All language subtitles for BLADE TRINITY - Extended Version [2004-Eng-DVDrip]-haSak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,399 --> 00:00:34,559 In the movies, Dracula wears a cape, 2 00:00:34,633 --> 00:00:36,999 and some old English guy always manages to save the day 3 00:00:37,069 --> 00:00:39,662 at the last minute with crosses and holy water. 4 00:00:40,405 --> 00:00:43,339 But everybody knows the movies are full of shit. 5 00:00:44,341 --> 00:00:49,174 The truth is it stated with Blade, and it ended with him. 6 00:00:49,244 --> 00:00:51,734 The rest of us were just along for the ride. 7 00:03:01,438 --> 00:03:03,099 What's this chicken scratch? 8 00:03:03,405 --> 00:03:05,566 It's cuneiform, 9 00:03:05,641 --> 00:03:07,972 It's about 4,000 years old, 10 00:03:08,676 --> 00:03:09,768 So why here? 11 00:03:09,844 --> 00:03:12,778 Because this is the cradle of civilization, 12 00:03:14,313 --> 00:03:16,804 He would've been comfortable here, 13 00:03:16,883 --> 00:03:19,373 I don't know, Dan, This seems like another dead end, 14 00:03:19,451 --> 00:03:20,712 There's something beneath us, 15 00:03:20,784 --> 00:03:22,649 You find a watch? 16 00:03:25,722 --> 00:03:27,121 Is it a body? 17 00:03:31,359 --> 00:03:32,553 Guys? 18 00:03:36,062 --> 00:03:38,029 Aah! 19 00:03:39,798 --> 00:03:42,493 Go! Aah! 20 00:03:42,567 --> 00:03:44,364 What the fuck?! 21 00:03:54,142 --> 00:03:56,609 Aah! 22 00:04:04,149 --> 00:04:08,175 Tonight, Dr, Edgar Vance, forensic psychiatrist 23 00:04:08,252 --> 00:04:13,984 and author of the New York Times bestseller Human Health, 24 00:04:14,056 --> 00:04:16,182 The Whole Being Breakthrough. 25 00:04:16,257 --> 00:04:20,283 Also with us, Martin Vreede, Chief of Police, 26 00:04:20,360 --> 00:04:24,125 They'll be here for the next hour, and they'll be taking your calls, 27 00:04:24,197 --> 00:04:27,597 next on Bently Tittle Live. 28 00:04:28,767 --> 00:04:31,098 Okay, Dr, Vance, 29 00:04:31,202 --> 00:04:35,695 You are a psychiatrist and a biochemist, Isn't that true? 30 00:04:35,772 --> 00:04:38,262 Yes, Bently, I am both, 31 00:04:38,340 --> 00:04:39,830 And it's for a reason, 32 00:04:39,908 --> 00:04:44,434 I have always believed that true health can only be achieved 33 00:04:44,511 --> 00:04:47,173 if we reconcile the body and the mind, 34 00:04:47,247 --> 00:04:49,180 And of course, in order to do that, 35 00:04:49,248 --> 00:04:51,681 we have to get rid of a lot of old notions, 36 00:04:51,749 --> 00:04:55,343 Okay, And... how's that fit in with vampires? 37 00:04:55,419 --> 00:05:00,583 In the case of vampires, we're dealing with creatures that, uh, 38 00:05:00,656 --> 00:05:04,715 are the repositories of some of our most taboo thoughts, 39 00:05:04,792 --> 00:05:06,453 - Okay, - Predatory rage, 40 00:05:06,527 --> 00:05:08,426 - Yeah, - Sexual sadism, 41 00:05:08,494 --> 00:05:10,689 - Sexual? - Sexual sadism, 42 00:05:10,763 --> 00:05:13,162 These are very scary subjects for people to own up to, 43 00:05:13,232 --> 00:05:14,699 and they're right inside, 44 00:05:14,766 --> 00:05:18,962 So what you're saying is we pass the buck onto someone else, 45 00:05:19,035 --> 00:05:22,162 - You bet we do, - And vampires...? 46 00:05:22,238 --> 00:05:24,900 Well, for instance, there's a hereditary blood disease, 47 00:05:24,974 --> 00:05:27,134 I talk about it in my book, It's called porphyria, 48 00:05:27,208 --> 00:05:29,368 And the symptoms of this disease 49 00:05:29,443 --> 00:05:33,276 are remarkably similar to classic vampire traits, 50 00:05:33,346 --> 00:05:36,337 The people who suffer from this disease are anemic, 51 00:05:36,414 --> 00:05:40,440 they become intolerant to sunlight, they can't handle garlic... 52 00:05:40,517 --> 00:05:43,007 Garlic? Chief Vreede, Okay, 53 00:05:43,086 --> 00:05:47,021 What's your take on all these rumors we've been hearing about vampires? 54 00:05:47,089 --> 00:05:48,249 Vampires, vampires, What? 55 00:05:48,323 --> 00:05:52,986 The only vampires I'm worried about are the ones passing the bar exam, 56 00:05:57,129 --> 00:05:58,289 Seriously, though, 57 00:05:58,364 --> 00:06:01,696 If vampires existed, don't you think we would've found them by now? 58 00:06:01,766 --> 00:06:04,700 The truth is our streets have never been safer, 59 00:06:04,768 --> 00:06:08,362 Homicide, assaults, violent crime is down across the board, 60 00:06:08,437 --> 00:06:10,166 If people want to be concerned, 61 00:06:10,239 --> 00:06:13,264 they should focus in on characters like this Blade criminal, 62 00:06:13,341 --> 00:06:14,398 Now, that's the guy I wanna hear about, 63 00:06:14,475 --> 00:06:17,239 I wanna hear about this character Blade, What about him? 64 00:06:17,311 --> 00:06:19,870 He's a sociopath that we've been pursuing, 65 00:06:19,946 --> 00:06:23,608 Blade is a troubled individual, 66 00:06:23,682 --> 00:06:26,115 I understand that he is under the impression 67 00:06:26,183 --> 00:06:28,207 that there is a vast conspiracy of vampires, 68 00:06:29,886 --> 00:06:32,285 Now, you've got to look at the psychiatric underpinnings 69 00:06:32,354 --> 00:06:34,845 of a belief like that, 70 00:06:34,922 --> 00:06:40,223 Odds are he believes that he is out there slaying monsters, 71 00:06:40,294 --> 00:06:42,386 - But what he's really doing... - Mm-hmm, 72 00:06:42,728 --> 00:06:44,719 ...is trying to kill aspects of himself, 73 00:06:50,834 --> 00:06:54,599 Aah! 74 00:06:58,507 --> 00:07:01,373 Aah! 75 00:07:01,442 --> 00:07:03,966 Ah! 76 00:07:49,476 --> 00:07:51,171 Aah! 77 00:08:22,966 --> 00:08:24,524 I'm on the Stonebridge overpass, 78 00:08:24,601 --> 00:08:25,999 Got it, Heading westbound, 79 00:08:26,068 --> 00:08:28,161 I'm just beneath ya, 80 00:08:28,237 --> 00:08:29,703 Go! 81 00:09:20,374 --> 00:09:21,772 Aah! 82 00:09:37,887 --> 00:09:39,615 Aah! 83 00:10:42,933 --> 00:10:44,127 Come on! 84 00:10:45,668 --> 00:10:47,533 I got him, Pull! 85 00:10:48,770 --> 00:10:49,759 You all right, man? 86 00:11:07,684 --> 00:11:08,912 He's got a gun! 87 00:11:23,428 --> 00:11:25,293 Oh, my God! 88 00:11:36,638 --> 00:11:37,831 Ouch, 89 00:11:40,573 --> 00:11:42,541 Staked you with silver, 90 00:11:43,443 --> 00:11:45,467 Why aren't you ash? 91 00:11:45,544 --> 00:11:47,704 Why aren't you smarter? 92 00:11:48,779 --> 00:11:51,246 Not a vampire, dumb shit! 93 00:11:56,819 --> 00:11:58,843 Set your sorry ass up, 94 00:12:17,066 --> 00:12:18,862 Damn, 95 00:12:46,054 --> 00:12:48,214 Oh, Blade, 96 00:13:25,481 --> 00:13:27,244 What the fuck happen tonight? 97 00:13:29,785 --> 00:13:31,513 How should I know? 98 00:13:32,587 --> 00:13:33,952 He was human, 99 00:13:34,788 --> 00:13:36,085 You're gettin' reckless, Blade, 100 00:13:36,156 --> 00:13:37,987 Killing vampires is clean, 101 00:13:38,058 --> 00:13:41,787 They ash... don't leave any evidence behind, 102 00:13:41,859 --> 00:13:43,383 Killing humans is messy, 103 00:13:43,461 --> 00:13:45,394 You better hope nobody ID'd you, 104 00:13:46,363 --> 00:13:48,388 This worked really good, 105 00:13:52,500 --> 00:13:53,728 What's this? 106 00:13:53,802 --> 00:13:56,133 A new delivery system for your serum, 107 00:13:56,203 --> 00:13:58,194 It's an effervescent inhaler, 108 00:13:58,272 --> 00:14:00,068 Just bite down on the mouth guard, 109 00:14:00,139 --> 00:14:02,232 Delivery's automatic, 110 00:14:02,308 --> 00:14:03,899 Some friends of mine made it, 111 00:14:04,543 --> 00:14:06,100 Friends? 112 00:14:06,177 --> 00:14:08,975 Yeah, You remember those? 113 00:14:09,046 --> 00:14:10,535 It was Horrible. 114 00:14:10,614 --> 00:14:14,049 The one car crashed, and then the guy in the coat was shooting the other guy. 115 00:14:14,116 --> 00:14:16,447 - It looked like there was a lot of blood. - Thank you. 116 00:14:16,517 --> 00:14:18,712 That was just a taste of the mayhem that occurred 117 00:14:18,786 --> 00:14:20,480 during tonight�s brazen shootout 118 00:14:20,554 --> 00:14:22,784 that left at least four people dead. 119 00:14:22,856 --> 00:14:24,755 Now, apparently, an anonymous citizen 120 00:14:24,824 --> 00:14:26,621 captured the whole event on video. 121 00:14:26,691 --> 00:14:28,522 Hey, Ray, Hey, we got a lead, 122 00:14:28,593 --> 00:14:30,026 Let's catch a plane, Wilson, 123 00:14:30,095 --> 00:14:31,789 It's time to take these cowboys down, 124 00:14:32,663 --> 00:14:34,527 That's what I'm talkin' about, 125 00:15:08,521 --> 00:15:09,886 What's he been doing? 126 00:15:09,956 --> 00:15:11,617 Fuck all, Just feeding, 127 00:15:11,691 --> 00:15:13,282 Been through five of them so far, 128 00:15:13,358 --> 00:15:14,916 Do you think we have enough security? 129 00:15:14,993 --> 00:15:18,189 We didn't capture him, He allowed us to take him in, 130 00:15:18,262 --> 00:15:19,285 You understand? 131 00:15:19,362 --> 00:15:20,795 I'm gonna go in, 132 00:16:30,213 --> 00:16:32,203 You shouldn't have woken me, 133 00:16:33,115 --> 00:16:34,309 We had to, 134 00:16:39,152 --> 00:16:43,417 Your blood, your sacrament, can set us free now, 135 00:16:44,623 --> 00:16:46,852 What makes you think I care? 136 00:16:46,925 --> 00:16:48,222 Your people need you, 137 00:16:48,293 --> 00:16:49,657 My people? 138 00:16:53,029 --> 00:16:56,759 You're nothing but shadows of your former selves, 139 00:16:56,832 --> 00:16:59,198 Look how far you have fallen, 140 00:16:59,267 --> 00:17:01,461 The world's changed since your time, 141 00:17:01,535 --> 00:17:03,365 The humans have a new hunter, 142 00:17:04,938 --> 00:17:06,336 Blade, 143 00:17:06,405 --> 00:17:09,465 And you'd like me to kill him, wouldn't you? 144 00:17:09,541 --> 00:17:11,701 Yes, 145 00:17:39,562 --> 00:17:40,551 Subject is heading west, 146 00:17:41,630 --> 00:17:42,756 Got him, 147 00:17:45,466 --> 00:17:48,025 Congratulations, You're famous, 148 00:17:48,101 --> 00:17:49,534 Somebody nailed us, 149 00:17:49,603 --> 00:17:52,230 Your face is all over the papers and television, 150 00:17:52,304 --> 00:17:54,067 Media's eatin' it up, 151 00:17:54,140 --> 00:17:55,766 - Like I care, - Well, you should, 152 00:17:55,840 --> 00:17:59,639 Something like this... taking out a human... 153 00:17:59,710 --> 00:18:02,371 as far as the rest of the world is concerned, 154 00:18:02,445 --> 00:18:04,640 you're public enemy number one, 155 00:18:04,714 --> 00:18:07,648 Didn't know this was a popularity contest, 156 00:18:08,517 --> 00:18:11,349 Damn it, Blade, Don't you see what they're doing? 157 00:18:11,418 --> 00:18:14,511 They're waging a goddamn P,R, campaign, 158 00:18:14,587 --> 00:18:17,749 Now it's not just vampires we gotta worry about, 159 00:18:17,823 --> 00:18:21,019 we're gonna have to take on the rest of the world, too, 160 00:18:22,626 --> 00:18:25,925 You worry too much, old man, 161 00:18:25,996 --> 00:18:28,293 That's why we're still alive, goddamn it, 162 00:18:28,964 --> 00:18:31,830 I've been doing this since before you were born, Blade, 163 00:18:31,900 --> 00:18:33,628 You're like a son to me, 164 00:18:34,301 --> 00:18:36,530 I'm sorry I got old on ya, 165 00:18:36,602 --> 00:18:39,765 I see you alone, surrounded by enemies, 166 00:18:39,839 --> 00:18:41,738 And it breaks my heart, 167 00:18:43,275 --> 00:18:45,242 We can't win this war alone, 168 00:18:50,646 --> 00:18:53,444 Look, he just gave me the evil eye, Come on, man, 169 00:18:53,515 --> 00:18:54,947 What about that guy?! 170 00:18:58,151 --> 00:19:00,415 Bro and prostitute, baby, 171 00:19:00,487 --> 00:19:02,147 So what? 172 00:19:02,221 --> 00:19:04,052 Quit fucking around, 173 00:19:04,123 --> 00:19:06,215 I'm hungry, and I want to eat somebody, 174 00:19:07,991 --> 00:19:09,322 How about him? 175 00:19:09,393 --> 00:19:12,122 No fatties, They taste like Cheetos, 176 00:19:13,763 --> 00:19:15,195 No, I like him, 177 00:19:16,198 --> 00:19:20,531 Wait... what about that? Shrunken apple-headed bitch, 178 00:19:20,601 --> 00:19:22,261 They fucking saw us over there, 179 00:19:22,335 --> 00:19:25,861 Fucking blow me, man! Just pick one already, Jesus Christ! 180 00:19:25,938 --> 00:19:28,429 Oh, got it! Got it! 181 00:19:29,340 --> 00:19:30,364 Baby on board, 182 00:19:30,441 --> 00:19:34,240 Oh! Looks like we got ourselves a combo meal! 183 00:19:49,055 --> 00:19:51,784 Chicky, chicky, chicky, chicky, chicky! 184 00:20:40,291 --> 00:20:42,451 Oh, yeah, baby! 185 00:20:42,525 --> 00:20:44,356 What's for dinner? 186 00:20:56,335 --> 00:20:57,495 Aah! 187 00:20:57,837 --> 00:20:59,326 Hey, pretty lady, 188 00:21:06,743 --> 00:21:09,074 No! No! 189 00:21:10,279 --> 00:21:11,405 No! 190 00:21:14,582 --> 00:21:16,708 Scream if this hurts, chica, 191 00:21:20,185 --> 00:21:21,618 Aah! 192 00:21:21,987 --> 00:21:23,544 Fuck you? 193 00:21:23,621 --> 00:21:26,385 Aah! 194 00:21:26,456 --> 00:21:28,083 Garlic! 195 00:22:30,703 --> 00:22:33,000 Scream if this hurts, chica, 196 00:22:35,106 --> 00:22:37,437 Aah! 197 00:23:41,753 --> 00:23:42,845 What is it? 198 00:23:44,188 --> 00:23:45,779 What you were worried about, 199 00:24:03,035 --> 00:24:04,502 Let's go, let's go, let's go! 200 00:24:08,506 --> 00:24:10,268 Shoot to kill! 201 00:24:47,900 --> 00:24:49,162 Aah! 202 00:25:43,639 --> 00:25:45,402 Move a finger and you're dead, 203 00:25:45,475 --> 00:25:47,203 How's about this one? 204 00:25:47,275 --> 00:25:48,674 He's got something in his hand! 205 00:25:48,743 --> 00:25:50,141 Get out, Blade! 206 00:25:55,748 --> 00:25:56,772 Shit! 207 00:26:12,961 --> 00:26:14,450 What's going on in there? 208 00:26:14,528 --> 00:26:15,961 Somebody talk to me! 209 00:26:20,466 --> 00:26:25,902 Aah! 210 00:26:30,240 --> 00:26:31,571 Hold it right there! 211 00:26:31,641 --> 00:26:33,039 Don't shoot, don't shoot, 212 00:27:19,475 --> 00:27:22,443 Rise and shine, sleepyhead, 213 00:27:27,313 --> 00:27:30,679 Special Agents Ray Cumberland, Wilson Hale, FBI, 214 00:27:30,749 --> 00:27:33,274 - We've been tracking you a long time, - Mm-hmm, 215 00:27:33,919 --> 00:27:35,408 Whistler, 216 00:27:35,486 --> 00:27:36,748 Dead, 217 00:27:38,588 --> 00:27:40,283 Just like all your victims, 218 00:27:41,990 --> 00:27:43,685 Say, how many people have you killed, Blade? 219 00:27:43,759 --> 00:27:46,124 Thirty? Forty? Fifty? 220 00:27:47,428 --> 00:27:49,657 1,182, 221 00:27:50,397 --> 00:27:52,921 But they were all familiars, 222 00:27:52,998 --> 00:27:54,988 People who work with them, 223 00:27:55,066 --> 00:27:58,899 Oh, And by "them," you mean vampires, right? 224 00:27:58,969 --> 00:28:01,267 Say, so how do you kill these bloodsuckers, tough guy? 225 00:28:01,338 --> 00:28:04,272 Maybe you could give us a few pointers, You can stake 'em, right? 226 00:28:04,340 --> 00:28:06,603 What about sunlight? I mean, they ain't feelin' sunlight, right? 227 00:28:06,675 --> 00:28:07,835 What about crosses? 228 00:28:07,909 --> 00:28:09,739 Do they still work, Wilson, in this day and age? 229 00:28:09,810 --> 00:28:13,540 I don't know, Ray, I mean, what if mister homey vampire is, like, Jewish? 230 00:28:14,881 --> 00:28:16,643 That's a good point, 231 00:28:16,715 --> 00:28:20,115 What about garlic? Does that work on Hindu vampires? 232 00:28:20,184 --> 00:28:23,152 Or do you need, like, saffron or some shit? 233 00:28:23,220 --> 00:28:25,814 - That was quick, - Thank you, 234 00:28:30,692 --> 00:28:34,092 You can keep doing your song and dance as long as you want, Blade, 235 00:28:34,161 --> 00:28:35,685 It's not gonna play, 236 00:28:36,096 --> 00:28:38,188 We know what you are, 237 00:28:38,264 --> 00:28:40,026 You're a stone-cold killer, 238 00:28:40,098 --> 00:28:41,759 And you're sick as fuck, 239 00:28:41,833 --> 00:28:44,392 Let's leave the diagnosis to the professionals, 240 00:28:46,003 --> 00:28:47,333 Hello, Blade, 241 00:28:47,904 --> 00:28:49,201 My name is Dr, Vance, 242 00:28:49,272 --> 00:28:53,037 I've been charged with giving you a psychiatric evaluation, 243 00:28:53,809 --> 00:28:57,368 Gentlemen, would you mind giving us just a couple of minutes alone? 244 00:28:57,444 --> 00:28:59,241 He's all yours, 245 00:29:13,856 --> 00:29:16,346 I know you must find this very frightening... 246 00:29:17,525 --> 00:29:19,992 ...but I want you to know that I'm here to help, 247 00:29:21,128 --> 00:29:22,788 And in order for me to do that, 248 00:29:22,862 --> 00:29:27,093 I'm gonna have to ask you a couple of questions, okay? 249 00:29:29,500 --> 00:29:31,832 You know, Blade... the darndest thing, 250 00:29:31,902 --> 00:29:36,860 I was signing in at security, and, uh, couldn't remember the date, 251 00:29:38,407 --> 00:29:39,964 Do you know what day it is? 252 00:29:44,645 --> 00:29:48,671 How about the President? You know who that is, 253 00:29:48,748 --> 00:29:50,772 Who's in the White House right now? 254 00:29:50,849 --> 00:29:52,817 An asshole, 255 00:29:56,153 --> 00:29:59,485 I think somebody here wants to talk about vampires, 256 00:30:01,890 --> 00:30:03,379 Vampires, 257 00:30:06,661 --> 00:30:08,821 For everyone else, it's kind of silly, 258 00:30:11,096 --> 00:30:14,189 I had a set of wax teeth when I was seven years old, 259 00:30:16,434 --> 00:30:17,695 It was fun, 260 00:30:19,036 --> 00:30:20,696 I could be somebody else, 261 00:30:21,937 --> 00:30:25,030 But I want to hear you talk about vampires, 262 00:30:26,241 --> 00:30:28,037 What can you tell me about them? 263 00:30:30,311 --> 00:30:31,971 They exist, 264 00:30:33,346 --> 00:30:34,710 Are you one of them? 265 00:30:38,182 --> 00:30:41,844 Sometimes... the scariest monster of all... 266 00:30:43,253 --> 00:30:45,413 ...is the one in the mirror, 267 00:30:50,124 --> 00:30:52,057 Tell me about blood, 268 00:30:52,125 --> 00:30:54,093 When you drink blood, 269 00:30:54,161 --> 00:30:57,095 do you ever feel sexually aroused? 270 00:31:01,399 --> 00:31:05,562 Just strikes me that this business of vampirism 271 00:31:05,636 --> 00:31:11,630 has a very strong element of sexual confusion, 272 00:31:13,674 --> 00:31:15,767 Nuzzling into someone's neck, 273 00:31:17,243 --> 00:31:18,972 A nocturnal visit, 274 00:31:19,611 --> 00:31:24,479 It promises a... delicious physical intimacy, 275 00:31:28,118 --> 00:31:31,678 The very sweet taste of saliva... 276 00:31:31,754 --> 00:31:33,312 mixed with skin, 277 00:31:35,790 --> 00:31:37,450 Sounds good to me. 278 00:31:38,759 --> 00:31:40,589 Where's it come from? 279 00:31:40,660 --> 00:31:42,287 That's what I wanna know, 280 00:31:43,863 --> 00:31:48,662 And I'm starting to wonder what your relationship with your mother was like, 281 00:31:51,634 --> 00:31:52,999 Were the two of you very close? 282 00:32:01,575 --> 00:32:02,803 He's psychotic, 283 00:32:02,876 --> 00:32:03,865 No shit, 284 00:32:03,944 --> 00:32:05,137 For his safety and for the public's, 285 00:32:05,211 --> 00:32:07,509 I'm recommending that he be transferred immediately to County Psychiatric... 286 00:32:07,580 --> 00:32:09,342 Fuck that! That man is my prisoner, 287 00:32:09,414 --> 00:32:11,643 He's wanted in connection with a laundry list of federal crimes, 288 00:32:11,715 --> 00:32:13,979 Hold on, gentlemen, We're in my jurisdiction now, 289 00:32:14,051 --> 00:32:16,484 You got a problem with that, you talk to the local magistrate, 290 00:32:16,552 --> 00:32:18,452 - That man is my prisoner! - The call has already been made, 291 00:32:18,521 --> 00:32:19,748 Don't fuck with my thing! 292 00:32:19,821 --> 00:32:22,550 There's a team from the hospital effecting the transfer immediately, 293 00:32:22,623 --> 00:32:24,557 You're supposed to be working with us on this, Chief, 294 00:32:24,625 --> 00:32:25,613 Not this time, 295 00:32:30,996 --> 00:32:34,795 This is just a little something to keep you compliant, 296 00:32:36,733 --> 00:32:39,895 The usual dose for this sort of thing is two, three hundred milligrams, 297 00:32:39,969 --> 00:32:44,996 but I think with a big, strapping hybrid like yourself, 298 00:32:45,073 --> 00:32:47,597 I'll kick it up to a couple thousand, 299 00:32:47,674 --> 00:32:50,107 You don't have a problem with needles, do ya? 300 00:32:52,645 --> 00:32:53,975 There, 301 00:32:54,045 --> 00:32:55,444 That wasn't so bad, was it? 302 00:32:57,648 --> 00:32:59,548 Ooh, you're weak, 303 00:33:00,283 --> 00:33:02,148 In need of your serum, 304 00:33:03,286 --> 00:33:04,877 That must be a bad feeling, 305 00:33:06,255 --> 00:33:08,848 I mean, who would've imagined 306 00:33:08,923 --> 00:33:11,982 that a mere human like me could overpower you, 307 00:33:14,693 --> 00:33:16,718 You're one of them, 308 00:33:18,062 --> 00:33:19,723 A familiar, 309 00:33:23,667 --> 00:33:25,827 Going on five years now, 310 00:33:29,504 --> 00:33:31,528 It's the endgame, Blade, 311 00:33:32,139 --> 00:33:34,630 All their plans are coming to fruition, 312 00:33:35,375 --> 00:33:39,276 Why don't you just sit back and enjoy the show? 313 00:33:46,583 --> 00:33:50,450 I hate familiars, 314 00:33:59,992 --> 00:34:02,824 It's why we're still alive, goddamn it. 315 00:34:03,094 --> 00:34:05,392 You're like a son to me. 316 00:34:07,665 --> 00:34:11,964 Sorry I got old on ya. 317 00:34:13,168 --> 00:34:17,536 I see you alone, surrounded by enemies. 318 00:34:17,605 --> 00:34:19,573 It breaks my heart. 319 00:34:45,825 --> 00:34:47,122 Hi, Blade, 320 00:34:47,193 --> 00:34:48,989 So glad to finally meet you, 321 00:34:49,061 --> 00:34:51,029 I am such a fan, 322 00:34:52,263 --> 00:34:54,390 I like your tattoos, 323 00:34:55,298 --> 00:34:56,856 Do they mean anything? 324 00:34:58,034 --> 00:34:59,261 Stupid, 325 00:34:59,902 --> 00:35:01,596 Are you okay? 326 00:35:01,669 --> 00:35:03,364 Are you tired? 327 00:35:05,439 --> 00:35:06,463 You're weak, 328 00:35:10,943 --> 00:35:13,843 We moved the humans around, 329 00:35:14,479 --> 00:35:16,105 Like pawns, 330 00:35:17,248 --> 00:35:18,681 We used them... 331 00:35:19,482 --> 00:35:21,074 ...to flush you out, 332 00:35:30,423 --> 00:35:31,754 You're not so big, 333 00:35:33,926 --> 00:35:35,826 You're all alone, Blade, 334 00:35:36,828 --> 00:35:38,955 No one's gonna help you now, 335 00:36:00,145 --> 00:36:02,612 - Evening, ladies, - Hannibal King! 336 00:36:06,650 --> 00:36:08,082 Wake up, Blade, This is your rescue, 337 00:36:56,718 --> 00:36:57,776 Go! 338 00:37:45,286 --> 00:37:46,583 Freeze! 339 00:38:00,731 --> 00:38:01,891 Whistler! 340 00:38:03,032 --> 00:38:04,431 This way! 341 00:38:12,739 --> 00:38:14,172 Blade! 342 00:38:14,240 --> 00:38:15,707 You're dead! 343 00:38:16,441 --> 00:38:17,601 Get down! 344 00:38:24,981 --> 00:38:26,039 Blade, 345 00:38:33,654 --> 00:38:34,916 Hey, hey, Whoa, whoa, whoa, whoa! 346 00:38:34,988 --> 00:38:36,012 Where are you going? 347 00:38:36,089 --> 00:38:37,749 Where the fuck is he going? 348 00:38:37,823 --> 00:38:40,053 This is supposed to be a rescue! 349 00:38:46,296 --> 00:38:47,421 Get back, get back! 350 00:38:50,565 --> 00:38:51,657 We're pinned down, 351 00:38:51,733 --> 00:38:52,859 I can't shoot around corners, 352 00:38:52,934 --> 00:38:53,992 I can, 353 00:39:32,862 --> 00:39:34,796 Aah! 354 00:39:57,346 --> 00:39:59,610 Okay, We're fucked, 355 00:39:59,682 --> 00:40:00,807 We're fine, 356 00:40:14,659 --> 00:40:16,684 Forgot my sword, 357 00:40:25,467 --> 00:40:27,196 Whoo! Come on! 358 00:40:41,778 --> 00:40:43,143 Abby, 359 00:40:45,914 --> 00:40:47,575 Aah! 360 00:40:50,051 --> 00:40:51,279 We got him, 361 00:40:51,352 --> 00:40:52,978 We'll be there soon, 362 00:40:53,053 --> 00:40:54,782 Who the hell are you people? 363 00:40:55,255 --> 00:40:57,687 Well, my name is Hannibal King, 364 00:40:57,757 --> 00:41:00,088 And this little hellion right here is Abigail, 365 00:41:00,625 --> 00:41:01,990 Whistler's daughter, 366 00:41:14,841 --> 00:41:17,503 I thought the vampires killed Whistler's family, 367 00:41:17,777 --> 00:41:21,138 They did, I was born later out of wedlock, 368 00:41:23,216 --> 00:41:25,318 When I came of age, I tracked my dad down, 369 00:41:25,319 --> 00:41:26,918 and I told him I wanted in, 370 00:41:27,487 --> 00:41:29,478 Been doing it ever since, 371 00:41:36,197 --> 00:41:38,256 Welcome to the honeycomb hideout, 372 00:41:39,367 --> 00:41:41,358 How do you bankroll this operation? 373 00:41:41,236 --> 00:41:42,903 I date a lot of older men, 374 00:41:44,305 --> 00:41:46,296 Come on, man, I'm joking, 375 00:41:46,374 --> 00:41:48,069 You met Dex, 376 00:41:48,142 --> 00:41:49,143 This is Hedges, 377 00:41:49,144 --> 00:41:52,411 Sommerfield... she's the one who built that new serum inhaler of yours, 378 00:41:52,480 --> 00:41:57,611 That runt you saw earlier, that was Sommerfield's daughter, Zoe, 379 00:41:59,520 --> 00:42:01,517 We call ourselves the Nightstalkers, 380 00:42:02,056 --> 00:42:05,525 Hmm, Sounds like rejects from a Saturday morning cartoon, 381 00:42:05,526 --> 00:42:09,526 We were gonna go with the Care Bears, but, uh, that was taken, 382 00:42:13,101 --> 00:42:14,261 How many of you are there? 383 00:42:14,335 --> 00:42:15,461 There's enough, 384 00:42:15,536 --> 00:42:17,197 We operate in sleeper cells, 385 00:42:17,271 --> 00:42:19,706 When one goes down, another cell activates to pick up the slack, 386 00:42:19,775 --> 00:42:22,573 Consider us your reinforcements, 387 00:42:23,879 --> 00:42:26,347 What, you amateurs are supposed to be helping me? 388 00:42:28,550 --> 00:42:29,949 You? 389 00:42:31,019 --> 00:42:32,384 Look at you, 390 00:42:32,454 --> 00:42:33,716 You're kids, 391 00:42:34,556 --> 00:42:36,114 You're not ready to roll with this, 392 00:42:36,725 --> 00:42:38,693 I mean, look at the way you're dressed, 393 00:42:39,761 --> 00:42:41,524 What, that's supposed to be tactical? 394 00:42:42,364 --> 00:42:44,559 What is this? What is that? "Fuck you," 395 00:42:44,633 --> 00:42:46,066 It's a joke, huh? 396 00:42:46,802 --> 00:42:49,168 What the fuck is wrong with y'all? Y'all think this is a joke? 397 00:42:49,238 --> 00:42:51,900 You think this is a fucking sitcom? 398 00:42:52,407 --> 00:42:54,967 Okay, first off, that's just rude, 399 00:42:55,043 --> 00:42:58,911 Second, I'm pretty sure we saved your ass back there, 400 00:43:01,451 --> 00:43:02,580 I'm impressed, 401 00:43:02,653 --> 00:43:06,416 Look, Blade, my father meant for us to help you, 402 00:43:06,489 --> 00:43:09,424 Like it or not, we are all you got, 403 00:43:09,993 --> 00:43:12,723 What the hell makes you think you know about hunting vampires? 404 00:43:12,795 --> 00:43:16,526 Well, here's for starters, 405 00:43:17,300 --> 00:43:18,699 I used to be one, 406 00:43:20,069 --> 00:43:21,536 Do I pass the audition? 407 00:43:23,373 --> 00:43:24,738 Rookies, 408 00:43:25,542 --> 00:43:27,942 Fucking Hannibal King! 409 00:43:28,011 --> 00:43:31,708 I should've ripped his bleeding heart out when I had the chance! 410 00:43:33,082 --> 00:43:34,413 Ugh! 411 00:43:36,186 --> 00:43:37,551 Ugh! 412 00:43:39,489 --> 00:43:41,252 We had Blade, 413 00:43:41,324 --> 00:43:42,689 We had him! 414 00:43:42,759 --> 00:43:44,057 Ugh! 415 00:43:44,695 --> 00:43:47,630 And don't tell me "I told you so," Asher, 416 00:43:47,698 --> 00:43:49,632 What's wrong, half pint? You need a time out? 417 00:43:49,700 --> 00:43:50,860 Blow me, 418 00:43:52,269 --> 00:43:54,499 We got caught with our pants down, 419 00:43:54,572 --> 00:43:55,937 Pants down? 420 00:43:56,006 --> 00:43:59,169 They pretty much fucking ass-raped us, 421 00:43:59,243 --> 00:44:00,676 Oh, you loved it, 422 00:44:00,744 --> 00:44:02,371 Has he been told? 423 00:44:03,113 --> 00:44:05,047 About your failure? 424 00:44:06,250 --> 00:44:07,274 Yes, 425 00:44:09,119 --> 00:44:11,280 Maybe it's time I joined the game, 426 00:44:18,229 --> 00:44:21,528 You know the kind of woman that just screams trouble? 427 00:44:22,266 --> 00:44:25,292 You see her and every warning bell in your brain starts going off, 428 00:44:25,369 --> 00:44:29,431 but you still manage to ask for her number, 429 00:44:29,507 --> 00:44:31,475 Well, that's all I ever hook up with, 430 00:44:31,543 --> 00:44:33,306 But this betty... 431 00:44:34,246 --> 00:44:38,580 Whoa! She blew 'em all away in the shitstorm sweepstakes, 432 00:44:39,084 --> 00:44:40,813 Her name is Danica Talos, 433 00:44:40,885 --> 00:44:42,477 You met her earlier, 434 00:44:42,554 --> 00:44:46,046 And unlike typical vampires, her fangs are located in her vagina, 435 00:44:48,827 --> 00:44:50,385 Moving on, 436 00:44:50,462 --> 00:44:53,397 The man on her left is her brother Asher, 437 00:44:53,465 --> 00:44:57,026 and this walking diaper stain is Jarko Grimwood, 438 00:44:57,102 --> 00:44:58,729 I picked Danica up in a bar 439 00:44:58,803 --> 00:45:01,033 and spent the next five years playing hide-and-go-suck 440 00:45:01,106 --> 00:45:03,574 as her little vampire cabana boy, 441 00:45:03,642 --> 00:45:06,133 Eventually, Abigail found me, 442 00:45:06,211 --> 00:45:09,841 Sommerfield managed to treat me with a cure, and now I kill them, 443 00:45:11,417 --> 00:45:14,284 And that's basically turning a frown upside-down, 444 00:45:16,122 --> 00:45:18,352 We need to pool our resources, Blade, 445 00:45:19,191 --> 00:45:20,351 "We"? 446 00:45:22,428 --> 00:45:23,725 Yeah, we, 447 00:45:24,530 --> 00:45:26,395 He's come back, 448 00:45:28,934 --> 00:45:30,401 Take a look at this, 449 00:45:35,574 --> 00:45:36,973 You gotta be kidding me, 450 00:45:43,916 --> 00:45:45,747 Where'd you guys get this stuff? 451 00:45:45,818 --> 00:45:49,219 I stole most of it, Danica had a huge collection, 452 00:45:49,288 --> 00:45:54,283 You got stonework, ironwork, weaponry, art, 453 00:45:55,429 --> 00:45:58,421 It's this stuff that shows up everywhere, This symbol, this glyph... 454 00:45:58,498 --> 00:45:59,624 It's on everything in here, 455 00:46:00,667 --> 00:46:03,033 He is real, You dig beneath all the... the myths, 456 00:46:03,203 --> 00:46:04,518 all the layers of bullshit 457 00:46:04,519 --> 00:46:07,233 that have cluttered our culture for the last 500 years, 458 00:46:07,307 --> 00:46:09,605 and eventually you're gonna strike the truth, 459 00:46:10,577 --> 00:46:12,511 So the movies are true, 460 00:46:12,579 --> 00:46:16,913 The movies are just a comforting fairy tale compared to the real deal, 461 00:46:16,983 --> 00:46:18,746 Bram Stoker... he wrote a good yarn, 462 00:46:18,819 --> 00:46:21,982 but the events that he described back in 1897... 463 00:46:22,055 --> 00:46:24,615 God, That was just a tiny piece of the mosaic, 464 00:46:24,691 --> 00:46:30,391 The real Dracula... his origins date back much, much earlier than that, 465 00:46:30,464 --> 00:46:31,726 How early? 466 00:46:31,798 --> 00:46:33,926 Try six or seven thousand years, 467 00:46:34,869 --> 00:46:36,097 This is a piece of his armor, 468 00:46:36,170 --> 00:46:39,662 With it, we were able to extrapolate a basic idea of what this fucker looked like, 469 00:46:39,741 --> 00:46:40,969 Check this out, 470 00:46:42,110 --> 00:46:44,635 Dracula's only one of the names he's gone by, 471 00:46:44,712 --> 00:46:49,012 The Babylonians worshipped him as Dagon, and now they call him Drake, 472 00:46:49,083 --> 00:46:52,450 If you believe in the legends, he was born in ancient Sumeria, 473 00:47:01,062 --> 00:47:04,998 Nobody really knows the specifics of his origin, but we do know this, 474 00:47:09,103 --> 00:47:10,536 He was the first of his kind, 475 00:47:11,572 --> 00:47:15,201 The patriarch of hominus nocturna. 476 00:47:20,616 --> 00:47:23,084 He was born perfect, 477 00:47:26,054 --> 00:47:31,014 And just like the great white shark, this guy has never had to evolve, 478 00:47:31,593 --> 00:47:33,220 Forget the movies, forget the books, 479 00:47:33,295 --> 00:47:34,990 There's no happy ending with this guy, 480 00:47:37,599 --> 00:47:39,760 He's been there, moving behind the scenes, 481 00:47:39,835 --> 00:47:44,295 cutting a bloody fucking path through the ages, until suddenly... 482 00:47:46,708 --> 00:47:47,868 ...just like that... 483 00:47:51,580 --> 00:47:53,878 ...he up and disappeared, 484 00:47:53,949 --> 00:47:55,610 And then we heard a rumor, 485 00:47:55,684 --> 00:47:57,845 The vampires were searching for him, 486 00:47:57,920 --> 00:48:00,355 Some say he'd been sleeping through the ages, 487 00:48:00,423 --> 00:48:03,517 that he'd retreated from a world he'd become disgusted with, 488 00:48:03,593 --> 00:48:07,791 And according to our information, they found him in Iraq about six months ago, 489 00:48:07,864 --> 00:48:09,661 And he was pissed, 490 00:48:34,557 --> 00:48:37,856 $ Don't try to use my name, that's fatal $ 491 00:48:37,927 --> 00:48:40,623 $ Tried to claim my fame, but that's fatal $ 492 00:48:40,697 --> 00:48:43,826 $ About to raise the pain, that's fatal $ 493 00:48:43,901 --> 00:48:46,836 $ Tried to claim my fame, but that's fatal $ 494 00:48:46,904 --> 00:48:49,737 $ About to raise the pain, that's fatal 495 00:48:49,807 --> 00:48:53,299 $ Bite through your jugular vein, that's fatal $ 496 00:49:06,790 --> 00:49:09,054 In the window... 497 00:49:09,126 --> 00:49:11,492 You sell vampire merchandise? 498 00:49:13,831 --> 00:49:15,025 Uh, yeah, 499 00:49:15,099 --> 00:49:16,532 Look around, 500 00:49:16,600 --> 00:49:18,227 We might have a few things, 501 00:49:21,205 --> 00:49:22,866 We've got Dracula lunchboxes, 502 00:49:22,940 --> 00:49:24,306 Did you see those? 503 00:49:24,376 --> 00:49:27,971 There's bobble heads, key chains, 504 00:49:28,046 --> 00:49:29,104 This is funny, 505 00:49:34,052 --> 00:49:36,782 That garlic gets me every time. 506 00:49:37,756 --> 00:49:40,486 We've got just about anything, 507 00:49:40,559 --> 00:49:43,392 Even vampire vibrators, 508 00:49:45,630 --> 00:49:47,359 Here, Check this out, 509 00:49:50,168 --> 00:49:51,533 Dra-cola, 510 00:49:52,470 --> 00:49:54,131 Makes you want to cry, doesn't it? 511 00:50:02,380 --> 00:50:05,247 Was there something special you needed? 512 00:50:07,086 --> 00:50:08,212 Hey, guy, 513 00:50:09,088 --> 00:50:10,578 She's talkin' to ya, 514 00:50:18,297 --> 00:50:19,855 What? 515 00:50:19,932 --> 00:50:21,866 You wanna kiss me, pretty boy? 516 00:50:21,934 --> 00:50:24,402 Aah! 517 00:50:24,470 --> 00:50:25,596 No! 518 00:50:25,671 --> 00:50:27,798 Tried to claim my fame, but that's fatal 519 00:50:27,873 --> 00:50:31,138 About to raise the pain, that's fatal 520 00:50:31,210 --> 00:50:33,440 Bite through your jugular vein, that's fatal 521 00:50:33,512 --> 00:50:38,643 Aah! 522 00:50:38,818 --> 00:50:42,083 Aah! 523 00:50:49,463 --> 00:50:52,830 Bite through your jugular vein, that's fatal 524 00:50:53,567 --> 00:50:54,625 Why wake up Drake now? 525 00:50:54,701 --> 00:50:56,794 That's exactly what we've been trying to figure out, 526 00:50:56,870 --> 00:50:58,201 When I was under the fang, 527 00:50:58,271 --> 00:51:02,264 there used to be talk about some kind of vampire final solution, 528 00:51:02,342 --> 00:51:04,333 But I could never figure out why they'd want to destroy their food source, 529 00:51:04,411 --> 00:51:06,345 I mean, that makes no sense, right? 530 00:51:06,413 --> 00:51:08,040 They've always had plans for the human race, 531 00:51:08,115 --> 00:51:10,583 and it seems likely that whatever they're cooking up, 532 00:51:10,651 --> 00:51:12,448 Drake's return is part of it, 533 00:51:12,519 --> 00:51:13,508 Let's face it, 534 00:51:13,587 --> 00:51:15,680 We are fighting a losing battle here, 535 00:51:15,756 --> 00:51:18,281 So we kill a few hundred of them a year... big deal, 536 00:51:18,358 --> 00:51:21,350 There are thousands of them out there, maybe tens of thousands, 537 00:51:21,428 --> 00:51:22,622 We need a new tactic, 538 00:51:22,696 --> 00:51:23,890 Like what? 539 00:51:23,964 --> 00:51:25,454 A biological weapon, 540 00:51:27,134 --> 00:51:28,624 For you sighted people... 541 00:51:31,272 --> 00:51:33,365 ...here's a little show and tell, 542 00:51:33,441 --> 00:51:35,966 For the last year, I've been working with synthesized DNA 543 00:51:36,044 --> 00:51:40,037 in order to create an artificial virus targeted specifically at vampires, 544 00:51:40,114 --> 00:51:42,207 We're calling it DayStar, 545 00:51:42,283 --> 00:51:43,841 Think about it, Blade, 546 00:51:44,552 --> 00:51:47,112 We could wipe 'em all out in one single move, 547 00:51:47,188 --> 00:51:48,883 So what's been holding you back? 548 00:51:48,956 --> 00:51:51,322 The lethality in vampires is still spotty, 549 00:51:51,392 --> 00:51:54,520 The bottom line is we need a better strand of DNA to work with, 550 00:51:55,396 --> 00:51:57,421 We need Dracula's blood, 551 00:51:57,498 --> 00:52:00,092 Because Dracula is the progenitor of the vampire race, 552 00:52:00,168 --> 00:52:02,568 his DNA is still pure, 553 00:52:02,637 --> 00:52:07,267 It hasn't been diluted by a hundred generations of selective mutation, 554 00:52:07,341 --> 00:52:13,143 We get his blood, we can boost DayStar's viral efficacy to 100%, 555 00:52:13,214 --> 00:52:15,376 All the vampires go bye-bye, 556 00:52:16,585 --> 00:52:19,554 So, can we just go right ahead and sign you up 557 00:52:19,621 --> 00:52:21,885 for one of our secret Nightstalker decoder rings? 558 00:52:27,763 --> 00:52:28,821 Oh, 559 00:52:28,897 --> 00:52:30,262 Holy shit, 560 00:52:30,332 --> 00:52:33,062 Um, gentlemen and hottie, 561 00:52:33,135 --> 00:52:35,968 uh, we have a wide assortment of ass-kickery 562 00:52:36,038 --> 00:52:38,029 for your viewing pleasure today, 563 00:52:38,107 --> 00:52:41,838 Electronic pistol... comes in a variety of tasty calibers, 564 00:52:42,811 --> 00:52:44,244 Explosive rounds, 565 00:52:44,313 --> 00:52:46,474 Yeah, but with a concentrated burst of UV light 566 00:52:46,548 --> 00:52:48,516 instead of your standard hollow points, 567 00:52:48,584 --> 00:52:50,313 I call 'em sun dogs, 568 00:52:50,385 --> 00:52:53,582 Hedges, Super-size me, sweetheart, 569 00:52:56,058 --> 00:52:58,459 This little pea shooter... it's a modified version 570 00:52:58,528 --> 00:53:01,258 of the Army's objective individual combat weapon, 571 00:53:01,331 --> 00:53:03,060 Pick your poison... sun dogs, stakes, 572 00:53:03,133 --> 00:53:04,657 heat-seeking mini rockets, 573 00:53:04,734 --> 00:53:08,067 Basically, whatever gets you hard, this puppy'll pump 'em out, 574 00:53:08,138 --> 00:53:11,107 Course, it doesn't have the range of a sword, but... 575 00:53:12,809 --> 00:53:13,901 Oh, God, 576 00:53:13,977 --> 00:53:16,377 Over here, we, um... 577 00:53:16,446 --> 00:53:20,143 we call this the UV Arc, 578 00:53:20,216 --> 00:53:22,377 Whoa, Sorry, 579 00:53:22,452 --> 00:53:25,319 The two points are connected by a powerful UV laser... 580 00:53:25,388 --> 00:53:27,413 - Hedges, I'll take it from here, - Yes, 581 00:53:28,992 --> 00:53:30,653 This bad boy is half as hot as the sun, 582 00:53:30,727 --> 00:53:34,060 It can cut through vampires like a knife through butter, 583 00:53:34,130 --> 00:53:37,463 We're still trying to sort out fact from fiction when it comes to Dracula, 584 00:53:37,534 --> 00:53:39,867 Turning into mist? Kinda doubt it, 585 00:53:39,937 --> 00:53:43,429 General shape-shifting? Maybe, 586 00:53:44,141 --> 00:53:46,735 Not into a bat or a wolf or anything like that, 587 00:53:46,811 --> 00:53:50,747 but another human, with practice, could be possible, 588 00:53:51,615 --> 00:53:54,277 Because he wouldn't have a traditional skeletal structure, 589 00:53:54,351 --> 00:53:57,616 Something more like a snake's, with thousands of tiny bones... 590 00:53:57,688 --> 00:54:01,180 I have a... I have a question about that, Hedges, 591 00:54:01,258 --> 00:54:03,089 Have you ever been laid? 592 00:54:03,894 --> 00:54:05,657 Many times, 593 00:54:05,729 --> 00:54:06,821 With ladies, 594 00:54:08,766 --> 00:54:10,290 Time for a little pressure, 595 00:54:11,001 --> 00:54:13,697 The weakest link in the vampire chain of command 596 00:54:13,771 --> 00:54:15,830 has always been their familiars, 597 00:54:15,906 --> 00:54:18,170 Since the vampires can't go out in the daylight, 598 00:54:18,242 --> 00:54:21,075 they get the humans to do all their dirty work, 599 00:54:21,145 --> 00:54:23,011 We bleed the wannabes... 600 00:54:23,715 --> 00:54:25,945 Sooner or later, they'll take us right to the real, 601 00:54:26,585 --> 00:54:28,246 I got you some new wheels, 602 00:54:28,320 --> 00:54:29,753 You take care of it now, 603 00:54:36,828 --> 00:54:38,193 She's making playlists, 604 00:54:39,064 --> 00:54:41,123 She likes to listen to MP3s when she hunts, 605 00:54:41,199 --> 00:54:43,599 It's like her own internal soundtrack, you know? 606 00:54:43,668 --> 00:54:47,695 Dark core, trip hop, whatever kids are listening to these days, 607 00:54:48,406 --> 00:54:51,239 Me, I'm more of a David Hasselhoff fan, you know? 608 00:54:53,078 --> 00:54:55,342 Come on, come on like that, ya'll 609 00:54:57,349 --> 00:54:59,476 Come on, come on, like that, y'all 610 00:55:00,552 --> 00:55:02,520 Let me see you say ho 611 00:55:24,243 --> 00:55:26,404 Let me see you say ho 612 00:55:31,350 --> 00:55:35,218 Aah! 613 00:55:39,225 --> 00:55:41,022 Ah! Aah! 614 00:55:46,800 --> 00:55:49,325 Eventually, you know, your head is gonna pop off, 615 00:55:49,403 --> 00:55:51,701 Fuck! No, no! Please, please! Please, 616 00:55:51,772 --> 00:55:53,000 Who's your handler? 617 00:55:53,073 --> 00:55:54,631 I don't know my fucking handler, 618 00:55:54,708 --> 00:55:56,437 I swear, I swear! 619 00:55:56,510 --> 00:55:58,740 Oh, shit! Please! Please! 620 00:56:03,517 --> 00:56:05,041 Oh, it's you. 621 00:56:05,752 --> 00:56:06,844 I'll take that, 622 00:56:07,688 --> 00:56:08,677 Come on! 623 00:56:08,755 --> 00:56:10,245 Let's go! Come on! 624 00:56:14,461 --> 00:56:16,721 Hello? 625 00:56:18,298 --> 00:56:20,766 Hello, this is Dr, Vance, You paged me, 626 00:56:22,202 --> 00:56:23,191 It's for you, 627 00:56:23,270 --> 00:56:24,635 Yeah, go ahead, 628 00:56:25,238 --> 00:56:26,899 Hello? 629 00:56:26,974 --> 00:56:29,341 Aah! 630 00:56:30,144 --> 00:56:31,873 You know, at some point, you, uh, 631 00:56:31,946 --> 00:56:34,312 you might want to consider sitting down with somebody, 632 00:56:34,382 --> 00:56:36,350 You know? Have a little share time? 633 00:56:36,417 --> 00:56:38,749 Kick back? Get in touch with your inner child? 634 00:56:38,820 --> 00:56:39,844 That sort of thing? 635 00:56:39,921 --> 00:56:44,415 Also... just a thought... but you might wanna consider blinking once in a while, 636 00:56:49,430 --> 00:56:53,457 I'm sorry, I, uh, I ate a lot of sugar today, 637 00:57:10,785 --> 00:57:11,775 Hey, 638 00:57:11,854 --> 00:57:14,118 You just can't walk in here like... aah! 639 00:57:21,897 --> 00:57:23,091 Excuse me, sir, 640 00:57:30,305 --> 00:57:31,533 Don't do that, 641 00:57:49,358 --> 00:57:50,347 Where's Vance? 642 00:57:50,426 --> 00:57:52,519 I'm sorry, but you can't see Dr, Vance right now, 643 00:58:01,704 --> 00:58:02,864 Sit, 644 00:58:07,744 --> 00:58:09,075 Can I, uh, can I help you? 645 00:58:09,145 --> 00:58:11,272 Remember me? Time for payback, 646 00:58:11,347 --> 00:58:13,679 All right, Vance, what the hell do you know? 647 00:58:16,352 --> 00:58:17,410 Oh, Jesus, 648 00:58:17,487 --> 00:58:18,681 It's him, 649 00:58:18,755 --> 00:58:20,484 Abby, It's Drake! 650 00:58:26,663 --> 00:58:28,824 Aah! 651 00:58:36,072 --> 00:58:38,701 So, you're the hunter they all fear, 652 00:58:38,776 --> 00:58:40,300 I had a feeling about you, 653 00:58:40,377 --> 00:58:41,571 Just shoot him! 654 00:58:41,645 --> 00:58:43,272 Go ahead, Blade, 655 00:58:43,347 --> 00:58:44,678 Show me what you're made of, 656 00:58:44,748 --> 00:58:45,806 Aah! 657 01:00:15,122 --> 01:00:17,613 Aah! Oh, my God! 658 01:00:17,691 --> 01:00:19,818 He got my baby! 659 01:00:19,893 --> 01:00:22,726 Aah! No! My baby! 660 01:01:22,156 --> 01:01:24,420 Ah, careful, Daywalker, 661 01:01:24,492 --> 01:01:26,461 I've been told about you, 662 01:01:26,528 --> 01:01:28,587 Your weakness for humans, 663 01:01:28,664 --> 01:01:30,222 Why'd you kill Vance? 664 01:01:30,299 --> 01:01:32,563 He'd outlived his purpose, 665 01:01:33,101 --> 01:01:34,193 He died a good death, 666 01:01:34,503 --> 01:01:36,232 Quick, clean, 667 01:01:36,305 --> 01:01:38,296 I wouldn't know anything about that, 668 01:01:38,373 --> 01:01:39,704 You will, 669 01:01:41,577 --> 01:01:44,171 How are you able to survive in sunlight? 670 01:01:44,246 --> 01:01:46,510 Haven't you read Stoker's fable? 671 01:01:47,516 --> 01:01:50,246 I was the first of the vampires, 672 01:01:51,687 --> 01:01:53,450 I am unique, 673 01:01:53,522 --> 01:01:55,046 So that's why they brought you back, 674 01:01:55,123 --> 01:01:56,454 Of course, 675 01:01:56,525 --> 01:01:59,619 They believe through me they could become Daywalkers, 676 01:02:05,067 --> 01:02:06,625 Look at them down there, 677 01:02:06,702 --> 01:02:09,536 Scurrying around like insects, 678 01:02:10,139 --> 01:02:13,768 They don't know anything about honor or living by the sword, 679 01:02:13,843 --> 01:02:15,470 not like you and I do, 680 01:02:16,012 --> 01:02:19,504 Do you think they could ever grasp what it means to be immortal? 681 01:02:19,582 --> 01:02:20,879 You're not immortal, 682 01:02:21,651 --> 01:02:25,280 I must've heard hundreds of you rodents make the same claim, 683 01:02:25,955 --> 01:02:28,822 Each one of them have tasted the end of my sword, 684 01:02:28,891 --> 01:02:30,859 Perhaps I will too, then, 685 01:02:30,927 --> 01:02:34,556 but I think it is more likely the next time we meet, 686 01:02:34,631 --> 01:02:36,963 you fall before mine. 687 01:02:37,800 --> 01:02:39,028 Catch! 688 01:02:57,855 --> 01:02:59,322 Cootchie coo, 689 01:03:01,258 --> 01:03:02,350 Did you see that guy? 690 01:03:02,426 --> 01:03:03,984 We're gonna lose, man, We're gonna... 691 01:03:04,061 --> 01:03:06,291 Oh! God! 692 01:03:06,363 --> 01:03:08,297 We're gonna fucking lose! 693 01:03:09,767 --> 01:03:12,930 What did the one lesbian vampire say to the other? 694 01:03:13,003 --> 01:03:14,493 Shut up, King, 695 01:03:14,571 --> 01:03:16,562 See you in 28 days, 696 01:03:18,242 --> 01:03:19,300 Whoa, whoa, whoa, whoa, Hold on, 697 01:03:19,476 --> 01:03:21,103 What are you... what is that? What are you doing? 698 01:03:21,178 --> 01:03:22,668 It's an elastic protein, okay? 699 01:03:22,746 --> 01:03:24,179 It's gonna stop the hemorrhaging, 700 01:03:24,248 --> 01:03:25,374 Okay, 701 01:03:25,449 --> 01:03:26,575 Is it gonna hurt? 702 01:03:26,650 --> 01:03:28,481 Yeah, it's gonna sting a little, 703 01:03:28,552 --> 01:03:29,985 Really? 704 01:03:32,289 --> 01:03:34,315 Fuck me! 705 01:03:34,392 --> 01:03:35,552 Aah! 706 01:03:39,397 --> 01:03:41,228 I had a family once. 707 01:03:48,673 --> 01:03:51,267 Then a drifter came calling one evening. 708 01:03:52,610 --> 01:03:53,872 A vampire. 709 01:03:55,180 --> 01:03:57,444 He toyed with 'em first. 710 01:03:59,384 --> 01:04:03,320 Tried to make me decide which order they�d die in. 711 01:04:04,656 --> 01:04:06,886 I've been doing this a long time. 712 01:04:06,958 --> 01:04:09,188 Since before you were born. 713 01:04:10,328 --> 01:04:12,728 I don't want this life for you, Abby. 714 01:04:55,541 --> 01:04:56,838 Hey, Blade, 715 01:04:56,909 --> 01:04:59,606 I got a question for you, 716 01:04:59,679 --> 01:05:02,273 Say we're successful, Say we wipe out all the vampires, 717 01:05:02,349 --> 01:05:03,907 What then, huh? 718 01:05:04,651 --> 01:05:06,551 You ever ask yourself that? 719 01:05:07,654 --> 01:05:08,780 I mean, somehow, 720 01:05:08,855 --> 01:05:14,157 I... I don't picture you teaching karate at the local Y, 721 01:05:24,905 --> 01:05:26,532 He hates me, doesn't he? 722 01:05:26,606 --> 01:05:27,903 Yeah, 723 01:05:38,518 --> 01:05:40,509 Why do you wear that symbol? 724 01:05:44,792 --> 01:05:46,384 Old habits, 725 01:05:49,397 --> 01:05:52,059 I was a good Catholic schoolgirl... 726 01:05:54,068 --> 01:05:55,092 ...once, 727 01:05:55,169 --> 01:05:57,228 I was there when they crucified him, 728 01:05:59,607 --> 01:06:01,598 He died for their sins, 729 01:06:02,944 --> 01:06:04,206 Not mine, 730 01:06:05,680 --> 01:06:07,671 And what are your sins? 731 01:06:11,118 --> 01:06:13,279 Would you care to confess them? 732 01:06:17,391 --> 01:06:18,619 Take it off, 733 01:06:20,728 --> 01:06:22,127 Why? 734 01:06:22,730 --> 01:06:24,596 I will make you a better one, 735 01:06:50,859 --> 01:06:52,690 There's an old saying, 736 01:06:55,697 --> 01:06:58,962 Kill one man, you're a murderer... 737 01:06:59,701 --> 01:07:02,966 ...kill a million, a king, 738 01:07:04,907 --> 01:07:06,375 Kill 'em all... 739 01:07:07,644 --> 01:07:09,134 ...a god, 740 01:07:35,104 --> 01:07:36,503 Why do you do that? 741 01:07:37,307 --> 01:07:41,573 Because there's something bad inside of me, 742 01:07:43,079 --> 01:07:45,070 This keeps it from getting out, 743 01:07:45,148 --> 01:07:47,241 Why can't you just be nice? 744 01:07:52,856 --> 01:07:55,188 Because the world isn't nice, 745 01:08:00,965 --> 01:08:02,455 I found where the vampires are working, 746 01:08:02,800 --> 01:08:04,961 Biomedica Enterprises, 747 01:08:05,035 --> 01:08:07,833 They've been buying up all sorts of supplies, 748 01:08:07,905 --> 01:08:09,463 Check it out, 749 01:08:10,441 --> 01:08:12,170 Taq polymerase, 750 01:08:12,242 --> 01:08:15,109 bone marrow growth supplement, 751 01:08:15,179 --> 01:08:18,171 genetic sequencing enzymes, 752 01:08:19,350 --> 01:08:20,942 You want a party favor? 753 01:08:21,018 --> 01:08:22,542 Lucky seven, 754 01:08:22,620 --> 01:08:24,247 Silver hollow points, 755 01:08:24,321 --> 01:08:25,788 Done, 756 01:08:55,320 --> 01:08:56,617 You wanted to see me? 757 01:08:57,489 --> 01:08:58,854 We've got trouble, 758 01:08:59,391 --> 01:09:01,655 Doing a little moonlighting, Chief? 759 01:09:01,726 --> 01:09:03,159 Shit! 760 01:09:14,874 --> 01:09:16,364 What are you doing here? 761 01:09:16,909 --> 01:09:17,933 Talk, 762 01:09:19,612 --> 01:09:20,670 Talk, 763 01:09:24,383 --> 01:09:25,748 Spill it! 764 01:09:25,818 --> 01:09:27,046 You know what we're doing, 765 01:09:27,787 --> 01:09:29,186 What's inside? 766 01:09:30,589 --> 01:09:32,580 Aah! 767 01:09:36,962 --> 01:09:39,692 Now, what's behind door number one? 768 01:09:41,701 --> 01:09:43,760 I can't tell you, They... they'll kill me, 769 01:09:43,836 --> 01:09:45,929 Kill you? Motherfucker, I'll kill you, 770 01:09:46,005 --> 01:09:47,563 I'll just enjoy it better, 771 01:09:55,915 --> 01:09:57,406 You know the routine, 772 01:10:14,334 --> 01:10:15,562 Lights, 773 01:10:18,772 --> 01:10:19,898 God in Heaven, 774 01:10:35,789 --> 01:10:37,484 What is this place? 775 01:10:38,458 --> 01:10:40,484 It's a blood farming facility, 776 01:10:46,601 --> 01:10:50,731 Vampires decided that hunting humans on a piecemeal basis was... 777 01:10:50,805 --> 01:10:52,136 too inefficient, 778 01:10:53,141 --> 01:10:56,076 Why kill your prey when you can keep them alive? 779 01:10:59,313 --> 01:11:01,281 Under optimal conditions, a donor can generate 780 01:11:01,349 --> 01:11:04,147 anywhere from 50 to 100 pints of blood, 781 01:11:04,752 --> 01:11:06,413 Productive, 782 01:11:08,156 --> 01:11:09,783 Where do you get all these people? 783 01:11:11,425 --> 01:11:14,292 They got processing centers in every major city, 784 01:11:14,362 --> 01:11:16,557 At any given time, there's what, 785 01:11:16,631 --> 01:11:20,362 two, three million homeless wandering around America? 786 01:11:20,434 --> 01:11:22,335 They just pull 'em in off the streets, 787 01:11:24,306 --> 01:11:26,103 Nobody cares about them, 788 01:11:27,242 --> 01:11:29,710 We're doing this country a service, really, 789 01:11:32,581 --> 01:11:34,845 Vampire final solution, 790 01:11:35,818 --> 01:11:37,877 Are they aware? 791 01:11:37,953 --> 01:11:39,921 Do they feel anything? 792 01:11:40,656 --> 01:11:42,886 They're in a chemical-induced coma, 793 01:11:42,958 --> 01:11:44,448 They're brain dead, 794 01:11:48,263 --> 01:11:49,696 Look at this, 795 01:11:50,332 --> 01:11:52,061 This the future you want? 796 01:11:52,134 --> 01:11:56,537 Don't you think that they have a place for you in their future? 797 01:11:57,239 --> 01:11:58,866 We don't have a choice! 798 01:11:59,875 --> 01:12:02,366 They're going to win, Can't you see that? 799 01:12:02,911 --> 01:12:04,106 He's come back! 800 01:12:04,180 --> 01:12:06,444 There's nothing stopping them now, 801 01:12:06,516 --> 01:12:08,040 There's me, 802 01:12:09,219 --> 01:12:10,413 Go! 803 01:12:11,654 --> 01:12:13,884 You got 20 seconds, 804 01:12:16,726 --> 01:12:18,125 Twenty, 805 01:12:24,667 --> 01:12:26,965 Shutdown password... what is it? 806 01:12:27,036 --> 01:12:28,799 Harvest, 807 01:12:29,939 --> 01:12:30,928 Put it in, 808 01:12:46,957 --> 01:12:48,083 Let's go, 809 01:13:00,638 --> 01:13:03,539 Where'd you go? See? I turned my back on you, 810 01:13:03,607 --> 01:13:06,303 - Oh! You win, - One more, one more, 811 01:13:06,377 --> 01:13:10,143 "Now, Nome King, having never tried to be good, 812 01:13:10,214 --> 01:13:12,944 was very bad indeed," 813 01:13:14,051 --> 01:13:16,884 "Having decided to conquer the land of Oz 814 01:13:16,954 --> 01:13:20,617 and to destroy the Emerald City... " 815 01:13:27,431 --> 01:13:28,990 This ain't no video game, 816 01:13:29,167 --> 01:13:30,498 This ain't no video game, 817 01:13:34,539 --> 01:13:35,597 Come on, now, 818 01:14:02,000 --> 01:14:05,026 Dude, you're dead, 819 01:14:12,611 --> 01:14:14,943 Mom, the lights are weird, 820 01:14:16,482 --> 01:14:17,813 What do you mean? 821 01:14:17,883 --> 01:14:19,373 They're going on and off, 822 01:14:22,822 --> 01:14:24,517 Guys? 823 01:14:25,958 --> 01:14:29,121 Zoe, I want you to go, and I want you to hide, okay? 824 01:14:29,195 --> 01:14:31,755 Like we talked about, Go on, 825 01:15:08,735 --> 01:15:10,168 Zoe? 826 01:15:11,004 --> 01:15:12,995 Get out of here, Zoe! 827 01:15:13,640 --> 01:15:14,629 Hide! 828 01:15:14,708 --> 01:15:16,471 Goddamn it, Zoe! 829 01:15:17,878 --> 01:15:20,312 Goddamn it! 830 01:17:05,822 --> 01:17:10,452 Aah! 831 01:17:46,730 --> 01:17:51,995 Aah! 832 01:18:08,485 --> 01:18:10,248 Something's not right, 833 01:18:15,559 --> 01:18:16,787 King! 834 01:19:23,829 --> 01:19:24,523 Zoe? 835 01:20:06,340 --> 01:20:07,830 Zoe, 836 01:20:08,809 --> 01:20:10,401 Zoe? 837 01:20:12,646 --> 01:20:13,806 Whistler, 838 01:21:30,098 --> 01:21:31,690 Use it, 839 01:21:34,102 --> 01:21:35,467 Use it, 840 01:21:39,441 --> 01:21:41,602 Use it, 841 01:21:46,381 --> 01:21:49,248 Aah! 842 01:22:02,596 --> 01:22:04,223 Back off, pooch, 843 01:22:07,901 --> 01:22:10,301 Jesus Christ! 844 01:22:11,772 --> 01:22:13,364 What the fuck?! 845 01:22:13,440 --> 01:22:14,737 Good dog, 846 01:22:14,808 --> 01:22:17,368 What the fuck?! 847 01:22:20,581 --> 01:22:21,775 It's name's Pac-Man, 848 01:22:22,883 --> 01:22:26,785 We've been porting the vampire gene into other species... experimenting, 849 01:22:26,854 --> 01:22:30,847 You made a goddamn vampire Pomeranian? 850 01:22:32,226 --> 01:22:33,420 Yeah, 851 01:22:39,466 --> 01:22:41,024 Precious, isn't he? 852 01:22:41,101 --> 01:22:43,296 Well, that depends who you ask, because clearly, 853 01:22:43,370 --> 01:22:45,395 this dog has a bigger dick than you, 854 01:22:46,507 --> 01:22:50,568 And when the fuck did you see my dick, fuckface? 855 01:22:51,812 --> 01:22:53,473 Ow! 856 01:22:53,547 --> 01:22:56,107 I was talking to her! 857 01:22:59,853 --> 01:23:01,717 Poor King, 858 01:23:02,622 --> 01:23:05,887 You look so distraught! 859 01:23:10,196 --> 01:23:11,663 Give me that chair, 860 01:23:21,641 --> 01:23:23,836 You're tasting a little bland, lover, 861 01:23:23,910 --> 01:23:26,879 Are you getting enough fatty acids in your diet? 862 01:23:26,946 --> 01:23:29,915 Have you tried lake trout? 863 01:23:29,982 --> 01:23:31,711 Mackerel? 864 01:23:31,784 --> 01:23:35,117 How about you take a sugar-frosted fuck 865 01:23:35,187 --> 01:23:37,280 off the end of my dick? 866 01:23:37,356 --> 01:23:42,419 And how about everyone here not saying the word "dick" anymore? 867 01:23:42,495 --> 01:23:45,225 It provokes my envy, 868 01:23:53,005 --> 01:23:54,939 Tell us about Blade, King, 869 01:23:55,007 --> 01:23:57,669 What's this weapon he's been planning? 870 01:23:58,311 --> 01:24:00,301 I can tell you two things, 871 01:24:01,913 --> 01:24:07,909 One... your hairdo is ridiculous, 872 01:24:08,987 --> 01:24:14,220 Two, I ate a lot of garlic, and I just farted, 873 01:24:14,292 --> 01:24:15,816 Silent but deadly, 874 01:24:17,295 --> 01:24:19,661 Spit it out, you fucking fruitcake! 875 01:24:19,731 --> 01:24:20,755 All right! Fuck! 876 01:24:20,832 --> 01:24:22,527 I'll tell you about the weapon, 877 01:24:30,909 --> 01:24:32,399 It's a new flavor crystal formula, 878 01:24:32,477 --> 01:24:34,342 Twice the chocolaty goodness, half the calories, 879 01:24:34,412 --> 01:24:36,209 Plus, it helps prevent tooth decay, There, 880 01:24:45,757 --> 01:24:47,850 You're brave, King, 881 01:24:47,926 --> 01:24:49,359 I'll give you that, 882 01:24:50,495 --> 01:24:54,363 But underneath all that swagger, 883 01:24:54,432 --> 01:24:57,367 I know what you really fear, 884 01:24:57,902 --> 01:25:01,359 What would hurt you more than anything else, 885 01:25:14,718 --> 01:25:19,587 You don't want to go back to being one of us, do you? 886 01:25:27,965 --> 01:25:32,026 I'm gonna bite you again, King, 887 01:25:32,102 --> 01:25:36,835 And I'm gonna leave you here while you turn, 888 01:25:36,907 --> 01:25:40,673 I'm going to watch you day after day 889 01:25:40,744 --> 01:25:45,113 as the thirst keeps building and building, 890 01:25:47,584 --> 01:25:49,176 And then, 891 01:25:49,253 --> 01:25:52,950 when you can't stand it anymore... 892 01:25:58,462 --> 01:26:01,225 ...I'm gonna bring the little girl in here... 893 01:26:02,899 --> 01:26:04,662 ...for you to feed on, 894 01:26:06,569 --> 01:26:08,799 Would you like that, King? 895 01:26:10,339 --> 01:26:13,502 Would you enjoy taking her life? 896 01:26:29,559 --> 01:26:31,584 Now we're getting somewhere, my pet, 897 01:26:53,683 --> 01:26:54,980 Are you all right? 898 01:26:56,285 --> 01:26:58,219 Yeah, I'll be fine, 899 01:27:00,889 --> 01:27:02,948 Don't let it turn inward, 900 01:27:05,093 --> 01:27:08,290 Ever since I can remember, I've had this... 901 01:27:09,631 --> 01:27:14,125 I've had this knife of sadness in my heart, 902 01:27:17,773 --> 01:27:20,207 And as long as it's there, 903 01:27:20,275 --> 01:27:24,268 you know, I'm... I'm strong, and I'm... I'm untouchable, 904 01:27:26,782 --> 01:27:29,546 But the moment that I take it out... 905 01:27:35,524 --> 01:27:37,754 ...I- I'll just die, 906 01:28:36,517 --> 01:28:37,779 He's one of ours, 907 01:28:37,852 --> 01:28:39,376 My name is Caulder, 908 01:28:39,453 --> 01:28:41,478 I'll be your driver this evening, 909 01:28:51,298 --> 01:28:53,766 Sommerfield left you a video message, 910 01:28:57,805 --> 01:29:00,034 If you're watching this, I'm already dead. 911 01:29:00,974 --> 01:29:05,638 If Zoe's alive, I want you to promise me that you'll take care of her, okay? 912 01:29:05,712 --> 01:29:08,374 I've been reading her the Oz books every night. 913 01:29:09,582 --> 01:29:12,073 We just stated reading The Emerald City of Oz, 914 01:29:12,151 --> 01:29:14,551 You know, the one with the Nome King? 915 01:29:17,257 --> 01:29:21,091 I think I've managed to cultivate a workable strain of the DayStar virus. 916 01:29:21,160 --> 01:29:24,323 As a precaution, I transmitted the genetic sequence to Caulder 917 01:29:24,397 --> 01:29:26,524 in case our main stock was destroyed. 918 01:29:27,367 --> 01:29:29,460 In order for it to achieve maximum lethality, 919 01:29:29,535 --> 01:29:31,833 you're gonna need to interfuse it with Drake's blood. 920 01:29:32,705 --> 01:29:36,664 Now, if it works, every vampire in the immediate vicinity 921 01:29:36,743 --> 01:29:38,267 should die almost instantly. 922 01:29:39,512 --> 01:29:41,070 There�s one other thing. 923 01:29:41,614 --> 01:29:44,344 Blade, you need to know 924 01:29:44,417 --> 01:29:47,045 that there�s a chance the virus could destroy you, too. 925 01:29:47,120 --> 01:29:48,382 Because you're a hybrid, 926 01:29:48,454 --> 01:29:51,855 I... I'm not sure if your immune system will be able to tolerate it. 927 01:29:53,026 --> 01:29:57,395 I'm sorry. We just didn't have enough time to properly test it. 928 01:29:59,965 --> 01:30:03,560 So, shall we take a look at the plague arrow? 929 01:30:04,636 --> 01:30:08,163 I only had time to fabricate a small amount of DayStar, 930 01:30:09,041 --> 01:30:14,035 However, I was able to outfit it, 931 01:30:15,314 --> 01:30:17,441 A compressed gas projectile... 932 01:30:18,784 --> 01:30:24,689 ...that can be shot from one of the four-barrel rifles or a bow, 933 01:30:27,159 --> 01:30:30,754 Either way, you must be sure that the shot counts, 934 01:30:31,697 --> 01:30:34,131 You would simply not have enough for a second shot, 935 01:30:43,976 --> 01:30:45,773 Do you know who I am? 936 01:30:46,278 --> 01:30:47,905 You're the Nome King, 937 01:30:49,414 --> 01:30:50,472 Ah, 938 01:30:50,549 --> 01:30:52,540 The Nome King, 939 01:30:52,617 --> 01:30:54,585 How sweet, 940 01:30:54,653 --> 01:30:57,816 Tell me, child, do you want to die? 941 01:30:57,923 --> 01:30:59,389 I'm not afraid, 942 01:30:59,457 --> 01:31:00,981 I'll go to Heaven, 943 01:31:01,859 --> 01:31:03,053 There is no Heaven, 944 01:31:03,127 --> 01:31:06,528 No God, no angels, 945 01:31:06,597 --> 01:31:09,862 The only thing in your future is nothingness, 946 01:31:09,934 --> 01:31:12,198 But what if you could change that? 947 01:31:12,269 --> 01:31:15,204 What if you could remain a child forever? 948 01:31:16,040 --> 01:31:17,564 Wouldn't you like that? 949 01:31:17,641 --> 01:31:19,609 Wouldn't you accept that gift? 950 01:31:21,278 --> 01:31:23,906 My friends are coming to kill you, 951 01:31:46,504 --> 01:31:48,631 This blood 952 01:31:58,716 --> 01:31:59,875 Wake the night! 953 01:32:07,791 --> 01:32:10,191 It's gonna wake the night 954 01:32:16,032 --> 01:32:17,590 It's gonna wake the night 955 01:32:17,667 --> 01:32:19,430 Wake the night! 956 01:32:19,502 --> 01:32:21,367 This blood 957 01:32:24,607 --> 01:32:25,835 This blood 958 01:32:25,909 --> 01:32:28,309 It's gonna wake the night 959 01:32:28,378 --> 01:32:30,573 This blood 960 01:32:31,748 --> 01:32:33,306 This blood 961 01:32:33,383 --> 01:32:36,011 It's gonna wake the night! 962 01:32:50,100 --> 01:32:52,660 - This blood - Wake the night! 963 01:32:59,908 --> 01:33:01,569 It's gonna wake the night 964 01:33:08,984 --> 01:33:11,009 - This blood - Wake the night! 965 01:33:18,760 --> 01:33:20,455 Wake the night! 966 01:33:20,529 --> 01:33:21,962 This blood 967 01:33:23,132 --> 01:33:25,430 This blood 968 01:33:25,501 --> 01:33:27,696 It's gonna wake the night! 969 01:33:37,679 --> 01:33:39,806 Gonna be sorry you did that, 970 01:33:39,882 --> 01:33:40,871 Why? 971 01:33:43,352 --> 01:33:45,650 Nobody's coming for you, Kingshit, 972 01:33:47,789 --> 01:33:48,813 Sure they are, 973 01:33:49,725 --> 01:33:50,714 God... 974 01:33:50,792 --> 01:33:56,287 See, one of the things you fuckheads need to know about us Nightstalkers 975 01:33:56,365 --> 01:34:01,734 is that when you join our club, you get all sorts of groovy little door prizes, 976 01:34:01,802 --> 01:34:06,569 And one of them is this nifty little tracking node surgically implanted in your body, 977 01:34:08,609 --> 01:34:09,735 - Bullshit, - Yeah, 978 01:34:13,047 --> 01:34:15,140 See, when one of us goes missing... 979 01:34:16,450 --> 01:34:19,214 ...the others, they just dial up the satellite 980 01:34:19,287 --> 01:34:20,982 which is in space, 981 01:34:21,055 --> 01:34:22,682 And then presto, 982 01:34:23,457 --> 01:34:25,357 Instant cavalry, 983 01:34:26,360 --> 01:34:27,691 You like that, huh? 984 01:34:29,063 --> 01:34:30,394 Go fuck your sister, 985 01:34:30,464 --> 01:34:32,364 Okay, King, 986 01:34:33,634 --> 01:34:37,070 Where is this tracking node of yours? 987 01:34:38,039 --> 01:34:39,666 It's in my left ass check, 988 01:34:41,042 --> 01:34:42,339 Fine, 989 01:34:42,410 --> 01:34:44,139 It's in my right ass cheek, 990 01:34:45,913 --> 01:34:48,006 Okay, I'm... okay, seriously, now, 991 01:34:49,150 --> 01:34:52,586 It's in the meat of my butt, just below the Hello Kitty tattoo, 992 01:34:56,123 --> 01:34:59,023 Seriously, just pull down my tighty-whities and see for yourself, 993 01:34:59,092 --> 01:35:00,081 Enough! 994 01:35:00,160 --> 01:35:01,889 It's not funny anymore! 995 01:35:01,962 --> 01:35:04,522 No, it's not, you horse-humping bitch! 996 01:35:04,598 --> 01:35:07,032 But it will be a few seconds from now, 997 01:35:08,335 --> 01:35:11,270 See, that tickle that you're feeling in the back of your throat right now... 998 01:35:12,772 --> 01:35:15,434 ...that's atomized colloidal silver, 999 01:35:15,508 --> 01:35:18,102 It's being pumped through the building's air conditioning system, 1000 01:35:18,178 --> 01:35:20,942 you cock-juggling thundercunt! 1001 01:35:29,923 --> 01:35:33,120 Which means the fat lady should be singing 1002 01:35:33,193 --> 01:35:36,856 right about now! 1003 01:35:45,005 --> 01:35:46,632 This is awkward, 1004 01:35:48,441 --> 01:35:50,238 Do you have a cell phone? 1005 01:36:15,601 --> 01:36:18,764 Um... a little help here, 1006 01:37:01,145 --> 01:37:03,170 - Are you all right? - Yeah, 1007 01:37:03,247 --> 01:37:04,680 - Where's Zoe? - Drake's got her, 1008 01:37:04,749 --> 01:37:06,114 Okay, 1009 01:37:10,054 --> 01:37:11,112 Thank you, 1010 01:37:12,323 --> 01:37:13,950 I brought your toys, 1011 01:37:14,859 --> 01:37:16,258 Try to keep up, 1012 01:37:35,446 --> 01:37:36,743 Aah! 1013 01:39:24,186 --> 01:39:25,551 Abby! 1014 01:39:25,654 --> 01:39:26,678 Hey, 1015 01:39:28,190 --> 01:39:29,817 You okay? 1016 01:39:29,892 --> 01:39:31,985 Okay, Let's get you out of here, 1017 01:39:32,061 --> 01:39:33,255 Watch out! 1018 01:39:54,049 --> 01:39:56,040 Fuck me, 1019 01:39:58,786 --> 01:40:01,619 Oh, fuck me sideways! 1020 01:40:05,527 --> 01:40:06,619 Oh, yeah, 1021 01:40:07,195 --> 01:40:09,527 He's a cute little guy, aren't ya? 1022 01:40:09,597 --> 01:40:10,791 Good little puppies, 1023 01:40:10,865 --> 01:40:12,833 Yeah, you're gonna stay, 1024 01:40:12,901 --> 01:40:14,368 You stay, 1025 01:40:14,435 --> 01:40:16,630 Oh, There's a pretty smile, 1026 01:40:17,238 --> 01:40:18,296 Yeah, 1027 01:40:18,373 --> 01:40:20,102 I'm going to, uh... 1028 01:41:00,614 --> 01:41:01,911 Hey, dickface, 1029 01:41:01,982 --> 01:41:03,847 You seen my dog? 1030 01:41:03,917 --> 01:41:05,976 Have you tried the lobby? 1031 01:41:08,322 --> 01:41:09,414 Thank you, 1032 01:41:15,362 --> 01:41:16,556 Fuck... 1033 01:41:16,630 --> 01:41:17,790 Come on, King, 1034 01:41:17,864 --> 01:41:19,229 ...this, 1035 01:41:36,783 --> 01:41:38,114 Blade, 1036 01:41:39,286 --> 01:41:40,913 Ready to die? 1037 01:41:43,657 --> 01:41:45,750 I was born ready, motherfucker, 1038 01:41:48,595 --> 01:41:50,153 Motherfucker, 1039 01:41:50,230 --> 01:41:51,720 I like that, 1040 01:41:52,866 --> 01:41:55,164 Aah! 1041 01:42:52,992 --> 01:42:54,789 Aah! 1042 01:43:09,174 --> 01:43:10,573 Aah! 1043 01:43:19,484 --> 01:43:21,452 Aah! 1044 01:43:35,600 --> 01:43:37,363 You broke my arm! 1045 01:45:33,216 --> 01:45:35,650 Aah! 1046 01:47:26,560 --> 01:47:28,994 Are you ready to die, motherfucker? 1047 01:48:59,951 --> 01:49:01,282 Give it up, 1048 01:49:01,353 --> 01:49:02,843 Come on, Give it up, King, 1049 01:49:03,422 --> 01:49:05,686 Give it up, Give it up, 1050 01:49:05,757 --> 01:49:06,951 Give it up, 1051 01:49:34,019 --> 01:49:35,418 Hang in there, kitten, 1052 01:49:35,487 --> 01:49:36,852 I'll get help, 1053 01:49:47,299 --> 01:49:49,426 Funny, isn't it? 1054 01:49:49,968 --> 01:49:54,200 All this time, my people were trying to create a new kind of vampire, 1055 01:49:54,272 --> 01:49:57,502 when one already exists, 1056 01:49:59,110 --> 01:50:00,839 I don't need to survive, 1057 01:50:00,911 --> 01:50:04,074 The future of our race rests with you, 1058 01:50:05,583 --> 01:50:07,414 You fought with honor, 1059 01:50:07,485 --> 01:50:09,214 I respect that, 1060 01:50:10,688 --> 01:50:12,656 Allow me a parting gift, 1061 01:50:14,091 --> 01:50:15,581 But remember this, 1062 01:50:16,494 --> 01:50:19,691 Sooner or later, 1063 01:50:19,763 --> 01:50:23,255 the thirst always wins, 1064 01:53:22,710 --> 01:53:23,904 And Blade? 1065 01:53:24,912 --> 01:53:27,142 The virus didn't kill him. 1066 01:53:27,214 --> 01:53:30,047 Because he was a hybrid, his heart never stopped beating. 1067 01:53:30,117 --> 01:53:31,948 It simply slowed down. 1068 01:53:32,019 --> 01:53:33,782 And so he slept, 1069 01:53:33,854 --> 01:53:36,482 waiting for the moment when he could walk the earth again. 1070 01:54:00,046 --> 01:54:01,604 $ Yo, yo $ 1071 01:54:01,681 --> 01:54:03,706 $ It's the feast of the blood $ 1072 01:54:03,783 --> 01:54:05,307 $ Unleash the beast within $ 1073 01:54:05,385 --> 01:54:08,286 $ I walk around with the strength of a hundred men $ 1074 01:54:09,055 --> 01:54:10,920 $ You best run before I count to ten $ 1075 01:54:10,990 --> 01:54:14,187 $ Blood dripping from my canine like a fountain pen $ 1076 01:54:14,260 --> 01:54:17,093 $ The shape-shifting mirror image flash phototype $ 1077 01:54:17,163 --> 01:54:20,223 $ The everlasting vision, the red battle type $ 1078 01:54:50,997 --> 01:54:53,932 $ Try to use my name, that's fatal $ 1079 01:54:54,000 --> 01:54:56,900 $ Tried to claim my fame, but that's fatal $ 1080 01:54:56,969 --> 01:54:59,961 $ About to raise the pain, that's fatal $ 1081 01:55:00,038 --> 01:55:03,269 $ Bite through your jugular vein, that's fatal $ 1082 01:55:03,342 --> 01:55:05,276 $ Walk with me, come on, walk with me $ 1083 01:55:05,344 --> 01:55:08,211 $ Come on, walk with me, come on, walk with me $ 1084 01:55:08,380 --> 01:55:11,372 $ Come on, walk with me, come on, walk with me $ 1085 01:55:11,450 --> 01:55:14,613 $ Come on, walk with me, walk with me $ 1086 01:55:14,686 --> 01:55:18,122 $ I strike back with a vengeance, The father, your descendants $ 1087 01:55:18,190 --> 01:55:21,318 $ And I can't be deflected by your silver cross pendants $ 1088 01:55:21,393 --> 01:55:24,226 $ Bloody holy water, you made the false images $ 1089 01:55:24,296 --> 01:55:27,231 $ What's waiting for the sickle? You're like the nemesis $ 1090 01:55:27,299 --> 01:55:30,462 $ Sting like the scorpion, strike with the force again $ 1091 01:55:30,536 --> 01:55:33,972 $ My blood in those who revitalize the corpse I'm in $ 1092 01:55:34,039 --> 01:55:36,974 $ And the last thing, they said the dead would walk again $ 1093 01:55:37,042 --> 01:55:40,068 $ The blind, deaf and the dumb will talk again $ 1094 01:55:40,145 --> 01:55:42,636 $ Try to use my name, that's fatal $ 1095 01:55:42,714 --> 01:55:46,150 $ Trying to claim my fame, that's fatal $ 1096 01:55:46,218 --> 01:55:48,812 $ About to raise the pain, that's fatal $ 1097 01:55:48,887 --> 01:55:51,947 $ Bite through your jugular vein, that's fatal $ 1098 01:56:29,560 --> 01:56:32,461 $ You don't even know me $ 1099 01:56:32,530 --> 01:56:35,465 $ You can't even see me $ 1100 01:56:35,533 --> 01:56:38,161 $ Friendlier than daylight $ 1101 01:56:38,236 --> 01:56:41,103 $ Now I'm back, now I'm back again $ 1102 01:56:41,172 --> 01:56:44,073 $ Don't be scared, baby $ 1103 01:56:44,141 --> 01:56:47,338 $ Can't you see I'm thirsty? $ 1104 01:56:47,411 --> 01:56:50,039 $ Friends of the daylight $ 1105 01:56:50,114 --> 01:56:53,242 $ Let me drink, let me drink, my friend $ 1106 01:56:53,317 --> 01:56:56,081 $ Don't be scared, baby $ 1107 01:56:56,153 --> 01:56:59,019 $ Don't be afraid $ 1108 01:56:59,089 --> 01:57:01,922 $ Friends of the daylight $ 1109 01:57:01,992 --> 01:57:04,984 $ And I'm back, and I'm back again $ 1110 01:57:05,061 --> 01:57:07,962 $ Never going nowhere $ 1111 01:57:08,031 --> 01:57:11,262 $ You can't run from me $ 1112 01:57:11,334 --> 01:57:13,962 $ Day or night, baby $ 1113 01:57:14,037 --> 01:57:18,064 $ Can I drink, can I drink again? $ 1114 01:57:18,508 --> 01:57:20,408 $ Yeah $ 1115 01:57:20,844 --> 01:57:25,372 $ Yeah $ 1116 01:57:25,882 --> 01:57:29,545 $ Can we drink, can we drink, my friend? $ 1117 01:57:29,619 --> 01:57:32,417 $ Don't be scared, baby $ 1118 01:57:32,589 --> 01:57:35,023 $ Don't be scared, baby $ 1119 01:57:35,091 --> 01:57:37,719 $ Can't you see I'm thirsty? $ 1120 01:57:37,794 --> 01:57:40,126 $ And I'm back, and I'm back again $ 1121 01:57:40,196 --> 01:57:42,824 $ First things first, man, you can't fight the thirst $ 1122 01:57:42,899 --> 01:57:45,834 $ You can't call the doctor, you can't call the nurse $ 1123 01:57:45,902 --> 01:57:48,632 $ You got that Louis logo on the side of your purse $ 1124 01:57:48,705 --> 01:57:51,936 $ And those tight minis about to make me burst $ 1125 01:57:52,008 --> 01:57:54,909 $ I can't think, let me sink into your jugular $ 1126 01:57:54,978 --> 01:57:57,878 $ Come have a drink with the thirsty love guzzler $ 1127 01:57:57,947 --> 01:58:00,381 $ From the dark side, baby, don't be afraid $ 1128 01:58:00,449 --> 01:58:03,816 $ You can't fight the thirst nor escape the plague $ 1129 01:58:03,886 --> 01:58:07,049 $ I've been scopin' ya hoping you'd be open to $ 1130 01:58:07,122 --> 01:58:10,023 $ Take a sip of the potion 'cause it's overdue $ 1131 01:58:10,092 --> 01:58:13,084 $ It's not your ordinary, it's a special brew $ 1132 01:58:13,162 --> 01:58:15,995 $ In the heat of the night, I will rescue you $ 1133 01:58:17,499 --> 01:58:19,967 $ Never going nowhere $ 1134 01:58:20,035 --> 01:58:23,232 $ You can't run from me $ 1135 01:58:23,305 --> 01:58:26,069 $ Day or night, baby $ 1136 01:58:26,141 --> 01:58:29,941 $ Can I drink, can I drink again? $ 1137 01:58:30,713 --> 01:58:32,203 $ Yeah... $ 1138 01:58:32,781 --> 01:58:37,445 $ Yeah... $ 1139 01:58:37,987 --> 01:58:41,479 $ Can we drink, can we drink, my friend? $ 1140 01:58:41,557 --> 01:58:44,219 $ Don't be scared, baby $ 1141 01:58:44,393 --> 01:58:47,328 $ Don't be scared, baby $ 1142 01:58:47,396 --> 01:58:49,990 $ Can't you see I'm thirsty? $ 1143 01:58:50,065 --> 01:58:53,228 $ And I'm back, and I'm back again $ 1144 01:58:53,302 --> 01:58:55,736 Allow me a parting gift, 1145 01:58:56,804 --> 01:58:58,635 But remember this, 1146 01:58:59,340 --> 01:59:02,571 Sooner or later, 1147 01:59:02,644 --> 01:59:06,171 the thirst will always win, 1148 01:59:26,234 --> 01:59:29,169 $ And I'm back, and I'm back again $ 1149 01:59:30,998 --> 01:59:32,198 $ Life $ 1150 01:59:33,801 --> 01:59:35,201 $ Life $ 86093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.