Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,665 --> 00:00:08,556
ALL OF MY HEART: INN LOVE
2
00:00:08,949 --> 00:00:12,449
subrip: Pix
3
00:00:16,117 --> 00:00:17,216
good morning.
4
00:00:17,251 --> 00:00:18,117
Good morning...
5
00:00:19,420 --> 00:00:20,452
You know, I really
gotta fix these stairs
6
00:00:20,488 --> 00:00:21,553
before the inn opens.
7
00:00:21,589 --> 00:00:22,821
Let's worry about
the rooms first.
8
00:00:22,890 --> 00:00:23,889
Honey, October 10th's
only two weeks away.
9
00:00:23,924 --> 00:00:24,823
You know that, right?
10
00:00:24,892 --> 00:00:25,824
We'll be ready.
11
00:00:27,094 --> 00:00:28,627
I just love fall.
12
00:00:28,662 --> 00:00:31,764
The leaves are turning.
The air is so crisp.
13
00:00:31,799 --> 00:00:33,966
I'll take any time of year,
as long as it includes you.
14
00:00:34,001 --> 00:00:35,634
That is a good line.
15
00:00:35,669 --> 00:00:36,935
A little corny,
but true.
16
00:00:36,971 --> 00:00:37,970
Well, it worked.
17
00:00:38,005 --> 00:00:39,138
Okay, what are we doing?
18
00:00:39,173 --> 00:00:39,972
Okay, I've got
to drop the croissants off
19
00:00:40,007 --> 00:00:41,106
at the coffee shop,
20
00:00:41,142 --> 00:00:42,841
and then, I still need
to get curtains
21
00:00:42,910 --> 00:00:44,076
for the guest room.
22
00:00:44,111 --> 00:00:45,477
-You know what I was thinking?
-What?
23
00:00:45,513 --> 00:00:46,912
These beautiful planters here.
24
00:00:46,947 --> 00:00:48,847
We need some, like,
orange and gold flowers...
25
00:00:48,916 --> 00:00:49,815
And some pumpkins.
26
00:00:49,850 --> 00:00:51,116
Of course.
27
00:00:51,152 --> 00:00:52,584
You can't have a b&b without
flowers and pumpkins.
28
00:00:52,620 --> 00:00:54,119
No, and it's bucks county.
29
00:00:54,155 --> 00:00:55,754
Celebrating the season
is the law.
30
00:00:55,790 --> 00:00:57,156
Who would have thought it?
31
00:00:57,191 --> 00:00:58,490
Thought what?
32
00:00:58,526 --> 00:01:00,692
I live in a small town,
and people know my name.
33
00:01:00,761 --> 00:01:02,094
It's nice to feel
like you belong.
34
00:01:02,129 --> 00:01:03,462
Like this guy...
Yeah, but I grew up
35
00:01:03,497 --> 00:01:05,364
in the mean streets
of Manhattan, honey.
36
00:01:05,433 --> 00:01:06,965
Being friendly
is a big adjustment.
37
00:01:07,001 --> 00:01:09,101
Well, you seem like
you're holding up really well.
38
00:01:09,136 --> 00:01:10,602
Well, I appreciate that.
39
00:01:10,638 --> 00:01:12,771
Look!
40
00:01:12,807 --> 00:01:15,107
Pretty soon, that's
going to be you and me.
41
00:01:15,142 --> 00:01:16,275
I don't know
about you,
42
00:01:16,310 --> 00:01:17,309
but I think I'd look
better in a tux.
43
00:01:19,346 --> 00:01:20,946
Hey.
44
00:01:20,981 --> 00:01:23,148
I live to make you laugh.
You know that.
45
00:01:27,121 --> 00:01:28,620
And it doesn't hurt you
staring at me like that
46
00:01:28,656 --> 00:01:29,555
with those beautiful eyes.
47
00:01:30,958 --> 00:01:33,058
I mean, all of my dreams
are coming true.
48
00:01:33,127 --> 00:01:34,660
The inn is opening.
49
00:01:34,695 --> 00:01:36,862
Jenny's home bakes
is taking off,
50
00:01:36,897 --> 00:01:38,230
and whoever thought
I would own a company?
51
00:01:38,299 --> 00:01:40,499
Well, I did,
but you know what?
52
00:01:40,534 --> 00:01:43,469
I only proposed to you
because of those scones.
53
00:01:43,504 --> 00:01:46,171
The best part of the dream
was finding you.
54
00:01:46,207 --> 00:01:47,973
Six months ago,
we didn't even know each other.
55
00:01:48,008 --> 00:01:49,041
Yeah, well,
look at us now, right?
56
00:01:50,478 --> 00:01:52,211
I couldn't be happier.
57
00:01:52,246 --> 00:01:54,246
I know.
58
00:01:54,315 --> 00:01:56,548
Kind of have that effect
on people.
59
00:01:59,320 --> 00:02:01,687
-Look at this!
-There you go.
60
00:02:01,722 --> 00:02:04,356
It's got a lot of drawers
for the guests.
61
00:02:04,391 --> 00:02:06,358
I really think this says
"Emily's Country Inn."
62
00:02:08,062 --> 00:02:10,329
Look at that.
It also says "expensive."
63
00:02:10,364 --> 00:02:11,663
Well, what about this one?
64
00:02:14,535 --> 00:02:15,701
Okay, wait.
This one is perfect.
65
00:02:15,736 --> 00:02:17,870
Look at that.
66
00:02:17,905 --> 00:02:19,605
It's a little worn,
but we can Polish it up.
67
00:02:19,673 --> 00:02:20,606
What do you think?
68
00:02:20,674 --> 00:02:22,875
This one...
69
00:02:22,910 --> 00:02:24,710
Says that
"this is our dresser."
70
00:02:24,745 --> 00:02:25,844
That's what
I think it says, too.
71
00:02:25,880 --> 00:02:27,212
High five.
72
00:02:27,248 --> 00:02:28,680
Love your work.
73
00:02:28,716 --> 00:02:30,249
I'm going to have
to Polish this, though.
74
00:02:30,284 --> 00:02:31,850
It's a very nice piece.
75
00:02:31,886 --> 00:02:33,285
-Hi.
-hi.
76
00:02:33,354 --> 00:02:34,553
We're opening a b&b.
77
00:02:34,588 --> 00:02:35,554
I think this could be
78
00:02:35,589 --> 00:02:36,688
just perfect.
79
00:02:36,724 --> 00:02:38,557
A lot of my customers
have b&bs.
80
00:02:38,592 --> 00:02:40,626
So I guess the competition
must be pretty stiff, then.
81
00:02:40,694 --> 00:02:42,361
No, but it's a good time
of year to open.
82
00:02:42,396 --> 00:02:43,428
People are traveling
out to the country
83
00:02:43,464 --> 00:02:44,963
to see the leaves turn.
84
00:02:45,032 --> 00:02:46,865
It doesn't get any prettier
than bucks county in the fall.
85
00:02:46,901 --> 00:02:48,367
I agree.
86
00:02:48,402 --> 00:02:49,768
I love this lamp.
87
00:02:51,539 --> 00:02:52,704
How much is this lamp?
88
00:02:52,740 --> 00:02:55,340
I'm actually having
a special today...
89
00:02:55,376 --> 00:02:57,075
A free lamp
with every dresser.
90
00:02:57,111 --> 00:02:58,043
Really?
91
00:02:59,180 --> 00:03:01,079
Thank you so much.
92
00:03:01,115 --> 00:03:02,581
I am going to give this lamp
such a good home.
93
00:03:02,616 --> 00:03:05,217
Does she always get
this emotional about furniture?
94
00:03:05,252 --> 00:03:07,186
Just over free lamps.
95
00:03:07,221 --> 00:03:08,887
Well,
you guys are a lot of fun.
96
00:03:08,923 --> 00:03:09,955
She is.
I'm still learning.
97
00:03:11,091 --> 00:03:12,424
No, I think
you're doing pretty good.
98
00:03:12,459 --> 00:03:13,725
See?
Doing pretty good.
99
00:03:13,761 --> 00:03:15,093
Pretty good.
100
00:03:21,402 --> 00:03:24,736
Something smells really good,
101
00:03:24,772 --> 00:03:26,104
and I think I'm going to try it.
102
00:03:26,140 --> 00:03:27,272
Go for it!
103
00:03:27,308 --> 00:03:28,307
I'm experimenting
with pumpkin croissants
104
00:03:28,375 --> 00:03:29,541
to take to the coffee shop.
105
00:03:30,644 --> 00:03:32,044
Yeah.
106
00:03:34,114 --> 00:03:36,048
If you bake it,
they will come...
107
00:03:36,083 --> 00:03:37,115
In droves.
108
00:03:37,151 --> 00:03:39,117
Good.
109
00:03:39,153 --> 00:03:40,485
My distributor's expanding,
so I just want them to know
110
00:03:40,554 --> 00:03:42,421
that my little company
can keep up with the demand.
111
00:03:42,456 --> 00:03:44,623
Well, back at the inn,
112
00:03:44,658 --> 00:03:45,424
remember the heater
in one of the guest rooms?
113
00:03:46,560 --> 00:03:48,060
Yeah, it's on the Fritz.
114
00:03:48,095 --> 00:03:49,461
No. no, no, no, no, no.
115
00:03:49,496 --> 00:03:50,562
I can't handle any more fritzes.
I have too much to do.
116
00:03:50,598 --> 00:03:52,331
Relax.
I will have a sit down
117
00:03:52,399 --> 00:03:53,599
and have a chat
with the heater.
118
00:03:53,634 --> 00:03:55,434
Yeah, but my to-do list,
it keeps getting longer.
119
00:03:55,469 --> 00:03:57,636
I swear, I cross off one thing,
three more appear.
120
00:03:57,671 --> 00:03:58,837
Well, I have a to-do list, too.
121
00:03:58,906 --> 00:03:59,905
I've got to go see Tommy
122
00:03:59,940 --> 00:04:00,973
about these knobs
for this cabinet.
123
00:04:01,008 --> 00:04:03,175
This remodel was worth
every penny...
124
00:04:03,244 --> 00:04:05,277
That we no longer have.
125
00:04:05,312 --> 00:04:07,079
Yeah, but I do love
my new spacious kitchen
126
00:04:07,114 --> 00:04:08,380
that I get to cook in.
127
00:04:08,415 --> 00:04:09,581
I just want
to make the be breakfast
128
00:04:09,617 --> 00:04:10,749
in bucks county.
129
00:04:10,784 --> 00:04:11,984
I think you have that title
all sewn up.
130
00:04:13,988 --> 00:04:15,120
Thank you.
131
00:04:15,155 --> 00:04:16,054
I have to say, though,
cooking with my ring,
132
00:04:16,090 --> 00:04:18,223
it's...
it's pretty distracting.
133
00:04:18,259 --> 00:04:19,758
And I'm blind.
134
00:04:19,793 --> 00:04:21,460
Sometimes, I just stare at it,
and I forget to stir the sauce.
135
00:04:22,429 --> 00:04:24,896
I placed an ad for the inn.
136
00:04:24,932 --> 00:04:26,431
What's more important,
the inn or our romance?
137
00:04:26,467 --> 00:04:27,399
Come on.
138
00:04:27,434 --> 00:04:29,268
I'm trying to combine the two.
139
00:04:29,303 --> 00:04:30,802
Hello?
140
00:04:30,838 --> 00:04:32,404
Hi!
141
00:04:32,439 --> 00:04:33,605
Hi, yes!
142
00:04:33,641 --> 00:04:35,974
Yes, we have a room.
143
00:04:36,010 --> 00:04:38,443
When will you be arriving?
144
00:04:38,479 --> 00:04:40,012
And your name?
145
00:04:41,248 --> 00:04:42,748
Okay, then...
That is great.
146
00:04:42,783 --> 00:04:44,182
We will see you then.
147
00:04:44,251 --> 00:04:45,250
Thank you!
148
00:04:46,287 --> 00:04:47,352
What?
149
00:04:47,421 --> 00:04:48,287
We just got our first booking.
150
00:04:48,322 --> 00:04:49,421
Awesome!
151
00:04:49,456 --> 00:04:51,123
Mr. and Mrs. Stanley
will be arriving
152
00:04:51,158 --> 00:04:52,457
on October 10th.
153
00:04:52,493 --> 00:04:53,492
I'm so proud of you.
154
00:04:53,527 --> 00:04:54,493
She sounded so nice.
155
00:04:54,528 --> 00:04:56,428
And how can you tell?
156
00:04:56,463 --> 00:04:59,131
Well, she picked
Emily's Country Inn, right?
157
00:05:00,534 --> 00:05:01,967
Good.
158
00:05:02,002 --> 00:05:03,969
On that romantic note,
I'm going to go feed the goats.
159
00:05:04,004 --> 00:05:06,004
Okay.
160
00:05:06,040 --> 00:05:07,039
And I'm going to take
another one of these.
161
00:05:07,107 --> 00:05:09,274
-Hey.
-No.
162
00:05:14,315 --> 00:05:16,114
I just wish I had
a few more planters.
163
00:05:16,150 --> 00:05:17,883
I want it to look
perfect for the guests.
164
00:05:17,951 --> 00:05:18,950
Let's hope
they're into goats.
165
00:05:18,986 --> 00:05:21,353
Don't give me...
Come here.
166
00:05:21,388 --> 00:05:22,988
No, no, no, no, no.
You're not going over there.
167
00:05:23,023 --> 00:05:24,356
Get off!
168
00:05:24,391 --> 00:05:26,224
Ricky, come on!
Ricky!
169
00:05:26,293 --> 00:05:28,827
Brian and his flock have
certainly a special bond,
170
00:05:28,862 --> 00:05:29,828
don't they?
171
00:05:29,863 --> 00:05:31,296
I got her.
172
00:05:31,332 --> 00:05:33,098
I'll tell you what she said,
but it's confidential.
173
00:05:33,133 --> 00:05:35,200
Not your typical career path,
174
00:05:35,269 --> 00:05:37,302
from, you know,
MBA to Wall Street...
175
00:05:37,338 --> 00:05:38,970
I heard you!
I heard you...
176
00:05:39,006 --> 00:05:40,372
To goat-herder.
177
00:05:40,441 --> 00:05:43,041
Now the only stocks
I have in my life are livestock.
178
00:05:43,110 --> 00:05:44,309
I'm just not sure yet
what to do
179
00:05:44,345 --> 00:05:47,145
with my investments
having a tail.
180
00:05:47,181 --> 00:05:48,780
Okay.
181
00:05:55,155 --> 00:05:56,221
Yeah.
182
00:05:56,290 --> 00:05:58,724
Musical plumbing
and creaking stairs.
183
00:05:58,792 --> 00:05:59,891
Let's hope our
guests like a house
184
00:05:59,960 --> 00:06:01,560
with sound effects, right?
185
00:06:01,628 --> 00:06:03,662
This looks just perfect.
186
00:06:03,697 --> 00:06:05,297
Yeah.
The price was certainly right.
187
00:06:05,332 --> 00:06:07,299
You know what else
I want to do?
188
00:06:07,334 --> 00:06:08,166
I want to get
a little embroidered pillow
189
00:06:08,202 --> 00:06:09,201
on each bed
190
00:06:09,236 --> 00:06:10,836
that says, "welcome..."
191
00:06:10,871 --> 00:06:11,970
And I was also thinking
192
00:06:12,005 --> 00:06:13,538
some fresh-cut flowers
for the nightstands.
193
00:06:13,574 --> 00:06:14,806
And don't forget
194
00:06:14,842 --> 00:06:15,974
the best breakfast
they ever ate.
195
00:06:16,009 --> 00:06:18,143
These people
may never leave.
196
00:06:18,178 --> 00:06:19,978
B&B's thrive
on repeat business.
197
00:06:20,013 --> 00:06:21,713
That's true.
198
00:06:21,749 --> 00:06:23,582
What?
199
00:06:23,650 --> 00:06:25,851
Nothing, I just...
200
00:06:25,886 --> 00:06:27,219
My new identity
as an innkeeper's taking
201
00:06:27,254 --> 00:06:28,520
a little getting used to,
that's all.
202
00:06:28,555 --> 00:06:30,489
Do you ever think
about your old life in New York?
203
00:06:31,658 --> 00:06:33,392
Sometimes.
sort of.
204
00:06:33,427 --> 00:06:35,494
I mean, I just miss
the pace of the city.
205
00:06:35,529 --> 00:06:36,328
You know,
it matched my internal speed.
206
00:06:37,731 --> 00:06:39,197
Wall street runs
on adrenaline.
207
00:06:39,233 --> 00:06:40,565
It's just hard
to slow down, that's all...
208
00:06:40,601 --> 00:06:44,102
But I will take contentment
over commerce any day.
209
00:06:44,171 --> 00:06:47,406
And... are you content?
210
00:06:49,943 --> 00:06:51,042
I'm getting there.
211
00:06:51,078 --> 00:06:52,210
You know what?
212
00:06:52,246 --> 00:06:53,278
I think I should get
a new tablecloth
213
00:06:53,347 --> 00:06:54,713
for the dining room table,
214
00:06:54,748 --> 00:06:56,248
and maybe get
some new coffee mugs.
215
00:06:58,919 --> 00:07:00,018
Yeah.
216
00:07:00,053 --> 00:07:02,421
It's not exactly even, is it?
217
00:07:02,456 --> 00:07:04,089
No one will notice
when I put the curtains on it.
218
00:07:04,124 --> 00:07:06,091
Symmetry isn't high
on your list, is it?
219
00:07:07,294 --> 00:07:08,593
Obviously not.
220
00:07:08,629 --> 00:07:10,695
I'm sorry.
It's terrible.
221
00:07:10,731 --> 00:07:11,963
You know, I've been
reading this travel blog
222
00:07:12,032 --> 00:07:14,132
called "the out-of-towner,"
223
00:07:14,201 --> 00:07:16,768
and basically, she covers
the pitfalls of B&Bs, and...
224
00:07:16,804 --> 00:07:18,069
I don't know,
I'm starting to think
225
00:07:18,105 --> 00:07:19,938
maybe we should spring
for better WiFi service.
226
00:07:19,973 --> 00:07:22,307
Honey,
the remodel just tapped us out.
227
00:07:22,376 --> 00:07:23,575
I mean, how much more a month
are you talking about?
228
00:07:23,610 --> 00:07:25,076
This woman is
really well-known.
229
00:07:25,112 --> 00:07:28,046
She gave someone two stars
for a lousy Internet connection.
230
00:07:28,982 --> 00:07:30,248
Great.
231
00:07:30,284 --> 00:07:32,083
Okay...
232
00:07:32,119 --> 00:07:33,218
I'll tell you what.
I'll do some research,
233
00:07:33,253 --> 00:07:34,386
and I'll try to get us
the best deal.
234
00:07:34,421 --> 00:07:35,921
Thanks.
235
00:07:35,956 --> 00:07:37,322
I'd better go
236
00:07:37,391 --> 00:07:38,657
'cause I have to drop stuff off
at the coffee shop.
237
00:07:38,725 --> 00:07:40,759
You know what else?
I've got to get new towels.
238
00:07:40,794 --> 00:07:42,994
Get more stuff.
239
00:07:43,063 --> 00:07:44,629
Bleed me dry.
240
00:07:48,502 --> 00:07:49,768
Good morning!
241
00:07:49,803 --> 00:07:50,969
Hi!
242
00:07:51,004 --> 00:07:52,671
Hi!
Okay, so...
243
00:07:52,739 --> 00:07:53,839
I brought a few new things
244
00:07:53,907 --> 00:07:54,606
just to try and see
if they would sell.
245
00:07:55,809 --> 00:07:57,576
It's our only income
until the inn opens.
246
00:07:59,146 --> 00:08:01,580
Okay, I can't tell anyone
until the ink is dry,
247
00:08:01,615 --> 00:08:03,014
but my boss is retiring,
248
00:08:03,083 --> 00:08:03,982
and I'm going
to buy the coffee shop.
249
00:08:04,017 --> 00:08:06,251
What?
That is so exciting!
250
00:08:06,286 --> 00:08:08,019
I know!
251
00:08:08,088 --> 00:08:09,621
And when I own this place,
252
00:08:09,656 --> 00:08:10,522
I will take
all the Jenny's home baked
253
00:08:10,591 --> 00:08:11,623
that you can bring me.
254
00:08:11,658 --> 00:08:13,191
Thank you.
255
00:08:13,260 --> 00:08:16,761
October 10th's the big day.
Tell all your friends.
256
00:08:16,797 --> 00:08:18,129
There's so many b&bs
opening in bucks county,
257
00:08:18,165 --> 00:08:20,065
so we would really appreciate
the word-of-mouth.
258
00:08:20,100 --> 00:08:21,466
I just hope
that my cooking
259
00:08:21,502 --> 00:08:23,268
is enough to set us apart.
260
00:08:23,303 --> 00:08:25,403
Are you kidding?
This looks amazing.
261
00:08:25,439 --> 00:08:27,305
Thank you.
Have a good day.
262
00:08:27,341 --> 00:08:28,673
Bye!
263
00:08:32,479 --> 00:08:33,478
Hey, vern!
264
00:08:35,015 --> 00:08:35,981
Hey, hey!
265
00:08:36,016 --> 00:08:38,416
I saw your ad for the inn.
266
00:08:39,586 --> 00:08:41,786
Boy, you and Jenny
have come a long way
267
00:08:41,822 --> 00:08:43,321
since you inherited that house.
268
00:08:43,357 --> 00:08:44,656
Well, an old lady
writes a will,
269
00:08:44,691 --> 00:08:46,124
and next thing you know,
270
00:08:46,159 --> 00:08:47,292
I'm driving
an old pick-up truck,
271
00:08:47,327 --> 00:08:48,627
and I'm hanging out
at the general store.
272
00:08:48,662 --> 00:08:49,628
You were like
a duck out of water
273
00:08:49,663 --> 00:08:50,595
when you came here.
274
00:08:50,631 --> 00:08:51,696
It's true.
275
00:08:51,765 --> 00:08:54,032
I still have
my unsteady moments, vern...
276
00:08:54,101 --> 00:08:56,167
Little tugs
of who I used to be,
277
00:08:56,203 --> 00:08:57,602
but every time
I look in Jenny's eyes...
278
00:08:57,638 --> 00:08:58,970
Yeah?
279
00:08:59,006 --> 00:08:59,938
I remember that's
the man I want to be.
280
00:09:01,108 --> 00:09:02,040
Well, keep looking.
281
00:09:02,109 --> 00:09:03,842
Well, thank you.
282
00:09:03,877 --> 00:09:04,809
Don't...
don't...
283
00:09:04,845 --> 00:09:05,877
Don't touch?
284
00:09:05,946 --> 00:09:07,379
-I won't do that ever again.
-Hey!
285
00:09:07,447 --> 00:09:09,014
Here's your better half.
286
00:09:09,049 --> 00:09:10,382
Hey, vern!
287
00:09:10,450 --> 00:09:12,784
Did you hear Emily's Country Inn
is finally opening?
288
00:09:12,819 --> 00:09:14,319
You did well by her.
289
00:09:14,354 --> 00:09:16,288
That means a lot
coming from you.
290
00:09:16,323 --> 00:09:17,689
Thanks.
291
00:09:17,724 --> 00:09:19,357
I see that suitcase over there.
You going somewhere?
292
00:09:19,393 --> 00:09:22,527
I've got a niece in Philly
who's getting married.
293
00:09:22,563 --> 00:09:23,695
Okay.
294
00:09:23,730 --> 00:09:26,298
Nothing I like better
than a wedding.
295
00:09:26,333 --> 00:09:27,699
Well, we'll make sure
296
00:09:27,734 --> 00:09:28,700
that you're the first to know
when we pick a date, 'Kay?
297
00:09:28,735 --> 00:09:30,669
I better be.
298
00:09:30,704 --> 00:09:32,737
All right, I've got to go
pick up the rest of the fabric.
299
00:09:32,806 --> 00:09:34,172
Yeah, actually,
300
00:09:34,207 --> 00:09:35,006
I've got to pick up those knobs
for the cabinets, so...
301
00:09:35,042 --> 00:09:36,675
Enjoy your wedding.
302
00:09:36,710 --> 00:09:39,044
Well, it's just a warm-up
for yours, sweetheart.
303
00:09:39,079 --> 00:09:40,045
Thanks.
304
00:09:40,080 --> 00:09:41,079
Love you!
305
00:09:41,148 --> 00:09:42,514
-Bye!
-bye.
306
00:09:42,549 --> 00:09:45,250
Now, try not to mess things up
while I'm away, okay?
307
00:09:45,319 --> 00:09:47,719
I will do my best.
I promise.
308
00:09:50,591 --> 00:09:51,756
Looks like your ride is here.
309
00:09:53,160 --> 00:09:55,560
How soon they come.
310
00:09:55,596 --> 00:09:57,195
All right.
311
00:09:57,230 --> 00:09:59,598
Listen...
there's a storm coming, too.
312
00:10:00,767 --> 00:10:01,700
What are you
talking about, vern?
313
00:10:01,735 --> 00:10:02,734
Looks okay to me.
314
00:10:02,769 --> 00:10:05,236
Nah, I got a trick knee,
315
00:10:05,272 --> 00:10:08,707
and it hurts
every time it's going to rain.
316
00:10:08,742 --> 00:10:12,010
You can call it
my own personal barometer.
317
00:10:12,045 --> 00:10:13,545
Barometer.
here we go!
318
00:10:13,580 --> 00:10:14,613
Why don't you help me?
319
00:10:14,681 --> 00:10:15,847
I'm helping you.
320
00:10:18,285 --> 00:10:19,351
Morning, Trish.
321
00:10:21,955 --> 00:10:23,288
Hey! hey, frank.
How are you?
322
00:10:23,357 --> 00:10:24,556
Good.
323
00:10:24,591 --> 00:10:26,358
Did you get my invoice
for the kitchen counter?
324
00:10:26,393 --> 00:10:27,225
I did, yes.
I did, absolutely,
325
00:10:27,260 --> 00:10:28,560
and...
326
00:10:28,595 --> 00:10:30,061
Actually, Jenny
is making a delivery
327
00:10:30,097 --> 00:10:31,096
to her distributor,
328
00:10:31,131 --> 00:10:32,530
so we'll send you a check
329
00:10:32,566 --> 00:10:33,932
as soon as the funds
hit the account.
330
00:10:33,967 --> 00:10:35,100
Yeah, that's
fair. Okay.
331
00:10:35,135 --> 00:10:36,234
Tell Jenny
I say hi, okay?
332
00:10:36,269 --> 00:10:37,469
Will do.
Nice work, by the way.
333
00:10:37,537 --> 00:10:38,770
Thank you.
334
00:10:44,211 --> 00:10:45,210
This remodel is costing us
335
00:10:45,245 --> 00:10:46,077
every nickel
that we've ever had.
336
00:10:47,481 --> 00:10:49,614
I guess I'll have to do
the repairs myself.
337
00:10:49,650 --> 00:10:51,116
My condolences to the house.
338
00:10:51,151 --> 00:10:52,217
Thanks.
339
00:10:52,252 --> 00:10:53,618
Speaking of repairs,
340
00:10:53,654 --> 00:10:56,488
can I pick up those knobs
for those cabinets, please?
341
00:10:56,556 --> 00:10:57,956
How's Jenny liking
her new kitchen?
342
00:10:57,991 --> 00:10:59,057
You kidding me?
343
00:10:59,092 --> 00:11:00,158
She's a professional chef, man.
344
00:11:00,227 --> 00:11:02,260
It's like Picasso
with a new canvas.
345
00:11:02,295 --> 00:11:05,463
So the inn's
finally going to open.
346
00:11:05,499 --> 00:11:06,331
Hey, yeah, you should send
some of your friends.
347
00:11:06,400 --> 00:11:07,565
We could use the business.
348
00:11:07,601 --> 00:11:10,301
That'd put me
between a rock and my ex-wife.
349
00:11:10,370 --> 00:11:12,070
You care to explain?
350
00:11:12,105 --> 00:11:15,373
Gloria is turning
my former home,
351
00:11:15,409 --> 00:11:16,408
with my big-screen TV
352
00:11:16,443 --> 00:11:17,542
and the backyard patio
353
00:11:17,577 --> 00:11:19,044
that I built myself,
354
00:11:19,079 --> 00:11:20,378
into a b&b.
355
00:11:20,414 --> 00:11:22,480
That house is pretty small.
You mean the airbnb?
356
00:11:22,549 --> 00:11:25,116
She didn't say what type.
I just know it ain't right.
357
00:11:25,152 --> 00:11:26,618
Yeah, good stuff.
358
00:11:26,653 --> 00:11:28,420
Hey, you and Jenny going
to the music festival?
359
00:11:28,455 --> 00:11:30,221
Afraid not, man.
We're too busy with the inn.
360
00:11:30,257 --> 00:11:31,756
You've got to come.
361
00:11:31,792 --> 00:11:33,224
My band's playing.
It's our debut.
362
00:11:34,795 --> 00:11:36,227
You're in a band?
363
00:11:41,168 --> 00:11:43,401
I just put the kettle on,
364
00:11:43,437 --> 00:11:45,303
and the sewing machine
is ready to go.
365
00:11:45,338 --> 00:11:46,905
Thank you so much, Alice.
366
00:11:46,940 --> 00:11:48,073
Just need
to finish the piping
367
00:11:48,108 --> 00:11:50,108
on the quilt and the shams.
368
00:11:55,315 --> 00:11:57,248
I can't believe
how much I still have to do
369
00:11:57,284 --> 00:11:59,284
before the inn opens.
370
00:11:59,319 --> 00:12:00,952
Well, this is
nearly done.
371
00:12:02,689 --> 00:12:04,155
It's very pretty.
372
00:12:04,191 --> 00:12:05,190
You know, who knew
373
00:12:05,258 --> 00:12:06,458
an inherited house
374
00:12:06,493 --> 00:12:07,692
would come
with such a good friend?
375
00:12:07,761 --> 00:12:10,128
Emily gave me
a great neighbor.
376
00:12:11,998 --> 00:12:14,165
I just wish
I had known her.
377
00:12:14,201 --> 00:12:15,300
I hope I do her house justice.
378
00:12:15,335 --> 00:12:17,802
You and Brian filled it
with joy.
379
00:12:17,838 --> 00:12:19,938
The decorating is just gravy.
380
00:12:21,975 --> 00:12:23,141
I wanted to tell you
381
00:12:23,176 --> 00:12:24,943
that I saw
a wedding dress I like.
382
00:12:26,313 --> 00:12:28,146
I saw it in a store window.
383
00:12:28,181 --> 00:12:31,449
Which begs the question,
when is the wedding?
384
00:12:31,485 --> 00:12:32,650
I have too much on my plate
right now
385
00:12:32,686 --> 00:12:33,985
to plan a wedding.
386
00:12:34,020 --> 00:12:37,188
We have to focus on getting
the inn up and running,
387
00:12:37,224 --> 00:12:39,224
and, well, I'm also trying
to expand Jenny's home baked,
388
00:12:39,292 --> 00:12:40,992
and my distributor expects me
to keep up the pace.
389
00:12:42,229 --> 00:12:43,528
Well, you know best.
390
00:12:46,199 --> 00:12:48,533
The remodel also cost
more than we thought.
391
00:12:48,568 --> 00:12:51,669
I can tell that Brian's
really worried about money,
392
00:12:51,705 --> 00:12:53,004
and I just want
to walk down the aisle
393
00:12:53,039 --> 00:12:55,507
when the only thing on his mind
is him and me.
394
00:12:55,542 --> 00:12:59,844
That kind of consideration
is how you make it last.
395
00:13:02,516 --> 00:13:04,149
Where would I be
without you, Alice?
396
00:13:04,184 --> 00:13:07,352
One quilt and
two shams short.
397
00:13:10,857 --> 00:13:11,823
Hey! what're you doing?
398
00:13:11,858 --> 00:13:12,757
Hey, babe.
399
00:13:12,826 --> 00:13:14,726
I am putting on
this last knob
400
00:13:14,761 --> 00:13:16,194
on the cabinets,
401
00:13:16,229 --> 00:13:16,995
and then you and I are taking
the rest of the day off,
402
00:13:17,030 --> 00:13:17,896
and we're going on a date.
403
00:13:17,931 --> 00:13:18,897
We are?
404
00:13:20,066 --> 00:13:21,766
The music festival
in Buckingham.
405
00:13:21,835 --> 00:13:23,835
Well, don't get me wrong,
I'm all in,
406
00:13:23,870 --> 00:13:25,203
but why there?
Why now?
407
00:13:25,238 --> 00:13:28,506
Well...
Rusty's, band is playing.
408
00:13:28,542 --> 00:13:31,075
Wait...
Rusty the tow-truck driver?
409
00:13:31,111 --> 00:13:32,577
Yeah, that'd be...
Yeah, that'd be him.
410
00:13:32,612 --> 00:13:34,913
He doesn't seem like
the musician type.
411
00:13:34,948 --> 00:13:36,281
Well, I don't seem like
the goat farmer type.
412
00:13:36,349 --> 00:13:37,382
That's true.
413
00:13:37,417 --> 00:13:38,216
I do pretty
good, though.
414
00:13:38,251 --> 00:13:39,284
You're a cute one.
415
00:13:39,352 --> 00:13:40,618
Let's go rock out.
416
00:13:40,687 --> 00:13:42,287
I hope there's
some '80s music.
417
00:13:42,355 --> 00:13:43,388
Come on,
we can do it.
418
00:13:43,423 --> 00:13:44,455
Squeeze through.
419
00:13:44,524 --> 00:13:46,691
One less croissant,
and I could make it!
420
00:13:46,726 --> 00:13:48,927
I am so glad
we're doing this...
421
00:13:48,962 --> 00:13:49,727
Going on a date.
422
00:13:49,763 --> 00:13:51,262
Me too.
423
00:13:51,298 --> 00:13:53,064
You know, we went
from strangers to homeowners
424
00:13:53,099 --> 00:13:54,599
to engaged.
425
00:13:54,668 --> 00:13:56,034
We kind of skipped
the whole courtship, right?
426
00:13:56,069 --> 00:13:57,435
Well then, it's high time
we do this, right?
427
00:13:57,504 --> 00:13:59,237
No goats, no worries,
428
00:13:59,272 --> 00:14:00,672
just the two of us.
429
00:14:00,707 --> 00:14:02,273
You know, we've never even been
to the movies.
430
00:14:02,342 --> 00:14:03,341
Well, of course,
431
00:14:03,376 --> 00:14:04,442
because vin diesel
and Meryl Streep
432
00:14:04,511 --> 00:14:06,578
have never been
in a film together, so...
433
00:14:06,613 --> 00:14:07,779
Okay, I've got
to ask you this.
434
00:14:07,848 --> 00:14:09,247
Buttered popcorn or plain?
435
00:14:09,282 --> 00:14:11,115
Buttered, but only
if it's the real deal.
436
00:14:11,184 --> 00:14:12,283
Well, the real deal
works for me.
437
00:14:12,352 --> 00:14:14,552
All right,
thank you all for coming out.
438
00:14:14,588 --> 00:14:16,855
This is my band,
Rusty and the breaks.
439
00:14:16,890 --> 00:14:19,858
Hope you enjoy
what we have for you.
440
00:14:38,979 --> 00:14:40,945
Who knew?
441
00:14:42,649 --> 00:14:43,781
Man, they are not bad.
442
00:14:53,226 --> 00:14:55,126
You want to dance?
443
00:14:55,161 --> 00:14:56,294
I thought
you'd never ask.
444
00:14:58,732 --> 00:15:00,064
You love your dancing.
445
00:15:30,830 --> 00:15:32,196
I love you.
446
00:15:34,935 --> 00:15:36,134
I never want this song to end.
447
00:15:36,169 --> 00:15:37,769
Me neither.
448
00:15:43,543 --> 00:15:45,176
I love you, Jenny.
449
00:15:52,686 --> 00:15:54,719
I love the rain.
450
00:15:54,788 --> 00:15:56,788
Dancing in the rain.
451
00:16:17,043 --> 00:16:19,143
I love you
452
00:16:19,179 --> 00:16:20,478
more and more every
moment I'm with you.
453
00:16:25,218 --> 00:16:27,518
I hope the roof
doesn't leak!
454
00:16:27,554 --> 00:16:29,520
It's going to be...
455
00:16:35,528 --> 00:16:37,996
All right!
All right! I get it!
456
00:16:44,304 --> 00:16:46,871
Hey, how's it...
How's it going out here?
457
00:16:48,408 --> 00:16:50,041
How's it going up here?
458
00:16:50,076 --> 00:16:52,243
I don't think
roofing is my calling.
459
00:16:52,312 --> 00:16:54,245
You're doing a good job.
460
00:16:54,314 --> 00:16:55,313
How would you know?
461
00:16:59,019 --> 00:17:00,084
Yeah, that didn't work.
462
00:17:09,863 --> 00:17:11,029
Hey, I'm going to run
to the coffee shop
463
00:17:11,064 --> 00:17:12,330
and drop off
the pastries.
464
00:17:12,365 --> 00:17:13,865
I don't think those shingles
are going to hold.
465
00:17:13,900 --> 00:17:14,899
I'm going to have
to tarp them.
466
00:17:14,934 --> 00:17:16,067
I'm sorry.
Good luck.
467
00:17:16,102 --> 00:17:17,068
Be safe.
468
00:17:17,103 --> 00:17:18,102
I will.
469
00:17:18,171 --> 00:17:19,504
-Please.
-okay.
470
00:17:24,344 --> 00:17:26,010
The house is a wreck.
471
00:17:26,046 --> 00:17:28,046
Thank you so much
for taking me in.
472
00:17:28,081 --> 00:17:30,181
You can stay at my place
for as long as you like.
473
00:17:30,216 --> 00:17:31,516
Yeah, good,
'cause rain or shine,
474
00:17:31,551 --> 00:17:34,018
Jenny's home baked
has to be made and delivered.
475
00:17:34,054 --> 00:17:36,120
We need the money
more than ever.
476
00:17:36,189 --> 00:17:38,022
My kitchen
is your kitchen.
477
00:17:38,058 --> 00:17:39,757
Thanks.
478
00:17:42,095 --> 00:17:43,027
Hey.
479
00:17:43,063 --> 00:17:44,062
Hey.
480
00:17:44,097 --> 00:17:45,530
You know that tarp?
481
00:17:45,565 --> 00:17:47,298
Yeah, it got,
blown off the roof.
482
00:17:47,367 --> 00:17:49,067
I'm sorry.
483
00:17:49,102 --> 00:17:50,401
Yeah, the roof
sprang a new leak,
484
00:17:50,437 --> 00:17:51,436
and a leak after that,
and another one, actually,
485
00:17:51,471 --> 00:17:52,737
so all those rooms
upstairs are...
486
00:17:52,772 --> 00:17:53,871
They're getting wetter
and wetter by the hour.
487
00:17:53,907 --> 00:17:54,705
So what are we going to do?
488
00:17:54,741 --> 00:17:55,907
Move.
489
00:17:55,942 --> 00:17:57,708
I'd laugh, but I think
I'm forgetting how.
490
00:17:57,744 --> 00:18:00,078
That's good.
Appropriate.
491
00:18:00,113 --> 00:18:01,079
Yeah, we should
actually call this
492
00:18:01,114 --> 00:18:02,080
"emily's ark."
493
00:18:02,115 --> 00:18:03,881
Yeah.
494
00:18:03,917 --> 00:18:05,316
Turn it into a cruise ship.
495
00:18:05,385 --> 00:18:06,250
I'll be its captain.
496
00:18:13,359 --> 00:18:14,859
Thanks, Tommy.
497
00:18:19,699 --> 00:18:20,965
The couch is yours
for as long as you need it.
498
00:18:22,335 --> 00:18:23,768
Thanks, Tommy.
499
00:18:23,803 --> 00:18:25,937
So how bad is the house?
500
00:18:25,972 --> 00:18:28,106
Well, all the upstairs rooms
are all wet.
501
00:18:28,141 --> 00:18:30,441
Jenny and I have no idea
what we're going to do.
502
00:18:30,477 --> 00:18:32,176
Well,
I can help you fix the roof.
503
00:18:33,446 --> 00:18:35,179
I...
man, I don't know what to say.
504
00:18:35,215 --> 00:18:36,481
Say good night.
505
00:18:39,686 --> 00:18:41,052
Good night.
506
00:18:41,121 --> 00:18:42,220
Night.
507
00:18:43,523 --> 00:18:48,226
Honey, my room
is completely soaked.
508
00:18:52,966 --> 00:18:55,633
Well, all of our guests
are going to need wetsuits.
509
00:18:55,668 --> 00:18:57,835
Welcome to
Emily's Country Inn.
510
00:18:57,871 --> 00:18:58,903
My room's a mess,
511
00:18:58,972 --> 00:19:00,538
not to mention
all the guest rooms.
512
00:19:00,573 --> 00:19:02,640
Yeah, I feel like my dreams
are literally drowning.
513
00:19:02,675 --> 00:19:04,242
Hey, hey, hey.
No, it's okay.
514
00:19:04,310 --> 00:19:07,512
Right, what's a little weather
when you're in love?
515
00:19:07,547 --> 00:19:08,479
Do you remember
this is the spot
516
00:19:08,515 --> 00:19:10,014
where we first kissed?
517
00:19:10,049 --> 00:19:12,216
I do.
518
00:19:12,252 --> 00:19:14,318
I guess every storm
has its upside?
519
00:19:18,324 --> 00:19:19,690
We'll get through this.
520
00:19:21,561 --> 00:19:23,227
Look at this.
521
00:19:27,534 --> 00:19:28,666
"I'd rather be fishing."
522
00:19:28,701 --> 00:19:30,668
That's nice.
523
00:19:30,703 --> 00:19:31,569
A storm
with a sense of humor.
524
00:19:32,805 --> 00:19:34,972
No, our sign!
525
00:19:35,008 --> 00:19:36,841
You think it's a sign?
526
00:19:36,876 --> 00:19:40,811
I think
what it means is up to us.
527
00:19:40,847 --> 00:19:42,079
Let's see...
528
00:19:44,551 --> 00:19:46,083
You see?
529
00:19:46,152 --> 00:19:48,519
And I think it says
we are going to be just fine.
530
00:19:51,090 --> 00:19:52,890
I still think it says
we need a new roof, but...
531
00:19:52,926 --> 00:19:53,858
You know.
532
00:19:56,196 --> 00:19:57,395
Balancing books
is a lot different
533
00:19:57,430 --> 00:19:58,563
than waiting tables.
534
00:20:00,099 --> 00:20:01,599
You know what, maybe
we could help each other out.
535
00:20:01,668 --> 00:20:04,268
I mean, my kitchen is
great for making breakfast,
536
00:20:04,337 --> 00:20:06,204
but I could possibly expand
Jenny's home baked
537
00:20:06,239 --> 00:20:08,005
if I had a commercial kitchen
to cook in.
538
00:20:08,041 --> 00:20:09,574
You can use mine
whenever you want.
539
00:20:09,609 --> 00:20:11,209
No, I couldn't do that to you.
540
00:20:11,244 --> 00:20:13,578
The utilities alone
would be crazy.
541
00:20:13,613 --> 00:20:14,879
I'd have to do something for you
in return.
542
00:20:14,914 --> 00:20:17,381
This is some negotiation.
Whose side are you on?
543
00:20:17,417 --> 00:20:18,716
Ours.
544
00:20:19,786 --> 00:20:21,252
Okay, how about this?
545
00:20:21,287 --> 00:20:23,354
If I provide the pastries
for the coffee shop,
546
00:20:23,389 --> 00:20:24,922
will you let me cook here
when you're closed?
547
00:20:26,926 --> 00:20:27,892
You're on.
548
00:20:27,927 --> 00:20:29,260
Really?
549
00:20:29,295 --> 00:20:31,095
Yeah.
being my own boss rocks.
550
00:20:31,130 --> 00:20:33,898
It rocks
when it isn't raining.
551
00:20:33,933 --> 00:20:36,100
Our first guests arrive
next week.
552
00:20:36,135 --> 00:20:38,703
There's still so much to do.
553
00:20:38,738 --> 00:20:40,238
I'm a little worried
about Brian.
554
00:20:40,273 --> 00:20:42,607
I feel like maybe this is more
than he bargained for.
555
00:20:42,642 --> 00:20:44,442
Maybe you should ask him.
556
00:20:47,146 --> 00:20:48,746
Yeah.
557
00:20:57,624 --> 00:20:59,123
Well, hello.
558
00:20:59,158 --> 00:21:02,059
You know, we've really got
to stop meeting like this.
559
00:21:02,095 --> 00:21:02,960
Come here.
Let me help you.
560
00:21:05,064 --> 00:21:08,132
Are you becoming disenchanted
with a house in the country
561
00:21:08,167 --> 00:21:10,268
and opening an inn?
562
00:21:10,303 --> 00:21:11,168
What are you
talking about?
563
00:21:11,237 --> 00:21:13,104
Honey, come on! No.
564
00:21:13,139 --> 00:21:14,972
I love this house.
565
00:21:15,008 --> 00:21:17,308
I just wish it were drier
and open for business.
566
00:21:17,343 --> 00:21:18,643
Me too.
567
00:21:18,678 --> 00:21:19,443
Good.
568
00:21:19,479 --> 00:21:21,145
Sorry.
569
00:21:21,180 --> 00:21:22,079
Got a phone call.
570
00:21:24,350 --> 00:21:26,751
Hello. Emily's Country Inn.
How can I help you?
571
00:21:28,955 --> 00:21:30,621
No, no, of course, no.
572
00:21:30,657 --> 00:21:31,689
Bucks county
is lovely in the fall.
573
00:21:31,758 --> 00:21:33,524
Is it just for you?
574
00:21:33,593 --> 00:21:34,525
Well then, okay, Mr. Albert.
575
00:21:34,594 --> 00:21:35,926
We'll see you then.
576
00:21:35,962 --> 00:21:36,961
You are going
to love it here.
577
00:21:38,331 --> 00:21:39,630
All right.
578
00:21:39,666 --> 00:21:41,299
Take care.
579
00:21:41,334 --> 00:21:42,833
Honey...
580
00:21:42,869 --> 00:21:44,268
This is good news.
581
00:21:44,304 --> 00:21:46,003
We have three guests
and none of the rooms are done.
582
00:21:46,039 --> 00:21:47,638
They will be...
583
00:21:47,674 --> 00:21:48,639
You know, eventually.
584
00:21:48,675 --> 00:21:50,107
Okay, let's...
585
00:21:50,143 --> 00:21:51,208
Let's do
the stanleys' first
586
00:21:51,277 --> 00:21:52,176
and then we'll do
Mr. Albert's.
587
00:21:52,211 --> 00:21:54,045
Plan.
588
00:21:54,113 --> 00:21:56,147
He sounded
like a really nice guy.
589
00:21:56,182 --> 00:21:58,215
Maybe he'd be willing
to bunk with the goats.
590
00:21:59,619 --> 00:22:00,451
I'm going to have
to clean these.
591
00:22:04,390 --> 00:22:05,856
What are you doing?
592
00:22:05,892 --> 00:22:08,025
What? it's just a moment
of self-expression.
593
00:22:08,061 --> 00:22:09,694
A semi-gloss wish.
594
00:22:09,729 --> 00:22:11,062
Wait, semi-gloss?
595
00:22:11,130 --> 00:22:12,029
Yeah, that's
all we have left,
596
00:22:12,065 --> 00:22:13,064
but it's water-resistant,
597
00:22:13,132 --> 00:22:13,998
in case we have
another storm.
598
00:22:14,033 --> 00:22:15,266
By the way,
599
00:22:15,301 --> 00:22:16,133
tommy and I are going to fix
the roof this weekend,
600
00:22:16,169 --> 00:22:17,268
I promise,
601
00:22:17,303 --> 00:22:18,636
so it never rains
in our house again.
602
00:22:18,671 --> 00:22:19,970
Good.
603
00:22:30,450 --> 00:22:32,316
Honey, what are you doing?
604
00:22:34,887 --> 00:22:35,853
The drawer is stuck.
605
00:22:35,888 --> 00:22:37,521
It needs to dry out.
606
00:22:37,557 --> 00:22:38,789
Sweetie,
it's an antique.
607
00:22:38,825 --> 00:22:41,192
And, well, that storm
aged it another 50 years.
608
00:22:41,227 --> 00:22:43,160
Hey!
look what I found.
609
00:22:43,196 --> 00:22:44,995
Those must have been Emily's.
610
00:22:45,031 --> 00:22:46,464
Yeah, doesn't say much
for her taste.
611
00:22:46,499 --> 00:22:48,699
I think
they're very moving.
612
00:22:48,735 --> 00:22:50,201
You know, shoes say a lot
about a person.
613
00:22:50,236 --> 00:22:52,236
Yeah, I think these shoes say
she needs a new roof.
614
00:22:52,305 --> 00:22:53,371
You know, I just love finding
little traces of Emily
615
00:22:53,406 --> 00:22:54,472
around the house.
616
00:22:54,507 --> 00:22:55,840
All I found
was a rolling pin
617
00:22:55,875 --> 00:22:57,575
and a popular mechanics
magazine.
618
00:22:57,643 --> 00:22:58,976
I don't know about you,
619
00:22:59,011 --> 00:23:00,745
but I think our benefactor
was a very complex woman.
620
00:23:00,813 --> 00:23:04,215
She was lonely, you know,
trying to fend for herself.
621
00:23:04,250 --> 00:23:06,517
How can you be so attached
to someone you never even knew?
622
00:23:06,552 --> 00:23:07,852
She's family.
623
00:23:07,887 --> 00:23:09,720
Your mom's aunt
was her cousin.
624
00:23:09,756 --> 00:23:10,721
That wasn't even first-string.
625
00:23:10,757 --> 00:23:11,856
Nevertheless...
626
00:23:11,891 --> 00:23:12,990
And I was the descendant
of her caretaker,
627
00:23:13,025 --> 00:23:14,592
so forgive my irreverence,
but honey...
628
00:23:14,660 --> 00:23:16,160
You know,
if it weren't for Emily,
629
00:23:16,195 --> 00:23:17,061
we never would have met.
630
00:23:19,031 --> 00:23:20,331
All right.
Point taken.
631
00:23:20,366 --> 00:23:21,399
You do know, legally,
632
00:23:21,434 --> 00:23:22,433
one of those shoes
does belong to me.
633
00:23:22,502 --> 00:23:24,402
There you are.
634
00:23:24,437 --> 00:23:26,270
Thank you.
635
00:23:26,339 --> 00:23:27,438
I don't know about you,
636
00:23:27,507 --> 00:23:29,507
but I think I'm going
to bronze mine.
637
00:23:31,711 --> 00:23:33,010
You do that.
638
00:23:33,045 --> 00:23:34,879
Might even try them on.
639
00:23:38,050 --> 00:23:39,250
Hey.
640
00:23:39,285 --> 00:23:40,885
Why do you have
a toolbox?
641
00:23:40,920 --> 00:23:42,186
This?
642
00:23:42,221 --> 00:23:43,120
Well, let me tell you...
643
00:23:43,189 --> 00:23:45,256
I have a new rule.
644
00:23:45,291 --> 00:23:47,892
"First, do no harm."
645
00:23:47,927 --> 00:23:48,926
Yeah, it's the oath
the doctors take.
646
00:23:50,563 --> 00:23:52,897
And what are you going
to be repairing?
647
00:23:52,932 --> 00:23:54,632
Honey,
the stairs got really wet.
648
00:23:54,700 --> 00:23:55,699
They're creaking
more than ever.
649
00:23:55,735 --> 00:23:57,101
I like stairs I can hear.
650
00:23:57,136 --> 00:23:59,603
Really?
okay... all right.
651
00:24:08,147 --> 00:24:09,447
Did you break the stairs?
652
00:24:09,482 --> 00:24:10,815
No.
653
00:24:10,883 --> 00:24:12,383
I did no harm,
654
00:24:12,418 --> 00:24:14,452
but unfortunately,
the creaking was incurable,
655
00:24:14,487 --> 00:24:15,619
except for,
of course...
656
00:24:16,889 --> 00:24:19,924
The fourth step
from the bottom.
657
00:24:24,330 --> 00:24:25,729
See?
658
00:24:25,765 --> 00:24:28,799
And one silent step
before the big finish.
659
00:24:32,805 --> 00:24:34,805
You know what?
I kind of like the variation.
660
00:24:34,841 --> 00:24:37,608
Do you?
Creak! Creak!
661
00:24:39,011 --> 00:24:40,811
Just love me and
love my toolbox.
662
00:24:40,847 --> 00:24:41,812
I do.
663
00:24:41,848 --> 00:24:42,913
Good.
664
00:24:44,517 --> 00:24:45,983
We eating yet?
665
00:24:49,522 --> 00:24:50,855
A phonecall?
666
00:24:52,458 --> 00:24:53,524
Hey, Harry.
667
00:24:53,593 --> 00:24:55,092
Hey, I got your message.
What's up?
668
00:24:55,127 --> 00:24:56,660
Listen, you know,
the inn's about to open.
669
00:24:56,696 --> 00:24:58,028
I just thought
I'd put the offer out
670
00:24:58,097 --> 00:24:59,630
and see if any friends
are looking for a vacation.
671
00:24:59,665 --> 00:25:02,066
I'll be sure
to send them your way.
672
00:25:02,101 --> 00:25:03,834
How are you liking life
in the sticks?
673
00:25:03,903 --> 00:25:05,769
Are you kidding me?
It's great...
674
00:25:05,805 --> 00:25:06,971
I mean,
apart from the leaky house
675
00:25:07,006 --> 00:25:09,507
and the lack of income...
676
00:25:09,575 --> 00:25:10,808
But you know
what I was thinking?
677
00:25:10,843 --> 00:25:12,142
I'm going to do
a little financial consulting.
678
00:25:12,178 --> 00:25:13,744
Just put up a shingle.
679
00:25:13,779 --> 00:25:15,412
I hear bucks county is teeming
with mergers and acquisitions.
680
00:25:15,448 --> 00:25:17,181
Okay, you know what, I get it.
681
00:25:17,250 --> 00:25:18,415
You know, maybe I didn't think
this thing through,
682
00:25:18,451 --> 00:25:19,650
but don't rub it in, all right?
683
00:25:19,685 --> 00:25:21,252
No kidding.
684
00:25:21,287 --> 00:25:22,453
Hey, I've got to run.
I'm locking up this deal.
685
00:25:23,623 --> 00:25:25,122
You know what, Harry?
Good timing...
686
00:25:25,157 --> 00:25:26,423
'Cause I've got a goat
to deal with.
687
00:25:26,459 --> 00:25:27,358
I'll call you later, buddy.
688
00:25:27,426 --> 00:25:28,759
All right.
689
00:25:30,162 --> 00:25:31,495
Coming, Gabby.
690
00:25:31,531 --> 00:25:32,930
You know,
at this point, Tommy,
691
00:25:32,965 --> 00:25:34,598
you're five shingles
to my one.
692
00:25:34,634 --> 00:25:37,768
My dad was a carpenter,
and his dad was a Mason,
693
00:25:37,803 --> 00:25:39,203
so home improvements
are in my genes.
694
00:25:39,272 --> 00:25:41,839
Yeah, well,
my dad traded stocks.
695
00:25:41,874 --> 00:25:42,873
His dad was a broker.
696
00:25:42,942 --> 00:25:44,942
You can make your own destiny.
697
00:25:44,977 --> 00:25:47,645
Yeah, I just don't think
it should involve roofing.
698
00:25:50,349 --> 00:25:51,782
What?
699
00:25:51,817 --> 00:25:54,318
Wasn't enough paper
in your dinner?
700
00:25:54,353 --> 00:25:55,853
Come here, Gabby.
Hey, Gabby.
701
00:25:55,888 --> 00:25:57,154
What's that?
There you go.
702
00:25:57,189 --> 00:25:58,789
Yeah, that's
the last of my resumes, okay?
703
00:25:58,824 --> 00:26:00,224
Eat up.
704
00:26:00,293 --> 00:26:01,859
Everything I thought
I wanted to be.
705
00:26:04,163 --> 00:26:06,130
Well, I appreciate
your sensitivity, yeah.
706
00:26:06,165 --> 00:26:07,197
Thanks there, Gabby...
707
00:26:08,868 --> 00:26:10,367
But I'll be fine.
708
00:26:10,403 --> 00:26:11,569
Why don't you share it
with your babies?
709
00:26:16,642 --> 00:26:17,808
Why don't you share it
with your babies?
710
00:26:21,981 --> 00:26:22,913
Come here.
711
00:26:24,417 --> 00:26:26,283
You know, Tommy's couch
is getting pretty old.
712
00:26:26,319 --> 00:26:27,384
I'm not getting much sleep,
713
00:26:27,420 --> 00:26:28,319
so I can't wait
until he comes over,
714
00:26:28,387 --> 00:26:29,486
and we can fix up
this roof today.
715
00:26:29,555 --> 00:26:31,555
Yeah,
we can finish those rooms,
716
00:26:31,591 --> 00:26:34,558
and Emily's Country Inn
can officially open.
717
00:26:34,594 --> 00:26:35,826
Can't wait.
718
00:26:41,233 --> 00:26:42,266
What do you think?
719
00:26:42,301 --> 00:26:43,233
What do you mean,
what do I think?
720
00:26:43,269 --> 00:26:44,268
Look at this thing!
721
00:26:44,303 --> 00:26:45,569
It's awesome.
It's amazing.
722
00:26:45,605 --> 00:26:47,805
I'm running out
of adjectives.
723
00:26:47,840 --> 00:26:48,672
It's harvest Berry waffles.
724
00:26:51,978 --> 00:26:54,178
You know, I'm going to die
a very fat and happy man.
725
00:26:54,246 --> 00:26:55,346
Just hopefully not a poor one.
726
00:26:55,414 --> 00:26:56,780
That would be good.
727
00:26:56,816 --> 00:26:58,682
I just feel like everything's
going to be great now.
728
00:26:58,751 --> 00:26:59,984
Don't do that again.
729
00:27:00,019 --> 00:27:01,585
You're always seeing
the silver linings.
730
00:27:01,621 --> 00:27:03,487
Yeah, says
the prince of doubt.
731
00:27:03,522 --> 00:27:04,421
What are you talking about?
I'm a realist.
732
00:27:04,457 --> 00:27:06,323
No, you're a pessimist...
733
00:27:06,359 --> 00:27:07,324
With a lot of potential.
734
00:27:07,360 --> 00:27:09,026
Well, thank you.
735
00:27:09,095 --> 00:27:11,128
It's a good thing
opposites attract.
736
00:27:11,163 --> 00:27:12,096
Definitely.
737
00:27:13,966 --> 00:27:15,432
-Hi!
-hi!
738
00:27:17,470 --> 00:27:19,637
That is the last of
the fruit from my trees.
739
00:27:19,672 --> 00:27:21,038
Thanks, Alice.
740
00:27:21,107 --> 00:27:22,473
You can thank me with pie.
741
00:27:23,809 --> 00:27:25,676
We got another reservation
for the inn.
742
00:27:25,711 --> 00:27:26,977
That's great.
743
00:27:27,013 --> 00:27:28,345
Yeah.
744
00:27:28,381 --> 00:27:29,980
You know, I've been reading
this blog about b&bs,
745
00:27:30,016 --> 00:27:31,215
and there's just so much
I want to do
746
00:27:31,283 --> 00:27:32,316
when we can afford it.
747
00:27:32,351 --> 00:27:34,818
There's a county fair
in Warwick.
748
00:27:34,854 --> 00:27:35,886
You could sell
your baked goods there
749
00:27:35,955 --> 00:27:37,121
and make some extra money.
750
00:27:37,156 --> 00:27:39,356
That's a great idea.
751
00:27:39,392 --> 00:27:41,058
I could make all kinds
of seasonal stuff.
752
00:27:41,127 --> 00:27:43,460
I could just make
every kind of pie,
753
00:27:43,496 --> 00:27:44,862
and who knows?
Maybe I could make enough
754
00:27:44,897 --> 00:27:46,697
to buy a new sofa
for the sitting area.
755
00:27:46,766 --> 00:27:48,265
I just want people
756
00:27:48,300 --> 00:27:51,535
to feel like Emily's Country Inn
is a second home, you know?
757
00:27:51,604 --> 00:27:53,871
The sofa's probably optional.
758
00:27:53,939 --> 00:27:57,207
Your enthusiasm
will do the trick.
759
00:27:57,276 --> 00:27:58,709
Well, hey, Alice!
How are you?
760
00:27:58,778 --> 00:27:59,777
Hey, I'm going
to make some pies
761
00:27:59,812 --> 00:28:01,011
and take them
to the county fair.
762
00:28:01,047 --> 00:28:02,546
Sounds like a great idea.
763
00:28:02,615 --> 00:28:03,814
I'm going for a run, okay?
764
00:28:03,849 --> 00:28:05,049
My trail got washed out
in the storm,
765
00:28:05,117 --> 00:28:05,816
so I might be
a little longer.
766
00:28:05,851 --> 00:28:06,984
Have fun!
767
00:28:07,019 --> 00:28:08,185
Okay.
good to see you, Alice!
768
00:28:08,220 --> 00:28:10,120
Yeah.
is there coffee?
769
00:28:10,156 --> 00:28:12,322
There's always coffee.
770
00:28:15,895 --> 00:28:17,861
Those muffins
look so good.
771
00:28:17,897 --> 00:28:19,396
Thanks! they're actually
raspberry buttermilk.
772
00:28:21,133 --> 00:28:22,066
Brian howell?
773
00:28:23,402 --> 00:28:24,501
Hi, Roger.
How are you?
774
00:28:25,738 --> 00:28:28,005
Dolling out muffins
instead of doing mergers?
775
00:28:28,040 --> 00:28:30,074
Actually, no, I...
Well...
776
00:28:30,142 --> 00:28:31,175
I inherited a house,
777
00:28:31,210 --> 00:28:32,710
and I moved out here
to bucks county.
778
00:28:32,745 --> 00:28:34,344
This is my fiancee's booth.
I'm just helping her out.
779
00:28:34,380 --> 00:28:35,512
Hi.
780
00:28:35,548 --> 00:28:36,480
You know,
I heard about what happened
781
00:28:36,515 --> 00:28:37,414
at your last firm, Brian.
782
00:28:37,483 --> 00:28:39,683
That was unfair.
783
00:28:39,719 --> 00:28:40,551
I appreciate
you taking my side, Roger.
784
00:28:40,586 --> 00:28:41,552
Thanks.
785
00:28:41,587 --> 00:28:43,487
Come on, daddy.
786
00:28:43,522 --> 00:28:45,222
Yeah, sure.
You made me a lot of money.
787
00:28:45,257 --> 00:28:46,757
The least I can do
is buy a box of those muffins.
788
00:28:46,826 --> 00:28:48,692
Here, keep the change.
789
00:28:48,728 --> 00:28:50,360
I owe you a lot more than that.
790
00:28:53,199 --> 00:28:54,431
Great.
thanks, Roger. That's...
791
00:28:54,500 --> 00:28:55,365
This is my wife, Laura.
792
00:28:55,401 --> 00:28:56,700
Hello.
793
00:28:56,736 --> 00:28:58,035
Hi, how are you?
This is Jenny.
794
00:28:58,070 --> 00:28:59,169
Hi.
795
00:28:59,205 --> 00:29:00,070
And what is your name?
796
00:29:00,106 --> 00:29:01,205
Shay.
797
00:29:01,240 --> 00:29:03,607
Brian and I
did a deal together
798
00:29:03,676 --> 00:29:04,908
a hundred years ago.
799
00:29:04,944 --> 00:29:06,510
It had been stalled.
800
00:29:06,545 --> 00:29:08,746
Brian walks in,
and we closed in a week.
801
00:29:08,781 --> 00:29:10,214
It's luck.
802
00:29:10,249 --> 00:29:11,381
Dad, I want
to go see the ponies.
803
00:29:11,417 --> 00:29:12,583
Yeah, let's go.
804
00:29:12,618 --> 00:29:13,951
Nice seeing you again, Brian.
805
00:29:14,019 --> 00:29:14,918
You as well, sir.
806
00:29:14,954 --> 00:29:15,953
Take care.
807
00:29:18,758 --> 00:29:19,857
He's a nice guy.
808
00:29:19,892 --> 00:29:22,626
Yeah, he was
my very first big client.
809
00:29:22,695 --> 00:29:24,461
Any regrets?
810
00:29:24,530 --> 00:29:25,696
He's a very wealthy man.
811
00:29:25,731 --> 00:29:26,930
My only regret
is not selling him more muffins.
812
00:29:26,966 --> 00:29:29,366
Bombarded. hi!
813
00:29:33,038 --> 00:29:33,871
I'm so proud of you.
814
00:29:33,906 --> 00:29:35,739
Thank you.
815
00:29:35,775 --> 00:29:38,275
You did all of this...
816
00:29:38,310 --> 00:29:39,543
And I'm so proud of you.
817
00:29:39,578 --> 00:29:40,544
Thank you for your help.
818
00:29:40,579 --> 00:29:41,912
Are you kidding me?
819
00:29:41,947 --> 00:29:43,247
People seemed
to really enjoy them.
820
00:29:43,282 --> 00:29:44,548
If we didn't sell them,
I was going to eat them all.
821
00:29:45,718 --> 00:29:47,551
Well, hello!
822
00:29:47,586 --> 00:29:48,652
Hi!
823
00:29:48,721 --> 00:29:50,420
Hi.
can you high-five?
824
00:29:50,456 --> 00:29:51,588
No?
825
00:29:51,624 --> 00:29:54,625
Yeah!
thatta girl.
826
00:29:54,660 --> 00:29:55,592
What a cute baby.
827
00:30:00,332 --> 00:30:02,766
You know, the goats
helped me cut the grass.
828
00:30:02,802 --> 00:30:05,002
I think we'll be ready
in time for the stanleys.
829
00:30:06,906 --> 00:30:07,938
Yeah.
830
00:30:07,973 --> 00:30:09,973
Looks pretty good
in here, actually.
831
00:30:10,009 --> 00:30:12,910
Yep, now we just have
to finish Mr. Albert's room.
832
00:30:14,580 --> 00:30:16,814
All right.
I'm on it.
833
00:30:16,849 --> 00:30:18,916
You know,
this innkeeping gig?
834
00:30:18,951 --> 00:30:20,784
It isn't easy.
835
00:30:23,989 --> 00:30:25,589
Break's over.
836
00:30:29,361 --> 00:30:31,361
Step aside, little lady.
837
00:30:32,798 --> 00:30:34,932
It's time I lowered this
an octave or two.
838
00:30:34,967 --> 00:30:36,400
You know what?
I like it this way.
839
00:30:36,435 --> 00:30:38,068
Let's just leave
well-enough alone.
840
00:30:38,103 --> 00:30:40,304
Why don't you step back...
841
00:30:40,339 --> 00:30:42,406
Focus on those baked goods...
842
00:30:42,441 --> 00:30:43,574
Oookay.
843
00:30:43,609 --> 00:30:46,577
And let your man...
844
00:30:46,612 --> 00:30:47,411
Do what men do.
845
00:30:49,982 --> 00:30:51,515
All right.
846
00:30:51,584 --> 00:30:52,616
That didn't work.
847
00:30:58,290 --> 00:30:59,923
Hey, Harry.
848
00:30:59,959 --> 00:31:01,191
Kind of busy right now.
849
00:31:01,260 --> 00:31:02,960
Well, not as busy
as you're going to be.
850
00:31:04,029 --> 00:31:05,128
What do you mean?
851
00:31:05,164 --> 00:31:07,331
You bumped into Bailey,
Roger Bailey.
852
00:31:07,366 --> 00:31:08,832
You sold him a muffin
or something?
853
00:31:10,336 --> 00:31:11,702
That's right.
854
00:31:11,770 --> 00:31:13,036
I have been trying
to land him as a client.
855
00:31:13,105 --> 00:31:14,271
He wants me to bring you onboard
856
00:31:14,306 --> 00:31:17,040
as a consultant
on a merger he's doing.
857
00:31:17,109 --> 00:31:19,610
Wouldn't it be sweet
to prove your old boss wrong
858
00:31:19,645 --> 00:31:20,510
for having let you go?
859
00:31:23,682 --> 00:31:24,781
Brian?
860
00:31:24,817 --> 00:31:26,483
Yeah, I'm, I'm...
Yeah, I'm here.
861
00:31:26,518 --> 00:31:27,718
I hear you, Harry.
I'm here.
862
00:31:27,786 --> 00:31:29,286
Hey, between the two of us,
863
00:31:29,321 --> 00:31:30,454
we could have this thing
wrapped up in a couple of days.
864
00:31:33,859 --> 00:31:35,025
Truth is, I could use the money.
865
00:31:35,060 --> 00:31:36,193
Do I take that as a "yes"?
866
00:31:37,229 --> 00:31:38,896
Yes.
867
00:31:38,964 --> 00:31:40,163
Yeah, you can... absolutely,
you can take it as "yes."
868
00:31:40,199 --> 00:31:41,999
Thanks, Harry.
869
00:31:42,034 --> 00:31:43,233
Appreciate the call.
870
00:31:47,873 --> 00:31:49,006
Roger Bailey wants me
871
00:31:49,041 --> 00:31:49,873
to help him close a deal
with Harry's firm.
872
00:31:51,076 --> 00:31:52,042
That's great.
873
00:31:52,077 --> 00:31:53,744
Yeah.
874
00:31:53,812 --> 00:31:55,712
I mean, wall street
doesn't carry the same allure
875
00:31:55,748 --> 00:31:57,314
as it once did.
876
00:31:57,349 --> 00:31:58,248
I mean, I'm done
with the bulls and bears.
877
00:31:58,317 --> 00:31:59,316
Prefer goats.
878
00:31:59,351 --> 00:32:00,884
That's good to know.
879
00:32:02,321 --> 00:32:03,353
Where was I?
880
00:32:03,389 --> 00:32:04,321
You were about
to break the sink.
881
00:32:04,356 --> 00:32:05,355
Right!
882
00:32:08,327 --> 00:32:09,726
It's going to get
serious down here.
883
00:32:12,498 --> 00:32:14,665
Hey, you guys.
884
00:32:14,700 --> 00:32:16,733
Hey, Gabby. Hey,
what do I have here?
885
00:32:18,070 --> 00:32:19,236
Listen, I'm going
to make sure
886
00:32:19,271 --> 00:32:20,671
to bring you
some spreadsheets for dessert.
887
00:32:20,706 --> 00:32:21,538
Okay?
888
00:32:21,573 --> 00:32:23,006
There we go...
889
00:32:23,042 --> 00:32:25,242
And you beautiful babies,
you guys behave.
890
00:32:25,277 --> 00:32:26,243
Oy...
891
00:32:27,546 --> 00:32:28,512
Look at me.
892
00:32:28,547 --> 00:32:29,846
Look at this.
893
00:32:29,882 --> 00:32:31,248
I'm going to be
the only guy on wall street
894
00:32:31,283 --> 00:32:32,182
with goat hair
on his suit.
895
00:32:32,217 --> 00:32:33,383
That's...
896
00:32:33,419 --> 00:32:34,952
You're certainly
the most handsome.
897
00:32:35,020 --> 00:32:36,753
You're too kind.
898
00:32:36,789 --> 00:32:38,121
You know,
899
00:32:38,190 --> 00:32:39,523
you sure you don't want me
to drive you to the station?
900
00:32:39,558 --> 00:32:40,424
Well, you've got enough to do.
901
00:32:40,459 --> 00:32:41,758
I'll be fine.
902
00:32:41,794 --> 00:32:44,194
The stanleys called,
and they are on their way.
903
00:32:44,229 --> 00:32:46,296
I'm,
I'm sorry I can't be here.
904
00:32:46,365 --> 00:32:47,364
No, it's okay.
905
00:32:47,399 --> 00:32:48,198
You'll see them
when you get back.
906
00:32:48,233 --> 00:32:49,132
Yeah.
907
00:32:50,436 --> 00:32:52,102
Okay.
908
00:32:54,640 --> 00:32:55,806
Good luck.
909
00:32:55,874 --> 00:32:58,909
I feel like a stock broker
going to a rodeo.
910
00:33:00,980 --> 00:33:02,045
Have fun.
911
00:33:12,057 --> 00:33:13,557
Hi, I'm Jenny.
912
00:33:13,592 --> 00:33:15,392
Welcome
to Emily's Country Inn.
913
00:33:15,427 --> 00:33:16,960
Hey, I'm Nora.
This is my husband, Wade.
914
00:33:16,996 --> 00:33:18,061
Hi.
915
00:33:18,097 --> 00:33:19,763
It's very nice to meet you.
916
00:33:19,798 --> 00:33:20,897
Come on.
I'll show you to your rooms.
917
00:33:20,933 --> 00:33:22,232
Perfect.
918
00:33:26,805 --> 00:33:28,739
Come in.
919
00:33:28,774 --> 00:33:30,574
So, did you have any trouble
finding the house?
920
00:33:30,609 --> 00:33:32,709
My GPS got
a little confused.
921
00:33:32,745 --> 00:33:35,045
I made him switch it off.
922
00:33:35,080 --> 00:33:37,381
"Turn left, turn right."
She never lets up.
923
00:33:37,416 --> 00:33:39,483
Yeah, sounds like
my mother-in-law.
924
00:33:39,551 --> 00:33:40,617
Are you guys hungry?
925
00:33:40,652 --> 00:33:41,585
I'm happy to make you brunch.
926
00:33:41,620 --> 00:33:42,486
I'm starving.
927
00:33:42,554 --> 00:33:44,154
Great!
928
00:33:44,223 --> 00:33:45,222
Here you are.
929
00:33:49,995 --> 00:33:50,927
This is so sweet.
930
00:33:50,963 --> 00:33:51,895
Yeah.
931
00:33:54,233 --> 00:33:56,800
Red velvet pancakes, no less!
You should be a chef.
932
00:33:56,835 --> 00:33:58,668
I kind of am.
933
00:33:58,737 --> 00:34:00,137
I sort of thinks of this
as my little restaurant...
934
00:34:00,172 --> 00:34:01,238
With beds.
935
00:34:01,273 --> 00:34:03,473
Where did you work before?
936
00:34:03,509 --> 00:34:04,441
Chef Oliver's gourmet catering.
937
00:34:04,476 --> 00:34:06,009
It's in greenwich.
938
00:34:06,078 --> 00:34:07,944
He was a perfectionist,
939
00:34:07,980 --> 00:34:10,313
but I certainly got
a four-star education.
940
00:34:10,349 --> 00:34:12,816
So where is this "Emily"?
Will she be joining us?
941
00:34:12,851 --> 00:34:14,951
Only in spirit.
942
00:34:14,987 --> 00:34:17,354
She passed away,
and I inherited the house...
943
00:34:17,423 --> 00:34:18,855
Me and my fiance, Brian.
944
00:34:18,924 --> 00:34:20,257
Where is he?
945
00:34:20,292 --> 00:34:22,092
He's on his way to wall street.
946
00:34:23,195 --> 00:34:24,261
Well, I have to ask...
947
00:34:24,296 --> 00:34:25,962
Where's a good place
to go antiquing?
948
00:34:25,998 --> 00:34:28,632
There's a great little
shop here right in danfield,
949
00:34:28,667 --> 00:34:29,666
and there are plenty of others
in doylestown.
950
00:34:29,701 --> 00:34:31,201
Great.
951
00:34:31,270 --> 00:34:33,103
Well, this breakfast
looks amazing.
952
00:34:33,138 --> 00:34:34,371
Looks like we picked
the right place.
953
00:34:34,440 --> 00:34:36,640
Thank you so much.
954
00:34:36,675 --> 00:34:38,508
Enjoy!
955
00:34:47,019 --> 00:34:51,488
This merger would benefit
both sides equally.
956
00:34:51,523 --> 00:34:54,825
Except for next year's
projected revenue.
957
00:34:54,860 --> 00:34:56,293
I mean, yeah, of course,
you can look at the numbers,
958
00:34:56,328 --> 00:34:57,861
or you can look
at the big picture.
959
00:34:57,896 --> 00:34:58,829
Which is?
960
00:35:00,399 --> 00:35:02,999
Which is, the fundamentals
and the technical analysis
961
00:35:03,035 --> 00:35:05,702
both show that
this sector has momentum.
962
00:35:05,737 --> 00:35:07,204
This is at its peak
before the fall
963
00:35:07,239 --> 00:35:09,206
if you sit
on this opportunity.
964
00:35:09,241 --> 00:35:10,507
The time to act is now...
965
00:35:12,177 --> 00:35:13,844
While you have
the market's attention.
966
00:35:17,082 --> 00:35:19,049
Looks like
we're getting closer to a deal.
967
00:35:20,886 --> 00:35:23,086
Come in.
968
00:35:23,155 --> 00:35:26,857
I am so glad you chose
Emily's Country Inn, Mr. Albert.
969
00:35:26,892 --> 00:35:28,558
Mitchell, please.
970
00:35:28,594 --> 00:35:30,994
I'll bring some fresh
towels to your room.
971
00:35:31,029 --> 00:35:32,262
Okay.
that would be fine.
972
00:35:32,331 --> 00:35:34,264
Okay, we'll be in touch.
973
00:35:36,668 --> 00:35:39,769
I think we'll be able to
wrap this up pretty soon.
974
00:35:39,838 --> 00:35:41,505
I'm working
on a new acquisition.
975
00:35:41,540 --> 00:35:43,273
I'd like you
to consult on that as well.
976
00:35:43,342 --> 00:35:44,508
That is
a great idea.
977
00:35:44,543 --> 00:35:45,909
Nobody bottom-lines
the numbers
978
00:35:45,944 --> 00:35:47,544
as persuasively
as Brian.
979
00:35:47,579 --> 00:35:49,880
I appreciate that, Harry.
It would be an honor.
980
00:35:49,915 --> 00:35:51,181
Now, I'm late
for a 1:00.
981
00:35:51,216 --> 00:35:52,782
I'll call you guys later.
982
00:35:52,851 --> 00:35:54,084
Sounds good.
Thanks, Roger.
983
00:35:54,119 --> 00:35:55,385
All right,
984
00:35:55,420 --> 00:35:56,086
let's get you caught up
on the Peterson deal.
985
00:35:56,121 --> 00:35:57,053
Yeah.
986
00:35:59,024 --> 00:36:00,423
Hey, look, I know
Bailey can be demanding,
987
00:36:00,459 --> 00:36:01,458
but he's a good guy.
988
00:36:01,527 --> 00:36:03,059
It has nothing
to do with him.
989
00:36:03,095 --> 00:36:04,394
Fact of the matter is,
990
00:36:04,429 --> 00:36:05,762
what am I going
to tell Jenny?
991
00:36:05,797 --> 00:36:07,731
We're only talking
about another week or two here,
992
00:36:07,766 --> 00:36:10,066
and everybody in the office
commutes from Connecticut,
993
00:36:10,102 --> 00:36:11,768
or wherever.
994
00:36:11,837 --> 00:36:14,171
You can commute
from bucks county.
995
00:36:14,206 --> 00:36:16,006
Slay the markets
during the day,
996
00:36:16,041 --> 00:36:17,007
and tend your goats
at night...
997
00:36:17,042 --> 00:36:18,041
You done?
998
00:36:18,076 --> 00:36:19,676
Yeah, let's get this.
999
00:36:19,711 --> 00:36:20,844
Why don't we go
in your massive office
1000
00:36:20,879 --> 00:36:22,279
and get me the Peterson deal.
1001
00:36:26,919 --> 00:36:28,385
Honey?
1002
00:36:28,420 --> 00:36:29,419
Jenny?
1003
00:36:29,454 --> 00:36:30,554
Hey! how are you?
1004
00:36:30,589 --> 00:36:31,555
I'm good.
I've got to get to Casey's
1005
00:36:31,590 --> 00:36:33,223
and start baking.
1006
00:36:33,258 --> 00:36:35,192
Listen,
before you go,
1007
00:36:35,227 --> 00:36:38,128
I think there's something
you and I should discuss.
1008
00:36:38,197 --> 00:36:39,129
No.
is it good or bad?
1009
00:36:40,465 --> 00:36:42,065
It depends
on how you look at it, really.
1010
00:36:45,437 --> 00:36:46,369
Roger Bailey...
1011
00:36:47,806 --> 00:36:49,206
Asked me to help him
close another deal.
1012
00:36:49,241 --> 00:36:50,941
That's amazing! Congratulations.
1013
00:36:50,976 --> 00:36:52,809
I know.
It's not going to take long,
1014
00:36:52,878 --> 00:36:53,810
and I can commute back
every night.
1015
00:36:53,879 --> 00:36:55,412
It'll be easy.
1016
00:36:55,447 --> 00:36:56,780
It's great.
1017
00:36:56,815 --> 00:36:57,747
You're okay with it, right?
1018
00:36:57,783 --> 00:36:59,449
Yeah.
1019
00:36:59,484 --> 00:37:00,750
Honey, listen to me.
1020
00:37:00,786 --> 00:37:02,419
My life is here.
It's going to be fine.
1021
00:37:02,454 --> 00:37:03,386
This is just a way
to make a quick buck.
1022
00:37:03,422 --> 00:37:05,288
I just miss you, but...
1023
00:37:05,324 --> 00:37:06,323
That's awesome.
1024
00:37:06,391 --> 00:37:07,224
I've got to get
going, though.
1025
00:37:10,462 --> 00:37:11,494
Can you bring me back
1026
00:37:11,563 --> 00:37:12,662
some of that
Jenny's home baked
1027
00:37:12,731 --> 00:37:14,064
so I can eat it
on the train?
1028
00:37:14,099 --> 00:37:15,165
Of course.
1029
00:37:16,268 --> 00:37:18,001
I love you.
1030
00:37:30,716 --> 00:37:31,915
It's okay.
1031
00:37:34,453 --> 00:37:35,919
Bye!
1032
00:37:42,961 --> 00:37:44,761
I have three guests!
1033
00:37:44,796 --> 00:37:46,730
Congratulations.
1034
00:37:46,765 --> 00:37:48,098
I finished these
last night.
1035
00:37:48,133 --> 00:37:49,566
I just thought
I'd drop them off.
1036
00:37:49,601 --> 00:37:50,767
Thank you so much, Alice.
1037
00:37:50,802 --> 00:37:51,968
You know, you should stay
and eat something.
1038
00:37:52,004 --> 00:37:53,103
I made enough for an army.
1039
00:37:53,138 --> 00:37:55,071
If you insist.
1040
00:38:04,416 --> 00:38:05,682
This is some spread
you put out.
1041
00:38:05,751 --> 00:38:07,284
I'm so glad
you're enjoying it.
1042
00:38:07,319 --> 00:38:08,685
Where's Brian?
1043
00:38:08,754 --> 00:38:10,253
Will we meet
him today?
1044
00:38:10,289 --> 00:38:11,855
He's...
he's just in the city,
1045
00:38:11,923 --> 00:38:12,922
doing one more deal,
1046
00:38:12,958 --> 00:38:13,790
and then
he'll be back for good.
1047
00:38:16,495 --> 00:38:19,129
Well, I found
an antique lamp yesterday
1048
00:38:19,164 --> 00:38:20,330
that's part of a pair,
1049
00:38:20,365 --> 00:38:22,432
so I am determined
to find its mate. Hon'?
1050
00:38:22,467 --> 00:38:23,667
I guess that's my cue.
1051
00:38:23,702 --> 00:38:24,668
Happy hunting.
1052
00:38:24,703 --> 00:38:25,769
Thank you.
1053
00:38:25,804 --> 00:38:26,970
Good luck
finding that lamp.
1054
00:38:27,005 --> 00:38:27,937
See you later.
1055
00:38:30,208 --> 00:38:31,374
You know, Alice lives
1056
00:38:31,443 --> 00:38:33,443
on that beautiful farm
just down the road.
1057
00:38:35,147 --> 00:38:37,347
That's a very pretty
piece of land.
1058
00:38:37,382 --> 00:38:38,848
I saw it when I drove by.
1059
00:38:38,884 --> 00:38:41,618
When I was a pilot,
I traveled all the time.
1060
00:38:41,653 --> 00:38:43,053
Now I just want
to land for good,
1061
00:38:43,121 --> 00:38:45,155
and maybe do
a little bit of fishing.
1062
00:38:45,190 --> 00:38:47,357
I have a boat
docked at the lake.
1063
00:38:47,392 --> 00:38:49,192
More trout than you can count.
1064
00:38:49,227 --> 00:38:51,194
Well, if that's an invitation,
I'd be delighted.
1065
00:38:57,336 --> 00:38:59,536
Those pumpkin croissants
are a huge hit.
1066
00:38:59,604 --> 00:39:01,705
I'm so glad.
1067
00:39:01,773 --> 00:39:03,807
All right, well,
I'd better get back to the inn.
1068
00:39:03,842 --> 00:39:05,108
Is everything okay?
1069
00:39:05,143 --> 00:39:08,278
Yeah, yeah, no.
The guests are great.
1070
00:39:08,313 --> 00:39:10,447
I just hardly ever see Brian.
1071
00:39:10,482 --> 00:39:12,482
He's been back and forth
to the city all week.
1072
00:39:12,517 --> 00:39:13,783
He spends
more time on the train
1073
00:39:13,819 --> 00:39:14,951
than he does with me.
1074
00:39:14,986 --> 00:39:16,886
That's just
temporary, right?
1075
00:39:16,955 --> 00:39:17,987
Right.
1076
00:39:18,023 --> 00:39:18,955
Yeah.
1077
00:39:22,394 --> 00:39:24,327
You ladies let me know
when you're ready to order.
1078
00:39:24,363 --> 00:39:26,062
-Thanks, Casey.
-Yeah, thank you.
1079
00:39:27,532 --> 00:39:30,166
So what brings you
to bucks county?
1080
00:39:30,202 --> 00:39:33,336
Research
for the "out-of-towner."
1081
00:39:33,372 --> 00:39:35,238
I'm doing this series.
1082
00:39:35,307 --> 00:39:36,873
Well, no,
it's more like a warning
1083
00:39:36,908 --> 00:39:38,875
about all these new b&bs
that are popping up in the area.
1084
00:39:38,910 --> 00:39:41,177
We do have
a ton of b&bs around here.
1085
00:39:41,213 --> 00:39:42,245
I know.
1086
00:39:42,314 --> 00:39:43,646
I've already tried
three of them.
1087
00:39:43,682 --> 00:39:44,814
I was not impressed.
1088
00:39:44,850 --> 00:39:46,816
Casey, do you know
any good b&bs?
1089
00:39:46,852 --> 00:39:48,985
Yeah, I know a great one.
1090
00:39:49,020 --> 00:39:50,687
It's brand-new,
and the food is terrific.
1091
00:39:50,722 --> 00:39:52,422
Really?
which one is that?
1092
00:39:52,491 --> 00:39:54,090
It's called
Emily's Country Inn.
1093
00:39:55,761 --> 00:39:57,093
Emily's inn...
1094
00:39:57,162 --> 00:39:58,695
Maybe you should check it out.
1095
00:39:58,730 --> 00:40:00,597
Yeah, maybe.
1096
00:40:03,568 --> 00:40:05,068
Do you know
where we could find a latte?
1097
00:40:05,103 --> 00:40:06,336
Hi, Harry.
1098
00:40:06,371 --> 00:40:08,671
Listen, tell him to run
the numbers again, okay?
1099
00:40:08,707 --> 00:40:10,106
Because I know
I'm right.
1100
00:40:10,175 --> 00:40:11,408
All right, I'm on my way.
1101
00:40:11,443 --> 00:40:12,876
Are you okay?
1102
00:40:12,911 --> 00:40:13,943
No, no, listen, this deal
is in danger of falling apart.
1103
00:40:14,012 --> 00:40:14,911
I've got to go.
1104
00:40:14,946 --> 00:40:16,513
Okay.
1105
00:40:16,548 --> 00:40:17,447
I miss you.
1106
00:40:19,184 --> 00:40:20,216
I miss us.
1107
00:40:21,420 --> 00:40:22,285
I miss you, too.
1108
00:40:36,535 --> 00:40:39,035
Not now!
1109
00:40:48,113 --> 00:40:49,112
What happened?
1110
00:40:52,451 --> 00:40:55,151
Emily's Country Inn
just blew a fuse.
1111
00:40:59,291 --> 00:41:01,791
Who needs electricity
on a night like tonight?
1112
00:41:01,827 --> 00:41:05,462
I've never seen so many stars.
1113
00:41:05,630 --> 00:41:06,830
That's the beauty
of getting out of town.
1114
00:41:06,898 --> 00:41:09,098
What did you do to these?
1115
00:41:09,134 --> 00:41:12,735
Those s'mores
have cognac and Cranberries
1116
00:41:12,771 --> 00:41:14,571
and a little bit
of almond extract.
1117
00:41:14,606 --> 00:41:16,473
Gourmet s'mores.
1118
00:41:16,508 --> 00:41:18,241
Where's Brian?
1119
00:41:20,178 --> 00:41:21,578
He had to work late.
1120
00:41:22,948 --> 00:41:23,947
How could you miss
a night like this?
1121
00:41:37,662 --> 00:41:40,196
Man.
1122
00:41:40,265 --> 00:41:42,232
Tommy came over,
and he checked it out,
1123
00:41:42,267 --> 00:41:44,167
and said that three guests
was just more
1124
00:41:44,236 --> 00:41:45,435
than the worn-out wiring
could handle.
1125
00:41:45,470 --> 00:41:47,237
Okay, fine.
So then, what do we do?
1126
00:41:47,272 --> 00:41:49,405
He said the whole house
needs to be rewired.
1127
00:41:49,441 --> 00:41:50,573
Honey, the whole house?
1128
00:41:52,644 --> 00:41:54,477
All right, well,
what about our guests?
1129
00:41:54,513 --> 00:41:57,981
I've given them candles
and lanterns in their rooms.
1130
00:41:58,016 --> 00:41:59,315
I don't know,
1131
00:41:59,351 --> 00:42:00,016
I feel like we're spending
more money on the b&b
1132
00:42:00,085 --> 00:42:01,084
than we're making.
1133
00:42:01,119 --> 00:42:03,119
It's... let me just...
It's fine.
1134
00:42:03,154 --> 00:42:04,587
Look, honey...
1135
00:42:04,623 --> 00:42:05,822
I'm going to make enough money
on this job with Harry.
1136
00:42:05,857 --> 00:42:08,525
I'll put the lights back on.
I just...
1137
00:42:08,593 --> 00:42:10,093
The whole house, I mean...
1138
00:42:10,128 --> 00:42:12,996
I guess I should wave you off
with more enthusiasm, then.
1139
00:42:13,031 --> 00:42:14,597
No...
1140
00:42:14,633 --> 00:42:16,132
But I will settle for a kiss
once I get back.
1141
00:42:19,471 --> 00:42:21,504
I'm sorry!
I'm so sorry to interrupt.
1142
00:42:21,540 --> 00:42:23,006
Could we just have
a few more candles for the room?
1143
00:42:23,041 --> 00:42:24,007
Of course!
Absolutely.
1144
00:42:24,042 --> 00:42:25,642
You must be Brian.
1145
00:42:25,677 --> 00:42:27,143
Yes! hi.
1146
00:42:27,178 --> 00:42:28,344
You know, you are
one lucky fella.
1147
00:42:28,380 --> 00:42:29,712
She's an incredible cook.
1148
00:42:29,781 --> 00:42:31,481
I am the luckiest man
in the world.
1149
00:42:31,516 --> 00:42:32,782
Thank you
for being so understanding.
1150
00:42:33,952 --> 00:42:35,618
You know what?
I actually enjoy this.
1151
00:42:35,654 --> 00:42:37,620
Wade isn't reading
or watching TV,
1152
00:42:37,656 --> 00:42:39,389
so we're actually talking
to each other.
1153
00:42:39,457 --> 00:42:41,357
Turns out
we have a lot to say.
1154
00:42:41,393 --> 00:42:43,493
Anyway,
you two, carry on.
1155
00:42:49,801 --> 00:42:50,800
I'm so happy
you're home.
1156
00:42:50,835 --> 00:42:52,235
Me too, baby.
Come here.
1157
00:43:03,648 --> 00:43:05,548
Hey, hand me
those needle-nose pliers.
1158
00:43:05,584 --> 00:43:06,416
This one?
1159
00:43:06,484 --> 00:43:08,051
Yep.
1160
00:43:08,086 --> 00:43:09,519
Stupid name for pliers.
1161
00:43:11,156 --> 00:43:12,322
You know,
this is my first day off
1162
00:43:12,357 --> 00:43:13,389
since I went back
to wall street.
1163
00:43:13,425 --> 00:43:14,724
Is that what you did?
1164
00:43:14,759 --> 00:43:15,658
Only temporarily.
1165
00:43:17,062 --> 00:43:18,661
Enough with
the knowing looks, Tommy.
1166
00:43:18,697 --> 00:43:20,830
Jenny and I are doing just fine,
thank you.
1167
00:43:20,865 --> 00:43:22,498
You still've got that picture
of your 'kids' on your phone?
1168
00:43:30,742 --> 00:43:32,375
I'm the same guy, Tommy.
1169
00:43:32,410 --> 00:43:33,676
I'm just wearing a suit
to make a buck.
1170
00:43:33,712 --> 00:43:35,011
Well...
1171
00:43:35,046 --> 00:43:36,512
Don't let the suit
define the man?
1172
00:43:38,850 --> 00:43:39,782
You know,
if you weren't so tall,
1173
00:43:39,851 --> 00:43:40,783
I could afford to be offended.
1174
00:43:43,722 --> 00:43:45,421
Hello?
1175
00:43:45,457 --> 00:43:48,224
Is this... Emily's inn, or...?
1176
00:43:48,259 --> 00:43:50,560
W-would you like a room?
Although I should warn you,
1177
00:43:50,595 --> 00:43:52,595
we don't have any electricity
right now.
1178
00:43:54,299 --> 00:43:57,400
Okay, well, do you think the inn
will be fully-functional soon?
1179
00:43:57,435 --> 00:43:58,534
It better be,
1180
00:43:58,570 --> 00:43:59,535
'cause I'm running
out of candles.
1181
00:43:59,571 --> 00:44:01,237
Yes,
1182
00:44:01,272 --> 00:44:03,806
I am hoping that everything
will be fixed by tomorrow.
1183
00:44:03,875 --> 00:44:04,707
Would you like
to make a reservation?
1184
00:44:04,743 --> 00:44:06,409
Okay.
1185
00:44:06,444 --> 00:44:07,777
Is it just for yourself?
1186
00:44:07,812 --> 00:44:09,045
Yes.
1187
00:44:09,080 --> 00:44:10,480
Okay,
and when will you be arriving?
1188
00:44:10,548 --> 00:44:11,714
Next Tuesday.
1189
00:44:11,750 --> 00:44:13,983
You can put it under...
Denise.
1190
00:44:14,052 --> 00:44:15,885
Denise.
okay, great, we'll see you then.
1191
00:44:18,556 --> 00:44:20,957
She's clearly an amateur.
1192
00:44:24,162 --> 00:44:25,294
How's everything at the inn?
1193
00:44:25,330 --> 00:44:26,429
Good.
1194
00:44:26,464 --> 00:44:27,697
Nora and Wade
are about to check out.
1195
00:44:27,732 --> 00:44:29,565
I got another booking.
1196
00:44:29,601 --> 00:44:31,601
I just have
to keep those rooms rented.
1197
00:44:33,304 --> 00:44:35,071
You know, I kind of feel like...
1198
00:44:35,106 --> 00:44:36,239
Kind of feel
like our money problems
1199
00:44:36,274 --> 00:44:38,541
have forced Brian
back to wall street.
1200
00:44:38,576 --> 00:44:39,742
That's not what I want.
1201
00:44:39,778 --> 00:44:41,077
What does he want?
1202
00:44:44,049 --> 00:44:45,748
I don't know.
1203
00:44:52,657 --> 00:44:54,223
Hi.
1204
00:44:54,292 --> 00:44:56,993
Goodness...
1205
00:45:00,732 --> 00:45:03,232
This view is so much better
with you beside me.
1206
00:45:07,038 --> 00:45:09,372
Man...
I've got to tell you, Jenny,
1207
00:45:09,407 --> 00:45:12,809
I was up all night
monitoring the markets.
1208
00:45:12,844 --> 00:45:15,044
I've been falling asleep
on the train.
1209
00:45:16,915 --> 00:45:17,980
Jenny, I don't know,
1210
00:45:18,016 --> 00:45:18,848
but this commute's
taking a toll,
1211
00:45:18,883 --> 00:45:21,150
so...
1212
00:45:21,186 --> 00:45:22,351
I thought I'd talk to Harry
1213
00:45:22,387 --> 00:45:23,386
and see if maybe
I could stay at his place...
1214
00:45:23,421 --> 00:45:24,387
You know, just the week.
1215
00:45:24,422 --> 00:45:26,522
What do you think?
1216
00:45:26,558 --> 00:45:27,557
I understand.
1217
00:45:27,592 --> 00:45:28,925
Do you?
1218
00:45:30,028 --> 00:45:30,927
Yeah.
1219
00:45:33,164 --> 00:45:34,230
Okay. thank you.
1220
00:45:35,433 --> 00:45:37,100
Heck.
1221
00:45:39,571 --> 00:45:41,904
I'm going to be...
I'm going to miss my train.
1222
00:45:41,940 --> 00:45:42,905
I will call you later.
1223
00:45:42,941 --> 00:45:44,373
Okay?
1224
00:45:51,449 --> 00:45:54,851
It's not forever, you know.
1225
00:45:54,886 --> 00:45:55,718
I'll be home on the weekends.
1226
00:45:58,256 --> 00:45:59,288
I'm okay with it.
1227
00:46:13,905 --> 00:46:15,972
Well, I think
we're going to get going.
1228
00:46:16,040 --> 00:46:17,607
You know
that little shop in doylestown?
1229
00:46:17,642 --> 00:46:19,475
They're trying to find me
a matching lamp.
1230
00:46:19,544 --> 00:46:20,643
They'll call me
when it comes in.
1231
00:46:20,712 --> 00:46:21,911
Well,
I hope you'll stay here.
1232
00:46:21,946 --> 00:46:23,212
Of course, we will!
1233
00:46:23,248 --> 00:46:24,947
We've had
such a good time.
1234
00:46:24,983 --> 00:46:26,983
Well, you are always welcome.
1235
00:46:27,051 --> 00:46:27,984
We'll see you soon.
1236
00:46:28,052 --> 00:46:29,619
All right, take care.
1237
00:46:31,890 --> 00:46:33,389
Roger, I also factored
in all the variables
1238
00:46:33,424 --> 00:46:36,058
and the impact
of currency fluctuations.
1239
00:46:36,094 --> 00:46:37,827
You got Peterson
back to the table.
1240
00:46:37,896 --> 00:46:40,263
He'd only leave Dallas
if he was ready to close.
1241
00:46:40,298 --> 00:46:41,497
Good work, guys.
Really good work.
1242
00:46:41,566 --> 00:46:43,299
Thank you, Roger.
1243
00:46:43,334 --> 00:46:45,401
I made the right decision
getting you involved, Brian.
1244
00:46:45,436 --> 00:46:46,302
Yeah, you did.
1245
00:46:46,337 --> 00:46:47,403
Appreciate it, man.
1246
00:46:49,140 --> 00:46:50,606
You, my friend,
1247
00:46:50,642 --> 00:46:52,074
are making yourself
indispensable.
1248
00:46:52,110 --> 00:46:52,909
What're you doing?
What're you doing? 'Kay.
1249
00:46:52,944 --> 00:46:54,243
Hey...
1250
00:46:54,279 --> 00:46:56,779
I've got an empty office
at the end of the hall.
1251
00:46:56,815 --> 00:46:58,447
No, no, no, no, no.
1252
00:46:58,483 --> 00:47:00,149
This is only supposed
to be temporary, Harry.
1253
00:47:00,185 --> 00:47:01,284
I'm only providing a desk.
1254
00:47:01,319 --> 00:47:02,585
The ambivalence,
that's all yours.
1255
00:47:06,191 --> 00:47:07,490
Enjoy!
1256
00:47:07,525 --> 00:47:09,125
I can almost guarantee
it's not as big as yours.
1257
00:47:09,160 --> 00:47:10,359
Guaranteed.
1258
00:47:14,332 --> 00:47:15,398
Hey, honey.
1259
00:47:15,433 --> 00:47:18,000
Hey, I...
I just got a call.
1260
00:47:18,069 --> 00:47:19,635
Are you okay?
1261
00:47:19,671 --> 00:47:21,437
My distributor was bought out
by another company,
1262
00:47:21,472 --> 00:47:23,606
and they may be dropping
Jenny's home baked.
1263
00:47:23,641 --> 00:47:25,408
Okay, all right.
Just calm down.
1264
00:47:25,443 --> 00:47:26,309
You'll find yourself
another distributor.
1265
00:47:26,344 --> 00:47:27,443
It's fine.
1266
00:47:27,478 --> 00:47:29,278
Yeah, but it took so long
to get that one.
1267
00:47:30,615 --> 00:47:31,781
They want to have a meeting
to discuss the terms.
1268
00:47:31,816 --> 00:47:32,849
What do you think?
1269
00:47:32,917 --> 00:47:34,150
See, there you go.
They want to meet.
1270
00:47:34,185 --> 00:47:35,117
That's a good sign, okay?
1271
00:47:35,153 --> 00:47:37,520
Yeah, I hope so.
1272
00:47:37,589 --> 00:47:38,521
I know
we really need this income.
1273
00:47:39,691 --> 00:47:41,190
We'll be fine.
1274
00:47:41,259 --> 00:47:42,925
Keep your chin up.
I love you.
1275
00:47:51,469 --> 00:47:53,269
We distribute to supermarkets
and chain stores.
1276
00:47:53,304 --> 00:47:55,671
We don't carry
many smaller start-ups like you.
1277
00:47:55,707 --> 00:47:56,973
Our sales
are really starting to increase.
1278
00:47:57,008 --> 00:47:58,641
You'll need
to step up production,
1279
00:47:58,676 --> 00:47:59,642
which means
moving your operation
1280
00:47:59,677 --> 00:48:00,643
to Pittsburgh,
1281
00:48:00,678 --> 00:48:02,678
where we have a plant.
1282
00:48:02,714 --> 00:48:05,615
But... I think bucks county
is a much better fit
1283
00:48:05,650 --> 00:48:06,649
for Jenny's home baked.
1284
00:48:06,684 --> 00:48:08,718
The personal association
with the brand
1285
00:48:08,786 --> 00:48:09,819
is of limited use.
1286
00:48:09,854 --> 00:48:11,854
It's not just
a marketing ploy.
1287
00:48:11,890 --> 00:48:13,856
We can get you into more stores
1288
00:48:13,892 --> 00:48:16,058
if you use cheaper ingredients
to cut down costs.
1289
00:48:17,495 --> 00:48:18,628
It's quantity over quaint
in the outlets that we serve.
1290
00:48:20,665 --> 00:48:22,198
So what do you think?
1291
00:48:22,233 --> 00:48:26,636
I think you're confusing
"quaint" with quality.
1292
00:48:28,539 --> 00:48:29,672
I want to make something
I'm proud of.
1293
00:48:31,142 --> 00:48:32,375
Well, let me know
how that works out.
1294
00:48:40,518 --> 00:48:42,551
Jenny lost her distributor.
1295
00:48:42,587 --> 00:48:43,886
No.
1296
00:48:43,922 --> 00:48:45,554
Big financial blow, Harry.
1297
00:48:45,590 --> 00:48:46,889
At least we have the inn.
1298
00:48:46,925 --> 00:48:48,257
Well, and you've
got this job.
1299
00:48:48,326 --> 00:48:49,225
Yeah, which is why I've got
to get up to the office.
1300
00:48:49,260 --> 00:48:50,226
I've got a lot of work to do.
1301
00:48:50,261 --> 00:48:51,527
Listen, have you
talked to Roger
1302
00:48:51,562 --> 00:48:52,695
about that meeting
we're supposed to be lining up?
1303
00:48:52,730 --> 00:48:53,396
Yeah, I have.
It's all coming together.
1304
00:48:53,431 --> 00:48:54,497
Good, 'cause I mean,
1305
00:48:54,532 --> 00:48:55,498
we've got to nail
this down, buddy.
1306
00:49:03,908 --> 00:49:05,074
Hi!
1307
00:49:05,109 --> 00:49:06,008
You must be Denise.
1308
00:49:06,044 --> 00:49:06,943
Yes.
1309
00:49:07,011 --> 00:49:09,078
Welcome to Emily's Country Inn!
1310
00:49:09,113 --> 00:49:10,513
Thank you.
1311
00:49:10,548 --> 00:49:12,114
Come on up.
I'll show you to your room.
1312
00:49:12,183 --> 00:49:13,916
We're so happy you're here.
1313
00:49:13,952 --> 00:49:15,051
Okay, I...
1314
00:49:17,221 --> 00:49:18,354
Okay.
1315
00:49:20,758 --> 00:49:21,924
Two-story craftsman house.
1316
00:49:21,960 --> 00:49:25,962
The room is rather small.
1317
00:49:26,030 --> 00:49:27,730
It's adequately furnished.
1318
00:49:27,765 --> 00:49:29,932
The bathroom's down the hall.
1319
00:49:29,968 --> 00:49:33,602
It's an average view,
just a barn and so on.
1320
00:49:38,409 --> 00:49:39,608
Just in case
you want to take a shower.
1321
00:49:39,644 --> 00:49:41,477
I should warn you, though...
1322
00:49:41,546 --> 00:49:42,778
The plumbing
is a little...
1323
00:49:42,814 --> 00:49:43,779
Musical.
1324
00:49:43,815 --> 00:49:45,381
Is that so?
1325
00:49:45,416 --> 00:49:46,949
Yeah, but it works
totally fine.
1326
00:49:48,052 --> 00:49:49,051
Anything else?
1327
00:49:49,087 --> 00:49:50,953
How do you take your coffee?
1328
00:49:50,989 --> 00:49:51,988
I prefer tea.
1329
00:49:52,056 --> 00:49:53,422
Tea.
got it, great.
1330
00:49:53,458 --> 00:49:54,924
I'll see you downstairs.
1331
00:50:03,201 --> 00:50:04,700
Emily's inn is a bust.
1332
00:50:06,738 --> 00:50:08,471
It's a very small chair.
1333
00:50:13,211 --> 00:50:14,377
There you go.
1334
00:50:16,280 --> 00:50:19,281
So...
all of this food is just for me?
1335
00:50:19,317 --> 00:50:21,317
Well,
my other guest is out fishing.
1336
00:50:21,386 --> 00:50:23,152
My friend, Tommy, may join us,
1337
00:50:23,221 --> 00:50:24,954
but he's actually trying
to fix the electrical outlets.
1338
00:50:24,989 --> 00:50:25,988
Well.
1339
00:50:26,057 --> 00:50:27,056
That smells so good.
1340
00:50:28,726 --> 00:50:29,992
Please,
have a seat.
1341
00:50:30,061 --> 00:50:31,727
Tommy,
this is Denise.
1342
00:50:33,464 --> 00:50:34,397
Hello.
1343
00:50:34,432 --> 00:50:35,564
Hi.
1344
00:50:41,806 --> 00:50:42,671
I eat
based on height and weight.
1345
00:50:43,975 --> 00:50:46,142
You should try
the blueberry scones.
1346
00:50:46,177 --> 00:50:47,443
Okay.
1347
00:50:50,915 --> 00:50:51,781
Incredible, right?
1348
00:50:52,817 --> 00:50:53,849
It's delicious.
1349
00:50:53,918 --> 00:50:55,951
Just wait
until you try the crepes.
1350
00:50:59,257 --> 00:51:00,990
This is...
This is very good.
1351
00:51:02,126 --> 00:51:03,259
You came to the right place.
1352
00:51:07,498 --> 00:51:08,931
I can run the inn
1353
00:51:08,966 --> 00:51:10,800
and keep
Jenny's home baked afloat.
1354
00:51:10,835 --> 00:51:12,768
You know that coffee-shop chain,
creamacinos?
1355
00:51:12,804 --> 00:51:15,004
That would be an
ideal vendor for me.
1356
00:51:15,039 --> 00:51:16,472
Yeah, I've been
to the one in Warwick.
1357
00:51:16,507 --> 00:51:18,674
I could do an entire line
of cappuccino-flavored pastries.
1358
00:51:18,709 --> 00:51:19,675
I've been experimenting
with cupcakes and croissants
1359
00:51:19,710 --> 00:51:20,810
all day.
1360
00:51:20,845 --> 00:51:21,877
How much cappuccino
have you had?
1361
00:51:21,946 --> 00:51:23,112
I had to taste
everything I baked.
1362
00:51:23,147 --> 00:51:24,647
Why, do you not think
this is a good idea?
1363
00:51:24,682 --> 00:51:26,115
Is this the caffeine talking,
or is this a good idea?
1364
00:51:26,150 --> 00:51:27,850
No, it's a good idea.
1365
00:51:27,885 --> 00:51:29,018
Okay.
1366
00:51:29,053 --> 00:51:30,553
Whatever it is,
1367
00:51:30,621 --> 00:51:31,720
it beats me sitting around,
waiting for the phone to ring.
1368
00:51:31,789 --> 00:51:33,856
You could always call Brian.
1369
00:51:36,194 --> 00:51:37,526
I'm not the one who went away.
1370
00:51:48,539 --> 00:51:49,638
You still at it?
1371
00:51:51,476 --> 00:51:52,575
Hey, did you know
1372
00:51:52,643 --> 00:51:54,643
the nikkei and the Dax
are both way up?
1373
00:51:56,080 --> 00:51:58,047
Come on, Harry.
Could play in our favor.
1374
00:51:58,082 --> 00:51:59,148
You want a beer?
1375
00:51:59,183 --> 00:52:00,416
Yeah, yeah, absolutely.
Thanks.
1376
00:52:05,857 --> 00:52:07,223
You know,
1377
00:52:07,258 --> 00:52:08,257
you don't really look like a guy
1378
00:52:08,326 --> 00:52:11,227
who's about to walk away
from all this.
1379
00:52:11,262 --> 00:52:12,928
You know...
1380
00:52:15,066 --> 00:52:16,499
The truth?
1381
00:52:17,768 --> 00:52:19,401
I'm confused.
1382
00:52:19,437 --> 00:52:22,171
Confused is better
than deceiving yourself.
1383
00:52:24,275 --> 00:52:25,674
Cheers.
1384
00:52:27,211 --> 00:52:28,277
You know, I've got
a briefcase in one hand,
1385
00:52:28,346 --> 00:52:30,546
and I've got a toolbox
in the other.
1386
00:52:32,416 --> 00:52:33,616
There's a metaphor
you don't hear very often.
1387
00:52:33,684 --> 00:52:35,584
That's not a metaphor.
1388
00:52:35,620 --> 00:52:36,719
It's my reality.
1389
00:52:36,754 --> 00:52:39,221
I say this with
all due respect to Jenny,
1390
00:52:39,257 --> 00:52:40,523
who you know
I like very much.
1391
00:52:42,226 --> 00:52:43,592
I don't see you
living in the sticks.
1392
00:52:46,130 --> 00:52:47,463
I don't want to lose her, Harry.
1393
00:52:47,498 --> 00:52:49,532
This guy, the one that
belongs on wall street?
1394
00:52:49,567 --> 00:52:51,700
That's not the guy
she fell in love with, Harry.
1395
00:52:51,736 --> 00:52:53,602
What if this is
who you really are?
1396
00:52:53,671 --> 00:52:55,704
You can't change
for someone else.
1397
00:52:55,740 --> 00:52:56,705
That never works.
1398
00:52:56,741 --> 00:52:58,707
Trust me, I've tried.
1399
00:52:58,743 --> 00:52:59,909
Just ask my ex-wife.
1400
00:52:59,944 --> 00:53:01,577
I'd rather not.
1401
00:53:03,514 --> 00:53:05,581
I don't know, I...
1402
00:53:05,616 --> 00:53:07,349
I don't know.
I just don't know what to do.
1403
00:53:07,385 --> 00:53:09,919
It may not entirely be
up to you.
1404
00:53:11,589 --> 00:53:14,023
Jenny may have
doubts of her own.
1405
00:53:20,331 --> 00:53:22,331
I can taste the cappuccino.
1406
00:53:22,366 --> 00:53:23,632
Good.
1407
00:53:23,668 --> 00:53:25,734
I'm taking all my samples
to their flagship store.
1408
00:53:27,505 --> 00:53:29,038
When will,
Brian be back?
1409
00:53:30,308 --> 00:53:32,308
Hopefully, the weekend.
1410
00:53:32,343 --> 00:53:33,375
He's under a lot of pressure
at work,
1411
00:53:33,411 --> 00:53:34,476
so I try not to ask.
1412
00:53:34,512 --> 00:53:36,178
Maybe you should go see him.
1413
00:53:36,214 --> 00:53:37,413
The trains go both ways.
1414
00:53:37,481 --> 00:53:39,381
Yeah, but he's busy,
and I'm busy here.
1415
00:53:39,417 --> 00:53:40,516
I can't just leave the inn.
1416
00:53:40,551 --> 00:53:42,151
At least let him know
how you feel.
1417
00:53:42,186 --> 00:53:44,186
Casey, I don't know how I feel.
1418
00:53:44,222 --> 00:53:45,854
I...
1419
00:53:45,890 --> 00:53:47,423
He's changing.
1420
00:53:47,491 --> 00:53:49,725
I just feel like we're being
pulled in separate directions.
1421
00:53:49,760 --> 00:53:53,929
Maybe he was trying to be
who you wanted him to be.
1422
00:53:53,998 --> 00:53:56,899
It's what I've done with
everyone I've ever dated,
1423
00:53:56,934 --> 00:53:58,200
which is why I'm still single.
1424
00:54:01,672 --> 00:54:02,938
It's Brian.
1425
00:54:04,942 --> 00:54:06,609
Hi.
1426
00:54:06,677 --> 00:54:07,376
Listen, I hope
I'm not calling too late.
1427
00:54:07,411 --> 00:54:08,444
Is everything okay?
1428
00:54:08,512 --> 00:54:10,412
No, it's not, Jenny.
1429
00:54:10,448 --> 00:54:11,447
I miss you.
1430
00:54:13,284 --> 00:54:14,250
I miss you.
1431
00:54:14,285 --> 00:54:15,551
And I love you.
1432
00:54:17,088 --> 00:54:18,087
Did I mention that?
1433
00:54:18,122 --> 00:54:19,755
Not recently.
1434
00:54:19,790 --> 00:54:22,091
Well, I do.
1435
00:54:22,126 --> 00:54:23,459
I love you, too.
1436
00:54:26,230 --> 00:54:27,863
That's really just
all I wanted to say.
1437
00:54:29,100 --> 00:54:30,366
That's enough.
1438
00:54:30,401 --> 00:54:32,067
Can I call you in the morning
and say it again?
1439
00:54:32,103 --> 00:54:33,702
I'd like that.
1440
00:54:33,738 --> 00:54:35,571
I'll see you tomorrow night.
1441
00:54:39,610 --> 00:54:41,076
You've got to hand
it to the guy...
1442
00:54:41,112 --> 00:54:42,111
His timing is great.
1443
00:54:44,915 --> 00:54:46,749
Yeah.
1444
00:54:46,784 --> 00:54:48,717
He's great.
1445
00:54:52,456 --> 00:54:53,422
Brian!
1446
00:54:53,457 --> 00:54:54,790
Yeah.
1447
00:54:54,825 --> 00:54:56,125
I just scored us an
invitation to Bailey's party.
1448
00:54:56,160 --> 00:54:57,826
Strictly a
power-player affair.
1449
00:54:57,895 --> 00:54:58,927
Are you serious?
1450
00:54:58,963 --> 00:54:59,895
Yes, sir.
1451
00:54:59,930 --> 00:55:01,664
Dude, nice work, buddy!
1452
00:55:01,732 --> 00:55:03,098
Hey, listen, do you think
my old boss will be there?
1453
00:55:03,134 --> 00:55:05,567
I mean, I could use
some professional vindication
1454
00:55:05,603 --> 00:55:06,735
being fired for his mistakes.
1455
00:55:06,771 --> 00:55:08,237
He'll probably show up.
1456
00:55:08,272 --> 00:55:09,805
Bailey's parties
are a networking paradise.
1457
00:55:09,840 --> 00:55:10,906
That's awesome.
1458
00:55:10,941 --> 00:55:11,907
Listen,
I just want to thank you.
1459
00:55:11,942 --> 00:55:13,809
Hey, if it wasn't for you,
1460
00:55:13,844 --> 00:55:14,643
I wouldn't be able
to redeem myself on the street.
1461
00:55:14,679 --> 00:55:15,744
It means a lot.
1462
00:55:15,780 --> 00:55:17,413
-Evening, gentlemen.
-Hello, sir.
1463
00:55:17,448 --> 00:55:19,615
Brian, I assume
you're coming to the party.
1464
00:55:19,650 --> 00:55:22,084
Absolutely.
wouldn't miss it.
1465
00:55:22,119 --> 00:55:23,585
Good.
bring your fiancee.
1466
00:55:23,621 --> 00:55:25,254
My wife was very impressed
with those muffins.
1467
00:55:25,289 --> 00:55:28,023
I will let her know... yes.
1468
00:55:28,092 --> 00:55:29,024
You're becoming
quite an asset, Brian.
1469
00:55:31,028 --> 00:55:32,594
I've got to get home.
1470
00:55:32,630 --> 00:55:33,996
Later.
1471
00:55:40,604 --> 00:55:42,137
Good morning.
1472
00:55:42,173 --> 00:55:44,606
Wish you didn't have to leave
so soon.
1473
00:55:44,642 --> 00:55:47,109
I know, honey, me too,
but I've got to get back.
1474
00:55:47,144 --> 00:55:48,243
There's some issue
1475
00:55:48,279 --> 00:55:49,611
with the final draft
of the proposal.
1476
00:55:49,647 --> 00:55:51,180
I mean, the deal is close
to closing and everything,
1477
00:55:51,248 --> 00:55:52,414
and you know how wall street is.
They're just...
1478
00:55:52,450 --> 00:55:54,283
Actually, I...
I don't know.
1479
00:55:54,318 --> 00:55:55,617
Well, you know,
1480
00:55:55,653 --> 00:55:58,620
I mean, there's always
this social component, right?
1481
00:55:58,656 --> 00:56:00,622
I mean, there's golfing,
there's lunches and parties...
1482
00:56:02,259 --> 00:56:04,159
You know, I mean...
1483
00:56:05,996 --> 00:56:07,863
Look, okay...
1484
00:56:09,967 --> 00:56:11,033
Roger's throwing this party
1485
00:56:11,102 --> 00:56:12,267
after work on Friday night,
all right,
1486
00:56:12,303 --> 00:56:14,169
and it is a very big deal
to even get invited.
1487
00:56:14,205 --> 00:56:15,371
Now, I know you're busy...
1488
00:56:16,807 --> 00:56:17,639
But I'd really like you to come.
1489
00:56:18,976 --> 00:56:20,943
I'd like that,
but I have guests.
1490
00:56:20,978 --> 00:56:21,977
I can't just leave the inn.
1491
00:56:22,012 --> 00:56:23,345
It's a cocktail party.
1492
00:56:23,381 --> 00:56:25,514
You won't even be late
getting back, honey...
1493
00:56:25,549 --> 00:56:27,049
And Alice, I mean, maybe
she could pinch-hit for you.
1494
00:56:27,118 --> 00:56:28,784
Okay, I'll think about it.
1495
00:56:28,819 --> 00:56:29,651
Just let me think about it.
1496
00:56:30,888 --> 00:56:32,020
Okay.
1497
00:56:32,056 --> 00:56:33,822
I love you.
1498
00:56:33,858 --> 00:56:35,057
You too.
1499
00:56:37,161 --> 00:56:38,560
Wish me luck.
Let's close this thing, okay?
1500
00:56:38,629 --> 00:56:39,528
Good luck.
Be careful.
1501
00:56:39,563 --> 00:56:40,362
You got it.
1502
00:56:48,706 --> 00:56:51,640
I could use another lamp
in my room,
1503
00:56:51,675 --> 00:56:53,976
but there's only one outlet.
1504
00:56:54,011 --> 00:56:55,344
Okay, I'll ask
Tommy to install one.
1505
00:56:56,981 --> 00:56:58,147
Okay, good.
1506
00:56:58,182 --> 00:56:59,181
Thanks.
1507
00:56:59,216 --> 00:57:00,983
Sure, no problem.
1508
00:57:01,018 --> 00:57:04,753
Is he...
An electrician?
1509
00:57:04,822 --> 00:57:06,255
Well,
he owns the general store,
1510
00:57:06,323 --> 00:57:08,590
so he kind of just does
everything.
1511
00:57:08,659 --> 00:57:09,858
Honestly, this house
would fall over
1512
00:57:09,894 --> 00:57:10,759
if it wasn't for him.
1513
00:57:13,030 --> 00:57:14,863
Is he responsible
for the musical plumbing?
1514
00:57:14,899 --> 00:57:16,899
No, that would be
Brian's fault.
1515
00:57:16,934 --> 00:57:18,367
He's my fiance.
1516
00:57:18,402 --> 00:57:19,868
He'll be here tomorrow.
You'll get to meet him.
1517
00:57:19,904 --> 00:57:21,437
Okay.
1518
00:57:22,339 --> 00:57:23,605
Bye.
1519
00:57:25,409 --> 00:57:27,242
You know, two outlets
would be better,
1520
00:57:27,278 --> 00:57:28,911
just because people need
to charge their phones.
1521
00:57:30,281 --> 00:57:31,346
Sure.
1522
00:57:31,382 --> 00:57:32,714
Yeah, I'll ask Tommy.
1523
00:57:32,750 --> 00:57:34,249
Great. okay.
1524
00:57:38,055 --> 00:57:42,257
Mitchell and I
go fishing every day,
1525
00:57:42,293 --> 00:57:43,759
then I make him dinner.
1526
00:57:46,130 --> 00:57:49,264
It's been a long time
since I cared for anyone.
1527
00:57:50,468 --> 00:57:52,568
Alice, he seems
like a really nice guy.
1528
00:57:52,603 --> 00:57:53,936
He is.
1529
00:57:53,971 --> 00:57:57,473
And he actually asked me
if he could extend his stay...
1530
00:57:57,541 --> 00:57:58,607
I think because of you.
1531
00:58:02,813 --> 00:58:05,247
What's going on
with you and Brian?
1532
00:58:06,550 --> 00:58:07,616
I don't know.
1533
00:58:07,651 --> 00:58:08,584
He wants me to go
to this cocktail party
1534
00:58:08,619 --> 00:58:09,785
in the city,
1535
00:58:09,820 --> 00:58:12,287
and I'm just so busy, and...
I don't know.
1536
00:58:12,323 --> 00:58:14,223
It does kind of seem
important to him, though.
1537
00:58:14,258 --> 00:58:15,591
Well then, you should go.
1538
00:58:15,626 --> 00:58:17,159
Yeah, but it's
a park Avenue penthouse
1539
00:58:17,228 --> 00:58:19,061
and this wall street crowd.
1540
00:58:19,096 --> 00:58:20,729
It's not really my style.
1541
00:58:20,764 --> 00:58:21,697
It's a party.
1542
00:58:21,732 --> 00:58:24,566
Go have fun.
1543
00:58:24,602 --> 00:58:26,802
Maybe that would help you
understand that part of him.
1544
00:58:29,273 --> 00:58:31,240
Well,
guess I'm going to New York.
1545
00:58:41,452 --> 00:58:43,252
You look very nice.
1546
00:58:43,287 --> 00:58:44,987
Thank you.
1547
00:58:45,055 --> 00:58:47,256
Okay, so I've left a ton of food
in the refrigerator.
1548
00:58:47,291 --> 00:58:48,123
Are you sure you're
going to be okay?
1549
00:58:48,158 --> 00:58:49,658
You bet.
1550
00:58:49,727 --> 00:58:51,260
Alice should be here
any time.
1551
00:58:51,295 --> 00:58:52,661
We're going to be watching
a movie together.
1552
00:58:52,730 --> 00:58:54,062
Thank you
for holding down the fort.
1553
00:58:54,098 --> 00:58:55,230
I'm becoming
1554
00:58:55,266 --> 00:58:58,967
kind of a permanent fixture
around here.
1555
00:58:59,003 --> 00:59:01,603
Alice and I are turning into...
1556
00:59:01,639 --> 00:59:02,771
A lot more than I ever expected.
1557
00:59:04,775 --> 00:59:06,074
Well, you're a great guest.
1558
00:59:06,110 --> 00:59:07,276
I mean, if I had my way,
you'd never leave.
1559
00:59:08,579 --> 00:59:09,444
I'm going to grab
more of those scones.
1560
00:59:09,480 --> 00:59:10,913
Right.
1561
00:59:10,948 --> 00:59:11,914
You have a good evening.
1562
00:59:11,949 --> 00:59:13,448
Thank you.
1563
00:59:13,484 --> 00:59:16,485
So... there was hardly
enough light
1564
00:59:16,520 --> 00:59:17,819
to read last night.
1565
00:59:17,855 --> 00:59:20,155
Yes, I'm so sorry.
Tommy just got here to fix it.
1566
00:59:20,190 --> 00:59:21,423
Are you going somewhere?
1567
00:59:21,458 --> 00:59:22,324
Yeah, I'm just driving
into Manhattan.
1568
00:59:22,359 --> 00:59:23,492
I'll be back tonight.
1569
00:59:23,527 --> 00:59:25,928
So you're leaving
your guests unattended?
1570
00:59:25,963 --> 00:59:27,462
Yes, but my friend, Alice,
will be here.
1571
00:59:27,498 --> 00:59:28,797
Alice?
1572
00:59:28,832 --> 00:59:30,132
She's great.
1573
00:59:30,167 --> 00:59:32,000
Hello, ladies.
1574
00:59:32,036 --> 00:59:33,201
Are you off
to the city?
1575
00:59:33,270 --> 00:59:35,804
Yes, that...
That was the plan.
1576
00:59:35,839 --> 00:59:37,105
Are you sure you're
going to be all right?
1577
00:59:37,141 --> 00:59:39,641
I'll be around
if you need anything.
1578
00:59:39,677 --> 00:59:41,143
I guess...
1579
00:59:42,680 --> 00:59:45,147
Yeah, that'll be okay.
1580
00:59:45,182 --> 00:59:46,214
Okay. s
1581
00:59:52,656 --> 00:59:54,156
let's see about putting
that outlet in your room?
1582
00:59:54,191 --> 00:59:56,058
Yeah.
1583
00:59:56,093 --> 00:59:58,093
Two...
if it's not too much trouble.
1584
00:59:58,162 --> 00:59:59,261
No trouble at all.
1585
00:59:59,330 --> 01:00:00,228
Okay.
1586
01:00:01,765 --> 01:00:03,332
It's just a chair.
1587
01:00:05,336 --> 01:00:06,234
So it's my room.
1588
01:00:21,485 --> 01:00:22,818
Hi. I'm looking
for Brian howell.
1589
01:00:22,853 --> 01:00:23,819
And you are?
1590
01:00:23,854 --> 01:00:24,920
Jenny fintley.
1591
01:00:24,955 --> 01:00:26,455
Yes,
Brian's expecting you.
1592
01:00:26,490 --> 01:00:27,356
His office
is right up the stairs.
1593
01:00:27,424 --> 01:00:28,924
His office?
1594
01:00:28,959 --> 01:00:30,025
Second door
on the left.
1595
01:00:30,094 --> 01:00:31,193
Great. thanks.
1596
01:00:41,639 --> 01:00:42,704
You're here!
1597
01:00:43,874 --> 01:00:45,307
Hi!
1598
01:00:45,342 --> 01:00:46,875
Look at you!
You look so gorgeous.
1599
01:00:46,944 --> 01:00:48,276
Thank you.
1600
01:00:49,647 --> 01:00:50,512
I didn't know
you had an office.
1601
01:00:50,547 --> 01:00:52,280
This is so nice.
1602
01:00:52,316 --> 01:00:53,215
Yeah, I mean, come on,
it's just temporary
1603
01:00:53,283 --> 01:00:54,516
until we close this deal.
1604
01:00:54,551 --> 01:00:56,818
I am so happy
to see you.
1605
01:00:56,854 --> 01:01:00,155
It was worth the trip
to see your smile.
1606
01:01:00,190 --> 01:01:01,957
Jenny!
1607
01:01:01,992 --> 01:01:02,691
You made it.
1608
01:01:02,760 --> 01:01:04,526
Hi!
1609
01:01:04,595 --> 01:01:06,862
You look lovely,
as always.
1610
01:01:06,930 --> 01:01:07,929
Thank you.
1611
01:01:07,965 --> 01:01:10,032
Is that...
Is that new?
1612
01:01:10,100 --> 01:01:12,601
This is new.
1613
01:01:12,636 --> 01:01:13,935
What do you think?
I'm trying to look important.
1614
01:01:18,175 --> 01:01:20,375
No? it's too much.
It's too much, isn't it?
1615
01:01:20,444 --> 01:01:23,545
Yeah, it looks
like I'm trying too hard.
1616
01:01:23,614 --> 01:01:24,479
I am.
I am trying way too hard.
1617
01:01:25,983 --> 01:01:28,116
I am going
to go home and change,
1618
01:01:28,152 --> 01:01:29,985
and I'll see you kids
at the party.
1619
01:01:33,157 --> 01:01:35,724
Is this an audition,
or a party?
1620
01:01:35,793 --> 01:01:38,960
No, this is a night out
together in the city.
1621
01:01:38,996 --> 01:01:40,362
Okay?
1622
01:01:46,303 --> 01:01:48,570
This is what I guess
real money buys you.
1623
01:01:48,639 --> 01:01:50,238
Look at that view.
1624
01:01:51,508 --> 01:01:52,908
-It's beautiful...
-Brian?
1625
01:01:52,976 --> 01:01:54,376
Yes?
1626
01:01:54,411 --> 01:01:56,144
I thought that was you.
1627
01:01:56,180 --> 01:01:57,312
Hi, Howard.
1628
01:01:57,347 --> 01:01:59,014
I heard you were
back in the game.
1629
01:01:59,049 --> 01:02:00,048
I'm pleased for you.
1630
01:02:00,084 --> 01:02:02,517
You must miss him,
Howard.
1631
01:02:02,553 --> 01:02:04,720
With Brian, I always know
I'm in excellent hands.
1632
01:02:08,659 --> 01:02:09,991
It's good seeing you again.
1633
01:02:13,497 --> 01:02:14,396
Thank you, Roger.
1634
01:02:14,431 --> 01:02:16,164
Welcome.
1635
01:02:16,200 --> 01:02:17,899
Jenny,
let me get Laura.
1636
01:02:17,935 --> 01:02:18,867
I know
she'd love to see you.
1637
01:02:18,902 --> 01:02:20,235
Great.
1638
01:02:20,270 --> 01:02:21,203
I'll be right back.
1639
01:02:21,238 --> 01:02:23,371
That's...
1640
01:02:23,407 --> 01:02:24,773
Howard, my old
"legendary" boss.
1641
01:02:24,842 --> 01:02:26,274
Wait, the one
who fired you?
1642
01:02:26,343 --> 01:02:27,442
Yes, the one who fired me.
1643
01:02:27,511 --> 01:02:28,777
Thanks for reminding me.
I appreciate that.
1644
01:02:28,846 --> 01:02:31,046
I am so glad
you could join us. Hi!
1645
01:02:31,081 --> 01:02:33,181
You make
the best muffins I ever ate.
1646
01:02:33,217 --> 01:02:35,250
That's very nice of you to say.
1647
01:02:35,285 --> 01:02:36,718
Excuse me.
1648
01:02:36,754 --> 01:02:38,220
Brian, why don't we go
grease the wheels
1649
01:02:38,255 --> 01:02:39,254
on this Peterson deal?
1650
01:02:41,225 --> 01:02:42,424
I'll be right back, okay?
1651
01:02:42,459 --> 01:02:43,558
Excuse me.
1652
01:02:43,594 --> 01:02:44,593
All right, babe.
1653
01:02:44,628 --> 01:02:45,594
Have fun.
1654
01:02:45,629 --> 01:02:47,095
Thank you.
1655
01:02:48,265 --> 01:02:49,698
So Roger tells me
1656
01:02:49,733 --> 01:02:51,032
that you and Brian
have a little inn?
1657
01:02:51,068 --> 01:02:52,467
We do, in bucks county.
1658
01:02:52,536 --> 01:02:55,570
That's
an awfully long commute.
1659
01:02:55,606 --> 01:02:57,239
You two should get
an apartment in the city.
1660
01:02:58,609 --> 01:03:00,776
Duty calls.
1661
01:03:00,811 --> 01:03:02,244
Excuse me, Jenny.
1662
01:03:03,280 --> 01:03:05,113
Sure.
1663
01:03:10,053 --> 01:03:11,086
That looks...
That looks really good.
1664
01:03:11,121 --> 01:03:12,554
Can I try that?
1665
01:03:12,589 --> 01:03:13,622
Of course.
1666
01:03:17,895 --> 01:03:19,594
I can actually taste
the tarragon.
1667
01:03:19,630 --> 01:03:21,396
Sorry, I used to be a caterer.
1668
01:03:21,431 --> 01:03:23,298
How'd you graduate to guest?
1669
01:03:23,333 --> 01:03:25,267
It's a long story.
1670
01:03:27,404 --> 01:03:28,170
Honestly, I'd rather be
in your shoes tonight.
1671
01:03:28,238 --> 01:03:30,906
It's not exactly
my crowd.
1672
01:03:32,176 --> 01:03:33,074
My feet are killing me.
1673
01:03:34,344 --> 01:03:35,744
Good luck.
1674
01:03:40,818 --> 01:03:41,917
I mean, look,
1675
01:03:41,952 --> 01:03:43,318
we've made our mistakes
in the past,
1676
01:03:43,353 --> 01:03:44,519
but that's behind us.
1677
01:03:44,588 --> 01:03:45,921
Nobody's perfect.
1678
01:03:45,956 --> 01:03:47,622
You don't want to work
with a team that's perfect.
1679
01:04:02,005 --> 01:04:03,405
Come here.
1680
01:04:03,440 --> 01:04:04,840
Come here...
1681
01:04:15,085 --> 01:04:17,018
You know...
1682
01:04:17,087 --> 01:04:18,587
Brian and I were
at the same party,
1683
01:04:18,622 --> 01:04:20,622
and we were
a million miles apart.
1684
01:04:20,657 --> 01:04:23,091
It's me and Daryl
all over again.
1685
01:04:23,126 --> 01:04:25,427
Except Brian makes you laugh.
1686
01:04:25,462 --> 01:04:27,929
He used to,
but he's never around anymore.
1687
01:04:29,933 --> 01:04:32,100
Casey,
I think I have to...
1688
01:04:32,135 --> 01:04:33,301
I think I have to start thinking
about what happens
1689
01:04:33,337 --> 01:04:34,269
if we don't make it.
1690
01:04:34,304 --> 01:04:35,871
What?
1691
01:04:35,939 --> 01:04:37,138
No, it won't come to that.
1692
01:04:37,174 --> 01:04:39,341
No, I've got to fend for myself.
1693
01:04:39,376 --> 01:04:41,710
That's why this meeting
is so important.
1694
01:04:43,647 --> 01:04:45,981
How do I look?
Do I look professional?
1695
01:04:46,016 --> 01:04:47,782
You look like
you mean business.
1696
01:04:47,818 --> 01:04:49,017
Good.
1697
01:04:49,052 --> 01:04:50,652
Okay, I've got my samples.
1698
01:04:50,687 --> 01:04:52,687
We are all set.
1699
01:04:52,723 --> 01:04:54,556
I even made a cupcake
with the logo in the frosting.
1700
01:04:54,625 --> 01:04:56,157
I tried one.
They're delicious.
1701
01:04:57,394 --> 01:04:58,627
Thanks.
1702
01:05:01,031 --> 01:05:03,732
You certainly are persistent.
1703
01:05:03,800 --> 01:05:05,233
That's a lot of calls
and emails.
1704
01:05:05,302 --> 01:05:07,302
I hope I didn't overdo it.
1705
01:05:07,337 --> 01:05:09,404
I'm afraid all I can give you
is 10 minutes.
1706
01:05:09,473 --> 01:05:11,072
That's five more
than I'll need.
1707
01:05:11,141 --> 01:05:12,674
Okay.
show me what you got.
1708
01:05:12,709 --> 01:05:13,875
All right,
1709
01:05:13,911 --> 01:05:16,511
this is a almond
and cappuccino croissant.
1710
01:05:26,823 --> 01:05:28,089
You're not selling these
anywhere else?
1711
01:05:28,158 --> 01:05:30,058
No, I created that recipe
just for you.
1712
01:05:30,093 --> 01:05:31,693
They'd only be sold here.
1713
01:05:31,728 --> 01:05:32,928
That's nice
how you did the label.
1714
01:05:32,996 --> 01:05:34,329
Thank you.
1715
01:05:34,364 --> 01:05:35,664
It's white chocolate frosting.
1716
01:05:35,699 --> 01:05:36,831
I'm impressed.
1717
01:05:36,867 --> 01:05:39,701
Most of my suppliers
are big operations,
1718
01:05:39,736 --> 01:05:42,270
with cost and delivery
that I can depend on.
1719
01:05:42,339 --> 01:05:44,172
Those big operations,
1720
01:05:44,207 --> 01:05:45,607
they had to start
somewhere, right?
1721
01:05:45,676 --> 01:05:48,209
I mean, kind of like you.
1722
01:05:48,245 --> 01:05:49,544
I'm just asking
for an opportunity
1723
01:05:49,579 --> 01:05:50,946
to prove myself.
1724
01:05:51,014 --> 01:05:51,880
I won't disappoint you.
1725
01:05:53,917 --> 01:05:55,183
I'll start you in
three locations,
1726
01:05:55,218 --> 01:05:56,084
and we'll see how it goes.
1727
01:05:57,120 --> 01:05:58,119
So we have a deal?
1728
01:05:58,188 --> 01:05:59,421
You had me at the cupcakes.
1729
01:05:59,456 --> 01:06:00,789
Thank you.
1730
01:06:02,693 --> 01:06:04,025
Thank you so much.
1731
01:06:04,061 --> 01:06:06,094
So they found
my matching lamp...
1732
01:06:06,129 --> 01:06:08,363
And maybe even a table
from the same estate.
1733
01:06:08,398 --> 01:06:09,698
That's great!
Well, your room is all ready.
1734
01:06:12,970 --> 01:06:14,102
What a view.
1735
01:06:14,137 --> 01:06:15,437
Yeah, it's beautiful.
1736
01:06:15,472 --> 01:06:17,572
Just going to... catch
the dolphins' game.
1737
01:06:20,644 --> 01:06:21,776
Where's Brian?
1738
01:06:21,812 --> 01:06:24,579
He's enjoying the view
in Manhattan.
1739
01:06:26,049 --> 01:06:27,148
You must miss him.
1740
01:06:27,217 --> 01:06:28,984
I was hoping it didn't show.
1741
01:06:30,120 --> 01:06:31,286
You should tell him.
1742
01:06:36,126 --> 01:06:37,625
Hey, it's me.
1743
01:06:37,694 --> 01:06:38,693
Listen, Peterson
had to go back to Dallas,
1744
01:06:38,729 --> 01:06:39,627
so everything is in limbo.
1745
01:06:39,696 --> 01:06:42,697
Including us.
1746
01:06:42,733 --> 01:06:44,399
Brian, we have to decide
what we're doing.
1747
01:06:45,769 --> 01:06:47,035
Okay.
1748
01:06:47,070 --> 01:06:48,970
I know, and we will.
1749
01:06:49,039 --> 01:06:50,305
But I think
we need to do it now.
1750
01:06:50,374 --> 01:06:53,308
I miss you.
That's...
1751
01:06:53,377 --> 01:06:54,209
That's all I needed to say.
1752
01:06:56,380 --> 01:06:57,212
That's all I needed to hear.
1753
01:07:03,820 --> 01:07:05,420
Hey, hey.
1754
01:07:07,491 --> 01:07:08,823
I have got to go home
for a few days, Harry.
1755
01:07:10,794 --> 01:07:11,926
And then what?
1756
01:07:16,466 --> 01:07:18,433
I don't know.
1757
01:07:22,105 --> 01:07:23,905
I, I really don't know.
1758
01:07:28,712 --> 01:07:30,578
My cappuccino cupcakes
seem like they're a hit.
1759
01:07:30,614 --> 01:07:32,781
Yeah!
That's great.
1760
01:07:32,849 --> 01:07:34,616
And the inn
is filling up, and...
1761
01:07:34,684 --> 01:07:36,284
Yeah.
It's all good.
1762
01:07:36,353 --> 01:07:37,786
You know, I just...
1763
01:07:37,854 --> 01:07:39,020
I picture things in my head,
1764
01:07:39,056 --> 01:07:41,523
and they're...
They're kind of coming true.
1765
01:07:44,528 --> 01:07:48,063
I never pictured
you being absent, though.
1766
01:07:48,098 --> 01:07:49,297
Honey, I know.
1767
01:07:49,366 --> 01:07:51,433
I mean, it's not something
I pictured either.
1768
01:07:51,468 --> 01:07:52,300
We've just got to work
through it right now.
1769
01:07:54,137 --> 01:07:55,870
Hold on.
1770
01:07:55,906 --> 01:07:56,971
It's Roger.
1771
01:07:57,040 --> 01:07:57,906
I've got to take this, okay?
1772
01:07:57,941 --> 01:07:58,973
Yeah.
1773
01:07:59,042 --> 01:08:00,108
-You sure?
-Yeah, of course.
1774
01:08:00,143 --> 01:08:01,109
Roger.
1775
01:08:01,144 --> 01:08:03,545
Hey.
1776
01:08:03,580 --> 01:08:05,146
Yeah, no,
I'm in bucks county.
1777
01:08:05,215 --> 01:08:06,381
No, listen,
listen.
1778
01:08:06,416 --> 01:08:07,315
Harry can handle
the meeting.
1779
01:08:07,384 --> 01:08:08,616
Everything's going
to be fine.
1780
01:08:08,652 --> 01:08:10,418
Yeah, I just had to come
home for a few days.
1781
01:08:11,922 --> 01:08:14,289
Great, I'll get
back to you.
1782
01:08:14,324 --> 01:08:15,390
Thanks, Roger. Bye.
1783
01:08:18,128 --> 01:08:20,662
Okay, sorry.
Where were we?
1784
01:08:20,730 --> 01:08:23,598
Brian, I feel like we're...
1785
01:08:23,633 --> 01:08:24,833
I feel like we're right
where we started
1786
01:08:24,901 --> 01:08:26,734
when we inherited the house.
1787
01:08:26,770 --> 01:08:28,970
Your heart
is on wall street,
1788
01:08:29,005 --> 01:08:32,407
and Brian,
my heart's here.
1789
01:08:32,442 --> 01:08:34,342
Honey, can't we just say
my heart's commuting?
1790
01:08:34,411 --> 01:08:36,444
I mean, I just...
1791
01:08:36,480 --> 01:08:37,946
Yeah,
but you're changing, Brian.
1792
01:08:37,981 --> 01:08:38,980
What?
1793
01:08:39,015 --> 01:08:40,682
Honey, I'm...
1794
01:08:43,120 --> 01:08:44,486
Okay, you know what?
Maybe, yeah.
1795
01:08:44,521 --> 01:08:46,454
I admit that the pull
of who I used to be is strong.
1796
01:08:46,490 --> 01:08:47,522
I admit that,
1797
01:08:47,591 --> 01:08:49,524
but it's not just
for the money.
1798
01:08:49,593 --> 01:08:50,992
You know,
it's for the energy of the city,
1799
01:08:51,027 --> 01:08:52,026
and the fact that I get a chance
to do what I love to do
1800
01:08:52,095 --> 01:08:53,528
and be good
at what I want to do.
1801
01:08:53,597 --> 01:08:54,496
No, I understand that.
1802
01:08:54,531 --> 01:08:55,597
Do you?
1803
01:08:55,632 --> 01:08:56,664
Of course,
I understand that,
1804
01:08:56,700 --> 01:08:57,632
and I want you
to be honest with me.
1805
01:08:57,667 --> 01:08:58,867
I am.
1806
01:08:58,935 --> 01:08:59,801
We have to be honest
with each other,
1807
01:08:59,836 --> 01:09:01,970
no matter what.
1808
01:09:02,005 --> 01:09:04,139
Okay.
1809
01:09:04,174 --> 01:09:04,873
Then know this.
1810
01:09:06,843 --> 01:09:08,977
I honestly love you...
1811
01:09:10,280 --> 01:09:11,779
And the rest of this, I'll...
1812
01:09:11,815 --> 01:09:14,048
Try to figure it out, okay?
1813
01:09:14,117 --> 01:09:15,683
I don't want to pressure you.
1814
01:09:15,719 --> 01:09:17,785
I know.
1815
01:09:17,821 --> 01:09:19,154
You know, I want
to spend my life with you,
1816
01:09:19,189 --> 01:09:20,388
but...
1817
01:09:22,192 --> 01:09:23,591
I can't wait forever.
1818
01:09:24,961 --> 01:09:26,661
I know...
1819
01:09:26,696 --> 01:09:28,196
And you won't.
1820
01:09:31,701 --> 01:09:32,834
-Okay.
-okay. come here.
1821
01:09:39,943 --> 01:09:42,043
So, Susan,
you decided to stay.
1822
01:09:42,112 --> 01:09:44,112
I'm reviewing Emily's Inn.
1823
01:09:44,147 --> 01:09:45,213
What do you think?
1824
01:09:45,282 --> 01:09:46,681
Meh, it's on par
with the other newbies...
1825
01:09:46,716 --> 01:09:48,783
Except for the food,
which is excellent.
1826
01:09:48,818 --> 01:09:50,451
Hey! Denise.
1827
01:09:51,488 --> 01:09:52,320
Hi.
1828
01:09:53,657 --> 01:09:55,156
This is
my general store.
1829
01:09:56,626 --> 01:09:57,492
Stop in and
say hello.
1830
01:09:59,162 --> 01:10:00,361
Maybe we could have lunch.
1831
01:10:00,397 --> 01:10:01,296
If you have time.
I...
1832
01:10:01,331 --> 01:10:02,664
Yeah. yep.
1833
01:10:02,699 --> 01:10:03,998
Yeah, I... I do.
1834
01:10:04,034 --> 01:10:05,166
Great.
1835
01:10:06,870 --> 01:10:07,735
Well, I've got to run.
1836
01:10:14,511 --> 01:10:15,810
Bye.
1837
01:10:18,915 --> 01:10:20,181
Who's your friend?
1838
01:10:21,551 --> 01:10:24,152
I...
I met him at the inn.
1839
01:10:24,187 --> 01:10:26,254
Why did he call you "Denise?"
1840
01:10:26,323 --> 01:10:28,389
Sometimes, I just...
1841
01:10:28,425 --> 01:10:29,857
I check in under
a false name,
1842
01:10:29,893 --> 01:10:32,026
just in case anyone
knows who I am.
1843
01:10:32,062 --> 01:10:34,329
Well, he's very good-looking.
1844
01:10:34,364 --> 01:10:35,263
Yeah.
1845
01:10:35,332 --> 01:10:37,765
And very tall.
1846
01:10:37,834 --> 01:10:40,902
Maybe he'll end up
in your blog.
1847
01:10:40,937 --> 01:10:42,704
Maybe.
1848
01:10:44,107 --> 01:10:45,573
I just promised Jenny
1849
01:10:45,609 --> 01:10:48,576
I'd finish painting
the hallway.
1850
01:10:48,612 --> 01:10:51,112
Are you going to be around
long enough to watch it dry?
1851
01:10:51,181 --> 01:10:52,714
Better keep her happy,
or you'll turn into me.
1852
01:10:52,749 --> 01:10:54,549
You pining for your ex?
1853
01:10:55,785 --> 01:10:57,418
I miss my dog,
1854
01:10:57,454 --> 01:10:59,754
and my big-screen TV...
1855
01:10:59,789 --> 01:11:02,190
But most of all,
1856
01:11:02,225 --> 01:11:04,692
I miss the way
she saw right through me.
1857
01:11:06,263 --> 01:11:07,629
Sometimes, you don't know
how good you got it
1858
01:11:07,697 --> 01:11:08,730
'til you lose it.
1859
01:11:08,765 --> 01:11:10,531
"A mechanic's guide to love."
1860
01:11:10,567 --> 01:11:12,600
Words to live by, guys.
1861
01:11:12,636 --> 01:11:13,434
He happens to be right.
1862
01:11:17,307 --> 01:11:18,273
Hey, Denise.
1863
01:11:18,308 --> 01:11:19,374
Hi!
1864
01:11:19,409 --> 01:11:20,408
I just...
1865
01:11:20,443 --> 01:11:22,277
I just came here
to get some push pins.
1866
01:11:22,312 --> 01:11:23,478
Okay, that's fine.
1867
01:11:23,546 --> 01:11:24,445
Jenny's probably got
them at the house.
1868
01:11:24,481 --> 01:11:25,446
No, no, no.
No, no, no.
1869
01:11:25,482 --> 01:11:26,414
No, no, no.
That's okay.
1870
01:11:26,449 --> 01:11:27,715
I'm going to get my own.
1871
01:11:28,785 --> 01:11:29,751
Okay.
1872
01:11:29,786 --> 01:11:31,052
Hi.
1873
01:11:31,087 --> 01:11:32,920
Hi.
1874
01:11:32,956 --> 01:11:34,322
Push pins, right?
1875
01:11:35,458 --> 01:11:36,958
Yeah.
1876
01:11:37,994 --> 01:11:38,926
There you are!
1877
01:11:40,096 --> 01:11:41,796
You're spoiling us, Jenny.
1878
01:11:41,831 --> 01:11:42,930
No.
1879
01:11:42,966 --> 01:11:44,265
It's just 'cause
I want you to come back.
1880
01:11:46,236 --> 01:11:47,935
You know, I don't know
about you guys,
1881
01:11:47,971 --> 01:11:49,170
but I don't think
1882
01:11:49,239 --> 01:11:50,805
Jenny should limit herself
just to breakfast.
1883
01:11:50,840 --> 01:11:53,508
I think this should be
a b&b&d...
1884
01:11:53,576 --> 01:11:55,109
Bed and breakfast and dinner.
1885
01:11:55,145 --> 01:11:56,077
What do you think?
1886
01:11:56,112 --> 01:11:57,078
Yes!
1887
01:11:57,113 --> 01:11:58,012
Well, I mean,
1888
01:11:58,081 --> 01:11:59,247
that may not be practical,
1889
01:11:59,282 --> 01:12:00,315
considering
both of you are gone so much.
1890
01:12:02,919 --> 01:12:04,085
Well, I mean, yeah, I mean,
1891
01:12:04,120 --> 01:12:05,186
I'm doing a little work
in the city.
1892
01:12:05,255 --> 01:12:06,654
It's only temporary.
Right, honey?
1893
01:12:06,690 --> 01:12:08,189
I hope.
1894
01:12:08,258 --> 01:12:10,992
Well, I don't know how
you can beat bucks county.
1895
01:12:11,061 --> 01:12:12,827
I know, right?
I love it here.
1896
01:12:12,896 --> 01:12:14,595
I mean, I love it.
1897
01:12:14,631 --> 01:12:15,596
Don't you love it?
1898
01:12:15,632 --> 01:12:16,597
I do, I love it.
1899
01:12:17,600 --> 01:12:18,833
I love it.
1900
01:12:18,902 --> 01:12:20,001
It's the most beautiful place
in the world...
1901
01:12:20,070 --> 01:12:20,635
I've got to take this call.
One second.
1902
01:12:22,005 --> 01:12:23,738
Roger!
hey, man.
1903
01:12:23,773 --> 01:12:25,840
Yeah, listen, I'm going
to have to call you back, okay?
1904
01:12:25,909 --> 01:12:26,808
Okay, thanks.
1905
01:12:26,843 --> 01:12:28,142
Bye.
1906
01:12:30,280 --> 01:12:31,179
Sorry.
1907
01:12:37,120 --> 01:12:39,120
Well, the antiquing
around here, I mean,
1908
01:12:39,155 --> 01:12:40,088
it's incredible.
1909
01:12:40,123 --> 01:12:41,089
Call him,
if you want to call him.
1910
01:12:41,124 --> 01:12:42,290
It's fine.
No, he can wait.
1911
01:12:42,325 --> 01:12:43,458
It's not a big deal.
1912
01:12:43,493 --> 01:12:45,460
What's going on?
Why is he calling so much?
1913
01:12:45,495 --> 01:12:46,928
Honey, we're doing
another deal together,
1914
01:12:46,963 --> 01:12:47,829
so, I mean, I owe him
a little bit of my time.
1915
01:12:47,864 --> 01:12:49,297
You're doing another deal?
1916
01:12:49,332 --> 01:12:50,665
Yeah.
1917
01:12:50,700 --> 01:12:51,532
That means
you're going to be gone
1918
01:12:51,601 --> 01:12:52,633
even more?
1919
01:12:52,669 --> 01:12:53,835
Why haven't you told me that?
1920
01:12:53,870 --> 01:12:55,370
Because it slipped
my... I'm sorry.
1921
01:12:55,438 --> 01:12:57,338
-Slipped your mind?
-I'm telling you now.
1922
01:12:57,374 --> 01:12:58,773
Look, you want me to apologize
1923
01:12:58,808 --> 01:12:59,841
for trying to bring
more money in here?
1924
01:12:59,876 --> 01:13:01,476
No, I'm not asking
you to apologize,
1925
01:13:01,511 --> 01:13:02,643
but I shouldn't have
to apologize
1926
01:13:02,679 --> 01:13:03,845
for being upset
that you're never here.
1927
01:13:03,880 --> 01:13:05,513
Never here?
I commute every single night!
1928
01:13:05,548 --> 01:13:06,681
Brian, we never see each other!
I miss you.
1929
01:13:06,716 --> 01:13:08,015
We never see each other
1930
01:13:08,051 --> 01:13:09,517
because you're out
working on your...
1931
01:13:13,623 --> 01:13:16,057
I'm...
I'm so sorry.
1932
01:13:16,126 --> 01:13:18,626
You did not come here
to hear about our problems.
1933
01:13:18,661 --> 01:13:19,394
Please enjoy
your breakfast.
1934
01:13:30,240 --> 01:13:32,240
Excuse me.
1935
01:13:44,821 --> 01:13:46,020
Do you remember
1936
01:13:46,055 --> 01:13:48,022
when we couldn't agree
on a color for the house?
1937
01:13:49,225 --> 01:13:51,392
I don't know
what the compromise is
1938
01:13:51,428 --> 01:13:53,227
in this situation.
1939
01:13:55,598 --> 01:13:56,597
I don't think you do, either.
1940
01:13:56,666 --> 01:13:59,233
Jenny, look...
1941
01:13:59,269 --> 01:14:00,168
We can figure this out.
1942
01:14:02,839 --> 01:14:05,006
We have so many memories here.
1943
01:14:05,041 --> 01:14:07,208
What are you talking about?
1944
01:14:07,243 --> 01:14:09,710
It's no one's fault...
1945
01:14:11,247 --> 01:14:13,047
But...
1946
01:14:14,350 --> 01:14:15,349
We're just drifting apart.
1947
01:14:23,293 --> 01:14:25,092
What are you doing, Jenny?
1948
01:14:27,897 --> 01:14:30,231
This just makes me sad
right now.
1949
01:14:34,871 --> 01:14:35,870
I think you should
hold onto it...
1950
01:14:38,241 --> 01:14:40,875
Until you know
what you really want.
1951
01:14:59,796 --> 01:15:02,463
Hey, I am heading to Lucas's
for a drink.
1952
01:15:02,499 --> 01:15:03,965
You want to come with?
1953
01:15:04,000 --> 01:15:05,099
No, man.
1954
01:15:05,134 --> 01:15:07,001
I'm just going to stay
and work...
1955
01:15:07,070 --> 01:15:08,836
But you have fun.
1956
01:15:08,905 --> 01:15:10,338
Anything I can do?
1957
01:15:10,406 --> 01:15:11,906
No, man, I'm good.
1958
01:15:11,941 --> 01:15:13,641
You are good.
The best.
1959
01:15:41,838 --> 01:15:43,437
Hey, you ready
to dazzle them?
1960
01:15:47,310 --> 01:15:48,509
Yeah, sure.
1961
01:15:49,679 --> 01:15:51,012
That's the spirit.
1962
01:15:56,719 --> 01:15:57,552
How are you liking
your stay?
1963
01:15:59,122 --> 01:16:00,021
You need any help?
1964
01:16:01,491 --> 01:16:03,658
I'm almost finished.
Thank you, though.
1965
01:16:07,864 --> 01:16:08,729
How are you doing?
1966
01:16:10,533 --> 01:16:12,066
I'm okay.
1967
01:16:12,135 --> 01:16:14,168
Relationships aren't easy.
1968
01:16:14,203 --> 01:16:16,637
No, they are not.
1969
01:16:16,673 --> 01:16:18,005
You and Wade seem so happy.
1970
01:16:19,509 --> 01:16:23,144
We've had
our ups and downs,
1971
01:16:23,179 --> 01:16:26,547
but this place,
it's good for us.
1972
01:16:27,684 --> 01:16:28,649
I'm glad to hear that.
1973
01:16:28,685 --> 01:16:29,984
Can I help?
1974
01:16:30,019 --> 01:16:31,252
Thank you.
1975
01:16:34,557 --> 01:16:35,523
All right.
1976
01:16:38,361 --> 01:16:40,561
Breakfast
is served.
1977
01:16:41,864 --> 01:16:43,664
There you are.
Sure.
1978
01:16:43,700 --> 01:16:45,600
Jenny?
1979
01:16:45,668 --> 01:16:48,502
I'd like
to extend my stay again.
1980
01:16:48,538 --> 01:16:50,338
That is so great!
For how long?
1981
01:16:50,373 --> 01:16:52,239
Well, that'll depend on Alice.
1982
01:16:57,947 --> 01:16:59,847
It's really been good for me
to be here.
1983
01:17:02,585 --> 01:17:04,518
You know, I...
1984
01:17:04,554 --> 01:17:05,786
I didn't really think
1985
01:17:05,855 --> 01:17:08,723
that I would have
much to smile about today, so...
1986
01:17:08,758 --> 01:17:10,091
I just want to say thank you.
You guys have been great.
1987
01:17:10,126 --> 01:17:12,927
I just have one question.
1988
01:17:12,962 --> 01:17:14,929
Does that mean we get
another chocolate souffle?
1989
01:17:18,301 --> 01:17:19,300
You bet.
1990
01:17:19,369 --> 01:17:20,768
We all know
1991
01:17:20,803 --> 01:17:22,470
this acquisition's going
to benefit everybody involved.
1992
01:17:22,538 --> 01:17:24,805
Right? the buyer, the seller,
the stockholder...
1993
01:17:24,874 --> 01:17:26,907
You guys don't need
my opinion.
1994
01:17:26,943 --> 01:17:28,576
Just look in the
proposal there, Harry.
1995
01:17:28,611 --> 01:17:30,311
Open it up.
Take a look at the numbers.
1996
01:17:30,380 --> 01:17:32,413
Right?
I mean, that's why we're here.
1997
01:17:32,448 --> 01:17:33,614
Let's be honest with each other.
1998
01:17:33,650 --> 01:17:34,982
Because we're all
going to make money.
1999
01:17:35,051 --> 01:17:36,617
Sure, Brian.
2000
01:17:36,653 --> 01:17:38,486
Everyone'll make money.
2001
01:17:38,554 --> 01:17:40,588
I think what Brian means to say
2002
01:17:40,623 --> 01:17:41,822
is that we have a very
good deal on the table.
2003
01:17:41,891 --> 01:17:43,290
Is that
what you mean to say, Brian?
2004
01:17:46,229 --> 01:17:48,763
Roger, the deal is fine.
2005
01:17:48,798 --> 01:17:50,398
I'm just not the guy to do it.
2006
01:17:50,433 --> 01:17:51,799
Not anymore.
2007
01:17:53,269 --> 01:17:54,902
You all right, Brian?
2008
01:17:54,937 --> 01:17:56,771
No, I'm not, Roger.
2009
01:17:59,876 --> 01:18:00,908
I miss my goats.
2010
01:18:00,943 --> 01:18:02,209
I miss my girl.
2011
01:18:03,746 --> 01:18:06,580
Not necessarily in that order.
2012
01:18:06,616 --> 01:18:07,982
I understand.
2013
01:18:10,486 --> 01:18:11,719
I'm sorry, Roger.
2014
01:18:11,754 --> 01:18:14,555
I'm a family man, Brian.
I respect your choice.
2015
01:18:17,827 --> 01:18:18,993
Good luck with the deal.
2016
01:18:19,062 --> 01:18:20,227
Thank you.
2017
01:18:21,798 --> 01:18:23,798
Harry.
2018
01:18:23,833 --> 01:18:25,099
Good luck with the girl.
2019
01:18:28,337 --> 01:18:29,303
Thanks.
2020
01:18:37,747 --> 01:18:39,146
Hey, I speak goat, too!
2021
01:18:41,184 --> 01:18:42,149
Yeah...
2022
01:18:50,359 --> 01:18:51,459
Hi.
2023
01:19:05,675 --> 01:19:07,308
Are you sure
this is what you want?
2024
01:19:07,343 --> 01:19:10,111
I've never been more sure
of anything in my life.
2025
01:19:11,614 --> 01:19:13,180
What I feel for you...
2026
01:19:13,216 --> 01:19:14,482
Is priceless.
2027
01:19:24,694 --> 01:19:26,827
Welcome home.
2028
01:19:35,204 --> 01:19:36,203
Tommy asked me
to be his date tonight
2029
01:19:36,239 --> 01:19:38,506
and I have nothing to wear.
2030
01:19:38,541 --> 01:19:39,473
You're welcome
to borrow something of mine.
2031
01:19:40,977 --> 01:19:42,076
I really like him.
2032
01:19:42,145 --> 01:19:44,044
There's a lot of him to like.
2033
01:19:44,080 --> 01:19:45,913
Yeah...
2034
01:19:45,982 --> 01:19:48,549
Come on.
Come look.
2035
01:19:50,486 --> 01:19:52,820
Did you...
Did you invite Rusty?
2036
01:19:52,855 --> 01:19:54,722
He invited himself.
2037
01:20:00,196 --> 01:20:02,596
I'm a man of few words,
so...
2038
01:20:04,167 --> 01:20:06,233
Let me simply say...
2039
01:20:11,507 --> 01:20:14,341
I'm going to go
put the champagne on ice.
2040
01:20:15,511 --> 01:20:17,545
I just...
I didn't have anything to wear,
2041
01:20:17,580 --> 01:20:19,013
so Jenny told me
2042
01:20:19,048 --> 01:20:20,214
that she could lend me
something,
2043
01:20:20,249 --> 01:20:21,515
and so I put it on,
2044
01:20:21,551 --> 01:20:23,751
and I thought
that maybe I'd...!
2045
01:20:27,223 --> 01:20:28,789
I really like it here.
2046
01:20:35,598 --> 01:20:38,165
Now, this is a grand opening.
2047
01:20:40,603 --> 01:20:42,770
Hey, brother!
Thanks for having us.
2048
01:20:42,839 --> 01:20:44,338
Thanks for coming.
We appreciate it.
2049
01:20:45,374 --> 01:20:46,507
Jenny!
2050
01:20:46,542 --> 01:20:49,210
My date just revealed
her identity.
2051
01:20:49,245 --> 01:20:52,279
Turns out her real name
is Susan Barry,
2052
01:20:52,348 --> 01:20:53,214
and she checked in
to review the inn.
2053
01:20:54,750 --> 01:20:56,050
What?
2054
01:20:56,085 --> 01:20:58,085
She writes that travel blog,
"the out-of-towner."
2055
01:20:58,120 --> 01:20:59,053
I love your blog!
2056
01:20:59,088 --> 01:21:00,888
Thank you.
2057
01:21:00,923 --> 01:21:03,290
I didn't have time
to get you a present,
2058
01:21:03,359 --> 01:21:07,528
but I did write you
a five-star review.
2059
01:21:10,933 --> 01:21:14,635
"The house is deceptively
ordinary at first.
2060
01:21:14,704 --> 01:21:17,872
It takes a while to discover
what a gem it really is.
2061
01:21:17,907 --> 01:21:20,875
Emily's Country Inn
is a magical place,
2062
01:21:20,910 --> 01:21:22,376
and everyone lucky enough
to stay there
2063
01:21:22,411 --> 01:21:24,812
seems to find themselves
falling in love."
2064
01:21:28,417 --> 01:21:30,918
You know,
that's...
2065
01:21:30,953 --> 01:21:32,720
That's very true,
2066
01:21:32,755 --> 01:21:34,288
'cause,
2067
01:21:34,323 --> 01:21:35,322
Jenny and I were an unlikely bet
2068
01:21:35,391 --> 01:21:36,891
when we first arrived,
weren't we?
2069
01:21:36,926 --> 01:21:38,459
Yeah.
2070
01:21:38,494 --> 01:21:39,960
Look at us now.
2071
01:21:46,435 --> 01:21:50,237
This is where I proposed to you
last time,
2072
01:21:50,273 --> 01:21:51,305
and this is where
I want to propose to you again.
2073
01:21:54,644 --> 01:21:56,010
Jenny...
2074
01:21:59,982 --> 01:22:02,416
I want to make you laugh
the rest of your life.
2075
01:22:04,921 --> 01:22:05,986
Will you marry me?
2076
01:22:07,023 --> 01:22:07,988
Yes.
2077
01:22:12,094 --> 01:22:13,627
I love you.
2078
01:22:13,663 --> 01:22:15,029
To Brian and Jenny.
2079
01:22:15,097 --> 01:22:17,298
And Emily,
who brought these two together.
2080
01:22:17,333 --> 01:22:20,200
Tonight would have
made her very happy.
2081
01:22:21,537 --> 01:22:22,436
You know, Alice?
You're right.
2082
01:22:22,471 --> 01:22:24,505
To Emily!
2083
01:22:24,540 --> 01:22:25,372
To Emily.
2084
01:22:25,441 --> 01:22:26,707
Cheers, everybody.
2085
01:22:38,454 --> 01:22:39,620
You look nice.
2086
01:22:41,324 --> 01:22:43,390
It's Emily's Country Inn
and we're both single.
2087
01:22:43,459 --> 01:22:44,692
I felt compelled to flirt.
2088
01:22:46,696 --> 01:22:48,963
Anything is possible.
2089
01:22:56,372 --> 01:22:58,572
I just wanted a moment alone
with you.
2090
01:22:58,641 --> 01:23:01,041
Talk about a happy ending.
2091
01:23:01,077 --> 01:23:03,477
No...
2092
01:23:03,512 --> 01:23:05,579
This is just the beginning.
2093
01:23:12,221 --> 01:23:14,021
Come here.
2094
01:23:14,022 --> 01:23:17,522
Subrip: Pix
142956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.