Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:31,509 --> 00:01:34,136
I'm too old for this.
3
00:02:51,505 --> 00:02:53,007
Damn desert.
4
00:03:15,946 --> 00:03:19,325
- Code name?
- Anacleto.
5
00:03:19,491 --> 00:03:20,868
You can't smoke here.
6
00:03:23,746 --> 00:03:25,456
Goddamn anti-smoking law.
7
00:03:27,583 --> 00:03:29,460
No one's been here in a while.
8
00:03:29,960 --> 00:03:32,713
Sometimes you have to come
to the asshole of the world
9
00:03:32,880 --> 00:03:34,340
to clean up the shit.
10
00:03:36,008 --> 00:03:38,761
Anacleto, I've been in here
for 10 years because of you!
11
00:03:38,928 --> 00:03:41,722
I'm gonna... I'm gonna...!
Shit, I can't think of anything!
12
00:03:41,889 --> 00:03:44,141
- Me neither!
- My mind's gone blank.
13
00:03:44,350 --> 00:03:45,559
I had a great one.
14
00:03:45,726 --> 00:03:47,853
You're a popular guy round here.
15
00:03:48,020 --> 00:03:50,147
My fan club.
I'll miss them when I retire.
16
00:03:50,356 --> 00:03:52,858
I've got one, I wrote it down.
17
00:03:53,025 --> 00:03:55,361
But reading it out ruins it.
18
00:04:16,006 --> 00:04:17,006
Anacleto.
19
00:04:18,509 --> 00:04:19,509
Vázquez.
20
00:04:21,470 --> 00:04:24,181
What's it been, 30 years?
You can tell.
21
00:04:24,390 --> 00:04:26,976
You look better with long hair.
22
00:04:31,772 --> 00:04:33,691
I see you thought about me a lot.
23
00:04:34,984 --> 00:04:37,278
When you have one aim in life,
24
00:04:37,444 --> 00:04:39,947
- you devote time to it.
- Don't worry,
25
00:04:40,114 --> 00:04:42,700
I'm here to take you
to a smaller, dirtier prison.
26
00:04:42,866 --> 00:04:46,704
You'll have the next 20 years
to plaster your cell with sketches.
27
00:04:59,633 --> 00:05:02,928
You know what's a shame?
They're closing the GP.
28
00:05:03,095 --> 00:05:05,806
It seems you're no longer necessary.
29
00:05:05,973 --> 00:05:08,100
So many years fighting
criminals like me...
30
00:05:08,309 --> 00:05:11,478
- and budget cuts get you.
- You seem annoyed at me.
31
00:05:11,645 --> 00:05:14,148
I've been in prison for 30 years
because of you.
32
00:05:14,356 --> 00:05:16,191
Believe me, "annoyed" isn't the word.
33
00:05:17,651 --> 00:05:19,653
Now you can spend more time
with your son.
34
00:05:21,363 --> 00:05:23,032
You do have a son, right?
35
00:05:24,825 --> 00:05:27,578
It's amazing what you find out
in solitary confinement.
36
00:05:29,830 --> 00:05:31,665
Don't mention my son again!
37
00:06:02,780 --> 00:06:05,157
The saw, quick!
38
00:06:05,366 --> 00:06:08,160
- I forgot it.
- What?! Get these cuffs off!
39
00:06:08,369 --> 00:06:11,080
Goddamn mask!
40
00:06:11,246 --> 00:06:13,874
What with the bazooka,
it slipped our minds.
41
00:06:14,041 --> 00:06:15,542
The Butcher and the Molecule.
42
00:06:16,585 --> 00:06:18,587
I see you still get the top men.
43
00:06:18,754 --> 00:06:20,881
What was your catchphrase?
44
00:06:21,048 --> 00:06:22,800
"Anacleto never fails"?
45
00:06:24,259 --> 00:06:26,845
It doesn't seem
very accurate now, does it?
46
00:06:27,012 --> 00:06:30,140
It doesn't look like
your plan worked out either.
47
00:06:30,307 --> 00:06:32,559
You don't know my plan yet.
48
00:06:32,935 --> 00:06:35,145
- It's to kill you and your son!
- No!
49
00:06:36,855 --> 00:06:38,232
This has only just begun.
50
00:07:05,759 --> 00:07:08,470
Watch it with the weed, eh?
51
00:07:08,637 --> 00:07:11,348
- No one can see us.
- A little respect, I'm your boss
52
00:07:11,557 --> 00:07:13,600
and you're hoggin' the joint.
53
00:07:13,767 --> 00:07:15,811
Here, boss.
54
00:07:16,311 --> 00:07:17,813
Some boss...
55
00:07:22,693 --> 00:07:24,736
- Another tough night at work.
- You got it.
56
00:07:24,903 --> 00:07:27,698
If I'd listened to my dad,
I'd be shoveling shit right now.
57
00:07:27,865 --> 00:07:29,533
Change the channel.
58
00:07:33,745 --> 00:07:34,955
Here goes.
59
00:07:45,257 --> 00:07:47,384
- What do we do?
- I don't know, you're the boss.
60
00:07:47,593 --> 00:07:49,511
But I'm no dictator,
I want your opinion.
61
00:07:49,678 --> 00:07:52,264
I don't fancy going down
and tangling with those creeps.
62
00:07:52,473 --> 00:07:53,807
Do we call the cops?
63
00:07:54,725 --> 00:07:56,727
By the time they arrive,
those TVs will be in the Ukraine.
64
00:07:56,894 --> 00:07:58,937
There'd be a report,
paperwork, a mess.
65
00:07:59,104 --> 00:08:01,899
Besides, the company allows for
robberies in the price.
66
00:08:02,065 --> 00:08:05,068
We're watchdogs, right?
We watch, we don't fight.
67
00:08:05,402 --> 00:08:07,279
So, we're watching.
68
00:08:07,988 --> 00:08:08,989
Shall we put on a movie?
69
00:08:46,902 --> 00:08:50,280
Katia, can you turn down
the music, please?
70
00:08:52,574 --> 00:08:55,786
Sure, go ahead, sleep.
71
00:08:58,080 --> 00:09:01,625
We had a tough night.
We kind of got robbed...
72
00:09:01,833 --> 00:09:04,253
In the hospital we had it easy.
73
00:09:04,419 --> 00:09:06,964
Twiddling our thumbs
the whole time.
74
00:09:07,130 --> 00:09:09,758
Being Friday,
people didn't go nuts,
75
00:09:09,925 --> 00:09:12,177
no alcoholic comas
or accidents...
76
00:09:12,344 --> 00:09:14,888
And I could've spent
another hour in bed, but no,
77
00:09:15,055 --> 00:09:17,558
I'd rather pick you up
in the asshole of the world.
78
00:09:17,724 --> 00:09:19,977
- Okay.
- I've got an idea:
79
00:09:20,143 --> 00:09:22,479
You could get your driver's license.
80
00:09:22,688 --> 00:09:24,815
I know, I just don't have time.
81
00:09:25,148 --> 00:09:26,733
Working at night...
82
00:09:31,863 --> 00:09:33,907
Why did you stop the car?
We're not there.
83
00:09:37,286 --> 00:09:38,328
We have to talk.
84
00:09:42,082 --> 00:09:44,876
Adolfo, I'm tired of arguing
about the same thing.
85
00:09:45,877 --> 00:09:47,879
Then we can keep quiet.
Like this...
86
00:09:48,046 --> 00:09:51,341
That's the problem,
you never say or do anything.
87
00:09:51,508 --> 00:09:53,594
You spend all day on the couch.
88
00:09:53,760 --> 00:09:57,306
Couch-movie-blanket,
that's all you want from life.
89
00:09:57,472 --> 00:09:59,057
You like it too.
90
00:09:59,224 --> 00:10:02,102
And when we watch TV series?
We get under the blankets,
91
00:10:02,269 --> 00:10:05,105
with some pizzas... it's great.
92
00:10:06,023 --> 00:10:07,524
But I don't want to live on a couch.
93
00:10:07,983 --> 00:10:09,401
- No.
- And you know it.
94
00:10:09,610 --> 00:10:10,277
Yes.
95
00:10:10,444 --> 00:10:12,154
I got myself a ticket to India.
96
00:10:12,904 --> 00:10:13,989
Jesus!
97
00:10:14,156 --> 00:10:17,117
I got into World Doctors again,
and this time I'm sorry, but...
98
00:10:17,284 --> 00:10:19,995
- I'm no waiting for you to decide.
- I was coming with you.
99
00:10:20,162 --> 00:10:22,372
- Really?
- The time wasn't right.
100
00:10:22,539 --> 00:10:24,207
- No?
- No.
101
00:10:24,374 --> 00:10:25,626
In six years?
102
00:10:25,792 --> 00:10:28,503
- It slipped by.
- You don't even have a passport.
103
00:10:31,340 --> 00:10:33,216
I'm really sorry, I am.
104
00:10:35,469 --> 00:10:36,928
- I love you.
- Me too!
105
00:10:37,095 --> 00:10:38,095
Wait, wait.
106
00:10:39,681 --> 00:10:42,726
I know you'll never budge from here.
107
00:10:44,686 --> 00:10:47,147
And I need... other things.
108
00:10:48,690 --> 00:10:51,568
I need adventure and excitement.
109
00:10:53,403 --> 00:10:56,031
And I know I'll never
have that with you.
110
00:10:57,824 --> 00:10:59,660
What is all this?
111
00:11:01,286 --> 00:11:02,496
Are you leaving me?
112
00:11:03,288 --> 00:11:04,122
It's all set.
113
00:11:04,289 --> 00:11:08,126
I'm going in a week.
I'll stay at my mom's until then.
114
00:11:10,003 --> 00:11:13,548
What about me?
Are you leaving me in the boonies.
115
00:11:13,757 --> 00:11:15,801
Sorry, I'll take you where you want,
116
00:11:18,553 --> 00:11:20,013
but we're finished.
117
00:11:36,238 --> 00:11:39,074
Dad, are you ever going to answer?
118
00:12:01,888 --> 00:12:04,224
What was in the van?
Where's the merchandise?
119
00:12:05,267 --> 00:12:07,018
I don't want any rugs, thanks.
120
00:12:07,185 --> 00:12:09,646
- The waiter thinks he's funny.
- Looks stupid.
121
00:12:09,855 --> 00:12:10,897
I'm gonna kill him.
122
00:12:11,064 --> 00:12:13,567
- We can get a ransom from Spain.
- You speak Spanish.
123
00:12:13,775 --> 00:12:15,402
- I'll make you a deal.
- Go on.
124
00:12:15,569 --> 00:12:18,238
You give me your Jeep,
your guns and all your cash,
125
00:12:18,405 --> 00:12:21,366
you stay in this damn desert
without water or provisions.
126
00:12:21,825 --> 00:12:23,201
Now comes the good part:
127
00:12:23,368 --> 00:12:26,371
I promise, before I leave the country,
I'll visit your wives.
128
00:12:26,872 --> 00:12:30,083
Don't get me wrong,
I'll be gentle:
129
00:12:30,250 --> 00:12:33,837
dinner, champagne, candles,
all that stuff.
130
00:12:34,004 --> 00:12:39,342
They'll love it and thank me
by naming your future kids after me.
131
00:12:39,926 --> 00:12:42,095
Anacleto.
How do you like the deal?
132
00:12:42,554 --> 00:12:45,640
Anacleto! What is this crap?
133
00:12:53,023 --> 00:12:54,357
Anacleto never fails.
134
00:12:57,861 --> 00:12:59,905
- Code name?
- Anacleto.
135
00:13:04,242 --> 00:13:05,242
Boss, it's Anacleto.
136
00:13:05,368 --> 00:13:07,788
About time! What took you
so long to get in touch?
137
00:13:07,954 --> 00:13:09,331
You know the game's sacred.
138
00:13:09,498 --> 00:13:12,042
I had to pair up with Rentero,
who can't back me
139
00:13:12,209 --> 00:13:14,795
when I bluff big.
I can't believe he's a spy!
140
00:13:14,961 --> 00:13:17,506
Boss, they knew the route,
they were expecting us.
141
00:13:18,256 --> 00:13:19,633
Unbelievable! And Vázquez?
142
00:13:19,841 --> 00:13:21,843
He blew up the van and got away.
143
00:13:22,010 --> 00:13:24,846
He knows I have a son.
Adolfo must be protected.
144
00:13:25,472 --> 00:13:28,850
Let's go! I want a special unit!
Close the borders!
145
00:13:29,017 --> 00:13:32,604
Polita, I want a passenger list
for all departing flights!
146
00:13:32,813 --> 00:13:36,274
We haven't had the budget
for border agents for years,
147
00:13:36,441 --> 00:13:37,484
you should know that.
148
00:13:37,651 --> 00:13:39,653
Send me a helicopter!
149
00:13:39,861 --> 00:13:42,113
Sure, with jacuzzi included!
150
00:13:42,280 --> 00:13:45,033
We don't have the budget for
a helicopter, you should know that!
151
00:13:45,325 --> 00:13:47,828
You'll have to get out alone,
you know the score.
152
00:13:47,994 --> 00:13:50,330
At least send someone
to watch Adolfo.
153
00:13:50,497 --> 00:13:53,542
I'll send two agents,
but their overtime
154
00:13:53,708 --> 00:13:55,001
comes out of your severance pay.
155
00:13:56,586 --> 00:13:58,171
I'm too old for this.
156
00:14:04,344 --> 00:14:07,264
Listen to me, she's a bitch,
you don't need her.
157
00:14:07,430 --> 00:14:10,225
We're fine right here
with our booze, our buddies,
158
00:14:10,392 --> 00:14:13,895
sexually available women,
free peanuts...
159
00:14:14,062 --> 00:14:17,274
I'm allergic. One peanut
and my heart stops, I die.
160
00:14:17,440 --> 00:14:19,442
- But I don't care.
- I do!
161
00:14:19,609 --> 00:14:23,071
They're out of peanuts.
Look at the babes here.
162
00:14:23,238 --> 00:14:26,074
- Are you allergic to them too?
- I don't like any of them,
163
00:14:26,241 --> 00:14:27,409
none of them are like Katia.
164
00:14:30,161 --> 00:14:31,663
Get over it, man.
165
00:14:31,872 --> 00:14:33,999
Katia just walked by.
166
00:14:36,793 --> 00:14:37,793
Let's go.
167
00:14:40,046 --> 00:14:42,883
- I'll tell that bitch!
- Martin, no! Come here!
168
00:14:43,383 --> 00:14:44,383
Martin!
169
00:14:45,510 --> 00:14:49,347
You're going to India
to save the world, like Ghandi?
170
00:14:49,514 --> 00:14:53,268
And Adolfo? Would Ghandi have
left his boyfriend on the roadside?
171
00:14:53,435 --> 00:14:55,562
Why do you care if we break up?
172
00:14:55,729 --> 00:14:56,938
I care.
173
00:14:57,105 --> 00:14:59,941
He's my friend and my subordinate.
174
00:15:00,108 --> 00:15:02,694
If he's afraid to tell you, I will.
175
00:15:02,903 --> 00:15:04,487
I think he's a big boy
176
00:15:04,654 --> 00:15:06,740
who doesn't need anyone
to defend him, much less you.
177
00:15:07,032 --> 00:15:09,367
She's right.
Shall we go, Martin?
178
00:15:09,534 --> 00:15:12,412
You're safe because your girl friends
are here, otherwise...
179
00:15:12,579 --> 00:15:15,457
- Otherwise you'd hit me?
- Maybe, yeah.
180
00:15:15,624 --> 00:15:18,251
What happens when you get hurt?
181
00:15:18,418 --> 00:15:20,670
Will you run to Mom,
like you always do?
182
00:15:20,837 --> 00:15:23,590
You've never won a fight
with me your whole life!
183
00:15:25,425 --> 00:15:26,425
Idiot!
184
00:15:31,431 --> 00:15:32,682
Not the hair!
185
00:15:34,225 --> 00:15:35,435
Not the hair!
186
00:15:46,237 --> 00:15:47,405
What the hell's going on?
187
00:15:47,572 --> 00:15:49,783
Relax, it's a brother-sister fight.
188
00:15:49,991 --> 00:15:52,035
- You know what it's like.
- No, I don't.
189
00:16:01,252 --> 00:16:05,006
Balls, eh? She always goes for
your hair or your balls.
190
00:16:10,512 --> 00:16:12,222
You're crazy!
He could've killed us!
191
00:16:12,389 --> 00:16:14,265
I needed that!
192
00:16:15,475 --> 00:16:17,519
He took the kick meant for me.
193
00:16:17,686 --> 00:16:19,771
Either you or my brother.
194
00:16:43,128 --> 00:16:46,256
With all we've done,
now we're babysitters.
195
00:16:46,423 --> 00:16:49,926
You bet. Remember that mission
in Antarctica?
196
00:16:50,135 --> 00:16:52,679
When they shot at us
with nuclear missiles?
197
00:16:52,846 --> 00:16:54,966
And that mess with
the King's double mess in Bulgaria?
198
00:16:55,098 --> 00:16:57,934
- And the Pakonia mummy?
- And Operation Heliotrope?
199
00:16:58,143 --> 00:16:59,811
And the Moon Storm mission?
200
00:17:00,854 --> 00:17:03,273
- We were big dogs.
- Yeah.
201
00:17:04,649 --> 00:17:06,443
But we don't have a photo.
202
00:17:06,609 --> 00:17:08,862
True, but it's all up here.
203
00:17:25,628 --> 00:17:27,797
Adolfo, what are you doing?
204
00:17:31,134 --> 00:17:32,969
I don't know. Hugging you?
205
00:17:34,929 --> 00:17:37,682
I know what happened,
you had second thoughts.
206
00:17:37,849 --> 00:17:39,642
This is classic making up sex.
207
00:17:39,809 --> 00:17:42,312
No, Adolfo. It's...
208
00:17:43,772 --> 00:17:45,982
classic goodbye sex.
209
00:17:47,358 --> 00:17:48,943
I'm leaving in a week.
210
00:17:50,904 --> 00:17:52,906
- What?
- Sorry if I confused you.
211
00:17:53,114 --> 00:17:56,076
The goodbye in the car was so dull,
I thought this was better.
212
00:18:02,499 --> 00:18:04,834
- I'm going.
- Where? This is your place too.
213
00:18:54,509 --> 00:18:57,929
You want to rob me?
Take the big TV, it's all yours.
214
00:18:58,138 --> 00:19:00,473
You want my card?
The PIN's easy: 1234.
215
00:19:00,640 --> 00:19:02,760
Here, the ATM on the corner
doesn't charge commission.
216
00:19:04,352 --> 00:19:05,352
Damn!
217
00:19:10,275 --> 00:19:11,275
Damn!
218
00:19:17,240 --> 00:19:18,449
Hey, are you okay?
219
00:19:19,909 --> 00:19:22,370
Rob me, but don't hit me.
220
00:19:23,413 --> 00:19:24,664
Damn, look at that!
221
00:19:32,755 --> 00:19:33,798
Hold on, let's talk.
222
00:19:34,799 --> 00:19:35,799
No.
223
00:19:50,273 --> 00:19:52,400
Let's leave it at that, eh?
224
00:21:10,895 --> 00:21:11,938
Katia...
225
00:21:13,439 --> 00:21:14,524
Katia.
226
00:21:14,691 --> 00:21:16,901
Katia, I think
I just killed a Chinaman.
227
00:21:20,905 --> 00:21:23,449
Maybe I should call the cops.
228
00:21:23,616 --> 00:21:25,326
It was an accident, but...
229
00:21:45,596 --> 00:21:46,681
Adolfo.
230
00:21:49,475 --> 00:21:51,602
What did you do to your face?
231
00:21:51,769 --> 00:21:52,854
Where?
232
00:21:56,024 --> 00:21:57,024
The Chinaman!
233
00:21:57,900 --> 00:21:58,985
Wait here.
234
00:22:03,239 --> 00:22:05,533
He's not here now,
but there was a Chinaman.
235
00:22:08,369 --> 00:22:10,121
He came in
and started hitting me.
236
00:22:10,330 --> 00:22:12,832
He tossed me over there.
237
00:22:13,041 --> 00:22:15,626
Suddenly, I started fighting back.
238
00:22:15,793 --> 00:22:17,754
I threw him down here, hard.
239
00:22:17,920 --> 00:22:20,506
It must be the videogames,
I've never hit anyone.
240
00:22:20,673 --> 00:22:22,675
Why did you do that to your face?
241
00:22:22,842 --> 00:22:26,387
- Is this self harm so I'd pity you?
- I swear, it wasn't me.
242
00:22:26,554 --> 00:22:27,847
There was a dead Chinaman here.
243
00:22:28,014 --> 00:22:31,684
There was blood everywhere,
he grabbed me...
244
00:22:32,935 --> 00:22:34,812
I stuck your vibrator in his mouth...
245
00:22:37,940 --> 00:22:39,984
- How long have you had this?
- Don't change the subject.
246
00:22:40,151 --> 00:22:42,570
- Okay.
- What did you do to your face?
247
00:22:42,737 --> 00:22:45,031
I swear...
How could I do this?
248
00:22:45,198 --> 00:22:48,451
When I said "adventure and excitement"
you though I meant this?
249
00:22:48,618 --> 00:22:50,787
- It's true!
- Don't make this weirder
250
00:22:50,953 --> 00:22:53,539
- or harder than it already is.
- But...
251
00:22:53,956 --> 00:22:54,957
Adolfo,
252
00:22:56,000 --> 00:22:57,293
we're not getting back together.
253
00:23:16,521 --> 00:23:17,605
Adolfo.
254
00:23:18,856 --> 00:23:20,066
Dad, what are you doing here?
255
00:23:20,233 --> 00:23:23,194
It's been ages
since we spent the day together.
256
00:23:23,403 --> 00:23:25,738
I decided to take you home,
make your favorite food
257
00:23:25,905 --> 00:23:27,281
and have a chat.
258
00:23:28,241 --> 00:23:29,700
- Seriously?
- What do you think?
259
00:23:29,909 --> 00:23:33,204
I'm on a deli delivery,
but now I'm here...
260
00:23:33,871 --> 00:23:35,915
- What's with the bags?
- Nothing,
261
00:23:36,082 --> 00:23:39,460
I'm moving out temporarily. Katia
and I thought it was for the best.
262
00:23:39,836 --> 00:23:40,837
She kicked you out?
263
00:23:41,963 --> 00:23:44,006
- We've split up.
- And she beat you up.
264
00:23:44,173 --> 00:23:46,592
- I don't know why I tell you.
- Hold on!
265
00:23:46,759 --> 00:23:48,594
- I'll give you a lift.
- Okay.
266
00:23:48,761 --> 00:23:51,222
But I'm not talking,
because I don't feel like it
267
00:23:51,431 --> 00:23:53,099
- and you make fun of me.
- Fine.
268
00:23:53,266 --> 00:23:56,185
Give me your bags,
the back's full of sausage
269
00:23:56,352 --> 00:23:58,688
- and you'll squash it.
- Fine.
270
00:24:08,781 --> 00:24:10,992
To India, no less.
271
00:24:11,159 --> 00:24:14,620
She can't be a doctor here,
it has to be halfway round the world.
272
00:24:14,787 --> 00:24:16,956
She complains that I have
no driver's license, I'm dull
273
00:24:17,123 --> 00:24:18,332
and she wants adventure.
274
00:24:18,541 --> 00:24:20,793
She's no party either.
When I want to play videogames
275
00:24:20,960 --> 00:24:24,172
she says "I'm tired from the hospital".
Who's the boring one?
276
00:24:24,839 --> 00:24:26,257
Why didn't you get your license?
277
00:24:26,466 --> 00:24:27,925
You promised to teach me!
278
00:24:28,092 --> 00:24:30,344
When you were 18,
you've had time since then.
279
00:24:30,553 --> 00:24:33,806
Why do you never tell me
positive stuff when I'm down?
280
00:24:33,973 --> 00:24:37,310
Say: "She's a bitch,
she doesn't deserve you,
281
00:24:37,518 --> 00:24:39,896
she'll be all alone
her whole life..." Say that.
282
00:24:41,147 --> 00:24:42,857
I could, but I don't like lying.
283
00:24:44,567 --> 00:24:46,777
Were you nicer to Mom?
284
00:24:46,944 --> 00:24:49,572
Your mother?
You were too young to remember,
285
00:24:49,739 --> 00:24:52,909
but she had a natural talent
for twisting the knife.
286
00:24:53,075 --> 00:24:56,287
A moving family moment.
I'm taking a nap.
287
00:25:36,536 --> 00:25:39,247
Sapristi! What's up, Sapristi?
288
00:25:40,581 --> 00:25:41,832
Come here.
289
00:25:42,875 --> 00:25:44,252
My dog Sapristi.
290
00:25:46,337 --> 00:25:47,380
Adolfo.
291
00:25:48,673 --> 00:25:49,673
Adolfo.
292
00:25:50,341 --> 00:25:51,717
You must be starving.
293
00:25:52,760 --> 00:25:54,762
I can make us something to eat.
294
00:25:59,475 --> 00:26:01,852
Don't worry son,
I'll take care of everything.
295
00:26:28,087 --> 00:26:30,381
CALL
296
00:26:41,183 --> 00:26:42,393
MY DIARY
297
00:26:47,148 --> 00:26:49,442
The other day it snowed
and it was fun
298
00:26:49,650 --> 00:26:51,777
because I made a snowman
in the garden.
299
00:26:51,944 --> 00:26:55,239
Dad said it was crap
with a mouth and nose.
300
00:26:55,406 --> 00:26:59,327
So I told him
his sausages were crap
301
00:26:59,493 --> 00:27:02,413
and the son of a bitch
could shove them us his ass.
302
00:27:02,622 --> 00:27:04,790
He didn't like me saying
"son of a bitch",
303
00:27:04,957 --> 00:27:07,960
but I kept yelling
"son of a bitch, son of a bitch..."
304
00:27:08,127 --> 00:27:10,921
until the creep locked me
in my room.
305
00:27:11,088 --> 00:27:13,424
I'll never make a snowman again!
306
00:27:34,570 --> 00:27:35,905
- Yes?
- Everything okay?
307
00:27:36,072 --> 00:27:38,991
All clean.
Do we know Vázquez's whereabouts?
308
00:27:39,158 --> 00:27:42,078
Leave it to me.
You two sit tight there
309
00:27:42,244 --> 00:27:44,372
- until things calm down.
- Alright.
310
00:30:00,174 --> 00:30:02,176
What's that sound?
What are you doing?
311
00:30:04,470 --> 00:30:07,097
Nothing, son, I just dropped a pot.
312
00:30:09,683 --> 00:30:11,977
- You're weird.
- No, don't worry.
313
00:30:12,478 --> 00:30:13,687
I'll tidy it up.
314
00:30:13,896 --> 00:30:16,440
I wasn't going to.
I wanted some cookies.
315
00:30:32,331 --> 00:30:35,334
Damn it!
You bought walnut cookies again!
316
00:30:35,709 --> 00:30:38,337
I almost had an allergic attack!
317
00:30:42,049 --> 00:30:44,093
I don't have much time to explain.
318
00:30:44,260 --> 00:30:45,636
Why are you doing that?
319
00:30:46,679 --> 00:30:49,223
I wasn't going to tell you,
but it doesn't matter now.
320
00:30:53,143 --> 00:30:54,270
I'm a secret agent.
321
00:30:55,312 --> 00:30:56,438
A secret agent?
322
00:31:02,361 --> 00:31:03,612
What are you talking about?
323
00:31:03,779 --> 00:31:04,947
It's the truth.
324
00:31:05,114 --> 00:31:07,408
The farm's a front,
I've worked for the GP for years.
325
00:31:07,575 --> 00:31:10,077
The GP?
What does that mean?
326
00:31:10,244 --> 00:31:12,997
It's the agency's name.
Who cares? The Boss made it up.
327
00:31:13,205 --> 00:31:15,583
- Who's "the Boss"?
- It's a code name.
328
00:31:15,749 --> 00:31:18,043
Oh, a code name.
And what's yours?
329
00:31:19,378 --> 00:31:20,379
Anacleto.
330
00:31:21,672 --> 00:31:24,633
"Anacleto, Secret Agent".
You just made that up!
331
00:31:24,800 --> 00:31:26,302
No, don't come any closer.
332
00:31:27,303 --> 00:31:29,889
Look, we don't have much time.
333
00:31:31,098 --> 00:31:33,183
Tell me, who are you?
334
00:31:33,350 --> 00:31:35,102
You're a psychopath, right?
335
00:31:44,528 --> 00:31:46,697
I knew it was weird:
you're alone all day,
336
00:31:46,906 --> 00:31:48,449
shut up here with that shitty dog.
337
00:31:48,699 --> 00:31:51,619
You've developed a rational
hatred for society.
338
00:31:51,785 --> 00:31:53,829
You're into shredding people.
339
00:31:54,038 --> 00:31:56,248
- What?
- You fit the profile.
340
00:31:56,415 --> 00:31:58,626
What profile?
Don't talk rubbish!
341
00:31:58,792 --> 00:32:01,272
The profile. A man alone,
distant, unaffectionate, talks weird.
342
00:32:01,337 --> 00:32:03,339
Who's talking rubbish now?
343
00:32:04,423 --> 00:32:07,259
You're way off track, son.
344
00:32:09,345 --> 00:32:12,222
Tell me that the sausage
you've crammed into me all my life
345
00:32:12,389 --> 00:32:16,101
didn't have human flesh,
they were just nice and homemade.
346
00:32:16,852 --> 00:32:18,270
It was the meat.
347
00:32:18,437 --> 00:32:21,565
Is that really more credible
than me being a secret agent?
348
00:32:24,109 --> 00:32:25,109
Get down!
349
00:32:26,820 --> 00:32:27,820
The table!
350
00:32:31,742 --> 00:32:34,453
- They're here!
- What the hell's going on?
351
00:32:34,620 --> 00:32:38,248
So, a cannibal or a secret agent?
Have you got it now?
352
00:32:38,415 --> 00:32:40,535
I don't know! Who are they?
Why are they attacking us?
353
00:32:40,668 --> 00:32:42,461
The goons of Vázquez,
my arch-enemy.
354
00:32:42,628 --> 00:32:43,712
Your what?
355
00:32:44,838 --> 00:32:47,257
Your arch-enemy?
356
00:32:50,010 --> 00:32:51,053
What are you saying?
357
00:32:52,638 --> 00:32:53,639
Where are you going now?
358
00:33:05,776 --> 00:33:07,569
You keep chewing gum in there?
359
00:33:09,029 --> 00:33:12,116
Here. They're coming in.
Shoot to kill.
360
00:33:13,492 --> 00:33:15,494
Are you nuts? I can't do that.
361
00:33:15,661 --> 00:33:18,288
Yes, you can. Look at me.
362
00:33:18,455 --> 00:33:20,666
You're confused, but you're ready.
363
00:33:20,833 --> 00:33:23,168
I'm a guard at Electro Market.
I don't even have a club.
364
00:33:23,335 --> 00:33:24,712
Trust me, I trained you.
365
00:33:24,878 --> 00:33:27,256
You trained me? When?
366
00:33:27,423 --> 00:33:30,134
All your life.
Don't you remember?
367
00:33:32,386 --> 00:33:35,889
Let's fly, Adolfo,
you'll see, it'll be fun.
368
00:33:37,224 --> 00:33:40,352
It's been over for a long time,
369
00:33:40,519 --> 00:33:42,354
but some things
370
00:33:42,521 --> 00:33:45,733
you never forget,
371
00:33:45,899 --> 00:33:49,194
however much time passes.
372
00:34:04,460 --> 00:34:05,627
You're a psycho.
373
00:34:05,794 --> 00:34:07,421
I knew it'd come in handy.
374
00:34:07,629 --> 00:34:09,923
- You had no right.
- It was handy with the Chinaman.
375
00:34:10,132 --> 00:34:12,217
The Chinaman? I knew it!
376
00:34:12,801 --> 00:34:15,220
I knew I didn't dream it,
and Katia didn't believe me!
377
00:34:19,516 --> 00:34:20,516
One down.
378
00:34:22,853 --> 00:34:24,480
You're chewing gum now?
379
00:34:24,646 --> 00:34:26,690
It's a bomb. Take cover!
380
00:34:33,864 --> 00:34:34,907
Look out! Shoot!
381
00:34:47,336 --> 00:34:48,921
Beginner's luck.
382
00:34:51,006 --> 00:34:53,509
- What have you turned me into?
- We have to go.
383
00:34:54,551 --> 00:34:56,512
They're all dead, I killed them.
384
00:34:56,678 --> 00:34:59,681
These people had family, friends...
385
00:34:59,848 --> 00:35:03,602
If they had kids,
how much misery is that?
386
00:35:03,769 --> 00:35:06,146
- You didn't feel anything?
- Yes, the recoil.
387
00:35:06,897 --> 00:35:08,440
- So you're made of ice.
- If it makes you feel better,
388
00:35:08,607 --> 00:35:10,234
it was them or us.
389
00:35:11,443 --> 00:35:13,445
But I haven't done anything,
people like me.
390
00:35:13,612 --> 00:35:16,532
They don't want to be BFFs,
but they don't want to kill me.
391
00:35:16,698 --> 00:35:19,785
It's my fault. They're after you
in order to hurt me.
392
00:35:21,745 --> 00:35:24,790
You barely notice me,
they should've gone for the dog.
393
00:35:24,957 --> 00:35:26,597
- Where is he?
- I don't know, he's yours.
394
00:35:27,835 --> 00:35:28,919
Sapristi!
395
00:35:30,754 --> 00:35:31,755
Sapristi!
396
00:35:33,298 --> 00:35:35,259
- No, no, no!
- Stop! Stop!
397
00:35:35,425 --> 00:35:36,425
Get down!
398
00:35:53,819 --> 00:35:55,362
Sapristi...
399
00:35:55,529 --> 00:35:58,699
We have to go now
and forget the farm forever.
400
00:35:58,866 --> 00:36:01,034
I will forget it,
but I'm not going with you,
401
00:36:01,243 --> 00:36:02,661
I'm going to the police.
402
00:36:02,828 --> 00:36:05,873
- I don't have time to argue.
- Neither do I!
403
00:36:09,751 --> 00:36:11,920
Admit it, you were a bit stubborn.
404
00:36:12,087 --> 00:36:13,297
Unbelievable.
405
00:36:14,381 --> 00:36:15,841
And you smoke too.
406
00:36:16,925 --> 00:36:17,593
What?
407
00:36:17,759 --> 00:36:20,804
And you smoke too,
you've smoked all your life.
408
00:36:20,971 --> 00:36:23,473
Okay.
What was Mom, a ninja?
409
00:36:24,892 --> 00:36:27,728
A spy.
The best, until she died.
410
00:36:27,936 --> 00:36:31,648
We wanted to keep you out of it,
so we kept it a secret.
411
00:36:33,650 --> 00:36:35,611
This is routine for you.
412
00:36:37,196 --> 00:36:39,740
- How many have you killed?
- What does it matter?
413
00:36:39,907 --> 00:36:42,951
No, now we're on the subject,
I'd rather you told me.
414
00:36:44,119 --> 00:36:45,704
More than 10?
415
00:36:45,871 --> 00:36:48,248
Yes, more than 10,
but they all deserved it.
416
00:36:50,459 --> 00:36:51,627
More than 50?
417
00:36:51,793 --> 00:36:53,503
Yes, more than 50.
418
00:36:53,712 --> 00:36:56,506
- More than 100?
- I guess, yes, hundreds.
419
00:36:56,673 --> 00:36:59,927
Hundreds?! 400? 500?
420
00:37:00,093 --> 00:37:02,512
Under a thousand.
Happy now?
421
00:37:02,679 --> 00:37:04,514
What?
That's a genocidal number!
422
00:37:04,681 --> 00:37:06,475
It's no big deal.
423
00:37:06,642 --> 00:37:09,770
Spread over 30 years on the job,
it's two or three a month.
424
00:37:09,937 --> 00:37:12,564
Sure, if you spread it out,
I'm fine with that.
425
00:37:12,731 --> 00:37:14,900
What about you? Four in two days.
426
00:37:20,656 --> 00:37:22,449
75.
427
00:37:24,910 --> 00:37:26,328
9.
428
00:37:28,914 --> 00:37:31,708
22, two little ducks...
429
00:37:33,877 --> 00:37:36,129
The money's still not in my account.
430
00:37:40,467 --> 00:37:41,885
I need you to do one last thing.
431
00:37:42,052 --> 00:37:45,639
What more do you want?
I told you where the farm was.
432
00:37:45,806 --> 00:37:49,434
I betrayed one of my top agents,
my friend, my partner at cards.
433
00:37:49,601 --> 00:37:52,271
I know and I appreciate it,
but it's complicated now.
434
00:37:58,360 --> 00:37:59,569
What letter's this?
435
00:38:01,488 --> 00:38:03,699
Gum-Two-Echo.
It's a "G", obviously.
436
00:38:03,865 --> 00:38:05,784
Can you be quiet, please?
437
00:38:06,868 --> 00:38:09,121
Those explosives can't leave the GP.
438
00:38:09,329 --> 00:38:11,790
I fulfilled my part of the plan.
C'mon, the briefcase.
439
00:38:15,294 --> 00:38:17,713
Jeez, what a pain!
440
00:38:18,755 --> 00:38:21,425
From now on,
you're on your own.
441
00:38:24,136 --> 00:38:26,596
What is this crap?
442
00:38:26,763 --> 00:38:28,140
When I was in prison
443
00:38:28,348 --> 00:38:31,435
my henchmen invested all the money
in that stamp scam, Forum.
444
00:38:31,810 --> 00:38:34,563
But they'll go up in value.
In a few years you'll be
445
00:38:34,730 --> 00:38:38,442
a millionaire... almost for sure.
Or in a few months.
446
00:38:38,608 --> 00:38:41,862
No excuses.
You have 24 hours to get the money,
447
00:38:42,029 --> 00:38:45,240
or I'll use all my resources
to put an end to you.
448
00:38:45,449 --> 00:38:48,702
Cut it out! You can't smoke here,
it's a bingo hall.
449
00:38:51,830 --> 00:38:52,998
I'm leaving, lady.
450
00:38:53,165 --> 00:38:55,000
And none too soon.
451
00:38:55,167 --> 00:38:58,378
- Bingo!
- Oh, damn it!
452
00:39:10,515 --> 00:39:11,683
The GP.
453
00:39:13,643 --> 00:39:15,687
Just like the Pentagon.
454
00:39:20,734 --> 00:39:23,070
This building isn't in
the architecture books
455
00:39:23,236 --> 00:39:24,738
or tourist magazines,
456
00:39:24,905 --> 00:39:27,616
but it's the pillar
that holds this country up.
457
00:39:27,783 --> 00:39:29,117
But this is the post office.
458
00:39:30,452 --> 00:39:32,037
You share offices with them?
459
00:39:32,204 --> 00:39:35,957
Cutbacks... Not even
national security is a priority.
460
00:39:36,124 --> 00:39:37,709
Dad, how much do you make?
461
00:39:37,876 --> 00:39:40,545
There's a basic salary,
then a variable percentage.
462
00:39:40,712 --> 00:39:44,174
Yes, but at the end of the month,
after extras, how much?
463
00:39:44,383 --> 00:39:45,384
Really? Before tax?
464
00:39:45,550 --> 00:39:48,804
- Then there's the six-yearly bonus.
- You make less than I do.
465
00:39:53,642 --> 00:39:55,811
"Spanish omelet is always round".
466
00:39:55,977 --> 00:39:58,021
Seriously? That's your password?
467
00:39:58,188 --> 00:39:59,523
What's wrong with it?
468
00:40:15,789 --> 00:40:18,667
Nice place, Dad, very modern.
Where are the people?
469
00:40:18,834 --> 00:40:22,129
- It's coffee break.
- Right, they're civil servants.
470
00:40:24,297 --> 00:40:26,675
Someone's blocking the door.
This is fishy.
471
00:40:26,842 --> 00:40:27,842
Fishy...
472
00:40:41,857 --> 00:40:42,858
Damn!
473
00:40:52,826 --> 00:40:53,952
Poison.
474
00:40:55,162 --> 00:40:57,581
Gee, lucky we came here.
475
00:40:57,747 --> 00:41:01,543
I feel super safe.
Now what's the plan?
476
00:41:01,710 --> 00:41:05,130
There's a meeting place,
in case of emergency.
477
00:41:05,297 --> 00:41:07,299
If there's an agent alive,
he'll go there.
478
00:41:11,470 --> 00:41:12,888
Damn it!
479
00:41:19,895 --> 00:41:20,896
What are you doing?
480
00:41:22,230 --> 00:41:23,857
Sending Katia a WhatsApp
481
00:41:24,024 --> 00:41:26,401
with a photo of the dead agents
482
00:41:26,610 --> 00:41:29,321
to prove that the Chinaman was true.
483
00:41:29,529 --> 00:41:32,866
They were my friends,
you could at least pretend to care.
484
00:41:34,284 --> 00:41:37,162
I could, yes,
but I don't like lying.
485
00:41:58,225 --> 00:41:59,226
Push 'up'!
486
00:42:04,105 --> 00:42:05,941
They're not from the GP.
487
00:42:06,107 --> 00:42:08,610
Dad, you're hit, right there.
488
00:42:08,777 --> 00:42:10,362
- Vázquez.
- Hey!
489
00:42:10,570 --> 00:42:13,657
Anacleto, there you are.
How was your stroll in the desert?
490
00:42:14,032 --> 00:42:16,034
You killed all my friends.
491
00:42:16,201 --> 00:42:18,328
I won't stop
until I finish you all off.
492
00:42:23,833 --> 00:42:25,210
I want them alive!
493
00:42:27,128 --> 00:42:28,338
The stairs!
494
00:42:29,548 --> 00:42:30,548
Hold it!
495
00:42:32,217 --> 00:42:33,468
This way.
496
00:42:38,557 --> 00:42:39,849
Block the door!
497
00:42:40,100 --> 00:42:41,100
What?
498
00:42:49,985 --> 00:42:53,071
- This way!
- I'm not getting up there.
499
00:42:56,741 --> 00:43:00,579
- We have no choice. C'mon!
- I'm not getting up there!
500
00:43:00,787 --> 00:43:01,830
Open the door!
501
00:43:07,586 --> 00:43:09,226
- No way I'm jumping!
- What do you weigh?
502
00:43:09,421 --> 00:43:10,922
80 kilos.
503
00:43:11,089 --> 00:43:14,092
- The truck's canvas can take it.
- I'm 85 kilos, it won't.
504
00:43:14,384 --> 00:43:17,095
Trust me, son.
Anacleto never fails.
505
00:43:17,262 --> 00:43:19,014
No! No, no...!
506
00:43:24,311 --> 00:43:25,311
Jeez, Dad!
507
00:43:34,279 --> 00:43:36,156
Come on, it's no big deal!
508
00:43:36,323 --> 00:43:39,200
I'm 90 kilos.
I've always had heavy bones!
509
00:43:58,553 --> 00:44:01,556
Don't get cocky, at your age
I jumped from much higher.
510
00:44:01,765 --> 00:44:02,766
Sure, sure...
511
00:44:03,683 --> 00:44:04,683
Run!
512
00:44:11,566 --> 00:44:14,861
- We need a hospital.
- No, it's too dangerous.
513
00:44:15,028 --> 00:44:17,113
No! Dad!
514
00:44:22,160 --> 00:44:25,580
Oooh, it's scrummy!
Finger licking good!
515
00:44:27,165 --> 00:44:28,958
- I want a drumstick.
- So do I!
516
00:44:29,125 --> 00:44:30,669
- Smart ass!
- I want a drumstick too!
517
00:44:30,835 --> 00:44:32,587
- It's my farewell.
- Then say goodbye to the drumstick.
518
00:44:32,796 --> 00:44:34,714
Say goodbye to your teeth.
519
00:44:34,881 --> 00:44:38,176
Cut it out!
There's chicken for everyone!
520
00:44:38,343 --> 00:44:41,179
Let's see if we can eat
like a normal family for once!
521
00:44:41,346 --> 00:44:42,681
Who the hell is that?
522
00:44:45,684 --> 00:44:47,310
Want some? For your farewell.
523
00:44:48,478 --> 00:44:50,105
I'll get it. You idiot!
524
00:44:53,775 --> 00:44:55,151
You two are the limit!
525
00:44:57,779 --> 00:44:59,114
- Adolfo...
- Hi.
526
00:44:59,572 --> 00:45:01,783
It's not my blood, it's my dad's.
527
00:45:01,950 --> 00:45:04,077
He got shot, he's dying.
You have to help us.
528
00:45:04,244 --> 00:45:06,454
Not this crap to get attention again?
529
00:45:06,621 --> 00:45:08,206
No, look at him.
530
00:45:08,373 --> 00:45:10,083
My God!
We have to get him to hospital!
531
00:45:10,250 --> 00:45:11,835
Keep your voice down!
We can't!
532
00:45:12,001 --> 00:45:13,503
We can't?
I'm calling an ambulance!
533
00:45:13,712 --> 00:45:15,338
Shut up and listen!
534
00:45:15,505 --> 00:45:18,133
They tried to kill us,
they're after us.
535
00:45:18,299 --> 00:45:19,718
Katia, whatcha doin'?!
536
00:45:19,884 --> 00:45:22,053
Nothing, Mom, it's Adolfo.
537
00:45:22,220 --> 00:45:23,980
Tell him to come in,
we got loads of chicken!
538
00:45:24,055 --> 00:45:25,557
But he gets the breast!
539
00:45:25,765 --> 00:45:29,519
This is going to be hard
to believe, but my father...
540
00:45:29,728 --> 00:45:30,979
is a secret agent.
541
00:45:33,606 --> 00:45:34,816
Please.
542
00:45:35,650 --> 00:45:38,319
Whatcha doin'?!
You comin' in or not?!
543
00:45:38,486 --> 00:45:40,780
No, Mom, we're going to my room...
544
00:45:41,823 --> 00:45:43,241
- ...to talk!
- "Talk", she says.
545
00:45:43,491 --> 00:45:45,076
They're gonna have sex.
546
00:45:45,243 --> 00:45:47,579
Here, in your house,
the day of her farewell.
547
00:45:47,787 --> 00:45:49,164
And before dessert.
548
00:45:49,330 --> 00:45:51,374
You're jealous because
he's not here to see you.
549
00:45:51,541 --> 00:45:53,585
Get over this complex
about your sister.
550
00:45:53,793 --> 00:45:55,003
You're 33 years old.
551
00:45:55,170 --> 00:45:58,173
Maybe because you dressed me
in her clothes until I was 11.
552
00:45:58,339 --> 00:46:01,885
You gotta use that 2-for-1 discount.
Now eat up!
553
00:46:02,093 --> 00:46:05,096
This is crazy.
He needs anesthetics and surgery.
554
00:46:06,514 --> 00:46:08,391
Take it easy.
Apply pressure.
555
00:46:10,059 --> 00:46:10,727
Adolfo!
556
00:46:10,894 --> 00:46:14,063
Don't relapse. Naturally you're
all gooey 'cause she's leaving,
557
00:46:14,230 --> 00:46:15,230
but be strong.
558
00:46:15,356 --> 00:46:18,818
She gives great blowjobs and does
that finger thing, but hold out.
559
00:46:20,320 --> 00:46:21,946
You told my brother
what we do in bed?
560
00:46:23,990 --> 00:46:26,409
We're shut in for hours,
things come up.
561
00:46:26,576 --> 00:46:29,120
- But I make you sound amazing.
- Really?
562
00:46:30,455 --> 00:46:33,583
That's it, you're doing it.
You had a relapse!
563
00:46:35,126 --> 00:46:37,545
Martin, get in here, we need you!
564
00:46:37,712 --> 00:46:40,882
Hey, I don't know,
we're brother and sister.
565
00:46:41,049 --> 00:46:43,218
I've fantasized about it,
566
00:46:43,384 --> 00:46:45,929
- but this is heavy stuff.
- Get in here!
567
00:46:46,638 --> 00:46:48,223
Jesus! What have you done?
568
00:46:48,389 --> 00:46:49,599
Grab his legs!
569
00:46:51,976 --> 00:46:53,728
Don't say a word!
570
00:46:53,937 --> 00:46:55,855
I never say anything.
571
00:46:56,022 --> 00:46:57,899
Who insisted on a liberal education,
572
00:46:58,066 --> 00:47:01,194
talking about sex at home
and the liberal media? Who?
573
00:47:01,361 --> 00:47:04,405
A good thrashing
is what they needed!
574
00:47:07,283 --> 00:47:10,203
So the farm, the sausage,
and that hick look
575
00:47:10,370 --> 00:47:11,579
was all a front?
576
00:47:13,706 --> 00:47:15,542
- So it seems.
- So your whole life
577
00:47:15,708 --> 00:47:17,001
was a lie?
578
00:47:19,254 --> 00:47:22,298
- Basically, yes.
- You're dad's awesome!
579
00:47:28,346 --> 00:47:29,389
What are you doing?
580
00:47:31,307 --> 00:47:32,433
They could be tracing it.
581
00:47:32,600 --> 00:47:34,227
What if an agent wants to help us?
582
00:47:34,394 --> 00:47:36,604
Exactly.
Who went after Jason Bourne?
583
00:47:37,438 --> 00:47:39,274
- Agents.
- And in "Mission Impossible"?
584
00:47:40,358 --> 00:47:43,403
- I haven't seen it.
- She's got no clue.
585
00:47:43,570 --> 00:47:44,696
This always happens:
586
00:47:44,904 --> 00:47:47,240
they brand you a traitor
and set a trap.
587
00:47:47,407 --> 00:47:50,285
We have to prove
your dad's innocence.
588
00:47:50,451 --> 00:47:52,704
We can't prove anything.
They're all dead.
589
00:47:52,912 --> 00:47:56,207
Everyone except your dad.
They'll think he's the killer.
590
00:47:56,374 --> 00:47:57,792
This is textbook stuff.
591
00:47:59,252 --> 00:48:01,546
- Dad.
- Where are we?
592
00:48:15,435 --> 00:48:18,187
If it gets infected
you're going to a hospital.
593
00:48:18,354 --> 00:48:20,106
I know, it's not the first time.
594
00:48:21,316 --> 00:48:24,569
- Can I have a puff?
- I didn't know you smoked.
595
00:48:24,736 --> 00:48:27,447
Because we don't know
each other very well, do we?
596
00:48:27,614 --> 00:48:28,614
No.
597
00:48:31,075 --> 00:48:32,535
How could you deceive him like that?
598
00:48:32,994 --> 00:48:35,788
What else could I do?
I just wanted to protect him.
599
00:48:37,040 --> 00:48:38,499
I don't know how to be a father,
600
00:48:38,666 --> 00:48:42,128
hugs and all that.
Being a secret agent is my game.
601
00:48:44,172 --> 00:48:47,383
If you hadn't been so secret,
Adolfo might not be so boring.
602
00:48:47,550 --> 00:48:50,053
And you wouldn't have
had to dump him.
603
00:48:50,219 --> 00:48:51,596
It's a shame.
604
00:48:53,514 --> 00:48:56,184
You're obviously
a family of whiners.
605
00:48:59,437 --> 00:49:01,522
I'm surrounded by incompetents!
606
00:49:01,814 --> 00:49:03,483
I ask you for one thing,
and you fail!
607
00:49:03,650 --> 00:49:06,319
If you want something done,
you have to do it yourself.
608
00:49:06,486 --> 00:49:09,155
The Allen key. Alright then...
609
00:49:09,322 --> 00:49:11,950
Why didn't you buy it prefabricated?
610
00:49:12,116 --> 00:49:14,285
Really? With what money?
611
00:49:14,452 --> 00:49:16,496
Where's my loot?
612
00:49:16,663 --> 00:49:20,375
Who'd have thought
that one goddamn stamp
613
00:49:20,541 --> 00:49:23,294
would cost 1000 euros?!
614
00:49:23,461 --> 00:49:25,463
Besides, it's not that complicated.
615
00:49:25,838 --> 00:49:28,257
Just follow the simple instructions.
616
00:49:28,424 --> 00:49:30,009
Simple, yeah right!
617
00:49:30,176 --> 00:49:32,971
If only this had been around
30 years ago,
618
00:49:33,137 --> 00:49:35,848
I would've save a fortune
on decorating evil lairs.
619
00:49:40,144 --> 00:49:41,187
Yes?
620
00:49:42,981 --> 00:49:43,981
Good.
621
00:49:44,857 --> 00:49:47,735
They're at his girlfriend's place.
Quick, go get them!
622
00:49:49,612 --> 00:49:52,156
Do we finish, then go get them
623
00:49:52,323 --> 00:49:55,326
or go get them,
then finish the cabinet?
624
00:49:55,493 --> 00:49:57,662
This has a way to go...
625
00:50:06,045 --> 00:50:07,380
Where's my father?
626
00:50:07,755 --> 00:50:11,592
I don't know, when I fell asleep
he was over there, smoking.
627
00:50:12,927 --> 00:50:13,928
Dad!
628
00:50:16,764 --> 00:50:18,766
- Good morning.
- Good morning.
629
00:50:18,933 --> 00:50:21,686
- Dad, how are you?
- Much better.
630
00:50:21,853 --> 00:50:23,354
I got up early this morning
631
00:50:23,521 --> 00:50:27,316
and made breakfast
to make up for the bother.
632
00:50:27,483 --> 00:50:29,527
- It's delicious.
- Have some juice.
633
00:50:29,694 --> 00:50:32,405
Martin, bottoms up.
634
00:50:33,740 --> 00:50:35,908
Did you tell them what happened?
635
00:50:36,117 --> 00:50:38,369
Yes, how awful!
Before, they just mugged you,
636
00:50:38,536 --> 00:50:41,080
now they use razors,
and on an old man...
637
00:50:41,247 --> 00:50:44,375
The world's become
a very dangerous place.
638
00:50:44,542 --> 00:50:47,378
- Good, that's it.
- That's what?
639
00:50:47,545 --> 00:50:50,381
The sodium pentothal I put
in your drinks must be working.
640
00:50:50,548 --> 00:50:53,176
- You poisoned us?
- No, just drugged.
641
00:50:53,342 --> 00:50:55,386
You gave us truth serum.
642
00:50:55,553 --> 00:50:57,430
What about our talk last night?
643
00:50:57,597 --> 00:50:58,931
Very nice, Katia,
644
00:50:59,140 --> 00:51:02,185
but not enough to trust you.
Now I can.
645
00:51:02,351 --> 00:51:04,071
Dad, they're friends.
You're out of control.
646
00:51:04,187 --> 00:51:05,271
Well, well...
647
00:51:10,318 --> 00:51:12,487
What? I don't get it.
648
00:51:12,653 --> 00:51:15,531
Stop drinking it!
It's got truth serum in it!
649
00:51:15,740 --> 00:51:18,826
Do you or have you belonged
to any association?
650
00:51:18,993 --> 00:51:20,661
I joined the Readers Club,
651
00:51:20,828 --> 00:51:23,790
but only because the girl
who came to sell it
652
00:51:23,956 --> 00:51:25,208
was a looker.
653
00:51:26,375 --> 00:51:27,376
Oh, very nice!
654
00:51:30,671 --> 00:51:34,300
Katia, when you started going out
with my son, did you really like him
655
00:51:34,467 --> 00:51:35,747
or was there an ulterior motive?
656
00:51:35,843 --> 00:51:37,595
That's personal! Don't tell him.
657
00:51:40,848 --> 00:51:43,017
At first it was to stick it
to my brother.
658
00:51:43,226 --> 00:51:44,644
I knew it,
she's the jealous one!
659
00:51:44,811 --> 00:51:46,020
- See, Mom?
- I do.
660
00:51:46,229 --> 00:51:49,440
- Then I began to really like him.
- It's no time for couple therapy.
661
00:51:49,607 --> 00:51:52,193
I've got some questions.
Do you still love me?
662
00:51:52,360 --> 00:51:55,363
Of course I love you, but...
663
00:51:55,530 --> 00:51:57,865
I want to be your girl,
not your mother.
664
00:51:58,032 --> 00:52:00,868
I'd have loved you to come
with me, to travel together,
665
00:52:01,035 --> 00:52:02,829
- do tons of things...
- Sure, sure.
666
00:52:02,995 --> 00:52:05,331
...for you to be a man, like your dad.
667
00:52:06,791 --> 00:52:07,791
Whoah!
668
00:52:07,917 --> 00:52:10,503
Whoah, nothing.
I'll change, I promise.
669
00:52:10,670 --> 00:52:14,006
- There you go again.
- It's true, I took the serum.
670
00:52:14,215 --> 00:52:17,135
- I can't lie. See?
- Your juice has no serum.
671
00:52:19,846 --> 00:52:22,265
You're always a big help. Thanks.
672
00:52:22,431 --> 00:52:25,476
I wasn't going to drug my son,
and it's no time for couple therapy,
673
00:52:25,643 --> 00:52:28,312
we're kind of busy here.
Martin...
674
00:52:29,897 --> 00:52:31,399
Anything to hide?
675
00:52:33,025 --> 00:52:35,903
Well... there is one thing.
676
00:52:38,781 --> 00:52:41,659
Two years ago I ran over
an old lady with my Vespa
677
00:52:41,826 --> 00:52:43,286
and rode off.
678
00:52:44,328 --> 00:52:46,706
It was no big deal
because she was old and...
679
00:52:46,873 --> 00:52:48,791
didn't have long to live,
680
00:52:48,958 --> 00:52:52,545
but not a day goes by that
I don't think she died 'cause of me.
681
00:52:52,712 --> 00:52:54,463
My son...
682
00:52:55,089 --> 00:52:58,593
Don't worry, son.
That lady didn't die then.
683
00:52:59,427 --> 00:53:01,429
- How do you know?
- Because I killed her.
684
00:53:02,680 --> 00:53:04,056
She wanted to report you.
685
00:53:04,265 --> 00:53:07,518
She was going to destroy
our family and I couldn't allow it.
686
00:53:07,685 --> 00:53:09,937
So I went to her house
687
00:53:10,104 --> 00:53:11,898
to talk her out of it.
688
00:53:12,064 --> 00:53:14,525
We argued,
one thing led to another, and...
689
00:53:14,692 --> 00:53:17,069
...she fell out of the window.
690
00:53:17,278 --> 00:53:19,572
- How awful!
- Since then...
691
00:53:19,739 --> 00:53:21,199
I haven't been the same.
692
00:53:21,532 --> 00:53:22,742
Yes, drink up.
693
00:53:22,909 --> 00:53:26,704
Actually, she arrived
at the hospital alive.
694
00:53:27,538 --> 00:53:30,583
When she described her assailant,
695
00:53:30,750 --> 00:53:32,585
I knew it was you and...
696
00:53:32,752 --> 00:53:34,795
I knew what I had to do.
697
00:53:34,962 --> 00:53:38,049
A slightly higher dose
of morphine and...
698
00:53:39,383 --> 00:53:41,552
The male nurse
was accused of negligence,
699
00:53:42,720 --> 00:53:44,305
but I did it for our family.
700
00:53:44,597 --> 00:53:45,597
- Dad.
- My girl.
701
00:53:46,390 --> 00:53:48,434
- Dad.
- And you complain about my secrets.
702
00:53:48,601 --> 00:53:50,603
- I see what you mean.
- And you, Mom?
703
00:53:54,857 --> 00:53:58,069
For two years I've been
passing information to Vázquez.
704
00:53:58,277 --> 00:54:00,029
- What?
- He said if I saw Anacleto,
705
00:54:00,238 --> 00:54:01,572
to tell him.
706
00:54:01,739 --> 00:54:04,575
So I did. They're coming here,
probably about now.
707
00:54:04,742 --> 00:54:05,785
But Mom...
708
00:54:05,952 --> 00:54:07,995
He contacted me from prison
and the pay's great.
709
00:54:08,162 --> 00:54:09,997
Really? How is that possible?
710
00:54:10,164 --> 00:54:12,291
It's better than being
second-rate murderers.
711
00:54:12,458 --> 00:54:15,127
It took you three times
to kill the old lady.
712
00:54:17,046 --> 00:54:19,048
- They're here.
- What do we do?
713
00:54:29,642 --> 00:54:32,979
Kick it higher, man!
You're such a klutz!
714
00:54:34,647 --> 00:54:36,274
Just as well!
715
00:54:38,401 --> 00:54:40,403
- Where are they?
- They took the window.
716
00:54:40,569 --> 00:54:42,947
They said to stall you
and say they called the cops
717
00:54:43,114 --> 00:54:45,157
and the building's surrounded,
but it's not true.
718
00:54:45,366 --> 00:54:47,410
They're desperate
and almost out of bullets.
719
00:54:47,576 --> 00:54:50,955
You took so long!
Pour me a little, honey.
720
00:54:54,166 --> 00:54:55,166
Hurry up!
721
00:55:00,798 --> 00:55:02,967
I'll deal with these bums!
Get to the rendezvous!
722
00:55:03,634 --> 00:55:06,053
- Where is it?
- North Station, 2 pm.
723
00:55:06,220 --> 00:55:08,139
You didn't tell me that.
Dad, you're hit!
724
00:55:08,347 --> 00:55:09,765
- And kind of old.
- Go!
725
00:55:10,099 --> 00:55:11,183
Okay, okay!
726
00:55:14,186 --> 00:55:15,229
Damn!
727
00:55:21,736 --> 00:55:23,738
- Damn it!
- Sorry.
728
00:55:25,906 --> 00:55:26,906
Come here.
729
00:55:54,101 --> 00:55:55,102
There!
730
00:56:03,861 --> 00:56:05,988
- Go, Katia.
- What are you going to do?
731
00:56:07,031 --> 00:56:10,493
Finish these guys off...
and get driving lessons.
732
00:56:12,161 --> 00:56:13,161
- Move it.
- Yes.
733
00:56:19,835 --> 00:56:21,504
I'm ready.
734
00:56:22,671 --> 00:56:24,882
Excuse me, those are mine.
735
00:56:25,091 --> 00:56:26,801
- I'll take them all.
- Thanks a lot.
736
00:57:32,032 --> 00:57:33,576
- Everyone at the same time?
- Yeah.
737
00:57:33,742 --> 00:57:35,244
At the same time then.
738
00:57:44,503 --> 00:57:47,006
All this karate bullshit...
739
00:57:48,966 --> 00:57:49,967
Loser!
740
00:58:13,949 --> 00:58:14,949
Martin!
741
00:58:16,785 --> 00:58:18,162
- Where's Adolfo?
- I don't know.
742
00:58:18,329 --> 00:58:19,872
I lost them, they're really fast.
743
00:58:20,039 --> 00:58:23,042
I never win with my sister,
she always beats me!
744
00:58:23,209 --> 00:58:25,002
I hope they've gone to the station.
745
00:58:26,295 --> 00:58:28,088
Oh yeah, the rendezvous.
746
00:58:30,090 --> 00:58:31,884
Well, well, well...
747
00:58:33,928 --> 00:58:36,764
It was rough,
but you got it in the end.
748
00:58:38,641 --> 00:58:40,684
I'm very proud of you, boys.
749
00:58:41,310 --> 00:58:42,770
And now, at last,
750
00:58:42,937 --> 00:58:45,439
the revenge I've planned for 30 years.
751
00:58:47,608 --> 00:58:50,778
- Who the hell are these people?
- I'm the evil Vázquez,
752
00:58:50,945 --> 00:58:52,988
and these are my two henchmen.
753
00:58:53,155 --> 00:58:55,533
I'm hurt that you don't know me.
754
00:58:55,699 --> 00:58:58,536
I know who you are, Vázquez,
and what you've done.
755
00:58:58,702 --> 00:59:01,121
You want to hurt me, then kill me
756
00:59:01,288 --> 00:59:04,750
to get at my dad, your arch-enemy,
but he won't care
757
00:59:04,917 --> 00:59:07,211
because we've had a cold
and distant relationship.
758
00:59:07,378 --> 00:59:10,172
When he wasn't secret-agenting,
he was devoted to sausages.
759
00:59:10,339 --> 00:59:12,841
He ignored me,
but he loved Sapristi,
760
00:59:13,008 --> 00:59:15,261
that stupid dog,
but now you've killed it,
761
00:59:15,427 --> 00:59:17,888
your revenge is complete.
762
00:59:18,055 --> 00:59:21,642
If you want to go home
and take it easy, we'll cope with it.
763
00:59:23,602 --> 00:59:26,897
And you're Anacleto's son.
I expected, I don't know,
764
00:59:27,064 --> 00:59:28,983
more grit, more courage...
765
00:59:29,149 --> 00:59:31,485
That was so pathetic, Adolfo.
766
00:59:31,694 --> 00:59:34,613
I'm almost angry that I planned
all this for such a coward.
767
00:59:34,780 --> 00:59:36,460
It's not cowardice,
I'm just being helpful.
768
00:59:39,827 --> 00:59:41,412
- Where's Anacleto?
- I don't know.
769
00:59:41,620 --> 00:59:44,790
Are you going to make me
yank out your tongue with pliers
770
00:59:44,957 --> 00:59:47,876
- when I'm dressed in white?
- No, Adolfo, don't tell him.
771
00:59:48,043 --> 00:59:50,921
That's easy for you to say,
they're not going to torture you.
772
00:59:51,088 --> 00:59:53,008
You'd sell out your dad
the first chance you get?
773
00:59:53,132 --> 00:59:56,302
No, but let's be frank,
I'll probably crack under torture.
774
00:59:56,468 --> 00:59:58,637
I'm thinking about avoiding
excruciating pain.
775
00:59:58,804 --> 01:00:01,849
- It saves us work.
- Unbelievable!
776
01:00:02,016 --> 01:00:04,935
Anything that's a bit hard,
you don't do it,
777
01:00:05,102 --> 01:00:07,187
anything that means facing up...
778
01:00:07,354 --> 01:00:08,897
We're getting off track here.
779
01:00:09,064 --> 01:00:11,442
One thing is leaving me
because of a driver's license,
780
01:00:11,650 --> 01:00:14,695
- but enduring torture...
- It's not the license,
781
01:00:14,862 --> 01:00:16,030
it's everything!
782
01:00:16,196 --> 01:00:18,240
- Where's your boyfriend's dad?
- "Ex", she left me yesterday.
783
01:00:18,407 --> 01:00:21,243
- Don't play the victim now.
- He's going to torture me.
784
01:00:21,410 --> 01:00:23,130
You're using torture
to wriggle out of this.
785
01:00:23,162 --> 01:00:26,206
- I'm not wriggling, I'm tied up!
- Lucky you, eh?
786
01:00:26,665 --> 01:00:27,665
Enough!
787
01:00:28,751 --> 01:00:30,961
- My eye!
- What did you do?!
788
01:00:31,128 --> 01:00:33,422
What's in my eye?
Adolfo, get it out!
789
01:00:33,631 --> 01:00:34,798
- Christ!
- Get it out!
790
01:00:34,965 --> 01:00:36,258
Jeez, what a drama queen.
791
01:00:36,425 --> 01:00:38,385
- You blinded her in one eye!
- Blind?
792
01:00:38,969 --> 01:00:40,512
Oh, my God!
793
01:00:40,721 --> 01:00:44,224
Now I have your attention,
two things:
794
01:00:44,391 --> 01:00:47,186
One, I don't go around
hugging people in the street.
795
01:00:47,353 --> 01:00:50,105
That's why they don't call me
the Charming Vázquez,
796
01:00:50,272 --> 01:00:52,775
they call me the Evil Vázquez,
797
01:00:52,941 --> 01:00:54,652
because I'm a real son of a bitch.
798
01:00:54,818 --> 01:00:56,218
- Sure, that makes sense.
- And two:
799
01:00:56,362 --> 01:00:59,114
I obviously want to know
where your father is.
800
01:00:59,281 --> 01:01:01,533
Tell me
or I'll pull out her other eye.
801
01:01:01,742 --> 01:01:03,911
Yes, he's at the rendezvous.
North Station, 2 pm.
802
01:01:04,078 --> 01:01:06,789
Good, because I have
a surprise for all of you.
803
01:01:11,251 --> 01:01:13,295
Of course, the rendezvous
is the station.
804
01:01:13,462 --> 01:01:15,506
We keep a low profile, mingle,
805
01:01:15,714 --> 01:01:17,841
security controls aren't as strict,
806
01:01:18,008 --> 01:01:20,844
and we access the whole
European rail network. Brilliant.
807
01:01:21,011 --> 01:01:23,597
Yeah, sure. This way.
808
01:01:23,806 --> 01:01:27,267
The legendary locker
with guns, passports
809
01:01:27,434 --> 01:01:30,062
and currency from every country.
810
01:01:31,188 --> 01:01:32,856
Actually, it's a change of clothes.
811
01:01:33,023 --> 01:01:34,023
A change of clothes?
812
01:01:34,233 --> 01:01:37,194
We're here so that
you can get changed?
813
01:01:37,361 --> 01:01:39,196
We're here because of
emergency protocol,
814
01:01:39,363 --> 01:01:42,241
but I'm just getting changed
on the way.
815
01:01:42,408 --> 01:01:44,576
Really? Is there one for me?
816
01:01:48,163 --> 01:01:51,375
It's been ages since
I wore anything so soft.
817
01:01:51,542 --> 01:01:53,502
The more you stretch,
the less you iron.
818
01:01:54,795 --> 01:01:58,215
A euro. One euro, please.
Just one euro.
819
01:01:58,382 --> 01:02:00,968
Gimeno, relax. He's with us.
820
01:02:01,427 --> 01:02:02,553
Anacleto!
821
01:02:02,761 --> 01:02:05,222
I haven't seen you
since the Cairo mission.
822
01:02:05,389 --> 01:02:06,724
- How are you?
- Fine.
823
01:02:06,890 --> 01:02:09,476
Great characterization,
I'd never guess you were an agent.
824
01:02:09,643 --> 01:02:12,563
I've spent years
perfecting the character.
825
01:02:12,771 --> 01:02:16,233
I actually earn more today
than I did at the GP.
826
01:02:19,570 --> 01:02:22,531
Boss! I gave you up for dead.
827
01:02:22,823 --> 01:02:25,075
- It was a close shave.
- It was a massacre.
828
01:02:25,284 --> 01:02:28,454
- Who's he?
- A friend of my son.
829
01:02:29,163 --> 01:02:32,082
We were meant to meet here,
but he hasn't showed up.
830
01:02:32,499 --> 01:02:35,502
Relax, your son's fine,
I have him in a safe place.
831
01:02:35,669 --> 01:02:37,671
Gimeno, we have to make enquiries.
832
01:02:37,880 --> 01:02:39,757
- It's not possible that...
- Hold it!
833
01:02:41,633 --> 01:02:44,803
- Nobody move.
- Anacleto, drop the gun.
834
01:02:45,095 --> 01:02:47,556
He's been in cahoots
with Vázquez from the start.
835
01:02:48,056 --> 01:02:49,975
That's how they knew
the route of the convoy
836
01:02:50,142 --> 01:02:53,604
and located the farm, Katia's place
and my son's work.
837
01:02:53,812 --> 01:02:57,274
Sure, he's the typical traitor,
I said it all along.
838
01:02:57,983 --> 01:03:00,402
Gimeno, it was Anacleto,
he set Vázquez free.
839
01:03:00,569 --> 01:03:02,988
How else did he escape
from the desert?
840
01:03:03,197 --> 01:03:05,157
We've been cards partners
all our lives.
841
01:03:05,324 --> 01:03:08,535
He puts on the same face
when he's bluffing big.
842
01:03:08,869 --> 01:03:11,288
- He's lying.
- Why would I do that?
843
01:03:11,455 --> 01:03:14,208
You saw what happened,
he wiped out the GP.
844
01:03:14,374 --> 01:03:17,211
- Vázquez is unpredictable.
- I've lost all my agents!
845
01:03:17,544 --> 01:03:19,129
You've lost control, Boss.
846
01:03:19,296 --> 01:03:22,257
Don't be stupid,
it's two against one.
847
01:03:22,424 --> 01:03:24,843
- You haven't got a chance.
- How about a deal?
848
01:03:25,010 --> 01:03:27,805
Tell me all you know about Vázquez
and I'll kill him.
849
01:03:29,306 --> 01:03:30,682
What kind of a deal is that?
850
01:03:33,727 --> 01:03:34,937
A fair one.
851
01:03:35,312 --> 01:03:36,355
Shit!
852
01:03:38,315 --> 01:03:40,317
How did you know I wouldn't...?
853
01:03:40,484 --> 01:03:44,363
I didn't know if you'd pull the trigger,
but I knew it wouldn't fire.
854
01:03:45,280 --> 01:03:47,866
How? Oh, the hug!
855
01:03:48,033 --> 01:03:51,411
- Son of a...
- Why, Boss?
856
01:03:51,578 --> 01:03:55,165
- After all these years...
- I just wanted to save the GP.
857
01:03:55,332 --> 01:03:58,919
They wanted to retire us.
The world's overtaken us,
858
01:03:59,086 --> 01:04:00,337
we're obsolete.
859
01:04:00,504 --> 01:04:03,674
We needed a threat
that only we could solve.
860
01:04:03,882 --> 01:04:06,844
With Vázquez on the street,
the GP would be indispensable again.
861
01:04:07,010 --> 01:04:10,389
And you trusted the bad guy.
As a plan it's kind of shit.
862
01:04:10,764 --> 01:04:12,933
- Shit on you!
- Hey, I came to help.
863
01:04:15,102 --> 01:04:16,436
Where's Vázquez?
864
01:04:17,479 --> 01:04:19,940
- Where has he got my son?
- I don't know.
865
01:04:20,107 --> 01:04:23,068
I don't know.
I'd tell you if I knew.
866
01:04:26,196 --> 01:04:28,115
He's telling the truth.
867
01:04:28,282 --> 01:04:29,282
Gimeno, take him away.
868
01:04:29,741 --> 01:04:31,910
Relax, I'll take care of him.
869
01:04:33,078 --> 01:04:35,247
I screwed up, Anacleto.
870
01:04:37,541 --> 01:04:40,669
That's Vázquez's doing?
Get him, like the old days!
871
01:04:40,878 --> 01:04:43,213
Nothing's like the old days now.
872
01:04:43,797 --> 01:04:45,215
Wow!
873
01:04:46,341 --> 01:04:50,345
A Beretta! Like Bruce Willis
in "Die Hard".
874
01:04:51,263 --> 01:04:52,723
Yipee ky yay, motherfucker!
875
01:05:26,632 --> 01:05:27,633
- Get back!
- Adolfo!
876
01:05:27,799 --> 01:05:29,384
- Go away! I'll explode!
- Adolfo!
877
01:05:29,551 --> 01:05:31,261
Dad, they put a bomb on me!
878
01:05:31,428 --> 01:05:33,263
- Hold it, hold it.
- Okay.
879
01:05:33,430 --> 01:05:34,598
- Hold it!
- Yeah, yeah.
880
01:05:35,724 --> 01:05:38,560
Excuse me, are you
Anacleto, Secret Agent?
881
01:05:39,061 --> 01:05:40,061
Yes.
882
01:05:40,145 --> 01:05:41,438
This is for you.
883
01:05:45,651 --> 01:05:46,651
- Vázquez.
- Bingo!
884
01:05:48,403 --> 01:05:50,697
- What have you done to my son?
- Me? Nothing.
885
01:05:50,864 --> 01:05:53,492
You're going to do it.
Yes, that's a bomb.
886
01:05:53,659 --> 01:05:55,786
Liquid plutonium and Goma-2.
887
01:05:55,994 --> 01:05:57,579
Goddamn son of a bitch!
888
01:05:57,746 --> 01:06:01,166
If you try to separate them
or deactivate it, it explodes.
889
01:06:01,333 --> 01:06:03,669
If you try to undo the vest,
it explodes.
890
01:06:04,086 --> 01:06:05,545
And after one hour, it explodes.
891
01:06:05,712 --> 01:06:09,466
There's only one way to stop it
from wiping out a 500 meter radius.
892
01:06:09,633 --> 01:06:11,301
- By killing Adolfo.
- Exactly.
893
01:06:11,468 --> 01:06:13,178
The device is synchronized
with his heart.
894
01:06:13,345 --> 01:06:16,139
If it stops, the bomb deactivates.
895
01:06:16,306 --> 01:06:18,642
A souvenir from my last visit
to the GP.
896
01:06:18,809 --> 01:06:20,519
Relax, it'll all be fine.
897
01:06:20,686 --> 01:06:23,146
I'd love to stay
to see you pull the trigger.
898
01:06:23,313 --> 01:06:26,441
Unfortunately, I'm almost
at the airport. You decide:
899
01:06:26,608 --> 01:06:30,278
come for me or spend
your last moments with your son.
900
01:06:30,445 --> 01:06:33,323
In any case,
always remember me.
901
01:06:33,490 --> 01:06:34,282
Vázquez...
902
01:06:34,449 --> 01:06:35,450
Vázquez!
903
01:06:47,045 --> 01:06:49,631
I'm sorry, this was beyond me.
904
01:06:49,798 --> 01:06:53,135
It's my fault your one-eyed.
They'll put a patch on you,
905
01:06:53,301 --> 01:06:55,901
kids will call you "pirate",
they'll cancel your driver's license.
906
01:06:56,096 --> 01:06:58,724
Adolfo, shut up.
Never mind all that now.
907
01:06:58,890 --> 01:06:59,933
We're going to explode.
908
01:07:01,018 --> 01:07:04,354
I'm sorry, it's impossible.
I've never seen anything like it.
909
01:07:04,521 --> 01:07:07,065
- The only way it won't explode...
- I know.
910
01:07:07,232 --> 01:07:09,443
- Will these walls contain an explosion?
- We've evacuated the area.
911
01:07:09,609 --> 01:07:11,737
Everybody out.
912
01:07:13,530 --> 01:07:15,574
- Where are you going?
- She's my sister!
913
01:07:15,741 --> 01:07:17,951
He's my best friend!
I should be there!
914
01:07:18,160 --> 01:07:19,536
You can't give up.
915
01:07:36,970 --> 01:07:38,972
Don't take it out,
save it for later.
916
01:07:40,265 --> 01:07:41,683
You're going to shoot me, huh?
917
01:07:44,269 --> 01:07:46,646
Maybe it's better,
at least it'll save Katia.
918
01:07:46,813 --> 01:07:49,191
You can get your flight to India.
Damn it!
919
01:07:49,357 --> 01:07:51,526
I'm 30, I haven't had time
to do anything.
920
01:07:51,693 --> 01:07:54,863
All day on the sofa,
no trips, no wild stuff...
921
01:07:55,072 --> 01:07:57,282
- Now you think of that?
- Travel is overrated.
922
01:07:57,449 --> 01:07:59,743
Well, you were never home.
923
01:07:59,910 --> 01:08:02,412
All your life out saving the world,
you forgot about me.
924
01:08:02,579 --> 01:08:05,916
Since I'm going to die,
I'll get it off my chest:
925
01:08:06,249 --> 01:08:09,294
Secret agents don't have kids.
James Bond didn't,
926
01:08:09,461 --> 01:08:12,881
or Jason Bourne. There must be
a reason, didn't you think of that?
927
01:08:13,173 --> 01:08:15,509
- Actually, no.
- You should've.
928
01:08:15,675 --> 01:08:19,096
It just happened,
we didn't plan anything.
929
01:08:20,138 --> 01:08:23,266
Then, suddenly, there you were,
fiddling with my bow tie.
930
01:08:23,725 --> 01:08:27,187
Very touching, Dad.
But in the last two days
931
01:08:27,354 --> 01:08:29,314
I've been beaten, shot,
932
01:08:29,481 --> 01:08:31,942
my girl had an eye plucked out
and she'll lose her license.
933
01:08:32,150 --> 01:08:34,194
Now I have a bomb on my heart.
934
01:08:34,361 --> 01:08:37,197
Bloody great!
Forgive me if I'm not moved.
935
01:08:37,364 --> 01:08:39,449
Maybe you secret agents
are super-brave
936
01:08:39,616 --> 01:08:41,368
and don't fear anything.
937
01:08:41,535 --> 01:08:43,370
Right now I'm crapping myself.
938
01:08:43,537 --> 01:08:46,206
I know what fear is,
only too well.
939
01:08:46,373 --> 01:08:49,543
As an agent I've done things
that would scare anyone.
940
01:08:49,709 --> 01:08:51,378
- And you know what?
- What?
941
01:08:51,545 --> 01:08:53,505
Do you know the day
I was most afraid?
942
01:08:53,672 --> 01:08:54,756
Go on...
943
01:08:54,923 --> 01:08:58,677
Not when I was shot in the gut
or when your mother died.
944
01:08:59,719 --> 01:09:02,722
It was when you ate those peanuts.
945
01:09:02,889 --> 01:09:05,142
I remember it
as if it were yesterday.
946
01:09:05,308 --> 01:09:08,186
You'd turned four
and your teeth were separated,
947
01:09:09,354 --> 01:09:12,941
You blew up like a balloon,
you couldn't breathe.
948
01:09:13,150 --> 01:09:14,943
I didn't know you were allergic.
949
01:09:16,653 --> 01:09:17,863
That fear...
950
01:09:19,156 --> 01:09:22,784
...that you wouldn't make it
to the hospital alive was the worst,
951
01:09:24,661 --> 01:09:25,661
until today.
952
01:09:29,082 --> 01:09:31,376
Damn, that was beautiful.
953
01:09:36,006 --> 01:09:37,674
- What's wrong?
- You're leaving already?
954
01:09:38,925 --> 01:09:41,678
I don't want you to blow up,
but stay a bit longer, eh?
955
01:09:43,263 --> 01:09:45,015
I'll be right back. Relax.
956
01:09:49,436 --> 01:09:51,229
- Where's he going?
- Help!
957
01:09:52,272 --> 01:09:53,565
I need help!
958
01:09:57,944 --> 01:09:59,613
Where were you?
There are 4 minutes left!
959
01:09:59,821 --> 01:10:03,700
We give you a cardiac arrest
so the bomb deactivates.
960
01:10:03,867 --> 01:10:06,286
Eat the peanuts,
the allergy will do the rest.
961
01:10:06,453 --> 01:10:08,455
When they take off the bomb,
I'll inject the antihistamine.
962
01:10:08,622 --> 01:10:10,582
- It makes sense, right, Katia?
- Yes.
963
01:10:10,749 --> 01:10:12,834
I don't know,
it's not my speciality.
964
01:10:13,001 --> 01:10:15,545
You forgot the part where
my heart stops and I die.
965
01:10:15,712 --> 01:10:17,547
I'll give you a heart massage.
966
01:10:17,714 --> 01:10:20,258
Katia, you're a doctor!
Don't I need a defibrillator?
967
01:10:20,425 --> 01:10:23,345
Yes... I don't know...
Do we have another option?
968
01:10:24,304 --> 01:10:25,722
You'll have to trust me.
969
01:10:29,142 --> 01:10:30,393
What the hell!
970
01:10:36,733 --> 01:10:38,693
Dad, if I die... If I die...
971
01:10:38,860 --> 01:10:40,528
Relax.
972
01:10:47,744 --> 01:10:49,287
- What?
- Christ!
973
01:10:50,247 --> 01:10:51,247
What's wrong?
974
01:10:52,666 --> 01:10:54,918
Maybe you shouldn't have
eaten the whole bag.
975
01:10:55,085 --> 01:10:57,337
It's too late.
976
01:10:57,504 --> 01:10:59,756
Don't piss me about now!
977
01:11:01,883 --> 01:11:03,718
- Sorry.
- Damn it.
978
01:11:05,095 --> 01:11:08,723
Christ, don't let them bury me
with this ugly mug!
979
01:11:08,890 --> 01:11:11,643
- You won't die.
- I don't care.
980
01:11:11,810 --> 01:11:13,812
Cremate me,
that's my last wish.
981
01:11:14,688 --> 01:11:15,772
Adolfo.
982
01:11:25,448 --> 01:11:26,950
That's it, it's stopped.
983
01:11:27,117 --> 01:11:28,117
Katia, go!
984
01:11:28,368 --> 01:11:31,621
I'm not going.
I'm staying to help.
985
01:11:31,788 --> 01:11:33,373
Now comes the hard part.
986
01:11:43,800 --> 01:11:44,800
Mouth.
987
01:11:45,510 --> 01:11:47,971
Come on, son.
Don't do this to me.
988
01:11:49,431 --> 01:11:50,431
Mouth!
989
01:11:53,059 --> 01:11:54,519
Breathe, damn it!
990
01:11:57,647 --> 01:11:59,149
C'mon, c'mon!
991
01:12:01,067 --> 01:12:02,569
Breathe!
992
01:12:04,446 --> 01:12:06,573
- Adolfo!
- Come on!
993
01:12:06,740 --> 01:12:08,116
Dad, that's it!
994
01:12:10,368 --> 01:12:11,578
Adolfo, my son...
995
01:12:11,745 --> 01:12:13,330
I think you broke a rib.
996
01:12:16,750 --> 01:12:18,585
You're not getting out
of driving school.
997
01:12:18,752 --> 01:12:21,755
Putting him down again?
He was about to die.
998
01:12:21,921 --> 01:12:23,923
What kind of insensitive bitch
acts like that?
999
01:12:24,090 --> 01:12:26,718
This isn't over.
Vázquez is still on the loose.
1000
01:12:28,595 --> 01:12:30,889
He may be evil,
but I don't get it.
1001
01:12:31,056 --> 01:12:33,099
He sets all this up
and doesn't watch the end?
1002
01:12:33,266 --> 01:12:36,603
Did you want him to stick around
and watch it with us?
1003
01:13:03,671 --> 01:13:05,715
He's still in the building.
I'll get him.
1004
01:13:06,758 --> 01:13:08,176
Wait. Where are you going?
1005
01:13:08,385 --> 01:13:09,594
I can't let him go alone.
1006
01:13:10,637 --> 01:13:11,888
He's hurt, and old.
1007
01:13:12,430 --> 01:13:14,599
He's my dad, he needs me.
1008
01:13:16,601 --> 01:13:19,687
Be very careful. Please.
1009
01:13:23,900 --> 01:13:26,277
What, no hug for me?
1010
01:13:39,499 --> 01:13:42,544
- Dad, it's me!
- What are you doing here?
1011
01:13:42,710 --> 01:13:45,630
I thought I'd come down
and steal a car.
1012
01:13:45,797 --> 01:13:48,133
What else?
You're hurt, I came to help.
1013
01:13:49,175 --> 01:13:50,593
Damn!
1014
01:13:52,720 --> 01:13:53,720
I'm ready.
1015
01:13:55,557 --> 01:13:56,683
Then let's go.
1016
01:13:57,725 --> 01:13:59,102
I'm ready.
1017
01:15:16,387 --> 01:15:17,847
Don't dwell on it.
1018
01:15:18,014 --> 01:15:20,600
The little guy was a son of a bitch.
1019
01:15:20,767 --> 01:15:21,935
Look out.
1020
01:15:22,393 --> 01:15:24,020
The Butcher is back.
1021
01:15:48,711 --> 01:15:50,463
- Okay, now what?
- I don't know.
1022
01:15:50,672 --> 01:15:54,092
Unless we get away,
the Butcher will gun us down.
1023
01:15:55,134 --> 01:15:56,886
We need a getaway car.
1024
01:15:58,680 --> 01:15:59,889
The keys are over there.
1025
01:16:01,182 --> 01:16:01,891
No.
1026
01:16:02,058 --> 01:16:03,434
Got a better idea?
1027
01:16:06,896 --> 01:16:08,314
No, I'll go.
1028
01:16:08,481 --> 01:16:11,067
I won't let anything else
happen to you. Cover me.
1029
01:17:49,457 --> 01:17:50,667
This one?
1030
01:17:52,919 --> 01:17:55,004
- Get in.
- You can't drive like that.
1031
01:17:55,171 --> 01:17:57,131
You can't drive.
1032
01:17:57,298 --> 01:17:59,676
- Let me.
- No. No.
1033
01:17:59,842 --> 01:18:00,968
No!
1034
01:18:02,845 --> 01:18:04,055
Now show me.
1035
01:18:16,818 --> 01:18:19,529
Step on the left pedal,
put it in first and lift it slowly.
1036
01:18:21,239 --> 01:18:24,450
- I'm suddenly not so sure.
- You've done amazing things.
1037
01:18:24,617 --> 01:18:27,370
You've fought men, shot guns,
jumped off a building,
1038
01:18:27,537 --> 01:18:30,331
survived a bomb,
put up with me all your life...
1039
01:18:30,498 --> 01:18:33,543
You're ready for this.
Hit the clutch and put it in first.
1040
01:18:37,714 --> 01:18:39,924
Where are you going?
The other way!
1041
01:18:44,303 --> 01:18:45,972
What do I do?
1042
01:18:46,139 --> 01:18:48,433
Reverse! Punch it!
Go straight at him!
1043
01:19:07,452 --> 01:19:09,829
Not bad for a first lesson.
1044
01:19:09,996 --> 01:19:12,123
Next time we'll do angled parking.
1045
01:19:15,418 --> 01:19:17,253
Shit.
1046
01:19:20,006 --> 01:19:21,549
It's Vázquez! Get out!
1047
01:20:20,650 --> 01:20:22,318
Looks bad, doesn't it?
1048
01:20:23,361 --> 01:20:27,240
Well... But don't worry,
you'll make it, okay?
1049
01:20:27,406 --> 01:20:30,034
I want to tell everyone
my dad's a secret agent.
1050
01:20:31,202 --> 01:20:33,538
I wouldn't be secret then.
1051
01:20:35,331 --> 01:20:36,749
Okay, I won't say anything.
1052
01:20:39,335 --> 01:20:40,378
I'm sorry...
1053
01:20:42,004 --> 01:20:43,214
for all the lies.
1054
01:20:43,548 --> 01:20:46,008
- It doesn't matter.
- Yes, it does.
1055
01:20:46,884 --> 01:20:49,136
I just wanted to protect you
from all this.
1056
01:20:50,680 --> 01:20:52,890
That's why I pretended
to be a sausage maker.
1057
01:20:53,057 --> 01:20:55,935
Well, I always liked the sausages.
1058
01:20:56,102 --> 01:20:57,395
Especially the cured pork.
1059
01:20:57,728 --> 01:21:00,064
Your mother's were better.
1060
01:21:01,190 --> 01:21:03,860
I would've liked to know
about Mom before too.
1061
01:21:05,987 --> 01:21:08,406
When she died,
I couldn't handle it.
1062
01:21:11,492 --> 01:21:13,703
That's why I was hard on you,
1063
01:21:13,911 --> 01:21:17,790
insulting you, laughing at you...
1064
01:21:19,458 --> 01:21:21,168
...to make you stronger.
1065
01:21:22,378 --> 01:21:23,754
I didn't pick up on that.
1066
01:21:25,214 --> 01:21:27,383
And look at you now.
1067
01:21:30,928 --> 01:21:33,389
I don't want to die now.
1068
01:21:33,639 --> 01:21:35,433
Gee, Dad...
1069
01:21:35,600 --> 01:21:38,603
I'm so proud of you.
1070
01:21:42,189 --> 01:21:43,399
I'm sorry...
1071
01:21:46,402 --> 01:21:48,404
if I ever failed you.
1072
01:22:19,352 --> 01:22:22,271
Anacleto never fails.
1073
01:23:11,821 --> 01:23:13,322
Die, you son of a bitch.
1074
01:23:21,831 --> 01:23:23,541
The old trail of blood trick.
1075
01:23:24,583 --> 01:23:27,670
- Your dad would be ashamed.
- Don't you talk about him.
1076
01:23:27,837 --> 01:23:29,755
Don't you dare talk about him!
1077
01:23:29,922 --> 01:23:32,133
He was a worthy opponent
and you're a joke.
1078
01:23:32,299 --> 01:23:34,510
Children are a disappointment,
1079
01:23:34,677 --> 01:23:36,220
that's why I never had any.
1080
01:23:37,096 --> 01:23:39,223
Nor will you.
1081
01:23:45,730 --> 01:23:46,772
Son of a...!
1082
01:24:31,233 --> 01:24:32,651
Bye-bye, Vázquez.
1083
01:24:45,998 --> 01:24:48,334
"You're no longer with us,
dear friend,
1084
01:24:48,501 --> 01:24:50,753
but we'll always remember
those little things
1085
01:24:50,920 --> 01:24:52,546
you liked to do:
1086
01:24:52,713 --> 01:24:55,925
go to the train station,
put on clean shirts,
1087
01:24:56,133 --> 01:24:58,594
cards, put drugs in our juice..."
1088
01:24:58,761 --> 01:25:00,513
Martin, you only knew him
for one day.
1089
01:25:00,679 --> 01:25:03,015
Okay, but he never deceived me.
1090
01:25:03,224 --> 01:25:04,809
He was always straight up.
1091
01:25:11,440 --> 01:25:12,942
Dad, rest in peace here, at last.
1092
01:25:14,276 --> 01:25:16,195
In secret, just the way you lived.
1093
01:25:16,362 --> 01:25:18,447
Gee, what a guy!
1094
01:25:23,994 --> 01:25:26,038
Katia, we have to talk.
1095
01:25:28,124 --> 01:25:28,916
Whenever you want.
1096
01:25:29,125 --> 01:25:31,418
- Right now, in the car.
- Sure.
1097
01:25:36,507 --> 01:25:37,675
Can you give me a lift?
1098
01:25:38,300 --> 01:25:41,387
All this has opened my eyes,
I have to make the leap.
1099
01:25:42,555 --> 01:25:44,348
You know what I did today?
You'll freak.
1100
01:25:44,515 --> 01:25:46,809
I signed up for driving lessons.
1101
01:25:46,976 --> 01:25:49,478
And I'm coming to India with you.
Or wherever.
1102
01:25:49,645 --> 01:25:51,647
You want to travel? Let's travel.
1103
01:25:51,814 --> 01:25:53,858
Or do skydiving? We'll do it.
1104
01:25:54,024 --> 01:25:56,152
We'll have adventures!
I'm a new man!
1105
01:25:56,318 --> 01:25:59,572
- I don't recognize myself.
- Adolfo, sorry, but...
1106
01:25:59,738 --> 01:26:02,575
I realize I was totally wrong.
1107
01:26:03,909 --> 01:26:06,078
- About what?
- Everything.
1108
01:26:07,454 --> 01:26:09,498
All this fighting...
1109
01:26:10,541 --> 01:26:13,836
I got kidnapped, tied to a bomb,
my eye's screwed...
1110
01:26:14,003 --> 01:26:15,004
And I'm still...
1111
01:26:15,212 --> 01:26:18,424
getting my head around
my mother being a snitch.
1112
01:26:18,591 --> 01:26:21,844
I've realized that
I'm not happy here.
1113
01:26:22,011 --> 01:26:24,096
What I need is
1114
01:26:24,305 --> 01:26:26,515
peace and quiet and rest.
1115
01:26:28,642 --> 01:26:32,271
Okay. So we're not going to India?
You were looking forward to it.
1116
01:26:32,438 --> 01:26:34,190
Not now, and I feel terrible.
1117
01:26:34,356 --> 01:26:36,901
I postponed it,
I need some time at home.
1118
01:26:39,028 --> 01:26:40,696
Okay. What about us?
1119
01:26:40,988 --> 01:26:42,698
There is no "us", Adolfo.
1120
01:26:42,865 --> 01:26:46,493
Now I need a normal boyfriend,
no nasty surprises.
1121
01:26:46,660 --> 01:26:49,246
Just quiet dinners
on Saturday on the sofa,
1122
01:26:49,413 --> 01:26:51,790
a blanket, a DVD and...
1123
01:26:52,583 --> 01:26:56,045
I see that now
it's impossible with you.
1124
01:26:57,087 --> 01:26:58,087
I'm sorry.
1125
01:27:00,591 --> 01:27:03,302
I hope you're finally convinced
that she's a bitch.
1126
01:27:13,979 --> 01:27:16,482
Right, now what do we do?
1127
01:27:28,327 --> 01:27:30,079
The objective is 100 yards away.
1128
01:27:38,504 --> 01:27:40,506
15 armed men
protecting the Emir.
1129
01:27:40,673 --> 01:27:43,300
Hold your position,
helicopter in 20 minutes.
1130
01:27:47,054 --> 01:27:48,305
Start the party.
1131
01:27:54,019 --> 01:27:57,815
I repeat, hold your position.
Back-up arrives in 20 minutes.
1132
01:27:58,524 --> 01:28:00,734
Confirm message received.
1133
01:28:02,194 --> 01:28:05,281
Confirm, please.
Can you hear me?
1134
01:28:06,031 --> 01:28:07,031
Can you hear me?
1135
01:28:08,492 --> 01:28:11,161
I'm not receiving confirmation.
1136
01:28:15,165 --> 01:28:16,583
- Code name?
- Anacleto.
1137
01:28:16,750 --> 01:28:17,750
Anacleto?
1138
01:28:20,045 --> 01:28:21,297
I've got a deal for you.
1139
01:28:28,095 --> 01:28:30,556
ANACLETO, SECRET AGENT
1140
01:28:31,640 --> 01:28:33,559
Guys, I don't think
he can hear me.
1141
01:28:33,726 --> 01:28:35,686
He's not receiving my indications.
1142
01:28:36,061 --> 01:28:39,315
Please, stop what you're doing
and come fix this.
1143
01:28:39,481 --> 01:28:42,234
There's no Net, no signal.
It's saturated.
1144
01:28:42,443 --> 01:28:45,571
Can you stop downloading
all that crap, please?
1145
01:28:45,779 --> 01:28:48,115
Do it at home!
Don't you have Wifi?
1146
01:28:48,407 --> 01:28:50,200
The life of a hero is at stake!
1147
01:28:50,409 --> 01:28:53,912
He's in the goddamn Middle East!
He could die!
1148
01:28:54,079 --> 01:28:55,205
There are jackals there!
1149
01:28:55,414 --> 01:28:56,414
Hey, buddy, buddy...
1149
01:28:57,305 --> 01:29:03,580
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
85736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.