Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,212 --> 00:00:42,212
www.titlovi.com
2
00:00:45,212 --> 00:00:46,964
I know what happened to Bancroft.
3
00:00:49,591 --> 00:00:51,385
This pardon is extensively thorough.
4
00:00:52,386 --> 00:00:55,013
- Hear what I said?
- I'm autonetic, not deaf.
5
00:00:55,097 --> 00:00:56,974
You discovered the truth,
whatever that may be,
6
00:00:57,057 --> 00:01:00,686
after enlisting all of us
in an elaborate ruse that required,
7
00:01:00,769 --> 00:01:03,272
among other things,
that I kill a fellow AI.
8
00:01:03,355 --> 00:01:06,692
Whom you hated and was trying
to make Lizzie into a sex slave.
9
00:01:06,775 --> 00:01:08,944
I like to think
that would have ended poorly for him,
10
00:01:09,027 --> 00:01:12,155
or anyone else
who would harm Ms. Elizabeth again.
11
00:01:14,116 --> 00:01:15,117
Kristin, pick up.
12
00:01:15,993 --> 00:01:19,037
- Did you tell Mr. Bancroft the truth?
- What do you think?
13
00:01:19,121 --> 00:01:23,166
I think your relationship with honesty
is passing at best.
14
00:01:23,250 --> 00:01:25,168
Elliot, pick up.
15
00:01:25,252 --> 00:01:28,171
I believe the Elliots went for dinner.
I recommended a place nearby.
16
00:01:28,797 --> 00:01:30,966
There's still tension
between the two of them.
17
00:01:32,384 --> 00:01:33,719
Kristin, call me back.
18
00:01:34,469 --> 00:01:35,762
Why isn't she answering?
19
00:01:35,846 --> 00:01:37,639
Perhaps because
the last time you saw her,
20
00:01:37,723 --> 00:01:39,850
you told her you cared for another woman.
21
00:01:40,267 --> 00:01:42,394
It's purely conjecture, of course.
22
00:01:46,231 --> 00:01:47,816
Lieutenant?
23
00:01:49,985 --> 00:01:52,529
- Is this because of our deception?
- Where have you been?
24
00:01:53,322 --> 00:01:55,866
Killing your sister. A bunch.
25
00:02:09,921 --> 00:02:13,175
What kind of sick person
uses the sleeve of a kid?
26
00:02:13,550 --> 00:02:15,385
I don't know what the hell
you were thinking.
27
00:02:17,387 --> 00:02:20,932
She's got backups. Fail-safes.
28
00:02:22,017 --> 00:02:24,227
She's gonna be putting herself
back together.
29
00:02:25,103 --> 00:02:26,438
You make her sound superhuman.
30
00:02:33,904 --> 00:02:39,534
I thought by aiding Mr. Kovacs...
I would help us all feel safe.
31
00:02:39,618 --> 00:02:45,165
Instead, I'm finding
violence seems to beget violence.
32
00:02:45,248 --> 00:02:46,792
It's called fighting back.
33
00:02:46,875 --> 00:02:48,627
I believed I was helping you.
34
00:02:49,294 --> 00:02:53,215
I worry if I've shown you the right path.
35
00:02:53,298 --> 00:02:54,674
It was the only path.
36
00:02:56,176 --> 00:02:58,678
I go out on the Array sometimes by myself.
37
00:03:00,013 --> 00:03:04,184
Just look and listen and find things out.
38
00:03:06,269 --> 00:03:07,896
You spy on people?
39
00:03:07,979 --> 00:03:09,606
I collate data.
40
00:03:10,649 --> 00:03:12,526
It makes a web inside my head.
41
00:03:13,735 --> 00:03:16,696
Spiders can spin webs
that cover whole trees.
42
00:03:16,780 --> 00:03:19,366
But they have a signal line,
a single thread they touch,
43
00:03:19,449 --> 00:03:22,160
and they know what's happening
anywhere in their web.
44
00:03:22,244 --> 00:03:24,884
They can even feel vibrations
if something is about to hit the silk
45
00:03:24,955 --> 00:03:26,415
before it even happens.
46
00:03:27,124 --> 00:03:30,085
Lizzie, I don't understand.
47
00:03:30,168 --> 00:03:31,336
You will.
48
00:03:32,254 --> 00:03:34,965
I have to practice. It's almost time.
49
00:03:42,639 --> 00:03:44,433
She's gonna be coming back for you.
50
00:03:48,895 --> 00:03:52,232
You didn't think to mention that
before you sent me to kill her clones?
51
00:03:53,483 --> 00:03:54,735
Before I what?
52
00:03:56,319 --> 00:04:00,532
Yeah. Outside of Psychasec.
I know what you really meant.
53
00:04:00,615 --> 00:04:02,492
What are you talking about?
54
00:04:02,576 --> 00:04:08,582
Maybe you didn't say it explicitly, but it
was clearly what you wanted me to do.
55
00:04:08,665 --> 00:04:10,375
I was trying to protect you.
56
00:04:10,459 --> 00:04:11,918
I know.
57
00:04:15,046 --> 00:04:17,549
I also know what else you meant, too.
58
00:04:17,632 --> 00:04:18,467
No, I didn't...
59
00:04:18,550 --> 00:04:21,219
Oh, come on, Kovacs.
You always mean something else.
60
00:04:21,845 --> 00:04:24,264
Do you want to give me a straight answer
for a change?
61
00:04:27,768 --> 00:04:28,935
Do you love me?
62
00:04:33,106 --> 00:04:36,568
- It's not a complicated question.
- Everything about this is complicated.
63
00:04:36,651 --> 00:04:38,361
Yes or no. Is that simple enough?
64
00:04:40,238 --> 00:04:41,823
Why're you playing games?
65
00:04:43,408 --> 00:04:45,076
Maybe I like games.
66
00:04:52,375 --> 00:04:53,543
What did you do with her?
67
00:04:55,212 --> 00:04:58,507
I told you, I killed all of her clones.
68
00:04:59,007 --> 00:05:01,426
- Ow! Ow!
- What did you do with Ortega?
69
00:05:01,510 --> 00:05:03,345
- Ow, you're hurting me.
- Where's Ortega?
70
00:05:10,393 --> 00:05:12,312
That took you way too long, Tak.
71
00:05:14,564 --> 00:05:15,564
What gave it away?
72
00:05:15,816 --> 00:05:17,442
What did you do with her, Rei?
73
00:05:18,318 --> 00:05:20,862
I can see what you like about this sleeve.
74
00:05:22,739 --> 00:05:23,907
It's...
75
00:05:26,618 --> 00:05:28,745
- nice.
- What'd you do with her?
76
00:05:28,829 --> 00:05:33,083
Relax. When you've lived long enough,
you'll get it.
77
00:05:34,417 --> 00:05:37,379
There are no rules. We do what we want.
78
00:05:37,796 --> 00:05:38,839
Is she still alive?
79
00:05:44,469 --> 00:05:45,887
People still argue,
80
00:05:46,638 --> 00:05:49,307
"Is DHF the human soul?"
81
00:05:50,433 --> 00:05:52,310
Well, if it is, I've got hers.
82
00:05:52,394 --> 00:05:53,603
Is she alive?
83
00:05:55,814 --> 00:05:57,732
Yes, fine. She's alive.
84
00:05:58,984 --> 00:06:01,444
Although she shouldn't be,
after what she pulled.
85
00:06:05,991 --> 00:06:07,659
I'm sorry, Tak.
86
00:06:09,160 --> 00:06:10,745
I should have trusted you.
87
00:06:13,206 --> 00:06:16,209
This was fun, wasn't it?
88
00:06:17,877 --> 00:06:21,673
At least now I know I don't need to deal
with both of you. Just her.
89
00:06:22,340 --> 00:06:25,927
- Take the money Bancroft paid me.
- That's not the kind of coin I require.
90
00:06:26,803 --> 00:06:28,513
Blood was taken from me. Blood is owed.
91
00:06:29,681 --> 00:06:30,724
Whose blood?
92
00:06:35,895 --> 00:06:39,065
Leung. Now he believes in souls.
93
00:06:39,733 --> 00:06:40,733
Collects them.
94
00:06:42,611 --> 00:06:46,781
He's a bit of a zealot.
But he understands respect.
95
00:06:47,574 --> 00:06:48,909
Whose blood?
96
00:06:48,992 --> 00:06:51,870
Careful.
Remember whose sleeve you're bruising.
97
00:06:53,747 --> 00:06:55,582
You tell him to back off.
98
00:06:58,293 --> 00:07:00,837
I won't let anything
come between us again.
99
00:07:02,464 --> 00:07:05,967
Ortega messed with my family,
so I'm going to take hers.
100
00:07:09,179 --> 00:07:10,013
No.
101
00:07:10,096 --> 00:07:14,684
Let go of all these fireflies, Tak.
If you don't, I'll do it for you.
102
00:07:14,768 --> 00:07:16,728
I'll burn every one of them down,
103
00:07:16,811 --> 00:07:19,230
if that's what it takes
to bring you back to me.
104
00:07:34,621 --> 00:07:36,164
Xalbador Ortega?
105
00:07:37,749 --> 00:07:39,125
Yes. What is it?
106
00:07:40,085 --> 00:07:41,211
Are you a believer?
107
00:07:42,587 --> 00:07:46,800
Uh, I am, friend.
Are you here from the church?
108
00:07:46,883 --> 00:07:48,885
Father Huerta said
someone might be coming by.
109
00:07:48,969 --> 00:07:50,095
May I come in?
110
00:08:11,533 --> 00:08:15,745
Come to the kitchen!
I made cookies!
111
00:08:15,829 --> 00:08:17,372
Are you a believer?
112
00:08:20,875 --> 00:08:24,504
Hail Mary, full of Grace,
the Lord is with thee...
113
00:08:25,380 --> 00:08:28,466
Blessed art thou among women,
and blessed is...
114
00:08:28,550 --> 00:08:32,846
Pray for us now...
115
00:08:45,442 --> 00:08:47,527
There they are. Let's move!
116
00:08:59,456 --> 00:09:00,874
Hey, what the fuck?
117
00:09:46,127 --> 00:09:49,964
d You can run on for a long time d
118
00:09:50,048 --> 00:09:53,218
d Run on for a long time d
119
00:09:53,301 --> 00:09:56,513
d Run on for a long time d
120
00:09:56,596 --> 00:09:59,974
d Sooner or later, God'll cut you down d
121
00:10:00,058 --> 00:10:03,645
d Sooner or later, God'll cut you down d
122
00:10:10,151 --> 00:10:13,404
d Go tell that long tongue liar d
123
00:10:13,488 --> 00:10:16,616
d Go and tell that midnight rider d
124
00:10:16,950 --> 00:10:20,829
d Tell the rambler, the gambler
The back-biter d
125
00:10:20,912 --> 00:10:24,040
d Tell 'em God's gonna cut 'em down d
126
00:10:24,415 --> 00:10:27,585
d Tell 'em God's gonna cut 'em down d
127
00:10:27,877 --> 00:10:31,422
d Tell 'em God's gonna cut 'em down d
128
00:10:34,509 --> 00:10:38,513
d You can throw your rock
And hide your hand d
129
00:10:38,638 --> 00:10:41,891
d Workin' in the dark
Against your fellow man d
130
00:10:41,975 --> 00:10:45,270
d But as sure as God
Made black and white d
131
00:10:45,353 --> 00:10:48,898
d What's down in the dark
Will be brought to the light d
132
00:11:05,582 --> 00:11:08,418
You called sooner than I expected.
It's only been a day.
133
00:11:15,425 --> 00:11:16,759
Should I know who that is?
134
00:11:21,055 --> 00:11:23,766
Hell of a loose end
when the police lost Mary Lou's body.
135
00:11:27,562 --> 00:11:29,230
Then it shows up without a stack.
136
00:11:31,608 --> 00:11:33,026
If you don't want her...
137
00:11:42,535 --> 00:11:45,830
She worked for you.
But she was never Neo-C.
138
00:11:45,914 --> 00:11:48,207
That's all you figured out?
I'm a little disappointed.
139
00:11:48,291 --> 00:11:49,931
You found a way to fake religious coding.
140
00:11:50,877 --> 00:11:52,462
Okay, less disappointed.
141
00:11:53,796 --> 00:11:58,176
You recruited street whores.
Secretly recoded them, served them up.
142
00:12:00,220 --> 00:12:04,432
And if they die... they stay silent.
143
00:12:06,142 --> 00:12:08,645
Now I might even be impressed.
144
00:12:11,940 --> 00:12:15,276
So how many lives have you taken?
How much blood's on your hands?
145
00:12:15,902 --> 00:12:19,572
Girls like Mary Lou are only a small part
of the services I provide.
146
00:12:20,490 --> 00:12:23,451
I built an empire
that spans the Settled Worlds
147
00:12:23,534 --> 00:12:25,161
and I did it for us.
148
00:12:25,244 --> 00:12:28,831
You keep your empire. I'm leaving.
149
00:12:31,167 --> 00:12:34,921
I'm going on a little island vacation
and then I'm casting off this rock. I'm...
150
00:12:37,507 --> 00:12:38,633
I'm done.
151
00:12:43,429 --> 00:12:46,474
When we played, I'd always win.
152
00:12:50,144 --> 00:12:51,980
Pretending not to care won't work on me.
153
00:12:53,231 --> 00:12:56,025
What about Ortega? I gave her to Leung.
154
00:12:56,109 --> 00:12:59,362
Not quite sure what he's doing with her,
probably something in virtual.
155
00:13:00,780 --> 00:13:02,657
I don't care about her.
I don't care about you.
156
00:13:04,158 --> 00:13:05,743
I don't care about anyone.
157
00:13:08,246 --> 00:13:09,539
Please.
158
00:13:11,457 --> 00:13:12,458
You left me once.
159
00:13:20,967 --> 00:13:23,970
I didn't have any photos of her. Of us.
160
00:13:25,555 --> 00:13:27,348
Remember what Mom used to say?
161
00:13:29,308 --> 00:13:32,103
"I love you so much, I could eat you up."
162
00:13:33,229 --> 00:13:37,442
When you were arrested,
they put me in an orphanage.
163
00:13:38,067 --> 00:13:41,154
All I had left of you
was one of your old shirts.
164
00:13:41,904 --> 00:13:44,490
When the yakuza came,
they said I couldn't take anything.
165
00:13:44,574 --> 00:13:45,992
I fought them.
166
00:13:46,075 --> 00:13:49,370
They ripped that shirt out of my hands.
167
00:13:49,954 --> 00:13:54,250
I can still feel it tearing,
the threads still in my fingers,
168
00:13:54,333 --> 00:13:56,836
and I knew they were gonna take those too.
169
00:13:58,921 --> 00:14:00,715
So I swallowed them.
170
00:14:02,091 --> 00:14:04,969
Just to have something, anything,
left of you.
171
00:14:15,271 --> 00:14:16,689
It's in the past.
172
00:14:18,483 --> 00:14:19,483
Doesn't matter.
173
00:14:25,156 --> 00:14:27,742
You're the only person
who knows me as I was.
174
00:14:29,202 --> 00:14:33,581
The sister I remember... she was kind.
175
00:14:35,083 --> 00:14:36,667
I can't save you.
176
00:14:37,960 --> 00:14:40,088
I can't save anyone. I'm done trying.
177
00:14:47,512 --> 00:14:51,182
Abandon all the rest of them,
turn your back. That's fine.
178
00:14:51,808 --> 00:14:54,060
They deserve it. But not me.
179
00:14:56,396 --> 00:14:58,064
You'll come back.
180
00:15:00,608 --> 00:15:01,651
Follow him.
181
00:15:25,299 --> 00:15:27,009
Hello, Takeshi-san.
182
00:15:43,693 --> 00:15:45,278
There he goes.
183
00:15:58,249 --> 00:15:59,792
There I go.
184
00:16:07,675 --> 00:16:09,343
I'll burn every one of them down,
185
00:16:09,427 --> 00:16:11,929
if that's what it takes
to bring you back to me.
186
00:16:12,388 --> 00:16:14,307
Shit.
187
00:16:14,390 --> 00:16:16,893
Poe, give me the address
of that restaurant.
188
00:16:20,605 --> 00:16:22,815
I barely understand
what Lizzie's turning into.
189
00:16:26,652 --> 00:16:29,489
But I can't stop thinking
about those men.
190
00:16:31,157 --> 00:16:34,035
What they... What they did to her...
191
00:16:35,328 --> 00:16:36,787
Men like Bancroft...
192
00:16:38,372 --> 00:16:42,710
It makes me...
It makes me wanna kill someone.
193
00:16:48,424 --> 00:16:51,969
I can't ever expect your forgiveness.
Or hers.
194
00:16:53,262 --> 00:16:54,680
We both left her.
195
00:17:03,064 --> 00:17:06,192
Vernon, what happened?
196
00:17:09,570 --> 00:17:11,113
Someone broke her mind.
197
00:17:12,782 --> 00:17:15,618
I'm not sure who, but...
198
00:17:16,744 --> 00:17:19,205
We are getting her back.
199
00:17:19,288 --> 00:17:22,208
Ava, she's coming back.
200
00:17:23,459 --> 00:17:25,878
And we're gonna be together again,
in the real.
201
00:17:32,677 --> 00:17:34,345
We gotta go. Now.
202
00:18:27,732 --> 00:18:29,400
I thought you were dead.
203
00:18:29,817 --> 00:18:31,944
You should keep your fucking ONIs on.
204
00:18:32,028 --> 00:18:35,197
- We were having a private conversation.
- Why would we be dead?
205
00:18:35,615 --> 00:18:37,658
Look, Ortega went after my sister.
206
00:18:37,742 --> 00:18:40,411
Reileen's got her
and I thought she'd come after you.
207
00:18:44,290 --> 00:18:45,291
Oh.
208
00:18:46,375 --> 00:18:48,377
I'm guessing you heard.
It's all over the precinct.
209
00:18:48,461 --> 00:18:50,546
Everybody's running scared.
I'm running scared.
210
00:18:50,630 --> 00:18:53,549
I'm feeling singularly uncharitable
toward strangers at the moment.
211
00:18:53,633 --> 00:18:55,801
I recommend you vacate the premises.
212
00:19:01,557 --> 00:19:02,600
Immediately.
213
00:19:03,809 --> 00:19:05,478
Let's hear what he's got to say.
214
00:19:11,525 --> 00:19:15,571
I told Ortega to get out of my office.
I told her I wouldn't help her anymore.
215
00:19:16,197 --> 00:19:19,742
And now I don't know where she is.
I don't even know if she's alive.
216
00:19:22,036 --> 00:19:23,371
Her whole family.
217
00:19:24,080 --> 00:19:27,041
No one's gonna do anything.
Tanaka's not gonna do anything.
218
00:19:29,710 --> 00:19:31,128
I finished the trace program.
219
00:19:31,212 --> 00:19:33,464
Tanaka doesn't know,
but I tracked the Ghostwalker.
220
00:19:33,547 --> 00:19:36,467
- I know where he is.
- What's a Ghostwalker?
221
00:19:37,760 --> 00:19:42,014
His name is Leung. He works for Reileen.
He's got Ortega.
222
00:19:44,558 --> 00:19:46,477
We got the target. What's the run?
223
00:19:46,936 --> 00:19:49,355
I'll need a tac-op workstation
installed in my room.
224
00:19:50,272 --> 00:19:51,899
Wait. Where are you going?
225
00:19:54,360 --> 00:19:57,196
- You need to get the fuck outta here.
- Uh, excuse me, what?
226
00:19:57,279 --> 00:19:58,280
I just got here.
227
00:19:59,365 --> 00:20:01,701
I mean out of Bay City.
You need to pack up and leave.
228
00:20:01,784 --> 00:20:03,369
Leave? What about Lizzie?
229
00:20:03,452 --> 00:20:05,222
Put her around your neck.
Take her with you.
230
00:20:05,246 --> 00:20:06,163
And go where?
231
00:20:06,247 --> 00:20:10,167
Far away from here as possible.
You get them new IDs. I'm buying.
232
00:20:11,335 --> 00:20:12,753
Wait a second.
233
00:20:12,837 --> 00:20:15,357
- I need to get my birth sleeve back.
- I have responsibilities.
234
00:20:15,423 --> 00:20:17,842
I'm going after my sister.
I can't be worrying about you.
235
00:20:17,925 --> 00:20:20,177
And I need your identity code tag.
236
00:20:24,056 --> 00:20:25,641
Here. Why did you say you needed it?
237
00:20:25,725 --> 00:20:27,435
I'm gonna break into the evidence lockup
238
00:20:27,518 --> 00:20:28,811
- and steal some shit.
- No.
239
00:20:28,894 --> 00:20:31,647
- That's a security violation.
- I'll lose my job.
240
00:20:31,731 --> 00:20:32,731
Kovacs, wait.
241
00:20:33,274 --> 00:20:35,526
When I get back, you better be gone.
242
00:20:54,295 --> 00:20:55,504
Wake up.
243
00:21:03,012 --> 00:21:04,430
Let me out.
244
00:21:04,513 --> 00:21:05,598
Let me out, bitch!
245
00:21:05,681 --> 00:21:08,392
You wanted to take my brother
away from me.
246
00:21:12,146 --> 00:21:14,899
I killed the last woman who did that.
247
00:21:15,483 --> 00:21:18,152
You're going to spend some time
with Mr. Leung in VR.
248
00:21:18,736 --> 00:21:20,613
Pay for your sins.
249
00:21:23,032 --> 00:21:25,284
And I want you to know
I told Tak I have you.
250
00:21:25,618 --> 00:21:27,119
And he doesn't care.
251
00:21:31,332 --> 00:21:36,212
Let me out! Let me out! Let me ou...
252
00:21:45,554 --> 00:21:48,224
Sir, I believe the Elliots
would like to speak with you.
253
00:21:48,307 --> 00:21:50,893
I told you. Get them new IDs
and get them out of here.
254
00:21:50,976 --> 00:21:53,604
- Just fucking do it.
- And, of course, let no one in your room.
255
00:21:54,230 --> 00:21:55,230
Yeah.
256
00:22:12,122 --> 00:22:13,123
What the fuck?
257
00:22:13,207 --> 00:22:14,625
You didn't answer.
258
00:22:14,708 --> 00:22:16,335
I did not let Mr. Elliot in.
259
00:22:16,418 --> 00:22:19,171
Oh, let me guess. We're not friends.
You don't care about me.
260
00:22:19,255 --> 00:22:20,381
Something like that?
261
00:22:20,464 --> 00:22:23,467
All this is because of me.
That's why I gotta fix it alone.
262
00:22:23,551 --> 00:22:24,591
Here we go again.
263
00:22:24,635 --> 00:22:26,053
Whoa. Is that... Did you grow a...
264
00:22:26,136 --> 00:22:28,616
- You force-grew a clone?
- Where'd you get the cell mass from?
265
00:22:28,681 --> 00:22:30,933
Just get the fuck out of here.
266
00:22:31,016 --> 00:22:31,892
Microwire cam.
267
00:22:31,976 --> 00:22:33,936
Schematics for Head in the Clouds.
268
00:22:36,522 --> 00:22:39,066
The whole ship is comm-jammed,
conventional tech.
269
00:22:39,149 --> 00:22:40,609
But these rooms here...
270
00:22:41,569 --> 00:22:43,195
That's a military-level dark field
271
00:22:43,279 --> 00:22:45,614
and it opens like clockwork
every 24 hours,
272
00:22:45,698 --> 00:22:48,117
just long enough
for a DHF backup to cast out.
273
00:22:48,993 --> 00:22:50,494
I bet that's Reileen's quarters.
274
00:22:50,578 --> 00:22:52,871
Why do you care? I don't care about you.
275
00:22:52,955 --> 00:22:54,582
That's what we Envoys do.
276
00:22:54,665 --> 00:22:57,042
We make neat little rows of friends
wherever we go,
277
00:22:57,126 --> 00:22:59,795
and then line up behind the cannon fodder
and watch you die.
278
00:23:00,838 --> 00:23:01,838
We're friends?
279
00:23:02,590 --> 00:23:04,300
Not really enough of us for cannon fodder.
280
00:23:04,383 --> 00:23:05,903
Do you really think you can solo
281
00:23:05,968 --> 00:23:08,137
a full DHF copy and download
without defrag?
282
00:23:08,220 --> 00:23:11,807
This microwire camera needs
to be installed surgically in your eye.
283
00:23:13,058 --> 00:23:16,228
You got a lot to lose. I don't.
Why don't you listen?
284
00:23:18,355 --> 00:23:21,275
You gave me my daughter back.
And my wife.
285
00:23:21,358 --> 00:23:25,404
You helped my daughter and my husband
when no one else would.
286
00:23:25,487 --> 00:23:29,158
I want Ortega back.
If this bitch has her, she's going down.
287
00:23:29,241 --> 00:23:31,076
This fight is not just yours anymore.
288
00:23:33,329 --> 00:23:36,248
Doing a double sleeve
requires a DHF copy transfer.
289
00:23:36,749 --> 00:23:40,127
Conscious mind-cloning.
It's... gonna hurt.
290
00:23:50,095 --> 00:23:51,096
This is weird.
291
00:23:52,056 --> 00:23:53,641
It's about to get weirder.
292
00:23:55,309 --> 00:23:56,936
I don't know how that's possible.
293
00:23:57,728 --> 00:23:59,313
We got a decision to make.
294
00:24:14,995 --> 00:24:16,455
You trying to get drunk?
295
00:24:16,914 --> 00:24:19,124
I don't see the point
in going through this sober.
296
00:24:19,208 --> 00:24:21,543
Just like to believe
I'd beat you fair and square.
297
00:24:21,627 --> 00:24:23,545
Fair is for dead men and losers.
298
00:24:24,588 --> 00:24:25,923
I know what you're thinking.
299
00:24:26,882 --> 00:24:30,427
All the shit that you've done,
you should get to go on the suicide run,
300
00:24:30,511 --> 00:24:32,805
and I go on vacation on orgy island.
301
00:24:34,556 --> 00:24:35,808
You can throw the game.
302
00:24:36,517 --> 00:24:39,144
You can't throw the game.
That's the point of the game.
303
00:24:39,228 --> 00:24:40,688
Don't try to guilt me.
304
00:24:41,271 --> 00:24:44,191
I'm you. I see what you're doing.
305
00:24:46,318 --> 00:24:48,862
- What am I doing?
- Trying to throw the game.
306
00:24:50,406 --> 00:24:51,615
Two out of three?
307
00:24:52,199 --> 00:24:53,283
Three out of five.
308
00:25:07,005 --> 00:25:09,299
There he goes.
309
00:25:21,562 --> 00:25:22,855
There I go.
310
00:25:23,480 --> 00:25:26,900
So, you won and he gets to go
to the tropical sex paradise?
311
00:25:26,984 --> 00:25:28,402
I won the right to decide.
312
00:25:28,485 --> 00:25:30,988
And technically,
he hasn't had sex yet, so...
313
00:25:31,071 --> 00:25:32,072
seemed fair.
314
00:25:50,466 --> 00:25:51,592
Do you remember me?
315
00:25:52,509 --> 00:25:55,137
You're Tak. You came to find me before.
316
00:25:55,220 --> 00:25:58,557
Thanks for bringing me here
and getting rid of the rats.
317
00:25:58,640 --> 00:26:00,267
I'm glad I could help.
318
00:26:02,811 --> 00:26:06,440
I'm going away for a while
and I wanted to come and say goodbye.
319
00:26:06,523 --> 00:26:09,443
You can say it later,
when one of us is dead.
320
00:26:10,819 --> 00:26:13,405
Can't remember if it's you or me.
321
00:26:14,573 --> 00:26:16,074
No one's gonna die, Lizzie.
322
00:26:18,702 --> 00:26:22,664
They said Cassandra of Troy was insane,
but she just remembered things backwards.
323
00:26:24,583 --> 00:26:27,503
She fell asleep in the temple
and snakes went into her ears.
324
00:26:36,470 --> 00:26:39,014
That worm. Have you seen it before?
325
00:26:39,097 --> 00:26:41,058
They used them to drive me mad,
326
00:26:41,141 --> 00:26:44,436
to make me quiet, to close my mouth.
327
00:26:44,520 --> 00:26:45,604
But I'm not quiet now.
328
00:26:45,687 --> 00:26:49,399
Where? Where did they do it?
The Wei Clinic?
329
00:26:49,691 --> 00:26:50,943
I'm going to miss this throw.
330
00:26:51,026 --> 00:26:53,320
Lizzie, I need you to tell me.
331
00:26:56,698 --> 00:26:57,698
See?
332
00:26:58,492 --> 00:27:00,577
I'm going down
the wrong side of the street.
333
00:27:00,661 --> 00:27:02,830
I won't talk about this anymore.
You have to go.
334
00:27:03,831 --> 00:27:04,957
Goodbye.
335
00:27:05,749 --> 00:27:06,749
Or is it hello?
336
00:27:09,211 --> 00:27:11,129
It's hard to keep them straight.
337
00:27:14,132 --> 00:27:15,217
I'll see you soon.
338
00:27:18,136 --> 00:27:19,304
I know.
339
00:27:22,057 --> 00:27:23,809
You've done this before, right?
340
00:27:26,103 --> 00:27:28,605
Would it make you feel better
if I lied and said yes?
341
00:27:29,648 --> 00:27:32,359
Wanna tell me what you wanna do
with a microwire camera?
342
00:27:33,861 --> 00:27:36,864
Gonna make her confess.
She's gotta pay for what she's done.
343
00:27:38,073 --> 00:27:41,118
Hmm. And that's gonna help how?
344
00:27:41,201 --> 00:27:44,079
She'll lose her backups, the money, power.
345
00:27:45,289 --> 00:27:48,709
Wake up in a century or two,
maybe be a human again.
346
00:27:51,003 --> 00:27:52,796
It's the only shot I have at saving her.
347
00:27:53,547 --> 00:27:54,631
What if that doesn't work?
348
00:27:57,634 --> 00:28:03,098
Reileen's next backup is in exactly
3 hours, 47 minutes and 12 seconds.
349
00:28:03,849 --> 00:28:07,519
This antenna is slaved to the frequency.
But it has to be within one meter of her
350
00:28:07,603 --> 00:28:09,938
- when her backup starts.
- So I gotta get close.
351
00:28:10,022 --> 00:28:12,792
Window of opportunity is seconds.
Hell of a needle you're trying to thread.
352
00:28:12,816 --> 00:28:14,276
What about heat sensors?
353
00:28:14,359 --> 00:28:16,570
All guests are given a thermal tag.
354
00:28:16,653 --> 00:28:19,364
Any untagged body temperature
is gonna set off the alarms.
355
00:28:19,448 --> 00:28:21,158
I can spoof you an all-access tag,
356
00:28:21,241 --> 00:28:23,493
but only if I can get into the system
from onboard.
357
00:28:23,577 --> 00:28:26,371
- No problem. I got that.
- Head in the Clouds only serves Meths.
358
00:28:26,455 --> 00:28:30,959
Mickey and I constructed Mr. Elliot's
upgraded military identity as a general,
359
00:28:31,043 --> 00:28:32,836
and we purchased
the most expensive package,
360
00:28:33,545 --> 00:28:35,464
the Iridium Experience.
361
00:28:35,547 --> 00:28:39,051
However, it requires
that you have completed
362
00:28:39,134 --> 00:28:40,928
several introductory sessions.
363
00:28:41,553 --> 00:28:44,598
- Doing what, exactly?
- Doesn't matter. You're not gonna do it.
364
00:28:44,681 --> 00:28:45,891
Damn straight he's not.
365
00:28:45,974 --> 00:28:50,020
So, we smuggle you onboard,
I avoid some freaky Meth sex thing,
366
00:28:50,103 --> 00:28:52,522
and get Mickey into the tag system,
then get out. Got it.
367
00:28:55,484 --> 00:28:58,528
I'll piggyback on their grids,
hack their signal for our comms
368
00:28:58,612 --> 00:29:00,322
until you get into Reileen's stateroom.
369
00:29:00,405 --> 00:29:03,283
Once you go through those doors,
we lose contact with you.
370
00:29:03,367 --> 00:29:06,453
- Your ONI won't stream, nothing.
- Except for the microwire cam.
371
00:29:06,536 --> 00:29:09,623
Yes. It's self-contained,
no uplink, couple hours of storage.
372
00:29:09,706 --> 00:29:11,351
But you'll have to get the cam
off the ship
373
00:29:11,375 --> 00:29:12,834
for us to retrieve the recording.
374
00:29:14,253 --> 00:29:15,504
Any good news?
375
00:29:31,520 --> 00:29:32,354
Okay.
376
00:29:32,437 --> 00:29:36,108
- Comm check. Kovacs, read me?
- Five by five.
377
00:29:36,191 --> 00:29:38,551
- Ava, do you read me?
- Yeah, I can hear you fine.
378
00:29:38,610 --> 00:29:40,130
You're supposed to say "five by five."
379
00:29:40,195 --> 00:29:41,989
Oh, no. I just ruined the mission.
380
00:29:42,072 --> 00:29:47,327
Hon, turn left to bearing 223
and descend towards docking bay three.
381
00:30:20,068 --> 00:30:22,863
Reileen's backup
is T-minus 17 minutes and counting.
382
00:30:22,946 --> 00:30:23,946
Copy that.
383
00:30:50,098 --> 00:30:53,977
Welcome, General, to Head in the Clouds.
384
00:31:07,908 --> 00:31:11,703
I'm certain the general will find
everything to his satisfaction.
385
00:31:11,787 --> 00:31:13,789
This floor is entirely yours.
386
00:31:13,872 --> 00:31:15,499
Doorway, end of the hall.
387
00:31:15,582 --> 00:31:18,460
Leads to an access panel
to get Mickey into the system.
388
00:31:18,543 --> 00:31:21,088
That's how we'll get Kovacs
past the heat sensors.
389
00:31:22,381 --> 00:31:25,217
We offer your fantasies...
390
00:31:27,177 --> 00:31:31,098
but you... make them real.
391
00:31:41,400 --> 00:31:44,986
So, General,
are you ready to fire your gun?
392
00:31:46,822 --> 00:31:49,032
Vernon, dose her and go.
393
00:31:51,368 --> 00:31:52,368
How old are you?
394
00:31:52,911 --> 00:31:56,790
Don't worry. I'm not some
old hag resleeved into this.
395
00:31:57,916 --> 00:32:01,670
This is my flesh. All 19 years of me.
396
00:32:02,587 --> 00:32:04,381
But if you don't wanna take me first...
397
00:32:06,466 --> 00:32:07,801
I guess we can get right to it.
398
00:32:08,802 --> 00:32:10,720
Get right to what?
399
00:32:12,097 --> 00:32:16,476
Iridium Experience. I'm all yours.
400
00:32:16,560 --> 00:32:17,853
Vernon?
401
00:32:17,936 --> 00:32:18,979
Fuck.
402
00:32:19,563 --> 00:32:20,689
Is that what you want?
403
00:32:21,148 --> 00:32:22,274
Huh?
404
00:32:23,692 --> 00:32:24,693
Then you can...
405
00:32:26,862 --> 00:32:28,780
You could cut holes in me anywhere.
406
00:32:30,532 --> 00:32:31,658
Fuck me in them.
407
00:32:32,784 --> 00:32:34,661
Tear me apart, General.
408
00:32:34,744 --> 00:32:38,248
Rip me open with that big dick.
409
00:32:42,502 --> 00:32:43,587
Huh?
410
00:32:44,754 --> 00:32:46,548
Do you want me to scream? Huh?
411
00:32:47,340 --> 00:32:48,341
Beg?
412
00:32:49,301 --> 00:32:52,053
Please. Please, don't. Please.
413
00:32:52,137 --> 00:32:56,975
Please. Please, don't.
Please. Please. Please. Please.
414
00:32:57,058 --> 00:32:58,894
Head in the Clouds runs girls
as snuff whores?
415
00:32:58,977 --> 00:33:00,353
Kovacs, did you know?
416
00:33:00,437 --> 00:33:04,024
Reileen told me she provides a lot
of services. I didn't ask for details.
417
00:33:04,107 --> 00:33:06,026
- This is not what I want.
- No. What?
418
00:33:06,818 --> 00:33:07,903
This is not what I want.
419
00:33:09,112 --> 00:33:11,531
Uh, what? I'm not coded or anything.
Really.
420
00:33:11,615 --> 00:33:13,325
- No. No.
- It's... It's okay.
421
00:33:13,408 --> 00:33:15,744
- No. It's not okay.
- They're gonna resleeve me.
422
00:33:15,827 --> 00:33:17,120
Really, it's okay.
423
00:33:17,204 --> 00:33:18,497
No, it's not okay.
424
00:33:19,039 --> 00:33:22,501
I'm not supposed to talk about it.
They said it'll ruin the fantasy.
425
00:33:24,044 --> 00:33:25,712
Did I ruin the fantasy?
426
00:33:27,631 --> 00:33:30,217
Oh, God. Oh, no.
427
00:33:31,301 --> 00:33:32,302
Oh...
428
00:33:35,680 --> 00:33:37,724
How many times have you done this?
429
00:33:43,230 --> 00:33:44,564
It's my first.
430
00:33:45,857 --> 00:33:48,026
Do you know of any other girls
that come back?
431
00:33:49,778 --> 00:33:53,114
Well, turnover's pretty high and...
432
00:33:53,740 --> 00:33:57,452
we don't, you know, socialize.
433
00:33:58,828 --> 00:34:00,205
But you have to kill me.
434
00:34:00,288 --> 00:34:02,499
If you don't, they're gonna fire me.
Please.
435
00:34:02,582 --> 00:34:04,251
Please.
436
00:34:04,543 --> 00:34:07,671
You want a drink? I need a drink.
437
00:34:09,548 --> 00:34:10,840
- Yeah.
- Yeah.
438
00:34:17,722 --> 00:34:19,182
That's why you have to qualify.
439
00:34:19,599 --> 00:34:22,519
They must put the johns
through virtual first,
440
00:34:22,602 --> 00:34:26,273
because the ones that come sniffing back
will pay anything for the real thing.
441
00:34:29,192 --> 00:34:32,779
Killing a girl who doesn't know
that she'll never come back.
442
00:34:44,791 --> 00:34:45,959
Oh.
443
00:34:47,419 --> 00:34:48,962
Oh.
444
00:34:49,963 --> 00:34:50,963
Take it easy.
445
00:34:52,299 --> 00:34:53,425
Thanks.
446
00:34:55,302 --> 00:34:56,511
Whoa, whoa, whoa, whoa.
447
00:34:58,096 --> 00:34:59,306
Okay. It's okay.
448
00:35:04,519 --> 00:35:05,520
It's okay.
449
00:35:06,021 --> 00:35:10,066
Honey, we are gonna shut
this whole place down. Okay?
450
00:35:12,193 --> 00:35:16,323
You're never gonna have to do
anything like this again. I promise.
451
00:35:24,164 --> 00:35:25,164
Clock's ticking.
452
00:35:25,206 --> 00:35:27,459
10:27 to backup and counting.
453
00:35:29,002 --> 00:35:30,587
Vernon, we need to hurry.
454
00:35:31,463 --> 00:35:32,589
I'm on my way.
455
00:35:38,470 --> 00:35:41,765
Access panel's across
the corridor to your right.
456
00:35:47,395 --> 00:35:48,271
Okay, I'm in.
457
00:35:48,355 --> 00:35:50,774
Swipe the sub-menu docking bay three,
go into the tag file.
458
00:35:50,857 --> 00:35:52,776
Docking bay. Tag file.
459
00:35:56,988 --> 00:35:59,324
Real death'd every person in the building.
460
00:35:59,407 --> 00:36:00,784
Slagged the fucking receptionist.
461
00:36:00,867 --> 00:36:03,578
I was just lucky I was late for my shift.
462
00:36:03,662 --> 00:36:04,829
What's that?
463
00:36:07,624 --> 00:36:11,670
- Okay. So, a little issue here.
- Shit.
464
00:36:11,920 --> 00:36:13,254
- Come on, let's go.
- Fuck.
465
00:36:13,338 --> 00:36:14,964
Shit. It's not letting me in.
466
00:36:15,048 --> 00:36:17,133
- Worst backup ever.
- Hold on, man. I got this.
467
00:36:17,217 --> 00:36:18,817
You must exit the car immediately.
468
00:36:18,843 --> 00:36:21,280
- He'll set off the heat sensors.
- Vernon, you tap into
469
00:36:21,304 --> 00:36:23,424
the security subset
of docking bay three's power loop?
470
00:36:23,473 --> 00:36:26,077
- Working on it.
- We do not have time for this.
471
00:36:26,101 --> 00:36:28,728
I think I said
I was working on it.
472
00:37:08,309 --> 00:37:09,227
Kovacs, you okay?
473
00:37:09,310 --> 00:37:12,355
- Yeah, I'm okay.
- Please tell me you saved the antenna.
474
00:37:12,981 --> 00:37:14,065
Yeah.
475
00:37:15,942 --> 00:37:17,360
Why are the alarms not going off?
476
00:37:18,403 --> 00:37:22,198
It's Reaper on the blade.
Lowered my body temp to fool the sensors.
477
00:37:22,282 --> 00:37:24,993
Did he just say Reaper?
Is he gonna pass out?
478
00:37:25,076 --> 00:37:26,995
Mr. Kovacs has a singular force of will.
479
00:37:27,078 --> 00:37:28,288
What does that mean?
480
00:37:28,371 --> 00:37:30,373
He's a suicidal idiot who never gives up.
481
00:37:32,876 --> 00:37:33,918
Sir? Are you...
482
00:37:34,002 --> 00:37:37,630
Oh, I was looking for you.
I had a fantastic time. Outstanding.
483
00:37:37,714 --> 00:37:41,384
I hope the general's experience
was as satisfactory as it was quick?
484
00:37:41,885 --> 00:37:44,721
Oh, I see you took a souvenir
to remember the occasion.
485
00:37:45,138 --> 00:37:48,600
Maybe we could find you
another young lady?
486
00:37:49,809 --> 00:37:50,977
Or a man?
487
00:37:51,978 --> 00:37:53,354
Or perhaps a child?
488
00:37:53,438 --> 00:37:54,731
Oh, my God.
489
00:37:56,691 --> 00:37:58,485
I think it's time I was going.
490
00:38:10,830 --> 00:38:12,590
Three minutes, 23 seconds to backup.
491
00:38:16,461 --> 00:38:18,129
Wait, where are you going?
492
00:38:18,213 --> 00:38:20,757
Take the starboard service corridor.
There are no guards there.
493
00:38:20,840 --> 00:38:22,133
This way is faster.
494
00:38:23,343 --> 00:38:25,929
Gotta risk it. Not enough time.
495
00:38:37,190 --> 00:38:39,400
One minute, 38 seconds to backup.
496
00:38:41,194 --> 00:38:43,863
Kovacs, can you hear me?
Kovacs, can you hear me?
497
00:38:55,208 --> 00:38:56,208
Can you hear me?
498
00:39:17,355 --> 00:39:18,439
Kovacs, can you hear me?
499
00:39:18,523 --> 00:39:20,358
Fifty-seven seconds to backup.
500
00:39:20,441 --> 00:39:21,943
Kovacs, are you there?
501
00:39:22,026 --> 00:39:23,444
God damn it. What's wrong?
502
00:39:25,530 --> 00:39:27,448
Sir, please.
503
00:39:28,992 --> 00:39:31,327
Your pleasure is my only concern.
504
00:39:31,411 --> 00:39:33,788
All you need is to tell me
what you want to do.
505
00:39:39,544 --> 00:39:40,670
That.
506
00:39:40,753 --> 00:39:42,505
Mickey, I need a fix on him.
507
00:39:42,589 --> 00:39:44,525
- What are you doing?
- Tell me where he is.
508
00:39:47,802 --> 00:39:48,970
Kovacs, what's wrong?
509
00:39:49,846 --> 00:39:52,682
Thirty-two seconds to backup.
510
00:39:52,765 --> 00:39:56,352
- I'm okay. I'm okay.
- Just the fucking Reaper.
511
00:40:00,356 --> 00:40:01,691
Ten seconds to backup.
512
00:40:01,774 --> 00:40:03,151
I got it! I got it!
513
00:40:07,196 --> 00:40:08,489
Three...
514
00:40:09,532 --> 00:40:10,783
two...
515
00:40:12,160 --> 00:40:13,828
Make me proud, baby. Go to work.
516
00:40:13,912 --> 00:40:15,288
One.
517
00:40:46,569 --> 00:40:48,613
Shit. Fuck, we're down!
518
00:40:49,572 --> 00:40:53,743
It's some kind of counter-intrusion surge.
We're shut out of the system completely.
519
00:40:53,826 --> 00:40:56,079
We're blind.
520
00:40:58,164 --> 00:40:59,874
Did you have enough time to get in?
521
00:41:02,543 --> 00:41:03,711
Fuck, yeah.
522
00:41:08,174 --> 00:41:10,385
That's made for killing livestock.
Not a lot of range.
523
00:41:11,052 --> 00:41:12,178
I can make it work.
524
00:41:12,762 --> 00:41:17,725
It was all a trick. Not caring.
And I bought it.
525
00:41:18,518 --> 00:41:19,811
And who is that with Miriam?
526
00:41:23,398 --> 00:41:24,607
You double-sleeved.
527
00:41:27,819 --> 00:41:31,656
And you lied to me. To me, Tak.
528
00:41:32,365 --> 00:41:35,368
The only person
who's ever truly loved you.
529
00:41:35,910 --> 00:41:37,578
And you did it for her?
530
00:41:38,663 --> 00:41:39,747
- Jesus.
- Wait.
531
00:41:39,831 --> 00:41:41,040
Leung's in there with her.
532
00:41:41,124 --> 00:41:43,459
If we pull her out,
he'll know something's wrong.
533
00:41:44,252 --> 00:41:45,503
Nice try.
534
00:41:48,965 --> 00:41:52,093
It was so much better
when we were on the same side.
535
00:41:52,176 --> 00:41:54,470
No outsiders getting in your head.
536
00:41:56,639 --> 00:41:58,016
Which one's this again?
537
00:41:58,099 --> 00:41:59,767
Let me shoot her. Please.
538
00:42:00,727 --> 00:42:02,228
Oh, it's Elliot.
539
00:42:07,191 --> 00:42:09,193
Honestly,
all grounders look alike to me.
540
00:42:09,277 --> 00:42:10,403
Must be the film of dirt.
541
00:42:10,486 --> 00:42:13,948
You may wanna reconsider insulting the guy
with a bolt gun pointed at your head.
542
00:42:14,032 --> 00:42:15,992
Aren't you forgetting something?
543
00:42:16,075 --> 00:42:19,704
Kill me here and I'll be resleeved
from my last backup, which just happened.
544
00:42:19,787 --> 00:42:21,748
So it doesn't matter what you do.
545
00:42:21,831 --> 00:42:25,001
I'll come back
and I'll remember you were here.
546
00:42:26,419 --> 00:42:29,714
If you'd really walked away,
they would have all lived.
547
00:42:29,797 --> 00:42:32,508
But now, I'm coming
for your pathetic little pack
548
00:42:32,592 --> 00:42:34,469
and they're all going into virtual
for years.
549
00:42:34,552 --> 00:42:35,386
Shut up.
550
00:42:35,470 --> 00:42:37,388
Gonna watch Ortega
eat her own fucking eyeballs!
551
00:42:37,472 --> 00:42:39,474
I said shut up.
552
00:42:39,557 --> 00:42:41,768
I had Ava spike your backup with Rawling.
553
00:42:42,810 --> 00:42:43,810
No.
554
00:42:50,359 --> 00:42:52,820
You don't have access to stackpox.
555
00:42:52,904 --> 00:42:54,947
I stole the Envoy stacks,
Ava stitched the virus.
556
00:42:55,448 --> 00:42:56,908
Your backups are gone.
557
00:42:58,910 --> 00:43:00,828
Jimmy de Soto says hello.
558
00:43:02,205 --> 00:43:03,790
Tak, you wouldn't.
559
00:43:05,833 --> 00:43:08,669
You got one life left
and you're wearing it.
560
00:43:09,962 --> 00:43:11,255
Why are you doing this?
561
00:43:13,174 --> 00:43:17,553
'Cause I saw my sister for a moment.
562
00:43:18,763 --> 00:43:19,972
And I'm gonna get her back.
563
00:43:21,516 --> 00:43:23,518
You never lost me, Tak.
564
00:43:28,815 --> 00:43:29,899
A full confession.
565
00:43:31,150 --> 00:43:33,694
Bancroft, 653, Mary Lou Henchy, all of it.
566
00:43:35,738 --> 00:43:36,989
No one will believe you.
567
00:43:39,784 --> 00:43:40,784
Microwire cam.
568
00:43:42,286 --> 00:43:45,248
Tell me everything. It's your only chance.
569
00:43:45,331 --> 00:43:46,749
Chance to what?
570
00:43:48,918 --> 00:43:50,294
Become a human again.
571
00:43:51,379 --> 00:43:52,380
Tak.
572
00:43:53,381 --> 00:43:55,800
You wouldn't let them put me on ice, Tak.
573
00:43:59,011 --> 00:44:00,011
Please.
574
00:44:06,811 --> 00:44:10,106
No more alarms, no more bullshit,
no more games.
575
00:44:11,149 --> 00:44:15,027
One more mistake
you're determined to make.
576
00:44:15,111 --> 00:44:17,613
Remember, when it's time to pay,
I tried to stop you.
577
00:44:23,661 --> 00:44:25,371
Start with the night Bancroft got torched.
578
00:44:37,967 --> 00:44:39,802
I knew he liked to choke girls out.
579
00:44:40,219 --> 00:44:42,930
I knew he was coming back
from Osaka angry.
580
00:44:45,892 --> 00:44:47,602
That night, I needed him to go further.
581
00:44:49,687 --> 00:44:50,687
Why?
582
00:44:51,439 --> 00:44:54,191
So I could blackmail him
into stopping 653.
583
00:44:57,486 --> 00:44:59,822
You had him drugged with Stallion.
How did you do that?
584
00:45:01,657 --> 00:45:02,992
Transdermal.
585
00:45:04,201 --> 00:45:05,620
Through a kiss.
586
00:45:19,216 --> 00:45:20,468
Miriam.
587
00:45:27,266 --> 00:45:28,392
She owed me.
588
00:45:28,935 --> 00:45:31,415
She knew once he was dosed,
he'd kill the next thing he fucked.
589
00:45:31,479 --> 00:45:34,273
She also knew it wouldn't be her.
590
00:45:34,357 --> 00:45:35,733
And Mary Lou Henchy?
591
00:45:37,109 --> 00:45:38,235
She jumped.
592
00:45:38,319 --> 00:45:39,695
Yeah, but why?
593
00:45:39,779 --> 00:45:42,782
Because she didn't wanna die
at Bancroft's hand.
594
00:45:46,953 --> 00:45:49,205
I'd invited him to Head in the Clouds.
595
00:45:49,288 --> 00:45:51,791
Made sure he was dosed, and it worked.
596
00:45:51,874 --> 00:45:53,501
He went further, all right.
597
00:45:58,089 --> 00:46:01,592
He real death'd the first girl,
smashed her stack.
598
00:46:06,555 --> 00:46:09,558
Even I didn't know
there was that much fury in him.
599
00:46:12,478 --> 00:46:14,230
So, Mary Lou ran.
600
00:47:23,090 --> 00:47:25,051
Don't worry about him.
601
00:47:28,888 --> 00:47:30,723
Worry about me!
602
00:47:38,856 --> 00:47:42,526
She did the one thing
she thought could checkmate us both.
603
00:47:44,028 --> 00:47:48,657
She thought her body would die,
but her stack would be found,
604
00:47:48,741 --> 00:47:51,535
that they'd spin her back up,
she'd tell the police what happened.
605
00:47:52,078 --> 00:47:55,539
What she didn't know is I recoded her
the moment I hired her.
606
00:47:55,623 --> 00:47:56,791
Brings us to Ryker.
607
00:47:58,125 --> 00:47:59,418
He wouldn't back off.
608
00:48:01,170 --> 00:48:03,339
He was a piece that
needed to be taken off the board.
609
00:48:03,422 --> 00:48:05,424
So when Mary Lou washed up,
coded and dead,
610
00:48:05,508 --> 00:48:06,634
he guessed what happened.
611
00:48:07,009 --> 00:48:10,012
I was lucky he was so unstable.
He wasn't hard to frame.
612
00:48:10,971 --> 00:48:13,265
But 653 was moving forward and...
613
00:48:14,725 --> 00:48:18,562
I'd be ruined. Erased.
614
00:48:18,646 --> 00:48:21,398
So you used Bancroft for his influences
at the UN court.
615
00:48:21,482 --> 00:48:24,110
It took planning, being ready to leap
at the perfect moment,
616
00:48:24,193 --> 00:48:26,112
force him to do what I wanted.
617
00:48:26,195 --> 00:48:28,114
Once he'd slaughtered
two Neo-C-coded whores,
618
00:48:28,197 --> 00:48:29,573
he had as much to lose as I did.
619
00:48:31,992 --> 00:48:34,745
He did what I told him, derailed 653.
620
00:48:36,914 --> 00:48:38,874
But what happened next,
I couldn't predict.
621
00:48:42,461 --> 00:48:44,630
He has an archaic streak.
622
00:48:45,881 --> 00:48:47,591
You'd call it honor.
623
00:48:51,720 --> 00:48:53,722
The fool wanted to forget.
624
00:48:55,516 --> 00:48:58,310
As if that would make him clean
of what he'd done.
625
00:49:02,481 --> 00:49:04,942
He slagged his own stack.
626
00:49:10,281 --> 00:49:13,617
His arrogance wouldn't let him believe
he killed himself.
627
00:49:15,953 --> 00:49:19,999
He insisted he was murdered,
wouldn't let it go.
628
00:49:21,000 --> 00:49:22,459
Which brings us to you.
629
00:49:23,419 --> 00:49:27,965
You needed somebody
that Bancroft could trust. An Envoy.
630
00:49:28,549 --> 00:49:30,259
I didn't need someone.
631
00:49:31,552 --> 00:49:33,429
I needed you.
632
00:49:35,931 --> 00:49:39,185
You're right about the blood on my hands.
I drenched myself.
633
00:49:39,268 --> 00:49:41,604
To build a future for us.
634
00:49:42,563 --> 00:49:43,939
I waited.
635
00:49:44,023 --> 00:49:45,774
I waited for you, Tak.
636
00:49:45,858 --> 00:49:50,070
I waited for the perfect moment
to get you out so we could start again.
637
00:49:52,239 --> 00:49:54,491
I missed you so much.
638
00:49:55,951 --> 00:49:57,745
Never thought I'd be whole again.
639
00:50:07,463 --> 00:50:08,589
Until now.
640
00:50:11,589 --> 00:50:15,589
Preuzeto sa www.titlovi.com
48857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.