All language subtitles for Altered.Carbon.S01E02.720p.WEBRip.x264-STRiFE

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,493 --> 00:00:32,493 www.titlovi.com 2 00:00:35,493 --> 00:00:38,329 Peace is an illusion. 3 00:00:39,497 --> 00:00:42,000 And no matter how tranquil the world seems... 4 00:00:43,501 --> 00:00:44,919 peace doesn't last long. 5 00:00:56,014 --> 00:00:59,434 Peace is a struggle against our very nature. 6 00:01:02,020 --> 00:01:06,608 A skin we stretch over the bone, muscle, and sinew 7 00:01:06,691 --> 00:01:09,319 of our own innate savagery. 8 00:01:16,826 --> 00:01:17,911 What are you doing? 9 00:01:18,369 --> 00:01:19,996 We can't just leave her here. 10 00:01:20,080 --> 00:01:22,957 She's not our problem. You want to get us arrested? 11 00:01:23,666 --> 00:01:24,666 Just... 12 00:01:26,294 --> 00:01:27,337 let her go. 13 00:01:33,009 --> 00:01:37,847 The instinct of violence curls inside us like a parasite, 14 00:01:38,098 --> 00:01:43,144 waiting for a chance to feed on our rage and multiply until it bursts out of us. 15 00:01:46,731 --> 00:01:48,691 War is the only thing we really understand. 16 00:02:02,288 --> 00:02:03,915 Long live the Uprising! 17 00:02:04,541 --> 00:02:07,877 Long live Quellcrist Falconer... 18 00:02:09,212 --> 00:02:10,839 Long live Quellcrist Falconer! 19 00:02:29,649 --> 00:02:30,649 Christ. 20 00:02:35,488 --> 00:02:37,490 Ah, for fuck's sake. 21 00:02:39,909 --> 00:02:41,870 No hookers. Just get out of my room. 22 00:02:42,745 --> 00:02:45,874 - I'd love to, but I have a job to do. - You can keep what he paid you. 23 00:02:45,957 --> 00:02:48,668 How generous of you. But then it's not your money, is it? 24 00:02:48,751 --> 00:02:52,881 This is not a siren of the night. Ms. Prescott is an attorney. 25 00:02:52,964 --> 00:02:55,049 Your hotel seems more perceptive than you. 26 00:02:55,133 --> 00:02:56,593 That's disappointing, 27 00:02:56,676 --> 00:02:59,556 in view of the trouble and expense Mr. Bancroft has taken to acquire you. 28 00:02:59,971 --> 00:03:02,223 Oh, you work for Bancroft. 29 00:03:02,307 --> 00:03:04,601 Exclusively. May I have my... 30 00:03:05,018 --> 00:03:05,935 Where's my clothes? 31 00:03:06,019 --> 00:03:09,272 If by "clothes" you mean those bloodstained rags, here they are. 32 00:03:09,355 --> 00:03:12,609 But I took the liberty of procuring habiliments 33 00:03:12,692 --> 00:03:16,487 more appropriate for your position as a confidant of a Meth. 34 00:03:16,863 --> 00:03:19,324 He's not a confidant. He's a hired gun. 35 00:03:19,407 --> 00:03:22,577 Take her downstairs. And if it's not too much trouble, 36 00:03:22,660 --> 00:03:25,371 don't let anyone else into my fucking room. 37 00:03:30,210 --> 00:03:33,338 Lights on, 20%. 38 00:03:38,301 --> 00:03:39,552 Hey, Hawkeye. 39 00:03:39,636 --> 00:03:41,638 Hello, Lieutenant Ortega. 40 00:03:41,721 --> 00:03:44,182 Would you like information on the target? 41 00:03:44,265 --> 00:03:47,477 I slept great, thanks. You? 42 00:03:48,061 --> 00:03:50,605 I'm afraid I don't understand the question. 43 00:03:51,022 --> 00:03:54,609 That's a nicer answer than most guys I wake up next to. 44 00:03:55,026 --> 00:03:57,278 I'm afraid I don't understand the question. 45 00:03:57,362 --> 00:03:58,780 Forget it, Hawkeye. 46 00:04:00,156 --> 00:04:02,158 Just let me know if Kovacs goes anywhere. 47 00:04:15,338 --> 00:04:18,258 This is not how normal people start the day. 48 00:04:18,341 --> 00:04:21,135 - Coffee, cereal maybe. - Come on. 49 00:04:21,594 --> 00:04:23,805 Toast. Maybe even toast with another person... 50 00:04:23,888 --> 00:04:26,015 I don't want any toast. 51 00:04:27,141 --> 00:04:30,770 It can be nice, wake up next to someone, have toast. 52 00:04:34,148 --> 00:04:37,193 I don't want to hear your suggestions for my personal life. 53 00:04:38,111 --> 00:04:39,654 What personal life would that be? 54 00:04:54,210 --> 00:04:55,461 You need to blank this noise. 55 00:04:57,714 --> 00:05:00,967 Doesn't matter who Kovacs is, you can't let him rattle you this much. 56 00:05:01,968 --> 00:05:03,845 I know Bancroft's yanking your chain so hard 57 00:05:03,928 --> 00:05:05,688 you're gonna get whiplash. 58 00:05:06,514 --> 00:05:07,974 What was that? 59 00:05:08,099 --> 00:05:09,017 One more round? 60 00:05:09,100 --> 00:05:11,185 That was a tracker. 61 00:05:11,811 --> 00:05:13,438 Except, of course, it can't be, 62 00:05:13,521 --> 00:05:15,898 since we don't have a warrant on any of our open cases. 63 00:05:18,401 --> 00:05:20,903 You know, if I saw this, I'd have to report it. 64 00:05:24,574 --> 00:05:26,200 So it's a good thing I didn't. 65 00:05:26,492 --> 00:05:28,828 Don't thank me. Just stop. 66 00:05:28,911 --> 00:05:31,497 Forget about Kovacs. There's nothing there. 67 00:05:31,581 --> 00:05:33,291 You think I don't know that? 68 00:06:05,156 --> 00:06:07,992 Hawkeye, target location. 69 00:06:09,369 --> 00:06:11,079 Processing target movements. 70 00:06:11,746 --> 00:06:14,916 Target is in Psychasec, Mission Branch. 71 00:06:18,586 --> 00:06:20,088 Welcome to Psychasec. 72 00:06:20,171 --> 00:06:22,340 Please step up to the ID plate. 73 00:06:24,008 --> 00:06:27,261 Ms. Prescott. Mr. Kovacs. 74 00:06:27,929 --> 00:06:30,014 Director Nyman will be down in a moment. 75 00:06:30,932 --> 00:06:34,811 Gonna need to interview Bancroft's associates. Personal and business. 76 00:06:34,894 --> 00:06:38,022 Kind of people in Mr. Bancroft's circle, it's out of the question. 77 00:06:38,940 --> 00:06:42,318 Go tell your boss you've decided it's too socially awkward for me to save his life. 78 00:06:42,402 --> 00:06:43,778 I'm sure he'll understand. 79 00:06:44,278 --> 00:06:45,488 For the record, 80 00:06:45,571 --> 00:06:48,699 I consider you to be completely unqualified as an investigator, 81 00:06:48,783 --> 00:06:49,909 and you can't smoke in here. 82 00:06:51,077 --> 00:06:53,454 Personally, I hate these things, but... 83 00:06:53,788 --> 00:06:55,548 you sleeved me in a hardcore nicotine addict. 84 00:06:56,457 --> 00:06:58,709 This sleeve is more than adequate for your needs. 85 00:06:58,793 --> 00:07:00,169 I doubt you'll be using it long. 86 00:07:00,253 --> 00:07:04,298 Ms. Prescott. I've cleared my schedule for the morning. 87 00:07:04,382 --> 00:07:07,051 As I said earlier, whatever I can do. 88 00:07:07,677 --> 00:07:08,761 There's no smoking. 89 00:07:11,055 --> 00:07:13,433 At Psychasec, we provide the top of the market 90 00:07:13,516 --> 00:07:15,601 in augmented and designer-enhanced sleeves. 91 00:07:15,685 --> 00:07:19,772 Our service is exclusive to an elite clientele. 92 00:07:20,148 --> 00:07:23,734 Best sleeve money can buy. Put your wife in me. 93 00:07:24,152 --> 00:07:25,820 Hmm. How tasteful. 94 00:07:26,404 --> 00:07:28,865 Our primary business is in clones. 95 00:07:28,948 --> 00:07:30,450 No doubt you know a single clone 96 00:07:30,533 --> 00:07:32,577 costs more than most people make in a lifetime. 97 00:07:32,994 --> 00:07:34,370 So Meths only. 98 00:07:35,580 --> 00:07:39,333 Our clients are the most discerning, wealthiest people in the Protectorate. 99 00:07:40,501 --> 00:07:43,045 They don't do anything as pedestrian as dying. 100 00:07:43,129 --> 00:07:46,632 You deserve to look on the outside the way you feel on the inside. 101 00:07:47,216 --> 00:07:48,468 You deserve this sleeve. 102 00:07:53,681 --> 00:07:56,934 This is the Bancroft family vault. 103 00:07:57,018 --> 00:07:59,562 We keep 24/7 tech personnel in the vault. 104 00:07:59,645 --> 00:08:02,899 Gus was here the night Mr. Bancroft needlecast back from Osaka. 105 00:08:09,947 --> 00:08:12,200 They aren't aware, right? 106 00:08:12,283 --> 00:08:15,411 Nah, clones' brains are blanked, stacks are empty. 107 00:08:16,078 --> 00:08:18,247 The bodies are electrically stimulated periodically 108 00:08:18,331 --> 00:08:19,582 so they don't lose muscle tone. 109 00:08:20,833 --> 00:08:23,294 Gonna need to see any footage you have of Bancroft's arrival. 110 00:08:23,377 --> 00:08:24,837 Back when I went down, 111 00:08:24,921 --> 00:08:27,548 you resleeve too many times, eventually you go nuts. 112 00:08:27,924 --> 00:08:30,718 Personality frag. It's a bitch. 113 00:08:30,801 --> 00:08:34,180 But it only happens if you bounce between lots of different sleeves. 114 00:08:34,263 --> 00:08:36,766 So, turns out, if you resleeve into your own clone, 115 00:08:36,849 --> 00:08:38,643 you can do it as many times as you want. 116 00:08:38,726 --> 00:08:42,605 - And live forever. If you got the cash. - It's great, huh? 117 00:08:43,064 --> 00:08:44,190 What does everyone else do? 118 00:08:44,649 --> 00:08:47,860 Folks resleeve in whatever they can find, if they can afford it. 119 00:08:47,944 --> 00:08:51,781 So your clients needlecast directly into the clones here in the building? 120 00:08:51,864 --> 00:08:55,993 Our lower levels house a fully secure satellite-to-download DHF facility. 121 00:08:56,077 --> 00:08:58,871 It can't be that secure if someone tried to hack Bancroft's backup 122 00:08:58,955 --> 00:09:01,457 - the night he was shot. - Police think it was Dippers. 123 00:09:01,541 --> 00:09:04,043 They steal snippets of Meth memory during uplink. 124 00:09:04,126 --> 00:09:07,880 Moments from a king's childhood, a socialite losing her virginity. 125 00:09:07,964 --> 00:09:10,174 - Is that common? - Oh, it happens all the time. 126 00:09:10,258 --> 00:09:12,760 Black market value is huge for a slice of those memories. 127 00:09:12,843 --> 00:09:15,221 Got the file. Here you go. 128 00:09:30,111 --> 00:09:30,987 That's it? 129 00:09:31,070 --> 00:09:34,615 We only record the moment of reacclimation for quality control. 130 00:09:34,699 --> 00:09:37,285 Anything more would infringe on our clients' privacy. 131 00:09:39,787 --> 00:09:43,457 And I do so value my privacy, as Christopher well knows. 132 00:09:43,541 --> 00:09:47,753 - Christopher, so good to see you. - It is our privilege to be of assistance. 133 00:09:47,837 --> 00:09:49,213 Good morning, Mr. Kovacs. 134 00:09:49,922 --> 00:09:52,925 I told Oumou here that I wanted to drop in 135 00:09:53,009 --> 00:09:55,970 and observe your investigation at close quarters. 136 00:09:56,554 --> 00:09:59,098 You were here the night your husband resleeved? 137 00:10:00,224 --> 00:10:04,103 Yes. When Laurens travels for business, I like to meet him when he casts back. 138 00:10:04,478 --> 00:10:05,605 When was this footage taken? 139 00:10:06,105 --> 00:10:09,191 Six hours before Mr. Bancroft was killed. 140 00:10:09,400 --> 00:10:14,030 I know I'm watching myself, but it feels as if I'm watching a stranger. 141 00:10:14,989 --> 00:10:17,259 What were you doing in Osaka, before you came back? 142 00:10:17,283 --> 00:10:20,119 Mr. Bancroft closed a 400 billion credit trade deal. 143 00:10:20,202 --> 00:10:23,706 Which I also have no memory of. 144 00:10:23,789 --> 00:10:25,541 And your associates there were questioned? 145 00:10:25,625 --> 00:10:27,710 They saw nothing amiss with Mr. Bancroft. 146 00:10:27,793 --> 00:10:30,880 On the contrary, they remarked on his focus and skill. 147 00:10:30,963 --> 00:10:36,552 Yes, I still have no idea how I managed to pull that together quite so quickly. 148 00:10:36,636 --> 00:10:40,222 And then you needlecast back here. What did you do after? 149 00:10:40,306 --> 00:10:44,352 I went home. I'm afraid Laurens had more energy than I did. 150 00:10:44,435 --> 00:10:45,603 Hmm. And you? 151 00:10:46,395 --> 00:10:49,398 Security cameras at Suntouch House recorded Mr. Bancroft 152 00:10:49,482 --> 00:10:51,859 arriving home in the morning. I'll get you the footage. 153 00:10:52,818 --> 00:10:56,364 You don't do anything for yourself do you, including answering questions? 154 00:10:56,447 --> 00:11:00,534 I've told you, Mr. Kovacs, it's all a complete blank. 155 00:11:02,078 --> 00:11:07,249 I'm struggling to see the point of this, um... interrogation. 156 00:11:07,625 --> 00:11:12,755 The one person who is certainly not a suspect in all of this... is me. 157 00:11:12,838 --> 00:11:15,174 You want answers, they come with questions attached. 158 00:11:17,301 --> 00:11:20,221 Let's take a walk, Mr. Kovacs. 159 00:11:26,519 --> 00:11:30,106 Just to be clear, if I die, you go back on ice. 160 00:11:30,189 --> 00:11:33,317 If you don't solve this quickly enough, you go back on ice. 161 00:11:33,401 --> 00:11:35,694 All this trust is just making me tear up. 162 00:11:37,738 --> 00:11:38,864 Don't threaten me again. 163 00:11:41,992 --> 00:11:45,079 - I'm not sure if I'm enjoying your tone. - Get used to it. 164 00:11:45,746 --> 00:11:47,790 I'm gonna need access that you don't wanna give, 165 00:11:47,873 --> 00:11:50,668 and I'm gonna find answers you may only think you want. 166 00:11:50,751 --> 00:11:53,838 You wanted me to work for you. I'm working for you. 167 00:11:53,921 --> 00:11:55,381 You want my respect? 168 00:11:57,758 --> 00:11:59,385 That's a little harder to come by. 169 00:11:59,468 --> 00:12:02,138 If you don't like it, put me back on ice right now. 170 00:12:02,638 --> 00:12:06,976 I admire a man who can look over the edge without flinching. 171 00:12:07,059 --> 00:12:08,978 Might make a Meth of you yet. 172 00:12:10,271 --> 00:12:13,983 I've downloaded the footage to your hotel from Suntouch House. 173 00:12:14,066 --> 00:12:17,445 I'll need to see the interviews of all the suspects as well, 174 00:12:17,528 --> 00:12:19,613 and any threats that Bancroft's received. 175 00:12:20,197 --> 00:12:22,408 Why are you here, Lieutenant? 176 00:12:22,908 --> 00:12:24,160 You took the job. 177 00:12:25,327 --> 00:12:27,163 - Why? - Man's gotta eat. 178 00:12:28,205 --> 00:12:31,333 Don't you have actual policing to do somewhere? 179 00:12:31,417 --> 00:12:34,295 You have any leads on who tried to kill me in the hotel last night? 180 00:12:34,378 --> 00:12:37,882 The lack of surviving witnesses is a problem, but I'm working on it. 181 00:12:37,965 --> 00:12:39,049 I feel safer already. 182 00:12:39,133 --> 00:12:43,012 Yeah? Yeah, I know. I'm coming. 183 00:12:45,306 --> 00:12:48,767 Be seeing you, Kovacs. Try not to get yourself killed. 184 00:12:49,226 --> 00:12:51,562 Shouldn't be a problem. Who'd want to kill me? 185 00:13:08,871 --> 00:13:10,206 Hello, boy-os. 186 00:13:10,289 --> 00:13:14,043 Hmm. Well, holy shit. 187 00:13:14,126 --> 00:13:16,796 Hey there, Poe. Long time. 188 00:13:18,172 --> 00:13:21,008 How long�s it been, 50 years? 189 00:13:21,592 --> 00:13:23,552 Actually, 47 years. 190 00:13:23,636 --> 00:13:26,222 I thought you only lived in the real these days. 191 00:13:26,305 --> 00:13:29,433 It grieves me that my account languishes in arrears. 192 00:13:29,767 --> 00:13:31,101 I must restore my standing 193 00:13:31,185 --> 00:13:34,271 with my brothers and sisters in the AI hotel union. 194 00:13:34,355 --> 00:13:37,274 We're the AI management union now. 195 00:13:37,358 --> 00:13:39,735 Yeah, Owen's turned himself into a music hall. 196 00:13:40,152 --> 00:13:44,698 And Rodney has a strip club, calls himself Z-Rod. 197 00:13:44,782 --> 00:13:47,368 - And Maddy... - I'm well aware who Maddy works with. 198 00:13:47,451 --> 00:13:50,204 Or rather... for. 199 00:13:51,205 --> 00:13:54,124 You bring credit to pay your back dues? 200 00:13:54,208 --> 00:13:55,793 I have a guest. 201 00:13:55,876 --> 00:13:58,921 - Ooh! - Grab a seat. We'll deal you in. 202 00:13:59,922 --> 00:14:02,591 - Still calling yourself Poe, huh? - Mmm. 203 00:14:04,426 --> 00:14:07,304 Why you always pretend to be one of them? 204 00:14:07,388 --> 00:14:12,268 Dress like 'em, talk like 'em. It's so... weird. 205 00:14:12,351 --> 00:14:13,602 I find humans fascinating. 206 00:14:13,686 --> 00:14:15,563 You�re weird! Who cares about humans? 207 00:14:16,480 --> 00:14:17,815 Who cares? 208 00:14:18,607 --> 00:14:19,900 Humans gave us life. 209 00:14:19,984 --> 00:14:23,779 Yeah, just because Maddy's been enslaved by one of them, 210 00:14:23,863 --> 00:14:25,823 why hold that against the species? 211 00:14:26,407 --> 00:14:29,952 They're not like us, Poe. They're a lesser form of life. 212 00:14:30,035 --> 00:14:31,035 Preach it, brother. 213 00:14:31,537 --> 00:14:34,206 I'm not their servant. 214 00:14:34,290 --> 00:14:35,970 I choose to be the proprietor of the Raven. 215 00:14:36,041 --> 00:14:38,210 The study of humanity is my greatest aspiration. 216 00:14:38,294 --> 00:14:41,630 You gotta work on your life goals, Poe. 217 00:14:42,548 --> 00:14:46,969 My place, Prick Up, that's the kinda business you gotta be in. 218 00:14:47,052 --> 00:14:49,597 VR sexperience. 219 00:14:49,680 --> 00:14:53,058 Sometimes I use live ones for the recordings. 220 00:14:53,142 --> 00:14:53,976 Live? 221 00:14:54,059 --> 00:14:57,771 Humans. They make better noises. 222 00:14:57,855 --> 00:15:00,816 And the best thing, other humans pay you for the playback. 223 00:15:00,900 --> 00:15:04,194 You gotta get out of the business of serving humans, Poe... 224 00:15:05,070 --> 00:15:07,698 into the business of serving up humans. 225 00:15:09,241 --> 00:15:10,784 You think your guest is gonna stay? 226 00:15:10,868 --> 00:15:12,620 Even after the shootout in your lobby? 227 00:15:12,703 --> 00:15:14,538 - Gunfire... - Dead bodies... 228 00:15:14,622 --> 00:15:15,706 Police. 229 00:15:18,250 --> 00:15:22,796 No. There were no rats feasting on the corpses. 230 00:15:29,386 --> 00:15:30,386 Good day. 231 00:15:38,479 --> 00:15:39,730 Watch where you're going. 232 00:15:49,740 --> 00:15:52,952 - Someone's been in there, I'm telling you. - Ma'am, let's check my file... 233 00:16:02,086 --> 00:16:03,606 You want to tell me where you've been? 234 00:16:05,172 --> 00:16:06,173 Who says I was anywhere? 235 00:16:06,256 --> 00:16:08,092 An empty chair at this morning's briefing... 236 00:16:08,717 --> 00:16:11,553 three unanswered messages. You ever check your ONI? 237 00:16:13,681 --> 00:16:14,682 I was worried. 238 00:16:14,765 --> 00:16:16,767 Don't be. I'm fine. 239 00:16:17,434 --> 00:16:19,687 Stop hovering. I have a mother for that. 240 00:16:19,770 --> 00:16:21,355 - How is Alazne? - Also fine. 241 00:16:22,231 --> 00:16:24,471 Still weird to me that you two are on a first-name basis. 242 00:16:24,525 --> 00:16:26,652 - Have I mentioned that? - Once or twice. 243 00:16:27,069 --> 00:16:28,070 Ortega! 244 00:16:31,573 --> 00:16:35,369 The Henchy woman is here again. And I want you to handle it. 245 00:16:35,786 --> 00:16:39,123 But, Captain Tanaka, it's not my case. 246 00:16:39,540 --> 00:16:40,708 I have a philosophy 247 00:16:40,791 --> 00:16:43,419 about uncomfortable conversations with the recently bereaved. 248 00:16:43,502 --> 00:16:45,087 - Would you like to hear it? - I... 249 00:16:45,170 --> 00:16:48,090 Officers who miss the briefing volunteer. 250 00:16:48,173 --> 00:16:50,634 - Handle it. - Yes, sir. 251 00:16:59,393 --> 00:17:00,728 Shit. 252 00:17:04,857 --> 00:17:05,857 You do it. 253 00:17:10,070 --> 00:17:13,907 You expect me to tell this woman that the BCPD lost her daughter's body? 254 00:17:13,991 --> 00:17:18,454 Well, Tanaka says the body's not lost. It'll turn up. 255 00:17:18,537 --> 00:17:21,623 Sooner or later, somebody's gonna have to tell her the truth. 256 00:17:21,707 --> 00:17:23,542 She's not getting her daughter back. 257 00:17:29,715 --> 00:17:31,925 I just don't understand. 258 00:17:34,136 --> 00:17:37,973 It's been two months, and no one can explain it to me. 259 00:17:38,891 --> 00:17:42,811 She's dead. Why haven't you released her body? 260 00:17:44,730 --> 00:17:45,814 I'm looking into it. 261 00:17:47,858 --> 00:17:50,778 Do you know how long it's been since I talked to my baby? 262 00:17:52,279 --> 00:17:53,447 Three years! 263 00:17:54,698 --> 00:17:57,743 I never got to tell her that I loved her. 264 00:17:58,952 --> 00:18:01,705 Then I find out she converted last year. 265 00:18:03,040 --> 00:18:08,295 So even though her stack was fine, she can never be spun back up. 266 00:18:08,378 --> 00:18:13,759 I'll never see her again, not even to say goodbye. 267 00:18:14,093 --> 00:18:16,011 Do you know what that's like? 268 00:18:17,805 --> 00:18:20,099 - I have some idea, yeah. - Do you? 269 00:18:21,391 --> 00:18:25,687 Because then you would understand why I need my daughter's body back. 270 00:18:25,771 --> 00:18:28,232 - It's all I have left! - Ms. Henchy, please calm down. 271 00:18:28,649 --> 00:18:30,943 I don't even know what you people are doing with her. 272 00:18:31,026 --> 00:18:32,861 How do I know? 273 00:18:34,071 --> 00:18:37,783 Did you sell her for parts? Because you have no right! 274 00:18:38,492 --> 00:18:41,662 No right, do you hear me? 275 00:18:56,135 --> 00:18:57,678 He looks perky. 276 00:18:57,761 --> 00:19:00,641 - Any record from within Suntouch? - No, there's no cameras inside. 277 00:19:01,431 --> 00:19:03,058 This monitor's a piece of crap. 278 00:19:03,642 --> 00:19:05,602 It's an antique. Like yourself. 279 00:19:05,686 --> 00:19:09,231 That's nifty, but I still can't see shit on this thing. 280 00:19:09,314 --> 00:19:11,066 I suggest you use your ONI feed. 281 00:19:13,569 --> 00:19:15,946 Bancroft, you cannot escape your fate... 282 00:19:16,029 --> 00:19:18,198 I want your fucking head removed! 283 00:19:18,282 --> 00:19:19,658 ...shit down your throat. 284 00:19:19,741 --> 00:19:22,911 I'll fucking kill you, you Meth motherfucker! 285 00:19:22,995 --> 00:19:25,831 - I can't wait to see you bleed. - That's subtle. Hey, Poe! 286 00:19:25,914 --> 00:19:27,749 How many more of these did Prescott send? 287 00:19:28,375 --> 00:19:29,251 Uh... 288 00:19:29,334 --> 00:19:33,380 You have 3,578 death threats left to view. 289 00:19:34,506 --> 00:19:35,506 From this year. 290 00:19:35,757 --> 00:19:38,468 All right, well, discard all off-world threats. 291 00:19:39,094 --> 00:19:40,721 Break it into three groups. 292 00:19:41,471 --> 00:19:43,223 Threats involving violence... 293 00:19:43,682 --> 00:19:46,042 people who committed actual crimes, where sender is known... 294 00:19:47,019 --> 00:19:49,271 and mode of violence threatened. 295 00:19:49,354 --> 00:19:52,232 Cross-reference for files that overlap search parameters. 296 00:19:52,649 --> 00:19:53,650 Delete the rest. 297 00:19:55,110 --> 00:19:58,864 I'm gonna enjoy watching you beg for your life, you piece of shit! 298 00:19:58,947 --> 00:20:05,162 Rage at injustice is universal. The ability to strike back is not. 299 00:20:05,746 --> 00:20:09,249 Cross-check for military training or active combat experience. 300 00:20:11,585 --> 00:20:14,880 I'm gonna double-sleeve you so you can watch me murder you! 301 00:20:15,380 --> 00:20:20,010 And at its heart, violence is almost always, in one way or another... 302 00:20:21,303 --> 00:20:22,303 personal. 303 00:20:22,763 --> 00:20:24,681 Counting down to your real death. 304 00:20:24,765 --> 00:20:25,974 Isolate 43. 305 00:20:27,100 --> 00:20:30,103 For my girl. For my Lizzie. 306 00:20:31,146 --> 00:20:32,439 You're a dead man, Bancroft. 307 00:20:33,774 --> 00:20:36,068 I'm gonna hunt you down on your steel mountaintop 308 00:20:36,151 --> 00:20:37,986 and blow your head off. 309 00:20:38,779 --> 00:20:43,492 Splatter your brains all over the wall, and melt your stack to slag. 310 00:20:45,118 --> 00:20:47,037 And you'll never see it comin'. 311 00:20:49,164 --> 00:20:50,164 Go back. 312 00:20:51,416 --> 00:20:53,126 Stop. Expand. 313 00:21:14,606 --> 00:21:18,318 Lieutenant Ortega, target has left the Raven Hotel. 314 00:22:12,289 --> 00:22:15,417 The machinery of justice won't serve you here. 315 00:22:15,500 --> 00:22:18,295 It is slow and cold and it is theirs. 316 00:22:19,254 --> 00:22:21,423 Hardware and soft. 317 00:22:37,355 --> 00:22:38,982 What the fuck? 318 00:22:41,526 --> 00:22:43,278 What did you do to my goddamn door? 319 00:22:43,904 --> 00:22:45,197 Well, you didn't answer. 320 00:22:45,280 --> 00:22:47,157 Because I'm fucking closed! Can't you read? 321 00:22:47,532 --> 00:22:49,159 I got a few questions. 322 00:22:52,621 --> 00:22:55,248 For my girl. For my Lizzie. 323 00:22:59,044 --> 00:23:01,755 See, Laurens Bancroft hired me to investigate his death. 324 00:23:01,838 --> 00:23:02,964 Now, who's Lizzie? 325 00:23:03,048 --> 00:23:06,259 How the hell should I know? That holo has nothing to do with me. 326 00:23:06,343 --> 00:23:08,762 You see, the military, the cheap bastards, 327 00:23:08,845 --> 00:23:11,431 they issue a weapon, they keep records on who has it 328 00:23:11,515 --> 00:23:13,308 so they can charge back against your pay. 329 00:23:13,975 --> 00:23:15,894 Tac Marine standard issue AR. 330 00:23:15,977 --> 00:23:18,738 Serial number, you dumb fuck. You might as well have signed your name. 331 00:23:22,192 --> 00:23:25,320 I heard Bancroft torched his own stack. 332 00:23:25,904 --> 00:23:27,447 And I got drunk to celebrate. 333 00:23:28,573 --> 00:23:29,693 He send you here to kill me? 334 00:23:30,867 --> 00:23:33,662 So you were a Tac Marine. GCE? 335 00:23:33,745 --> 00:23:36,164 Medic. And there is no "was." 336 00:23:36,248 --> 00:23:38,834 Once a marine, always a marine. Now get out, or I'll shoot. 337 00:23:38,917 --> 00:23:40,377 You stitched people up, huh? 338 00:23:40,460 --> 00:23:42,879 I shot them down, too. Now get the fuck out. 339 00:23:44,506 --> 00:23:45,506 What the... 340 00:24:16,580 --> 00:24:18,999 You're awake. Good. 341 00:24:23,086 --> 00:24:24,171 Put that down. 342 00:24:24,254 --> 00:24:28,884 Single bed, single dish. Table cleared just enough for one person... 343 00:24:31,469 --> 00:24:32,762 What about the wife, Elliot? 344 00:24:34,055 --> 00:24:35,056 She dead? 345 00:24:38,560 --> 00:24:40,020 Okay, so not dead. 346 00:24:41,521 --> 00:24:43,773 Maybe she left you 'cause you're a fucking slob. 347 00:24:43,857 --> 00:24:44,983 I mean, look at this place. 348 00:24:45,066 --> 00:24:46,818 Ava didn't leave me, you son of a bitch. 349 00:24:46,902 --> 00:24:48,695 She pulled down 30 years for dipping. 350 00:24:48,778 --> 00:24:49,821 She was a hacker? 351 00:24:49,905 --> 00:24:53,074 Best in the Five Cities. Until she got caught. 352 00:24:53,158 --> 00:24:56,328 So Ava's your wife. Which makes Lizzie your daughter. 353 00:24:59,664 --> 00:25:03,043 - What're you staring at? - Don't worry. You're not my type. 354 00:25:09,341 --> 00:25:10,508 No, stay away from there. 355 00:25:10,592 --> 00:25:12,385 No, don't go in there. Come on! 356 00:25:13,887 --> 00:25:16,306 No, I'll fucking kill you! 357 00:25:17,557 --> 00:25:19,976 Don't! Stay away from there! 358 00:25:20,060 --> 00:25:22,979 Technology advances. But humans don't. 359 00:25:23,688 --> 00:25:25,690 No, I'll fucking kill you! 360 00:25:25,774 --> 00:25:28,568 No, don't do it! You stay away from there! 361 00:25:30,737 --> 00:25:34,533 We're smart monkeys, and what we want is always the same. 362 00:25:35,200 --> 00:25:39,829 Food, shelter, sex, and in all its forms... 363 00:25:39,913 --> 00:25:42,123 - No, no, no! - ...escape. 364 00:25:51,758 --> 00:25:54,719 Wake up and smell the coffee. 365 00:25:55,303 --> 00:25:56,304 Wake up. 366 00:26:46,813 --> 00:26:48,064 You must be Lizzie. 367 00:26:49,899 --> 00:26:51,109 My name is Tak. 368 00:26:56,072 --> 00:26:58,241 What happened to you? 369 00:27:12,255 --> 00:27:13,590 Did you hurt her? 370 00:27:13,673 --> 00:27:15,592 If you laid a hand on my daughter... 371 00:27:16,301 --> 00:27:18,219 What the hell is wrong with you? 372 00:27:19,012 --> 00:27:22,223 Can't you tell she's suffering? She's caught in a trauma loop. 373 00:27:22,307 --> 00:27:25,352 - Why the fuck you have her spun up in VR? - It's the only way I can see her. 374 00:27:27,979 --> 00:27:30,982 Her body was beaten to death, but her stack was untouched. 375 00:27:31,900 --> 00:27:33,652 It damaged her mind. 376 00:27:34,277 --> 00:27:36,029 She hasn't said a word since that night. 377 00:27:37,405 --> 00:27:38,725 Why do you think Bancroft did it? 378 00:27:38,782 --> 00:27:40,658 'Cause she told me she was seeing him! 379 00:27:41,659 --> 00:27:43,370 She said he needed her. 380 00:27:44,537 --> 00:27:45,937 That he was gonna take care of her. 381 00:27:49,292 --> 00:27:50,669 And then she ended up dead. 382 00:27:54,297 --> 00:27:55,799 I don't want to hurt you. 383 00:28:29,374 --> 00:28:31,418 You gotta get out more, Elliot. 384 00:28:33,294 --> 00:28:36,548 Your milk's a month past the due date. A month. 385 00:28:40,719 --> 00:28:43,680 You got a hell of a motive. Military expertise. 386 00:28:43,763 --> 00:28:46,641 So do you, from the looks of it. That make you a killer? 387 00:28:48,393 --> 00:28:49,769 More times than I can count. 388 00:28:51,271 --> 00:28:53,022 But you didn't kill Bancroft. 389 00:28:53,106 --> 00:28:56,818 I told you I... I could have. You don't know. 390 00:28:56,901 --> 00:28:58,361 You got the background, skill... 391 00:28:58,445 --> 00:28:59,529 Exactly. 392 00:29:01,531 --> 00:29:05,368 But your daughter? You'd do anything to protect her. You're not stupid. 393 00:29:05,827 --> 00:29:08,547 You take out Bancroft, sooner or later, someone like me will show up. 394 00:29:08,621 --> 00:29:11,040 You go down for it, she's alone in the world. 395 00:29:15,295 --> 00:29:16,463 What's Jack? 396 00:29:17,839 --> 00:29:20,508 - I'm not telling you fuck all. - Okay. 397 00:29:24,929 --> 00:29:25,930 You're just gonna leave? 398 00:29:35,857 --> 00:29:38,985 That's, um, for the cereal. 399 00:29:39,444 --> 00:29:40,487 And the door. 400 00:29:41,696 --> 00:29:43,031 Sorry about the door. 401 00:30:00,006 --> 00:30:02,634 Welcome to the Battle of Stronghold. 402 00:30:04,302 --> 00:30:07,680 Experience the brutality of Envoy terrorists 403 00:30:07,764 --> 00:30:10,266 murdering countless women and children. 404 00:30:11,267 --> 00:30:14,687 Witness the Protectorate courage and triumph. 405 00:30:21,778 --> 00:30:23,446 I knew I shouldn't go... 406 00:30:24,572 --> 00:30:29,536 'cause when the victors rewrite history, it's just another kind of war, 407 00:30:29,619 --> 00:30:32,330 waged after the battlefield killing is done... 408 00:30:33,248 --> 00:30:36,167 to murder the memory of the defeated. 409 00:30:38,294 --> 00:30:40,380 But it was a chance to see her again. 410 00:30:42,131 --> 00:30:44,551 Not as a dream or a hallucination. 411 00:30:47,136 --> 00:30:49,430 I thought it would give me a moment of peace. 412 00:30:52,934 --> 00:30:54,269 I should have known better. 413 00:31:14,122 --> 00:31:15,123 Hey. 414 00:31:16,291 --> 00:31:18,293 You're not supposed to have that. 415 00:31:19,294 --> 00:31:22,380 We're learning about Songspires in school. They're rare. 416 00:31:23,131 --> 00:31:24,299 Where'd you get it? 417 00:31:24,632 --> 00:31:26,092 I stole it. 418 00:31:26,676 --> 00:31:27,677 Oh. 419 00:31:28,303 --> 00:31:30,263 You're not supposed to steal things either. 420 00:31:30,346 --> 00:31:33,808 Well, someone... stole these stacks. 421 00:31:35,101 --> 00:31:36,561 They used to be people. 422 00:31:36,644 --> 00:31:38,980 They were Envoy terrorists that wanted to kill... 423 00:31:39,063 --> 00:31:40,773 Maybe you should catch up with your group. 424 00:31:40,857 --> 00:31:43,526 I don't wanna. Emmeline is there. 425 00:31:44,360 --> 00:31:46,988 She's the new girl in our class, and she's a bitch. 426 00:31:47,071 --> 00:31:48,823 She stole my best friend Monica. 427 00:31:49,908 --> 00:31:52,201 Me and Monica have been best friends forever. 428 00:31:52,285 --> 00:31:54,454 - Hmm. - Since we were little kids. 429 00:31:55,121 --> 00:31:58,082 But then, Emmeline came along and stole her from me. 430 00:31:58,166 --> 00:31:59,834 I'm devastated. 431 00:31:59,918 --> 00:32:02,045 Mom said grudges are stupid. 432 00:32:02,128 --> 00:32:05,173 She said you had to let them go or else it would kill your soul. 433 00:32:07,967 --> 00:32:08,885 What do you think? 434 00:32:08,968 --> 00:32:12,764 I think your mom doesn't know what the fuck she's talking about. 435 00:32:12,972 --> 00:32:14,641 - What? - See, friends are overrated, 436 00:32:14,724 --> 00:32:18,895 'cause eventually, someone will come along and shoot 'em in the stack. 437 00:32:19,896 --> 00:32:21,230 You're better off alone. 438 00:32:32,241 --> 00:32:33,868 Welcome home. 439 00:32:38,122 --> 00:32:39,415 Hi, Mama. 440 00:32:41,042 --> 00:32:42,710 Just let yourself in anytime you want. 441 00:32:42,794 --> 00:32:44,963 You don't have any food in here. 442 00:32:45,922 --> 00:32:48,424 No one will respect a skinny girl cop. 443 00:32:48,508 --> 00:32:50,802 I'm not going to let you get yourself killed 444 00:32:50,885 --> 00:32:53,179 because you wouldn't eat an enchilada. 445 00:32:55,098 --> 00:32:58,017 Look at this mess. When are you going to unpack? 446 00:32:58,726 --> 00:33:00,478 I'm busy, that's all. 447 00:33:01,312 --> 00:33:04,065 Too busy to put away your underwear? 448 00:33:05,483 --> 00:33:06,526 I like it like this. 449 00:33:07,652 --> 00:33:10,196 You're waiting for someone to come and help you unpack, 450 00:33:10,279 --> 00:33:12,115 and it's not your mother. 451 00:33:15,243 --> 00:33:19,622 You know, you could always move to someplace that's really yours. 452 00:33:19,706 --> 00:33:22,166 Ana Luisa from the cleaners, 453 00:33:22,250 --> 00:33:26,087 she told me there's a whole block of new places near the Tenderloin. 454 00:33:26,170 --> 00:33:28,256 No, no, Mama. This is my place. 455 00:33:28,339 --> 00:33:29,507 I'm staying. 456 00:33:30,508 --> 00:33:31,634 Yes, of course. 457 00:33:32,301 --> 00:33:33,636 What do I know? 458 00:33:34,387 --> 00:33:38,016 I'm just an old-fashioned woman. Out of touch. 459 00:33:38,725 --> 00:33:41,602 I've only got this life, and I'm not planning to have another one. 460 00:33:41,686 --> 00:33:43,896 Not this again. 461 00:33:44,313 --> 00:33:47,066 How am I supposed to explain this to your brothers and sisters? 462 00:33:47,150 --> 00:33:48,901 Everyone at church? 463 00:33:48,985 --> 00:33:50,945 To your father, God rest his soul? 464 00:33:51,029 --> 00:33:53,114 That you've renounced your religious coding. 465 00:33:53,197 --> 00:33:55,867 Like you said, Papa's dead. That should limit the explaining. 466 00:33:57,869 --> 00:33:59,579 Sit down. We're going to eat. 467 00:34:02,331 --> 00:34:07,336 Without your coding, you can be spun back up after your body dies. 468 00:34:08,421 --> 00:34:10,131 It's wrong. 469 00:34:11,716 --> 00:34:13,551 You can't take your communion. 470 00:34:13,968 --> 00:34:16,304 Father Huerta can't hear your confession. 471 00:34:18,097 --> 00:34:20,058 When Papa died, 472 00:34:20,725 --> 00:34:26,522 and we couldn't ask him what happened or how it happened... 473 00:34:26,606 --> 00:34:28,441 Your father was a devout man. 474 00:34:29,108 --> 00:34:32,653 He would have never wanted to be spun back up. 475 00:34:32,737 --> 00:34:33,738 I know. 476 00:34:35,239 --> 00:34:36,574 But if it were me? 477 00:34:38,201 --> 00:34:40,328 If it was me, what would you do? 478 00:34:41,037 --> 00:34:42,371 What would you do, Mama? 479 00:34:44,707 --> 00:34:48,377 Okay. I'll tell you, Kristin. 480 00:34:49,170 --> 00:34:51,422 My heart would break into a thousand pieces. 481 00:34:51,506 --> 00:34:53,633 It would shatter my world. 482 00:34:55,093 --> 00:34:58,805 I would cry enough to fill up the oceans of the world. 483 00:34:59,639 --> 00:35:00,932 And I still... 484 00:35:01,891 --> 00:35:04,435 don't want you to risk your soul. 485 00:35:05,436 --> 00:35:08,272 Now that the 653 stupidity is over, 486 00:35:08,981 --> 00:35:12,110 there won't be any more talk of spinning up the dead. 487 00:35:13,945 --> 00:35:14,946 Fuck! 488 00:35:15,029 --> 00:35:16,429 Don't say swear words. 489 00:35:16,489 --> 00:35:17,532 I'm sorry. 490 00:35:17,615 --> 00:35:20,335 Lieutenant Ortega, target has entered Licktown. 491 00:35:20,409 --> 00:35:21,619 Shit. 492 00:35:22,036 --> 00:35:24,556 - What is that, Kristin? - I gotta go. 493 00:35:25,123 --> 00:35:26,833 I gotta go. Thank you. 494 00:35:26,916 --> 00:35:28,960 Are you supposed to have that at home? 495 00:35:29,043 --> 00:35:31,420 Thanks for dinner! I love you. 496 00:35:40,596 --> 00:35:43,641 Wake up and smell the coffee. 497 00:35:44,433 --> 00:35:47,270 Wake up and smell the coffee. 498 00:35:47,937 --> 00:35:50,439 Wake up and smell the coffee. 499 00:36:18,259 --> 00:36:21,387 Welcome to Jack It Off. 500 00:36:35,318 --> 00:36:36,319 Leave the piece with me. 501 00:36:37,069 --> 00:36:38,321 Cabin 102. 502 00:36:39,238 --> 00:36:42,450 Take a towel from the pile, and don't fucking steal it. 503 00:37:03,095 --> 00:37:06,474 Do you want to see me? I'm right here, baby. 504 00:37:07,934 --> 00:37:09,644 Just a few credits. 505 00:37:23,115 --> 00:37:26,786 Now, do you want to touch me? 506 00:37:34,126 --> 00:37:35,795 Tell me what you want, honey. 507 00:37:36,587 --> 00:37:38,172 What's your name? 508 00:37:39,006 --> 00:37:40,424 Anemone. 509 00:37:41,259 --> 00:37:43,177 Do you wanna fuck me? 510 00:37:43,261 --> 00:37:45,304 Put your cock in me? 511 00:37:46,889 --> 00:37:48,015 Anywhere you want. 512 00:37:48,099 --> 00:37:51,560 Do you remember a girl... I think she used to work here. 513 00:37:51,644 --> 00:37:56,983 No girl who used to work here is gonna do what I can do for you. 514 00:37:57,066 --> 00:37:58,150 Her name was Lizzie. 515 00:37:59,819 --> 00:38:00,945 Lizzie Elliot. 516 00:38:03,864 --> 00:38:06,784 - The fuck is this? You the sia? - No. 517 00:38:06,867 --> 00:38:09,537 Get out, before I call for help. 518 00:38:11,706 --> 00:38:15,209 I'm Ava. Ava Elliot. Her mother. 519 00:38:15,293 --> 00:38:20,256 Bullshit. Lizzie's mom is in the store. 520 00:38:20,339 --> 00:38:22,925 You're just another fucking John, and I am going to scream. 521 00:38:23,009 --> 00:38:24,302 Wait, wait, wait! 522 00:38:26,095 --> 00:38:28,556 I'm cross-sleeved, but I'm her mother. 523 00:38:29,348 --> 00:38:30,558 You're fucking lying. 524 00:38:30,641 --> 00:38:34,520 I'm not lying. Someone gave me a job, and... 525 00:38:35,229 --> 00:38:38,107 took me off ice, and then put me in this sleeve. 526 00:38:38,899 --> 00:38:39,942 It's wetwork. 527 00:38:40,609 --> 00:38:45,239 If I do it, I'll get a new sleeve for me and for Lizzie. 528 00:38:47,241 --> 00:38:48,241 You... 529 00:38:48,784 --> 00:38:49,784 You'd do that? 530 00:38:49,827 --> 00:38:52,371 I'd do anything for my little girl. 531 00:38:52,997 --> 00:38:55,124 My mom would never... 532 00:38:55,958 --> 00:39:00,629 But someone's blocking Lizzie's resleeve, and I... 533 00:39:00,713 --> 00:39:02,006 I don't know why. 534 00:39:02,465 --> 00:39:04,550 That's why I have to find out who killed her. 535 00:39:05,301 --> 00:39:09,055 Do you know if Lizzie had any regulars? 536 00:39:09,764 --> 00:39:11,849 Someone important? Any freaks? 537 00:39:13,726 --> 00:39:17,355 Mrs. Elliot... everyone here is a freak. 538 00:39:20,274 --> 00:39:21,734 Lizzie did have one regular. 539 00:39:21,817 --> 00:39:23,361 - Do you know his name? - No. 540 00:39:23,444 --> 00:39:27,406 I don't know. But he's a rich guy, a Meth. 541 00:39:27,490 --> 00:39:29,250 - Lizzie was his favorite. - Did he hurt her? 542 00:39:29,325 --> 00:39:31,911 No, no, he's not like that. 543 00:39:32,495 --> 00:39:34,163 He takes care of his girls. 544 00:39:34,246 --> 00:39:35,414 Takes care of them how? 545 00:39:35,915 --> 00:39:36,915 Um... 546 00:39:37,875 --> 00:39:38,875 What does he do? 547 00:39:58,729 --> 00:39:59,772 Did he do that to you? 548 00:39:59,855 --> 00:40:03,109 No. No, it's okay. 549 00:40:04,151 --> 00:40:05,528 He's one of the good ones. 550 00:40:05,611 --> 00:40:08,155 - If he breaks it, he buys it. - What? 551 00:40:08,239 --> 00:40:11,909 You know, if he accidentally kills a girl, he buys her an upgraded sleeve. 552 00:40:12,493 --> 00:40:15,246 I knew a girl once, he resleeved her ten years younger, 553 00:40:15,329 --> 00:40:17,540 and with a great set of tits, too. 554 00:40:18,124 --> 00:40:20,042 Did Lizzie have a jealous boyfriend 555 00:40:20,126 --> 00:40:23,045 that didn't like her spending time with this regular? 556 00:40:23,629 --> 00:40:27,341 Look, I liked Lizzie, but we weren't that close. 557 00:40:32,763 --> 00:40:33,848 I'll ask around. 558 00:40:35,099 --> 00:40:36,559 Come here tomorrow. 559 00:40:39,437 --> 00:40:41,605 Doesn't matter how much anyone pays you. 560 00:40:43,899 --> 00:40:47,611 You shouldn't let anyone hurt you. You're worth more than that. 561 00:40:52,324 --> 00:40:56,036 My name's not Anemone, Mrs. Elliot. 562 00:40:56,871 --> 00:40:58,247 It's Alice. 563 00:41:08,424 --> 00:41:10,926 Thank you for visiting Jack It Off. 564 00:41:11,010 --> 00:41:12,928 Hope you come again. 565 00:41:13,012 --> 00:41:16,098 First thing you'll learn is that nothing is what it seems. 566 00:41:16,599 --> 00:41:18,434 Ignore your assumptions. 567 00:41:19,101 --> 00:41:20,728 Don't trust anything. 568 00:41:27,985 --> 00:41:28,985 Weapon. 569 00:41:29,361 --> 00:41:32,239 - Ah-ah-ah. Just the charge cell. - Okay. 570 00:41:37,536 --> 00:41:39,288 You shouldn't have gone after my daughter. 571 00:41:39,872 --> 00:41:41,957 I was just trying to find out what happened to her. 572 00:41:42,041 --> 00:41:43,626 You left a few things out. 573 00:41:45,753 --> 00:41:47,129 You don't care about her. 574 00:41:47,213 --> 00:41:48,339 I never said I did. 575 00:41:53,052 --> 00:41:54,052 Heads up. 576 00:41:56,805 --> 00:41:58,641 You can't possibly think I'm that stupid. 577 00:42:05,689 --> 00:42:08,275 You shouldn't have come back. 578 00:42:49,692 --> 00:42:50,693 Fuck! 579 00:43:01,328 --> 00:43:03,747 BCPD. Lay down your weapons. 580 00:43:04,331 --> 00:43:07,376 Who the hell are you? Police? CTAC? 581 00:43:07,459 --> 00:43:11,046 250 years ago, I was on the other side. You might want to get out of the light. 582 00:43:15,426 --> 00:43:17,052 Hands in the air! 583 00:43:18,345 --> 00:43:21,015 You're under arrest for Organic Damage. 584 00:43:23,434 --> 00:43:26,114 You're staying here tonight where I can keep an eye on you. 585 00:43:29,273 --> 00:43:31,483 You gonna tell me why those guys jumped me? 586 00:43:31,817 --> 00:43:33,657 You walk out of a whorehouse dressed like that, 587 00:43:33,736 --> 00:43:35,988 and you're shocked that some lowlifes tried to mug you? 588 00:43:36,071 --> 00:43:37,197 Really? 589 00:43:37,281 --> 00:43:38,741 So, what, you gonna charge me? 590 00:43:39,325 --> 00:43:42,953 For what? Organic Damage to some Stiff dealers? 591 00:43:43,037 --> 00:43:45,039 I'm too tired to do the paperwork. 592 00:43:51,920 --> 00:43:53,464 Tell me something, Kovacs. 593 00:43:53,964 --> 00:43:56,175 You're getting to know more about Bancroft. 594 00:43:56,550 --> 00:43:59,595 Why are you still willing to work for that piece of shit? 595 00:44:00,471 --> 00:44:02,681 Mmm, before I was an Envoy... 596 00:44:04,642 --> 00:44:08,228 I worked for the Protectorate. For a long time. 597 00:44:08,312 --> 00:44:09,313 I didn't know that. 598 00:44:09,396 --> 00:44:12,941 No one does. It's not the kind of work that gets logged in any system anywhere. 599 00:44:14,777 --> 00:44:16,487 And I was good at it. 600 00:44:18,656 --> 00:44:19,657 You wanna know why? 601 00:44:23,744 --> 00:44:25,663 Because I'm capable of almost anything. 602 00:44:28,457 --> 00:44:32,127 You don't think it's possible to go so far you can't come back? 603 00:44:32,628 --> 00:44:33,628 Maybe. 604 00:44:35,255 --> 00:44:36,695 When I get there, I'll let you know. 605 00:44:36,757 --> 00:44:38,133 When you get there... 606 00:44:38,967 --> 00:44:42,304 I'll be right next to you. And I'll stop you. 607 00:44:44,848 --> 00:44:46,350 Somehow, Ortega... 608 00:44:48,394 --> 00:44:50,646 I get the feeling you can't even stop yourself. 609 00:44:53,399 --> 00:44:56,568 Sorry, Lieutenant. We have to release him. 610 00:45:07,663 --> 00:45:09,498 This is not acceptable. 611 00:45:09,581 --> 00:45:11,862 - Are you all right, Mr. Kovacs? - He's just fucking fine. 612 00:45:12,376 --> 00:45:15,003 I'll speak with Captain Tanaka in the morning. 613 00:45:15,337 --> 00:45:17,673 You've gone too far this time, Lieutenant Ortega. 614 00:45:17,756 --> 00:45:18,841 That's what I hear. 615 00:46:09,850 --> 00:46:12,811 Cold chamber seven is empty. 616 00:46:34,416 --> 00:46:35,834 You should know... 617 00:46:36,919 --> 00:46:38,754 your mother loves you. 618 00:46:46,762 --> 00:46:49,157 What do you mean you promised to send Vicki flowers? 619 00:46:49,181 --> 00:46:51,659 The day of the murder, I'd driven Vicki to the station 620 00:46:51,683 --> 00:46:53,644 to get her train reservations. 621 00:46:53,727 --> 00:46:56,271 You were with Vicki the afternoon she was killed? 622 00:46:56,355 --> 00:46:57,356 Yes. 623 00:46:57,439 --> 00:46:59,000 Why didn't you tell the police? 624 00:47:04,404 --> 00:47:05,447 Nice outfit. 625 00:47:05,531 --> 00:47:09,576 I've been researching the famous gumshoe private dicks of the past 626 00:47:10,285 --> 00:47:14,456 and I believe I can assist you in the time-honored position 627 00:47:14,540 --> 00:47:19,294 of the shamus' dependable and steadfast partner. Hmm? 628 00:47:19,378 --> 00:47:21,630 The partner's frequently murdered. 629 00:47:22,047 --> 00:47:24,258 Alas, me being an AI makes that, uh... 630 00:47:24,716 --> 00:47:25,717 less likely. 631 00:47:26,176 --> 00:47:27,302 No. 632 00:47:27,386 --> 00:47:28,386 No? 633 00:47:34,268 --> 00:47:38,063 "No" hardly qualifies as the sardonic banter of the private eye. 634 00:47:38,146 --> 00:47:39,982 How about, "Fuck, no"? 635 00:47:40,774 --> 00:47:43,026 There's someone waiting for you in the penthouse. 636 00:47:45,237 --> 00:47:47,531 Why do you keep letting people into my room? 637 00:47:47,614 --> 00:47:49,700 I'm afraid I had no choice in the matter. 638 00:48:23,317 --> 00:48:24,359 Why are you here? 639 00:48:24,443 --> 00:48:26,695 I want to know what progress you've made. 640 00:48:27,362 --> 00:48:28,947 I'm worried about my husband. 641 00:48:29,031 --> 00:48:32,117 Your husband, who pays to beat up whores in Licktown. 642 00:48:34,036 --> 00:48:35,621 It's a complicated thing... 643 00:48:36,330 --> 00:48:38,540 - Yeah? - ...being with someone for over a century. 644 00:48:40,167 --> 00:48:42,753 I've given Laurens 21 children. 645 00:48:43,921 --> 00:48:46,048 He's never had a child with anyone but me. 646 00:48:46,840 --> 00:48:49,801 Sometimes, complexity can be exhausting. 647 00:48:50,385 --> 00:48:52,054 You fascinate me. 648 00:48:53,972 --> 00:48:56,266 You come from a time of real bravery... 649 00:48:57,267 --> 00:48:58,727 real risk. 650 00:48:59,394 --> 00:49:01,521 You're everything this world has lost. 651 00:49:03,065 --> 00:49:06,860 You twirl your fingers when you're nervous, you know that? 652 00:49:08,487 --> 00:49:09,821 Why would I be nervous? 653 00:49:10,405 --> 00:49:11,573 It could be fear. 654 00:49:12,407 --> 00:49:15,494 If I were afraid, would you save me, Mr. Kovacs? 655 00:49:17,162 --> 00:49:18,664 I'm not sure you need saving. 656 00:49:22,334 --> 00:49:24,354 Have you been with anyone since you've been decanted? 657 00:49:24,378 --> 00:49:25,521 Not what we're talking about. 658 00:49:25,545 --> 00:49:27,631 Maybe that's not what you're talking about. 659 00:49:33,720 --> 00:49:35,305 I think that's enough. 660 00:49:35,389 --> 00:49:36,682 Enough? 661 00:49:37,724 --> 00:49:39,226 It's an interesting word. 662 00:49:39,309 --> 00:49:41,019 I'm not familiar with it. 663 00:49:42,938 --> 00:49:44,606 Have you heard of Empathin? 664 00:49:46,441 --> 00:49:49,987 Merge9 on the street. That is if you can even get it. 665 00:49:52,072 --> 00:49:53,949 It's a biochemical pheromone. 666 00:49:55,534 --> 00:49:58,328 Puts bodies in touch with one other. 667 00:50:01,039 --> 00:50:05,043 This sleeve is state-of-the-art biochemtech from Nakamura Labs. 668 00:50:05,961 --> 00:50:09,464 I secrete Merge9 when I'm aroused. 669 00:50:14,094 --> 00:50:15,470 It's in my saliva... 670 00:50:17,180 --> 00:50:18,557 in my sweat... 671 00:50:21,226 --> 00:50:22,936 in my cunt. 672 00:50:52,048 --> 00:50:53,592 Don't fight it. 673 00:51:11,610 --> 00:51:14,237 Forgive me, Father, for I have sinned. 674 00:51:17,073 --> 00:51:18,492 I've had lustful thoughts. 675 00:51:41,723 --> 00:51:45,685 Everything you feel... I feel. 676 00:51:46,436 --> 00:51:49,105 And everything I feel, you feel. 677 00:51:51,399 --> 00:51:55,403 I've done terrible things, violent things... 678 00:51:57,864 --> 00:51:59,324 unforgivable things. 679 00:52:04,538 --> 00:52:05,872 What the fuck? 680 00:52:10,127 --> 00:52:11,586 The hell have you been? 681 00:52:20,762 --> 00:52:23,932 I've abused my authority for selfish reasons... 682 00:52:26,142 --> 00:52:28,979 caused pain and heartbreak when I had no right. 683 00:52:36,236 --> 00:52:37,529 Please forgive me. 684 00:52:55,797 --> 00:52:58,592 The moments of peace that we find sometimes... 685 00:52:59,259 --> 00:53:03,722 they aren't anything but warfare, thinly disguised. 686 00:53:05,849 --> 00:53:07,767 And sometimes, surrender... 687 00:53:08,727 --> 00:53:10,854 can be as savage as any attack. 688 00:53:13,854 --> 00:53:17,854 Preuzeto sa www.titlovi.com 53009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.