08:11,349 --> 01:08:12,428
Sixteen.
860
01:08:12,683 --> 01:08:15,601
Stop at the edge. I don't want you
or my bike in the water.
861
01:08:15,853 --> 01:08:17,478
How about you?
862
01:08:17,855 --> 01:08:19,432
I've been practising off my roof.
863
01:08:19,690 --> 01:08:21,931
I can fall 20 feet
without hurting myself.
864
01:08:22,192 --> 01:08:25,029
That's got to be
a 40-foot drop out there.
865
01:08:25,405 --> 01:08:28,074
It's all a matter of weight
versus density.
866
01:08:28,325 --> 01:08:30,993
At my weight,
travelling at 32 feet a second...
867
01:08:31,244 --> 01:08:34,528
...my downward velocity
won't increase after I fall 20 feet.
868
01:08:34,788 --> 01:08:36,247
What does that mean?
869
01:08:36,498 --> 01:08:39,950
The worst thing that can happen
is I get the wind knocked out of me.
870
01:08:40,210 --> 01:08:42,665
It won't happen.
I'm going to fly.
871
01:08:42,921 --> 01:08:43,751
How do I look?
872
01:08:44,005 --> 01:08:45,084
Dumb.
873
01:08:47,090 --> 01:08:48,122
Ready.
874
01:08:55,475 --> 01:08:56,305
Faster!
875
01:08:56,559 --> 01:08:57,757
Faster!
876
01:09:20,583 --> 01:09:21,497
Birdy!
877
01:09:21,751 --> 01:09:22,746
I'm coming!
878
01:09:23,044 --> 01:09:24,455
Just hold on!
879
01:09:29,758 --> 01:09:31,300
Are you okay?
880
01:09:32,844 --> 01:09:33,840
Yeah.
881
01:09:34,095 --> 01:09:34,927
Are you?
882
01:09:35,181 --> 01:09:36,130
Sure.
883
01:09:37,349 --> 01:09:40,516
I don't know what happened.
I was going really good and just...
884
01:09:41,145 --> 01:09:42,888
...fell out of the sky.
885
01:09:44,814 --> 01:09:45,644
Gesundheit.
886
01:09:54,657 --> 01:09:57,194
How come every time
I tried to save your ass...
887
01:09:57,450 --> 01:09:59,408
...I ended up getting sick?
888
01:10:02,665 --> 01:10:04,657
You thought that was funny, huh?
889
01:10:07,086 --> 01:10:09,837
Who are you supposed to be,
the Mona Lisa or what?
890
01:10:11,548 --> 01:10:13,624
That is a smile, isn't it?
891
01:10:18,681 --> 01:10:20,507
"Dissociative behaviour"?
892
01:10:20,766 --> 01:10:22,972
- A smile's a smile.
- Not necessarily.
893
01:10:23,226 --> 01:10:27,223
It might be an involuntary manifestation
of some unconnected emotion.
894
01:10:27,479 --> 01:10:29,519
To be significant,
it must be reactionary.
895
01:10:29,774 --> 01:10:30,891
He was reacting.
896
01:10:31,152 --> 01:10:32,231
To what?
897
01:10:32,653 --> 01:10:34,729
- The joke.
- What joke?
898
01:10:35,823 --> 01:10:38,148
I always got sick when he was hurt.
899
01:10:38,408 --> 01:10:39,867
Do you think he smiled at that?
900
01:10:40,118 --> 01:10:41,660
It's a private joke.
901
01:10:41,912 --> 01:10:43,785
Why don't you explain it to me?
902
01:10:44,708 --> 01:10:47,080
I don't know if I can.
It's complicated.
903
01:10:48,544 --> 01:10:51,628
I wish this gave me hope,
but there's no concrete progress.
904
01:10:51,880 --> 01:10:53,789
He's more responsive to drug therapy...
905
01:10:54,048 --> 01:10:54,878
Yeah, right!
906
01:10:55,132 --> 01:10:58,336
You pump him up so full of shit,
he doesn't know who he is!
907
01:10:58,595 --> 01:11:00,219
Who do you think you are?
908
01:11:00,471 --> 01:11:03,044
I'm his doctor
and your superior officer!
909
01:11:03,307 --> 01:11:06,842
I am familiar with your
anti-authoritarian tendencies!
910
01:11:07,102 --> 01:11:09,640
And I don't care to see them here!
911
01:11:11,606 --> 01:11:15,439
Why do you think it's difficult for you
to control your violent impulses?
912
01:11:15,694 --> 01:11:16,690
It's not.
913
01:11:16,946 --> 01:11:18,985
Then why do they keep recurring?
914
01:11:20,907 --> 01:11:22,152
Look...
915
01:11:22,409 --> 01:11:23,357
...l'm sorry.
916
01:11:23,617 --> 01:11:25,160
I'm frustrated.
917
01:11:25,410 --> 01:11:26,871
I just want to help my friend.
918
01:11:27,123 --> 01:11:28,581
I don't think you can anymore.
919
01:11:28,832 --> 01:11:30,112
I can. I know it.
920
01:11:30,500 --> 01:11:32,540
Sorry, I don't see any point to this.
921
01:11:33,127 --> 01:11:35,166
It's time you return to Fort Dix.
922
01:11:35,420 --> 01:11:38,173
It's time for your bandages to come off.
923
01:11:38,424 --> 01:11:39,504
Excuse me.
924
01:11:40,387 --> 01:11:43,137
Ronsky, see Sergeant Columbato out,
would you?
925
01:11:52,105 --> 01:11:55,771
You wanted me to remember something
about his past that might help.
926
01:11:56,026 --> 01:11:57,769
Well, there is one thing.
927
01:11:58,028 --> 01:11:59,937
It sounds a little crazy, but...
928
01:12:00,197 --> 01:12:03,481
He lived just over the field fence
of our baseball park.
929
01:12:03,741 --> 01:12:06,777
When anyone hit a homer,
his mother hid the balls.
930
01:12:07,036 --> 01:12:08,945
She wouldn't give them up.
It's weird.
931
01:12:09,205 --> 01:12:11,162
It's almost like
he felt guilty about it.
932
01:12:11,415 --> 01:12:15,543
He was always apologizing to somebody,
swearing he'd get their balls back.
933
01:12:15,793 --> 01:12:18,711
It was an obsession.
He spent hours looking for them.
934
01:12:18,963 --> 01:12:20,920
We figured maybe she buried them.
935
01:12:21,173 --> 01:12:23,748
He never found them.
I was wondering...
936
01:12:24,011 --> 01:12:26,881
...if she sends them here,
that might do something.
937
01:12:27,139 --> 01:12:28,798
How long ago was this?
938
01:12:29,057 --> 01:12:30,800
All through high school, sir.
939
01:12:31,058 --> 01:12:34,059
There must be a lot of baseballs
in that collection.
940
01:12:34,645 --> 01:12:38,145
I'll extend your visit till
I find out about these baseballs.
941
01:12:38,399 --> 01:12:40,724
- I hope this works.
- Me too.
942
01:13:07,846 --> 01:13:09,470
- How's it going?
- How you doing?
943
01:13:09,722 --> 01:13:12,178
- Just shooting some hoops.
- Fucking A!
944
01:13:51,721 --> 01:13:55,090
Funny, any other war,
we would've been heroes.
945
01:13:58,019 --> 01:13:59,265
Oh, man!
946
01:14:00,398 --> 01:14:04,774
We didn't know what we were getting
into with this John Wayne shit.
947
01:14:12,032 --> 01:14:13,742
Boy, were we dumb!
948
01:14:18,665 --> 01:14:20,491
We were always dumb.
949
01:14:21,334 --> 01:14:24,499
Before the government, it was
some asshole on a street corner.
950
01:14:29,674 --> 01:14:31,880
Remember with Sagessa and the dogs?
951
01:14:45,315 --> 01:14:47,437
Somebody buys a cute puppy
for Christmas.
952
01:14:48,150 --> 01:14:52,064
Once they find out how much it eats
and shits, they dump it cross-town.
953
01:14:52,320 --> 01:14:55,940
Soon you got packs of wild dogs,
big, hungry and not so cute.
954
01:14:56,201 --> 01:14:59,202
- People want to shoot them.
- How do you find homes for the dogs?
955
01:14:59,454 --> 01:15:01,909
If I tell you that, you don't need me.
956
01:15:02,165 --> 01:15:05,949
You forget my dollar-a-dog proposition.
You go into business for yourself.
957
01:15:06,210 --> 01:15:07,704
This ain't like you, Sagessa.
958
01:15:07,961 --> 01:15:10,086
Since when were you out to make
the world better?
959
01:15:10,340 --> 01:15:12,665
You never heard of
enlightened self-interest?
960
01:15:12,926 --> 01:15:14,336
The way I got it figured...
961
01:15:14,593 --> 01:15:18,176
...we're doing a good deed
and making a buck besides.
962
01:15:21,141 --> 01:15:22,388
There's one!
963
01:15:33,820 --> 01:15:35,859
These dogs can really bite.
964
01:15:37,449 --> 01:15:39,406
There she is! Watch this.
965
01:15:41,286 --> 01:15:42,566
Go slow.
966
01:15:47,582 --> 01:15:49,125
Okay, watch me now.
967
01:15:49,792 --> 01:15:51,834
Slow and dangerous.
968
01:15:52,922 --> 01:15:55,128
You got to let them know who you are.
969
01:16:03,431 --> 01:16:04,678
Okay now.
970
01:16:04,935 --> 01:16:06,014
Watch me.
971
01:16:10,314 --> 01:16:11,394
Shit!
972
01:16:11,775 --> 01:16:12,853
Dollar a dog.
973
01:16:15,319 --> 01:16:16,861
All right, we got them now.
974
01:16:17,112 --> 01:16:19,438
I'll take this mean one.
He's the leader.
975
01:16:27,455 --> 01:16:28,286
Damn it!
976
01:16:49,352 --> 01:16:50,431
Shit!
977
01:16:58,526 --> 01:16:59,773
Lift him up!
978
01:17:04,826 --> 01:17:05,774
Grab that one.
979
01:17:23,719 --> 01:17:24,882
Where we going?
980
01:17:25,137 --> 01:17:28,305
That's my department. Do you want
to get out of here or what?
981
01:17:28,558 --> 01:17:30,218
I just thought this was some...
982
01:17:30,518 --> 01:17:32,475
You sons of bitches!
You got my dog!
983
01:17:33,103 --> 01:17:35,345
My dog is in the goddamn truck!
984
01:17:36,732 --> 01:17:37,597
He's crazy!
985
01:17:44,031 --> 01:17:44,945
You got my dog!
986
01:17:52,330 --> 01:17:53,325
What's your problem?
987
01:17:53,581 --> 01:17:56,701
You got my dog in the back
of your truck, you little shit!
988
01:17:56,960 --> 01:18:00,162
If it's his dog, you should stop
and give it to him.
989
01:18:00,421 --> 01:18:02,414
- Bullshit, we're almost there.
- Where?
990
01:18:32,411 --> 01:18:33,442
Jesus!
991
01:18:34,663 --> 01:18:36,240
What is this place?
992
01:18:39,377 --> 01:18:41,702
I've never seen so many flies.
993
01:18:45,799 --> 01:18:46,830
What's going on here?
994
01:18:47,092 --> 01:18:49,843
They're electrocuting them, morons!
Where's my dog?
995
01:18:50,762 --> 01:18:52,756
Are they electrocuting these dogs?
996
01:18:53,141 --> 01:18:55,631
It's humane, ain't it?
What do you want them to do?
997
01:18:55,934 --> 01:18:57,013
Hit them over the head?
998
01:18:58,353 --> 01:19:01,519
Get off my truck!
Your goddamn dog ain't here!
999
01:19:03,982 --> 01:19:06,652
- What the fuck is going on here?!
- Get the dogs out!
1000
01:19:06,903 --> 01:19:08,895
They're killing them
to make dog food!
1001
01:19:09,154 --> 01:19:10,068
Dogs got to eat too.
1002
01:19:11,406 --> 01:19:12,272
Chico, come here!
1003
01:19:12,532 --> 01:19:13,777
Run, Birdy!
1004
01:19:44,355 --> 01:19:45,185
What is it?
1005
01:19:49,570 --> 01:19:50,850
The cat.
1006
01:20:03,417 --> 01:20:07,200
I'm starting to worry I'll never fly
the way I've been going.
1007
01:20:11,382 --> 01:20:13,872
As scary as a bird's life must be...
1008
01:20:14,134 --> 01:20:16,293
... at least they have that.
1009
01:20:16,553 --> 01:20:19,305
They can always fly away.
1010
01:20:48,377 --> 01:20:51,164
Do you know them damn birds
attract mice?
1011
01:20:54,840 --> 01:20:57,759
Mrs. Angelucci said them feathers
can give you asthma.
1012
01:22:18,672 --> 01:22:21,461
Time's running out.
I'm not giving up on you.
1013
01:22:23,970 --> 01:22:27,338
I'm going to get you to talk,
even if I have to punch you out.
1014
01:22:27,723 --> 01:22:30,344
I'm not kidding around.
I can't hold Weiss off.
1015
01:22:30,600 --> 01:22:33,174
I almost told him
about the flying yesterday.
1016
01:22:33,437 --> 01:22:35,560
Goddamn it!
Why can't you listen to me?!
1017
01:22:35,814 --> 01:22:37,190
You want to fly?
1018
01:22:37,440 --> 01:22:40,310
He'll send you air freight
to a cage in a nut house!
1019
01:22:40,568 --> 01:22:42,110
He'll probably send me too!
1020
01:22:42,362 --> 01:22:44,768
We'll have perches, cups,
the whole fucking deal!
1021
01:22:45,030 --> 01:22:46,939
Maybe your mom can dig up
your pigeon suit!
1022
01:22:47,200 --> 01:22:49,359
Weiss can sell you to a sideshow!
1023
01:22:49,621 --> 01:22:52,739
You can double bill
with Zimmy the Fish!
1024
01:22:54,333 --> 01:22:55,910
All right, Birdy.
1025
01:22:56,167 --> 01:22:58,492
It's time to start
flapping your wings and peeping.
1026
01:22:58,753 --> 01:23:00,496
I don't believe it, you know.
1027
01:23:00,754 --> 01:23:04,125
If you want to spend your life
as a bird, at least be consistent.
1028
01:23:04,385 --> 01:23:06,792
Look at you.
You don't hop like a bird.
1029
01:23:07,054 --> 01:23:08,962
You don't really sit like one.
1030
01:23:09,222 --> 01:23:11,891
And you sure as hell
can't fly like one.
1031
01:23:12,141 --> 01:23:15,891
If you don't like what I'm saying,
why don't you tell me to shut up?
1032
01:23:16,146 --> 01:23:18,352
You always were hard to hurt, Birdy.
1033
01:23:19,691 --> 01:23:21,066
Real losers never hurt.
1034
01:23:24,695 --> 01:23:26,984
Here you go!
Here comes Hannah to feed you.
1035
01:23:27,239 --> 01:23:29,233
You like that, don't you?
1036
01:23:29,910 --> 01:23:32,282
- What are you doing?
- I'm going to watch you.
1037
01:23:32,537 --> 01:23:35,537
It's fun, watching him be fed.
He's cute when he's fed.
1038
01:23:35,789 --> 01:23:37,035
Stop taunting him.
1039
01:23:37,291 --> 01:23:38,405
He's reacting to me!
1040
01:23:38,667 --> 01:23:40,955
He's giving me that look.
You're pissed!
1041
01:23:41,210 --> 01:23:42,491
Stop it! It isn't working.
1042
01:23:42,754 --> 01:23:44,581
- How do you know?
- It's obvious.
1043
01:23:44,840 --> 01:23:46,749
You fucked it up!
Why did you come in?
1044
01:23:47,175 --> 01:23:48,883
I work here.
He's part of my job.
1045
01:23:49,135 --> 01:23:52,089
Yeah? Well, he's
part of my goddamn life!
1046
01:23:57,061 --> 01:23:58,472
Come on. Look up.
1047
01:23:58,812 --> 01:24:01,268
Look up. Open your eyes.
1048
01:24:46,107 --> 01:24:47,732
Can I talk to you?
1049
01:24:54,658 --> 01:24:55,855
Back there...
1050
01:24:57,326 --> 01:24:59,616
...I didn't mean to
make you feel worse.
1051
01:25:02,749 --> 01:25:04,871
I know he means a lot to you.
1052
01:25:10,215 --> 01:25:11,839
It's all right.
1053
01:25:35,615 --> 01:25:36,445
What?
1054
01:25:36,699 --> 01:25:38,158
I'm sorry.
1055
01:25:38,826 --> 01:25:41,363
- I didn't mean to do that to you.
- Don't be.
1056
01:25:41,620 --> 01:25:44,289
I haven't touched
a woman in a long time.
1057
01:25:44,539 --> 01:25:46,697
Al, it's all right.
1058
01:25:46,958 --> 01:25:47,989
Really.
1059
01:25:49,545 --> 01:25:51,004
I got to go.
1060
01:26:37,174 --> 01:26:38,371
Come here.
1061
01:26:39,759 --> 01:26:41,170
What do you want?
1062
01:26:43,596 --> 01:26:45,258
You want to go outside?
1063
01:26:49,186 --> 01:26:51,593
Want to go outside
and play with the other birds?
1064
01:26:57,443 --> 01:26:59,022
You going to give me a kiss?
1065
01:27:02,824 --> 01:27:04,401
In a dream...
1066
01:27:04,659 --> 01:27:07,529
... I'm trying to decide what I am.
1067
01:27:08,162 --> 01:27:11,079
When I sleep,
I'm giving myself strength.
1068
01:27:11,332 --> 01:27:14,168
I'm reaching for the force to fly.
1069
01:27:16,004 --> 01:27:17,664
Perta waits...
1070
01:27:17,964 --> 01:27:20,371
... cups herself to receive me.
1071
01:27:20,716 --> 01:27:21,711
I hover...
1072
01:27:21,967 --> 01:27:24,540
... then lower myself into her.
1073
01:27:24,928 --> 01:27:27,681
Perta and I become one.
1074
01:27:28,099 --> 01:27:30,637
I see through her eyes.
1075
01:27:30,893 --> 01:27:32,767
Fly on her wings.
1076
01:27:34,479 --> 01:27:36,637
I am no longer alone.
1077
01:28:19,106 --> 01:28:20,138
It occurs to me...
1078
01:28:20,858 --> 01:28:23,943
... that all I did was
put two birds in the aviary.
1079
01:28:24,196 --> 01:28:28,442
Food and water and nothing else,
and now there are four of them.
1080
01:28:29,075 --> 01:28:31,400
I know this is perfectly natural.
1081
01:28:31,660 --> 01:28:33,818
It's one of the things
life is about.
1082
01:28:34,579 --> 01:28:36,953
But to see it happen
in my bedroom...
1083
01:28:37,209 --> 01:28:38,952
... under my own eyes...
1084
01:28:39,210 --> 01:28:40,834
... is magic.
1085
01:28:43,547 --> 01:28:46,547
All I want to do now
is watch the birds.
1086
01:28:48,384 --> 01:28:52,928
I don't care about the things
that happen in the outside world.
1087
01:28:53,348 --> 01:28:55,756
I feel turned upside down.
1088
01:29:12,492 --> 01:29:16,358
Somehow the babies seem to know
their place is in the air.
1089
01:29:16,703 --> 01:29:18,365
It must be the knowing...
1090
01:29:18,623 --> 01:29:20,912
...not the flapping of wings.
1091
01:29:45,733 --> 01:29:47,192
Are you sleeping or what?
1092
01:29:47,443 --> 01:29:50,396
Doris is on the phone.
She wants to talk about the prom.
1093
01:29:51,989 --> 01:29:54,396
Don't give me that look.
I swear to you...
1094
01:29:54,658 --> 01:29:56,946
...if you don't go to the prom
like other kids...
1095
01:29:57,201 --> 01:29:59,279
...l'm getting rid of these birds!
1096
01:31:25,831 --> 01:31:27,574
- Hi, Dad.
- Hello, son.
1097
01:31:27,832 --> 01:31:30,074
Kind of a mess in here,
with these boys drinking.
1098
01:31:30,334 --> 01:31:32,161
Can't hold their liquor.
1099
01:31:34,713 --> 01:31:36,125
I was looking for you.
1100
01:31:36,382 --> 01:31:38,790
I didn't want to embarrass you
with your date.
1101
01:31:39,594 --> 01:31:41,338
You wouldn't embarrass me.
1102
01:31:41,846 --> 01:31:45,795
I wanted to give you this,
so you could go someplace afterwards.
1103
01:31:46,059 --> 01:31:48,216
Your girl there is real pretty.
1104
01:31:50,605 --> 01:31:52,431
She's not really my girl.
1105
01:31:53,357 --> 01:31:54,472
Thanks.
1106
01:32:17,629 --> 01:32:20,418
Well, here we are.
1107
01:32:21,592 --> 01:32:24,427
I'd like to keep it as a souvenir.
1108
01:32:29,557 --> 01:32:32,394
I know you didn't want to take me.
1109
01:32:33,814 --> 01:32:35,557
You've been very nice about it...
1110
01:32:35,815 --> 01:32:38,566
...and now you can have
what you want.
1111
01:32:47,452 --> 01:32:48,863
I'm sorry.
1112
01:32:51,039 --> 01:32:52,237
What?
1113
01:32:53,291 --> 01:32:55,034
I'm not very good at this.
1114
01:32:55,292 --> 01:32:56,620
It's okay.
1115
01:32:56,877 --> 01:32:58,419
It doesn't matter.
1116
01:33:01,090 --> 01:33:02,750
How do they do it?
1117
01:33:04,634 --> 01:33:06,129
I don't know.
1118
01:33:09,513 --> 01:33:11,091
We should go.
1119
01:33:16,522 --> 01:33:18,893
Will I see you again?
1120
01:33:20,608 --> 01:33:22,481
I'll see you in school on Monday.
1121
01:35:39,660 --> 01:35:43,242
The dream is as real to me now
as my waking life.
1122
01:35:44,539 --> 01:35:46,033
I don't know where one begins...
1123
01:35:46,290 --> 01:35:48,119
... and the other ends.
1124
01:35:49,086 --> 01:35:50,877
I wish I could tell Al.
1125
01:35:51,505 --> 01:35:53,414
But I'm afraid to.
1126
01:35:55,133 --> 01:35:56,627
In my dreams...
1127
01:35:56,885 --> 01:35:59,210
...nothing holds me down.
1128
01:35:59,470 --> 01:36:01,963
Everything is out and away.
1129
01:36:04,393 --> 01:36:08,093
There's nothing in my life
to keep me here anymore.
1130
01:36:08,689 --> 01:36:12,935
I wish I could die
and be born again as a bird.
1131
01:38:45,090 --> 01:38:46,335
Here you go.
1132
01:38:56,351 --> 01:38:58,427
Come on, go ahead.
1133
01:38:59,520 --> 01:39:01,644
I'm sorry about before.
1134
01:39:04,693 --> 01:39:06,318
You got to eat.
1135
01:39:10,364 --> 01:39:12,689
I'll just leave it here for you.
1136
01:39:23,961 --> 01:39:26,000
You got to come back, Birdy.
1137
01:40:09,547 --> 01:40:10,829
Help! Help!
1138
01:40:11,801 --> 01:40:13,378
Medics! Smitty's been hit.
1139
01:40:13,719 --> 01:40:15,260
He's been hit!
1140
01:40:56,511 --> 01:40:57,625
Jesus, Birdy!
1141
01:40:57,887 --> 01:40:59,679
I'm losing it.
1142
01:41:49,688 --> 01:41:51,930
Here comes Santa Claus
Here comes Santa Claus
1143
01:41:52,190 --> 01:41:55,523
Right down Santa Claus Lane
How you doing, Al?
1144
01:41:56,068 --> 01:41:57,397
- What's this?
- I don't know.
1145
01:41:57,653 --> 01:41:59,977
- His mother sent it to you.
- You're kidding!
1146
01:42:00,239 --> 01:42:01,614
No, it couldn't be!
1147
01:42:01,865 --> 01:42:02,946
I don't believe this!
1148
01:42:03,201 --> 01:42:05,573
Okay, I got you now.
1149
01:42:05,953 --> 01:42:07,910
Just wait till you see this.
1150
01:42:08,163 --> 01:42:11,615
Direct from their endless
engagement in South Philadelphia.
1151
01:42:11,875 --> 01:42:15,160
You thought you'd never see them,
but here they are!
1152
01:42:16,088 --> 01:42:17,463
It's the baseballs!
1153
01:42:17,715 --> 01:42:20,170
Your mom sent them.
Can you believe it?
1154
01:42:20,883 --> 01:42:22,508
Come on!
This is it!
1155
01:42:22,761 --> 01:42:24,551
This is your last chance!
1156
01:42:24,804 --> 01:42:27,473
You got to give me
some kind of reaction!
1157
01:42:29,015 --> 01:42:30,215
Come on!
1158
01:42:30,477 --> 01:42:32,220
I need you!
1159
01:42:35,189 --> 01:42:39,138
If Weiss gets a look inside my head,
he's going to lock me up too.
1160
01:42:41,694 --> 01:42:43,354
I'm scared, Birdy.
1161
01:42:43,614 --> 01:42:45,737
I'm more scared now
than I was in the war...
1162
01:42:45,991 --> 01:42:48,482
...and I was more scared there
than anybody I knew.
1163
01:42:55,042 --> 01:42:57,165
Talk to me again.
1164
01:43:01,424 --> 01:43:03,215
Hey, Birdy, where are you?
1165
01:43:04,218 --> 01:43:05,416
Oh, no!
1166
01:43:06,720 --> 01:43:07,965
Well, now!
1167
01:43:10,182 --> 01:43:12,176
What happened to you?
1168
01:43:12,435 --> 01:43:16,349
You get so hot with Doris,
you forgot to put your clothes on?
1169
01:43:17,189 --> 01:43:20,723
If your old lady saw you like this,
she'd have a stroke.
1170
01:43:22,027 --> 01:43:23,853
Okay, lover-boy!
1171
01:43:24,111 --> 01:43:27,528
Tell me about Doris,
with plenty of details.
1172
01:43:27,783 --> 01:43:28,647
There's nothing to tell.
1173
01:43:28,908 --> 01:43:30,782
Don't give me this
gentleman-of-honour crap.
1174
01:43:31,076 --> 01:43:33,911
I want to hear about last night.
1175
01:43:34,246 --> 01:43:36,072
I'm not sure I can explain it to you.
1176
01:43:36,331 --> 01:43:38,370
I knew it!
I knew she'd do it.
1177
01:43:38,624 --> 01:43:39,576
Tell me what happened.
1178
01:43:40,462 --> 01:43:42,538
Not with her. With me.
1179
01:43:43,047 --> 01:43:44,375
Last night I flew.
1180
01:43:44,632 --> 01:43:46,256
I know what
it feels like to fly.
1181
01:43:46,508 --> 01:43:48,465
Oh, you flew?
How you flew?
1182
01:43:49,636 --> 01:43:51,177
I'm not sure.
1183
01:43:51,846 --> 01:43:54,421
It's not something you can
really take apart.
1184
01:43:56,895 --> 01:43:58,970
When I fly, it's like in a dream.
1185
01:43:59,689 --> 01:44:01,432
Only it's not a dream.
1186
01:44:02,983 --> 01:44:06,517
You can't put it into words.
You kind of have to feel it.
1187
01:44:07,781 --> 01:44:09,358
You can fly like a bird?
1188
01:44:11,034 --> 01:44:12,362
When I fly...
1189
01:44:13,369 --> 01:44:14,531
...I am a bird.
1190
01:44:16,788 --> 01:44:19,326
This is getting too weird.
You got to stop it.
1191
01:44:20,667 --> 01:44:22,661
I thought you would understand.
1192
01:44:22,921 --> 01:44:24,544
Well, I don't.
1193
01:44:24,922 --> 01:44:26,998
- I don't want to hear about it.
- Why?
1194
01:44:27,257 --> 01:44:28,834
Because I'm tired of it!
1195
01:44:30,802 --> 01:44:32,675
We used to have fun together.
1196
01:44:32,929 --> 01:44:34,672
Now you're always off by yourself...
1197
01:44:34,931 --> 01:44:37,600
...flying around inside
your goddamn head!
1198
01:44:38,810 --> 01:44:42,557
I hope this dream,
or whatever it is, goes away.
1199
01:44:43,230 --> 01:44:45,306
I think it's bullshit.
1200
01:44:57,494 --> 01:44:59,450
I shouldn't have said that.
1201
01:45:00,663 --> 01:45:02,788
I shouldn't have left you then.
1202
01:45:12,342 --> 01:45:14,880
It's working.
He just needs a little more time.
1203
01:45:16,471 --> 01:45:18,015
I'm not blind.
1204
01:45:18,516 --> 01:45:20,259
I'm sorry the baseballs didn't work.
1205
01:45:20,518 --> 01:45:22,474
There's no sense
in going on with this.
1206
01:45:22,728 --> 01:45:24,519
His condition is deteriorating.
1207
01:45:24,771 --> 01:45:26,763
He hardly moves anymore.
He's stopped eating.
1208
01:45:27,023 --> 01:45:28,815
We'll have to put him on an IV.
1209
01:45:29,067 --> 01:45:31,985
- I could stay and...
- You should be back at Fort Dix.
1210
01:45:32,237 --> 01:45:34,693
There's nothing to keep you
here any longer.
1211
01:45:35,032 --> 01:45:36,442
I just want to say goodbye.
1212
01:45:37,283 --> 01:45:38,482
Go ahead.
1213
01:45:38,910 --> 01:45:39,989
Alone.
1214
01:45:41,246 --> 01:45:43,534
I'll see you in my office afterwards.
1215
01:46:04,435 --> 01:46:06,474
Perta! Come back!
1216
01:50:16,471 --> 01:50:17,800
Don't worry.
1217
01:50:19,182 --> 01:50:21,304
I'm not leaving you again.
1218
01:50:46,000 --> 01:50:46,830
You all right?
1219
01:50:48,961 --> 01:50:51,334
Doctor Weiss asked me
to come and get you.
1220
01:50:52,299 --> 01:50:54,090
I'm not leaving him.
1221
01:50:54,926 --> 01:50:57,547
- They're not going to let you stay.
- Why not?
1222
01:50:58,221 --> 01:51:00,012
Don't you have to go back
to the hospital?
1223
01:51:00,264 --> 01:51:01,923
I'm not going back.
1224
01:51:09,273 --> 01:51:11,065
Come outside and we can talk.
1225
01:51:11,317 --> 01:51:12,977
I don't want to talk.
1226
01:51:13,235 --> 01:51:15,311
That's all I've done
since I've been here.
1227
01:51:15,570 --> 01:51:20,234
Besides, nobody listens to anybody
anyway, even if they aren't crazy.
1228
01:51:20,493 --> 01:51:23,280
You go tell Weiss
I'm staying with my friend.
1229
01:51:24,246 --> 01:51:25,621
Tell him!
1230
01:51:30,543 --> 01:51:33,461
Don't worry, they can't
make me leave you.
1231
01:51:35,924 --> 01:51:37,880
I can't go out there.
1232
01:51:38,968 --> 01:51:40,794
I couldn't make it.
1233
01:51:43,138 --> 01:51:45,380
They got the best of us, Birdy.
1234
01:51:47,311 --> 01:51:49,682
We're both totally screwed up.
1235
01:51:51,857 --> 01:51:56,897
We haven't had anything to do
with making our own lives. Fuck!
1236
01:52:01,742 --> 01:52:03,699
I was always so damned sure...
1237
01:52:03,952 --> 01:52:05,944
...about being myself...
1238
01:52:06,412 --> 01:52:10,326
...and how nobody was going to
make me do anything I didn't want.
1239
01:52:11,083 --> 01:52:12,992
And now, here I am.
1240
01:52:13,962 --> 01:52:17,911
They finish you off with a discharge
or put you on a casualty list.
1241
01:52:19,342 --> 01:52:22,425
It doesn't matter
how special you are or were.
1242
01:52:23,762 --> 01:52:26,964
I feel like one of those dogs
nobody wanted, remember?
1243
01:52:30,436 --> 01:52:33,555
You know, when that shell
went off in my face...
1244
01:52:36,149 --> 01:52:38,437
...I could smell burning flesh.
1245
01:52:39,527 --> 01:52:41,318
And it was crazy...
1246
01:52:42,822 --> 01:52:44,779
...because the smell was so sweet...
1247
01:52:45,032 --> 01:52:46,740
...so familiar.
1248
01:52:49,411 --> 01:52:53,030
Then I realized that it was
my own skin that was frying.
1249
01:52:56,336 --> 01:52:59,171
And I couldn't even touch the pain.
1250
01:53:02,258 --> 01:53:05,377
I don't even know
what I look like anymore.
1251
01:53:06,178 --> 01:53:08,550
I don't know if it's me
under these bandages...
1252
01:53:08,805 --> 01:53:11,724
...or what some Army meat-cutter
thinks is me.
1253
01:53:12,643 --> 01:53:17,304
I don't want a patched-up,
instant-pity excuse for a face.
1254
01:53:19,483 --> 01:53:22,400
I just want it to be Al under here.
1255
01:53:22,735 --> 01:53:25,903
Not some sewn-together freak mask.
1256
01:53:27,741 --> 01:53:28,737
Shit!
1257
01:53:29,910 --> 01:53:33,159
What's so great about
their fucking world anyway?
1258
01:53:34,330 --> 01:53:36,999
We'll just stay here
and keep the hell out of it.
1259
01:53:38,627 --> 01:53:41,332
I don't have to go get
these bandages off.
1260
01:53:43,840 --> 01:53:46,128
I figured out what you're doing.
1261
01:53:47,093 --> 01:53:48,421
You're right.
1262
01:53:50,262 --> 01:53:53,216
We should just hide out
and not talk with anybody.
1263
01:53:55,392 --> 01:53:57,301
And every so often...
1264
01:53:58,020 --> 01:53:59,681
...go crazy...
1265
01:54:00,189 --> 01:54:02,264
...and run up the wall...
1266
01:54:02,566 --> 01:54:03,846
...and spit!
1267
01:54:04,234 --> 01:54:07,818
And throw shit at them,
like the loony across the hall!
1268
01:54:08,531 --> 01:54:10,689
That's what we can do.
1269
01:54:11,116 --> 01:54:13,109
That's what we can do.
1270
01:54:16,663 --> 01:54:19,238
Sometimes you're so full of shit.
1271
01:54:20,710 --> 01:54:22,418
Was that you?
1272
01:54:24,380 --> 01:54:25,790
It was!
1273
01:54:26,047 --> 01:54:29,381
You talked!
It's really you!
1274
01:54:30,051 --> 01:54:32,044
I can't believe it.
Say something else.
1275
01:54:35,557 --> 01:54:38,558
I can't believe it.
It's really you!
1276
01:54:39,227 --> 01:54:41,433
How come you decided to talk?
1277
01:54:41,688 --> 01:54:43,098
I didn't decide.
1278
01:54:43,355 --> 01:54:45,147
It just happened.
I don't know.
1279
01:54:45,400 --> 01:54:46,979
You needed me, didn't you?
1280
01:54:47,236 --> 01:54:48,896
They think we're both crazy.
1281
01:54:49,154 --> 01:54:49,984
What's going on?
1282
01:54:50,239 --> 01:54:52,694
He talked!
Come on, say something.
1283
01:54:54,325 --> 01:54:55,321
Goddamn it, talk!
1284
01:54:55,577 --> 01:54:57,533
- He talked before.
- This won't work.
1285
01:54:57,787 --> 01:55:00,621
I'm telling the truth!
What are you doing, dumbshit?
1286
01:55:01,373 --> 01:55:03,662
Don't you know
they'll keep you forever?!
1287
01:55:03,917 --> 01:55:05,661
Goddamn it, talk!
1288
01:55:05,920 --> 01:55:08,327
Jesus, Mary and Joseph!
Birdy, talk!
1289
01:55:08,589 --> 01:55:10,914
- Come on, let's go.
- No! Goddamn it!
1290
01:55:11,174 --> 01:55:13,131
I'm staying here with him!
1291
01:55:14,260 --> 01:55:16,931
This isn't a game anymore.
Why wouldn't you talk?
1292
01:55:17,640 --> 01:55:19,383
I didn't have anything to say to him.
1293
01:55:19,642 --> 01:55:21,598
What are you, crazy?
1294
01:55:22,853 --> 01:55:24,892
We have to get out of here.
1295
01:55:35,990 --> 01:55:37,105
Come on!
1296
01:56:29,710 --> 01:56:31,287
Birdy, don't!
1297
01:56:45,183 --> 01:56:46,097
What?
94651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.