All language subtitles for Arrow - 06x12 - All for Nothing.1080pWEB-DLCasStudio.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:02,770 My name is Oliver queen. 2 00:00:02,803 --> 00:00:04,772 After 5 years in hell, i returned home 3 00:00:04,805 --> 00:00:07,441 with only one goal-- to save my city. 4 00:00:07,475 --> 00:00:09,443 Today, I fight that war on two fronts. 5 00:00:09,477 --> 00:00:12,080 By day, I lead star city as its mayor, 6 00:00:12,113 --> 00:00:14,515 but by night, i am someone else. 7 00:00:14,548 --> 00:00:16,584 I am...Something else. 8 00:00:16,617 --> 00:00:19,120 I am the green arrow. 9 00:00:19,153 --> 00:00:20,621 Previously on "arrow"... 10 00:00:22,090 --> 00:00:25,459 Traitor! I'm taking you to hell with-- 11 00:00:25,493 --> 00:00:27,395 Quentin: Sorry you didn't get to know your father. 12 00:00:27,428 --> 00:00:29,230 I guess you're stuck knowing me. 13 00:00:29,263 --> 00:00:31,699 What I saw in her is what I see here. 14 00:00:31,732 --> 00:00:34,402 Sounds crazy, but if there is, 15 00:00:34,435 --> 00:00:35,703 there's--there's some way to get through to her. 16 00:00:35,736 --> 00:00:37,405 We have a massively huge problem. 17 00:00:37,438 --> 00:00:39,373 -The nanothermite when combined 18 00:00:39,407 --> 00:00:40,841 with the explosive creates a thermobaric weapon. 19 00:00:40,874 --> 00:00:42,576 John: Cayden James could do it, 20 00:00:42,610 --> 00:00:44,412 and he'd probably detonate it in a populated area. 21 00:00:44,445 --> 00:00:45,813 Maximize casualties. 22 00:00:45,846 --> 00:00:47,181 Your city's entire infrastructure 23 00:00:47,215 --> 00:00:48,682 is under my control-- 24 00:00:48,716 --> 00:00:52,686 buildings, institutions, even people 25 00:00:52,720 --> 00:00:54,688 all under my dominion. 26 00:00:54,722 --> 00:00:56,324 These are innocent people. 27 00:00:56,357 --> 00:00:59,627 And you can save them by wiring $10 million 28 00:00:59,660 --> 00:01:04,132 into that offshore account no later than 11:30 tonight 29 00:01:04,165 --> 00:01:05,699 and every night. 30 00:01:05,733 --> 00:01:07,335 Wire the money. 31 00:01:16,744 --> 00:01:19,313 All right. We're all set here. 32 00:01:19,347 --> 00:01:21,715 Captain hill, thank you for stepping up 33 00:01:21,749 --> 00:01:23,317 to lead the department. 34 00:01:23,351 --> 00:01:24,785 I wish it was under better circumstances. 35 00:01:24,818 --> 00:01:26,420 After tonight, they will be. 36 00:01:26,454 --> 00:01:28,256 All right. Take me through the details. 37 00:01:28,289 --> 00:01:30,258 We know Cayden James is monitoring traffic 38 00:01:30,291 --> 00:01:32,226 in and out of the city--airports, highways, ports, 39 00:01:32,260 --> 00:01:34,428 but the shoreline might be the blind spot. 40 00:01:34,462 --> 00:01:36,397 Specifically, right here, there's no satellite 41 00:01:36,430 --> 00:01:38,299 flyover for about 10 minutes. 42 00:01:38,332 --> 00:01:40,568 -That's our window. -And SWAT has the perimeter, 43 00:01:40,601 --> 00:01:42,336 so no one's getting in or out without us knowing it. 44 00:01:42,370 --> 00:01:44,205 Oliver: Good. When do we make contact? 45 00:01:44,238 --> 00:01:46,274 Should be any minute. 46 00:01:56,684 --> 00:01:59,620 Mr. mayor, I'm Alex Scott, a.R.G.U.S. 47 00:01:59,653 --> 00:02:00,788 -Good to meet you. 48 00:02:00,821 --> 00:02:02,490 Yes. 49 00:02:02,523 --> 00:02:04,792 All clear on shore. Exit, exit. 50 00:02:05,859 --> 00:02:06,927 -Ugh! 51 00:02:06,960 --> 00:02:08,329 No. Just some weird feedback. 52 00:02:08,362 --> 00:02:09,430 Are your comms line of sight? 53 00:02:09,463 --> 00:02:10,498 No. We're patched in. 54 00:02:10,531 --> 00:02:11,832 You got to get those things off! 55 00:02:11,865 --> 00:02:13,501 Scott: Aah! 56 00:02:13,534 --> 00:02:15,269 Got to get the other divers out of the water! 57 00:02:42,896 --> 00:02:46,200 $70 million. 58 00:02:49,470 --> 00:02:52,940 Ahem. At this point, we've got maybe another day or two. 59 00:02:52,973 --> 00:02:54,708 What about the federal government? 60 00:02:54,742 --> 00:02:56,544 I mean, don't they have plans for this kind of stuff? 61 00:02:56,577 --> 00:02:58,279 A.R.G.U.S was our best shot, 62 00:02:58,312 --> 00:02:59,913 and Cayden James was ready for it. 63 00:02:59,947 --> 00:03:04,452 I--i think that we are on our own. 64 00:03:04,485 --> 00:03:05,853 So does that mean i go forward 65 00:03:05,886 --> 00:03:07,288 with the emergency bomb shelters? 66 00:03:07,321 --> 00:03:08,956 Yeah. We need a contingency. 67 00:03:08,989 --> 00:03:11,592 It--it won't save everyone, 68 00:03:11,625 --> 00:03:14,995 but it's a-- it's a start. 69 00:03:15,028 --> 00:03:16,864 How's William holding up? 70 00:03:16,897 --> 00:03:18,599 Doing as well as can be expected. 71 00:03:18,632 --> 00:03:21,602 He's holed up at an a.R.G.U.S. Safe house 72 00:03:21,635 --> 00:03:25,439 with raisa and a PlayStation 4. 73 00:03:25,473 --> 00:03:27,875 You look like you could use some rest. 74 00:03:27,908 --> 00:03:29,343 I'll get some if you will. 75 00:03:29,377 --> 00:03:31,745 Like brother, like sister, I guess. 76 00:03:34,382 --> 00:03:36,584 Hey. Don't worry, ok? 77 00:03:36,617 --> 00:03:40,988 Cayden James is not the first guy to try to take our city hostage. 78 00:03:41,021 --> 00:03:42,823 We will figure it out. 79 00:03:49,763 --> 00:03:53,000 Cayden James' hold on star city has reached 8 days 80 00:03:53,033 --> 00:03:54,635 and counting now with all routes 81 00:03:54,668 --> 00:03:58,005 in and out of the city under James' control. 82 00:03:58,038 --> 00:04:00,007 Though mayor queen has urged for calm, 83 00:04:00,040 --> 00:04:02,476 tensions are running high as the threat 84 00:04:02,510 --> 00:04:04,778 of the thermobaric bomb continues to loom. 85 00:04:04,812 --> 00:04:07,915 With supplies running low and desperation growing, 86 00:04:07,948 --> 00:04:09,550 many are left wondering, 87 00:04:09,583 --> 00:04:13,287 how long will the city last before it implodes? 88 00:04:13,321 --> 00:04:14,922 That's a damn good question. 89 00:04:38,011 --> 00:04:39,547 You're late. 90 00:04:39,580 --> 00:04:42,383 Sorry. Scpd's been dealing with the fallout 91 00:04:42,416 --> 00:04:43,751 from last night's debacle. 92 00:04:43,784 --> 00:04:45,386 I didn't know about the a.R.G.U.S. Team 93 00:04:45,419 --> 00:04:46,987 until after Cayden killed them. 94 00:04:47,020 --> 00:04:48,822 You believe me, right? 95 00:04:48,856 --> 00:04:51,525 Cayden James likes to play things close to the vest, 96 00:04:51,559 --> 00:04:53,594 even with the people he's supposedly in league with. 97 00:04:53,627 --> 00:04:55,696 Which makes finding the location 98 00:04:55,729 --> 00:04:59,066 of the thermobaric bomb very difficult. 99 00:04:59,099 --> 00:05:00,934 You believe me, right, 100 00:05:00,968 --> 00:05:03,504 about not knowing about the a.R.G.U.S. Divers? 101 00:05:03,537 --> 00:05:05,373 I already told you i do. 102 00:05:05,406 --> 00:05:08,876 I guess what I'm asking is 103 00:05:08,909 --> 00:05:10,711 do you trust me? 104 00:05:21,622 --> 00:05:23,824 Does that answer your question? 105 00:05:37,405 --> 00:05:39,440 -Sorry I'm late. -Don't be sorry. 106 00:05:39,473 --> 00:05:41,108 Just don't be late. 107 00:05:41,141 --> 00:05:43,977 Vincent sobel, meet dinah Drake. 108 00:05:50,651 --> 00:05:53,086 Tina boland is my cover name. 109 00:05:53,120 --> 00:05:56,056 Tina boland? You got quite the rep. 110 00:05:56,089 --> 00:05:57,791 No idea you were a cop. 111 00:05:57,825 --> 00:05:59,393 That's the idea, isn't it? 112 00:05:59,427 --> 00:06:01,462 Vince has spent the last 8 months 113 00:06:01,495 --> 00:06:03,163 in Sean sonus' operation. 114 00:06:03,196 --> 00:06:05,533 And he is smart. 115 00:06:05,566 --> 00:06:07,067 He makes sure that no one person ever sees 116 00:06:07,100 --> 00:06:08,769 enough of the whole picture. 117 00:06:08,802 --> 00:06:10,938 Sounds like you could use an extra set of hands. 118 00:06:10,971 --> 00:06:12,906 And eyes and ears. 119 00:06:14,442 --> 00:06:16,143 I got to tell you, 120 00:06:16,176 --> 00:06:18,679 sonus isn't just smart. 121 00:06:18,712 --> 00:06:21,014 He's unpredictable. 122 00:06:22,983 --> 00:06:24,618 This could go south fast. 123 00:06:24,652 --> 00:06:26,520 When do we start? 124 00:06:29,990 --> 00:06:33,627 Didn't know we were having a clubhouse meeting. 125 00:06:33,661 --> 00:06:36,530 Only boys allowed today or what? 126 00:06:38,131 --> 00:06:40,801 Cayden: Ms. Lance is en route. 127 00:06:40,834 --> 00:06:43,103 This is less a meeting than it is a wake 128 00:06:43,136 --> 00:06:46,106 for Mr. sheck. 129 00:06:46,139 --> 00:06:48,809 He bought the farm a week ago. 130 00:06:48,842 --> 00:06:51,111 I didn't think we were sentimental like that. 131 00:06:51,144 --> 00:06:53,146 Diaz: It's not sentimental. 132 00:06:53,180 --> 00:06:55,849 Surprised. 133 00:06:55,883 --> 00:06:59,453 Oliver would not kill man this way. 134 00:06:59,487 --> 00:07:01,221 None of his team would. 135 00:07:01,254 --> 00:07:03,591 The place wasn't lacking for cops. 136 00:07:03,624 --> 00:07:05,859 One of them probably took him out. 137 00:07:09,930 --> 00:07:13,701 What's really behind this sudden paranoia? 138 00:07:13,734 --> 00:07:15,569 Mr. queen was obviously able to get word 139 00:07:15,603 --> 00:07:18,506 outside the cordon we placed around the city. 140 00:07:18,539 --> 00:07:20,508 To a.R.G.U.S., you mean? 141 00:07:20,541 --> 00:07:23,143 -He seems more than capable. -Agreed, 142 00:07:23,176 --> 00:07:24,778 but it was unexpected, 143 00:07:24,812 --> 00:07:27,981 as was Mr. sheck's demise. 144 00:07:30,283 --> 00:07:33,721 I don't like surprises, 145 00:07:33,754 --> 00:07:35,589 and I like even less the feeling 146 00:07:35,623 --> 00:07:37,858 that I can't trust my comrades. 147 00:07:37,891 --> 00:07:41,128 It sounds like it's just me you don't trust. 148 00:07:41,161 --> 00:07:45,599 If I didn't, you wouldn't be drawing breath right now, Mr. sobel. 149 00:07:51,672 --> 00:07:55,175 Felicity: Oh. Oh, I love your face, 150 00:07:55,208 --> 00:07:58,145 but that is just not a good face. 151 00:07:58,178 --> 00:07:59,747 What's up? 152 00:07:59,780 --> 00:08:01,649 Just spent the past two hours trying 153 00:08:01,682 --> 00:08:03,250 to convince the city council 154 00:08:03,283 --> 00:08:07,655 that we will get out from underneath Cayden James' thumb. 155 00:08:07,688 --> 00:08:09,990 I'm not sure even i believe that at this point. 156 00:08:10,023 --> 00:08:12,259 Hey. 157 00:08:14,061 --> 00:08:15,729 You know what I'm looking forward to 158 00:08:15,763 --> 00:08:17,565 once we put Cayden James away? 159 00:08:17,598 --> 00:08:20,200 -Our honeymoon. 160 00:08:20,233 --> 00:08:21,869 Heh. 161 00:08:21,902 --> 00:08:23,804 We are going on a honeymoon, right? 162 00:08:23,837 --> 00:08:26,807 -Aruba. -Aruba. Ooh. 163 00:08:28,275 --> 00:08:30,644 Mm 164 00:08:30,678 --> 00:08:32,946 we split the city in half with the other team. 165 00:08:32,980 --> 00:08:35,248 Divide and conquer is not getting us any closer 166 00:08:35,282 --> 00:08:36,750 to finding Cayden James. 167 00:08:36,784 --> 00:08:38,285 Our sector has been quiet for a few hours. 168 00:08:39,853 --> 00:08:42,823 "Has been" being the operative phrase. 169 00:08:42,856 --> 00:08:44,792 Ok. Facial recognition picked up vigilante. 170 00:08:44,825 --> 00:08:46,627 Despite his mask having no face, 171 00:08:46,660 --> 00:08:48,729 Cayden James' people don't ordinarily walk around like that. 172 00:08:48,762 --> 00:08:49,997 We might have caught a break. 173 00:08:50,030 --> 00:08:51,632 Let's text John the location. 174 00:09:01,909 --> 00:09:03,844 I'm headed your way. 175 00:09:16,657 --> 00:09:18,258 You going somewhere? 176 00:09:18,291 --> 00:09:20,694 Where's Cayden James? 177 00:09:23,631 --> 00:09:25,298 You're making a mistake. 178 00:09:25,332 --> 00:09:26,600 You've got 3 seconds. 179 00:09:26,634 --> 00:09:28,035 -Oliver, listen. -1... 180 00:09:28,068 --> 00:09:29,870 -I'm trying to stop Cayden. -2... 181 00:09:29,903 --> 00:09:33,173 -I can't blow my cover. -3. 182 00:09:33,206 --> 00:09:35,142 Curtis: Hold your fire! Don't shoot, don't shoot! 183 00:09:35,175 --> 00:09:37,144 Rene: He's a friendly! Oliver: What?! 184 00:09:37,177 --> 00:09:39,647 Curtis: He's here for a meet with us. 185 00:09:39,680 --> 00:09:41,014 He's undercover with James' group. 186 00:09:41,048 --> 00:09:44,084 We were gonna tell you guys...Eventually. 187 00:09:54,828 --> 00:09:55,996 Felicity: I can't believe that you had time 188 00:09:56,029 --> 00:09:57,631 to secretly put all this together 189 00:09:57,665 --> 00:09:59,199 and continue starting our startup. 190 00:09:59,232 --> 00:10:02,736 Well, being single does wonders for your time management. 191 00:10:02,770 --> 00:10:05,939 Ok. On your next date, you are not allowed to lead with that. 192 00:10:05,973 --> 00:10:07,841 How do you know you can trust him? 193 00:10:07,875 --> 00:10:09,710 Rene: He saved my life last week. 194 00:10:09,743 --> 00:10:11,344 Killed one of James' men to do it. 195 00:10:11,378 --> 00:10:13,346 And he's in love with dinah. 196 00:10:13,380 --> 00:10:15,015 Just stating facts. 197 00:10:15,048 --> 00:10:17,651 Vince is working on locating the thermobaric bomb. 198 00:10:17,685 --> 00:10:18,886 Rene: We take that out of play, 199 00:10:18,919 --> 00:10:21,722 and we got the situation handled. 200 00:10:21,755 --> 00:10:23,256 Oliver: What kind of progress are you making 201 00:10:23,290 --> 00:10:24,725 locating the bomb? 202 00:10:24,758 --> 00:10:26,259 Vince: Not much. Cayden keeps the bomb 203 00:10:26,293 --> 00:10:27,695 on the move constantly 204 00:10:27,728 --> 00:10:29,329 and has become especially paranoid 205 00:10:29,362 --> 00:10:31,198 since I killed one of his men. 206 00:10:31,231 --> 00:10:33,333 Your stunt with a.R.G.U.S. Last night didn't help matters. 207 00:10:33,366 --> 00:10:36,704 So why don't you just take us to where Cayden and his men are hiding? 208 00:10:36,737 --> 00:10:39,707 Because the second you show up, he'll detonate the bomb. 209 00:10:39,740 --> 00:10:41,675 With the amplifier he has, 210 00:10:41,709 --> 00:10:43,110 he'll take out the city. 211 00:10:43,143 --> 00:10:44,845 Rene: He's right, and until we find out 212 00:10:44,878 --> 00:10:46,880 where that bomb is, we've got no moves. 213 00:10:46,914 --> 00:10:48,816 Ok. Well, then we just-- we find out where the bomb is. 214 00:10:48,849 --> 00:10:50,317 Last year, we used a sniffer device 215 00:10:50,350 --> 00:10:52,252 to pull information from prometheus' mother's house. 216 00:10:52,285 --> 00:10:54,121 You want to use the same device for Cayden James? 217 00:10:54,154 --> 00:10:55,856 Felicity: That's exactly what I want to do. 218 00:10:55,889 --> 00:10:57,390 We can gather all his ones and zeroes. 219 00:10:57,424 --> 00:10:59,259 There's got to be a scrap of data left in there somewhere. 220 00:10:59,292 --> 00:11:01,261 Then we have someone to plant Felicity's toy for us. 221 00:11:01,294 --> 00:11:03,063 Felicity: Yeah. There's just one small problem. 222 00:11:03,096 --> 00:11:06,099 Dinah: Just one? Felicity: Well, two, actually. 223 00:11:06,133 --> 00:11:08,268 The sniffer needs to be manually implanted into Cayden's server. 224 00:11:08,301 --> 00:11:10,203 No. No, no. There's no way he can do that 225 00:11:10,237 --> 00:11:12,072 without Cayden noticing, Felicity, 226 00:11:12,105 --> 00:11:13,741 especially now that he's circling the wagons. 227 00:11:13,774 --> 00:11:15,709 I knew what i signed up for. 228 00:11:15,743 --> 00:11:19,346 I didn't expect this to be easy. 229 00:11:19,379 --> 00:11:22,349 -Ok. Cayden's server is deep 230 00:11:22,382 --> 00:11:24,251 within the building, so while our comms will be working, 231 00:11:24,284 --> 00:11:26,386 transmitting a data pull that large, it requires line of sight. 232 00:11:26,419 --> 00:11:28,388 Curtis: Which means you have to install the sniffer, 233 00:11:28,421 --> 00:11:30,357 then wait for it to download the content of Cayden James' server. 234 00:11:30,390 --> 00:11:32,325 Felicity: Making sure Cayden doesn't see you or the sniffer. 235 00:11:32,359 --> 00:11:34,127 -That would be bad, very bad. -And then get it outside 236 00:11:34,161 --> 00:11:35,428 so you can transmit the files. 237 00:11:35,462 --> 00:11:37,464 Yeah. That sounds like more than two problems. 238 00:11:37,497 --> 00:11:39,332 Sounds like a good way of getting yourself killed. 239 00:11:39,366 --> 00:11:41,969 Then it's a good thing i heal fast. 240 00:11:43,303 --> 00:11:47,908 Vince...May I speak with you, please? 241 00:11:54,782 --> 00:11:57,851 Ms. queen, I'm telling you there is nothing liquid, 242 00:11:57,885 --> 00:11:59,953 and we have no way of borrowing capital. 243 00:11:59,987 --> 00:12:01,321 Jay, that's just not gonna work for us, 244 00:12:01,354 --> 00:12:05,993 so I need you to try to find more money. 245 00:12:07,494 --> 00:12:10,197 I might be able to pull a few hundred thousand, but that-- 246 00:12:10,230 --> 00:12:12,365 that's not gonna be enough money for Cayden James, 247 00:12:12,399 --> 00:12:16,403 so I just-- i need you to try and find some more. 248 00:12:19,406 --> 00:12:24,377 Sorry. Sometimes, he just needs to be pushed a little bit. 249 00:12:26,980 --> 00:12:28,148 Quentin, what's up? 250 00:12:28,181 --> 00:12:29,817 Uh, she's been following me. 251 00:12:29,850 --> 00:12:31,251 -Yeah. 252 00:12:31,284 --> 00:12:33,520 It--it started a couple of days ago. 253 00:12:33,553 --> 00:12:35,455 Ok. Have you talked to her? 254 00:12:35,488 --> 00:12:37,157 Not quite. 255 00:12:39,459 --> 00:12:42,129 Every time I turn around, she disappears. 256 00:12:42,162 --> 00:12:44,031 What do you think it means? 257 00:12:44,064 --> 00:12:46,233 I think maybe we made some kind of connection. 258 00:12:46,266 --> 00:12:49,937 She wants to reach out, but...She's afraid. 259 00:12:49,970 --> 00:12:52,272 Does that sound crazy? 260 00:12:52,305 --> 00:12:56,276 No. Not after everything we've seen lately. No. 261 00:12:56,309 --> 00:12:58,846 -If it seems like 262 00:12:58,879 --> 00:13:00,981 she's trying to reach out to you, 263 00:13:01,014 --> 00:13:03,550 then--i don't know-- maybe we just got to find 264 00:13:03,583 --> 00:13:07,154 a way for you to reach out to her. 265 00:13:13,126 --> 00:13:15,028 What's on your mind? 266 00:13:15,062 --> 00:13:17,831 Dinah, Curtis, and Rene trust you. 267 00:13:17,865 --> 00:13:19,066 I'm not there yet. 268 00:13:19,099 --> 00:13:20,868 I want you to try to imagine 269 00:13:20,901 --> 00:13:22,569 how little i give a damn. 270 00:13:22,602 --> 00:13:24,371 You've taken a shot at me. 271 00:13:24,404 --> 00:13:26,373 Matter of fact, you've taken a shot 272 00:13:26,406 --> 00:13:28,375 at nearly everybody in that room, 273 00:13:28,408 --> 00:13:31,278 so I will be convinced that you are not 274 00:13:31,311 --> 00:13:33,113 playing us the way that you claim 275 00:13:33,146 --> 00:13:35,148 to be playing Cayden James. 276 00:13:35,182 --> 00:13:37,517 I don't have to convince you 277 00:13:37,550 --> 00:13:40,587 because you're not stopping me from doing this. 278 00:13:40,620 --> 00:13:42,389 -I am, 279 00:13:42,422 --> 00:13:45,025 because you know saving this city means 280 00:13:45,058 --> 00:13:47,394 doing whatever's necessary, 281 00:13:47,427 --> 00:13:50,097 and you know that means using me. 282 00:14:01,074 --> 00:14:03,476 Did Oliver push you to do this? 283 00:14:03,510 --> 00:14:06,246 He didn't have to, d. It's the right play. 284 00:14:07,680 --> 00:14:09,482 Hey. It's gonna be ok. 285 00:14:09,516 --> 00:14:12,953 I'm not so sure. Something just doesn't feel right, 286 00:14:12,986 --> 00:14:14,221 you know, the same way it did for you 287 00:14:14,254 --> 00:14:15,622 when everything went bad with sonus. 288 00:14:15,655 --> 00:14:17,257 That was my call, d. 289 00:14:17,290 --> 00:14:19,359 Don't you wear that guilt. 290 00:14:19,392 --> 00:14:21,161 I don't want to lose you again. 291 00:14:21,194 --> 00:14:23,630 I'm so happy to hear that, 292 00:14:23,663 --> 00:14:25,465 and you won't. 293 00:14:37,644 --> 00:14:40,413 Aces and queens. 294 00:14:40,447 --> 00:14:42,015 Got me. 295 00:14:42,049 --> 00:14:45,953 Dinah: And you are in the black barely. 296 00:14:45,986 --> 00:14:48,288 -Thanks. -Yeah. This cash inflow 297 00:14:48,321 --> 00:14:50,090 coming from San Francisco was huge, 298 00:14:50,123 --> 00:14:51,524 but it wasn't very efficient. 299 00:14:51,558 --> 00:14:53,360 You know, if I knew more, I might be able 300 00:14:53,393 --> 00:14:55,963 to maximize the revenue stream. 301 00:14:55,996 --> 00:14:59,632 Sorry. I know I'm not supposed to ask specifics. 302 00:14:59,666 --> 00:15:03,170 Just we need a little more of it, that's all I'm saying. 303 00:15:03,203 --> 00:15:05,372 I'll take that under advisement. 304 00:15:05,405 --> 00:15:08,175 All right. 305 00:15:08,208 --> 00:15:11,344 Well, I'm going to go home for the night. 306 00:15:15,682 --> 00:15:17,084 Good night, boys. 307 00:15:17,117 --> 00:15:18,518 Vince: I'll walk with you. 308 00:15:18,551 --> 00:15:22,255 Ahem. Can't let a lady walk home alone, hmm? 309 00:15:25,025 --> 00:15:28,095 That was subtle. What, you didn't have a neon sign? 310 00:15:28,128 --> 00:15:30,663 It's fine. No one noticed. 311 00:15:37,104 --> 00:15:38,471 So what'd his books say? 312 00:15:38,505 --> 00:15:40,040 He's got a boatload of money floating around 313 00:15:40,073 --> 00:15:41,741 neither of us have eyes on, 314 00:15:41,774 --> 00:15:43,443 and seriously, Vince, 315 00:15:43,476 --> 00:15:45,412 sonus should not see us together. 316 00:15:45,445 --> 00:15:48,181 They all think I'm just trying to get in your pants. 317 00:15:48,215 --> 00:15:52,652 Hmm. Well, if only wishing made it so. 318 00:16:04,064 --> 00:16:07,767 Curtis: Nice. Love what you guys haven't done with the place. Heh. 319 00:16:07,800 --> 00:16:09,502 Let's get this over with. 320 00:16:09,536 --> 00:16:12,305 Felicity: We, uh, turned your room into a home gym because-- 321 00:16:12,339 --> 00:16:14,341 because this extremely awkward situation 322 00:16:14,374 --> 00:16:15,775 needs to be masked with humor. 323 00:16:15,808 --> 00:16:18,378 John: I think what she means to say is welcome back. 324 00:16:18,411 --> 00:16:20,647 We have the inside man. You have the tech. 325 00:16:20,680 --> 00:16:22,582 That's the only reason we're back, hoss. 326 00:16:22,615 --> 00:16:26,219 -Should be as of 5 minutes ago. 327 00:16:26,253 --> 00:16:29,056 That is if everything goes according to plan. 328 00:16:29,089 --> 00:16:30,557 John: You sound like it might not. 329 00:16:30,590 --> 00:16:32,259 Vince said he doesn't have access to the server room, 330 00:16:32,292 --> 00:16:33,793 so if anyone spots him in there, he's gonna have 331 00:16:33,826 --> 00:16:35,162 a lot of explaining to do. 332 00:16:35,195 --> 00:16:36,796 We've got eyes. 333 00:16:36,829 --> 00:16:38,665 -Yeah. 334 00:16:38,698 --> 00:16:41,801 Hey, Vince. You get any kind of bad feeling here at all, 335 00:16:41,834 --> 00:16:43,770 you abort, you hear me? 336 00:16:43,803 --> 00:16:47,540 Vince: Don't worry. I'll see you soon. 337 00:16:47,574 --> 00:16:50,243 Felicity: He's at the server. 338 00:16:50,277 --> 00:16:52,412 Vince: The door to the server room's locked. 339 00:16:52,445 --> 00:16:54,214 You guys have a solve for this? 340 00:16:54,247 --> 00:16:56,483 Felicity: Try 06141998. 341 00:16:56,516 --> 00:16:59,386 -It's his son's birthday. 342 00:16:59,419 --> 00:17:00,820 Rene: If you're wrong, he's dead. 343 00:17:00,853 --> 00:17:01,821 I'm not gonna be wrong. 344 00:17:06,859 --> 00:17:09,329 Phew. 345 00:17:09,362 --> 00:17:10,830 Felicity: Ok, Vince. You're in the red zone. 346 00:17:10,863 --> 00:17:13,200 Just let the sniffer do its thing. 347 00:17:22,509 --> 00:17:25,078 Whew. 80 terabytes of data. You guys can get comfortable. 348 00:17:25,112 --> 00:17:27,214 This is gonna take a minute. 349 00:17:28,881 --> 00:17:30,583 Cayden: Mr. sobel? 350 00:17:33,586 --> 00:17:35,722 Frak. 351 00:17:35,755 --> 00:17:37,790 I think we need to talk. 352 00:17:43,630 --> 00:17:45,398 Cayden: All of my people have specific domains. 353 00:17:45,432 --> 00:17:46,866 I don't believe that i.T. Is one of yours, 354 00:17:46,899 --> 00:17:48,868 which means you would not have 355 00:17:48,901 --> 00:17:51,171 a proper passcode to enter. 356 00:17:51,204 --> 00:17:52,772 How much data's been copied? 357 00:17:52,805 --> 00:17:54,241 20%. 358 00:17:54,274 --> 00:17:55,775 No, but Mr. sheck did. 359 00:17:55,808 --> 00:17:58,378 He was a little more loose-lipped than you'd like. 360 00:17:58,411 --> 00:17:59,846 Rest in peace. 361 00:18:02,149 --> 00:18:06,253 Still doesn't explain what exactly you're doing in here. 362 00:18:06,286 --> 00:18:07,254 We got to pull him out. 363 00:18:07,287 --> 00:18:08,655 -Dinah, not yet. -Oliver! 364 00:18:08,688 --> 00:18:11,224 Felicity: Ok, wait. Vince, if you want to stay alive, 365 00:18:11,258 --> 00:18:13,426 repeat exactly what I say. 366 00:18:13,460 --> 00:18:14,594 You think just... 367 00:18:14,627 --> 00:18:16,463 Because I can handle a gun 368 00:18:16,496 --> 00:18:18,131 doesn't mean I know the difference 369 00:18:18,165 --> 00:18:19,366 between a trans-polymer hybrid 370 00:18:19,399 --> 00:18:21,368 and a fiber optic cable. 371 00:18:21,401 --> 00:18:22,802 I'm just impressed. 372 00:18:22,835 --> 00:18:24,504 I wanted to know 373 00:18:24,537 --> 00:18:27,640 how you maximized the data throughput. 374 00:18:27,674 --> 00:18:31,144 Sorry. I should have asked first. 375 00:18:31,178 --> 00:18:33,513 Perhaps. 376 00:18:35,282 --> 00:18:38,585 I may have underestimated you. 377 00:18:38,618 --> 00:18:41,321 It seems that you have more skill than I gave you credit for. 378 00:18:41,354 --> 00:18:46,393 I keep telling people I'm more than just a pretty face. 379 00:18:46,426 --> 00:18:48,895 Keep him talking. We're at 80%. 380 00:18:48,928 --> 00:18:53,300 Funny thing is i underestimated you, too. 381 00:18:53,333 --> 00:18:55,535 -When you recruited me 382 00:18:55,568 --> 00:18:58,405 to help you take this city from Oliver queen, 383 00:18:58,438 --> 00:18:59,906 I didn't think you'd have the resolve 384 00:18:59,939 --> 00:19:03,576 to do what was necessary to make him fear you. 385 00:19:03,610 --> 00:19:06,479 -I was wrong. -Does that mean that you 386 00:19:06,513 --> 00:19:08,381 also fear me, Mr. sobel? 387 00:19:08,415 --> 00:19:10,750 I'd be a fool not to. 388 00:19:13,886 --> 00:19:15,655 Such flattery. 389 00:19:20,227 --> 00:19:21,761 Are we done here? 390 00:19:23,730 --> 00:19:25,832 Felicity: Yeah. We're good. Take the sniffer and leave. 391 00:19:25,865 --> 00:19:27,434 After you. 392 00:19:36,709 --> 00:19:40,280 Cayden: It appears that Mr. knyazev has returned from the port. 393 00:19:40,313 --> 00:19:44,717 -Join us in 5. -Absolutely. 394 00:19:44,751 --> 00:19:46,719 Dinah: You were amazing. Felicity: Yeah, we'll engrave 395 00:19:46,753 --> 00:19:48,488 your Oscar when you're out of the building. 396 00:19:48,521 --> 00:19:51,791 Phew. Heading out now. 397 00:19:56,929 --> 00:19:59,466 -That's our final offer. -Oh, please. 398 00:19:59,499 --> 00:20:01,501 Your final offer is never really final, Sean. 399 00:20:01,534 --> 00:20:02,902 Sonus: You got a vise under there? 400 00:20:02,935 --> 00:20:05,372 You want me to just gently put my nuts in it for you? 401 00:20:05,405 --> 00:20:07,874 Vince: So we gonna celebrate or what? 402 00:20:07,907 --> 00:20:09,742 I think she's gonna drop half the product 403 00:20:09,776 --> 00:20:11,744 and leave us with our asses hanging out 404 00:20:11,778 --> 00:20:13,446 -like she did last time. -I'll make good on my end. 405 00:20:13,480 --> 00:20:14,781 You don't need to worry about me. 406 00:20:14,814 --> 00:20:16,383 I'd take a look at your own house first. 407 00:20:16,416 --> 00:20:17,917 What the hell are you talking about? 408 00:20:17,950 --> 00:20:19,952 The darbinyans rooted out a mole last month, 409 00:20:19,986 --> 00:20:21,388 an ocb operative. 410 00:20:21,421 --> 00:20:23,823 A few fingernails later, he got very chatty. 411 00:20:23,856 --> 00:20:27,427 According to him, you have a cop on your payroll. 412 00:20:36,336 --> 00:20:37,670 Hold up. 413 00:20:37,704 --> 00:20:39,572 Mr. James wants to see you. 414 00:20:43,843 --> 00:20:45,278 Huh! 415 00:20:48,448 --> 00:20:50,283 Did I teach you that move? 416 00:20:50,317 --> 00:20:52,519 I taught you that move. 417 00:20:55,555 --> 00:20:57,957 All right. Transmitting now. 418 00:20:57,990 --> 00:21:00,026 It's coming through. Man, this is the mother lode. 419 00:21:00,059 --> 00:21:02,562 We're gonna need Alena on this to help us process. 420 00:21:02,595 --> 00:21:04,297 Dinah: Now get your ass back to helix. 421 00:21:04,331 --> 00:21:05,798 On my way. 422 00:21:10,603 --> 00:21:12,572 We need to call Singh, 423 00:21:12,605 --> 00:21:14,774 roll this thing up right now. 424 00:21:17,410 --> 00:21:20,580 We don't even have sonus yet. 425 00:21:20,613 --> 00:21:22,582 We've got enough. 426 00:21:22,615 --> 00:21:24,451 If the Alvarez buy falls through, 427 00:21:24,484 --> 00:21:26,586 we have got nothing. 428 00:21:26,619 --> 00:21:29,556 Vince, we need sonus in the room. 429 00:21:29,589 --> 00:21:31,491 We need money changing hands. 430 00:21:31,524 --> 00:21:33,726 I know, but what we don't know 431 00:21:33,760 --> 00:21:35,728 is which one of us is made. 432 00:21:35,762 --> 00:21:40,367 Oh, baby. If sonus knew anything at all, 433 00:21:40,400 --> 00:21:42,101 one of us would already be dead. 434 00:21:42,134 --> 00:21:44,771 We've been working at this for months. 435 00:21:44,804 --> 00:21:49,642 We're close. You know, we're so close. 436 00:21:49,676 --> 00:21:51,944 Can't pull the pin on this now. 437 00:21:55,147 --> 00:21:57,650 All right. 438 00:21:57,684 --> 00:21:59,085 We'll play it your way. 439 00:22:03,523 --> 00:22:05,024 Cayden: Mr. sobel. 440 00:22:07,960 --> 00:22:11,130 Sorry. I got a text from my girlfriend. 441 00:22:11,163 --> 00:22:14,534 She's at the hospital. Thinks it's appendicitis. 442 00:22:14,567 --> 00:22:17,637 Well, I'm sure the doctors are doing everything they can. 443 00:22:17,670 --> 00:22:20,773 I need you here for a rather important assignment. 444 00:22:20,807 --> 00:22:23,410 Yeah 445 00:22:23,443 --> 00:22:25,412 rooting out a traitor. 446 00:22:37,156 --> 00:22:39,091 Cayden sure has a lot of junk in his server 447 00:22:39,125 --> 00:22:40,793 for someone who's as type "a" as you say he is. 448 00:22:40,827 --> 00:22:42,595 Alena: Well, brilliant people are often slobs, 449 00:22:42,629 --> 00:22:45,031 or so I tell myself and my dates. 450 00:22:45,064 --> 00:22:46,766 Show-off. I can't even get a date. 451 00:22:46,799 --> 00:22:48,435 -Well, if by anything, you mean 452 00:22:48,468 --> 00:22:49,636 the location of the bomb, 453 00:22:49,669 --> 00:22:51,070 no, not yet. 454 00:22:51,103 --> 00:22:54,607 John: Ok. How much longer is this gonna take? 455 00:22:54,641 --> 00:22:56,543 Rene: Yeah. How much longer do I got to be here, 456 00:22:56,576 --> 00:22:57,944 because I'm starting to get PTSD. 457 00:22:57,977 --> 00:22:59,979 -Maybe an hour. -Hopefully, less. 458 00:23:00,012 --> 00:23:01,648 I'm gonna head back to helix. 459 00:23:01,681 --> 00:23:02,815 I should have heard from Vince by now. 460 00:23:02,849 --> 00:23:04,784 I'll go with you. 461 00:23:07,587 --> 00:23:10,723 Sorry, boys. Guess I'm just lucky. 462 00:23:10,757 --> 00:23:12,859 More like pretty women make smart men dumb. 463 00:23:12,892 --> 00:23:14,126 Speak for yourself, Declan. 464 00:23:14,160 --> 00:23:16,429 Hey, Tina. Can I borrow you for a sec? 465 00:23:16,463 --> 00:23:18,665 Yeah. What's up? 466 00:23:18,698 --> 00:23:20,567 I got the Alvarez buy coming up. 467 00:23:20,600 --> 00:23:22,001 I wanted your expertise on the numbers. 468 00:23:22,034 --> 00:23:23,603 Yeah. Sure. You want me to dive in now? 469 00:23:23,636 --> 00:23:25,071 Yeah. You can start on page 12. 470 00:23:25,104 --> 00:23:26,973 I noticed something a little concerning. 471 00:23:29,809 --> 00:23:32,211 Looks like your luck is up. 472 00:23:41,120 --> 00:23:44,924 You were always the enigma, Mr. sobel, 473 00:23:44,957 --> 00:23:49,061 the vigilante willing to ally himself 474 00:23:49,095 --> 00:23:53,165 with criminals to take out other vigilantes. 475 00:23:53,199 --> 00:23:55,835 I must confess I never totally bought into it. 476 00:23:55,868 --> 00:23:58,471 Given your background as an undercover operative, 477 00:23:58,505 --> 00:24:00,172 I would have been a fool to. 478 00:24:00,206 --> 00:24:02,174 I don't strike you as a fool, do I? 479 00:24:02,208 --> 00:24:08,014 No. You are coming off a little crazy, though. 480 00:24:08,047 --> 00:24:11,117 I've done good work for you. 481 00:24:11,150 --> 00:24:13,886 I got no love for Oliver queen. You know that. 482 00:24:13,920 --> 00:24:16,923 I don't know anything for certain. 483 00:24:16,956 --> 00:24:18,758 That's what this is for. 484 00:24:30,202 --> 00:24:31,938 Unh! 485 00:24:37,777 --> 00:24:40,547 I must admit that is fascinating. 486 00:24:40,580 --> 00:24:44,116 You can torture me all you want. 487 00:24:44,150 --> 00:24:48,588 You'll keep getting the same answer. 488 00:24:48,621 --> 00:24:50,690 I didn't do anything. 489 00:24:50,723 --> 00:24:52,959 I admire your tenacity, 490 00:24:52,992 --> 00:24:55,528 but even a man who's difficult to kill 491 00:24:55,562 --> 00:24:57,997 cannot withstand torture, at least not forever. 492 00:24:58,030 --> 00:25:01,601 Hmm. In my country, we do things a little-- 493 00:25:01,634 --> 00:25:04,103 how do you say-- dirtier. 494 00:25:04,136 --> 00:25:07,239 Cayden: We'll give the two of you some privacy. 495 00:25:11,611 --> 00:25:14,180 Okey-dokey. 496 00:25:22,321 --> 00:25:24,290 Where shall we begin? 497 00:25:29,328 --> 00:25:32,131 Ok, thea. I'm inside. Are you sure she's still following? 498 00:25:32,164 --> 00:25:34,834 Thea: She's right behind you. Keep moving. 499 00:25:34,867 --> 00:25:36,569 All right. 500 00:25:57,323 --> 00:25:58,958 Laurel. 501 00:25:58,991 --> 00:26:01,828 Wait, wait, wait, wait. Don't--don't go, please. 502 00:26:04,363 --> 00:26:07,199 -This was a mistake. -If you really thought that, 503 00:26:07,233 --> 00:26:10,937 you wouldn't have spent the past few nights following me. 504 00:26:10,970 --> 00:26:12,238 I think you want to talk. 505 00:26:12,271 --> 00:26:13,940 There's nothing to talk about. 506 00:26:13,973 --> 00:26:18,678 Then don't. Just-- just--just listen 507 00:26:18,711 --> 00:26:20,647 and watch. 508 00:26:24,050 --> 00:26:28,354 You see her? This is Laurel. 509 00:26:31,724 --> 00:26:34,694 This is my Laurel. 510 00:26:34,727 --> 00:26:36,595 Oh, she was incredible. 511 00:26:41,734 --> 00:26:44,704 When I look into your eyes, 512 00:26:44,737 --> 00:26:47,106 I see the girl i raised. 513 00:26:47,139 --> 00:26:50,710 I see the same warmth, kindness, 514 00:26:50,743 --> 00:26:52,912 the love, 515 00:26:52,945 --> 00:26:55,982 and I see a hero. 516 00:26:56,015 --> 00:26:59,719 You just need to see it, too. 517 00:26:59,752 --> 00:27:02,388 Please. 518 00:27:02,421 --> 00:27:06,726 This isn't me. This isn't--this isn't me! 519 00:27:13,766 --> 00:27:15,935 -Yeah, I'm fine. 520 00:27:15,968 --> 00:27:17,670 You know, I know it sounds crazy, 521 00:27:17,704 --> 00:27:20,172 but I think I just saw my daughter in her eyes. 522 00:27:21,841 --> 00:27:23,642 I saw her. 523 00:27:29,882 --> 00:27:31,751 Vince didn't make it back to helix. 524 00:27:31,784 --> 00:27:32,885 Did he reach out to any of you? 525 00:27:32,919 --> 00:27:34,353 Oliver: No. 526 00:27:34,386 --> 00:27:36,122 Felicity and Alena: Boom goes the dynamite! 527 00:27:36,155 --> 00:27:37,924 -Oh, yeah! -Maybe not the best choice 528 00:27:37,957 --> 00:27:39,425 of words considering the circumstances. 529 00:27:39,458 --> 00:27:41,260 Oh. If by circumstances you mean locating 530 00:27:41,293 --> 00:27:43,062 Cayden's bomb, then, yes, we just did. 531 00:27:43,095 --> 00:27:44,797 -Warehouse district, 532 00:27:44,831 --> 00:27:46,132 10th and valley. 533 00:27:46,165 --> 00:27:47,734 What exactly are we walking ourselves into here? 534 00:27:47,767 --> 00:27:49,268 We have no idea. It's a surveillance dead zone. 535 00:27:49,301 --> 00:27:50,937 -We can't really see a thing. -No surprise there. 536 00:27:50,970 --> 00:27:51,971 The place is massive. 537 00:27:52,004 --> 00:27:54,340 Then we need everybody. 538 00:27:54,373 --> 00:27:56,242 Agreed? 539 00:28:00,847 --> 00:28:01,981 -That's Vince. 540 00:28:02,014 --> 00:28:03,482 He just activated his comms. 541 00:28:03,515 --> 00:28:05,952 Anatoly: The pain stops once I have my answers. 542 00:28:05,985 --> 00:28:08,988 Vince. Oh, my god. We need to help him. 543 00:28:09,021 --> 00:28:10,923 Oliver: Hey. Look. Like Vince said, 544 00:28:10,957 --> 00:28:13,125 James is constantly moving the bomb. 545 00:28:13,159 --> 00:28:14,827 This might be our only chance. 546 00:28:14,861 --> 00:28:16,095 He is being tortured. 547 00:28:16,128 --> 00:28:17,730 John: And he can handle it. 548 00:28:17,764 --> 00:28:19,198 With his healing abilities, they can't do anything 549 00:28:19,231 --> 00:28:20,900 to hurt him permanently. 550 00:28:20,933 --> 00:28:22,368 As far as we know, this could be a trap. 551 00:28:22,401 --> 00:28:24,003 Oliver: Once the bomb is rendered safe, 552 00:28:24,036 --> 00:28:25,504 we go back in, we get Vince. 553 00:28:25,537 --> 00:28:27,239 He has already been made. By the time we get there, 554 00:28:27,273 --> 00:28:29,075 that bomb is gonna be long gone! 555 00:28:29,108 --> 00:28:32,211 -You don't know that. -Yes, I do. 556 00:28:32,244 --> 00:28:35,181 Look. We all got him into this. 557 00:28:35,214 --> 00:28:37,817 We should all be getting him out! 558 00:28:41,020 --> 00:28:45,024 -Fine. I'll do it myself. -Dinah. 559 00:28:45,057 --> 00:28:47,026 Vince would not want you to do it this way. 560 00:28:47,059 --> 00:28:48,460 Don't you dare! 561 00:28:48,494 --> 00:28:50,797 You know damn well if it was Felicity out there, 562 00:28:50,830 --> 00:28:55,067 if it was Lyla, this wouldn't even be up for debate. 563 00:28:55,101 --> 00:28:57,970 Vince is my family, 564 00:28:58,004 --> 00:29:01,373 and I am not letting him die, not again. 565 00:29:07,579 --> 00:29:08,480 Curtis: Dinah. 566 00:29:08,514 --> 00:29:10,082 You're not talking me out of this, Curtis. 567 00:29:10,116 --> 00:29:11,517 Rene: We know. 568 00:29:11,550 --> 00:29:13,019 That's why we're coming with you. 569 00:29:13,052 --> 00:29:15,121 You're our family, too. 570 00:29:15,154 --> 00:29:17,089 We'll save Vince. 571 00:29:17,123 --> 00:29:18,825 You guys save the city. 572 00:29:20,492 --> 00:29:22,895 We're not gonna be able to cover the bomb's location 573 00:29:22,929 --> 00:29:24,463 with half the manpower. 574 00:29:24,496 --> 00:29:26,799 Looks like you're gonna have to figure out a way, hoss. 575 00:29:36,876 --> 00:29:38,945 Unh! Arr! 576 00:29:38,978 --> 00:29:40,847 Agh! 577 00:29:44,616 --> 00:29:45,918 How much further? 578 00:29:45,952 --> 00:29:47,453 About 100 yards or so, give or take. 579 00:29:47,486 --> 00:29:49,155 That might as well be a mile away at this rate. 580 00:29:49,188 --> 00:29:50,289 Not if you draw their fire. 581 00:29:50,322 --> 00:29:52,058 Follow the t-sphere. Go! 582 00:30:13,512 --> 00:30:15,114 Unh! 583 00:30:26,658 --> 00:30:29,061 Looks like your little buddy's finally found us. 584 00:30:29,095 --> 00:30:31,363 Took longer than expected. 585 00:30:31,397 --> 00:30:33,933 Good for us. Bad for him. 586 00:30:38,004 --> 00:30:40,106 No sign of the bomb. You? 587 00:30:46,412 --> 00:30:49,982 Nothing. This place is too big to search, 588 00:30:50,016 --> 00:30:51,250 and we are gonna run out of time. 589 00:30:56,588 --> 00:31:00,626 I've got movement, east corridor. 590 00:31:03,195 --> 00:31:04,997 Huh! 591 00:31:11,570 --> 00:31:13,339 Anatoly on radio: Hello, kapiushon. 592 00:31:13,372 --> 00:31:15,474 No need for me to explain choice here, yes? 593 00:31:15,507 --> 00:31:17,543 I thought you were an honorable man. 594 00:31:17,576 --> 00:31:21,047 I am. Why else i give you choice? 595 00:31:21,080 --> 00:31:23,149 Find bomb or save-- 596 00:31:29,555 --> 00:31:31,623 go. I'll take care of them. 597 00:31:44,236 --> 00:31:46,005 Vince? 598 00:31:46,038 --> 00:31:49,175 Oh, thank god. 599 00:31:49,208 --> 00:31:52,078 Smart work activating your comms. 600 00:31:52,111 --> 00:31:54,080 I didn't. 601 00:33:03,715 --> 00:33:05,284 Hang on. 602 00:33:05,317 --> 00:33:07,419 -Vince. -I'll get you free. 603 00:33:07,453 --> 00:33:10,322 Cayden: Oh, I highly doubt that. 604 00:33:16,195 --> 00:33:18,130 Ugh. 605 00:33:21,367 --> 00:33:24,403 Your ability to withstand extreme punishment 606 00:33:24,436 --> 00:33:26,172 is impressive. 607 00:33:27,606 --> 00:33:30,542 But we all have our limits. 608 00:33:32,478 --> 00:33:34,613 Let's find Mr. sobel's. 609 00:33:38,084 --> 00:33:43,089 Don't make me doubt your loyalty, too, Ms. Lance. 610 00:33:48,260 --> 00:33:53,199 No. No, please. Please. Please. 611 00:33:55,801 --> 00:33:57,203 Don't. 612 00:33:57,236 --> 00:33:59,771 Sonus: Hey, Tina. 613 00:33:59,805 --> 00:34:01,473 You're not looking too good, 614 00:34:01,507 --> 00:34:03,275 but I got something here that might put 615 00:34:03,309 --> 00:34:05,344 a smile on your face. 616 00:34:05,377 --> 00:34:09,115 -Look who we got here. -Oh, my god. 617 00:34:09,148 --> 00:34:11,483 Vinnie. 618 00:34:13,285 --> 00:34:15,787 I am begging you. 619 00:34:15,821 --> 00:34:17,623 Please. 620 00:34:17,656 --> 00:34:21,660 [Electricity hums, glass rattling] 621 00:34:36,275 --> 00:34:37,743 No. 622 00:35:15,381 --> 00:35:17,549 Oh, my god. 623 00:35:18,550 --> 00:35:20,219 -Hey! -Dinah! 624 00:35:20,252 --> 00:35:22,288 Hey! 625 00:35:28,360 --> 00:35:34,433 Baby. Baby. Baby, wake up. 626 00:35:34,466 --> 00:35:38,470 Oh, babe, please. Baby, please wake up. 627 00:35:38,504 --> 00:35:40,839 -Wake up. -He's gone, d. 628 00:35:43,642 --> 00:35:47,313 No. Oh, my god. 629 00:35:47,346 --> 00:35:52,184 No, baby, not again. No. Oh, no. 630 00:35:52,218 --> 00:35:53,519 Baby, no. 631 00:36:01,793 --> 00:36:05,864 Curtis: She hasn't moved or said a word in over an hour. 632 00:36:05,897 --> 00:36:08,300 After my wife was murdered, 633 00:36:08,334 --> 00:36:09,868 it took me days. 634 00:36:11,570 --> 00:36:13,305 What do we do? 635 00:36:15,407 --> 00:36:18,910 Nothing. I'm fine. 636 00:36:18,944 --> 00:36:20,946 You're definitely not fine. 637 00:36:23,415 --> 00:36:26,585 How can we help you, dinah? 638 00:36:26,618 --> 00:36:29,621 You already have... 639 00:36:29,655 --> 00:36:31,623 By having my back. 640 00:36:33,559 --> 00:36:35,327 Did they get the bomb? 641 00:36:43,435 --> 00:36:46,272 Tell me. 642 00:36:46,305 --> 00:36:48,206 Felicity called. 643 00:36:50,776 --> 00:36:53,279 There was nothing they could do. 644 00:36:55,447 --> 00:36:57,583 Vince died for nothing. 645 00:37:13,999 --> 00:37:16,668 -I'm sorry. -We needed more numbers. 646 00:37:16,702 --> 00:37:17,803 We didn't have them. 647 00:37:17,836 --> 00:37:19,471 Any word from the other team? 648 00:37:19,505 --> 00:37:22,441 I wish it was better news. 649 00:37:22,474 --> 00:37:24,476 Vince? 650 00:37:24,510 --> 00:37:26,011 He didn't make it. 651 00:37:29,481 --> 00:37:30,749 How is dinah? 652 00:37:30,782 --> 00:37:32,351 I'm guessing as good as she can be. 653 00:37:32,384 --> 00:37:34,353 It was a choice between an entire city 654 00:37:34,386 --> 00:37:35,487 or one man. 655 00:37:35,521 --> 00:37:36,922 You made the right call. 656 00:37:36,955 --> 00:37:38,757 I know it feels like this was all for nothing, 657 00:37:38,790 --> 00:37:40,692 but it's not entirely true. 658 00:37:40,726 --> 00:37:42,494 Alena found something. 659 00:37:44,330 --> 00:37:46,765 I've been working on the data haul from Cayden's servers. 660 00:37:46,798 --> 00:37:48,300 Mm-hmm. What'd you find? 661 00:37:48,334 --> 00:37:50,536 Evidence he received while in corto Maltese-- 662 00:37:50,569 --> 00:37:52,738 video of his son's murder. 663 00:38:00,679 --> 00:38:02,314 Alena: It's Cayden's son, Owen post. 664 00:38:02,348 --> 00:38:03,782 Guess we know why he hates you so much. 665 00:38:03,815 --> 00:38:06,752 This is fabricated. It didn't happen. 666 00:38:06,785 --> 00:38:08,053 This could not have been you. 667 00:38:08,086 --> 00:38:09,688 -You were in hub city. -Yeah, but Owen post 668 00:38:09,721 --> 00:38:10,889 was still murdered supposedly 669 00:38:10,922 --> 00:38:12,758 by the green arrow. 670 00:38:12,791 --> 00:38:14,793 Wouldn't the scpd be all over this, the FBI? 671 00:38:14,826 --> 00:38:16,328 Records in the case were wiped clean. 672 00:38:16,362 --> 00:38:18,096 Right. So Cayden wanted me all to himself 673 00:38:18,129 --> 00:38:20,632 and didn't want anyone to get in the way. 674 00:38:20,666 --> 00:38:23,402 How do we prove that this is fake? 675 00:38:23,435 --> 00:38:24,770 Well, we're working on that, but there is something 676 00:38:24,803 --> 00:38:26,372 super interesting about this. 677 00:38:26,405 --> 00:38:28,674 The digital alteration of this is consistent 678 00:38:28,707 --> 00:38:30,075 with that of the bogus surveillance photo 679 00:38:30,108 --> 00:38:31,777 of you in the green arrow suit. 680 00:38:31,810 --> 00:38:33,645 We thought Cayden James leaked that image. 681 00:38:33,679 --> 00:38:34,980 Whoever doctored this leaked that photo. 682 00:38:35,013 --> 00:38:36,715 To make James think you killed his son. 683 00:38:36,748 --> 00:38:38,016 Alena: Whoever planned this 684 00:38:38,049 --> 00:38:39,851 knew exactly how Cayden would react. 685 00:38:39,885 --> 00:38:41,553 Which means that person has to be close to Cayden. 686 00:38:41,587 --> 00:38:43,422 Oliver: If that's true, 687 00:38:43,455 --> 00:38:46,324 Vince wasn't the only traitor that Cayden has to worry about. 688 00:38:55,534 --> 00:38:59,438 Hey. You know what? Laurel--she needs to see this, right, 689 00:38:59,471 --> 00:39:01,072 because the video worked, it got through to her 690 00:39:01,106 --> 00:39:04,576 a little bit, but this is gonna-- 691 00:39:04,610 --> 00:39:06,111 what is it? You all right? 692 00:39:06,144 --> 00:39:09,381 I think we might have been wrong about Laurel. 693 00:39:09,415 --> 00:39:12,117 -Felicity just called. 694 00:39:12,150 --> 00:39:15,687 Uh, d-dinah's former partner, her--her boyfriend... 695 00:39:15,721 --> 00:39:17,589 Right. 696 00:39:17,623 --> 00:39:19,591 -He's dead... -Ohh. 697 00:39:19,625 --> 00:39:21,593 And, um... 698 00:39:21,627 --> 00:39:24,430 Laurel killed him. 699 00:39:25,897 --> 00:39:29,468 I know how badly you want to believe in this 700 00:39:29,501 --> 00:39:34,873 and believe in her, and--and seriously, Quentin, I really do, too. 701 00:39:34,906 --> 00:39:36,842 I'm so sorry. 702 00:40:13,078 --> 00:40:14,813 You shouldn't be here. 703 00:40:14,846 --> 00:40:16,715 Dinah, please give me a chance to explain. 704 00:40:16,748 --> 00:40:18,183 You lost that right when you decided 705 00:40:18,216 --> 00:40:20,519 to leave Vince on his own to die. 706 00:40:20,552 --> 00:40:24,022 I'm truly sorry about what happened to Vince 707 00:40:24,055 --> 00:40:26,758 because I know what he meant to you, 708 00:40:26,792 --> 00:40:28,660 but this was his call, 709 00:40:28,694 --> 00:40:30,762 and he knew what he signed up for. 710 00:40:32,798 --> 00:40:36,602 Wow. You are really bad at apologies. 711 00:40:43,074 --> 00:40:45,644 I'm not here to apologize. 712 00:40:47,012 --> 00:40:48,680 Of course you're not. 713 00:40:48,714 --> 00:40:52,083 I'm here to explain that 714 00:40:52,117 --> 00:40:54,586 this wasn't all for nothing. 715 00:40:54,620 --> 00:40:57,055 Felicity's been going through the data that Vince pulled out, 716 00:40:57,088 --> 00:41:02,828 and for the first time, dinah, for the first time, 717 00:41:02,861 --> 00:41:04,730 we have some viable options. 718 00:41:04,763 --> 00:41:06,932 Viable options? 719 00:41:06,965 --> 00:41:08,567 You know, I used to tell Vince 720 00:41:08,600 --> 00:41:11,770 his way of seeking justice wasn't viable. 721 00:41:11,803 --> 00:41:14,740 I convinced him to change 722 00:41:14,773 --> 00:41:16,908 just how you convinced me, 723 00:41:16,942 --> 00:41:19,511 but you know what, Oliver? 724 00:41:21,713 --> 00:41:23,181 Vince was right. 725 00:41:24,650 --> 00:41:27,052 The only way to bring justice to this city 726 00:41:27,085 --> 00:41:28,887 is with a bullet. 727 00:41:28,920 --> 00:41:32,691 No, dinah. I need you to listen to me. 728 00:41:32,724 --> 00:41:36,995 I'm going to make sure Vince didn't die for nothing. 729 00:41:37,028 --> 00:41:38,764 I'm going to kill 730 00:41:38,797 --> 00:41:40,532 every last one of them... 731 00:41:42,668 --> 00:41:45,003 Starting with Laurel. 732 00:42:14,099 --> 00:42:15,701 Greg, move your head. 53390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.