All language subtitles for Asteroid
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,927 --> 00:00:08,077
a f�bb szerepekben
2
00:00:28,207 --> 00:00:34,207
ASTEROID
R�NK SZAKAD AZ �G
3
00:00:41,127 --> 00:00:43,277
tov�bbi szerepl�k:
4
00:00:54,807 --> 00:00:57,924
Billings, Montana
5
00:01:16,887 --> 00:01:19,086
Innen 16 m�rf�ldre t�z van.
6
00:01:19,087 --> 00:01:20,566
Tudjuk, hogy mi okozta?
7
00:01:20,567 --> 00:01:23,206
Egy tart�lykocsiba
belecsapott a vill�m...
8
00:01:23,207 --> 00:01:27,307
Billings, Montana
* egy nappal k�s�bb *
9
00:01:27,367 --> 00:01:29,286
M�g valami, itt Montan�ban
10
00:01:29,287 --> 00:01:31,486
mindenki menek�l a farmj�r�l.
11
00:01:31,487 --> 00:01:32,726
A korm�nyz�t az �rdekli,
12
00:01:32,727 --> 00:01:35,006
kaphat-e plusz p�nzt
az �llom�ny p�tl�s�ra.
13
00:01:35,007 --> 00:01:37,766
�n csak az ideiglenes
sz�ll�sokat fedezem,
14
00:01:37,767 --> 00:01:39,406
a t�bbi az �llam dolga.
15
00:01:39,407 --> 00:01:40,966
Semmi k�z�m a marh�khoz.
16
00:01:40,967 --> 00:01:43,646
Vil�gos Jack,
de ezek az emberek elsz�ntak.
17
00:01:43,647 --> 00:01:45,926
A korm�nyz� tudja,
hogy j� vagy az eln�kn�l
18
00:01:45,927 --> 00:01:49,206
�s n�ha k�pes vagy ford�tani
a dolgok menet�n.
19
00:01:49,207 --> 00:01:55,207
Az�rt, mert �jra v�lasztott�k, m�g
nem biztos, hogy a tenyeremb�l eszik.
20
00:01:55,367 --> 00:01:56,512
Kapaszkodj!
21
00:01:57,647 --> 00:01:59,646
- Mi volt ez?
- A h� miatt van.
22
00:01:59,647 --> 00:02:01,747
- N�zz oda!
- Hova?
23
00:02:02,887 --> 00:02:04,557
- Oda.
- L�tom.
24
00:02:04,607 --> 00:02:09,806
- Azt mondt�k, a k�rny�kr�l
mindenkit evaku�ltak. - T�vedtek.
25
00:02:09,807 --> 00:02:11,006
Sz�lljunk le!
26
00:02:11,007 --> 00:02:17,007
- Jack, nagyon magasra csap a l�ng,
nem sz�llhatunk le. - Le fogunk sz�llni.
27
00:02:18,407 --> 00:02:21,246
Jim, k�rlek gyere le onnan!
28
00:02:21,247 --> 00:02:25,777
- K�ny�rg�k, gyere le v�gre.
- Menj arr�bb!
29
00:02:28,327 --> 00:02:31,002
El�sz�r a n�t vegy�k fel.
30
00:02:32,287 --> 00:02:34,966
- Jim!
- J�jj�n innen, k�rem!
31
00:02:34,967 --> 00:02:38,246
- Minden l�ngokban �ll.
- Gyere le!
32
00:02:38,247 --> 00:02:40,166
- Nem maradhat itt!
- Nem megyek.
33
00:02:40,167 --> 00:02:42,317
Sz�lljon be a g�pbe!
34
00:02:44,007 --> 00:02:47,777
Vigy�zzon,
ez m�r nem b�rja sok�ig.
35
00:02:51,247 --> 00:02:55,206
- Jim... - Sz�lljon m�r be v�gre!
- Sz�lljon m�r be! Nyom�s!
36
00:02:55,207 --> 00:02:56,356
Jack!
37
00:02:58,167 --> 00:02:59,566
J�l van?
38
00:03:00,167 --> 00:03:03,566
Mag�t is kivissz�k innen, ne f�ljen.
39
00:03:03,567 --> 00:03:04,920
J�jj�n!
40
00:03:09,687 --> 00:03:11,566
Gyertek m�r lejjebb!
41
00:03:11,567 --> 00:03:14,126
Hadd sz�lljunk be! Gyertek!
42
00:03:14,127 --> 00:03:16,132
Azon vagyunk, �reg.
43
00:03:22,647 --> 00:03:23,921
Nyom�s!
44
00:03:26,447 --> 00:03:28,086
Mindj�rt ide�rnek.
45
00:03:28,087 --> 00:03:29,600
zene:
46
00:03:34,407 --> 00:03:35,806
Lejjebb!
47
00:03:41,767 --> 00:03:45,366
- M�g egy kicsit lejjebb!
- Jim...
48
00:03:45,367 --> 00:03:51,367
- Jim! - Lejjebb, lejjebb! - Jim!
- Fogja meg a keretet!
49
00:04:06,607 --> 00:04:08,438
f�nyk�pezte:
50
00:04:14,007 --> 00:04:18,046
Gyere, megfoglak. Gyer�nk m�r!
51
00:04:21,607 --> 00:04:25,282
Gyere! Gyere! Ez az.
52
00:04:51,007 --> 00:04:53,582
- Adam!?
- Tess�k, Jack?
53
00:04:53,687 --> 00:04:59,687
- K�z�ld a korm�nyz�val, hogy
megpr�b�lok neki seg�teni. - Rendben.
54
00:05:04,687 --> 00:05:09,117
Nemzeti Csillagvizsg�l�
*Boulder, Colorado*
55
00:05:11,207 --> 00:05:14,199
Rajta vagyok.
56
00:05:14,887 --> 00:05:19,324
�t �ra 22 perc...
57
00:05:20,367 --> 00:05:25,487
...az ir�nyz�k -7 fok.
58
00:05:26,327 --> 00:05:30,002
Megvan. Megvan.
Siker�lt. R�gz�tsd!
59
00:05:35,127 --> 00:05:37,366
- Nem akarom elhinni.
- Hidd csak el.
60
00:05:37,367 --> 00:05:40,760
A Fletcher �st�k�st
n�gyezer �vente egyszer l�tni,
61
00:05:40,761 --> 00:05:43,086
�s most itt van a k�zel�nkben.
62
00:05:43,087 --> 00:05:45,617
Egy igazi nemzeti �nnep.
63
00:05:45,687 --> 00:05:49,366
Itt maradok, am�g az els� di�kat
el� nem h�vj�k, csak azt�n megyek haza.
64
00:05:49,367 --> 00:05:52,566
�n is maradok.
Mit csin�ltok negyedik�n?
65
00:05:52,567 --> 00:05:57,046
Nos, miut�n az �st�k�s elh�z,
megl�togatjuk az ap�mat Dallasban.
66
00:05:57,047 --> 00:05:58,765
J�l hangzik.
67
00:06:00,967 --> 00:06:03,527
rendezte:
68
00:06:06,447 --> 00:06:08,438
Megj�ttem.
69
00:06:24,927 --> 00:06:28,203
- Szia kicsik�m.
- Szia anya.
70
00:06:28,367 --> 00:06:33,617
- Mi van? Rendben telt a nap?
- Igen, minden ok�.
71
00:06:33,767 --> 00:06:36,686
Meg akarod n�zni
a Fletcher �st�k�st?
72
00:06:36,687 --> 00:06:40,787
- Ink�bb holnap.
- Pedig nagyon klassz.
73
00:06:41,087 --> 00:06:42,566
Aludj.
74
00:06:42,967 --> 00:06:45,925
- Szeretlek.
- �n is t�ged.
75
00:07:51,767 --> 00:07:56,166
Ilyen volt a Fletcher �st�k�s
ma reggel, 2:45-kor.
76
00:07:56,167 --> 00:07:59,443
4.600.000 m�rf�ld t�vols�gb�l.
77
00:08:02,247 --> 00:08:06,126
�gy n�zett ki ma reggel, 3:13-kor.
78
00:08:06,647 --> 00:08:09,517
Bizony�ra l�tj�k k�r�l�tt�k
a kis objektumokat.
79
00:08:09,518 --> 00:08:11,406
Ezek val�sz�n�leg aszteroid�k.
80
00:08:11,407 --> 00:08:16,526
Tudnunk kell azt is, hogy mekkor�k,
mib�l vannak, �s hov� tartanak?
81
00:08:16,527 --> 00:08:21,112
Most 7:30 van.
12:00-kor �jra tal�lkozunk.
82
00:08:25,087 --> 00:08:26,472
Mit gondolsz?
83
00:08:26,607 --> 00:08:28,206
Nem tudom, Max.
84
00:08:28,207 --> 00:08:31,886
Az �sszes r�szlet olyan bizonytalan.
85
00:08:31,887 --> 00:08:35,086
�rtes�ten�nk kell valakit Washingtonban.
86
00:08:35,087 --> 00:08:38,206
K�zponti Biztons�gi �gyn�ks�g
*Washington*
87
00:08:38,207 --> 00:08:40,126
A CBA �s Hesbett m�r a helysz�nen van,
88
00:08:40,127 --> 00:08:42,246
de egyenl�re m�g nem tudjuk,
hogyan alakulnak a dolgok.
89
00:08:42,247 --> 00:08:44,326
- Szia, Jack.
- Szia, Pete. - Becsl�sek vannak?
90
00:08:44,327 --> 00:08:46,486
M�g nincsenek,
de mindenki r��llt a dologra.
91
00:08:46,487 --> 00:08:49,406
Lehet, de �n is
odak�lden�m egy emberemet.
92
00:08:49,407 --> 00:08:50,476
Akarod?
93
00:08:50,607 --> 00:08:54,166
- Viccelsz velem?
- Nem. - Klassz.
94
00:08:54,167 --> 00:08:55,246
Mi van m�g?
95
00:08:55,247 --> 00:09:01,086
J�n a Gl�ria hurrik�n. M�g csak p�r sz�z
m�rf�ldre van, de nagy durran�s lesz.
96
00:09:01,087 --> 00:09:03,726
FEMA, Adam Marquez besz�l.
97
00:09:03,727 --> 00:09:06,286
Lloyd, szereted a bermuda gaty�t?
98
00:09:06,287 --> 00:09:09,686
- R�akarsz �ll�tani a Gl�ri�ra? - Igen.
- Mikor? - Amilyen gyorsan csak lehet.
99
00:09:09,687 --> 00:09:12,446
- De h�t eddig soha nem...
- De most �gy csin�ljuk.
100
00:09:12,447 --> 00:09:15,726
Az emberek f�lnek.
A hurrik�n berobbant az �let�kbe.
101
00:09:15,727 --> 00:09:18,406
Nagyon fontos most a jelenl�t.
Oda kell menned.
102
00:09:18,407 --> 00:09:20,366
- Egy pillanat.
- Rendben.
103
00:09:20,367 --> 00:09:23,329
Jack, Lily McKee keres
a Csillagvizsg�l�b�l.
104
00:09:23,330 --> 00:09:25,926
Azt mondta,
m�r rengetegszer keresett.
105
00:09:25,927 --> 00:09:27,766
- Egy csillag�sz?
- Mit akarhat?
106
00:09:27,767 --> 00:09:29,286
Belepillantani a jellemembe.
107
00:09:29,287 --> 00:09:33,006
Komolyan besz�lt.
Azt mondta, aszteroid�k tartanak fel�nk.
108
00:09:33,007 --> 00:09:36,086
Biztos, hogy komolyan besz�l,
de vajon igazat mondd?
109
00:09:36,087 --> 00:09:39,567
Ut�nan�zek.
Kapcsold az irod�mba.
110
00:09:40,447 --> 00:09:44,846
Dr. McKee? Itt Jack Wallach,
a FEMA igazgat�ja. Miben seg�thetek?
111
00:09:44,847 --> 00:09:47,446
M�r m�soknak mondtam,
hogy a Fletcher �st�k�s,
112
00:09:47,447 --> 00:09:49,886
ami ezen a h�ten halad el
a F�ld mellett, megzavarodott.
113
00:09:49,887 --> 00:09:55,606
Egy csom� nagyobb aszteroida
veszi k�r�l. Gy�r� form�ban.
114
00:09:55,607 --> 00:09:58,046
Nagyon �rdekes, amit mondd,
de mi ezzel a gond?
115
00:09:58,047 --> 00:10:02,006
Ezt magyar�zom
a munkat�rsainak kb. 3 �r�ja.
116
00:10:02,007 --> 00:10:04,766
Az aszteroid�k beker�lhetnek
a F�ld vonz�sk�r�be.
117
00:10:04,767 --> 00:10:07,406
Ha ez megt�rt�nik,
be is csap�dhatnak a F�ldbe.
118
00:10:07,407 --> 00:10:10,726
Bocs�sson meg doktorn�, de
nem nagyon �rtek a csillag�szathoz.
119
00:10:10,727 --> 00:10:14,886
Mi csak k�zvetlen vesz�lyhelyzetekkel
foglalkozunk. H�vja fel ink�bb a NASA-t.
120
00:10:14,887 --> 00:10:18,326
K�zvetlen a vesz�lyhelyzet. K�nnyen
kialakulhat egy �jabb "siksalu".
121
00:10:18,327 --> 00:10:19,213
Egy �jabb micsoda?
122
00:10:19,214 --> 00:10:22,206
Egyszer r�gen egy aszteroida
becsap�dott a Yukatan f�lszigetre.
123
00:10:22,207 --> 00:10:28,206
Lett egy nagy kr�ter, j�tt a j�gkorszak,
kipusztultak a dinoszauruszok.
124
00:10:28,207 --> 00:10:29,276
Jack!?
125
00:10:31,167 --> 00:10:32,647
Igazat besz�l.
126
00:10:33,687 --> 00:10:39,246
- Max, Jack Wallach �s Adam Marquez
a FEMA-t�l. - �dv�zl�m. - J� est�t.
127
00:10:39,247 --> 00:10:42,126
Max a legk�zelebbi munkat�rsam.
Mi �js�g?
128
00:10:42,127 --> 00:10:45,206
Egy �r�n bel�l tudni fogjuk,
mi az aszteroid�k anyaga.
129
00:10:45,207 --> 00:10:48,326
Mama, azt mondt�k,
mutatsz nekem egy UF�-t.
130
00:10:48,327 --> 00:10:50,192
� a fiam, Elliot.
131
00:10:51,007 --> 00:10:52,281
Szia.
132
00:10:52,367 --> 00:10:56,566
Gyere Einstein,
ker�tek neked egy UF�-t.
133
00:10:56,567 --> 00:11:00,192
Mindj�rt megmutatom, mir�l van sz�.
134
00:11:00,287 --> 00:11:04,452
Ezt a k�pet a nagy teleszk�p r�gz�tette.
135
00:11:04,487 --> 00:11:07,796
Tudtuk, hogy a Fletcher �st�k�s
megk�zel�ti a F�ldet
136
00:11:07,797 --> 00:11:09,446
�gy 1000000 m�rf�ldnyire.
137
00:11:09,447 --> 00:11:11,646
- Egy milli�ra?
- Nagyon k�zel van.
138
00:11:11,647 --> 00:11:14,686
Csillag�szati szemmel
egy puskal�v�snyire.
139
00:11:14,687 --> 00:11:18,547
- Puskal�v�snyire?
- Nem sokkal t�bb.
140
00:11:20,047 --> 00:11:23,102
A Fletcher tartja a p�ly�j�t.
141
00:11:23,167 --> 00:11:27,886
A k�t nagyobb aszteroida, a Helios �s
az Eros k�pezi �rdekl�d�s�nk t�rgy�t.
142
00:11:27,887 --> 00:11:31,406
Egyiknek sincs stabil p�ly�ja �s
mindkett� el�g nagy ahhoz...
143
00:11:31,407 --> 00:11:36,246
...hogy bajt okozzon,
ha bejut az atmoszf�r�ba.
144
00:11:36,247 --> 00:11:39,886
Jelen form�j�ban a Helios
ezer Hirosim�nyi trag�di�t okozna.
145
00:11:39,887 --> 00:11:44,406
A h�m�rs�klet �tsz�r magasabb lenne,
mint a Napon.
146
00:11:44,407 --> 00:11:50,407
150 m�rf�ld�n bel�l mindent kiirtana
�s akkor m�g nem besz�ltem a...
147
00:11:52,487 --> 00:11:58,487
hatalmas sziklat�mb�k olvadnak majd meg
�s bor�tanak be n�gyzetm�rf�ldeket.
148
00:11:58,647 --> 00:12:01,726
Teh�t, akit nem int�z el a h�,
azzal v�gez...
149
00:12:01,727 --> 00:12:05,682
- ...Egy hatalmas t�zes�!?
- Pontosan.
150
00:12:08,367 --> 00:12:11,598
Az Eros enn�l t�zszer nagyobb.
151
00:12:11,727 --> 00:12:17,727
A becsap�d�s katasztr�f�t jelent.
Az emberi faj �r�lhet, ha t�l�li.
152
00:12:18,447 --> 00:12:22,646
Ez a rosszabbik lehet�s�g, de 90%- nyi
val�sz�n�s�ggel g�zb�l vannak �s
153
00:12:22,647 --> 00:12:26,526
a l�gk�rbe �rve cs�kken a t�meg�k.
154
00:12:26,647 --> 00:12:32,272
Ha v�zbe csap�dnak,
sokkal kevesebb gondot jelentenek.
155
00:12:34,887 --> 00:12:38,517
A vari�ci�k sz�ma itt v�get is �r.
156
00:12:39,367 --> 00:12:42,446
Minket nem a vari�ci�k �rdekelnek...
157
00:12:42,447 --> 00:12:44,452
...hanem a val�s�g.
158
00:12:45,087 --> 00:12:46,166
Bocs a zavar�s�rt,
159
00:12:46,167 --> 00:12:49,726
de a Helios m�r nagyon k�zel van,
�s most kaptam egy h�v�st Hawaiir�l,
160
00:12:49,727 --> 00:12:52,926
p�r kisebb aszteroid�t is �szleltek,
amiket mi nem l�ttunk.
161
00:12:52,927 --> 00:12:57,686
Egy ilyen csap�dhatott be
Montan�ban is tegnapel�tt.
162
00:12:57,687 --> 00:12:58,915
A t�z.
163
00:13:02,247 --> 00:13:06,637
Ez m�r el�g val�s�gos �nnek,
Mr. Wallach?
164
00:13:17,487 --> 00:13:20,406
- Jack!
- J� napot, eln�k �r.
165
00:13:20,407 --> 00:13:22,126
A h�lgy, McKee doktorn�.
166
00:13:22,127 --> 00:13:24,572
- J� napot!
- �dv�zl�m.
167
00:13:24,607 --> 00:13:27,366
Bemutatom
a v�delmi �gyek felel�s�t Erwin-t.
168
00:13:27,367 --> 00:13:32,246
A katonai �gyek felel�se Jones t�bornok,
az �r a sajt�titk�rom, Jim Lauden.
169
00:13:32,247 --> 00:13:33,806
Mit k�v�n vel�nk k�z�lni?
170
00:13:33,807 --> 00:13:38,086
A Helios
a k�z�p-nyugati r�sz fel� tart.
171
00:13:38,087 --> 00:13:41,326
Az adataink szerint
a becsap�d�s valahol...
172
00:13:41,327 --> 00:13:44,166
...Missouriban v�rhat�,
Kansas City k�rny�k�n.
173
00:13:44,167 --> 00:13:45,646
Mennyi id�nk van m�g?
174
00:13:45,647 --> 00:13:50,486
Ezzel a sebess�ggel a Helios
kb. 2 nap m�lva �r ide.
175
00:13:50,487 --> 00:13:52,939
Az Erosra n�zve
m�g nincsenek adataink.
176
00:13:52,940 --> 00:13:54,806
Milyen ar�ny� k�rokra sz�m�t?
177
00:13:54,807 --> 00:14:00,686
Az anyagelemz�si adatok alapj�n,
a Helios elveszti t�meg�nek egy r�sz�t.
178
00:14:00,687 --> 00:14:06,446
Pr�b�lunk behat�rolni egy
n�gy m�rf�ldes k�rt, �m a t�ved�s ak�...
179
00:14:06,447 --> 00:14:09,027
50-100 m�rf�ld is lehet.
180
00:14:09,647 --> 00:14:15,562
Ha f�ldbe csap�dik,
20 m�rf�ld�n bel�l nem marad t�l�l�.
181
00:14:18,327 --> 00:14:19,806
Eln�k �r...
182
00:14:19,927 --> 00:14:21,932
...nincs sok id�nk.
183
00:14:22,567 --> 00:14:25,126
Uram, elrendelj�k az evaku�l�st?
184
00:14:25,127 --> 00:14:29,286
Azt mondja telep�ts�k ki Kansas City
minden lakos�t k�t nap alatt?
185
00:14:29,287 --> 00:14:32,206
Mindenkit,
200 m�rf�ldes k�rzeten bel�l.
186
00:14:32,207 --> 00:14:34,646
- K�t milli� emberr�l van sz�.
- Tudom.
187
00:14:34,647 --> 00:14:37,926
Teh�t, ha tenni akarunk valamit,
v�gjunk bele r�gt�n.
188
00:14:37,927 --> 00:14:40,282
Dallas, Texas
189
00:14:48,807 --> 00:14:54,686
Tudom, hogy f�j, de laz�tson. M�gegyszer
meg kell pr�b�lnunk, nyugalom.
190
00:14:54,687 --> 00:14:57,406
- Nyugi, mindj�rt megvagyunk.
Nagy leveg�. - Mi ez az eg�sz?
191
00:14:57,407 --> 00:14:59,566
�pp visszateszek egy kiugrott v�llat.
192
00:14:59,567 --> 00:15:02,246
Ez ink�bb tort�r�ra eml�keztet.
193
00:15:02,247 --> 00:15:04,492
L�ssuk, mi a helyzet?
194
00:15:05,887 --> 00:15:11,037
Tudom, hogy nagyon f�j,
m�gis pr�b�ljon laz�tani.
195
00:15:11,607 --> 00:15:14,947
Egy apr� mozdulat �s megvagyunk.
196
00:15:16,447 --> 00:15:18,244
Nem megmondtam?
197
00:15:18,367 --> 00:15:21,206
K�sz�n�m, nagyon h�l�s vagyok.
198
00:15:21,207 --> 00:15:22,560
J�jj�n csak.
199
00:15:24,647 --> 00:15:28,384
T�r�sek, ficamok,
ortop�diai atlasz 239. oldal.
200
00:15:28,385 --> 00:15:31,446
Fussa �t,
miel�tt neki esik valakinek.
201
00:15:31,447 --> 00:15:34,787
Igaza van.
K�sz�n�m a tan�csot.
202
00:15:36,247 --> 00:15:41,352
Nem hiszem el, hogy
nem boldogult�l egy v�llal!?
203
00:15:41,807 --> 00:15:45,286
- Maradjon egy kicsit �lve.
- K�sz�n�m, tegye a dolg�t.
204
00:15:45,287 --> 00:15:46,402
Val�rie!
205
00:15:48,367 --> 00:15:50,366
Te l�tt�l m�r ilyet?
206
00:15:50,367 --> 00:15:53,406
�n mindig
az ortop�diai atlaszt n�zegetem...
207
00:15:53,407 --> 00:15:55,697
...amikor te elalszol.
208
00:16:04,447 --> 00:16:06,366
Tess�k, Matthew doktor.
209
00:16:06,367 --> 00:16:10,086
- Apa?
- Szervusz kisl�nyom. Hogy vagy?
210
00:16:10,087 --> 00:16:13,326
- Van egy kis gubanc.
- Komoly?
211
00:16:13,327 --> 00:16:15,966
Szeretn�m, ha Elliot
p�r napra odamehetne.
212
00:16:15,967 --> 00:16:19,166
Lily, az eln�k bejelent�sre k�sz�l.
213
00:16:19,167 --> 00:16:22,366
H�lgyeim �s uraim,
az Egyes�lt �llamok eln�ke.
214
00:16:22,367 --> 00:16:24,997
Apa, kapcsold be a TV-t.
215
00:16:32,087 --> 00:16:35,446
�dv�zl�m a sajt�t,
�s minden amerikait.
216
00:16:35,447 --> 00:16:40,686
Tegnap hajnalban Dr. Lily McKee,
a Nemzeti Csillagvizsg�l� igazgat�ja
217
00:16:40,687 --> 00:16:44,955
�szlelte, hogy n�h�ny aszteroida
let�rt a p�ly�j�r�l,
218
00:16:44,956 --> 00:16:47,566
elv�lt a Fletcher �st�k�st�l.
219
00:16:47,567 --> 00:16:52,966
Jelen p�ly�juk komoly vesz�lyt jelent
a bolyg�nkra n�zve.
220
00:16:52,967 --> 00:16:57,167
Az egyik aszteroida 85%- os
val�sz�n�s�ggel
221
00:16:57,168 --> 00:17:00,246
2 napon bel�l el�ri a F�ldet.
222
00:17:00,247 --> 00:17:06,247
El�vigy�zatoss�gb�l ki�r�tj�k
a becsap�d�s legval�sz�n�bb k�rzet�t...
223
00:17:07,287 --> 00:17:09,286
a Missouriban l�v� Kansas Cityt.
224
00:17:09,287 --> 00:17:12,563
Kansas City, Missouri
225
00:17:16,887 --> 00:17:17,956
Ben!
226
00:17:18,287 --> 00:17:20,767
Ben, telefonon keresnek.
227
00:17:24,607 --> 00:17:25,607
Hall�?
228
00:17:27,207 --> 00:17:31,034
Ben, kapcsold be a TV-t. Egy aszteroida
k�zeledik egyenesen fel�nk.
229
00:17:31,035 --> 00:17:32,325
Kapcsold be!
230
00:17:32,407 --> 00:17:37,720
Fogadja mindenki
komolyan ezt a bejelent�st.
231
00:17:37,887 --> 00:17:40,177
Legyen mindenki b�tor.
232
00:17:40,287 --> 00:17:43,206
Kansas City lak�it mind a katonas�g,
mind a nemzeti g�rda seg�ti majd.
233
00:17:43,207 --> 00:17:47,606
Minden sz�ks�ges
biztons�gi int�zked�st elk�vet�nk.
234
00:17:47,607 --> 00:17:51,509
Mama, Paul a k�r�mlakkommal
festette be a G.I. Joe-j�t.
235
00:17:51,510 --> 00:17:53,420
Nem tal�ltam m�st.
236
00:17:55,087 --> 00:17:58,472
- Azonnal gyere haza!
- Indulok.
237
00:17:59,527 --> 00:18:02,646
Minden kansasi �s
k�rny�kbeli lakost arra k�r�nk,
238
00:18:02,647 --> 00:18:05,166
hogy hallgassa a v�szhelyzetre
rendszeres�tett hull�mhosszt.
239
00:18:05,167 --> 00:18:08,646
K�rj�k, mindenben
m�k�djenek egy�tt vel�nk,
240
00:18:08,647 --> 00:18:11,966
ne torlaszolj�k el az utc�kat,
a gyorsforgalmi utakat, a csom�pontokat.
241
00:18:11,967 --> 00:18:14,933
A nemzeti g�rda �s
a katonai egys�gek
242
00:18:14,934 --> 00:18:18,726
az al�bbi sorrendben
kezdik meg a kitelep�t�st.
243
00:18:18,727 --> 00:18:22,481
Apa...
ez�rt telefon�lok.
244
00:18:25,487 --> 00:18:27,587
Hova megy asszonyom?
245
00:18:28,607 --> 00:18:32,472
- J�n az �j j�gkorszak?
- Nem tudom.
246
00:18:34,767 --> 00:18:37,297
Anya, menj�nk m�r innen.
247
00:18:38,487 --> 00:18:40,846
Nincs id� t�bb k�rd�sre.
248
00:18:40,847 --> 00:18:45,472
Amint valamit megtudunk,
azt k�z�lni fogjuk.
249
00:18:45,527 --> 00:18:47,126
Doktorn�, hov� igyekszik?
250
00:18:47,127 --> 00:18:49,526
Elliot Dallasba megy,
ki kell jutnunk a rept�rre.
251
00:18:49,527 --> 00:18:55,527
- Mi is pont odatartunk,
csatlakozz�k hozz�nk. - K�sz�n�m.
252
00:19:18,447 --> 00:19:22,882
A Katonai Kitelep�t�s z�n�ja
*Kansas City*
253
00:19:28,247 --> 00:19:32,240
Mindenki �rizze meg a nyugalm�t!
254
00:19:35,527 --> 00:19:38,406
A v�rost szektorokra osztottuk.
255
00:19:38,407 --> 00:19:42,566
Ez a szektor vagy Wichit�ba megy,
vagy annak a k�zel�be.
256
00:19:42,567 --> 00:19:46,806
Simons t�bornok ir�ny�tja majd
a katonai egys�geket. Parancsoljon.
257
00:19:46,807 --> 00:19:52,206
200 m�rf�ldes k�rzetben, iskol�kban, �s
hotelekben kapnak helyet a menek�ltek.
258
00:19:52,207 --> 00:19:55,726
A V�r�skereszt �s a katonas�g
t�bori k�rh�zakat hoz l�tre.
259
00:19:55,727 --> 00:19:59,046
Minden j�rm�vet bevet�nk
az emberek sz�ll�t�s�ra.
260
00:19:59,047 --> 00:20:02,326
A nemzeti g�rda
minden csom�ponton �rt �ll.
261
00:20:02,327 --> 00:20:05,886
A helyi rend�rs�g, t�zolt�s�g, a buszok
szint�n r�sz vesznek a munk�ban.
262
00:20:05,887 --> 00:20:08,558
A polg�rmester �s
annak megb�zottai d�ntenek
263
00:20:08,559 --> 00:20:11,086
a kitelep�t�s minden
tov�bbi r�szlet�r�l.
264
00:20:11,087 --> 00:20:12,286
K�sz�n�m, t�bornok.
265
00:20:12,287 --> 00:20:16,006
Azt k�rn�m, hogy ezen a r�szen,
j�rjanak h�zr�l-h�zra.
266
00:20:16,007 --> 00:20:17,406
Megoldhat� ez?
267
00:20:17,407 --> 00:20:18,837
Term�szetesen.
268
00:20:19,607 --> 00:20:23,366
H�lgyeim �s uraim!
Negyvenegy �r�nk van.
269
00:20:23,367 --> 00:20:25,132
L�ssunk munk�hoz!
270
00:20:25,967 --> 00:20:30,643
- K�szen vagy? - Igen.
- Zo�! Gyere sz�pen.
271
00:20:31,527 --> 00:20:33,686
Az eg�sz h�zat magaddal hozod?
272
00:20:33,687 --> 00:20:36,006
- Gyere, Paul.
- Hol van Zo�?
273
00:20:36,007 --> 00:20:39,872
- Paul?
- Nem hagyhatom itt a halat.
274
00:20:40,447 --> 00:20:43,027
Add ide, majd �n viszem.
275
00:20:43,047 --> 00:20:45,959
Gyere, nagyfi�! Nyom�s!
276
00:20:50,567 --> 00:20:54,726
- Azonnal h�vj, amint eljutottatok
Wichit�ba, ok�? - Szeretlek. - �n is.
277
00:20:54,727 --> 00:20:58,067
- Nagyon vigy�zz!
- Te is, Ben.
278
00:21:00,887 --> 00:21:03,557
Csin�ljatok v�gre valamit.
279
00:21:04,127 --> 00:21:08,607
Vontass�tok el!
K�ptelenek vagytok elvinni?
280
00:21:09,927 --> 00:21:12,709
Pete, mit keres m�g
mindig itt ez a busz?
281
00:21:12,710 --> 00:21:14,126
Azonnal indul, Jack.
282
00:21:14,127 --> 00:21:17,526
�ll�t�lag m�r van rajta valami
fontos ember. Mindj�rt elmennek.
283
00:21:17,527 --> 00:21:21,046
- Hadd sz�lljon fel m�g ez a h�lgy.
- K�rem. - Eln�z�st.
284
00:21:21,047 --> 00:21:23,646
A belv�ros bedugult.
Az emberek fele m�g itt van.
285
00:21:23,647 --> 00:21:26,366
Hogy? K�t �r�ja
�resnek kellene lennie.
286
00:21:26,367 --> 00:21:29,246
Ha valaki nem teszi
a dolg�t, mi�rt nem sz�lt?
287
00:21:29,247 --> 00:21:33,566
Mr. Wallach, t�nyleg k�t nap alatt
akarja ki�r�teni az eg�sz v�rost?
288
00:21:33,567 --> 00:21:35,566
Azt hiszem, j� es�ly�nk van r�.
289
00:21:35,567 --> 00:21:41,567
Amennyiben nem kell percenk�nt
ilyen k�rd�sekre v�laszolnunk. Eln�z�st.
290
00:21:41,807 --> 00:21:43,287
Legyen igazad.
291
00:21:44,007 --> 00:21:45,487
B�zzunk benne.
292
00:21:50,807 --> 00:21:53,566
Soha t�bb� nem panaszkodom
a cs�csforgalomra.
293
00:21:53,567 --> 00:21:57,006
Anya k�rlek,
nem kapcsoln�d be a r�di�t?
294
00:21:57,007 --> 00:22:01,046
...Kansas City f��tvonalai
egyre ink�bb bedugulnak.
295
00:22:01,047 --> 00:22:02,726
Az embereken �rr� lett a p�nik.
296
00:22:02,727 --> 00:22:07,646
Eddig 23 embert tart�ztattak le,
a p�nik egyre n�.
297
00:22:07,647 --> 00:22:09,646
Jack Wallach,
a FEMA igazgat�ja kijelentette,
298
00:22:09,647 --> 00:22:11,153
ha az emberek
meg�rzik nyugalmukat,
299
00:22:11,154 --> 00:22:13,006
a kitelep�t�si tervet
siker�l v�grehajtani.
300
00:22:13,007 --> 00:22:15,926
A color�d�-i Boulderben ek�zben
Dr. Lily McKee �s emberei
301
00:22:15,927 --> 00:22:21,217
folyamatosan figyelik
a Helios aszteroida p�ly�j�t.
302
00:22:23,807 --> 00:22:26,526
Dallas, Texas
303
00:22:27,247 --> 00:22:29,686
"A k�zv�leked�ssel ellent�tben
304
00:22:29,687 --> 00:22:33,246
a dinoszauruszok hord�kban �l�
b�k�s teremtm�nyek voltak,
305
00:22:33,247 --> 00:22:35,006
akik nagy figyelmet
szenteltek a kicsinyeiknek.
306
00:22:35,007 --> 00:22:36,750
A tud�sok azt �ll�tj�k,
307
00:22:36,751 --> 00:22:40,486
hogy a dinoszauruszok kor�nak
65 milli� �vvel ezel�tt
308
00:22:40,487 --> 00:22:43,366
egy hatalmas aszteroida
megjelen�se vetett v�get,
309
00:22:43,367 --> 00:22:47,646
ami a Yukatan f�lsziget t�rs�g�ben
csap�dott be a F�ldbe.
310
00:22:47,647 --> 00:22:53,647
A semmihez sem hasonl�that� t�zgoly�
hatalmas h�energi�t l�k�tt ki mag�b�l.
311
00:22:53,727 --> 00:22:57,317
A t�z v�gig s�p�rt a vid�ken
�s minden �tj�ba ker�l� l�nyt... "
312
00:22:57,318 --> 00:22:58,646
Parancsolj, fiatalember.
313
00:22:58,647 --> 00:23:04,647
"... Amikor a h�hat�s megsz�nt,
a F�ldet vastag j�gtakar� bor�totta.
314
00:23:05,407 --> 00:23:08,366
Ez volt a j�gkorszak kezdete.
315
00:23:08,367 --> 00:23:12,526
A becsap�d�st t�l�l� dinoszauruszok
hi�ba kerestek �lelmet.
316
00:23:12,527 --> 00:23:15,104
A hatalmas �llatok
l�t�rt v�vott k�zdelme
317
00:23:15,105 --> 00:23:17,486
v�g�l teljes kudarccal
v�gz�d�tt... "
318
00:23:17,487 --> 00:23:20,542
Mi�rt nem n�z�nk valami m�st?
319
00:23:21,567 --> 00:23:25,086
"Kansas City lak�i
ma az �let�k�rt futnak.
320
00:23:25,087 --> 00:23:31,037
Kevesebb, mint 20 �ra van h�tra
a Helios becsap�d�s�ig.
321
00:23:31,207 --> 00:23:35,877
A puszt�t�s v�rhat� ar�nya
meghaladhatja... "
322
00:23:36,327 --> 00:23:37,292
Tudod, mit?
323
00:23:37,327 --> 00:23:41,126
Egy�nk egy szendvicset �s gyer�nk a
k�rh�zba, h�tha akad ott valami munka.
324
00:23:41,127 --> 00:23:46,702
- Bokaficam, kart�r�s, vagy
ehhez hasonl�k. - Rendben.
325
00:24:00,207 --> 00:24:05,357
Nyugalom. Rendezett m�don
sz�lljanak fel a g�pre.
326
00:24:09,887 --> 00:24:11,367
T�bornok �r...
327
00:24:11,887 --> 00:24:14,565
A katonas�g megtiszt�totta
az Overland parkot,
328
00:24:14,566 --> 00:24:16,446
Liberty-t �s
Glasstownt 70%- ban,
329
00:24:16,447 --> 00:24:18,206
de Raytown-t csak 60%- ban siker�lt.
330
00:24:18,207 --> 00:24:19,806
Akkor �sszpontos�tsuk
az er�inket Raytown-ra!
331
00:24:19,807 --> 00:24:22,206
Nem megy�nk onnan,
am�g van ott valaki.
332
00:24:22,207 --> 00:24:25,966
H� Jack, a k��p�letek
mostanra zs�fol�sig teltek,
333
00:24:25,967 --> 00:24:29,526
- be kell vetn�nk a s�trakat.
- H�vj�k Dr. McKee-t.
334
00:24:29,527 --> 00:24:31,358
Lily, telefon!
335
00:24:34,367 --> 00:24:35,641
Jack az.
336
00:24:36,727 --> 00:24:39,366
Nagyon �r�ln�k valami j� h�rnek.
337
00:24:39,367 --> 00:24:42,940
A becsap�d�s ideje,
holnap reggel 8 �ra 7 perc.
338
00:24:42,941 --> 00:24:45,806
De, biztos a dolg�ban, ugye?
339
00:24:45,807 --> 00:24:49,482
Igen, tal�n.
15 �ra m�lva kider�l.
340
00:24:49,967 --> 00:24:51,447
Majd felh�vom.
341
00:24:57,887 --> 00:25:00,686
Ott a busz, abba sz�lljanak.
342
00:25:00,687 --> 00:25:02,766
- Sz�lljanak ki az aut�b�l.
- Mi�rt?
343
00:25:02,767 --> 00:25:05,126
- Busszal mennek tov�bb.
- Mi�rt kell...
344
00:25:05,127 --> 00:25:10,646
- Hozz�tok, amit tudtok. - Mama...
- Zo� menn�nk kell. Tedd, amit mondok.
345
00:25:10,647 --> 00:25:12,046
Gyere Paul!
346
00:25:17,087 --> 00:25:20,092
K�sz�n�m.
Gyere sz�pen, Zo�.
347
00:25:24,847 --> 00:25:28,137
Maradjatok mellettem kicsim, j�?
348
00:25:39,527 --> 00:25:43,202
Wichita-i Evaku�ci�s K�zpont
349
00:25:58,567 --> 00:26:01,206
Kansas City
350
00:26:09,847 --> 00:26:11,947
Milyen �jszaka volt.
351
00:26:13,287 --> 00:26:15,437
De siker�lt a dolog.
352
00:26:41,447 --> 00:26:45,286
Most vonul le
az utols� evaku�ci�s csapat.
353
00:26:45,287 --> 00:26:49,126
Egyetlen egys�get hagytunk Raytown-ban,
�k most f�s�lik �t a negyedet.
354
00:26:49,127 --> 00:26:52,846
Ha �k is visszaj�nnek,
elv�gezt�k a r�nk b�zott feladatot.
355
00:26:52,847 --> 00:26:53,847
Helyes.
356
00:27:08,847 --> 00:27:12,472
N�zz k�r�l!
Mint egy szellemv�ros.
357
00:27:17,087 --> 00:27:20,486
M�g egy utols� k�r,
hogy biztosak lehess�nk.
358
00:27:20,487 --> 00:27:23,687
J�, hogy nincs itt a csal�dom.
359
00:27:36,527 --> 00:27:37,532
J�l vagy?
360
00:27:39,367 --> 00:27:40,367
Igen.
361
00:27:40,527 --> 00:27:46,527
K�z�ld r�di�n, hogy mi t�rt�nt,
�n meg kiszedem a pasast.
362
00:27:51,847 --> 00:27:53,567
Hol vagyok most?
363
00:27:53,807 --> 00:27:57,686
Az �ssze�tk�z�s helysz�ne
a Willow sarka.
364
00:27:57,687 --> 00:27:59,286
A kocsinak annyi.
365
00:27:59,287 --> 00:28:04,537
De nem tudom, hogy milyen
�llapotban van a sof�r.
366
00:28:06,167 --> 00:28:09,726
- Pont itt vannak. - 25 perc kell,
hogy odajussunk hozz�juk.
367
00:28:09,727 --> 00:28:12,446
Az utols� g�p negyed �ra m�lva indul.
368
00:28:12,447 --> 00:28:18,027
- Nem k�ldhet�nk oda egy helikoptert?
- Ki van z�rva.
369
00:28:20,207 --> 00:28:22,352
- Eln�z�st.
- Jack!?
370
00:28:26,007 --> 00:28:28,727
V�rj egy pillanatig, Jack!
371
00:28:51,447 --> 00:28:53,357
H�zzuk ki gyorsan!
372
00:28:57,607 --> 00:29:00,206
- Hov� t�nt?
- Menn�nk kell. - Nem.
373
00:29:00,207 --> 00:29:03,166
- Nem megyek Jack n�lk�l sehov�.
- Musz�j j�nni�k.
374
00:29:03,167 --> 00:29:06,046
Ki kell juttatnunk innen
a polg�ri lakoss�got.
375
00:29:06,047 --> 00:29:12,047
- Gyere m�r, ne h�zd az id�t.
- Nem megyek, nem hagyom itt Jack-et.
376
00:29:34,927 --> 00:29:38,887
- Minden ok�?
- Tegy�k fel a kocsira.
377
00:29:42,327 --> 00:29:46,382
- K�sz, hogy �rt�nk j�tt.
- Nincs mit.
378
00:29:51,487 --> 00:29:55,726
Menj�nk innen, am�g lehet.
Gyer�nk! Gyer�nk! Mehet!
379
00:29:55,727 --> 00:29:58,682
- Mehet�nk?
- Igen. Indul�s!
380
00:31:23,167 --> 00:31:24,236
J�zusom.
381
00:31:30,607 --> 00:31:31,801
G�zt!
382
00:31:43,807 --> 00:31:49,807
Gyer�nk! A h�d fel�! A h�d fel�!
Innen jobbra! Menjen m�r!
383
00:31:51,167 --> 00:31:52,441
Kapaszkodni!
384
00:32:04,727 --> 00:32:08,925
- Nem siker�l.
- Fek�dj!
385
00:32:41,087 --> 00:32:43,377
- J�l vannak?
- Igen.
386
00:32:44,407 --> 00:32:47,763
Siker�lt.
M�giscsak siker�lt.
387
00:32:47,887 --> 00:32:52,182
- Hogy van a pasas?
- Neki nem siker�lt.
388
00:33:02,727 --> 00:33:07,646
A Helios aszteroida egy darabja
becsap�dott a Fraiman-v�zt�roz�ba.
389
00:33:07,647 --> 00:33:10,286
A v�z el�rasztotta Kansas egy r�sz�t.
390
00:33:10,287 --> 00:33:13,086
A hivatalos szervek
most m�rik fel a k�rokat.
391
00:33:13,087 --> 00:33:15,926
A kitelep�t�s ett�l f�ggetlen�l
jelent�s sikernek k�nyvelhet� el,
392
00:33:15,927 --> 00:33:17,806
mert emberek ezreinek
�let�t mentett�k meg.
393
00:33:17,807 --> 00:33:23,807
A szakemberek folyamatos figyelemmel
k�s�rik a Helios aszteroida p�ly�j�t.
394
00:33:47,007 --> 00:33:48,726
- M�g egyszer k�sz�n�m.
- Nincs mit.
395
00:33:48,727 --> 00:33:54,727
- Mr. Wallach? - Igen.
- A t�bornok �r besz�lni �hajt �nnel.
396
00:33:58,887 --> 00:33:59,956
Ben!
397
00:34:01,047 --> 00:34:02,047
Ben!
398
00:34:08,647 --> 00:34:12,227
De j�, hogy l�tlak.
�, kicsik�im!
399
00:34:13,927 --> 00:34:15,485
Sziasztok.
400
00:34:23,767 --> 00:34:24,836
Jack!
401
00:34:29,847 --> 00:34:33,566
- Gratul�lok a j� munk�hoz, Adam.
- N�lk�led nem j�tt volna �ssze.
402
00:34:33,567 --> 00:34:36,966
- Fene bel�d, a te �rdemed.
- K�z�s mel�.
403
00:34:36,967 --> 00:34:40,326
Tudd meg a polg�rmestert�l, hogy
mikorra v�rhat� a visszak�lt�ztet�s,
404
00:34:40,327 --> 00:34:42,766
mert akkor sz�ks�g lesz
a hadm�rn�k�kre is.
405
00:34:42,767 --> 00:34:47,366
Lloyd, ne l�pj senkinek a ty�kszem�re,
de az�rt �gyelj a dolgokra helyettem is.
406
00:34:47,367 --> 00:34:49,646
- Adam... - M�r sz�ltam
a washingtoni j�rv�ny�gyeseknek.
407
00:34:49,647 --> 00:34:52,406
- K�rtem, hogy ir�ny�tsanak ide
min�l t�bb embert. - Ok�.
408
00:34:52,407 --> 00:34:55,926
Azt akarom, hogy az emberek
min�l el�bb hazajussanak,
409
00:34:55,927 --> 00:34:58,446
- de ne �g�rj nekik semmi olyasmit,
amit nem tarthatunk be. - Vil�gos.
410
00:34:58,447 --> 00:34:59,412
Lloyd Morgan.
411
00:34:59,447 --> 00:35:02,686
Figyeljenek az emberekre.
M�g nincs v�ge a mel�nak.
412
00:35:02,687 --> 00:35:05,407
McKee doktorn� a vonalban.
413
00:35:05,647 --> 00:35:07,646
Gratul�lok asszonyom.
Telital�lata volt.
414
00:35:07,647 --> 00:35:13,422
Nagy baj van. Az Eros fel�nk tart.
Vissza kell j�nnie!
415
00:35:17,967 --> 00:35:21,006
Az Eros pontosan fel�nk tart.
416
00:35:21,007 --> 00:35:25,926
90% az es�ly, hogy ide is �r.
A sebess�ge 16 m�rf�ld/m�sodperc.
417
00:35:25,927 --> 00:35:27,166
Hova �rkezik?
418
00:35:27,167 --> 00:35:29,006
Nem tudjuk pontosan,
de nem is ez a l�nyeg.
419
00:35:29,007 --> 00:35:32,886
Ha az Eros becsap�dik,
akkor egyszer�en mindennek v�ge.
420
00:35:32,887 --> 00:35:38,046
A h�m�rs�klet a fagypont al� zuhan.
A Nap leblokkol.
421
00:35:38,047 --> 00:35:41,726
- Mennyi id�nk van? - 23 �r�nk.
- Tess�k, Lily. - K�sz�n�m.
422
00:35:41,727 --> 00:35:46,307
Ha nem �ll�tjuk meg,
milli�k pusztulnak el.
423
00:35:53,687 --> 00:35:55,598
Milli�kat mondott?
424
00:35:56,367 --> 00:35:59,206
El kell t�r�ten�nk a p�ly�r�l,
vagy megsemmis�teni.
425
00:35:59,207 --> 00:36:01,212
Nincs m�s megold�s.
426
00:36:01,647 --> 00:36:04,937
Nincs valami k�l�nleges fegyver?
427
00:36:05,007 --> 00:36:09,166
Nem el�g a hat�t�vols�g,
�s m�g ha az volna is...
428
00:36:09,167 --> 00:36:12,887
...az �rben nem �rv�nyes�lne el�gg�.
429
00:36:12,927 --> 00:36:13,996
De...
430
00:36:14,687 --> 00:36:18,846
...elk�pzelhet�, hogy
bevethetn�nk a L�gier� l�zer�t.
431
00:36:18,847 --> 00:36:23,716
- Mire gondol?
- A L�gier� leg�jabb l�zer�re.
432
00:36:24,207 --> 00:36:26,366
Ami a v�delmi rendszer
protot�pus�nak r�sze.
433
00:36:26,367 --> 00:36:30,086
Kifejezetten a mi
l�gk�r�nkre fejlesztett�k ki.
434
00:36:30,087 --> 00:36:36,087
Nincs kiz�rva, hogy adapt�lhatjuk
a kozmikus felt�telekhez.
435
00:36:37,807 --> 00:36:41,286
Az a gond, hogy m�r
az oroszok is tudnak a rendszerr�l.
436
00:36:41,287 --> 00:36:45,246
K�na is... gondot okozhat.
437
00:36:45,767 --> 00:36:48,566
A jelen k�r�lm�nyek k�zt...
438
00:36:48,567 --> 00:36:51,047
...meg kell kock�ztatni.
439
00:36:51,687 --> 00:36:53,200
Rendben.
440
00:36:54,167 --> 00:36:58,006
Menjenek mindketten
a Cheyenne hegys�gbe, de gyorsan.
441
00:36:58,007 --> 00:37:00,046
Cheyenne hegys�g, Colorado,
442
00:37:00,047 --> 00:37:02,432
Az USA �rparancsnoks�ga
443
00:37:11,047 --> 00:37:12,206
�dv�zl�m �n�ket.
444
00:37:12,207 --> 00:37:17,726
Stewart t�bornok vagyok, az �llamok
�rparancsnoks�g�nak vezet�je.
445
00:37:17,727 --> 00:37:20,726
15 �r�nk �s 18 perc�nk maradt.
446
00:37:20,727 --> 00:37:24,526
McKee doktorn�t �sszek�tj�k Hawaii-val
�s a Nemzeti Csillagvizsg�l�val.
447
00:37:24,527 --> 00:37:28,526
J�nnek az adatok, csak
a koordin�t�kat kell lefix�lni.
448
00:37:28,527 --> 00:37:29,960
Ez vil�gos?
449
00:37:30,087 --> 00:37:34,166
K�t F-16-ost �s egy F-14-est
felszerelt�nk l�zerrel.
450
00:37:34,167 --> 00:37:39,126
Felvissz�k �ket 60000 l�bra,
�s egyszerre t�zelnek majd.
451
00:37:39,127 --> 00:37:42,806
K�rj�k, seg�tsen
a sugarak ir�ny�t�s�ban, hogy
452
00:37:42,807 --> 00:37:45,926
siker�lj�n
megsemmis�teni az aszteroid�t.
453
00:37:45,927 --> 00:37:47,519
H�rom l�zer?
454
00:37:47,727 --> 00:37:51,206
A rendszert
az �r k�r�lm�nyeihez igaz�tottuk.
455
00:37:51,207 --> 00:37:56,406
Szerint�nk egy l�zer nem elegend�,
hogy elt�r�ts�k az Eros-t a p�ly�j�r�l.
456
00:37:56,407 --> 00:38:02,286
A t�vols�g jelent�sen befoly�solhatja
a c�lz�s pontoss�g�t is.
457
00:38:02,287 --> 00:38:05,486
Eddig m�g soha
nem csin�ltunk ilyesmit.
458
00:38:05,487 --> 00:38:09,972
Nem tudjuk, hogy m�k�dik,
am�g nem l�tjuk.
459
00:38:13,727 --> 00:38:15,646
Nemzeti G�rda L�gib�zisa,
460
00:38:15,647 --> 00:38:19,607
Colorado, Buckley; 140-es harci egys�g
461
00:38:33,207 --> 00:38:35,801
Nimitz hadihaj�, Hawaii
462
00:38:48,487 --> 00:38:49,777
Igen, �rtem.
463
00:38:50,607 --> 00:38:54,046
A Gloria hurrik�n
teljes er�vel Homestead fel� tart.
464
00:38:54,047 --> 00:38:56,726
Legal�bb hat �ra kell, am�g
a m�szereket felvissz�k...
465
00:38:56,727 --> 00:39:00,587
...ha egy�ltal�n siker�l felsz�llnunk.
466
00:39:01,607 --> 00:39:04,992
- T�bornok �r!
- Eln�z�st, Jack.
467
00:39:08,927 --> 00:39:11,806
Homestead L�gi Tartal�k B�zis,
468
00:39:11,807 --> 00:39:14,147
Florida; 482-es sz�rny
469
00:39:35,407 --> 00:39:39,606
- Az eln�k �jabb bejelent�sre k�sz�l!
- Rem�lem v�gre valami j�!
470
00:39:39,607 --> 00:39:43,646
Ezt a l�gv�delmi programot
az�rt dolgoztuk ki, mert
471
00:39:43,647 --> 00:39:49,647
szerett�nk volna megel�zni egy esetleges
t�bbir�ny� ballisztikai t�mad�st,
472
00:39:49,727 --> 00:39:52,006
f�ggetlen�l annak ir�ny�t�l.
473
00:39:52,007 --> 00:39:56,086
A NA TO �s a vil�g �sszes nemzete
egyet�rt ebben a k�rd�sben.
474
00:39:56,087 --> 00:40:00,046
Az Egyes�lt �llamok L�gi Parancsnoks�ga
Stewart t�bornok ir�ny�t�s�val
475
00:40:00,047 --> 00:40:03,166
koordin�lja a munk�t.
H�rom l�zer�gy�val
476
00:40:03,167 --> 00:40:05,446
k�s�relj�k meg
felrobbantani az Erost, vagy
477
00:40:05,447 --> 00:40:10,286
- legal�bbis elt�r�teni a p�ly�j�r�l.
- Ez t�nyleg fel�nk tart?
478
00:40:10,287 --> 00:40:12,007
Nagyon �gy fest.
479
00:40:13,007 --> 00:40:16,522
Nemzeti G�rda b�zisa, Buckley
480
00:40:16,927 --> 00:40:20,446
Mindenki az utas�t�soknak
megfelel�en cselekedjen.
481
00:40:20,447 --> 00:40:23,006
Figyeljenek az esetleges
parancsm�dos�t�sokra.
482
00:40:23,007 --> 00:40:27,247
Minden rendszert
alaposan ellen�rizzenek.
483
00:40:38,927 --> 00:40:40,932
Itt Matthew doktor.
484
00:40:41,167 --> 00:40:45,842
- Apa, �n vagyok az.
- Hogy vagy, kisl�nyom?
485
00:40:46,127 --> 00:40:49,722
Nos, �sszej�n a dolog?
486
00:40:49,887 --> 00:40:51,320
Rem�lem, apa.
487
00:40:53,007 --> 00:40:57,086
- Besz�lhetn�k Elloittal?
- Persze. Elliot!
488
00:40:57,087 --> 00:40:59,362
- Tess�k?
- A mama.
489
00:41:02,527 --> 00:41:05,041
- Anya.
- Szia, kicsim.
490
00:41:05,887 --> 00:41:11,887
- Vel�nk is az lesz, ami a din�kkal?
- Nem hiszem, mi okosabbak vagyunk.
491
00:41:12,007 --> 00:41:15,006
Nagyapa azt mondta, hogy te
el tudod ir�ny�tani az aszteroid�t.
492
00:41:15,007 --> 00:41:21,007
Amit � mond, annak igaznak kell lennie,
ez kisl�ny koromban is �gy volt.
493
00:41:32,527 --> 00:41:35,564
Homestead L�gi Tartal�k B�zis
494
00:41:45,287 --> 00:41:50,532
A Gloria hurrik�n 75 m�rf�ldes
sebess�ggel tombol.
495
00:41:54,127 --> 00:41:58,446
Dr. McKee. nagy baj van.
Att�l tartok, el kell hagynunk a labort.
496
00:41:58,447 --> 00:42:04,447
Ha egy percre is abbahagyjuk,
nem tudjuk elt�r�teni az Eros-t.
497
00:42:13,007 --> 00:42:16,124
Homestead L�gi Tartal�k B�zis
498
00:42:20,207 --> 00:42:22,782
Sok szerencs�t, t�bornok.
499
00:42:41,407 --> 00:42:44,319
Nimitz hadihaj�
500
00:42:44,847 --> 00:42:50,847
Figyelmet k�rek! Minden utas�t�st
azonnal hajtsanak v�gre.
501
00:42:53,487 --> 00:42:56,872
Nemzeti G�rda L�gib�zisa, Buckley
502
00:43:16,007 --> 00:43:21,366
Figyelem! Felsz�ll�sra felk�sz�lni!
A felsz�ll�p�lya szabad!
503
00:43:21,367 --> 00:43:26,617
A rep�l� szem�lyzet
foglalja el a hely�t a g�pen.
504
00:43:37,767 --> 00:43:39,966
- Ind�tsuk!
- �rtettem.
505
00:43:39,967 --> 00:43:43,246
Torony a f�r�nak!
Felsz�ll�sra felk�sz�lni!
506
00:43:43,247 --> 00:43:46,632
Nemzeti G�rda L�gib�zisa, Buckley
507
00:43:47,327 --> 00:43:49,142
F�r� a leveg�ben.
508
00:43:49,687 --> 00:43:52,281
F�r� I-es
509
00:43:52,447 --> 00:43:56,046
Lassan el�ri a rep�l�si magass�got.
510
00:43:56,047 --> 00:43:58,641
F�r� II-es, indulhat!
511
00:44:04,487 --> 00:44:07,246
F�r� II a leveg�ben.
Minden rendszer t�k�letesen m�k�dik.
512
00:44:07,247 --> 00:44:09,363
F�r� II-es
513
00:44:11,647 --> 00:44:15,196
Homestead L�gi Tartal�k B�zis
514
00:44:16,207 --> 00:44:18,880
F�r� III-as
515
00:44:19,687 --> 00:44:24,446
- F�r� III-as jelentkezz!
- Cheyenne-i torony, itt F�r� III-as.
516
00:44:24,447 --> 00:44:27,547
L�gk�r tiszta minden ir�nyb�l!
517
00:44:27,607 --> 00:44:33,607
- F�r� III-as, �llj r� a c�lra!
- Nagyon rosszul hallani benneteket.
518
00:44:34,127 --> 00:44:38,526
Emelked�nk, de nagy a turbulencia.
Pocs�k az id�j�r�s.
519
00:44:38,527 --> 00:44:44,486
Nem biztos, hogy boldogulok.
Cheyenne-i torony, jelentkezz!
520
00:44:44,487 --> 00:44:49,877
F�r� III-as, teljes�tsd a parancsot!
Hallasz engem?
521
00:44:56,167 --> 00:44:57,998
Semmit sem l�tok!
522
00:45:00,287 --> 00:45:06,287
Kint vagyok, a Gloria m�g�ttem van.
Tiszta a leveg�!
523
00:45:07,167 --> 00:45:12,726
F�r� III-as, meger�s�tem a parancsot!
�llj r� a c�lra! Most m�r hallak!
524
00:45:12,727 --> 00:45:16,366
Vettem, Cheyenne! �n is �r�l�k,
hogy hallak! R��llok a c�lra.
525
00:45:16,367 --> 00:45:19,006
30 m�sodperc m�lva k�rem
az �j koordin�t�kat.
526
00:45:19,007 --> 00:45:21,442
Max, k�rem az adatokat!
527
00:45:23,127 --> 00:45:24,766
Egy pillanat, Lily!
528
00:45:24,767 --> 00:45:27,822
Dr. McKee, k�rem az adatokat!
529
00:45:28,967 --> 00:45:31,206
M�g nincs meg minden, egy pillanat!
530
00:45:31,207 --> 00:45:33,323
Nincs id�nk, Lily!
531
00:45:36,047 --> 00:45:39,326
- Megy!
- Megvannak a koordin�t�k!
532
00:45:39,327 --> 00:45:44,326
F�r� I r��llt a c�lra!
Felvettem a c�lpoz�ci�t!
533
00:45:44,327 --> 00:45:46,712
A rendszert aktiv�ltam!
534
00:45:49,007 --> 00:45:53,726
Cheyenne! F�r� II r��llt a c�lra!
A rendszert azonnal aktiv�lom!
535
00:45:53,727 --> 00:45:55,638
Rendszer �les�tve!
536
00:45:55,767 --> 00:45:59,646
Ism�tlem, rendszer �les�tve.
Felvettem a c�lpoz�ci�t!
537
00:45:59,647 --> 00:46:01,747
Lokaliz�ltam a c�lt!
538
00:46:07,087 --> 00:46:11,486
F�r� III k�szen �ll! M�g egyszer
ellen�rz�m az adatokat!
539
00:46:11,487 --> 00:46:15,966
A szint stimmel!
Ind�tom a c�lz� rendszert!
540
00:46:15,967 --> 00:46:18,486
A francba!
Meghib�sodott a rendszer!
541
00:46:18,487 --> 00:46:23,646
Cheyenne-i torony, meghib�sodott
a rendszer! Gond van az ir�ny�t�ssal.
542
00:46:23,647 --> 00:46:28,366
Nem tudom tartani az ir�nyt! Valami
gond van! Tehetetlen vagyok!
543
00:46:28,367 --> 00:46:29,906
A rendszer elsz�llt.
544
00:46:29,907 --> 00:46:33,686
Val�sz�n�leg emelked�s k�zben
t�rt�nt valami a g�ppel.
545
00:46:33,687 --> 00:46:36,452
Ism�tlem, s�lyos �zemzavar.
546
00:46:36,887 --> 00:46:39,166
Figyelem F�r� I-es �s II-es!
Egyenl�re ne l�jetek!
547
00:46:39,167 --> 00:46:44,806
A F�r� III-on �zemzavar van.
Az I-es �s a II-es m�k�dik.
548
00:46:44,807 --> 00:46:46,047
Boldogulnak?
549
00:46:46,167 --> 00:46:48,766
�j koordin�t�k kellenek
�s akkor l�v�nk.
550
00:46:48,767 --> 00:46:51,326
Az els� k�s�rlet kudarcot vallott.
551
00:46:51,327 --> 00:46:57,326
A k�t megmaradt g�p �jra megk�s�rli
az aszteroida megsemmis�t�s�t.
552
00:46:57,327 --> 00:47:03,206
Rem�lj�k, siker�l megakad�lyozniuk
az Eros �s a F�ld hal�los randev�j�t.
553
00:47:03,207 --> 00:47:08,846
Nagyon kev�s az id�, �s most m�r csak
k�t rep�l�g�p �ll rendelkez�s�nkre.
554
00:47:08,847 --> 00:47:14,365
A harmadik g�p �zemzavar�nak oka:
a Gl�ria hurrik�n.
555
00:47:14,647 --> 00:47:16,886
- Lily?
- Nem vagyok k�sz.
556
00:47:16,887 --> 00:47:18,797
K�z�lje, amit tud!
557
00:47:24,967 --> 00:47:27,006
- Megy.
- Megvagyunk.
558
00:47:27,007 --> 00:47:30,412
F�r� I-es �s II-es, felk�sz�lni!
559
00:47:30,447 --> 00:47:35,697
�rtettem Cheyenne.
A g�p m�ris fordul a c�l fel�.
560
00:47:43,367 --> 00:47:47,757
Vettem, Cheyenne!
F�r� II r��llt a c�lra.
561
00:47:47,767 --> 00:47:49,342
Sok szerencs�t!
562
00:47:50,327 --> 00:47:56,327
F�r� I felk�sz�lt! B�rmelyik pillanatban
ind�thatom a rendszert.
563
00:48:07,007 --> 00:48:11,406
F�r� II megfelel� poz�ci�ban.
Akci�ra k�szen.
564
00:48:11,407 --> 00:48:14,240
- �s... T�z!
- �rtettem.
565
00:48:14,367 --> 00:48:17,277
- F�r� II?
- �rtettem, t�z!
566
00:48:37,087 --> 00:48:38,520
Siker�lt.
567
00:48:43,447 --> 00:48:47,156
Bej�tt.
Teljesen j�l m�k�d�tt.
568
00:48:53,767 --> 00:48:55,678
Sz�p munka volt.
569
00:48:59,167 --> 00:49:03,206
Gratul�lok, doktorn�.
Maga nagyszer� szakember.
570
00:49:03,207 --> 00:49:04,560
Rem�lem.
571
00:49:08,967 --> 00:49:11,406
H�lgyeim �s uraim!
Amerikai polg�rok.
572
00:49:11,407 --> 00:49:16,166
Most �rtes�ltem r�la, hogy
a l�zer�gy�ink eltal�lt�k a c�lt.
573
00:49:16,167 --> 00:49:19,086
Az Eros aszteroida megsemmis�lt.
574
00:49:19,087 --> 00:49:21,327
- Brav�.
- Nagyszer�.
575
00:49:21,407 --> 00:49:25,719
A l�zerprogram teljes siker.
576
00:49:26,487 --> 00:49:31,497
Az eg�sz nemzetnek
boldog j�lius 4.- �t k�v�nok!
577
00:49:32,807 --> 00:49:33,922
Hell�.
578
00:49:36,247 --> 00:49:38,363
�s most, mi lesz?
579
00:49:38,487 --> 00:49:41,646
Az eln�k megparancsolta, hogy
vegyek ki p�r nap szabads�got.
580
00:49:41,647 --> 00:49:42,921
Nem baj.
581
00:49:44,807 --> 00:49:48,432
Nem szeretem
a hossz� vak�ci�z�st.
582
00:49:49,647 --> 00:49:52,412
- Mindig dolgozik?
- Igen.
583
00:49:56,727 --> 00:50:01,006
Dallas a vend�gszeretet�r�l ismert
�s j� a konyha is.
584
00:50:01,007 --> 00:50:02,486
Ez igaz?
585
00:50:03,407 --> 00:50:05,507
Hazudtam �n mag�nak?
586
00:50:06,047 --> 00:50:09,482
Nem...
ezt igaz�n nem mondhatom.
587
00:50:10,087 --> 00:50:12,472
Vegyem ezt megh�v�snak?
588
00:50:29,487 --> 00:50:30,840
�vatosan.
589
00:50:34,247 --> 00:50:39,206
- Anya, anya. - Annyira �r�l�k,
hogy l�tlak. - �n is. - Gratul�lok.
590
00:50:39,207 --> 00:50:41,926
- �dv�zl�m.
- Remek munk�t v�geztek.
591
00:50:41,927 --> 00:50:46,079
Akkor teh�t, tequila, citrom, s�.
592
00:50:46,687 --> 00:50:50,006
Nem. S�, pia, citrom.
Ebben a sorrendben kell inni.
593
00:50:50,007 --> 00:50:54,827
- Na, dobjuk be �s k�sz.
- Egy, kett�, h�rom.
594
00:50:54,847 --> 00:50:57,886
- Boldog j�lius 4.- �t!
- Eg�szs�g�nkre!
595
00:50:57,887 --> 00:50:59,166
Higgy�tek el, hogy
egy percig �gy t�nt,
596
00:50:59,167 --> 00:51:02,326
hogy a 10 �vnyi orvosi egyetemnek, �s
a gyakorlatnak nem volt semmi �rtelme.
597
00:51:02,327 --> 00:51:03,886
T�l vagyunk a nehez�n.
Most m�r d�lni fog a p�nz.
598
00:51:03,887 --> 00:51:06,169
Vissza kell fizetn�nk
a tanulm�nyd�jat.
599
00:51:06,170 --> 00:51:08,246
El�g, ne besz�lj�nk a p�nzr�l.
600
00:51:08,247 --> 00:51:12,587
M�g n�gy aszteroida kokt�lt,
de s�rg�sen.
601
00:51:20,327 --> 00:51:26,327
Jack, nem fogja megb�nni, hogy elj�tt.
Itt f�znek a legjobban az �llamokban.
602
00:51:29,607 --> 00:51:31,406
- Nem igaz?
- �gy van.
603
00:51:31,407 --> 00:51:36,006
Bocs�ssanak meg, de l�ttam
valamit, ami tetszene Elliotnak.
604
00:51:36,007 --> 00:51:37,487
Gyere, Elliot.
605
00:51:38,047 --> 00:51:40,817
Tetszik nekem ez az ember.
606
00:51:41,287 --> 00:51:43,957
J�l megijesztett�l minket.
607
00:51:45,207 --> 00:51:48,086
Ez�rt akart�l csillag�sz lenni?
608
00:51:48,087 --> 00:51:51,406
�n persze orvosnak akartalak,
mint j�magam.
609
00:51:51,407 --> 00:51:54,886
Seg�teni. Gy�gy�tani.
Ez olyan nemes dolog.
610
00:51:54,887 --> 00:51:57,126
Hadd fejezzem be. N�zz�k csak!
611
00:51:57,127 --> 00:52:03,127
29 �vesen t�bb ember �let�t
mentetted meg, mint b�rki a f�ld�n.
612
00:52:03,687 --> 00:52:06,552
Kiv�ve tal�n Jonas Sulk-ot.
613
00:52:10,367 --> 00:52:13,567
A mama b�szke volna r�d, Lily.
614
00:52:17,127 --> 00:52:20,881
Az biztos.
Az �n kisl�nyom.
615
00:52:28,207 --> 00:52:32,606
- N�zd nagyapa, milyen klassz
helikoptert kaptam. - Nah�t.
616
00:52:32,607 --> 00:52:35,042
De hiszen ez nagyszer�.
617
00:52:48,167 --> 00:52:50,006
Nagyon b�szke vagyok r�d.
618
00:52:50,007 --> 00:52:52,646
A nagypapa mondta,
hogy nagyon j� volt�l.
619
00:52:52,647 --> 00:52:53,841
Igyekeztem.
620
00:52:54,127 --> 00:52:55,607
Nagyon helyes.
621
00:52:57,887 --> 00:53:01,086
- Most itt maradsz?
- Igen, azt�n...
622
00:53:01,087 --> 00:53:04,762
p�r nap m�lva
egy�tt megy�nk haza.
623
00:53:11,767 --> 00:53:13,722
Reggel tal�lkozunk.
624
00:53:33,927 --> 00:53:36,837
Ez a legkedvesebb napszakom.
625
00:53:39,167 --> 00:53:40,552
Gy�ny�r� itt.
626
00:53:43,767 --> 00:53:47,966
Itt tanultam meg
szeretni a csillagokat.
627
00:53:47,967 --> 00:53:52,886
Elny�ltam az udvar f�v�n. A mama, meg
a papa a csillagk�peket magyar�zt�k.
628
00:53:52,887 --> 00:53:54,177
�n mindig...
629
00:53:55,567 --> 00:53:57,922
...el�re n�ztem...
630
00:53:59,807 --> 00:54:01,572
...sohasem h�tra.
631
00:54:02,087 --> 00:54:03,377
Csak ritk�n.
632
00:54:10,007 --> 00:54:12,062
�n is ilyen vagyok.
633
00:54:16,647 --> 00:54:18,205
Nagyon j� itt.
634
00:54:20,727 --> 00:54:21,955
Nekem is.
635
00:54:25,727 --> 00:54:28,877
Lily, t�ged keresnek.
Max az.
636
00:54:35,487 --> 00:54:36,602
Hall�?
637
00:54:49,727 --> 00:54:55,727
- Mi a baj? - A l�zer nem semmis�tette
meg az aszteroid�t, csak felapr�zta.
638
00:54:59,007 --> 00:55:02,086
Ezer kis aszteroida
k�zeledik fel�nk.
639
00:55:02,087 --> 00:55:04,885
Nemzeti Csillagvizsg�l�
640
00:55:05,367 --> 00:55:09,526
A robban�s k�vetkezt�ben
a r�szecsk�k sz�tsz�r�dtak az �rben.
641
00:55:09,527 --> 00:55:12,166
�s a F�ld tal�lkozik ezzel.
642
00:55:12,167 --> 00:55:16,646
- Mennyi id�nk van addig?
- 12 �ra, plusz-m�nusz p�r perc.
643
00:55:16,647 --> 00:55:19,166
- Lokaliz�ltuk �ket?
- Az eg�sz vil�g figyel.
644
00:55:19,167 --> 00:55:23,526
A franci�k, K�na, mindenki.
T�l kicsi r�szek �s nagyon gyorsak.
645
00:55:23,527 --> 00:55:25,197
Legal�bb kicsik.
646
00:55:25,847 --> 00:55:27,126
Van Arizon�ban egy kr�ter,
647
00:55:27,127 --> 00:55:33,127
ami egy 30 m�teres aszteroida
becsap�d�sa nyom�n keletkezett.
648
00:55:34,087 --> 00:55:38,686
Ha siker�l valamelyiket bem�rni,
ut�na m�g mennyi id�nk van?
649
00:55:38,687 --> 00:55:41,759
F�l �ra. Tal�n egy.
650
00:55:48,887 --> 00:55:51,082
Teh�t, azt �ll�tja...
651
00:55:51,727 --> 00:55:53,743
hogy egy id�z�tett bomb�n �l�nk
652
00:55:53,744 --> 00:55:58,464
�s semmit nem tehet�nk,
hogy hat�stalan�tsuk?
653
00:56:13,327 --> 00:56:15,443
Ok�, m�ris indulok.
654
00:56:17,327 --> 00:56:18,886
Visszah�vtak minket.
655
00:56:18,887 --> 00:56:23,652
�jabb aszteroid�k j�nnek.
Ismeretlen ir�nyb�l.
656
00:56:24,047 --> 00:56:25,196
Ben...
657
00:56:26,647 --> 00:56:29,806
- ...nagyon f�lek.
- Tudom, dr�g�m. Figyelj,
658
00:56:29,807 --> 00:56:31,326
vidd le a gyerekeket a pinc�be.
659
00:56:31,327 --> 00:56:33,966
A gener�tort tudod haszn�lni.
�tel, ital van el�g.
660
00:56:33,967 --> 00:56:36,926
Mi�rt nem k�ldenek valaki m�st?
Neked itt a helyed vel�nk.
661
00:56:36,927 --> 00:56:41,646
�rtsd meg, nem maradhatok itt.
Ez a munk�m, be kell mennem.
662
00:56:41,647 --> 00:56:44,446
T�ged t�nyleg a munka �rdekel?
663
00:56:44,447 --> 00:56:46,787
Nem ink�bb az izgalom?
664
00:56:49,847 --> 00:56:52,902
Nem lesz semmi bajom, kicsim.
665
00:56:53,847 --> 00:56:55,612
Vigy�zok magamra.
666
00:56:57,327 --> 00:56:59,045
Rendben?
667
00:57:01,327 --> 00:57:03,006
Annyira szeretlek.
668
00:57:03,007 --> 00:57:05,806
K�rem, maradjanak otthon
a tov�bbi int�zked�sig.
669
00:57:05,807 --> 00:57:10,126
A rend�rs�g, a t�zolt�s�g, a k�rh�zak
k�szenl�ti �llapotban vannak.
670
00:57:10,127 --> 00:57:11,797
Egyenl�re ennyi.
671
00:57:12,767 --> 00:57:16,126
- �risten, be k�ne menn�nk a k�rh�zba.
- Nem megyek sehova,
672
00:57:16,127 --> 00:57:19,086
- am�g nem tudunk t�bbet.
- "Mindenkit �vatoss�gra int�nk. "
673
00:57:19,087 --> 00:57:20,846
De az el�bb azt mondt�k,
v�szhelyzet van.
674
00:57:20,847 --> 00:57:23,166
Igen Matthew, de mi
m�g csak gyakornokok vagyunk.
675
00:57:23,167 --> 00:57:27,646
Azt mondt�k, maradjunk otthon.
Csak betelefon�lok, hogy itt vagyunk.
676
00:57:27,647 --> 00:57:33,647
"...csak most v�lt vil�goss�, hogy
az aszteroida nem semmis�lt meg. "
677
00:57:34,567 --> 00:57:36,142
Minden rendben?
678
00:57:40,327 --> 00:57:42,187
Agg�dom Elliot�rt.
679
00:57:43,847 --> 00:57:44,962
Meg�rtem.
680
00:57:46,887 --> 00:57:51,182
B�r, �gy l�ttam,
nagyon j� kezekben van.
681
00:57:54,167 --> 00:57:56,206
Amikor a f�rjem meghalt...
682
00:57:56,207 --> 00:57:59,606
annyi munk�t v�llaltam,
hogy ne jusson id�m semmi m�sra.
683
00:57:59,607 --> 00:58:02,232
Nem volt id�m t�prengeni.
684
00:58:06,367 --> 00:58:09,612
De most nagyon mag�nyos lettem.
685
00:58:13,967 --> 00:58:18,117
�letem nagyobb r�sz�t
egyed�l �ltem le.
686
00:58:18,167 --> 00:58:20,267
Tudom, milyen �rz�s.
687
00:58:23,407 --> 00:58:25,406
�s vigasztalja az, hogy...
688
00:58:25,407 --> 00:58:27,172
...nincs egyed�l.
689
00:58:33,687 --> 00:58:34,915
Oda n�zzen!
690
00:58:37,127 --> 00:58:39,132
Jobb, ha bemegy�nk.
691
00:58:40,927 --> 00:58:42,692
Siess�nk, �csk�s.
692
00:58:48,687 --> 00:58:51,686
Itt biztons�gban vagyunk
az aszteroid�k el�l?
693
00:58:51,687 --> 00:58:56,526
Ne agg�dj, enn�l biztons�gosabb
helyen nem is lehet�nk.
694
00:58:56,527 --> 00:58:59,246
Lefel� sr�cok.
Siessetek.
695
00:59:04,007 --> 00:59:10,007
Ok�. Most ter�ts�tek le a pokr�cokat.
Nagyon �gyesen csin�lod. Remek.
696
00:59:13,647 --> 00:59:19,046
- Visszaj�n a mama?
- Persze, hogy visszaj�n, hiszen szeret.
697
00:59:19,047 --> 00:59:23,342
A papa is szeretett,
m�gsem j�tt vissza.
698
00:59:23,887 --> 00:59:27,366
Igen, de annak m�s oka volt.
Egy baleset.
699
00:59:27,367 --> 00:59:32,122
Elliot... a mama visszaj�n.
�g�rem, fiam.
700
00:59:33,607 --> 00:59:38,246
- Ma a vil�gon minden tekintetb�l
retteg�s sug�rzik... - Anya, f�lek.
701
00:59:38,247 --> 00:59:40,146
Nem az ismeretlen
riasztja az embereket,
702
00:59:40,147 --> 00:59:44,437
hanem az elker�lhetetlennek
t�n� vesz�ly.
703
00:59:45,807 --> 00:59:50,323
- Max?
- Most t�pl�lom be az �j adatokat.
704
00:59:50,447 --> 00:59:53,766
Jack! Volt m�r becsap�d�s Angli�ban,
K�n�ban, Ausztr�li�ban.
705
00:59:53,767 --> 00:59:59,767
Hawaii-on pedig �szleltek egy nagyobb
darabot, ami �ppen fel�nk tart.
706
01:00:09,447 --> 01:00:10,642
Mi t�rt�nt?
707
01:00:10,807 --> 01:00:15,862
Im�nt kaptuk a riaszt�st.
Valami k�zeleg fel�nk.
708
01:00:17,647 --> 01:00:19,366
Mama. Ez torn�d� szir�na.
709
01:00:19,367 --> 01:00:21,366
Le fog potyogni egy csom� szikla?
710
01:00:21,367 --> 01:00:24,046
Nem, itt biztons�gban vagyunk.
711
01:00:24,047 --> 01:00:25,326
- Mama.
- Tess�k?
712
01:00:25,327 --> 01:00:27,762
Ki kell mennem pisilni.
713
01:00:30,247 --> 01:00:31,886
Legal�bb 80 m�ter �tm�r�j�.
714
01:00:31,887 --> 01:00:33,446
- Hov� csap�dik be?
- Nem tudom.
715
01:00:33,447 --> 01:00:35,446
- Nekem tudnom kell.
- Ezen igyekszem.
716
01:00:35,447 --> 01:00:37,166
Mit mutatott ki
az infrav�r�s anal�zis?
717
01:00:37,167 --> 01:00:38,006
M�g nem tudjuk.
718
01:00:38,007 --> 01:00:39,726
H�vd Washingtont!
719
01:00:39,727 --> 01:00:44,566
Maradjatok lenn a pinc�ben.
Annyit tudok, hogy k�zel a becsap�d�s.
720
01:00:44,567 --> 01:00:46,046
Azonnal tedd le.
721
01:00:46,047 --> 01:00:49,126
Dr�g�m, mennem kell.
Igen, musz�j. Szeretlek, dr�g�m.
722
01:00:49,127 --> 01:00:51,277
Ben? Ben...
723
01:00:52,887 --> 01:00:54,846
Most jelentett�k, hogy Kanada
724
01:00:54,847 --> 01:00:58,326
d�l-nyugati r�sz�n fekv� Sascall
Cheven-be egy meteor csap�dott be.
725
01:00:58,327 --> 01:01:02,966
A szemtan�k telefonh�v�sok r�v�n
pr�b�lnak megtudni valami konkr�tabbat.
726
01:01:02,967 --> 01:01:06,206
- A meteor... - Jack, most jelentettek
egy becsap�d�st Kanad�b�l.
727
01:01:06,207 --> 01:01:07,446
Err�l volna sz�?
728
01:01:07,447 --> 01:01:10,886
Nem, az m�g csak k�zeleg.
Mennyi id�nk van m�g?
729
01:01:10,887 --> 01:01:12,606
Amint megtudom sz�lok.
730
01:01:12,607 --> 01:01:14,606
Amint megtudok valamit, h�vom.
731
01:01:14,607 --> 01:01:17,232
Mondjon m�r valamit Lily.
732
01:01:21,007 --> 01:01:23,919
Mi az? Mit �rnak?
733
01:01:24,487 --> 01:01:29,162
Ha tartja a p�ly�j�t,
hamarosan el�r minket.
734
01:01:29,607 --> 01:01:31,245
27 perc�nk van.
735
01:01:37,367 --> 01:01:40,947
Eln�k �r?
Nagyon rossz h�rem van.
736
01:01:53,887 --> 01:01:57,286
Most kaptam a h�rt
a Nemzeti Csillagvizsg�l�b�l,
737
01:01:57,287 --> 01:02:02,086
hogy az Eros aszteroida,
- amennyiben nem m�dosul a p�ly�ja -
738
01:02:02,087 --> 01:02:07,806
- az USA nyugati r�sz�n fog becsap�dni,
k�r�lbel�l f�l �r�n bel�l. - K�zeledik.
739
01:02:07,807 --> 01:02:13,406
H�, nem lesz semmi gubanc,
itt biztons�gban vagyunk...
740
01:02:13,407 --> 01:02:15,646
...ezt neked is tudnod kell.
741
01:02:15,647 --> 01:02:21,507
...Mindent elk�vet�nk a katasztr�fa
elh�r�t�sa �rdek�ben.
742
01:02:23,927 --> 01:02:29,927
A k�zpontok tel�tettek. K�rj�k,
ism�telje meg h�v�s�t k�s�bb.
743
01:02:36,247 --> 01:02:37,966
Nem �rdekel, Adam.
744
01:02:37,967 --> 01:02:40,686
Minden s�rg�ss�gi osztag
l�sson munk�hoz.
745
01:02:40,687 --> 01:02:43,446
Lloyd �s te pedig gyertek ide hozz�m,
azonnal. Minden m�st hagyjatok abba.
746
01:02:43,447 --> 01:02:46,166
Lily, ez nagyon furcs�n mozog,
k�ptelen vagyok k�vetni.
747
01:02:46,167 --> 01:02:51,246
- Eddig is csoda volt. - Tess�k,
az infrav�r�s elemz�s eredm�nye.
748
01:02:51,247 --> 01:02:54,766
K�l�nb�z� �sszet�tel� savak,
apr�bb r�szecsk�k a farok r�szen.
749
01:02:54,767 --> 01:02:57,677
Kondenz�ci� a nukleus k�r�l.
750
01:02:57,847 --> 01:02:59,427
Ez se t�l sok.
751
01:03:01,527 --> 01:03:04,846
Majd megtudjuk, ha m�r becsap�dott.
752
01:03:04,847 --> 01:03:08,126
Egy csom� kisebb becsap�d�s lesz,
meg egy nagy.
753
01:03:08,127 --> 01:03:09,417
Milyen nagy?
754
01:03:11,087 --> 01:03:14,762
A kr�ter �tm�r�je egy m�rf�ld lesz.
755
01:03:19,207 --> 01:03:24,206
Jelent�s h�- �s f�nyk�rosod�s
m�g 5-10 m�rf�ldre a kr�tert�l is.
756
01:03:24,207 --> 01:03:26,806
Sz�molnunk kell a kisebb darabok
sz�tsz�r�d�s�val,
757
01:03:26,807 --> 01:03:32,206
amik k�r�lbel�l 100 m�rf�ld
sug�rban t�zeket okozhatnak.
758
01:03:32,207 --> 01:03:36,046
A becsap�d�st k�vet� napokban
az adott ter�leten
759
01:03:36,047 --> 01:03:39,606
a Richter-sk�la szerint 5-�s, 6-os
er�ss�g� f�ldreng�sre sz�m�thatunk.
760
01:03:39,607 --> 01:03:45,366
K�rem, maradjanak otthon �s
ne menjenek az ablakok k�zel�be.
761
01:03:45,367 --> 01:03:47,286
Megkezd�d�tt a visszasz�ml�l�s.
762
01:03:47,287 --> 01:03:50,446
Nem tehet�nk m�st,
mint v�runk, �s b�zunk.
763
01:03:50,447 --> 01:03:52,846
Annyit tudunk,
hogy az Eros aszteroida
764
01:03:52,847 --> 01:03:58,847
az �llamok nyugati r�sz�n
csap�dik majd be, 19 percen bel�l.
765
01:04:08,647 --> 01:04:10,726
K�zeledik �s lehetetlen rajta maradni.
766
01:04:10,727 --> 01:04:13,006
A vonzer� a Hold,
a Nap mind megzavarodott.
767
01:04:13,007 --> 01:04:14,206
Nem tudok rajta maradni.
768
01:04:14,207 --> 01:04:17,117
Rajta emberek, mindent bele.
769
01:04:20,247 --> 01:04:22,726
Cikk-cakkban halad,
most �pp D�l fel�.
770
01:04:22,727 --> 01:04:25,406
Kisz�m�thatatlan p�lya.
K�zeledik az �llamokhoz.
771
01:04:25,407 --> 01:04:26,407
De hova?
772
01:04:28,727 --> 01:04:30,922
Nem tudom megmondani.
773
01:04:33,127 --> 01:04:34,462
Elvesztett�k.
774
01:04:35,687 --> 01:04:39,407
Majd az utols� adatot extrapol�ljuk.
775
01:04:40,727 --> 01:04:42,718
14 fok a sz�g.
776
01:04:44,207 --> 01:04:49,692
7 m�rf�ld/m�sodperc a sebess�g,
a t�meg v�ltozatlan.
777
01:05:00,207 --> 01:05:01,276
Texas.
778
01:05:10,127 --> 01:05:14,526
4 perccel a v�rhat� becsap�d�s
el�tt �gy l�tj�k, hogy Texas,
779
01:05:14,527 --> 01:05:18,006
ism�tlem: Texas
a becsap�d�s v�rhat� helye.
780
01:05:18,007 --> 01:05:22,806
Minden lakost arra k�r�nk,
hogy maradjon a lak�sban.
781
01:05:22,807 --> 01:05:26,686
M�g most sem tudjuk pontosan bem�rni
a becsap�d�s v�rhat� hely�t.
782
01:05:26,687 --> 01:05:30,726
- M�g egyszer nyomat�kosan
k�r�nk mindenkit... - Istenem...
783
01:05:30,727 --> 01:05:32,166
...ez t�nyleg megt�rt�nik.
784
01:05:32,167 --> 01:05:36,326
...K�rem ne telefon�ljanak
pontosabb lokaliz�ci�t k�rve.
785
01:05:36,327 --> 01:05:40,366
Az eg�sz vil�g figyeli
a k�zelg� pillanatot.
786
01:05:40,367 --> 01:05:44,726
T�rt�nelm�nk sor�n m�g soha
nem ker�lt sor ilyesmire.
787
01:05:44,727 --> 01:05:48,366
Orsz�gunkra
ismeretlen term�szet� katasztr�fa v�r.
788
01:05:48,367 --> 01:05:51,486
Az eg�sz vil�g
rettegve lesi a kimenetel�t.
789
01:05:51,487 --> 01:05:57,487
Itt az alkalom, hogy az emberis�g
bebizony�tsa lelki erej�t t�l�l� kedv�t.
790
01:06:00,087 --> 01:06:02,486
N�zz�nk szembe az elker�lhetetlennel.
791
01:06:02,487 --> 01:06:08,487
A k�zpontok jelenleg tel�tettek.
Ism�telje meg h�v�s�t k�s�bb.
792
01:06:15,487 --> 01:06:16,681
Mi a baj?
793
01:06:17,767 --> 01:06:19,677
Nem kapok vonalat.
794
01:06:23,207 --> 01:06:29,043
Ez a Feh�r H�z k�l�n vonala.
Majd onnan kapcsolnak.
795
01:06:30,487 --> 01:06:34,206
Nyomja be az egyest �s m�r megy is.
796
01:06:34,207 --> 01:06:35,322
K�sz.
797
01:06:49,047 --> 01:06:53,437
Feh�r H�z. 32-es vonal.
Kit kapcsolhatok?
798
01:07:17,367 --> 01:07:18,516
Hall�?
799
01:07:18,927 --> 01:07:19,996
Apa?
800
01:07:20,527 --> 01:07:23,886
Jaj, Lily. H�la az �gnek.
T�nyleg ide tart?
801
01:07:23,887 --> 01:07:25,607
Nagyon �gy fest.
802
01:07:28,327 --> 01:07:32,482
Lesz egy kis z�r,
de nem tudni mennyi.
803
01:07:33,527 --> 01:07:35,152
Ti j�l vagytok?
804
01:07:35,367 --> 01:07:40,606
H�t, beh�z�dtunk a m�helyembe,
�gy mint a torn�d�k idej�n.
805
01:07:40,607 --> 01:07:42,366
Apa, besz�lhetek Elliottal?
806
01:07:42,367 --> 01:07:46,406
Remek fiad van kicsim.
Besz�lsz a mam�val?
807
01:07:46,407 --> 01:07:50,116
Mama?
Mikor leszel m�r itt?
808
01:07:50,247 --> 01:07:52,872
Az els� g�ppel odamegyek.
809
01:07:53,407 --> 01:07:54,556
�g�rem.
810
01:07:55,047 --> 01:07:56,605
�gy f�lek.
811
01:07:56,687 --> 01:08:01,246
Nem lesz semmi baj, csak
maradj a nagyapa k�zel�ben.
812
01:08:01,247 --> 01:08:04,205
�g�rd meg.
Elliot?
813
01:08:05,047 --> 01:08:06,275
Mama.
814
01:08:07,207 --> 01:08:08,276
Elliot?
815
01:08:08,367 --> 01:08:09,766
Mama.
816
01:08:18,647 --> 01:08:22,606
Ott vagy m�g, mama?
Mama?
817
01:08:44,287 --> 01:08:47,040
Menj! Menj m�r!
Gyer�nk!
818
01:09:46,927 --> 01:09:48,155
Nagyapa!
819
01:10:04,567 --> 01:10:07,923
- Nagyapa.
- Itt vagyok fiam.
820
01:10:08,807 --> 01:10:11,002
Minden rendben lesz.
821
01:10:25,007 --> 01:10:26,677
Becsap�dott m�r?
822
01:10:28,407 --> 01:10:30,412
Nem �reztem semmit.
823
01:10:57,607 --> 01:11:02,422
Lily, pr�b�lj
kapcsolatot teremteni Texas-sal.
824
01:11:19,007 --> 01:11:20,822
Mindenki j�l van?
825
01:11:23,687 --> 01:11:25,787
A k�zelben lehetett?
826
01:11:26,607 --> 01:11:29,802
B�rhol 400 m�rf�ldes k�rzetben.
827
01:11:31,127 --> 01:11:33,686
B�zzunk benne, hogy
a sivatagban �rt f�ldet.
828
01:11:33,687 --> 01:11:37,282
J�l van?
Senkinek sem esett baja?
829
01:11:38,567 --> 01:11:41,366
...a rendk�v�li esem�nyek folytat�dnak.
830
01:11:41,367 --> 01:11:44,606
Az aszteroida becsap�dott,
ism�tlem: becsap�d�s t�rt�nt.
831
01:11:44,607 --> 01:11:49,187
A m�hold adatok szerint
a becsap�d�s helye:
832
01:11:50,967 --> 01:11:52,844
a texasi Dallas.
833
01:11:53,407 --> 01:11:55,006
Egy k�r�s minden n�z�nkh�z.
834
01:11:55,007 --> 01:11:59,526
Ha valakinek bar�tai, vagy
hozz�tartoz�i �lnek Texas k�zel�ben,
835
01:11:59,527 --> 01:12:02,646
k�rj�k semmik�ppen
ne igyekezzen most felkeresni �ket.
836
01:12:02,647 --> 01:12:05,606
Term�szetesen meg�rtj�k,
hogy agg�dnak hozz�tartoz�ik�rt.
837
01:12:05,607 --> 01:12:09,126
�m biztos�thatjuk �n�ket, hogy mindent
megtesz�nk az ell�t�suk �rdek�ben.
838
01:12:09,127 --> 01:12:14,440
A ment� alakulatok
m�r megkezdt�k munk�jukat.
839
01:12:24,007 --> 01:12:28,782
Ha j�l v�gzem a munk�m,
ez sosem fordul el�.
840
01:12:29,367 --> 01:12:31,327
Nem a maga hib�ja.
841
01:12:34,727 --> 01:12:37,195
Musz�j Dallasba mennem.
842
01:12:37,647 --> 01:12:40,317
Tudom. Kital�lunk valamit.
843
01:12:43,727 --> 01:12:45,972
Nem lesz semmi bajuk.
844
01:12:51,287 --> 01:12:52,862
Vigy�zok r�juk.
845
01:13:03,327 --> 01:13:06,558
FEMA F�hadisz�ll�s *Washington*
846
01:13:06,687 --> 01:13:09,006
...egy �jabb meteor k�zeledik.
847
01:13:09,007 --> 01:13:13,606
J�jjenek ak�r az Apokalipszis lovasai,
�n akkor is akarok egy helikoptert.
848
01:13:13,607 --> 01:13:15,726
Am�g a meteores�nek
nincs v�ge, ez lehetetlen.
849
01:13:15,727 --> 01:13:18,966
Am�gy sem jutn�l �t
a Texast �vez� v�d� gy�r�n.
850
01:13:18,967 --> 01:13:22,497
Jack, minden�tt �ri�si a z�rzavar.
851
01:13:23,047 --> 01:13:25,806
Na j�. Vess�k be az Urban-f�le
ment�osztagot.
852
01:13:25,807 --> 01:13:28,206
�k tal�n
el tudnak �rni valameddig.
853
01:13:28,207 --> 01:13:32,117
Itt k�es� zuhog,
k�ptelens�g rep�lni.
854
01:13:35,647 --> 01:13:38,366
�s mi a helyzet
a K�zleked�si Miniszt�riummal?
855
01:13:38,367 --> 01:13:40,246
�k int�zik a gy�gyszersz�ll�t�st is.
856
01:13:40,247 --> 01:13:45,326
J�, j�, s�t remek. Valahogy be kell
jutnunk a v�rosba, a t�bbi nem �rdekes.
857
01:13:45,327 --> 01:13:46,646
Rendben, int�zkedem.
858
01:13:46,647 --> 01:13:50,366
Ok�. Adam, k�vess el mindent
az�rt a helikopter�rt.
859
01:13:50,367 --> 01:13:51,367
�rtettem.
860
01:14:12,847 --> 01:14:14,485
Ez nem igaz.
861
01:14:18,047 --> 01:14:21,566
Ne gyertek tov�bb, maradjatok itt.
862
01:14:21,567 --> 01:14:26,862
�sszeszedek p�r holmit �s
nem maradunk itt tov�bb.
863
01:14:33,207 --> 01:14:34,242
�rtettem.
864
01:14:35,567 --> 01:14:36,762
Igen, uram.
865
01:14:40,367 --> 01:14:42,646
N�h�ny embert k�rnek Dallasba.
866
01:14:42,647 --> 01:14:44,446
Az olajmez�k�n lenne egy kis mel�.
867
01:14:44,447 --> 01:14:46,977
�s a dallasi t�zolt�s�g?
868
01:14:47,007 --> 01:14:49,582
Nincs dallasi t�zolt�s�g.
869
01:14:53,737 --> 01:14:55,376
Dr�g�m, meg kell tennem.
870
01:14:55,377 --> 01:14:56,342
Ben...
871
01:14:56,377 --> 01:14:58,002
Hazaj�n a papa?
872
01:14:58,177 --> 01:15:01,336
A FEMA-nak
minden t�zolt�ra sz�ks�ge van.
873
01:15:01,337 --> 01:15:05,736
Amikor felesk�dtem,
abban ez is benne volt.
874
01:15:05,737 --> 01:15:08,457
N�h�ny nap �s visszaj�v�k.
875
01:15:09,017 --> 01:15:12,456
Pont most kell elmenned,
ebben a percben?
876
01:15:12,457 --> 01:15:14,607
Hidd el, meg�rtelek.
877
01:15:16,257 --> 01:15:19,022
Vigy�zz magadra, szeretlek.
878
01:15:19,177 --> 01:15:22,617
�n is t�ged, �s a gyerekeket is.
879
01:15:24,097 --> 01:15:26,856
Mr. Wallach, Mr. Wallach.
Mondja el, amit tud, k�rem.
880
01:15:26,857 --> 01:15:30,536
- Erre most nincs id�, uraim. - Mi van
Dallasban?- Megtudjuk, ha odajutunk.
881
01:15:30,537 --> 01:15:33,216
- Doktorn�, hol csap�dott be
a meteor a l�gt�rbe?- Engedjenek!
882
01:15:33,217 --> 01:15:39,217
- A nukle�ris fagyhal�l v�r r�nk?
- A fiam Dallasban van. Eln�z�st.
883
01:15:48,097 --> 01:15:49,336
K�sz, hogy ide j�tt.
884
01:15:49,337 --> 01:15:51,437
Ez csak term�szetes.
885
01:15:55,177 --> 01:15:57,656
A jelent�sek
h�rom becsap�d�st eml�tenek.
886
01:15:57,657 --> 01:16:02,016
Nagyon sok a halott, sebes�lt
�s elt�nt a perui Lima k�rny�k�n.
887
01:16:02,017 --> 01:16:05,936
Az argent�nai becsap�d�s k�oszt
�s p�nikot keltett egy kisv�rosban
888
01:16:05,937 --> 01:16:07,576
Bahia Blanco-ban.
889
01:16:07,577 --> 01:16:11,096
Az els� jelent�sek szerint t�bb
�llami int�zm�ny,
890
01:16:11,097 --> 01:16:16,656
�p�let is megs�r�lt K�lnben, ahov�
egy kisebb aszteroida csap�dott be.
891
01:16:16,657 --> 01:16:18,936
Eagle-hegys�g Gyakorl� Ter�let,
892
01:16:18,937 --> 01:16:20,847
Fort Worth, Texas.
893
01:16:21,697 --> 01:16:23,813
Gyer�nk m�r.
894
01:16:45,217 --> 01:16:47,816
Jack Wallach vagyok.
A h�lgy, Dr. Lily McKee.
895
01:16:47,817 --> 01:16:52,136
Tudorman �rmester, texasi Nemzet�rs�g.
Isten hozta az Eagle-hegys�gben.
896
01:16:52,137 --> 01:16:54,216
Elk�s�rem �n�ket
a parancsnoki s�torba.
897
01:16:54,217 --> 01:16:55,576
Hol �rt f�ldet a meteor?
898
01:16:55,577 --> 01:16:58,496
Az inform�ci�nk szerint
az �szaki k�rzetben.
899
01:16:58,497 --> 01:17:00,896
Tud valamit a Highland parkr�l?
900
01:17:00,897 --> 01:17:05,377
Nem asszonyom, semmit.
Erre parancsoljanak.
901
01:17:31,256 --> 01:17:32,256
Val�rie!
902
01:17:33,736 --> 01:17:34,736
Val�rie?
903
01:17:51,456 --> 01:17:54,375
J�l vagy szerelmem, j�l vagy?
904
01:17:54,376 --> 01:18:00,376
Nem esett bajod? Ne agg�dj,
minden rendben. Gyer�nk innen.
905
01:18:38,656 --> 01:18:40,415
- J�l vagy?
- Igen.
906
01:18:40,416 --> 01:18:43,136
Gyer�nk innen, am�g lehet.
907
01:18:46,536 --> 01:18:47,571
Vigy�zz.
908
01:18:48,136 --> 01:18:52,576
- Mi bajod?
- Ez csak a reuma. Ne agg�dj.
909
01:18:53,656 --> 01:18:54,884
�vatosan.
910
01:19:05,016 --> 01:19:07,066
Pr�b�ljunk felmenni.
911
01:19:14,576 --> 01:19:16,391
Hova t�nt minden?
912
01:19:17,656 --> 01:19:19,374
�, Istenem.
913
01:19:22,336 --> 01:19:24,341
Pr�b�ljuk meg arra.
914
01:19:40,056 --> 01:19:42,809
Ez volt az otthonom.
915
01:19:44,696 --> 01:19:45,696
Egek.
916
01:20:06,816 --> 01:20:11,810
Ez nem lehet igaz.
Nem akarom elhinni.
917
01:20:12,976 --> 01:20:14,981
Most mihez kezd�nk?
918
01:20:15,576 --> 01:20:16,850
Nem tudom.
919
01:20:23,416 --> 01:20:29,127
Bemegy�nk a k�rh�zba,
ez lesz a megold�s. Vigy�zz.
920
01:20:30,376 --> 01:20:32,735
Eagle-hegys�g, Gyakorl� Ter�let,
921
01:20:32,736 --> 01:20:34,646
Fort Worth, Texas.
922
01:20:48,456 --> 01:20:50,415
Van megb�zhat�,
pontos inform�ci�?
923
01:20:50,416 --> 01:20:54,535
Nincs. Ez egyenl�re lehetetlens�g.
Az utak vagy felrobbantak vagy le�gtek.
924
01:20:54,536 --> 01:20:57,655
Egy csom� j�rv�nyelh�r�t� egys�ggel
kapcsolatba l�pt�nk, de egyenl�re
925
01:20:57,656 --> 01:21:00,855
m�g egyik sem �rt ide.
A menek�l�k k�zt is vannak orvosok.
926
01:21:00,856 --> 01:21:04,479
A v�r�skereszt telep�tett ide
egy t�bori k�rh�zat,
927
01:21:04,480 --> 01:21:07,215
de m�r borzaszt�an t�lterheltek.
928
01:21:07,216 --> 01:21:08,255
Mi a helyzet a t�zekkel?
929
01:21:08,256 --> 01:21:11,175
Az olaj elint�zheti,
ami a v�rosb�l maradt.
930
01:21:11,176 --> 01:21:13,815
B�zunk benne, hogy
a t�zolt�k miel�bb ide�rnek.
931
01:21:13,816 --> 01:21:17,975
Lily, mennyi ideig kell m�g
becsap�d�sokra sz�m�tanunk?
932
01:21:17,976 --> 01:21:23,976
3-4 �r�n �t, ez a meteor es�t�l f�gg,
de a porfelh� m�g hetekig megmarad.
933
01:21:24,256 --> 01:21:26,815
Jack, meg kell tal�lnom
Elliot-ot �s az ap�mat.
934
01:21:26,816 --> 01:21:29,655
Rendben. Amikor szeml�re
megy�nk vel�nk tarthat.
935
01:21:29,656 --> 01:21:32,055
El kell jutnom
a Highland parkba, most r�gt�n.
936
01:21:32,056 --> 01:21:35,255
A Highland park 30 m�rf�ldre van innen,
k�zel a becsap�d�shoz.
937
01:21:35,256 --> 01:21:36,735
Att�l tartok nem mehet oda.
938
01:21:36,736 --> 01:21:42,171
Forduljunk a v�r�skereszthez,
h�tha �k tudnak r�luk.
939
01:21:56,536 --> 01:22:00,295
H�, n�zze mi orvosok vagyunk. El kell
jutnunk a dallasi Memorial K�rh�zba.
940
01:22:00,296 --> 01:22:03,735
�pp a legs�lyosabb k�rzetbe tartunk
�s minden orvosra sz�ks�g�nk van.
941
01:22:03,736 --> 01:22:08,535
Aki megsebes�lt keresse fel a t�bor
keleti r�sz�n tal�lhat� orvosi s�trat.
942
01:22:08,536 --> 01:22:14,536
Ism�tlem: az orvosi s�tor
a t�bor keleti fel�ben tal�lhat�.
943
01:23:06,776 --> 01:23:10,451
A mam�t akarom, a mam�mat.
944
01:23:10,856 --> 01:23:12,448
�gy f�lek.
945
01:23:15,176 --> 01:23:18,661
A mam�t keresem.
A mam�t akarom.
946
01:23:19,216 --> 01:23:23,461
Nyugodj meg kicsim,
megtal�ljuk a mam�t.
947
01:23:25,416 --> 01:23:26,656
Megtal�ljuk.
948
01:23:34,296 --> 01:23:37,335
Mindenki �rizze meg a nyugalm�t,
ez csak egy ut�rezg�s.
949
01:23:37,336 --> 01:23:41,775
Lesz m�g bel�le n�h�ny,
pr�b�ljuk megszokni.
950
01:23:41,776 --> 01:23:43,295
Jack, j�l vagy?
951
01:23:43,296 --> 01:23:48,095
Isten hozott a pokolba. Lloyd,
vedd �t a keres�s ir�ny�t�s�t,
952
01:23:48,096 --> 01:23:50,615
szoros egy�ttm�k�d�sben
Simons t�bornokkal.
953
01:23:50,616 --> 01:23:54,535
20 kuty�t ir�ny�tottam az epicentrumhoz
�s m�g 50 �ton van ide.
954
01:23:54,536 --> 01:23:55,735
Jack, itt a kocsi.
955
01:23:55,736 --> 01:23:58,495
H�rom keres�osztag k�s�ri majd
�nt �s a t�bornokot.
956
01:23:58,496 --> 01:24:01,655
K�sz�n�m. M�rd fel mi a helyzet
a k�rd�ses ter�leten.
957
01:24:01,656 --> 01:24:04,775
Min�l el�bb v�rom a helyzetjelent�st
t�led is meg az �sszek�t�kt�l is.
958
01:24:04,776 --> 01:24:06,935
Csak 100%- os adatok jussanak ide.
959
01:24:06,936 --> 01:24:11,455
�rtettem. A katonas�g jelenleg is teljes
g�zzel dolgozik �s a v�r�skereszt is.
960
01:24:11,456 --> 01:24:14,575
J�tt n�h�ny orvos is, de a k�zleked�ssel
gond van. Egyel�re ennyi.
961
01:24:14,576 --> 01:24:20,576
- Ok�. Rendben. Gyer�nk a t�bornokhoz.
Nem l�tta Lily-t? - Nem l�ttam.
962
01:24:28,736 --> 01:24:31,575
- �n a fiamat keresem �s az ap�mat.
- A nev�k?
963
01:24:31,576 --> 01:24:33,726
A fi�, Elliot McKee.
964
01:24:39,536 --> 01:24:42,775
Eddig m�g
nem jelentkezett ilyen nev�.
965
01:24:42,776 --> 01:24:45,306
Az ap�m, Charles Napier.
966
01:24:47,536 --> 01:24:48,571
�s orvos.
967
01:24:53,056 --> 01:24:56,495
Sajn�lom.
Pr�b�lkozzon egy kicsit k�s�bb.
968
01:24:56,496 --> 01:25:01,931
Le vagyunk maradva a regisztr�l�ssal.
Ne haragudjon.
969
01:25:17,296 --> 01:25:19,215
- Doktorn�!
- Hol van Jack?
970
01:25:19,216 --> 01:25:23,335
Valahol arra.
Kereste mag�t miel�tt elindult.
971
01:25:23,336 --> 01:25:24,895
K�rek egy kocsit.
972
01:25:24,896 --> 01:25:27,975
- Mit mondott? - K�rek egy kocsit,
vagy egy motort, vagy b�rmit.
973
01:25:27,976 --> 01:25:31,975
P�r �ra m�lva
indul egy m�sik csapat is.
974
01:25:31,976 --> 01:25:34,846
A fiam �s az ap�m van ott.
975
01:25:35,496 --> 01:25:37,535
- �rti m�r?
- �rtem, de �n nem tudok seg�teni.
976
01:25:37,536 --> 01:25:39,575
Hogy-hogy nem tud seg�teni Adam?
977
01:25:39,576 --> 01:25:43,135
Ellen�riztem minden
nyilv�ntart�si pontot, minden list�t.
978
01:25:43,136 --> 01:25:44,616
Nincsenek itt.
979
01:25:48,896 --> 01:25:51,331
Meg kell tal�lnom �ket.
980
01:25:57,016 --> 01:25:59,405
Rendben van. Elk�s�rem.
981
01:26:00,056 --> 01:26:02,106
- K�sz�n�m.
- Erre.
982
01:26:04,656 --> 01:26:06,855
- Megmondja Jack-nek?
- Igen.
983
01:26:06,856 --> 01:26:07,906
Elment�nk.
984
01:26:33,416 --> 01:26:36,015
Mindk�t egys�g t�rjen vissza
Redrock k�rzet�be.
985
01:26:36,016 --> 01:26:38,615
M�g k�t teheraut�t is odak�ld�k.
986
01:26:38,616 --> 01:26:42,335
Ha nem siker�l biztos�tanunk a kutakat,
akkor az eg�sz k�rny�k a leveg�be rep�l.
987
01:26:42,336 --> 01:26:47,455
M�r h�rom csapatot odak�ldt�nk,
azok sem boldogulnak, ez maga a pokol.
988
01:26:47,456 --> 01:26:49,775
Ben Dodd vagyok, Kansas Cityb�l.
989
01:26:49,776 --> 01:26:51,736
Na, �s mit hoztak?
990
01:26:51,856 --> 01:26:54,815
6 embert �s 1000 gallon vizet.
991
01:26:54,816 --> 01:27:00,335
Megpr�b�ln�nk elb�nni a kutakkal,
csak elkelne egy kis seg�ts�g.
992
01:27:00,336 --> 01:27:05,301
Laine, mutasd meg Dodd-nak,
hogy mi a helyzet.
993
01:27:11,696 --> 01:27:14,495
Mi�rt csap�dott be az aszteroida?
994
01:27:14,496 --> 01:27:17,495
Nem tudom,
egyszer�en csak �gy t�rt�nt.
995
01:27:17,496 --> 01:27:21,455
Senki nem hib�s, csak valahogy
egym�s �tj�ba ker�lt�nk.
996
01:27:21,456 --> 01:27:26,849
De a legfontosabb, hogy �l�nk
�s egy�tt maradtunk.
997
01:27:28,216 --> 01:27:30,455
Megtal�l minket a mama?
998
01:27:30,456 --> 01:27:32,556
Biztos vagyok benne.
999
01:27:38,616 --> 01:27:40,956
Ez a k�rh�zad nagyapa?
1000
01:27:41,656 --> 01:27:45,410
Igen, valaha ez volt.
1001
01:27:59,176 --> 01:28:01,087
Nagyapa!
1002
01:28:05,336 --> 01:28:06,928
Nagyapa!
1003
01:28:09,776 --> 01:28:10,970
Nagyapa.
1004
01:28:11,136 --> 01:28:13,411
Seg�ts�g!
1005
01:28:20,616 --> 01:28:21,731
L�ssa el.
1006
01:28:21,816 --> 01:28:23,246
Term�szetesen.
1007
01:28:26,936 --> 01:28:31,321
- Vigy�k a seb�szekhez.
- Igen, asszonyom.
1008
01:28:32,336 --> 01:28:37,391
Orvos vagyok �s mindent
elk�vet�nk az �rdek�ben.
1009
01:28:45,616 --> 01:28:51,134
Seg�teni kell az embereknek...
ez a dolgunk, ugye?
1010
01:28:53,416 --> 01:28:54,610
Igen ez.
1011
01:28:58,496 --> 01:29:02,175
�jabb 10 kuty�s keres�csapat
�rkezik ma este,
1012
01:29:02,176 --> 01:29:05,935
tov�bb�
m�s ment�osztagok Oklahom�b�l.
1013
01:29:05,936 --> 01:29:07,375
�rtem, k�sz Lloyd.
1014
01:29:07,376 --> 01:29:09,815
Vonjuk be a keleti partiakat is,
1015
01:29:09,816 --> 01:29:12,655
vagy egyel�re hagyjuk �ket
ott ahol vannak?
1016
01:29:12,656 --> 01:29:13,656
Jack?
1017
01:29:14,856 --> 01:29:16,608
Jack, mi van?
1018
01:29:18,896 --> 01:29:23,571
Nem gondoltam volna,
hogy ez megeshet velem.
1019
01:29:24,576 --> 01:29:27,455
Nem tudok seg�teni az embereknek.
1020
01:29:27,456 --> 01:29:32,615
T�bbet seg�tett�l rajtuk,
mint amire sz�m�thattak.
1021
01:29:32,616 --> 01:29:34,431
Akkor sem eleget.
1022
01:29:45,296 --> 01:29:47,287
Jack, f�radt vagy.
1023
01:29:48,616 --> 01:29:52,906
10 k�l�nb�z� ir�nyba
r�ngatnak egyszerre.
1024
01:29:56,336 --> 01:30:02,336
Amikor �tvetted az �gyn�ks�get,
ki akartam l�pni..., de visszatartott�l.
1025
01:30:03,976 --> 01:30:08,696
Azt mondtad klassz csapat lesz�nk.
Eml�kszel?
1026
01:30:11,816 --> 01:30:17,636
Nem engedt�l elmenni.
Most �n nem engedem, hogy feladd.
1027
01:30:23,056 --> 01:30:24,495
Megn�zem, mi van Lily-vel!
1028
01:30:24,496 --> 01:30:29,316
- Elment megkeresni
az apj�t �s a fi�t. - Mi?
1029
01:30:29,656 --> 01:30:33,175
Delta 19, itt a f�n�k. Jelentkezz.
1030
01:30:33,176 --> 01:30:36,054
Itt Delta 19 jelentkezem.
1031
01:30:36,176 --> 01:30:39,015
Delta 19, veled van Dr. McKee?
1032
01:30:39,016 --> 01:30:40,165
Jack az.
1033
01:30:40,936 --> 01:30:42,656
Itt vagyok Jack.
1034
01:30:43,576 --> 01:30:45,655
Minden rendben van Lily?
1035
01:30:45,656 --> 01:30:47,375
Igen, semmi bajom.
1036
01:30:47,376 --> 01:30:48,775
Szerencs�vel j�rtak?
1037
01:30:48,776 --> 01:30:50,767
Nem, sajnos nem.
1038
01:30:51,256 --> 01:30:53,415
Legyenek nagyon �vatosak.
1039
01:30:53,416 --> 01:30:56,095
Mindj�rt j�nnek a helikopterek,
�gyhogy ha valami van,
1040
01:30:56,096 --> 01:30:57,615
csak sz�ljon �s azonnal odamegyek.
1041
01:30:57,616 --> 01:30:59,493
�rtem �s k�sz.
1042
01:31:00,376 --> 01:31:02,476
Sok szerencs�t Lily.
1043
01:31:10,096 --> 01:31:13,895
P�r �ra m�lva bes�t�tedik,
ha nem tal�ljuk meg �ket,
1044
01:31:13,896 --> 01:31:15,996
vissza kell menn�nk.
1045
01:31:18,096 --> 01:31:19,335
Mi volt ez?
1046
01:31:19,336 --> 01:31:21,535
Nekiment�nk egy olajtart�lynak.
J�l van doktorn�?
1047
01:31:21,536 --> 01:31:22,826
Semmi bajom.
1048
01:31:25,576 --> 01:31:26,895
Gyer�nk.
1049
01:31:37,576 --> 01:31:41,771
Parancsnoks�g.
Itt Delta 19 jelentkezik.
1050
01:31:42,936 --> 01:31:46,735
Parancsnoks�g.
Itt Delta 19 jelentkezik.
1051
01:31:46,736 --> 01:31:48,551
Elsz�llt a r�di�.
1052
01:31:51,416 --> 01:31:57,086
Vagy itt �jszak�zunk, vagy
visszagyalogolunk. Eln�z�st.
1053
01:31:58,016 --> 01:32:00,086
- �n megyek.
- Mi?
1054
01:32:01,616 --> 01:32:03,255
Nekem mindegy, hogy hogy.
De oda kell jutnom.
1055
01:32:03,256 --> 01:32:07,735
Meg kell tal�lnom a fiamat.
Nem kell velem j�nnie.
1056
01:32:07,736 --> 01:32:09,501
K�sz�n�k mindent.
1057
01:32:10,296 --> 01:32:13,111
Nem hagyom mag�ra doktorn�.
1058
01:32:16,776 --> 01:32:18,781
Megtal�ljuk a fi�t.
1059
01:32:22,696 --> 01:32:26,166
Nagyapa, j�l vagy?
1060
01:32:46,016 --> 01:32:49,415
K�rem, seg�tsenek
a nagyap�m alatt beszakadt a f�ld.
1061
01:32:49,416 --> 01:32:50,416
K�rem,
1062
01:32:51,136 --> 01:32:54,141
seg�tenie kell a nagyap�mnak.
1063
01:32:54,816 --> 01:32:56,966
R�nk ne sz�m�ts.
1064
01:32:57,416 --> 01:32:58,416
Bocs.
1065
01:33:16,896 --> 01:33:19,495
F�n�k, van m�r valami h�r?
1066
01:33:19,496 --> 01:33:22,175
Egyel�re semmi, de nem lesz gond.
1067
01:33:22,176 --> 01:33:25,655
Nos, �n a maga hely�ben itt v�rn�k.
Jelentkezni fog.
1068
01:33:25,656 --> 01:33:27,295
Seg�thetek valamiben?
1069
01:33:27,296 --> 01:33:31,255
Tal�n a telefonn�l,
folyamatosan cseng.
1070
01:33:31,256 --> 01:33:34,935
Ti meg sr�cok seg�tsetek
megtisztogatni azt a v�n motort, j�?
1071
01:33:34,936 --> 01:33:36,255
Jaj de klassz.
1072
01:33:36,256 --> 01:33:41,506
Olyan lesz ak�r az �j.
J�, akkor gyer�nk. Mozg�s.
1073
01:33:51,576 --> 01:33:52,916
4- es kezel�.
1074
01:33:55,536 --> 01:33:57,815
Itt van a szelep, amit
el kellene z�rni a 4-es tank�.
1075
01:33:57,816 --> 01:34:01,295
P�r sz�z m�terre vagyunk t�le,
de senki nem tudott m�g odajutni.
1076
01:34:01,296 --> 01:34:06,495
Ha meg se pr�b�ljuk, egyszer csak
felrobban �s mi vele r�p�l�nk.
1077
01:34:06,496 --> 01:34:08,215
Tudnak minket v�zzel biztos�tani?
1078
01:34:08,216 --> 01:34:10,841
Nem elegend� a v�znyom�s.
1079
01:34:11,336 --> 01:34:13,486
Mi a v�lem�nye Jack?
1080
01:34:14,536 --> 01:34:15,921
V�gjunk bele.
1081
01:34:29,776 --> 01:34:30,845
Ez az.
1082
01:34:32,456 --> 01:34:38,456
- Az ap�m h�za, ennyi maradt bel�le.
- Borzaszt�an sajn�lom.
1083
01:34:53,976 --> 01:34:55,091
Asszonyom.
1084
01:34:57,936 --> 01:34:59,813
Egek ura.
1085
01:35:02,856 --> 01:35:04,175
Doktorn�!
1086
01:35:51,256 --> 01:35:53,855
Kijutottak, meg kell tal�lnom �ket.
1087
01:35:53,856 --> 01:35:56,481
Vigy�zzon, hogy hova l�p.
1088
01:36:04,256 --> 01:36:05,325
Mehet�nk?
1089
01:36:46,336 --> 01:36:51,776
A f�vonalat kell lez�rni
�s akkor j� lesz. Csin�ld.
1090
01:36:56,816 --> 01:37:00,251
Nem fogjuk b�rni a h�m�rs�kletet.
1091
01:37:00,256 --> 01:37:02,216
Fogy a leveg�m is.
1092
01:37:03,656 --> 01:37:05,756
Vissza kell menn�nk.
1093
01:37:15,216 --> 01:37:19,511
Pr�b�ljuk meg m�g egyszer.
Ne adjuk fel.
1094
01:37:19,856 --> 01:37:20,856
V�rj!
1095
01:37:24,816 --> 01:37:29,061
B�rcsak megmozdulna.
Gyer�nk m�r! Ez az.
1096
01:37:35,336 --> 01:37:36,485
Siess�nk!
1097
01:37:44,496 --> 01:37:46,935
Lesz�llt az �j Dallasra.
1098
01:37:46,936 --> 01:37:51,575
Az alig 24 �r�val ezel�tti r�m�lom
eml�ke borul a v�rosra.
1099
01:37:51,576 --> 01:37:56,775
Sok t�zezren meghaltak �s t�bb
sz�zezren pedig megsebes�ltek.
1100
01:37:56,776 --> 01:37:57,935
A t�l�l�k �s a ment�osztagok
1101
01:37:57,936 --> 01:37:59,975
mindent megtettek
a romok alatt rekedtek kiment�s��rt.
1102
01:37:59,976 --> 01:38:04,935
Dallas el�v�ros�ban ek�zben
tov�bb �g egy olajtart�ly,
1103
01:38:04,936 --> 01:38:06,655
most odakapcsolunk.
1104
01:38:06,656 --> 01:38:10,495
Egyenes ad�s Dall�sb�l, ahol
az olajkutak szinte mind l�ngolt...
1105
01:38:10,496 --> 01:38:12,696
Mama, ott a papa is?
1106
01:38:13,136 --> 01:38:17,695
...20 �r�val ezel�tt.
Itt van mellettem a parancsnok.
1107
01:38:17,696 --> 01:38:20,655
Parancsnok �r,
v�zolja nek�nk a helyzetet.
1108
01:38:20,656 --> 01:38:22,815
Ellen�rz�s alatt tartjuk a helyzetet.
1109
01:38:22,816 --> 01:38:25,255
A t�z m�g �g,
de a kr�zisen m�r t�l vagyunk.
1110
01:38:25,256 --> 01:38:28,055
Igaz a h�r, miszerint csup�n k�t
kansas-i t�zolt�nak siker�lt
1111
01:38:28,056 --> 01:38:31,055
megmentenie
ezt a hatalmas olajk�szletet?
1112
01:38:31,056 --> 01:38:33,016
Igen, ez �gy igaz.
1113
01:38:33,136 --> 01:38:35,457
Az el�bb hallottam
a sajn�latos inform�ci�t,
1114
01:38:35,458 --> 01:38:37,615
hogy a k�t t�zolt�
belehalt az akci�ba.
1115
01:38:37,616 --> 01:38:41,335
- Sajnos igen...
- Ez nem apa volt,
1116
01:38:41,336 --> 01:38:43,575
...tudom, hogy nem �.
1117
01:38:43,576 --> 01:38:48,415
- Hamarosan �jra jelentkez�nk.
Samantha Rees-t hallott�k... - Gyertek!
1118
01:38:48,416 --> 01:38:51,516
Dallasba megy�nk, most r�gt�n.
1119
01:38:59,376 --> 01:39:01,096
Tarts ki, haver!
1120
01:39:05,296 --> 01:39:06,934
A.J.
1121
01:39:12,136 --> 01:39:13,455
A.J.
1122
01:39:22,616 --> 01:39:25,759
Delta 19, Delta 19,
itt a f�n�k, jelentkezz.
1123
01:39:25,760 --> 01:39:28,415
Delta 19 itt a f�n�k,
jelentkezz.
1124
01:39:28,416 --> 01:39:30,293
Ez frank�. S�ket.
1125
01:39:30,656 --> 01:39:33,215
Azt mondt�k sz�lnak,
ha valami gond van.
1126
01:39:33,216 --> 01:39:36,935
Lloyd, k�ldj ki egy ment�osztagot,
hogy n�zzenek k�r�l.
1127
01:39:36,936 --> 01:39:39,335
35-�s osztag jelentkezz!
1128
01:39:39,336 --> 01:39:43,391
- Agg�dsz a n��rt, mi?
- Ahogy mondod.
1129
01:39:57,376 --> 01:39:59,014
Apa.
1130
01:39:59,616 --> 01:40:00,844
Elliot.
1131
01:40:04,816 --> 01:40:06,010
Apa.
1132
01:40:07,176 --> 01:40:08,291
Elliot.
1133
01:40:13,296 --> 01:40:14,411
Elliot.
1134
01:40:39,016 --> 01:40:41,576
Apa, apa.
1135
01:40:43,256 --> 01:40:44,256
Papa.
1136
01:40:49,736 --> 01:40:51,488
Hogy vagy apa?
1137
01:40:54,096 --> 01:40:55,449
Lily!
1138
01:40:56,256 --> 01:40:57,881
Hol van Elliot?
1139
01:41:00,256 --> 01:41:02,565
Nem tudom.
1140
01:41:04,976 --> 01:41:08,171
Maradjon itt, hozok seg�ts�get.
1141
01:41:26,416 --> 01:41:28,946
Istenem, de �hes vagyok.
1142
01:41:36,816 --> 01:41:39,251
�llj meg, nem b�ntalak.
1143
01:41:41,376 --> 01:41:42,381
H�, erre.
1144
01:41:46,296 --> 01:41:48,575
- Ide!
- �gy l�tom van itt valaki.
1145
01:41:48,576 --> 01:41:50,056
L�tok valakit.
1146
01:41:55,496 --> 01:41:58,055
- Valaki beszorult az egyik �p�letbe.
- Hol?
1147
01:41:58,056 --> 01:42:04,056
- Nem messze innen, j�jjenek
�s seg�tsenek. - Gyer�nk emberek.
1148
01:42:09,216 --> 01:42:11,535
- Ott van lenn.
- M�g mindig nincs mag�n�l.
1149
01:42:11,536 --> 01:42:12,815
Hogy h�vj�k?
1150
01:42:12,816 --> 01:42:14,329
Charles.
1151
01:42:16,256 --> 01:42:19,615
Rendben fi�k ki tudjuk szedni,
hozz�tok ide a felszerel�st.
1152
01:42:19,616 --> 01:42:22,241
Dobjuk el a t�rmel�keket.
1153
01:42:22,976 --> 01:42:26,126
Vigy�zzon ne �lljon a sz�l�re.
1154
01:42:28,456 --> 01:42:30,655
- Megy?
- Lassan, de egyenletesen.
1155
01:42:30,656 --> 01:42:32,326
Mindj�rt le�rek.
1156
01:42:35,376 --> 01:42:37,935
- Megvan?
- Igen, megvan.
1157
01:42:37,936 --> 01:42:41,416
- M�r majdnem le�rtem.
- Rendben.
1158
01:42:42,696 --> 01:42:45,176
- Lenn vagyok.
- Le�rt.
1159
01:43:06,136 --> 01:43:07,251
Hogy van?
1160
01:43:08,176 --> 01:43:13,455
�gy l�tom, hogy mindk�t l�ba
�s az egyik keze el van t�rve.
1161
01:43:13,456 --> 01:43:14,891
�s a pulzusa?
1162
01:43:17,216 --> 01:43:21,891
Nem �rzem, sokkban van.
K�rek egy hord�gyat.
1163
01:43:23,376 --> 01:43:26,334
Tudni akarjuk, mi t�rt�nik!
1164
01:43:29,976 --> 01:43:33,655
Engedjenek, engedjenek.
Meg kell nyugtatnunk az embereket.
1165
01:43:33,656 --> 01:43:37,135
Egy kis figyelmet k�rek.
K�rem nyugodjanak meg.
1166
01:43:37,136 --> 01:43:41,215
Nyugodjanak meg. Mindent
megtesz�nk az �n�k �rdek�ben,
1167
01:43:41,216 --> 01:43:43,695
�gyhogy �lljanak sorban,
hogy k�nnyebben tudjunk seg�teni.
1168
01:43:43,696 --> 01:43:46,215
�n ezt nem �rtem. Eddig hol voltak?
1169
01:43:46,216 --> 01:43:49,135
Higgye el, hogy megpr�b�lunk seg�teni,
ez�rt k�rem, hogy �lljanak sorba
1170
01:43:49,136 --> 01:43:51,295
�s akkor k�nnyebben boldogulunk.
1171
01:43:51,296 --> 01:43:52,935
Egy kis figyelmet k�rek.
1172
01:43:52,936 --> 01:43:56,895
Nem megy�nk sehova,
addig maradunk am�g kell,
1173
01:43:56,896 --> 01:43:58,495
pr�b�ljunk egy�ttm�k�dni. K�rem.
1174
01:43:58,496 --> 01:44:02,095
�n csak annyit mondok, hogy a fiam
nem tud v�rni. Maga gazember.
1175
01:44:02,096 --> 01:44:05,247
A fiam meghalt mag�ra v�rva.
1176
01:44:05,376 --> 01:44:08,861
- A sorba, a list�ba �rva.
- Ne!
1177
01:44:13,136 --> 01:44:15,969
- Tegye le!
- Tegye le!
1178
01:44:17,336 --> 01:44:19,452
Nem kapok leveg�t.
1179
01:44:39,656 --> 01:44:41,851
Nem tudom elhinni.
1180
01:44:45,136 --> 01:44:46,854
A dolg�t tette.
1181
01:44:52,896 --> 01:44:55,901
Seg�teni akart az embereknek.
1182
01:45:03,696 --> 01:45:06,176
El�fordul ilyen baleset.
1183
01:45:08,216 --> 01:45:11,646
B�rmelyik�nkkel megeshetett volna.
1184
01:45:13,296 --> 01:45:17,695
�n ezer �ve v�gzem ezt a mel�t
�s egyre jobban l�tom,
1185
01:45:17,696 --> 01:45:21,974
mi a szerepe... a v�letlennek.
1186
01:45:32,816 --> 01:45:34,536
Ki kell b�rnunk.
1187
01:45:36,656 --> 01:45:38,376
T�l kell �ln�nk.
1188
01:45:39,376 --> 01:45:40,376
Igen.
1189
01:45:50,056 --> 01:45:52,735
Fel k�ne vinn�nk a hegyekbe,
de az legal�bb k�t �ra.
1190
01:45:52,736 --> 01:45:55,695
Stabiliz�ltuk, annyit kib�r,
csak melegbe legyen.
1191
01:45:55,696 --> 01:45:56,970
�n maradok.
1192
01:46:00,016 --> 01:46:02,836
A fiam is itt van valahol.
1193
01:46:07,776 --> 01:46:09,781
Menjen, �n maradok.
1194
01:46:10,896 --> 01:46:15,711
K�ld�k egy osztagot,
amennyiben �rkeznek �jak.
1195
01:46:19,656 --> 01:46:23,706
- Sok szerencs�t.
- K�sz�n�m, �rmester.
1196
01:46:24,536 --> 01:46:25,921
Vigy�zzon r�.
1197
01:46:31,016 --> 01:46:33,211
Sokan meghaltak ma.
1198
01:46:37,576 --> 01:46:41,821
De h�la mag�nak,
sokan �letben maradtak.
1199
01:46:43,616 --> 01:46:45,766
Keress�k meg a fi�t.
1200
01:47:16,016 --> 01:47:18,535
�rtek �n mindent,
de akkor is tenn�nk kell valamit.
1201
01:47:18,536 --> 01:47:23,775
Fogalmam sincs, hol lehetnek. Ha
gyalog vannak, a k�r kb. 15 m�rf�ldes.
1202
01:47:23,776 --> 01:47:24,811
Uram.
1203
01:47:25,216 --> 01:47:30,271
- �n megmutatom, hol hagytam
az asszonyt. - Hol?
1204
01:48:04,136 --> 01:48:06,604
Istenem, ez... Elliot!
1205
01:48:10,056 --> 01:48:11,056
Elliot?
1206
01:48:15,296 --> 01:48:17,890
- Elliot!
- V�rjon.
1207
01:48:18,536 --> 01:48:19,536
Elliot!
1208
01:48:21,456 --> 01:48:23,746
- �lljon meg.
- Elliot?
1209
01:49:06,496 --> 01:49:10,615
15 milli�rd m�rf�ldr�l j�tt
�s pont ide kellett esnie.
1210
01:49:10,616 --> 01:49:12,049
Hihetetlen.
1211
01:49:25,936 --> 01:49:28,848
H�, n�zzen oda.
1212
01:49:30,456 --> 01:49:31,491
Elliot!
1213
01:49:32,096 --> 01:49:33,415
Mama!
1214
01:49:34,296 --> 01:49:36,586
Maradj ott, lemegy�nk.
1215
01:49:42,616 --> 01:49:46,196
Rem�lem, a k�t�l el�g hossz� lesz.
1216
01:49:58,896 --> 01:50:01,535
Lass�tson. Megvannak.
1217
01:50:04,376 --> 01:50:05,215
L�tja �ket?
1218
01:50:05,216 --> 01:50:06,216
Igen.
1219
01:50:06,816 --> 01:50:10,495
- Tegyen le.
- Nem lehet, itt t�l forr� a talaj.
1220
01:50:10,496 --> 01:50:14,786
- Akkor menjen min�l k�zelebb.
- Rendben.
1221
01:50:52,656 --> 01:50:55,575
- J�l van?
- �n igen, de Elliot a kr�terben van.
1222
01:50:55,576 --> 01:50:57,214
Seg�ts�g.
1223
01:50:57,776 --> 01:51:00,495
Istenem.
Besz�ljen hozz�, Lily.
1224
01:51:00,496 --> 01:51:02,415
- Mama.
- Itt a k�t�l.
1225
01:51:02,416 --> 01:51:04,655
- Elliot?
- Adja m�r!
1226
01:51:04,656 --> 01:51:06,295
Tarts ki, Elliot!
1227
01:51:06,296 --> 01:51:09,208
Jack, seg�ts rajtam!
1228
01:51:10,176 --> 01:51:15,141
Kicsim... Tarts ki,
egy perc �s Jack lent van.
1229
01:51:15,376 --> 01:51:18,621
- Maga kansas-i, ugye?
- Igen.
1230
01:51:28,296 --> 01:51:32,396
- Anya.
- Ne mozdulj, Elliot. Engedjen.
1231
01:51:33,896 --> 01:51:35,175
Seg�ts, Jack!
1232
01:51:35,176 --> 01:51:36,991
Elliot, n�zz ide.
1233
01:51:40,096 --> 01:51:42,375
Engedjen, engedjen m�g.
1234
01:51:42,376 --> 01:51:44,014
�gy j� lesz?
1235
01:51:47,936 --> 01:51:51,375
- Rendben van?
- Igen. M�g egy kicsit.
1236
01:51:51,376 --> 01:51:52,655
Engedjen m�g.
1237
01:51:52,656 --> 01:51:55,255
- Jack!
- Ne mozdulj, Elliot!
1238
01:51:55,256 --> 01:51:56,655
Maradj ott!
1239
01:52:00,856 --> 01:52:04,166
- Maradj sz�pen ott!
- K�telet!
1240
01:52:06,496 --> 01:52:08,055
M�g egy kis k�telet.
1241
01:52:08,056 --> 01:52:10,375
Ennyi egy centivel se t�bb.
1242
01:52:10,376 --> 01:52:12,381
Ne mozdulj, Elliot!
1243
01:52:18,416 --> 01:52:19,531
Jack!
1244
01:52:27,376 --> 01:52:28,889
Nyugi, Elliot!
1245
01:52:29,616 --> 01:52:31,716
Minden rendben lesz!
1246
01:52:40,576 --> 01:52:41,725
Elliot!
1247
01:52:49,496 --> 01:52:51,406
Semmi gond, nyugi.
1248
01:52:52,176 --> 01:52:55,851
Elliot!
Jack ki fog h�zni, kicsim.
1249
01:52:56,096 --> 01:53:00,374
- Cs�szok. Seg�ts, Jack.
- Ne f�lj �reg.
1250
01:53:03,576 --> 01:53:04,576
Nyugi.
1251
01:53:07,256 --> 01:53:09,311
Fogd meg a kezemet.
1252
01:53:11,896 --> 01:53:14,375
- Pr�b�ld meg.
- Nem �rek el od�ig.
1253
01:53:14,376 --> 01:53:18,096
- Pr�b�ld meg.
- Nagyon messze van.
1254
01:53:19,056 --> 01:53:20,728
Istenem, Elliot!
1255
01:53:21,856 --> 01:53:23,733
Jack!
1256
01:53:34,736 --> 01:53:35,930
Elliot?!
1257
01:53:49,736 --> 01:53:50,964
Jack?
1258
01:53:55,096 --> 01:53:59,935
- J�l vagy? - Igen, azt hiszem,
de a nagyapa beteg.
1259
01:53:59,936 --> 01:54:01,815
- Neki seg�tsetek.
- K�pzeld,
1260
01:54:01,816 --> 01:54:06,815
neked k�sz�nhetj�k, hogy
megtal�ltuk �s m�r jobban is van.
1261
01:54:06,816 --> 01:54:07,816
Igaz�n?
1262
01:54:08,056 --> 01:54:09,125
Esk�sz�m.
1263
01:54:10,216 --> 01:54:11,569
Jack!
1264
01:54:15,896 --> 01:54:20,335
Figyelj ide,
nagy bajban vagyok �s seg�tened kell.
1265
01:54:20,336 --> 01:54:21,336
Mi�rt?
1266
01:54:21,816 --> 01:54:27,816
- Ha nem viszlek ki innen, a mam�d
engem meg�l, �gyhogy seg�ts. - Ok�.
1267
01:54:49,856 --> 01:54:52,906
Megtal�lta!
Jack, megtal�lta!
1268
01:55:02,296 --> 01:55:05,631
- Kapaszkodj.
- Foglak. �risten!
1269
01:55:08,016 --> 01:55:09,495
Siessetek!
1270
01:55:11,696 --> 01:55:12,936
Vigy�zzatok.
1271
01:55:13,096 --> 01:55:14,370
Anya!
1272
01:55:17,456 --> 01:55:19,253
Istenem, ne!
1273
01:55:25,656 --> 01:55:30,047
Rohanj Jack, siess!
Jack, rohanj!
1274
01:55:36,296 --> 01:55:40,016
Megteszek mindent,
amit csak tudok.
1275
01:55:43,656 --> 01:55:45,931
Mama!
1276
01:56:09,696 --> 01:56:15,009
Megvagyunk, megvagyunk.
Semmi baj. Megy�nk.
1277
01:56:25,336 --> 01:56:26,961
M�r l�tom �ket!
1278
01:56:31,096 --> 01:56:33,006
Vigy�zz a fejedre.
1279
01:56:33,616 --> 01:56:39,196
- Ne f�lj �reg. - Ok�, Jack.
- Mindj�rt kint vagyunk.
1280
01:56:40,536 --> 01:56:41,536
Gyer�nk!
1281
01:56:46,296 --> 01:56:47,296
J�jj�n.
1282
01:56:48,056 --> 01:56:50,586
M�r majdnem kint vannak!
1283
01:56:51,296 --> 01:56:55,175
- Most m�r nem lesz semmi baj.
- Vegye le!
1284
01:56:55,176 --> 01:56:56,609
Ok�, fogom.
1285
01:56:57,896 --> 01:57:03,135
- �des Istenem.
- Szeretlek, anya. - �n is szeretlek!
1286
01:57:03,136 --> 01:57:05,415
- J�l vagy?
- Annyira sajn�lom.
1287
01:57:05,416 --> 01:57:10,806
- Nagyon f�ltem!
- Most m�r nincs semmi baj, semmi.
1288
01:57:14,736 --> 01:57:16,055
K�sz�n�m.
1289
01:57:35,896 --> 01:57:39,695
John Lindsey jelentkezik
a CNA telev�zi�s csatorn�n.
1290
01:57:39,696 --> 01:57:41,573
�l� ad�sban
mutatjuk be �n�knek
1291
01:57:41,574 --> 01:57:44,175
mi is a helyzet
a texasi kitelep�tettekkel.
1292
01:57:44,176 --> 01:57:48,615
K�t nappal ezel�tt csap�dott be
a hal�lt hoz� Eros aszteroida.
1293
01:57:48,616 --> 01:57:51,815
Ma m�r tudjuk, hogy az aszteroida
a v�ros 20 n�gyzetm�rf�ldnyi r�sz�t
1294
01:57:51,816 --> 01:57:56,011
egyszer�en elt�r�lte
a F�ld felsz�n�r�l.
1295
01:57:56,136 --> 01:57:59,495
H�zakat, boltokat,
embereket em�sztett el.
1296
01:57:59,496 --> 01:58:02,895
Emberek �s csal�dok
ezreit v�lasztotta el egym�st�l,
1297
01:58:02,896 --> 01:58:06,855
�m a f�jdalom kell�s k�zep�n
ott az �j �let csod�ja.
1298
01:58:06,856 --> 01:58:10,735
A rem�ny �jra �led,
er�re kap az emberi szellem.
1299
01:58:10,736 --> 01:58:16,655
A m�lt h�t lid�rcnyom�sa ellen�re
k�rem �n�ket, eml�kezzenek.
1300
01:58:16,656 --> 01:58:21,889
Az �let megy tov�bb.
�s mi is... haladunk.
1301
01:58:22,776 --> 01:58:23,925
Apa?
1302
01:58:31,856 --> 01:58:34,906
- Minden rendben?
- Nagypapa.
1303
01:58:36,136 --> 01:58:40,895
Nem is lehetn�k jobban.
H�la ennek a b�tor fi�nak itt.
1304
01:58:40,896 --> 01:58:44,175
- Ugye meggy�gyulsz, nagypapa?
- Term�szetesen.
1305
01:58:44,176 --> 01:58:46,335
Eln�z�st. Doktor McKee?
1306
01:58:46,336 --> 01:58:49,935
Helyre kell raknom az �desapja l�b�t,
�gyhogy most f�radjanak ki.
1307
01:58:49,936 --> 01:58:55,535
- Maradj Lily, k�rlek. - Ne f�lj apa,
csak ord�ts... Odakint leszek.
1308
01:58:55,536 --> 01:58:57,351
Ne menj messzire.
1309
01:59:02,696 --> 01:59:03,765
Jack!
1310
01:59:05,656 --> 01:59:09,091
- H�t nem valami sz�p.
- Fiam...
1311
01:59:10,896 --> 01:59:15,055
Tudjuk, hogy az ortop�dia nem az
er�s oldala, �gyhogy nem h�vna valakit?
1312
01:59:15,056 --> 01:59:18,541
Doktor �r, egyed�l �n vagyok itt.
1313
01:59:19,016 --> 01:59:21,895
Ha azt akarja, hogy ell�tatlanul
maradjon, ehhez joga van,
1314
01:59:21,896 --> 01:59:27,241
de akkor itt hagyom,
mert rengeteg s�r�lt v�r r�m.
1315
01:59:27,976 --> 01:59:30,506
Nos, csin�ljam, vagy ne?
1316
01:59:48,136 --> 01:59:51,046
K�sz�n�m, hogy hitt�l nekem.
1317
01:59:55,016 --> 01:59:56,831
H�la �s k�sz�net.
1318
02:00:32,496 --> 02:00:34,886
Hogy van a nagy f�n�k?
1319
02:00:37,496 --> 02:00:39,026
N�zz oda, apa.
1320
02:00:41,536 --> 02:00:43,541
A Fletcher �st�k�s.
1321
02:00:56,176 --> 02:00:57,535
Csak nem j�n vissza?
1322
02:00:57,536 --> 02:01:00,066
Nem, most m�r t�volodik.
1323
02:01:02,336 --> 02:01:06,215
�s csak 4 ezer �v m�lva ker�l
megint a F�ld k�zel�be.
1324
02:01:06,216 --> 02:01:08,511
Az is t�l hamar lesz.
1325
02:01:20,816 --> 02:01:24,975
1996. m�jus 14-�n a F�ldt�l
280000 m�rf�ld t�vols�gra
1326
02:01:24,976 --> 02:01:29,886
�gy�goly� sebess�ggel haladt el
egy aszteroida.
110558