Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,588 --> 00:00:57,856
- My name is Dwight stroud.
2
00:00:59,359 --> 00:01:01,093
I'm a prisoner here,
3
00:01:02,796 --> 00:01:04,663
and I need to get out.
4
00:01:14,641 --> 00:01:19,111
- Good morning, it's a
beautiful day outside.
5
00:01:19,113 --> 00:01:21,046
- Every day outside is
beautiful.
6
00:01:21,048 --> 00:01:25,517
- Come on now, let's not start
out the day being depressed.
7
00:01:25,519 --> 00:01:27,786
- Thought I'd get a jump start
on it
8
00:01:27,788 --> 00:01:30,856
especially since it's
so beautiful out there.
9
00:01:30,858 --> 00:01:34,359
- Doc tells me that every day
you're here
10
00:01:34,361 --> 00:01:37,196
you're one day closer to being
released.
11
00:01:37,198 --> 00:01:39,264
- Feels that way already.
12
00:01:41,034 --> 00:01:42,701
Eh, look I'm sorry.
13
00:01:44,304 --> 00:01:47,072
I don't mean to give you a hard
time.
14
00:01:47,074 --> 00:01:49,408
It's not your fault.
15
00:01:49,410 --> 00:01:50,242
Cheer up.
16
00:01:52,045 --> 00:01:55,114
I'm ready to be shrunk down to
size.
17
00:02:05,726 --> 00:02:07,793
- How you
feeling this morning?
18
00:02:07,795 --> 00:02:11,396
- Don't you mean do I feel
crazy like I'm supposed to?
19
00:02:11,398 --> 00:02:12,664
- But you
think you are crazy.
20
00:02:12,666 --> 00:02:15,167
- It was my attorney's bright
idea.
21
00:02:15,169 --> 00:02:17,636
- You pleaded not guilty
by reason of insanity.
22
00:02:17,638 --> 00:02:19,338
The jury decided in your favor.
23
00:02:19,340 --> 00:02:20,439
- Some favor.
24
00:02:21,374 --> 00:02:24,009
I'm not guilty by reason of
innocence.
25
00:02:24,011 --> 00:02:26,812
- Innocent of what?
26
00:02:26,814 --> 00:02:28,280
You can't remember.
27
00:02:28,282 --> 00:02:29,815
- I was struck on the
head, I,
28
00:02:29,817 --> 00:02:32,985
I, I don't remember anything
that happened that night.
29
00:02:32,987 --> 00:02:33,819
- So how do you
know
30
00:02:33,821 --> 00:02:34,786
you were struck on the head?
31
00:02:36,790 --> 00:02:38,857
Then how do you know you
don't deserve to be here?
32
00:02:40,027 --> 00:02:43,428
It's important for you to
understand why you are here.
33
00:02:43,430 --> 00:02:45,964
- What's important for me is
to get the hell outta here.
34
00:02:45,966 --> 00:02:48,500
Now, just gimme the shot
and let's get on with it.
35
00:02:51,272 --> 00:02:52,538
- It's only
part of what might get you
36
00:02:52,540 --> 00:02:54,606
out of here some day.
37
00:02:54,608 --> 00:02:56,275
If you know why you're here,
38
00:02:56,277 --> 00:02:57,809
that will help even more.
39
00:02:58,646 --> 00:02:59,845
- So tell me.
40
00:02:59,847 --> 00:03:00,979
- I do.
41
00:03:00,981 --> 00:03:02,481
I tell you every time we meet,
42
00:03:02,483 --> 00:03:03,682
and you always forget
43
00:03:03,684 --> 00:03:06,285
every time you come back.
44
00:03:06,287 --> 00:03:08,854
You forget lots of things,
Dwight.
45
00:03:12,393 --> 00:03:14,993
- No.
46
00:03:17,597 --> 00:03:18,497
Damn it.
47
00:03:20,300 --> 00:03:22,000
- I'm sorry, very
sorry.
48
00:03:22,002 --> 00:03:23,535
I don't mean to upset you.
49
00:03:23,537 --> 00:03:25,470
You have a very good memory.
50
00:03:25,472 --> 00:03:28,407
That's why I'm so concerned
you can't remember,
51
00:03:28,409 --> 00:03:31,243
even though I tell you every
week.
52
00:03:31,245 --> 00:03:33,212
Look at me, Dwight.
53
00:03:33,214 --> 00:03:34,680
I'll believe you went crazy,
54
00:03:34,682 --> 00:03:36,648
I'll believe you're insane,
55
00:03:36,650 --> 00:03:38,317
just look me in the face and
tell me
56
00:03:38,319 --> 00:03:40,085
so I can see it in your eyes.
57
00:03:41,889 --> 00:03:42,721
- I'm not
58
00:03:43,823 --> 00:03:44,723
crazy.
59
00:03:47,093 --> 00:03:50,729
- I wanna help you live again,
Dwight.
60
00:03:55,635 --> 00:03:57,703
- Coming from you,
61
00:03:57,705 --> 00:03:59,438
that's really absurd.
62
00:04:01,207 --> 00:04:02,374
- Why?
63
00:04:02,376 --> 00:04:04,076
What is it you see when you look
at me?
64
00:04:06,080 --> 00:04:08,113
When you look at me?
65
00:04:08,115 --> 00:04:11,450
Then tell me this, is what you
see real?
66
00:04:14,287 --> 00:04:15,187
- No.
67
00:04:16,155 --> 00:04:17,522
Couldn't be.
68
00:04:17,524 --> 00:04:18,423
- Why is that?
69
00:04:21,795 --> 00:04:24,930
- 'Cause if it was real, it'd be
crazy.
70
00:04:24,932 --> 00:04:27,399
- Don't feel
ashamed of your realization.
71
00:04:27,401 --> 00:04:28,367
Be proud.
72
00:04:28,369 --> 00:04:30,135
Knowledge is a powerful thing.
73
00:04:30,137 --> 00:04:31,270
- It's this place.
74
00:04:34,108 --> 00:04:36,241
I see things here that are
insane.
75
00:04:37,645 --> 00:04:39,311
I try to ignore it as much as
possible,
76
00:04:39,313 --> 00:04:41,413
just to go on living,
77
00:04:41,415 --> 00:04:42,581
but every day it gets worse,
78
00:04:42,583 --> 00:04:43,482
not better.
79
00:04:46,753 --> 00:04:48,220
I gotta get out.
80
00:04:48,222 --> 00:04:50,889
- An unbalanced mind is like
water,
81
00:04:50,891 --> 00:04:53,125
takes the shape of its
environment.
82
00:04:53,127 --> 00:04:56,161
Sameness and stability of this
place
83
00:04:56,163 --> 00:04:58,263
is all that's holding you
together.
84
00:04:58,265 --> 00:05:00,966
Holding you together,
holding you together.
85
00:05:02,569 --> 00:05:02,567
That's better.
86
00:05:05,171 --> 00:05:09,408
This hospital has had several
remarkable recoveries.
87
00:05:10,276 --> 00:05:12,444
There's real hope for you here.
88
00:05:15,783 --> 00:05:16,782
There's real hope.
89
00:05:28,895 --> 00:05:30,762
- She always comes
to me after I get done
90
00:05:30,764 --> 00:05:32,664
with my head-shrinking.
91
00:05:34,133 --> 00:05:35,967
Almost like a reward.
92
00:05:37,704 --> 00:05:39,971
I'm glad you're here.
93
00:05:39,973 --> 00:05:41,340
- Glad to be here.
94
00:05:41,342 --> 00:05:44,009
- I gotta get outta here.
- Soon.
95
00:05:45,645 --> 00:05:47,479
- I don't know her name or her
face.
96
00:05:47,481 --> 00:05:51,516
All that matters is that she's
beautiful and intelligent.
97
00:05:51,518 --> 00:05:52,684
I can't really say if she's real
98
00:05:52,686 --> 00:05:55,520
or just more proof of my
insanity.
99
00:05:55,522 --> 00:05:57,222
She's my ideal woman,
100
00:05:57,224 --> 00:05:58,857
and I hope part of my future
101
00:05:58,859 --> 00:06:01,226
rather than my past.
102
00:06:01,228 --> 00:06:02,394
She is my hope.
103
00:06:06,233 --> 00:06:07,899
- It's time.
104
00:06:09,102 --> 00:06:10,335
- Do I thank you?
105
00:06:10,337 --> 00:06:11,803
- For what?
106
00:06:11,805 --> 00:06:14,806
- Well, for treating
me like a real person.
107
00:06:14,808 --> 00:06:17,642
- I will be there for you
108
00:06:17,644 --> 00:06:19,711
when you get out of here.
109
00:06:21,114 --> 00:06:22,013
Always.
110
00:06:37,463 --> 00:06:39,231
- He's a friend of
mine.
111
00:06:39,233 --> 00:06:43,402
Sometimes, I'm the only one
he'll talk to.
112
00:06:43,404 --> 00:06:46,738
But, at times, he's
inapproachable even to me.
113
00:06:46,740 --> 00:06:48,774
Like the time when he
pulled out one of his eyes.
114
00:06:48,776 --> 00:06:51,443
Hey, Da Vinci, lookin' good!
115
00:06:51,445 --> 00:06:53,378
- I told
you to call me Van gogh.
116
00:06:53,380 --> 00:06:55,080
Lookin' good is what
you say to a drunk woman
117
00:06:55,082 --> 00:06:56,715
right before last call.
118
00:06:56,717 --> 00:07:01,553
- Yeah, like I remember what
to say to a drunk woman.
119
00:07:01,555 --> 00:07:03,722
- So lend me your eye.
120
00:07:03,724 --> 00:07:05,023
I'm a bit short.
121
00:07:05,025 --> 00:07:06,458
And tell me somethin' I don't
know
122
00:07:06,460 --> 00:07:08,193
about what I'm doin'.
123
00:07:08,995 --> 00:07:09,895
Yeah.
124
00:07:22,875 --> 00:07:23,942
- Let's see.
125
00:07:28,047 --> 00:07:30,749
Uh, maybe add a bird or two.
126
00:07:30,751 --> 00:07:32,751
- If you, if you insist.
127
00:07:52,906 --> 00:07:53,738
- Jesus.
128
00:07:57,443 --> 00:07:59,277
Why'd you do that?
129
00:07:59,279 --> 00:08:00,912
- I thought that's what you
wanted.
130
00:08:00,914 --> 00:08:03,915
Look, Dwight, you and I are the
same.
131
00:08:03,917 --> 00:08:05,851
Much of what we see is a cause
132
00:08:05,853 --> 00:08:07,953
rather than an effect of our
illness.
133
00:08:07,955 --> 00:08:09,754
That's why I took out my left
eye.
134
00:08:09,756 --> 00:08:11,590
I didn't like what it made me
see
135
00:08:11,592 --> 00:08:13,525
and it was makin' me worse.
136
00:08:13,527 --> 00:08:15,193
But there's danger in what we
see.
137
00:08:15,195 --> 00:08:18,964
This insane reality can
look back and see us.
138
00:08:20,600 --> 00:08:22,501
- I, I don't see them.
139
00:08:24,203 --> 00:08:26,338
- I only paint what I see.
140
00:08:26,340 --> 00:08:28,373
My paintings are like x-rays.
141
00:08:28,375 --> 00:08:31,643
- Yeah, or you're much
fuckin' crazier than I am.
142
00:08:31,645 --> 00:08:33,612
Hey, what are those things
143
00:08:33,614 --> 00:08:35,313
stickin' out their heads?
144
00:08:35,315 --> 00:08:36,848
- That's ectoplasm
145
00:08:36,850 --> 00:08:38,350
risin' out of 'em.
146
00:08:39,151 --> 00:08:40,218
- Yeah, ectoplasm, yeah.
147
00:08:40,220 --> 00:08:41,520
Can you explain that to me in,
uh,
148
00:08:41,522 --> 00:08:42,988
non-psychobabble, please?
149
00:08:42,990 --> 00:08:45,323
- Ectoplasm is a physical
manifestation
150
00:08:45,325 --> 00:08:46,858
of spiritual matter.
151
00:08:46,860 --> 00:08:49,694
It can escape from the
body through any orifice.
152
00:08:49,696 --> 00:08:51,296
- Wow.
153
00:08:51,298 --> 00:08:53,498
You're both a lot crazier than i
am.
154
00:08:53,500 --> 00:08:55,400
- That is very interesting.
155
00:08:55,402 --> 00:08:56,401
What do you call it?
156
00:08:56,403 --> 00:08:59,504
- I haven't finished.
157
00:08:59,506 --> 00:09:01,573
- That's a very interesting
title.
158
00:09:01,575 --> 00:09:02,841
- It's a stupid title.
159
00:09:02,843 --> 00:09:03,909
There's no tellin' what it'll be
about
160
00:09:03,911 --> 00:09:07,145
or what it'll be called when
it's done.
161
00:09:11,684 --> 00:09:13,518
- While I despise poor choice in
humor,
162
00:09:13,520 --> 00:09:15,153
your friend here has
been doing much better
163
00:09:15,155 --> 00:09:17,322
and will be soon be ready
for a monitored release.
164
00:09:17,324 --> 00:09:18,523
- What if I'd rather stay?
165
00:09:18,525 --> 00:09:20,358
Can, uh, Dwight go instead?
166
00:09:20,360 --> 00:09:21,893
- Doesn't work that way.
167
00:09:21,895 --> 00:09:23,228
It should motivate him to get
better
168
00:09:23,230 --> 00:09:25,096
so you can both be outta here.
169
00:09:27,067 --> 00:09:28,833
Fall, season of life.
170
00:09:31,304 --> 00:09:32,537
Birds know it.
171
00:09:35,308 --> 00:09:36,374
Oh, how sad.
172
00:09:37,310 --> 00:09:38,209
Orderly.
173
00:09:41,514 --> 00:09:43,114
Remove this, please.
174
00:09:43,116 --> 00:09:44,382
I don't know what happened to
its head,
175
00:09:44,384 --> 00:09:45,750
but I don't want it to disturb
176
00:09:45,752 --> 00:09:47,686
any of the patients.
177
00:09:47,688 --> 00:09:48,587
Thank you.
178
00:09:53,359 --> 00:09:57,262
- I guess Van
gogh's power over it is real.
179
00:09:57,264 --> 00:09:59,798
I see so much stuff that can't
be,
180
00:09:59,800 --> 00:10:03,969
that I guess I assume everything
i see is just a delusion.
181
00:10:05,171 --> 00:10:09,541
Do I have some X-ray type vision
like his?
182
00:10:09,543 --> 00:10:11,142
I pestered Van gogh about all of
this
183
00:10:11,144 --> 00:10:13,144
for weeks after that day.
184
00:10:13,146 --> 00:10:16,548
- No, I, I don't have the
power over life or death.
185
00:10:16,550 --> 00:10:18,717
My paintings show things
as they really are
186
00:10:18,719 --> 00:10:19,884
or will be.
187
00:10:19,886 --> 00:10:22,120
- So if you paint the doctor
dead,
188
00:10:22,122 --> 00:10:23,755
I mean, if you're able to paint
it,
189
00:10:23,757 --> 00:10:26,591
then it's, it's meant to be,
right?
190
00:10:26,593 --> 00:10:29,260
- So you really want me
to help you escape, huh?
191
00:10:29,262 --> 00:10:30,095
- Goddamn right I do.
192
00:10:30,097 --> 00:10:32,731
I tell ya, when I look at him,
193
00:10:32,733 --> 00:10:33,965
I see a dead man.
194
00:10:33,967 --> 00:10:35,433
- Then paint the picture.
195
00:10:35,435 --> 00:10:36,935
I quit the day that bird died.
196
00:10:36,937 --> 00:10:39,571
I don't want my paintings
to be blood on my hands.
197
00:10:39,573 --> 00:10:41,406
I'm through with that!
198
00:10:47,014 --> 00:10:49,614
- Look, I can't, you know that.
199
00:10:50,583 --> 00:10:51,916
Look, they say that
you're leavin' tomorrow.
200
00:10:51,918 --> 00:10:53,018
They say you're cured.
201
00:10:53,020 --> 00:10:54,285
- What do they know?
202
00:10:54,287 --> 00:10:54,285
- Nothin',
203
00:10:54,287 --> 00:10:56,388
but what does that matter if
you're free?
204
00:10:56,390 --> 00:10:57,288
- Exactly!
205
00:10:58,224 --> 00:10:59,491
- Maybe we were both crazy that
day.
206
00:10:59,493 --> 00:11:01,660
Maybe nothing we saw was real.
207
00:11:01,662 --> 00:11:05,330
Look, do it as a farewell
present for me.
208
00:11:05,332 --> 00:11:08,833
- One last crazy thing
for old time's sake, huh?
209
00:11:08,835 --> 00:11:10,435
- And when nothing happens,
210
00:11:10,437 --> 00:11:13,471
then I'll know and accept
that I have to stay here.
211
00:11:32,625 --> 00:11:35,393
My man Van gogh, thank
you.
212
00:11:35,395 --> 00:11:36,661
It's beautiful.
213
00:11:38,264 --> 00:11:40,331
Now in an hour, I have
the session with the doc.
214
00:11:40,333 --> 00:11:42,867
That's when I want you to finish
it.
215
00:11:42,869 --> 00:11:45,370
- What I saw was too horrible.
216
00:11:47,773 --> 00:11:48,807
- Nurse.
217
00:11:48,809 --> 00:11:50,642
Somebody come quick!
218
00:11:54,580 --> 00:11:55,480
I'm sorry.
219
00:11:56,949 --> 00:11:59,350
You should've stopped.
220
00:11:59,352 --> 00:12:00,985
- What I saw,
221
00:12:00,987 --> 00:12:03,655
I saw more clearly than ever
before,
222
00:12:03,657 --> 00:12:05,824
and the more clearly I saw it,
223
00:12:05,826 --> 00:12:09,661
I felt my mind, not
goin', but bein' taken.
224
00:12:09,663 --> 00:12:10,895
- I'm sorry, I shoulda known no
good
225
00:12:10,897 --> 00:12:13,031
would come of this, we're
insane.
226
00:12:13,033 --> 00:12:14,332
- Yes, we are.
227
00:12:14,334 --> 00:12:16,067
And that makes us vulnerable.
228
00:12:16,069 --> 00:12:18,403
We're weak, so we can be taken.
229
00:12:18,405 --> 00:12:21,106
I thought if, if I couldn't see
them,
230
00:12:21,108 --> 00:12:23,441
they couldn't see me, and I'd be
safe.
231
00:12:23,443 --> 00:12:27,612
Or, or maybe they wouldn't
want a blind man's life.
232
00:12:29,782 --> 00:12:31,249
- I couldn't take much time to
mourn
233
00:12:31,251 --> 00:12:34,853
my friend's final slip
into total insanity.
234
00:12:35,855 --> 00:12:36,755
No!
235
00:12:41,193 --> 00:12:42,594
His fate is what's waiting for
me
236
00:12:42,596 --> 00:12:44,863
if I stay here to be cured.
237
00:12:50,369 --> 00:12:53,438
So that's what you really look
like.
238
00:13:07,052 --> 00:13:11,289
- What do you
think you're doing, Dwight?
239
00:13:14,493 --> 00:13:15,960
- I don't know.
240
00:13:15,962 --> 00:13:18,797
Somethin' crazy I guess you'd
say.
241
00:13:20,766 --> 00:13:21,666
- No.
242
00:13:21,668 --> 00:13:25,436
Lookin' for my keys in
that desk isn't crazy.
243
00:13:26,338 --> 00:13:28,673
Luckily for both of us,
244
00:13:28,675 --> 00:13:32,443
I was just coming back
here to put them away.
245
00:13:44,089 --> 00:13:48,293
You saw what an unbalanced
mind did to your friend.
246
00:13:53,032 --> 00:13:54,332
If you do this,
247
00:13:55,701 --> 00:13:58,603
whatever it is you're about to
do,
248
00:14:00,873 --> 00:14:03,107
you'll take that same step
249
00:14:03,909 --> 00:14:06,377
into the bottomless deep end.
250
00:14:08,314 --> 00:14:09,981
- More water analogies?
251
00:14:09,983 --> 00:14:12,217
Well, this water wants out of
the glass.
252
00:14:14,988 --> 00:14:17,155
You think you know
everything about us here?
253
00:14:17,157 --> 00:14:18,389
Did you ever think that being
insane
254
00:14:18,391 --> 00:14:21,960
allows us to see the
true reality around us?
255
00:14:21,962 --> 00:14:23,962
That's what Van gogh believed.
256
00:14:23,964 --> 00:14:24,863
- Van gogh?
257
00:14:26,232 --> 00:14:27,866
You know, he let you call him
that
258
00:14:27,868 --> 00:14:31,202
because the real Van gogh killed
himself
259
00:14:32,972 --> 00:14:35,640
rather than live on and be
insane.
260
00:14:35,642 --> 00:14:37,976
- I'm not gonna kill myself.
261
00:14:39,678 --> 00:14:42,547
- If you do this, you're as good
as dead.
262
00:17:27,680 --> 00:17:28,513
- Woo!
263
00:17:53,806 --> 00:17:54,872
Is that you?
264
00:17:56,208 --> 00:17:57,375
I'm free now.
265
00:17:59,178 --> 00:18:00,278
Don't be sad.
266
00:18:12,792 --> 00:18:15,293
I'm so happy to find you.
267
00:18:26,839 --> 00:18:27,738
Okay.
268
00:18:30,142 --> 00:18:31,609
Okay, you got me.
269
00:18:33,145 --> 00:18:36,380
Maybe Van gogh and the doc were
right.
270
00:18:38,150 --> 00:18:40,952
Maybe it's too much for me out
here.
271
00:18:40,954 --> 00:18:43,454
You, you won't believe what i
just saw.
272
00:18:43,456 --> 00:18:45,723
Was it something like
273
00:18:45,725 --> 00:18:46,491
this?
274
00:19:30,103 --> 00:19:31,102
- Hey, help!
275
00:20:00,432 --> 00:20:02,967
Buddy, I don't know why
I'm trying to save you.
276
00:20:02,969 --> 00:20:04,535
Come on outta there.
277
00:20:04,537 --> 00:20:05,703
- No, stop it!
278
00:20:06,505 --> 00:20:07,705
- What are you doin'?
279
00:20:07,707 --> 00:20:08,539
- Stop it!
280
00:20:08,541 --> 00:20:09,373
No!
281
00:20:19,484 --> 00:20:21,319
- What are you doin'?
282
00:20:23,822 --> 00:20:24,822
Get a grip.
283
00:20:27,259 --> 00:20:28,426
You're free.
284
00:20:29,862 --> 00:20:31,729
Got to get control of your
imagination
285
00:20:31,731 --> 00:20:33,431
or you're not gonna last out
here.
286
00:20:33,433 --> 00:20:35,032
Gotta put the water
287
00:20:36,001 --> 00:20:37,568
back in the glass.
288
00:20:44,543 --> 00:20:46,877
So who are you, huh, buddy?
289
00:20:56,855 --> 00:20:57,955
I couldn't remember anything
290
00:20:57,957 --> 00:21:00,625
about where I used to live.
291
00:21:00,627 --> 00:21:02,793
I had nowhere else to go.
292
00:21:02,795 --> 00:21:05,529
I figured a dead man's
not going to come home
293
00:21:05,531 --> 00:21:08,065
for a good night's sleep, so
294
00:21:08,067 --> 00:21:09,734
I'll take his place.
295
00:21:36,061 --> 00:21:36,961
Finally.
296
00:21:37,829 --> 00:21:38,729
A break.
297
00:21:50,242 --> 00:21:52,476
I had no intention of
starting a life of crime,
298
00:21:52,478 --> 00:21:55,079
but I needed a head start on my
new life.
299
00:21:59,384 --> 00:22:01,852
Besides, I tried to save him.
300
00:22:03,588 --> 00:22:06,190
I wasn't taking much in return.
301
00:22:07,059 --> 00:22:10,961
You've done all right
for yourself, Mr. Finch.
302
00:22:12,464 --> 00:22:14,932
Too bad you can't take it with
ya.
303
00:22:21,707 --> 00:22:25,943
- Coming up next, an asylum
inmate is loose tonight.
304
00:22:28,113 --> 00:22:30,114
- We bought
flooring for this room?
305
00:22:30,116 --> 00:22:32,616
We got flooring for this room
free.
306
00:22:32,618 --> 00:22:34,952
And this room was free, too.
307
00:22:34,954 --> 00:22:36,120
It's on again.
308
00:22:46,665 --> 00:22:48,332
- Is it really you?
309
00:22:50,068 --> 00:22:51,802
Are you really here?
310
00:22:53,905 --> 00:22:56,974
I thought I saw you earlier
tonight.
311
00:22:58,810 --> 00:23:00,411
- Hello, art.
312
00:23:00,413 --> 00:23:01,812
Where'd you see me?
313
00:23:01,814 --> 00:23:04,882
In the bottom of a Martini
glass?
314
00:23:04,884 --> 00:23:07,485
Or did you call out my name in
passion,
315
00:23:07,487 --> 00:23:08,986
get kicked out of some slut's
house,
316
00:23:08,988 --> 00:23:13,257
and have to come crawling back
here to me?
317
00:23:13,259 --> 00:23:14,658
- Um.
318
00:23:14,660 --> 00:23:15,726
No,
319
00:23:15,728 --> 00:23:16,560
I, uh,
320
00:23:17,596 --> 00:23:18,896
car was stolen.
321
00:23:19,765 --> 00:23:20,664
- Save it.
322
00:23:21,533 --> 00:23:22,867
- No, Ellen, I.
323
00:23:28,039 --> 00:23:29,073
Ellen.
324
00:23:29,075 --> 00:23:30,908
How do, how do I know?
325
00:23:33,545 --> 00:23:35,713
Your name is Ellen Finch.
326
00:23:36,982 --> 00:23:39,049
- By accident of marriage.
327
00:23:52,697 --> 00:23:54,765
- Aw, what the fuck?
328
00:23:54,767 --> 00:23:55,766
It's not me.
329
00:23:57,969 --> 00:23:58,969
I know the alarm code.
330
00:23:58,971 --> 00:24:00,971
I know her name's Ellen.
331
00:24:08,980 --> 00:24:10,648
- Stop staring at me.
332
00:24:10,650 --> 00:24:11,782
- Ellen, I just wanted you to
know
333
00:24:11,784 --> 00:24:13,717
that I wasn't out drinking
tonight
334
00:24:13,719 --> 00:24:14,952
or with anyone.
335
00:24:24,597 --> 00:24:25,896
- Well good.
336
00:24:25,898 --> 00:24:27,231
- I, I love you.
337
00:24:28,867 --> 00:24:30,935
- Not tonight you don't.
338
00:24:32,103 --> 00:24:33,103
Since you haven't been out
drinking,
339
00:24:33,105 --> 00:24:36,073
I guess you can sleep in here.
340
00:24:36,075 --> 00:24:38,175
- To repeat the top
story at this late hour,
341
00:24:38,177 --> 00:24:41,145
a manhunt for an escaped
mental patient has ended.
342
00:24:41,147 --> 00:24:42,680
The man was taken back to the
hospital,
343
00:24:42,682 --> 00:24:44,748
and is in poor condition
after being involved
344
00:24:44,750 --> 00:24:46,016
in a car accident.
345
00:24:46,018 --> 00:24:47,952
The owner of the car is missing,
346
00:24:47,954 --> 00:24:49,253
but the return of the escaped
man
347
00:24:49,255 --> 00:24:51,155
comes as a relief, as he was a
danger
348
00:24:51,157 --> 00:24:52,990
to himself and others.
349
00:24:54,259 --> 00:24:56,794
- Ghouls, that's all those
people are.
350
00:24:56,796 --> 00:24:57,995
You should've known
better than to turn it on
351
00:24:57,997 --> 00:24:59,129
before going to bed.
352
00:24:59,131 --> 00:25:01,165
That stuff gives me nightmares.
353
00:25:01,167 --> 00:25:03,300
- Look, I don't
wanna press my luck with you.
354
00:25:03,302 --> 00:25:06,804
Maybe I should sleep on the
couch tonight.
355
00:25:07,606 --> 00:25:10,174
- I'm not used to your
being this perceptive.
356
00:25:10,176 --> 00:25:11,375
Or sober.
357
00:25:11,377 --> 00:25:13,978
- You're insane to like me.
358
00:25:13,980 --> 00:25:17,481
Wow, that's really
funny because it's true.
359
00:25:17,483 --> 00:25:18,315
- I'm sure you'll make up for it
360
00:25:18,317 --> 00:25:20,818
by being extra drunk tomorrow.
361
00:25:23,221 --> 00:25:25,456
Wanna turn the lights off?
362
00:25:36,067 --> 00:25:37,368
- Ellen, I, uh,
363
00:25:38,670 --> 00:25:42,373
guess we've known each other a
long time.
364
00:25:42,375 --> 00:25:45,876
And, uh, I've done some bad
things.
365
00:25:45,878 --> 00:25:48,078
But I want you to know all that
is over.
366
00:25:48,080 --> 00:25:49,179
- You're just gonna make me mad
367
00:25:49,181 --> 00:25:51,181
trying all that I'll change
stuff again.
368
00:25:51,183 --> 00:25:55,352
- I just mean if, if we
don't go on together,
369
00:25:55,354 --> 00:25:57,855
I'm sorry to have let us down.
370
00:26:01,026 --> 00:26:05,162
- Now that I've never
heard you say before.
371
00:26:05,164 --> 00:26:06,730
- Goodnight, Ellen.
372
00:26:20,211 --> 00:26:23,747
Why did I say all that sappy
stuff to her?
373
00:26:32,157 --> 00:26:33,424
If I'm incurably insane,
374
00:26:33,426 --> 00:26:36,093
why wouldn't I be incurably
romantic?
375
00:26:36,095 --> 00:26:37,361
You're not the woman that came
to visit me
376
00:26:37,363 --> 00:26:38,696
at the hospital.
377
00:26:44,869 --> 00:26:46,437
Maybe these women are the
fantasies
378
00:26:46,439 --> 00:26:49,206
that kept me alive in the
asylum.
379
00:26:53,211 --> 00:26:55,479
You're sure not the woman
i saw at the cemetery.
380
00:27:07,892 --> 00:27:09,893
She'd obviously been
hurt by this Finch person
381
00:27:09,895 --> 00:27:11,895
that she thinks I am.
382
00:27:11,897 --> 00:27:14,565
So I felt I owed her an apology.
383
00:27:15,333 --> 00:27:17,835
Is that all I felt for her?
384
00:27:17,837 --> 00:27:18,936
I don't know.
385
00:27:20,171 --> 00:27:23,307
How did I know her name and the
code?
386
00:27:24,676 --> 00:27:25,509
The only thing I know for sure
387
00:27:25,511 --> 00:27:27,411
is that this is all crazy,
388
00:27:27,413 --> 00:27:30,114
but I was used to that.
389
00:27:30,116 --> 00:27:33,350
I didn't even know what I'd wake
up to.
390
00:27:34,185 --> 00:27:36,420
But I know I wasn't afraid.
391
00:27:40,793 --> 00:27:41,759
- Can you get that?
392
00:27:43,262 --> 00:27:44,328
- Yeah, sure.
393
00:27:52,137 --> 00:27:53,871
- Artemis Finch?
394
00:27:53,873 --> 00:27:54,805
- Yeah.
395
00:27:54,807 --> 00:27:56,306
Uh, if you say so.
396
00:27:57,642 --> 00:27:58,942
- We found your car burned down
397
00:27:58,944 --> 00:28:01,311
on the side of the road last
night.
398
00:28:01,313 --> 00:28:03,280
Care to explain that?
399
00:28:03,282 --> 00:28:04,982
- So the car really was stolen
last night?
400
00:28:04,984 --> 00:28:06,316
- Yeah, see?
401
00:28:06,318 --> 00:28:09,219
And, uh, I guess whoever
stole it, wrecked it.
402
00:28:09,221 --> 00:28:10,487
Right?
403
00:28:10,489 --> 00:28:12,289
Come on in, I'll make you some
coffee.
404
00:28:16,428 --> 00:28:19,396
As far as I can tell, I'm still
me.
405
00:28:20,598 --> 00:28:23,734
But if everybody else says
different,
406
00:28:23,736 --> 00:28:25,502
who am I to disagree?
407
00:28:27,238 --> 00:28:28,405
- Come on, you'll be
late.
408
00:28:28,407 --> 00:28:29,239
They say there's going to be a
crowd
409
00:28:29,241 --> 00:28:31,208
of over 100 this year.
410
00:28:31,210 --> 00:28:33,377
- Crowd for what?
411
00:28:33,379 --> 00:28:34,912
- For you.
412
00:28:34,914 --> 00:28:37,214
They say the mayor may even be
there.
413
00:28:37,216 --> 00:28:41,385
- You know, I, I can never
get these ties on straight.
414
00:28:45,824 --> 00:28:45,823
- Come on.
415
00:28:45,825 --> 00:28:48,859
I have to get you there
so I can get to my mom's.
416
00:28:48,861 --> 00:28:50,594
- What, you're not coming?
417
00:28:50,596 --> 00:28:51,829
- You never wanted me there
before.
418
00:28:51,831 --> 00:28:53,697
- Well maybe now it's different.
419
00:28:53,699 --> 00:28:55,332
- You're the one that seems
different.
420
00:28:55,334 --> 00:28:56,100
- Okay.
421
00:28:57,168 --> 00:28:58,902
So go out with your mom.
422
00:28:58,904 --> 00:29:01,004
How 'bout next time, hmm?
423
00:29:01,773 --> 00:29:04,074
- That seems more familiar.
424
00:29:10,215 --> 00:29:12,750
- She could definitely
become my dream woman.
425
00:29:20,391 --> 00:29:23,594
And Finch screwed this marriage
up.
426
00:29:23,596 --> 00:29:25,095
Well maybe I can fix that,
427
00:29:25,097 --> 00:29:26,630
if I or things
428
00:29:26,632 --> 00:29:28,732
don't get out of control again.
429
00:29:50,488 --> 00:29:52,256
Well, if Finch is stuck with my
old life,
430
00:29:52,258 --> 00:29:53,724
he's welcome to it.
431
00:30:01,766 --> 00:30:05,169
I'd pity him, but I think
he probably deserves it.
432
00:30:05,171 --> 00:30:07,171
Well, I can't help that.
433
00:30:08,573 --> 00:30:10,941
And I'll get just fine stayin'
out here.
434
00:30:20,285 --> 00:30:21,952
Doc and Van gogh were right.
435
00:30:21,954 --> 00:30:24,688
It's completely insane out here.
436
00:30:24,690 --> 00:30:25,856
But it's the kind of insanity
437
00:30:25,858 --> 00:30:27,157
I could get used to.
- Sorry to have to do this,
438
00:30:27,159 --> 00:30:29,126
but it's time for our keynote
speaker
439
00:30:29,128 --> 00:30:30,627
to step up here.
440
00:30:30,629 --> 00:30:32,763
Please welcome Mr. Artemis Finch
441
00:30:32,765 --> 00:30:35,098
and his amazing success story.
442
00:30:38,603 --> 00:30:40,838
- Oh, is that for me?
443
00:30:40,840 --> 00:30:42,272
- Thank you.
- Oh, sure.
444
00:30:45,810 --> 00:30:47,211
Good to see you.
445
00:30:48,746 --> 00:30:49,646
Hi.
446
00:30:50,582 --> 00:30:51,715
- Yes.
447
00:30:52,750 --> 00:30:53,817
- Thank you.
448
00:30:54,819 --> 00:30:57,020
Thank you very much.
449
00:30:57,022 --> 00:30:57,955
Uh.
450
00:31:09,267 --> 00:31:10,801
I, uh,
451
00:31:10,803 --> 00:31:12,970
don't know where to begin.
452
00:31:14,272 --> 00:31:16,640
- Well, you could begin talking
about, uh,
453
00:31:16,642 --> 00:31:19,042
how you got out of the
institution.
454
00:31:19,044 --> 00:31:20,544
- The institution?
455
00:31:22,447 --> 00:31:24,348
But I'm Artemis Finch.
456
00:31:26,484 --> 00:31:30,254
- Tell us how you get out
and rebuilt your life.
457
00:31:30,256 --> 00:31:31,088
- Really?
458
00:31:32,790 --> 00:31:33,690
Okay.
459
00:31:34,792 --> 00:31:36,860
That'll be easy.
460
00:31:36,862 --> 00:31:38,862
Thought you wanted me to
talk about something hard.
461
00:31:42,100 --> 00:31:44,501
Really, it's, um, it's about
462
00:31:46,704 --> 00:31:48,205
goal-orientation.
463
00:31:49,274 --> 00:31:51,275
Even in the hell of
institutionalization,
464
00:31:51,277 --> 00:31:52,376
I, I realized
465
00:31:54,379 --> 00:31:55,779
I had to have a,
466
00:31:56,614 --> 00:31:57,915
a dream, a goal
467
00:31:58,850 --> 00:32:00,384
that I could strive for.
468
00:32:00,386 --> 00:32:01,551
Finch's speech just came to me
469
00:32:01,553 --> 00:32:04,221
as if it was out of my own
memory.
470
00:32:04,223 --> 00:32:08,392
His thoughts come to me
actually better than my own.
471
00:32:09,294 --> 00:32:12,095
I still have little memory
of why I was locked up.
472
00:32:12,097 --> 00:32:13,430
But it seems Finch was, like me,
473
00:32:13,432 --> 00:32:15,132
crazy at one point.
474
00:32:15,134 --> 00:32:17,768
I'd certainly never met
him at the hospital.
475
00:32:17,770 --> 00:32:20,470
But it seems like Finch
was one of the doctor's
476
00:32:20,472 --> 00:32:21,805
success stories.
477
00:32:22,740 --> 00:32:25,943
If it'll work for me, it'll work
for you.
478
00:32:31,582 --> 00:32:32,816
Hi.
479
00:32:32,818 --> 00:32:33,650
Thank you.
480
00:32:33,652 --> 00:32:35,619
So glad you came out.
481
00:32:35,621 --> 00:32:37,220
Thanks for buying my book.
482
00:32:37,222 --> 00:32:39,122
I need the money, I could use
the money.
483
00:32:39,124 --> 00:32:40,791
You look wonderful tonight.
484
00:32:40,793 --> 00:32:41,792
It's good to see ya.
485
00:32:41,794 --> 00:32:42,793
You're good to go.
486
00:32:42,795 --> 00:32:44,594
Thanks so much.
487
00:32:44,596 --> 00:32:45,429
Yeah.
488
00:32:58,509 --> 00:33:01,645
- Mr. Finch, that was a great
speech.
489
00:33:02,447 --> 00:33:03,747
Even, even better than the one
490
00:33:03,749 --> 00:33:07,150
that changed my life a few years
ago.
491
00:33:07,152 --> 00:33:08,986
Um, I, I don't expect you to
remember me,
492
00:33:08,988 --> 00:33:12,122
but, uh, my name's Oscar Werner.
493
00:33:12,124 --> 00:33:14,791
- Oscar.
494
00:33:14,793 --> 00:33:17,094
Oscar wiener, how ya doin'?
495
00:33:17,096 --> 00:33:18,695
So what's up?
496
00:33:18,697 --> 00:33:20,630
Want me to speak for your group
again?
497
00:33:20,632 --> 00:33:23,266
- Well, uh, yes and no.
498
00:33:23,268 --> 00:33:26,036
I'm with a volunteer outreach
group.
499
00:33:26,038 --> 00:33:27,537
- Yeah, volunteer.
500
00:33:28,373 --> 00:33:30,273
That, that's very noble,
501
00:33:30,275 --> 00:33:31,808
but I'm afraid I must limit
myself
502
00:33:31,810 --> 00:33:34,644
to professional speaking
engagements now.
503
00:33:34,646 --> 00:33:37,447
- Well, we have a tax deductible
status--
504
00:33:37,449 --> 00:33:37,447
- Oscar, I,
505
00:33:39,317 --> 00:33:42,285
you ever have the opportunity to
hire me,
506
00:33:42,287 --> 00:33:45,389
so to speak, I'd be more
than happy to help ya out.
507
00:33:45,391 --> 00:33:47,457
Uh, I just came in here to take
a piss.
508
00:33:47,459 --> 00:33:49,359
Here's one of my cards.
509
00:34:03,674 --> 00:34:07,577
You aren't a very nice
guy, are ya, Mr. Finch?
510
00:34:28,466 --> 00:34:30,267
- Hey, Mr. wonderful.
511
00:34:34,972 --> 00:34:36,773
- You, Jackie, right?
512
00:34:38,543 --> 00:34:40,377
- You ready to leave?
513
00:34:41,312 --> 00:34:43,713
What's that, a love letter?
514
00:34:43,715 --> 00:34:44,548
- Hardly.
515
00:34:45,883 --> 00:34:46,783
Let's go.
516
00:34:53,691 --> 00:34:55,592
So you all talked out?
517
00:34:56,461 --> 00:34:58,095
- Yeah, I guess so.
518
00:34:59,530 --> 00:35:02,199
Nice of you to let me drive your
car.
519
00:35:02,201 --> 00:35:04,234
- Where you driving to?
520
00:35:04,236 --> 00:35:06,937
- I don't really know actually.
521
00:35:06,939 --> 00:35:10,273
Maybe I've had too much to
drink.
522
00:35:10,275 --> 00:35:12,909
Which way is it to my house?
523
00:35:12,911 --> 00:35:15,579
- Well you really wanna just go
home?
524
00:35:15,581 --> 00:35:16,413
- Yeah.
525
00:35:18,850 --> 00:35:20,083
I'm afraid so.
526
00:35:21,352 --> 00:35:24,221
- Uh, well why don't we
just swing by my place?
527
00:35:24,223 --> 00:35:25,288
I, I left my cell.
528
00:35:25,290 --> 00:35:26,890
I need to check my voice mail.
529
00:35:26,892 --> 00:35:28,091
Maybe get you some coffee
530
00:35:28,093 --> 00:35:29,926
and, um, sober you up?
531
00:35:30,995 --> 00:35:31,895
- Sure.
532
00:35:35,333 --> 00:35:36,900
- And there's no parking on this
street.
533
00:35:36,902 --> 00:35:38,902
Just pull in the garage.
534
00:36:49,006 --> 00:36:49,973
- Can I help you?
535
00:36:49,975 --> 00:36:51,341
- Are you Jackie?
536
00:36:51,343 --> 00:36:54,477
- No, I know her, but I don't
know you.
537
00:37:00,385 --> 00:37:01,685
- Let go of her!
538
00:37:14,098 --> 00:37:16,433
- You're not Dwight.
539
00:37:16,435 --> 00:37:18,735
Where does Jackie live?
540
00:37:18,737 --> 00:37:19,736
- Next door.
541
00:37:46,230 --> 00:37:47,130
- Hello.
542
00:37:48,700 --> 00:37:50,200
- What the hell's that?
543
00:37:58,976 --> 00:38:01,645
- Dad, what happened to mom?
544
00:38:01,647 --> 00:38:03,146
- Nothing important.
545
00:38:32,109 --> 00:38:34,911
- That's my neighbor but
he'd never hurt anyone.
546
00:38:38,250 --> 00:38:39,983
- Oh, he's gonna kill us next.
547
00:38:39,985 --> 00:38:40,917
Are all the doors locked?
548
00:38:40,919 --> 00:38:44,487
- Yes, no, I never bother
locking the kitchen.
549
00:38:50,428 --> 00:38:51,428
- No, wait.
550
00:38:53,297 --> 00:38:55,031
- Wait for what?
551
00:39:11,148 --> 00:39:13,983
- You're makin' a mess of
things.
552
00:39:14,985 --> 00:39:16,386
You'd better give yourself
peacefully
553
00:39:16,388 --> 00:39:19,155
so no one else has to die.
554
00:39:19,157 --> 00:39:21,391
- Look, just don't hurt me.
555
00:39:23,260 --> 00:39:25,161
- That won't be possible.
556
00:39:25,163 --> 00:39:28,965
- Hey, I'm Artemis Finch,
you don't wanna kill me.
557
00:39:31,636 --> 00:39:32,902
- No you're not,
558
00:39:32,904 --> 00:39:34,070
and yes, I do.
559
00:39:35,906 --> 00:39:39,909
Where did you get that nasty
little scar?
560
00:39:39,911 --> 00:39:43,046
Let me refresh your memory about
it.
561
00:39:46,151 --> 00:39:49,719
Just had to be sure you were
really Dwight inside there.
562
00:39:49,721 --> 00:39:53,356
Because as you can see,
looks are deceiving.
563
00:39:54,692 --> 00:39:55,859
- I know you.
564
00:39:57,528 --> 00:39:59,529
You're the morning guy.
565
00:40:00,598 --> 00:40:04,667
- Morning, it's a beautiful day
outside.
566
00:40:04,669 --> 00:40:06,569
- Every day outside is
beautiful.
567
00:40:32,296 --> 00:40:34,264
- Sorry for showin' off like
that.
568
00:40:34,266 --> 00:40:37,033
Just wanted to see your mind
crack open.
569
00:40:37,035 --> 00:40:39,536
These weapons, they're clumsy.
570
00:40:40,337 --> 00:40:42,305
But the pain they give,
571
00:40:44,208 --> 00:40:46,609
it's worth the extra effort.
572
00:41:57,281 --> 00:41:58,848
- What are you really?
573
00:41:58,850 --> 00:42:01,818
And why are you trying to kill
me?
574
00:42:48,533 --> 00:42:50,867
- Mr. Finch, Mr. Finch.
575
00:42:51,870 --> 00:42:53,336
Mr. Finch, rise and shine.
576
00:42:53,338 --> 00:42:55,171
It's a bright new day.
577
00:43:00,144 --> 00:43:01,945
Oh, it's you, Dwight.
578
00:43:03,514 --> 00:43:07,050
Well, you can't fool anybody in
here.
579
00:43:07,052 --> 00:43:08,785
Ah, well, doesn't matter.
580
00:43:08,787 --> 00:43:10,286
Good thing we nabbed Dwight.
581
00:43:10,288 --> 00:43:13,056
As you can see, I need your
face.
582
00:43:14,960 --> 00:43:16,359
Give it to me!
583
00:43:16,361 --> 00:43:17,193
- No!
584
00:43:21,266 --> 00:43:22,532
- I thought I heard you
scream.
585
00:43:26,170 --> 00:43:27,937
- This reopened wound is
sensitive
586
00:43:27,939 --> 00:43:29,806
to all kinds of things.
587
00:43:29,808 --> 00:43:31,474
Right now, I can sense through
her touch
588
00:43:31,476 --> 00:43:34,611
just how much she hated this man
Finch.
589
00:43:34,613 --> 00:43:35,445
Thanks.
590
00:44:05,509 --> 00:44:07,477
- That was my favorite.
591
00:44:08,746 --> 00:44:10,980
It hasn't worked in years.
592
00:44:12,883 --> 00:44:13,783
When did you learn to--
593
00:44:13,785 --> 00:44:18,187
- it was something i
knew long before we met.
594
00:44:18,189 --> 00:44:21,190
I can take things apart pretty
well.
595
00:44:26,297 --> 00:44:29,465
But I'd rather put them back
together.
596
00:44:32,803 --> 00:44:34,504
- Where are you taking
me?
597
00:44:34,506 --> 00:44:37,273
- I think I left the shower on.
598
00:45:03,167 --> 00:45:05,401
- I don't know about this.
599
00:45:06,270 --> 00:45:08,404
- Do you want me to stop?
600
00:45:09,173 --> 00:45:12,675
I'll just turn the water on,
okay?
601
00:45:47,945 --> 00:45:50,680
- What, you afraid I'll break it
again?
602
00:45:50,682 --> 00:45:53,916
- No, I fixed it for good this
time.
603
00:45:53,918 --> 00:45:56,018
I'm gonna fix everything.
604
00:45:56,854 --> 00:45:59,856
- It hasn't been like this
since--
605
00:45:59,858 --> 00:46:02,859
- since before I was committed?
606
00:46:02,861 --> 00:46:04,193
- No.
607
00:46:04,195 --> 00:46:05,695
Even when you were at your--
608
00:46:05,697 --> 00:46:07,430
- craziest.
609
00:46:07,432 --> 00:46:08,264
- Yes.
610
00:46:09,233 --> 00:46:10,633
Even then, when you were in the
hospital,
611
00:46:10,635 --> 00:46:12,969
you were always sweet to me.
612
00:46:14,638 --> 00:46:16,205
No, the doctors told me
that you'd get better
613
00:46:16,207 --> 00:46:18,374
but I didn't believe them.
614
00:46:19,209 --> 00:46:20,109
But you did.
615
00:46:20,111 --> 00:46:21,477
It was wonderful.
616
00:46:24,515 --> 00:46:26,582
Then when you came home,
617
00:46:28,018 --> 00:46:30,253
it was like something had
changed.
618
00:46:30,255 --> 00:46:32,088
Like you'd changed or something.
619
00:46:32,090 --> 00:46:34,290
- Well, I hope so, I was sane.
620
00:46:34,292 --> 00:46:35,124
- No.
621
00:46:38,762 --> 00:46:39,762
Never mind.
622
00:46:42,933 --> 00:46:46,636
This is the man I fell in love
with.
623
00:46:46,638 --> 00:46:50,006
- If I'm good to Ellen, maybe
she can save me from madness,
624
00:46:50,008 --> 00:46:51,808
and then I can, in turn, give
her the love
625
00:46:51,810 --> 00:46:53,075
that Finch kept for himself
626
00:46:53,077 --> 00:46:55,945
or sold off in small pieces to
others.
627
00:46:55,947 --> 00:46:58,481
I thought this was all
just some crazy accident,
628
00:46:58,483 --> 00:47:01,017
but maybe I deserve to take over
his life.
629
00:47:01,019 --> 00:47:03,786
Wait a minute, I fucking hate
jogging.
630
00:47:05,590 --> 00:47:07,990
God, you gotta be kiddin' me.
631
00:47:12,596 --> 00:47:14,997
Oh yeah.
632
00:47:14,999 --> 00:47:17,934
You can't go joggin' without
these.
633
00:47:46,563 --> 00:47:50,233
The night I escaped, I ran
through here.
634
00:47:50,235 --> 00:47:52,401
I wasn't sure if any of that was
real.
635
00:47:54,472 --> 00:47:57,073
I saw those faceless things
636
00:47:57,075 --> 00:47:59,675
somewhere around here.
637
00:47:59,677 --> 00:48:01,744
Hmm, no sign of them now.
638
00:48:23,634 --> 00:48:25,201
This is all crazy.
639
00:48:26,637 --> 00:48:28,604
But I was used to that.
640
00:48:30,173 --> 00:48:31,440
I wasn't afraid.
641
00:48:40,984 --> 00:48:42,218
By living Finch's life,
642
00:48:42,220 --> 00:48:44,754
am I losing my own identity?
643
00:48:44,756 --> 00:48:47,924
No, I'm stronger than whatever
he is.
644
00:48:47,926 --> 00:48:50,192
I can fight off his habits.
645
00:48:57,467 --> 00:48:59,869
- That's dangerous you know.
646
00:48:59,871 --> 00:49:00,736
There's dead leaves on the
ground.
647
00:49:00,738 --> 00:49:03,039
You could start a fire.
648
00:49:03,041 --> 00:49:04,540
- Yeah, sorry.
649
00:49:04,542 --> 00:49:08,110
Those friends of yours?
650
00:49:11,682 --> 00:49:12,715
- No, and neither are you.
651
00:49:12,717 --> 00:49:13,950
Leave me alone.
652
00:49:31,034 --> 00:49:31,934
Hey.
653
00:49:33,570 --> 00:49:35,471
Maybe you can work this in.
654
00:49:35,473 --> 00:49:36,472
- Don't need it.
655
00:49:36,474 --> 00:49:37,640
That's the past.
656
00:49:37,642 --> 00:49:39,642
- Oh yeah, that's right.
657
00:49:40,610 --> 00:49:42,845
You only paint the future.
658
00:49:49,586 --> 00:49:50,653
Who is that?
659
00:49:55,559 --> 00:49:57,626
I'm sorry, you're blind.
660
00:50:03,734 --> 00:50:04,633
But,
661
00:50:06,303 --> 00:50:08,771
how can you paint if you can't
see?
662
00:50:08,773 --> 00:50:09,605
- Oh,
663
00:50:14,144 --> 00:50:15,177
I can see.
664
00:50:21,786 --> 00:50:23,219
- You escaped the hospital.
665
00:50:32,130 --> 00:50:35,164
But your insanity is the real
trap.
666
00:50:35,166 --> 00:50:36,899
One you can't escape.
667
00:50:53,016 --> 00:50:54,750
- Hey, uh,
668
00:50:54,752 --> 00:50:56,085
hey, I'm sorry about that.
669
00:50:56,087 --> 00:50:58,921
I, I didn't mean to hurt your
arm.
670
00:50:58,923 --> 00:51:01,223
- It wasn't bleeding before.
671
00:51:01,225 --> 00:51:02,391
- Hey, you know my mom used to
say
672
00:51:02,393 --> 00:51:04,860
that pain is one way we know
we're alive.
673
00:51:04,862 --> 00:51:07,229
- Yeah, you must have
had a great childhood.
674
00:51:07,231 --> 00:51:10,366
- Yeah, from what I've
seen in my business, yeah.
675
00:51:10,368 --> 00:51:12,568
- What business is that, chasing
people?
676
00:51:12,570 --> 00:51:13,536
- When necessary.
677
00:51:13,538 --> 00:51:16,005
I'm a detective, Brent kesler.
678
00:51:20,043 --> 00:51:21,944
You looked a little frightened
back there, Mr. Finch.
679
00:51:21,946 --> 00:51:23,612
I'm not that scary, am I?
- No, you're not.
680
00:51:23,614 --> 00:51:24,780
Who hired you to follow me?
681
00:51:24,782 --> 00:51:25,881
- I'm not supposed to say.
682
00:51:25,883 --> 00:51:27,349
- What if I paid you more than
they are?
683
00:51:27,351 --> 00:51:28,184
- Well, I reckon in this case
684
00:51:28,186 --> 00:51:29,018
it doesn't make any difference.
685
00:51:29,020 --> 00:51:30,352
It's all your money anyway.
686
00:51:30,354 --> 00:51:31,253
- My money?
687
00:51:32,522 --> 00:51:34,090
My wife?
688
00:51:34,092 --> 00:51:34,924
Why would she do that?
689
00:51:34,926 --> 00:51:37,359
- Mr. Finch, why do women
hire detectives anyway?
690
00:51:37,361 --> 00:51:39,395
Hell, I cheat on my wife, i
still do.
691
00:51:39,397 --> 00:51:42,765
I'm more on your side than your
wife.
692
00:51:42,767 --> 00:51:45,634
- So why'd you tackle me, blow
your cover?
693
00:51:45,636 --> 00:51:46,569
- You looked like you were
freakin' out,
694
00:51:46,571 --> 00:51:47,937
havin' a breakdown or somethin'.
695
00:51:47,939 --> 00:51:49,905
Like you were bein' chased by
someone.
696
00:51:49,907 --> 00:51:51,307
- So you didn't
see anyone chasin' me?
697
00:51:51,309 --> 00:51:53,442
You didn't see me talkin' to
anybody?
698
00:51:53,444 --> 00:51:54,977
- Nah, we spoke in the
graveyard.
699
00:51:54,979 --> 00:51:56,212
Since then, no one.
700
00:51:56,214 --> 00:51:58,214
Look, your wife's filed for
divorce,
701
00:51:58,216 --> 00:52:01,550
hired me to collect any
damning information.
702
00:52:01,552 --> 00:52:03,219
That's the only reason I'm here.
703
00:52:03,221 --> 00:52:05,554
- I doubt she'll want a divorce
now.
704
00:52:05,556 --> 00:52:08,390
- Well that's up to her, isn't
it?
705
00:52:10,727 --> 00:52:12,228
- Why don't you come to my
house?
706
00:52:12,230 --> 00:52:13,729
Hear for yourself.
707
00:52:20,203 --> 00:52:23,405
- Okay, it's true, all right?
708
00:52:23,407 --> 00:52:26,442
I did, I was thinking
about it for a while.
709
00:52:26,444 --> 00:52:27,643
You know, our lawyer told
me that I should hire
710
00:52:27,645 --> 00:52:29,245
somebody and get information.
711
00:52:29,247 --> 00:52:30,679
- Okay, I believe you,
and I believe our lawyer's
712
00:52:30,681 --> 00:52:32,281
a spineless cocksucker,
713
00:52:32,283 --> 00:52:33,582
and that she had nothin' to do
with it,
714
00:52:33,584 --> 00:52:35,985
but I'm askin' you to tell him
that.
715
00:52:35,987 --> 00:52:36,819
- That?
716
00:52:36,821 --> 00:52:37,653
- That it's off.
717
00:52:37,655 --> 00:52:39,155
That you don't wanna divorce me.
718
00:52:39,157 --> 00:52:41,090
That he should just get
hired by somebody else
719
00:52:41,092 --> 00:52:43,792
and fuck up their marriage!
720
00:52:43,794 --> 00:52:47,196
- Are you ordering me to trust
you again?
721
00:52:48,632 --> 00:52:49,965
- No.
722
00:52:49,967 --> 00:52:49,965
Yeah, I,
723
00:52:49,967 --> 00:52:52,768
no, that's not what I mean, I'm
sorry.
724
00:52:52,770 --> 00:52:54,837
- Look, I'm part of the problem
here.
725
00:52:54,839 --> 00:52:56,805
And I'm not bein' hired to do
that.
726
00:52:56,807 --> 00:52:58,440
Mrs. Finch, call me, and you
tell me
727
00:52:58,442 --> 00:53:00,309
either to pack it in or keep it
up.
728
00:53:00,311 --> 00:53:02,444
I'll do whatever you say.
729
00:53:02,446 --> 00:53:03,379
I'm outta here.
730
00:53:03,381 --> 00:53:04,313
Bye, y'all.
731
00:53:10,787 --> 00:53:12,154
- Look, I'm sorry to have put
you
732
00:53:12,156 --> 00:53:13,689
in the middle of all that.
733
00:53:13,691 --> 00:53:15,524
- That approach isn't
gonna work out, Mr. Finch.
734
00:53:15,526 --> 00:53:16,825
I know that much about women.
735
00:53:16,827 --> 00:53:19,228
- I know, I don't know what came
over me.
736
00:53:19,230 --> 00:53:21,397
Of course, I knew what was
coming over me.
737
00:53:21,399 --> 00:53:22,531
It was Finch.
738
00:53:22,533 --> 00:53:25,334
His personality reaching
out from the hospital,
739
00:53:25,336 --> 00:53:26,869
jealously trying to wreck things
740
00:53:26,871 --> 00:53:29,672
and somehow switch
identities with me again.
741
00:53:29,674 --> 00:53:30,506
Please, I insist on it.
742
00:53:30,508 --> 00:53:31,307
Now look.
743
00:53:35,312 --> 00:53:36,645
There's some people I want you
to check on
744
00:53:36,647 --> 00:53:38,147
at the psych ward.
745
00:53:39,749 --> 00:53:42,318
- Checkin' in on old friends?
- More like old enemies.
746
00:53:42,320 --> 00:53:44,920
But that's what I want you to
find out.
747
00:53:44,922 --> 00:53:46,822
- What's the name of this
patient?
748
00:53:46,824 --> 00:53:48,657
- First off, check up on a Dr.
shaker.
749
00:53:48,659 --> 00:53:50,693
See if he's still there.
750
00:53:50,695 --> 00:53:52,561
And the patient's name is Finch,
he's.
751
00:53:57,300 --> 00:53:58,200
No.
752
00:53:58,202 --> 00:54:00,703
Oh, I'm sorry, that's my name.
753
00:54:01,871 --> 00:54:03,772
Stroud, Dwight stroud.
754
00:54:05,175 --> 00:54:07,276
He was in the car
accident the other night.
755
00:54:07,278 --> 00:54:08,444
Dwight stroud.
756
00:54:09,779 --> 00:54:11,847
- Who, this one?
757
00:54:13,683 --> 00:54:14,583
- Yeah.
758
00:54:14,585 --> 00:54:16,685
There's another patient i
want you to check up on, too.
759
00:54:16,687 --> 00:54:18,687
- Yeah, what's his name?
760
00:54:23,326 --> 00:54:24,460
- Never mind.
761
00:54:25,295 --> 00:54:26,895
I just found him.
762
00:54:36,973 --> 00:54:38,407
- I didn't think you liked art.
763
00:54:38,409 --> 00:54:38,407
- I don't.
764
00:54:40,310 --> 00:54:42,378
I thought this would be
different.
765
00:54:42,380 --> 00:54:45,281
- It's different all
right.
766
00:54:47,083 --> 00:54:49,251
I love this one actually.
767
00:54:53,356 --> 00:54:54,657
It's beautiful.
768
00:54:56,393 --> 00:54:57,960
- I'm gonna see if I can work
out a deal
769
00:54:57,962 --> 00:54:59,261
with the artist.
770
00:54:59,263 --> 00:55:01,297
- You don't have to do that.
- No, no, no, no.
771
00:55:01,299 --> 00:55:02,665
Lemme do this for you.
772
00:55:02,667 --> 00:55:03,932
Wait here.
773
00:55:14,611 --> 00:55:17,112
Well, well, Mr. Van gogh.
774
00:55:17,114 --> 00:55:18,414
- Van gogh?
775
00:55:18,416 --> 00:55:19,982
- Actually, I used to call you
Da Vinci
776
00:55:19,984 --> 00:55:22,284
just to irritate ya.
777
00:55:22,286 --> 00:55:23,819
- Yeah, now I remember.
778
00:55:23,821 --> 00:55:25,321
Um, Dwight, right?
779
00:55:26,289 --> 00:55:27,623
- You recognize me?
780
00:55:27,625 --> 00:55:29,625
- Yes, now I do.
781
00:55:29,627 --> 00:55:33,362
- People out here think I'm
somebody else.
782
00:55:33,364 --> 00:55:37,199
- Crazy, we're cured, not them,
remember?
783
00:55:37,201 --> 00:55:40,035
- Oh, hey, I have a piece of a
painting
784
00:55:40,037 --> 00:55:43,138
I found that looks like one of
yours.
785
00:55:47,377 --> 00:55:51,680
I don't know, it's crazy
out here sometimes.
786
00:55:51,682 --> 00:55:52,681
- You know what?
787
00:55:52,683 --> 00:55:55,517
I'll take that over what
we had on the inside.
788
00:55:55,519 --> 00:55:58,487
Listen, come here, I need to
talk to you for a second, okay?
789
00:55:58,489 --> 00:55:59,988
- Uh huh.
790
00:56:01,224 --> 00:56:03,659
- Listen, I realize
now that I've recovered
791
00:56:03,661 --> 00:56:05,294
that my wild ideas in the
hospital
792
00:56:05,296 --> 00:56:07,062
were just products of insanity.
793
00:56:07,064 --> 00:56:10,966
- People out here think
I'm this other guy Finch.
794
00:56:10,968 --> 00:56:13,068
- Be careful with that kinda
talk, friend.
795
00:56:13,070 --> 00:56:14,903
The rewards that the
real world has to offer
796
00:56:14,905 --> 00:56:16,905
are far more lasting and
satisfying
797
00:56:16,907 --> 00:56:18,741
than any fantasies.
798
00:56:18,743 --> 00:56:21,343
- That's true, but the
fantasies I have left
799
00:56:21,345 --> 00:56:22,678
are pretty frightening.
800
00:56:22,680 --> 00:56:24,680
- Just think of 'em as bad
dreams.
801
00:56:24,682 --> 00:56:27,149
The more awake you are to
reality,
802
00:56:27,151 --> 00:56:29,685
the more they'll fade.
803
00:56:29,687 --> 00:56:31,387
- I don't know.
804
00:56:31,389 --> 00:56:32,755
- Don't feel guilty about bein'
out here.
805
00:56:32,757 --> 00:56:35,524
Guilt's what put us in
there in the first place.
806
00:56:35,526 --> 00:56:37,659
Now, if your delusions persist,
807
00:56:37,661 --> 00:56:40,062
get some therapy or new meds.
808
00:56:40,064 --> 00:56:41,263
- You believe in therapy now?
809
00:56:41,265 --> 00:56:43,832
- What else got us out here?
810
00:56:43,834 --> 00:56:45,667
Listen, I gotta get back
to my adorin' public
811
00:56:45,669 --> 00:56:48,604
and open their wallets
as well as their minds.
812
00:56:48,606 --> 00:56:50,072
- Uh, can I see ya
again?
813
00:56:50,074 --> 00:56:51,774
- No, I don't think that's a
good idea.
814
00:56:51,776 --> 00:56:53,709
As a matter of fact, you
have better friends here now.
815
00:56:57,181 --> 00:56:59,915
- Well, I found Dr. shaker
and I didn't find Dr. shaker.
816
00:56:59,917 --> 00:57:00,749
- What do you mean?
817
00:57:00,751 --> 00:57:03,552
- Well, one of the staff
here explained that, uh,
818
00:57:03,554 --> 00:57:04,920
Dr. shaker isn't a person,
819
00:57:04,922 --> 00:57:07,689
it's a, it's a room where
they leave these patients
820
00:57:07,691 --> 00:57:09,458
after they've been medicated.
821
00:57:09,460 --> 00:57:11,693
It's sort of a holding area
where they,
822
00:57:11,695 --> 00:57:13,228
they keep 'em to make sure
823
00:57:13,230 --> 00:57:15,964
they don't have a negative
reaction to the medication.
824
00:57:15,966 --> 00:57:18,700
You know, like the shakes.
825
00:57:18,702 --> 00:57:20,135
- Dr. shaker.
826
00:57:20,137 --> 00:57:22,104
- They tell me
patients call medication
827
00:57:22,106 --> 00:57:24,206
a trip to see Dr. shaker.
828
00:57:24,208 --> 00:57:25,474
- What's the room look like?
829
00:57:25,476 --> 00:57:28,110
- Well, I guess there
used to be a desk in here.
830
00:57:28,112 --> 00:57:30,245
Stroud found a set of keys in
the drawer
831
00:57:30,247 --> 00:57:32,448
and that sped his escape.
832
00:57:32,450 --> 00:57:35,083
Well that's gone, so that
won't happen anymore.
833
00:57:35,085 --> 00:57:37,085
- Keys from a desk?
834
00:57:37,087 --> 00:57:38,253
What else?
835
00:57:38,255 --> 00:57:39,087
- Well, let's see.
836
00:57:39,089 --> 00:57:43,459
On the far wall, they've
got some pictures of, uh,
837
00:57:43,461 --> 00:57:46,395
hospital staff, from what I can
see.
838
00:57:46,397 --> 00:57:47,262
Old pictures.
839
00:57:47,264 --> 00:57:48,397
- Pictures of dead people?
840
00:57:48,399 --> 00:57:49,932
- No, they look
alive in the photos.
841
00:57:49,934 --> 00:57:51,600
- Oh no, I mean, from a long
time ago.
842
00:57:51,602 --> 00:57:53,001
They're probably dead now.
843
00:57:53,003 --> 00:57:54,403
- Probably.
844
00:57:54,405 --> 00:57:56,939
- No wonder shaker
always looked dead to me.
845
00:57:56,941 --> 00:57:57,773
- What?
846
00:57:57,775 --> 00:57:58,607
- Never mind.
847
00:57:58,609 --> 00:57:59,975
Um,
848
00:57:59,977 --> 00:58:01,176
what about my painter friend?
849
00:58:01,178 --> 00:58:02,811
- Oh, he got out, not like the
stroud guy,
850
00:58:02,813 --> 00:58:03,912
he was cured.
851
00:58:05,748 --> 00:58:08,650
Hey, look, uh, I'll call ya
later.
852
00:58:13,256 --> 00:58:15,657
- Everything okay?
853
00:58:15,659 --> 00:58:18,527
- It wasn't what I thought.
854
00:58:18,529 --> 00:58:19,628
I mean, yeah,
855
00:58:20,396 --> 00:58:21,964
we're, we're okay.
856
00:58:24,567 --> 00:58:26,134
- He recovered enough
to bring him back here
857
00:58:26,136 --> 00:58:27,436
from intensive care.
858
00:58:27,438 --> 00:58:28,804
His mental wounds are now
considered to be
859
00:58:28,806 --> 00:58:30,372
his most important.
860
00:58:32,108 --> 00:58:34,142
- Stroud was trying to escape?
861
00:58:34,144 --> 00:58:35,644
- He's still trying.
862
00:58:35,646 --> 00:58:36,845
As soon as he regained
consciousness,
863
00:58:36,847 --> 00:58:40,015
he tried again, so we had to
restrain him.
864
00:58:40,017 --> 00:58:41,617
- Can I talk to him?
865
00:58:41,619 --> 00:58:43,485
- Talk at him's more like it.
866
00:58:43,487 --> 00:58:46,288
I'd prefer you not get him
started.
867
00:58:46,290 --> 00:58:47,289
- What do you mean?
868
00:58:47,291 --> 00:58:48,390
- He'll just start ranting again
869
00:58:48,392 --> 00:58:49,992
about how he's not Dwight
stroud,
870
00:58:49,994 --> 00:58:52,461
and it's a mistake, and
how somebody on the outside
871
00:58:52,463 --> 00:58:55,130
stole his life and he
shouldn't be in here, it's.
872
00:58:55,132 --> 00:58:55,964
- What is that called?
873
00:58:55,966 --> 00:58:57,399
Uh, disassociation.
874
00:58:57,401 --> 00:58:59,234
What, what causes somethin' like
that?
875
00:58:59,236 --> 00:59:00,502
- Well lots of things can,
876
00:59:00,504 --> 00:59:01,803
though the theory in stroud's
case
877
00:59:01,805 --> 00:59:03,839
is that he's trying to escape
the guilt
878
00:59:03,841 --> 00:59:05,841
over what he did to end up in
here.
879
00:59:05,843 --> 00:59:06,675
- What'd he do?
880
00:59:08,212 --> 00:59:09,678
- Uh, I'm sorry, there's an
emergency.
881
00:59:09,680 --> 00:59:11,380
I've gotta go.
- Hey,
882
00:59:11,382 --> 00:59:12,714
can I stay here?
883
00:59:15,418 --> 00:59:16,418
- I'll just be a few minutes,
884
00:59:16,420 --> 00:59:18,153
but don't get him excited.
885
00:59:18,155 --> 00:59:20,656
- I'll be as dull as possible.
886
01:00:04,534 --> 01:00:06,401
- Why was I committed?
887
01:00:06,403 --> 01:00:07,369
- Let's not talk about
that.
888
01:00:07,371 --> 01:00:09,905
- No, really, help me remember
889
01:00:09,907 --> 01:00:11,940
so it won't happen again.
890
01:00:13,843 --> 01:00:15,444
- Well, your business collapsed
891
01:00:15,446 --> 01:00:18,447
and then you lost faith in
yourself,
892
01:00:19,415 --> 01:00:22,317
and you got really depressed,
and.
893
01:00:23,553 --> 01:00:24,453
- And?
894
01:00:26,422 --> 01:00:27,990
- You got violent.
895
01:00:28,858 --> 01:00:30,325
- Did I hurt you?
896
01:00:31,594 --> 01:00:33,128
- Not permanently.
897
01:00:34,697 --> 01:00:38,066
You were more a danger to
yourself.
898
01:00:38,068 --> 01:00:41,236
- And eventually I got better?
899
01:00:41,238 --> 01:00:42,070
- No.
900
01:00:42,872 --> 01:00:45,674
I think you were getting worse.
901
01:00:45,676 --> 01:00:50,612
You were in a coma, and your
kidneys started to fail.
902
01:00:50,614 --> 01:00:53,815
Then it was almost like a
miracle.
903
01:00:53,817 --> 01:00:54,650
- Almost.
904
01:01:02,091 --> 01:01:03,959
Do me a favor.
905
01:01:03,961 --> 01:01:07,696
If I ever mistreat you
again, show me this.
906
01:01:07,698 --> 01:01:10,599
It'll remind me of who
i need to be for you.
907
01:02:21,437 --> 01:02:24,206
- I crawled out of the
grave to be with you.
908
01:02:27,176 --> 01:02:29,010
- Bad dream?
909
01:02:29,012 --> 01:02:30,512
- The worst.
910
01:02:36,519 --> 01:02:38,520
- I know
where you are now, Dwight.
911
01:02:38,522 --> 01:02:39,588
You thought you killed me
912
01:02:39,590 --> 01:02:41,456
but that was just a body I was
using,
913
01:02:41,458 --> 01:02:43,725
just like you're using my body
now.
914
01:02:43,727 --> 01:02:45,594
I'm going to come over
there and take it back.
915
01:02:45,596 --> 01:02:46,628
- No, anywhere but here.
916
01:02:46,630 --> 01:02:50,432
I'll do whatever you say as
long as Ellen isn't involved.
917
01:02:50,434 --> 01:02:52,567
- Now
you're learning, Dwight.
918
01:02:52,569 --> 01:02:55,737
Meet me outside the main
library at midnight.
919
01:04:14,984 --> 01:04:15,884
- What are you doin'?
920
01:04:15,886 --> 01:04:17,953
I told you to stay home.
921
01:04:17,955 --> 01:04:20,388
- I thought you could use the
help.
922
01:04:20,390 --> 01:04:22,657
- I'm sure, but it's
not gonna be dangerous.
923
01:04:22,659 --> 01:04:24,292
- It's not gonna be dangerous?
924
01:04:24,294 --> 01:04:25,126
You've been different lately
925
01:04:25,128 --> 01:04:25,126
but I can still tell when you're
lying.
926
01:04:25,128 --> 01:04:25,126
- I'm not, and you really need
to go.
927
01:04:25,128 --> 01:04:25,126
- Come on, you make me drop you
off
928
01:04:25,128 --> 01:04:29,097
in the middle of the night,
929
01:04:29,099 --> 01:04:30,432
and you won't even tell me why?
930
01:04:30,434 --> 01:04:33,268
- Okay, look, this guy, he's
another former mental patient.
931
01:04:33,270 --> 01:04:35,370
He's shy, especially around
women.
932
01:04:35,372 --> 01:04:37,505
He thinks he's havin'
some sort of relapse.
933
01:04:37,507 --> 01:04:40,175
We're supposed to help
support one another.
934
01:04:40,177 --> 01:04:42,577
- Like a husband and wife do?
935
01:04:44,113 --> 01:04:45,480
No, I'm not going.
936
01:04:45,482 --> 01:04:47,816
- Please trust me and leave.
937
01:04:49,186 --> 01:04:50,585
Goddamn it!
938
01:04:50,587 --> 01:04:51,686
- I'm sorry, honey.
939
01:05:01,497 --> 01:05:02,530
- I would never hurt you.
940
01:05:02,532 --> 01:05:02,530
- I'm so sorry, honey, I didn't
mean to grab your bad arm.
941
01:05:02,532 --> 01:05:05,433
Are you okay?
- It's okay, it's okay.
942
01:05:05,435 --> 01:05:07,102
It's nothing, look, look,
943
01:05:07,104 --> 01:05:08,203
there's my friend.
944
01:05:10,674 --> 01:05:11,539
Look, here's what you do,
945
01:05:11,541 --> 01:05:12,874
just drive around the block,
946
01:05:12,876 --> 01:05:14,409
and just check up on me.
947
01:05:14,411 --> 01:05:16,177
If you see anything strange,
948
01:05:16,179 --> 01:05:17,545
call the police.
949
01:05:17,547 --> 01:05:20,715
- 'Kay, well stay where I can
see you.
950
01:06:23,279 --> 01:06:24,346
- Finch!
951
01:06:28,718 --> 01:06:30,251
- Hey, kesler,
952
01:06:30,253 --> 01:06:32,320
I was supposed to meet
somebody here at midnight.
953
01:06:32,322 --> 01:06:34,789
I, I, I think they meant to kill
me.
954
01:06:37,794 --> 01:06:39,361
- That would be me.
955
01:06:41,931 --> 01:06:42,831
- Kesler.
956
01:06:44,300 --> 01:06:45,533
- Not anymore.
957
01:06:52,542 --> 01:06:54,676
The first time I tried to kill
ya,
958
01:06:54,678 --> 01:06:56,611
this woulda slowed me down,
959
01:06:56,613 --> 01:06:58,546
but now.
960
01:08:56,365 --> 01:08:58,733
- He's in trouble.
961
01:10:09,605 --> 01:10:12,040
- Death is an ugly thing.
962
01:10:12,042 --> 01:10:13,975
You were an accident.
963
01:10:13,977 --> 01:10:15,677
Not part of the plan.
964
01:10:39,336 --> 01:10:41,536
- Who were you fighting with?
965
01:10:41,538 --> 01:10:42,904
He hurt you.
966
01:10:42,906 --> 01:10:43,938
What he did, I can feel your
pain.
967
01:10:43,940 --> 01:10:43,938
I knew I had to get back.
968
01:10:43,940 --> 01:10:47,609
- I can't explain it in any
rational way.
969
01:10:47,611 --> 01:10:48,443
No police.
970
01:10:48,445 --> 01:10:50,678
No, we can't get involved in
this, okay?
971
01:10:50,680 --> 01:10:52,680
There was an innocent man killed
tonight.
972
01:10:52,682 --> 01:10:54,048
I think this whole thing was
planned
973
01:10:54,050 --> 01:10:55,583
just to set me up!
974
01:11:20,976 --> 01:11:22,577
- What just happened out there?
975
01:11:22,579 --> 01:11:25,113
- I didn't know you
smoked.
976
01:11:25,115 --> 01:11:25,947
- I got it from you.
977
01:11:25,949 --> 01:11:27,815
Don't change the subject.
978
01:11:27,817 --> 01:11:27,815
You know, when you first got
sick
979
01:11:27,817 --> 01:11:30,251
and they put you away, my mom
told me
980
01:11:30,253 --> 01:11:32,387
that it was a good thing
'cause your going crazy
981
01:11:32,389 --> 01:11:33,621
would eventually make me go to,
982
01:11:33,623 --> 01:11:35,089
and, you know, I told her off,
983
01:11:35,091 --> 01:11:36,257
and I hung up the phone,
984
01:11:36,259 --> 01:11:37,892
but I don't understand what's
going on.
985
01:11:37,894 --> 01:11:39,627
I think I just helped you
kill somebody out there,
986
01:11:39,629 --> 01:11:41,462
and what was that thing in the
gully?
987
01:11:41,464 --> 01:11:43,464
- You didn't see anything,
you were too far away.
988
01:11:43,466 --> 01:11:44,666
- I'm sure you didn't want me to
see it
989
01:11:44,668 --> 01:11:45,900
because from what little that i
did see
990
01:11:45,902 --> 01:11:46,734
it wasn't even--
- I told you
991
01:11:46,736 --> 01:11:48,469
to leave it alone!
992
01:11:48,471 --> 01:11:52,173
Now why don't you just
get off my ass, woman?
993
01:11:53,075 --> 01:11:54,642
And I swear to god,
994
01:11:54,644 --> 01:11:57,812
if you ever mention your mother
again.
995
01:12:02,217 --> 01:12:03,117
I'm sorry.
996
01:12:04,386 --> 01:12:05,320
Sorry.
997
01:12:05,322 --> 01:12:07,155
I, I don't even smoke.
998
01:12:08,724 --> 01:12:10,291
Come on, sit down.
999
01:12:11,593 --> 01:12:12,994
You want a drink?
1000
01:12:12,996 --> 01:12:13,828
- Yes.
1001
01:12:17,366 --> 01:12:18,466
You know, the last couple days,
1002
01:12:18,468 --> 01:12:20,835
I felt more connected
to you than I ever have,
1003
01:12:20,837 --> 01:12:22,704
but to feel your pain,
1004
01:12:22,706 --> 01:12:26,007
to know that you were in
trouble, it's.
1005
01:12:26,009 --> 01:12:27,275
- A painter friend of mine told
me
1006
01:12:27,277 --> 01:12:30,678
to feel love deeply was
to be able to do that.
1007
01:12:30,680 --> 01:12:31,512
Empathy.
1008
01:12:34,149 --> 01:12:36,718
- It's beyond anything normal.
1009
01:12:44,293 --> 01:12:46,461
You're not drinking either?
1010
01:12:46,463 --> 01:12:47,862
- No, I, i--
1011
01:12:47,864 --> 01:12:49,664
- who are you?
1012
01:12:49,666 --> 01:12:51,165
- I'm your husband.
1013
01:12:51,167 --> 01:12:52,800
And I love--
- that's right, you are now.
1014
01:12:52,802 --> 01:12:56,070
I loved you before they put you
away.
1015
01:12:56,072 --> 01:12:57,405
But, when you got out,
1016
01:12:57,407 --> 01:12:59,507
well, you were kind of a
bastard,
1017
01:12:59,509 --> 01:13:01,876
like you were a second ago.
1018
01:13:01,878 --> 01:13:05,213
Mostly, though, you were just
distant.
1019
01:13:05,215 --> 01:13:08,316
But you made money and we
traveled.
1020
01:13:08,318 --> 01:13:11,018
I started collecting
these everywhere we went.
1021
01:13:17,192 --> 01:13:19,193
I was hiding behind them.
1022
01:13:19,195 --> 01:13:20,495
Not like you noticed.
1023
01:13:31,340 --> 01:13:33,007
But you notice now.
1024
01:13:38,614 --> 01:13:41,182
It seems you see inside me,
1025
01:13:41,184 --> 01:13:42,417
and I'm seeing.
1026
01:13:46,455 --> 01:13:47,355
Outside.
1027
01:13:49,558 --> 01:13:52,193
I see like I'm seeing through
your eyes.
1028
01:13:52,195 --> 01:13:53,594
To your insanity.
1029
01:13:54,530 --> 01:13:55,430
- No.
1030
01:13:56,331 --> 01:13:58,399
- But you seem fine now.
1031
01:13:59,568 --> 01:14:02,303
Messing up is your disease.
1032
01:14:02,305 --> 01:14:05,773
- No, no, you're just a little
drunk.
1033
01:14:05,775 --> 01:14:08,943
It's all right.
- No, I'm not drunk, I.
1034
01:14:11,580 --> 01:14:13,448
You drugged me?
1035
01:14:13,450 --> 01:14:16,784
- Look, look, I've taken
these a million times.
1036
01:14:16,786 --> 01:14:18,219
You'll be fine, you'll just
sleep
1037
01:14:18,221 --> 01:14:20,121
a deep, quiet, dreamless sleep.
1038
01:14:20,123 --> 01:14:20,955
- But I don't wanna sleep,
1039
01:14:20,957 --> 01:14:23,391
I wanna understand.
- No, no, if you understood it
1040
01:14:23,393 --> 01:14:26,394
you'd be as crazy as I was.
1041
01:14:26,396 --> 01:14:28,095
When you wake up in the morning,
1042
01:14:28,097 --> 01:14:29,931
it will all be better.
1043
01:14:32,501 --> 01:14:34,502
- Okay.
1044
01:14:34,504 --> 01:14:37,405
- I don't know how, but I'm
gonna make it
1045
01:14:37,407 --> 01:14:38,406
all go away.
1046
01:15:01,930 --> 01:15:04,532
Get your hands off my wife.
1047
01:15:04,534 --> 01:15:07,201
- She's Finch's wife, not yours.
1048
01:15:09,304 --> 01:15:13,708
You think she's starting
to figure that out?
1049
01:15:13,710 --> 01:15:14,775
- Stop touching her!
1050
01:15:14,777 --> 01:15:17,278
- I'm not doing anything,
Dwight,
1051
01:15:17,280 --> 01:15:20,147
'cause I'm not even here.
1052
01:15:20,149 --> 01:15:21,315
- I know that.
1053
01:15:22,150 --> 01:15:24,986
- But I am part of your
personality.
1054
01:15:24,988 --> 01:15:28,122
I'm proof that you aren't Finch.
1055
01:15:28,124 --> 01:15:29,023
Or not yet.
1056
01:15:30,259 --> 01:15:31,659
Not inside here.
1057
01:15:33,395 --> 01:15:34,295
Anyway,
1058
01:15:36,098 --> 01:15:37,498
why be so angry?
1059
01:15:39,234 --> 01:15:41,302
You've assumed Finch's life and
thoughts,
1060
01:15:41,304 --> 01:15:42,970
and, as you see,
1061
01:15:42,972 --> 01:15:45,840
that will make you into
the lovable guy he was.
1062
01:15:45,842 --> 01:15:48,509
- She deserves better than that.
1063
01:15:49,912 --> 01:15:52,213
What if Finch doesn't live?
1064
01:15:53,181 --> 01:15:55,483
- I'd barely call it living.
1065
01:15:55,485 --> 01:15:57,051
He's trapped in that damaged
body
1066
01:15:57,053 --> 01:15:59,487
at our favorite hospital.
1067
01:15:59,489 --> 01:16:01,389
To end that life, well,
1068
01:16:02,524 --> 01:16:04,759
I'd barely call it murder.
1069
01:16:08,964 --> 01:16:13,034
You thought those
were my keys.
1070
01:16:13,036 --> 01:16:16,437
- What matters is that
they're hospital keys.
1071
01:16:16,439 --> 01:16:18,739
I'm gonna kill Finch.
- Go ahead,
1072
01:16:18,741 --> 01:16:20,741
you're good at that.
1073
01:16:20,743 --> 01:16:22,777
Don't worry about Ellen.
1074
01:16:22,779 --> 01:16:24,278
She's safer here with me
1075
01:16:24,280 --> 01:16:25,346
than with you.
1076
01:16:31,386 --> 01:16:34,455
Only trouble is, I'm not here
alone.
1077
01:17:09,758 --> 01:17:11,459
- Home again, home again.
1078
01:17:42,090 --> 01:17:45,493
Why can't I remember what room i
was in?
1079
01:17:46,895 --> 01:17:49,463
Man, I'd kill for a cigarette.
1080
01:17:53,702 --> 01:17:55,536
I'll lose all of my own
personality
1081
01:17:55,538 --> 01:17:57,338
if I don't end this soon.
1082
01:18:04,446 --> 01:18:06,013
Trapped inside of what was my
body
1083
01:18:06,015 --> 01:18:08,649
is Finch's soul, I guess I'd
call it,
1084
01:18:08,651 --> 01:18:10,818
for lack of a better word.
1085
01:18:12,587 --> 01:18:14,555
- Beasts without souls.
1086
01:18:15,757 --> 01:18:20,127
That's what insane
people used to be called.
1087
01:18:20,129 --> 01:18:22,296
That's what made you so perfect
1088
01:18:22,298 --> 01:18:23,631
to take over for us.
1089
01:18:35,444 --> 01:18:37,311
- That's over now.
1090
01:18:37,313 --> 01:18:38,813
You'll die right where you are,
1091
01:18:38,815 --> 01:18:40,881
and I'll stay in your body alive
and sane.
1092
01:18:49,291 --> 01:18:51,759
- Is that your plan?
1093
01:18:51,761 --> 01:18:54,428
To live out your life as Artemis
Finch?
1094
01:18:54,430 --> 01:18:55,496
- Yes, and I'll treat Ellen
1095
01:18:55,498 --> 01:18:56,897
the way she should be treated.
1096
01:18:56,899 --> 01:18:58,833
- Oh, and all the rest?
1097
01:19:01,803 --> 01:19:04,038
You'll make a better Finch than
i did,
1098
01:19:04,040 --> 01:19:04,939
is that it?
1099
01:19:08,043 --> 01:19:10,377
I hope it works out for ya.
1100
01:19:17,319 --> 01:19:19,520
- How did I end up in your body?
1101
01:19:19,522 --> 01:19:21,355
- After the car wreck,
1102
01:19:22,491 --> 01:19:24,792
when I was at the point of
death.
1103
01:19:30,198 --> 01:19:31,532
You touched me.
1104
01:19:32,300 --> 01:19:33,200
No!
1105
01:19:36,738 --> 01:19:38,973
Raping me of Finch's life,
1106
01:19:40,509 --> 01:19:45,212
giving me your mindless
asylum life in its stead.
1107
01:19:45,214 --> 01:19:47,414
We're sharing souls.
1108
01:19:47,416 --> 01:19:49,650
That can't continue.
1109
01:19:49,652 --> 01:19:51,619
- No, it can't.
1110
01:19:51,621 --> 01:19:53,554
And you don't have long
now by the looks of it.
1111
01:19:56,659 --> 01:19:59,660
- Now, at the moment of death
again,
1112
01:20:00,762 --> 01:20:02,963
I'll take Finch back.
- You're helpless to do
1113
01:20:02,965 --> 01:20:04,799
anything but die, Finch.
1114
01:20:04,801 --> 01:20:06,133
- I'm not Finch.
1115
01:20:07,235 --> 01:20:08,736
- Not, not Finch?
1116
01:20:09,538 --> 01:20:12,072
- Finch was a mindless vacuum,
1117
01:20:12,074 --> 01:20:15,075
an empty insane mind that
allowed me
1118
01:20:15,077 --> 01:20:16,811
in to take his place.
1119
01:20:19,181 --> 01:20:20,414
- He didn't recover?
1120
01:20:20,416 --> 01:20:23,083
- Oh no.
1121
01:20:23,085 --> 01:20:25,486
He's trapped in my remains now.
1122
01:20:25,488 --> 01:20:26,654
- And where is that?
1123
01:20:26,656 --> 01:20:30,591
- You'll only find that
out when it's too late.
1124
01:20:36,731 --> 01:20:39,600
I should thank you, Dwight.
1125
01:20:39,602 --> 01:20:42,536
I sent the detective and the
other orderly
1126
01:20:42,538 --> 01:20:45,840
out for you before, and they
failed.
1127
01:20:49,846 --> 01:20:52,446
Now you've come to me.
1128
01:21:04,326 --> 01:21:05,226
A plague.
1129
01:21:28,084 --> 01:21:29,516
This body's dead.
1130
01:21:37,226 --> 01:21:38,993
But what of the soul?
1131
01:24:09,611 --> 01:24:11,345
- So shall you be here,
1132
01:24:11,347 --> 01:24:14,548
freed from the demons of
your mind that tormented you,
1133
01:24:14,550 --> 01:24:17,217
and resting in peace
until that judgment day
1134
01:24:17,219 --> 01:24:21,388
when god shall reclaim you
as his own, Dwight stroud.
1135
01:24:22,323 --> 01:24:23,257
- Well, that's the end
of me
1136
01:24:23,259 --> 01:24:25,826
as far as the world is
concerned.
1137
01:24:25,828 --> 01:24:30,764
Only I know that it's Finch
who's being buried for good.
1138
01:24:30,766 --> 01:24:32,066
I never thought I'd be the only
mourner
1139
01:24:32,068 --> 01:24:33,667
at my own funeral.
1140
01:24:41,509 --> 01:24:43,444
Was she my sister?
1141
01:24:43,446 --> 01:24:44,578
A friend?
1142
01:24:44,580 --> 01:24:47,414
Maybe even a wife or daughter?
1143
01:24:47,416 --> 01:24:48,849
I can't remember.
1144
01:24:50,185 --> 01:24:51,185
But it was harder to be happy
1145
01:24:51,187 --> 01:24:52,619
about my supposed death
1146
01:24:52,621 --> 01:24:56,523
knowing I'd left someone behind
and alone.
1147
01:24:56,525 --> 01:24:58,058
The two worst things you can be.
1148
01:25:07,569 --> 01:25:08,969
- I woke up feeling foggy.
1149
01:25:08,971 --> 01:25:10,404
I don't remember,
1150
01:25:11,372 --> 01:25:13,140
did we have a fight or
something?
1151
01:25:13,142 --> 01:25:15,142
- No, nothing like that.
1152
01:25:16,311 --> 01:25:17,311
- I still feel groggy.
1153
01:25:17,313 --> 01:25:19,079
What's wrong with me?
1154
01:25:20,348 --> 01:25:21,582
- Not a thing.
1155
01:25:31,059 --> 01:25:32,926
- Who are you now?
1156
01:25:32,928 --> 01:25:34,128
Finch the cheat?
1157
01:25:34,130 --> 01:25:35,462
The manipulator?
1158
01:25:37,599 --> 01:25:39,166
- He's dead.
1159
01:25:39,168 --> 01:25:40,734
I'll live his life my own way.
1160
01:25:40,736 --> 01:25:42,002
- Dwight stroud's way?
1161
01:25:42,004 --> 01:25:43,670
Then you still have to
know why you went insane.
1162
01:25:43,672 --> 01:25:44,972
- That doesn't matter.
1163
01:25:44,974 --> 01:25:45,906
It's different now.
1164
01:25:45,908 --> 01:25:49,409
- Well, if you're sane now, why
am I here?
1165
01:25:50,345 --> 01:25:52,479
- Who are you talking to?
1166
01:25:55,383 --> 01:25:57,184
I thought I saw a shadow out
there.
1167
01:25:57,186 --> 01:26:00,287
- No, I was just talking in my
sleep.
1168
01:26:02,390 --> 01:26:03,757
Where are you going?
1169
01:26:03,759 --> 01:26:05,592
- Bathroom.
1170
01:26:19,707 --> 01:26:21,775
- Where are you going now?
1171
01:26:21,777 --> 01:26:23,343
- Relax, goin' to the
kitchen to get somethin'
1172
01:26:23,345 --> 01:26:25,112
to settle my stomach.
1173
01:26:36,991 --> 01:26:39,359
Ugh, it's too hard.
1174
01:26:39,361 --> 01:26:42,129
I'll have to use a knife
to get the rest of it out.
1175
01:27:13,161 --> 01:27:14,995
It's for you, Dwight.
1176
01:27:16,264 --> 01:27:18,165
It's for you.
1177
01:27:28,209 --> 01:27:30,711
You left the ice cream out last
night.
1178
01:27:30,713 --> 01:27:32,045
Melted all over.
1179
01:27:34,549 --> 01:27:36,450
- Hello?
- Yeah, hello.
1180
01:27:37,852 --> 01:27:41,221
- Is that you Mr. Finch?
- Yes, yes, sure.
1181
01:27:41,223 --> 01:27:42,422
- Okay, great.
1182
01:27:42,424 --> 01:27:45,359
You're speaking to our
company meeting today.
1183
01:27:45,361 --> 01:27:45,359
- I am?
1184
01:27:47,061 --> 01:27:48,629
Okay.
- We wondered if you could
1185
01:27:48,631 --> 01:27:51,398
be here a little later than we
planned.
1186
01:27:51,400 --> 01:27:52,766
- Uh, I can be there in an hour.
1187
01:27:52,768 --> 01:27:54,368
- That was the
old time.
1188
01:27:54,370 --> 01:27:56,637
How 'bout right after lunch, two
pm.
1189
01:27:56,639 --> 01:27:57,804
- Sure, great.
1190
01:28:02,844 --> 01:28:05,612
And that's my recipe for
success.
1191
01:28:05,614 --> 01:28:07,981
- That's very interesting, Mr.
Finch.
1192
01:28:07,983 --> 01:28:08,915
But I had some questions
1193
01:28:08,917 --> 01:28:10,917
about your accounting formula.
1194
01:28:10,919 --> 01:28:12,586
For market research.
1195
01:28:13,488 --> 01:28:14,955
- Formula?
1196
01:28:14,957 --> 01:28:16,823
- I'd like you to just take us
through
1197
01:28:16,825 --> 01:28:19,593
some computations, one to one,
1198
01:28:19,595 --> 01:28:23,397
like you did the last time you
were here.
1199
01:28:23,399 --> 01:28:24,731
- The last time.
1200
01:28:26,434 --> 01:28:28,435
You mean, the old days.
1201
01:28:30,104 --> 01:28:31,505
Right, um, sure.
1202
01:28:33,041 --> 01:28:35,342
Let me find a good example.
1203
01:28:41,616 --> 01:28:42,516
Here.
1204
01:28:43,551 --> 01:28:44,618
There we go.
1205
01:28:46,754 --> 01:28:47,654
Now.
1206
01:28:52,026 --> 01:28:54,027
- Good recovery, Dwight.
1207
01:28:54,029 --> 01:28:55,462
Finch is dead now.
1208
01:28:55,464 --> 01:28:58,031
You're really on your own.
1209
01:28:58,033 --> 01:29:00,033
But I have faith in you.
1210
01:29:00,902 --> 01:29:01,802
Shh.
1211
01:29:05,206 --> 01:29:06,106
- Right.
1212
01:29:08,643 --> 01:29:09,543
So
1213
01:29:10,712 --> 01:29:12,346
here's an equation.
1214
01:29:22,558 --> 01:29:25,359
As you'd usually see it.
1215
01:29:27,663 --> 01:29:28,995
- Is there anything wrong?
1216
01:29:48,916 --> 01:29:50,417
- We know math is.
1217
01:29:56,058 --> 01:29:57,424
Just
1218
01:29:57,426 --> 01:29:58,258
a tool.
1219
01:30:08,202 --> 01:30:10,937
What you can do is use that
1220
01:30:13,108 --> 01:30:14,040
to succeed.
1221
01:30:31,125 --> 01:30:33,193
Anyone can fudge around.
1222
01:30:37,800 --> 01:30:39,633
With numbers.
1223
01:31:15,036 --> 01:31:18,138
What do I have
to do to be rid of you?
1224
01:31:18,140 --> 01:31:19,739
- Just become sane.
1225
01:31:23,744 --> 01:31:24,644
Sorry.
1226
01:31:26,047 --> 01:31:28,949
You know, though you weren't
listening at your funeral,
1227
01:31:28,951 --> 01:31:30,517
I was.
1228
01:31:30,519 --> 01:31:32,285
Though it's commonly
believed that when we die
1229
01:31:32,287 --> 01:31:35,288
we go immediately to heaven or
hell,
1230
01:31:36,257 --> 01:31:40,160
that really doesn't
happen until judgment day.
1231
01:31:41,095 --> 01:31:43,597
Till then, we're all trapped.
1232
01:31:45,066 --> 01:31:47,367
- He's trapped in his body.
1233
01:31:49,203 --> 01:31:52,372
I'll, I'll destroy the body in
the grave.
1234
01:31:52,374 --> 01:31:53,974
Is that the answer?
1235
01:31:57,745 --> 01:32:01,481
- Did you say destroy
the body in the grave?
1236
01:32:02,416 --> 01:32:03,316
- No.
1237
01:32:05,753 --> 01:32:07,988
Slip of the tongue.
1238
01:32:07,990 --> 01:32:10,657
So if there are no other
questions,
1239
01:32:10,659 --> 01:32:11,992
I'll be leaving.
1240
01:32:15,263 --> 01:32:17,964
- Well, if he thinks
I'm gonna pay good money
1241
01:32:17,966 --> 01:32:19,733
for that load of double talk,
1242
01:32:19,735 --> 01:32:23,069
he's completely out of his
fucking mind.
1243
01:32:37,652 --> 01:32:40,020
- Is it really you?
1244
01:32:40,022 --> 01:32:41,521
- Oh, I, look, I, I'm sorry
1245
01:32:41,523 --> 01:32:42,489
what happened at the gallery.
1246
01:32:42,491 --> 01:32:43,890
I had to pretend I didn't know
you
1247
01:32:43,892 --> 01:32:45,859
so no one else would know.
1248
01:32:45,861 --> 01:32:48,395
- Look, I understand you
want to live your life
1249
01:32:48,397 --> 01:32:50,230
free of the past, that's,
1250
01:32:50,232 --> 01:32:52,232
that's all I wanna be able to
do.
1251
01:32:52,234 --> 01:32:56,937
What's buried there beneath
my name still haunts me.
1252
01:32:56,939 --> 01:33:01,174
- I heard you died and came
here to pay my respects.
1253
01:33:01,176 --> 01:33:03,410
- I came here to destroy
it in order to be free.
1254
01:33:15,389 --> 01:33:17,624
I see you over there, doc.
1255
01:33:20,461 --> 01:33:22,262
Don't worry, you can't see him.
1256
01:33:22,264 --> 01:33:24,030
He's only in my mind.
1257
01:33:26,400 --> 01:33:30,270
- You're right, I'm not the
one you have to worry about.
1258
01:33:34,610 --> 01:33:37,277
- Hi, uh, this is Mrs. Finch
again.
1259
01:33:37,279 --> 01:33:39,079
What time did you say my husband
left?
1260
01:33:39,081 --> 01:33:41,481
- I don't know,
hours ago?
1261
01:33:41,483 --> 01:33:44,451
Look, I'm busy, I, I gotta go.
1262
01:33:53,094 --> 01:33:55,428
- I see you standing there.
1263
01:33:56,430 --> 01:33:57,631
You've been standing here
staring at me
1264
01:33:57,633 --> 01:33:58,999
for over an hour.
1265
01:33:59,001 --> 01:34:01,501
Who are you, what do you want?
1266
01:34:03,404 --> 01:34:05,138
- If you love your husband,
1267
01:34:05,140 --> 01:34:06,906
you'll follow me.
1268
01:34:15,750 --> 01:34:18,318
I'm Mrs. Dwight stroud.
1269
01:34:18,320 --> 01:34:20,286
I'll show you.
1270
01:34:20,288 --> 01:34:22,322
I'll be as gentle as possible.
1271
01:34:23,825 --> 01:34:26,760
What's yours will soon be mine.
1272
01:34:26,762 --> 01:34:28,094
As it should be.
1273
01:34:29,363 --> 01:34:30,597
This is where Dwight and I lived
1274
01:34:30,599 --> 01:34:32,666
when we were first married.
1275
01:34:32,668 --> 01:34:34,334
The neighborhood wasn't great
then
1276
01:34:34,336 --> 01:34:37,504
but better than what's left of
it now.
1277
01:34:39,440 --> 01:34:41,041
- I don't believe you.
1278
01:34:41,043 --> 01:34:41,875
- Really?
1279
01:34:43,144 --> 01:34:44,377
I'll show you.
1280
01:34:53,454 --> 01:34:56,156
- Gimme the pick.
1281
01:34:56,158 --> 01:34:58,458
- Why do you need the
lid off?
1282
01:35:00,495 --> 01:35:03,329
- You and I see things in the
same way.
1283
01:35:03,331 --> 01:35:05,498
I need you to see it, too.
1284
01:35:07,334 --> 01:35:08,501
Gimme a hand.
1285
01:35:13,007 --> 01:35:15,141
Look down there.
1286
01:35:15,143 --> 01:35:16,676
Is that me?
1287
01:35:16,678 --> 01:35:17,844
- No.
- Really?
1288
01:35:18,913 --> 01:35:21,881
There must be no trace of him
left.
1289
01:35:37,031 --> 01:35:38,898
- That's not my husband.
1290
01:35:38,900 --> 01:35:41,501
- Look closer.
1291
01:35:44,305 --> 01:35:45,405
- What's the point?
1292
01:35:45,407 --> 01:35:46,239
If you have the power to lead me
here,
1293
01:35:46,241 --> 01:35:49,209
you can probably make me
see whatever you want.
1294
01:35:49,211 --> 01:35:52,178
- Mm, but you can't
dismiss your own feelings.
1295
01:35:52,180 --> 01:35:53,880
Haven't you noticed recently
1296
01:35:53,882 --> 01:35:56,116
your husband's been kinder,
1297
01:35:57,017 --> 01:35:58,685
more gentle lately?
1298
01:36:00,287 --> 01:36:02,956
It's because he's not your
husband.
1299
01:36:02,958 --> 01:36:03,790
He's mine.
1300
01:36:07,695 --> 01:36:11,097
Come with me upstairs and I'll
prove it.
1301
01:36:12,833 --> 01:36:16,636
Dwight and I, we're not
who you think we are.
1302
01:36:18,506 --> 01:36:19,572
We're fluid.
1303
01:36:21,075 --> 01:36:24,778
We can fill whatever body
our emotions shape us into.
1304
01:36:57,779 --> 01:36:58,978
I need to empty you out.
1305
01:37:00,348 --> 01:37:01,848
So I can refill us.
1306
01:37:20,301 --> 01:37:22,335
- He knows he's still not free.
1307
01:37:22,337 --> 01:37:24,304
- Yeah, that's right, he doesn't
know.
1308
01:37:24,306 --> 01:37:26,206
He doesn't know at all.
1309
01:37:28,609 --> 01:37:30,109
- Goodbye, Dwight.
1310
01:37:30,111 --> 01:37:31,277
You won't see me anymore,
1311
01:37:31,279 --> 01:37:33,546
you're beyond listening to me.
1312
01:37:33,548 --> 01:37:35,448
If you do get free of Finch,
1313
01:37:35,450 --> 01:37:36,516
then you'll be truly alone
1314
01:37:36,518 --> 01:37:40,486
because his personality is
the only sanity you have left.
1315
01:37:44,725 --> 01:37:46,793
- I saw you talkin' to him.
1316
01:37:46,795 --> 01:37:51,130
No sense pretending he's
not real, he's in my mind.
1317
01:37:51,132 --> 01:37:53,733
- Well I'm glad the pretense is
over.
1318
01:37:53,735 --> 01:37:55,301
I'll tell you what I know.
1319
01:37:55,303 --> 01:37:58,137
- I know you're not what you
seem.
1320
01:37:59,573 --> 01:38:02,642
You tore your eyes out the night
i escaped
1321
01:38:02,644 --> 01:38:04,510
and now you have eyes.
1322
01:38:04,512 --> 01:38:05,979
When I saw you at the gallery,
1323
01:38:05,981 --> 01:38:09,048
you acted like you
didn't know me at first.
1324
01:38:09,050 --> 01:38:10,483
You look like Van gogh,
1325
01:38:10,485 --> 01:38:12,585
just like I look like Finch,
1326
01:38:12,587 --> 01:38:14,821
but who are you really?
1327
01:38:14,823 --> 01:38:16,222
- It's all true.
1328
01:38:16,224 --> 01:38:18,892
Only when we touch that
i see you as Dwight.
1329
01:38:18,894 --> 01:38:23,396
Your soul in his body,
his trapped in yours.
1330
01:38:23,398 --> 01:38:26,599
We see the real faces behind
these masks.
1331
01:38:26,601 --> 01:38:28,201
- If Finch's soul is trapped in
my body,
1332
01:38:28,203 --> 01:38:30,670
they both are destroyed,
but I'm still crazy,
1333
01:38:30,672 --> 01:38:33,239
I'm still not free.
- That's right, Dwight.
1334
01:38:33,241 --> 01:38:35,008
There's a big piece of the
puzzle missin',
1335
01:38:35,010 --> 01:38:37,176
and you're standin' on it.
1336
01:38:39,680 --> 01:38:41,681
- I, I, I escaped.
1337
01:38:41,683 --> 01:38:45,385
But those faceless things
i saw, they were real?
1338
01:38:45,387 --> 01:38:47,186
- Not only were they real,
1339
01:38:47,188 --> 01:38:48,421
they still are.
1340
01:38:50,190 --> 01:38:51,591
We're still here.
1341
01:38:59,533 --> 01:39:03,236
Don't worry, Dwight, they're
too stupid to do anything.
1342
01:39:03,238 --> 01:39:06,272
We're all waiting for judgment
day.
1343
01:39:06,274 --> 01:39:09,976
Well, a few of us got tired of
waiting.
1344
01:39:09,978 --> 01:39:13,313
Three of us saw you pathetic,
mindless creatures up there
1345
01:39:13,315 --> 01:39:15,448
and decided to live through you.
1346
01:39:15,450 --> 01:39:17,483
We ate away what was left of
your souls
1347
01:39:17,485 --> 01:39:19,252
or minds, if you prefer,
1348
01:39:19,254 --> 01:39:21,587
and took over your live bodies
as our own.
1349
01:39:21,589 --> 01:39:22,722
Finch was taken over first
1350
01:39:22,724 --> 01:39:24,123
so they would leave the
hospital.
1351
01:39:24,125 --> 01:39:25,591
Then it was your former wife
1352
01:39:25,593 --> 01:39:27,460
turned to inhabit a life.
1353
01:39:27,462 --> 01:39:29,262
I took the painter.
1354
01:39:29,264 --> 01:39:31,998
You aren't free of what you knew
as Finch
1355
01:39:32,000 --> 01:39:33,833
because what you destroyed
1356
01:39:33,835 --> 01:39:37,804
was just some dirty clothing
that his soul had been wearin'.
1357
01:39:37,806 --> 01:39:41,407
You've driven him back
into his own corpse.
1358
01:39:42,376 --> 01:39:43,676
They are glass.
1359
01:39:44,778 --> 01:39:46,646
I don't need eyes to see.
1360
01:40:20,981 --> 01:40:22,348
- There's no spirit above this
grave
1361
01:40:22,350 --> 01:40:24,117
because it's trapped underneath.
1362
01:40:24,119 --> 01:40:25,818
- What insane thing are you
doin' now?
1363
01:40:25,820 --> 01:40:28,221
- Don't give me that insanity
crap.
1364
01:40:28,223 --> 01:40:30,656
I believe what the real Van gogh
told me.
1365
01:40:30,658 --> 01:40:33,693
That what I see is the real
truth.
1366
01:40:33,695 --> 01:40:37,530
This is the body that took
over Finch's life before me.
1367
01:40:37,532 --> 01:40:39,198
This is the source.
1368
01:40:39,200 --> 01:40:41,134
Whatever's left rotting under
here,
1369
01:40:41,136 --> 01:40:43,069
I've got to destroy.
1370
01:40:43,071 --> 01:40:47,140
He can't escape me,
there's nowhere else to go.
1371
01:40:47,142 --> 01:40:50,076
- What makes you think I won't
stop you?
1372
01:40:50,078 --> 01:40:51,244
- You would've stopped me a long
time ago
1373
01:40:51,246 --> 01:40:52,712
if you wanted to.
1374
01:40:52,714 --> 01:40:54,480
You're too selfish to care about
anything
1375
01:40:54,482 --> 01:40:56,549
but yourself and the life you
stole
1376
01:40:56,551 --> 01:40:58,484
from the real Van gogh,
1377
01:40:59,787 --> 01:41:02,722
the one who was my only true
friend.
1378
01:41:05,994 --> 01:41:09,395
Unless you'd rather go back
to your original body also.
1379
01:41:12,333 --> 01:41:13,733
- You know me well enough,
1380
01:41:13,735 --> 01:41:14,767
but don't think your desires
1381
01:41:14,769 --> 01:41:16,669
are much different from mine.
1382
01:41:16,671 --> 01:41:21,007
You may not have to dig
as deeply this time.
1383
01:41:27,114 --> 01:41:29,015
- It's time we met
face-to-face.
1384
01:41:29,017 --> 01:41:32,518
My true shape of what you knew
as Finch.
1385
01:41:32,520 --> 01:41:35,354
I am the soul we are both
sharing.
1386
01:42:36,584 --> 01:42:39,585
- Dwight, it's that pain that
connects you
1387
01:42:39,587 --> 01:42:41,354
to your old life.
1388
01:42:43,691 --> 01:42:46,759
'Cause that's all our life was,
pain.
1389
01:42:47,594 --> 01:42:50,630
It's the pain that forced you
insane
1390
01:42:50,632 --> 01:42:53,099
so you could forget it.
1391
01:42:53,101 --> 01:42:57,770
If you kill this thing, you
can live that life again.
1392
01:43:26,099 --> 01:43:26,999
- Ellen.
1393
01:43:28,101 --> 01:43:29,802
No, Ellen, get out!
1394
01:43:38,313 --> 01:43:40,079
- That's
what happened before.
1395
01:43:40,081 --> 01:43:42,315
And that's what will happen
again.
1396
01:43:57,164 --> 01:44:00,366
That's where you left
me when you killed me.
1397
01:44:00,368 --> 01:44:02,068
You meant to kill yourself
afterwards,
1398
01:44:02,070 --> 01:44:05,671
but you went crazy
before you could finish.
1399
01:44:08,308 --> 01:44:08,307
- No.
1400
01:44:11,478 --> 01:44:16,349
- Think of anything else you
would force yourself to forget?
1401
01:44:16,351 --> 01:44:18,718
Anything as horrible?
1402
01:44:18,720 --> 01:44:19,552
- No.
1403
01:44:21,955 --> 01:44:23,422
No, you're right.
1404
01:44:25,158 --> 01:44:27,793
I can never remember this life.
1405
01:44:31,131 --> 01:44:32,031
- I know.
1406
01:44:33,567 --> 01:44:36,068
And that's why I forgave you.
1407
01:44:37,471 --> 01:44:38,371
Every
1408
01:44:40,540 --> 01:44:41,440
single
1409
01:44:43,076 --> 01:44:46,379
time I came to see you at the
hospital.
1410
01:44:53,086 --> 01:44:55,721
I can never let you touch me
1411
01:44:55,723 --> 01:44:59,125
or you'd remember all the pain.
1412
01:44:59,127 --> 01:45:01,927
It would destroy you before
i could have you back.
1413
01:45:07,267 --> 01:45:10,970
- That was all that kept me
going.
1414
01:45:10,972 --> 01:45:13,506
It was good at first.
1415
01:45:13,508 --> 01:45:15,775
You were so good to me.
1416
01:45:15,777 --> 01:45:18,110
Please, please let Ellen go.
1417
01:45:27,087 --> 01:45:28,921
- You can't love her.
1418
01:45:30,624 --> 01:45:32,258
- Help!
1419
01:45:32,260 --> 01:45:35,328
- I came back from the
dead to be with you.
1420
01:45:37,498 --> 01:45:41,100
I took over this body
and I gave you Finch.
1421
01:45:45,640 --> 01:45:48,474
Back from the dead to be with
you.
1422
01:45:52,079 --> 01:45:54,213
I made sure you got free.
1423
01:45:56,883 --> 01:45:59,685
- We were no good for each
other.
1424
01:46:02,923 --> 01:46:05,157
Look at where we ended up.
1425
01:46:13,400 --> 01:46:15,634
- You'll kill her, Dwight.
1426
01:46:20,041 --> 01:46:22,742
Once you're free of Finch,
1427
01:46:22,744 --> 01:46:24,677
you'll go insane again.
1428
01:46:38,792 --> 01:46:41,861
- Since you want her body and
not mine,
1429
01:46:41,863 --> 01:46:44,663
this is how you did it, Dwight.
1430
01:46:44,665 --> 01:46:45,898
Switch with her
1431
01:46:47,834 --> 01:46:49,835
at the moment of death.
1432
01:46:53,440 --> 01:46:56,409
That way, we can be together
1433
01:46:56,411 --> 01:46:58,611
at least for a few moments.
1434
01:47:03,183 --> 01:47:05,418
So you see, you'll have me
1435
01:47:06,720 --> 01:47:08,721
whether you want me or not.
1436
01:47:08,723 --> 01:47:10,256
- No.
1437
01:47:10,258 --> 01:47:11,624
Not Ellen.
1438
01:47:11,626 --> 01:47:15,928
- You'll have to kill me
again, Dwight.
1439
01:47:15,930 --> 01:47:18,931
It's what you are and what you
were.
1440
01:47:21,368 --> 01:47:22,935
But at least we'll be together
1441
01:47:22,937 --> 01:47:26,939
for a few moments.
1442
01:47:26,941 --> 01:47:28,707
It will be beautiful.
1443
01:49:49,349 --> 01:49:50,583
- Don't worry,
1444
01:49:51,818 --> 01:49:53,252
my friend Van gogh had enough
1445
01:49:53,254 --> 01:49:56,255
of his sad part in this world.
1446
01:49:56,257 --> 01:49:57,356
He wanted to end his life
1447
01:49:57,358 --> 01:49:59,959
a lot more than you wanted
to take it from him.
1448
01:49:59,961 --> 01:50:04,063
- Well, I try to do justice
with what he created.
1449
01:50:04,864 --> 01:50:07,533
Tell me what you think of this.
1450
01:50:13,306 --> 01:50:17,543
It's yours, to remind you
of what you did to be free.
1451
01:50:18,511 --> 01:50:20,613
- I want you to finish it.
1452
01:50:20,615 --> 01:50:22,448
- It is finished.
- No.
1453
01:50:23,350 --> 01:50:26,085
I want you to add my face to it.
1454
01:50:26,886 --> 01:50:28,787
- Do you know what'll
happen if I did that?
1455
01:50:28,789 --> 01:50:32,391
- I know what'll happen if you
don't.
1456
01:50:32,393 --> 01:50:34,093
I know who I was now.
1457
01:50:35,161 --> 01:50:36,061
Who I am.
1458
01:50:36,063 --> 01:50:41,000
I'm Dwight stroud, a
psychopathic killer.
1459
01:50:41,002 --> 01:50:42,401
And I know I'll kill Ellen
eventually
1460
01:50:42,403 --> 01:50:43,902
if I go on living.
1461
01:50:45,872 --> 01:50:49,108
But I want you to add one more
thing
1462
01:50:49,110 --> 01:50:50,409
to it first.
1463
01:52:39,920 --> 01:52:41,220
- Don't touch him.
1464
01:52:41,222 --> 01:52:42,521
He's at the point of death.
1465
01:53:03,042 --> 01:53:04,643
- No!
1466
01:53:12,286 --> 01:53:13,585
No!
1467
01:53:29,402 --> 01:53:30,502
What are you?
1468
01:53:30,504 --> 01:53:31,937
Why would you let him do this?
1469
01:53:31,939 --> 01:53:33,772
- If you had touched him,
you'd have found out.
1470
01:53:33,774 --> 01:53:34,940
He saved you from that
1471
01:53:34,942 --> 01:53:36,842
and perhaps much worse.
1472
01:53:37,944 --> 01:53:39,845
The painting is yours.
1473
01:53:42,382 --> 01:53:45,951
He had me finish it to save you.
1474
01:53:45,953 --> 01:53:47,452
But it's not mine.
1475
01:53:50,957 --> 01:53:53,292
Dwight lived that painting.
1476
01:53:54,594 --> 01:53:57,796
And he signed it as his own.101965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.