All language subtitles for AfterDeath.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,290 --> 00:00:56,043 Okay! Okay! 2 00:00:56,170 --> 00:00:57,524 Okay! 3 00:01:00,330 --> 00:01:01,759 What? 4 00:01:04,290 --> 00:01:05,724 Okay. 5 00:01:16,250 --> 00:01:17,570 Okay. 6 00:01:17,690 --> 00:01:19,106 Okay. 7 00:02:10,650 --> 00:02:12,448 I'm sorry! 8 00:02:43,010 --> 00:02:45,081 Okay, okay. 9 00:02:47,890 --> 00:02:48,880 Okay. 10 00:02:49,930 --> 00:02:50,886 Okay. 11 00:03:03,970 --> 00:03:05,165 Okay. 12 00:03:06,590 --> 00:03:07,809 Okay. 13 00:05:36,330 --> 00:05:38,402 Grab me! Yeah! 14 00:05:43,250 --> 00:05:45,481 Uh! Kiss me. 15 00:05:57,010 --> 00:05:59,286 Grab me! Uh! 16 00:06:01,650 --> 00:06:03,721 Grab them. Come on. 17 00:06:06,930 --> 00:06:08,410 Kiss me. 18 00:07:05,610 --> 00:07:06,930 Hi. 19 00:07:08,050 --> 00:07:09,201 I'm Robyn. 20 00:07:15,330 --> 00:07:16,320 Hi. 21 00:07:16,450 --> 00:07:17,520 Hi. 22 00:07:18,770 --> 00:07:19,806 Seb. 23 00:07:21,690 --> 00:07:23,921 Sorry, this is, er... 24 00:07:24,050 --> 00:07:25,006 Livvy. 25 00:07:25,130 --> 00:07:28,282 - Livvy! - I told you it's Livvy! 26 00:07:28,410 --> 00:07:29,400 Hi. 27 00:07:29,530 --> 00:07:30,964 Hi. 28 00:07:33,010 --> 00:07:34,205 I'm Patricia. 29 00:07:39,930 --> 00:07:41,444 You okay? 30 00:07:44,230 --> 00:07:47,880 I guess we've just had a bit of time to get used to it. 31 00:07:49,310 --> 00:07:52,402 Oh, Christ! She's at it again. 32 00:08:02,050 --> 00:08:03,689 Hey! 33 00:08:11,530 --> 00:08:12,964 Of course. 34 00:08:14,370 --> 00:08:15,804 No blood. 35 00:08:20,730 --> 00:08:22,642 How's the nutcase? 36 00:08:22,770 --> 00:08:24,887 She killed herself yet? 37 00:08:26,250 --> 00:08:28,526 You know that doesn't work here, right? 38 00:08:28,650 --> 00:08:29,879 Pat, was it? 39 00:08:31,010 --> 00:08:33,081 Patricia. 40 00:08:33,210 --> 00:08:35,930 Will you do us a favour, Pat? Will you fuck off? 41 00:08:40,810 --> 00:08:42,767 Is she still there? 42 00:08:42,890 --> 00:08:45,530 She keeps doing that "foomph" thing. 43 00:08:45,650 --> 00:08:47,243 That... 44 00:08:47,370 --> 00:08:49,362 - What? - You'll see. 45 00:08:57,570 --> 00:09:01,530 Right, come on. You're not the only one who's freaked out. 46 00:09:02,770 --> 00:09:06,684 You're going to help me figure this out. What's your name? 47 00:09:06,810 --> 00:09:08,130 Onie. 48 00:09:09,690 --> 00:09:11,443 It's Onie. 49 00:09:11,570 --> 00:09:12,924 Onie? 50 00:09:19,370 --> 00:09:22,647 Do any of you know where we are? 51 00:09:24,970 --> 00:09:26,768 - We're dead. - We're dead. Yeah. 52 00:09:26,890 --> 00:09:28,847 We're all dead. 53 00:09:30,930 --> 00:09:35,607 And realising that, you just thought, "Threesome!"? 54 00:09:42,090 --> 00:09:44,446 Do you remember how you got here? 55 00:09:48,370 --> 00:09:51,488 We were in JJ's. It was a great night. 56 00:09:51,610 --> 00:09:55,240 Tunes were banging. Place was heaving. 57 00:09:56,650 --> 00:09:59,688 But then it started to get fuller and fuller. 58 00:10:01,570 --> 00:10:04,085 People started to get crushed. 59 00:10:04,210 --> 00:10:05,803 And then the noise. 60 00:10:07,090 --> 00:10:09,047 Like thunder. 61 00:10:09,170 --> 00:10:11,969 I thought it was the bass at first, until... 62 00:10:12,090 --> 00:10:14,525 it all started coming down. 63 00:10:16,170 --> 00:10:18,446 Panic, screaming. 64 00:10:19,730 --> 00:10:21,323 Blackness. 65 00:10:36,170 --> 00:10:39,447 And, er, next thing I know, I'm soaked. 66 00:10:39,570 --> 00:10:40,890 Freezing. 67 00:10:42,930 --> 00:10:45,729 Hanging on to the cooler I'd nicked from the VIPs. 68 00:10:49,050 --> 00:10:51,429 And then there's the girls. 69 00:10:51,550 --> 00:10:54,802 Freezing, just like me. 70 00:10:54,930 --> 00:10:56,887 Washed up. 71 00:11:00,450 --> 00:11:02,885 But there was no sign of my mate Sean. 72 00:11:03,930 --> 00:11:07,082 He'd rubbed the stamp off his hand and been kicked out. 73 00:11:10,010 --> 00:11:12,366 No fucking nightclub collapsed on him. 74 00:11:15,690 --> 00:11:19,047 We climbed the bank. And that's when we saw this place. 75 00:11:23,210 --> 00:11:25,441 But it makes you wonder... 76 00:11:27,170 --> 00:11:28,923 ...what the fuck did we do... 77 00:11:30,690 --> 00:11:32,329 to deserve this? 78 00:11:33,370 --> 00:11:35,760 What does it mean? 79 00:11:35,890 --> 00:11:37,449 "Clean slate". 80 00:11:38,770 --> 00:11:40,329 It's Latin. 81 00:11:44,810 --> 00:11:46,802 You wake up dead. 82 00:11:48,210 --> 00:11:50,281 That's about as bad as things go, right? 83 00:11:51,690 --> 00:11:54,922 But then there's booze and there's girls. 84 00:11:56,730 --> 00:11:58,722 And what about the smoke? 85 00:12:00,250 --> 00:12:01,206 Hmm? 86 00:12:01,330 --> 00:12:03,845 What smoke? 87 00:12:03,970 --> 00:12:06,485 The thing that was... 88 00:12:06,610 --> 00:12:10,570 It was on the beach. It made a noise. It was... 89 00:12:11,810 --> 00:12:14,041 It was in here when you three were... 90 00:12:14,170 --> 00:12:15,843 When you were... 91 00:12:15,970 --> 00:12:17,404 Fucking. 92 00:14:04,170 --> 00:14:06,361 She keeps doing it. 93 00:14:06,490 --> 00:14:08,641 She goes, she comes back. 94 00:14:08,770 --> 00:14:10,921 Always right where she was. 95 00:14:13,330 --> 00:14:15,128 How often? 96 00:14:15,250 --> 00:14:17,003 For how long? 97 00:14:17,130 --> 00:14:19,167 It's never the same. 98 00:14:20,290 --> 00:14:23,522 No, towards me a bit. Yeah! That's it. 99 00:14:23,650 --> 00:14:26,119 Got to make your own fun though, don't you? 100 00:14:31,490 --> 00:14:34,324 So did you guys all know each other, before the club? 101 00:14:36,330 --> 00:14:39,562 I don't mean anything by this. Rob, is it? 102 00:14:39,690 --> 00:14:41,647 Robyn. 103 00:14:41,770 --> 00:14:45,764 Yeah, this whole interrogation thing. It's getting kind of tired. 104 00:14:45,890 --> 00:14:48,485 So what should I be doing? Humping the first dead guy I meet? 105 00:14:48,610 --> 00:14:51,444 - Ex-fucking-cuse me? - Look... 106 00:14:51,570 --> 00:14:54,005 I don't mean to interrupt whatever it was you were doing. 107 00:14:54,130 --> 00:14:57,840 I mean, if you're enjoying it, that's fine. I want to get home. 108 00:14:57,970 --> 00:15:00,724 Do you think we can... go home? 109 00:15:00,850 --> 00:15:05,879 Well, Livvy, if we all pull together and work as a team, then... 110 00:15:06,010 --> 00:15:07,729 Christ! You're in management, aren't you? 111 00:15:13,650 --> 00:15:16,563 Are you a regular at JJ's? 112 00:15:17,610 --> 00:15:19,169 Have we met? 113 00:15:19,290 --> 00:15:21,566 I think I've seen you there. 114 00:15:21,690 --> 00:15:24,444 Why did they keep letting people in? 115 00:15:24,570 --> 00:15:25,765 Money. 116 00:15:27,210 --> 00:15:29,770 The evil of money, ladies, always is. 117 00:15:30,890 --> 00:15:33,121 Welcome to hell. 118 00:15:33,250 --> 00:15:34,843 This isn't hell. 119 00:15:37,770 --> 00:15:40,365 Do you think they hang paintings like that in heaven? 120 00:16:08,290 --> 00:16:11,010 Oh... come on! 121 00:16:12,970 --> 00:16:14,848 Well, that's why. 122 00:16:14,970 --> 00:16:17,166 Hell is other people. 123 00:16:17,290 --> 00:16:18,485 No. 124 00:16:19,890 --> 00:16:22,280 The reason it's hell 125 00:16:22,410 --> 00:16:23,969 is because of this... 126 00:17:20,730 --> 00:17:23,086 What do you think? 127 00:17:23,210 --> 00:17:24,530 Hell? 128 00:17:26,450 --> 00:17:28,806 You still not sure? 129 00:17:33,170 --> 00:17:35,446 I'm not going out there. 130 00:17:35,570 --> 00:17:37,846 Because it's so warm and cosy in here? 131 00:17:37,970 --> 00:17:39,324 It was. 132 00:17:40,370 --> 00:17:41,520 Anyway... 133 00:17:41,650 --> 00:17:44,119 you don't know what's out there. 134 00:17:44,250 --> 00:17:46,765 Look, I'm going home. 135 00:17:46,890 --> 00:17:49,962 - I don't think we can. - But you don't know that. 136 00:17:51,010 --> 00:17:52,967 Let's find out. 137 00:17:53,090 --> 00:17:54,570 Ridiculous. 138 00:17:54,690 --> 00:17:56,761 Where is it she goes when she disappears? 139 00:17:56,890 --> 00:17:59,200 - Who really cares? - You think she's going back? 140 00:17:59,330 --> 00:18:00,525 Yes! 141 00:18:00,650 --> 00:18:04,360 Onie, I think you're still alive somewhere. 142 00:18:04,490 --> 00:18:07,050 In the rubble or in a hospital by now. 143 00:18:07,170 --> 00:18:10,800 - Maybe time isn't the same here? - You just want to believe that. 144 00:18:12,370 --> 00:18:16,205 Have you even looked anywhere else? Maybe there are others like us. Seb? 145 00:18:19,610 --> 00:18:22,330 No. I'm fine, thanks. 146 00:18:24,330 --> 00:18:27,641 You know, my dad always says 147 00:18:27,770 --> 00:18:31,923 that people who demand to be listened to really have nothing to say. 148 00:18:36,570 --> 00:18:37,890 Fine. 149 00:18:39,010 --> 00:18:40,603 Come on. 150 00:19:31,090 --> 00:19:34,447 Is it me or is that lighthouse not getting any closer? 151 00:19:36,850 --> 00:19:38,842 Are you keeping up? 152 00:19:43,930 --> 00:19:45,080 Fuck! 153 00:20:10,930 --> 00:20:12,728 What was that? 154 00:20:12,850 --> 00:20:14,682 Don't stop! 155 00:20:22,370 --> 00:20:24,566 You can't just keep going. 156 00:20:24,690 --> 00:20:27,569 - Onie can find her own way back. - She'll come back. 157 00:20:27,690 --> 00:20:29,409 She always comes back. 158 00:20:29,530 --> 00:20:33,809 Livvy, you do hear that, right? Do you really want to stay here? 159 00:20:34,850 --> 00:20:37,445 No, we wait for her! 160 00:21:02,290 --> 00:21:03,644 Take it. 161 00:21:03,770 --> 00:21:05,523 Take it! 162 00:21:05,650 --> 00:21:06,640 Bitch! 163 00:21:17,310 --> 00:21:19,205 Go on! 164 00:21:39,650 --> 00:21:41,528 I can't see the house. 165 00:21:50,770 --> 00:21:51,886 Livvy. 166 00:22:09,450 --> 00:22:11,601 - What's... - Come on! 167 00:22:17,810 --> 00:22:18,800 Come on! 168 00:22:36,370 --> 00:22:37,565 Robyn... 169 00:22:38,850 --> 00:22:41,968 - Oh, you have to be joking! - What? 170 00:22:43,690 --> 00:22:45,647 That's not possible. 171 00:22:47,250 --> 00:22:48,650 We're back. 172 00:23:05,930 --> 00:23:07,842 Seb? Tricia? 173 00:24:42,890 --> 00:24:44,847 Fuck's sake! 174 00:25:18,490 --> 00:25:19,606 Seb. 175 00:25:20,730 --> 00:25:22,164 Be careful. 176 00:25:48,490 --> 00:25:49,321 Boo! 177 00:25:55,650 --> 00:25:58,609 Do that again. I fucking dare you. 178 00:26:17,090 --> 00:26:20,083 - You walked in a circle. - No. 179 00:26:20,210 --> 00:26:22,770 We were always going towards the lighthouse. 180 00:26:22,890 --> 00:26:26,201 You must have walked in a circle. You know, my dad always says the simplest thing... 181 00:26:26,330 --> 00:26:28,367 Put it to sleep, Pat, will you? 182 00:26:29,810 --> 00:26:33,247 All right. So come on, you two, what the fuck happened? 183 00:26:36,330 --> 00:26:38,686 Something was in there with us. 184 00:26:42,330 --> 00:26:43,969 It took over. 185 00:26:57,890 --> 00:27:00,325 You know, this is my flat. 186 00:27:00,450 --> 00:27:04,205 This room. The table, the sofas, the kitchen. 187 00:27:05,810 --> 00:27:09,565 It's the exact same place I shared when I was a student. The same shitty furniture. 188 00:27:09,690 --> 00:27:11,921 But not the cooler? 189 00:27:13,370 --> 00:27:14,963 No. 190 00:27:15,090 --> 00:27:18,003 That's mental. That's, like, I brought it with me. 191 00:27:18,130 --> 00:27:19,883 Nice place! 192 00:27:21,170 --> 00:27:23,969 The bedroom. This bedroom. 193 00:27:24,090 --> 00:27:26,400 This was my mum and dad's bedroom. 194 00:27:27,850 --> 00:27:32,879 Me and my sister's first bedroom, before we moved to England. 195 00:27:34,170 --> 00:27:37,402 So this is all built from places we know? 196 00:27:40,370 --> 00:27:44,523 The bathroom's mine. It's from the community centre. 197 00:27:44,650 --> 00:27:46,289 My church group. 198 00:27:49,410 --> 00:27:51,606 Bible thumper? 199 00:27:52,850 --> 00:27:54,443 You? 200 00:27:54,570 --> 00:27:57,881 No wonder you're pissed off, winding up here. 201 00:27:58,010 --> 00:28:01,481 Look around. Does this feel like a Christian thing to you? 202 00:28:01,610 --> 00:28:03,806 Well, you're the expert. 203 00:28:05,370 --> 00:28:07,487 What's your bit? 204 00:28:10,930 --> 00:28:13,650 This is. The house. 205 00:28:13,770 --> 00:28:15,443 The outside. 206 00:28:18,170 --> 00:28:20,321 And the lighthouse. 207 00:28:22,250 --> 00:28:24,924 Mum used to take me to Devon every year. 208 00:28:25,050 --> 00:28:26,928 She had a... 209 00:28:27,050 --> 00:28:29,246 friend who'd let us use it. 210 00:28:31,650 --> 00:28:33,881 I remember it bigger. 211 00:28:34,970 --> 00:28:37,166 But then you always do, I suppose. 212 00:28:41,850 --> 00:28:44,445 Every year, she'd draw a face on the window. 213 00:28:44,570 --> 00:28:47,165 I'd have to work out who it was. 214 00:28:48,490 --> 00:28:50,846 And then one year she drew this. 215 00:28:52,770 --> 00:28:55,922 Of course, it didn't look like anyone, so I gave up. 216 00:28:58,010 --> 00:29:00,889 It was her way of telling me she was pregnant. 217 00:29:02,530 --> 00:29:05,090 It was just the outline of a face. 218 00:29:05,210 --> 00:29:06,963 Unfinished. 219 00:29:12,490 --> 00:29:15,085 We should find something to nail over that. 220 00:29:58,410 --> 00:30:00,208 I want my mum. 221 00:30:01,330 --> 00:30:02,446 Huh? 222 00:30:02,570 --> 00:30:05,449 Still live at home, just me and her. 223 00:30:07,730 --> 00:30:10,404 She's brilliant on birthdays, my mum! 224 00:30:10,530 --> 00:30:14,524 She's got great taste. Always gets me vouchers. 225 00:30:22,050 --> 00:30:25,521 I always wanted to be a good mum one day. 226 00:30:35,770 --> 00:30:37,887 No hammer. No nails. 227 00:30:38,010 --> 00:30:42,289 And I seriously doubt a tea tray and some forks is going to stop this thing. 228 00:30:59,290 --> 00:31:02,920 Fucking hell-art, man! This wasn't ours. 229 00:31:03,050 --> 00:31:05,167 We had a Predator poster up there. 230 00:31:05,290 --> 00:31:08,362 And then some bird with her knickers pulled aside... 231 00:31:08,490 --> 00:31:10,607 shaved. 232 00:31:19,010 --> 00:31:20,842 You are here. 233 00:31:22,690 --> 00:31:25,285 Other beaches, other houses. 234 00:31:25,410 --> 00:31:27,561 It's not just us. 235 00:31:27,690 --> 00:31:29,921 I don't think so. 236 00:31:31,210 --> 00:31:32,690 This house. 237 00:31:32,810 --> 00:31:35,530 It's made for us, specifically. 238 00:31:35,650 --> 00:31:37,767 Let's try something. 239 00:31:37,890 --> 00:31:41,167 - What did we do to deserve this? - Are you kidding? 240 00:31:41,290 --> 00:31:44,522 If we're being punished, then somebody thinks we did something. 241 00:31:44,650 --> 00:31:47,245 Maybe we should work out what that is. 242 00:31:47,370 --> 00:31:50,681 Oh, yeah! Truth or dare. 243 00:31:53,890 --> 00:31:55,847 I'm not fucking doing that! 244 00:31:57,770 --> 00:31:59,887 What have you got to lose? 245 00:32:02,930 --> 00:32:05,570 There's only one way to play this game. 246 00:32:22,850 --> 00:32:25,809 Right. Shall I start then? 247 00:32:25,930 --> 00:32:29,162 Millions of parking tickets. I always pay them. 248 00:32:29,290 --> 00:32:33,045 Every week, he'd turn his back and we'd take what we could from the pick 'n' mix. 249 00:32:34,090 --> 00:32:36,161 It's a strict house to grow up in. 250 00:32:36,290 --> 00:32:38,566 Are there calories in this? 251 00:32:49,410 --> 00:32:52,244 Always second helpings. Thirds if I could get them. 252 00:32:53,690 --> 00:32:55,841 Gluttony's one of the big seven. 253 00:32:58,330 --> 00:33:01,767 He could afford it and I needed a new phone. 254 00:33:01,890 --> 00:33:04,689 You can't move and not break a rule or it's, 255 00:33:04,810 --> 00:33:08,724 "Oh, Onie, we're just disappointed in you... again." 256 00:33:08,850 --> 00:33:11,410 Sometimes I'll have to push through a contract early. 257 00:33:11,530 --> 00:33:13,487 Fudge the date. 258 00:33:13,610 --> 00:33:16,728 Whoa, steady on there! Cheating the paperwork? 259 00:33:18,210 --> 00:33:20,486 - Yep. - Used an old student's paper 260 00:33:20,610 --> 00:33:22,647 to pass my coursework. 261 00:33:27,370 --> 00:33:30,442 Lustful thoughts, thousands and thousands. 262 00:33:30,570 --> 00:33:32,562 I second that. 263 00:33:32,690 --> 00:33:34,283 Me too. 264 00:33:34,410 --> 00:33:36,322 One night stands. 265 00:33:36,450 --> 00:33:41,047 She had tits like this! Out there, whoa! I mean, you couldn't not have a go. 266 00:33:42,970 --> 00:33:45,530 Sometimes when I read a book, I... 267 00:33:47,930 --> 00:33:51,162 Slept with someone else's husband, but I didn't know he was married. 268 00:33:51,290 --> 00:33:55,728 Didn't wear a condom. Crushed up her morning-after pill. Put it in her coffee. 269 00:33:55,850 --> 00:33:57,489 Boof! 270 00:34:08,730 --> 00:34:09,607 Fucker! 271 00:34:18,490 --> 00:34:21,801 Oh, this is pointless! I don't even feel like I'm getting pissed. 272 00:34:21,930 --> 00:34:25,480 How can you get pissed if you don't have a pulse? 273 00:34:25,610 --> 00:34:28,286 How can Seb get a stiffy? 274 00:34:33,690 --> 00:34:34,919 Seb. 275 00:34:36,170 --> 00:34:37,524 Robyn. 276 00:34:37,650 --> 00:34:39,687 You've missed quite a big one. 277 00:34:39,810 --> 00:34:41,688 And what's that? 278 00:34:42,890 --> 00:34:46,440 They interviewed me. As a witness. 279 00:34:48,850 --> 00:34:50,204 As a witness? 280 00:35:01,250 --> 00:35:03,640 I... I was accused. 281 00:35:03,770 --> 00:35:06,285 Accused, mind you... 282 00:35:07,330 --> 00:35:09,720 ...of some... assault. 283 00:35:11,570 --> 00:35:13,163 A rape. 284 00:35:15,090 --> 00:35:17,321 What was it you were supposed to have witnessed? 285 00:35:17,450 --> 00:35:18,486 I was... 286 00:35:19,810 --> 00:35:22,484 - I saw you leave the club with her. - And? 287 00:35:22,610 --> 00:35:26,320 - She was in no fit state. - Oh? You could tell by looking? 288 00:35:27,890 --> 00:35:29,688 She consented. 289 00:35:29,810 --> 00:35:31,369 Right? 290 00:35:31,490 --> 00:35:33,641 The way you know that is, 291 00:35:33,770 --> 00:35:36,001 is that I wasn't charged. 292 00:35:38,690 --> 00:35:41,285 Do you remember her name? 293 00:35:42,930 --> 00:35:44,159 No. 294 00:35:44,940 --> 00:35:46,594 Do you? 295 00:36:28,010 --> 00:36:29,444 Robyn. 296 00:36:31,010 --> 00:36:32,285 A word. 297 00:36:33,810 --> 00:36:35,287 Outside. 298 00:36:43,970 --> 00:36:47,327 - It's a sin, right? It is a big fucking sin. - Yeah, that I didn't do! 299 00:36:48,570 --> 00:36:51,244 I gave her one, yeah. Two, as it goes. 300 00:36:51,370 --> 00:36:53,327 But she knew. 301 00:36:53,450 --> 00:36:56,124 She was awake, she was talking. She wanted to. 302 00:36:56,250 --> 00:36:58,560 And you're sure? 303 00:36:58,690 --> 00:37:01,330 No, I'm confused about it. 304 00:37:01,450 --> 00:37:04,568 You know how it is... a guy knows. 305 00:37:04,690 --> 00:37:07,000 Gives you the look all night. 306 00:37:07,130 --> 00:37:09,565 She wants you to take her home. 307 00:37:09,690 --> 00:37:13,206 You don't get too drunk with a bloke unless you want him to take you home. 308 00:37:17,210 --> 00:37:20,442 Look, I've played your little game. Move the fuck on. 309 00:37:26,570 --> 00:37:28,289 What do you do? 310 00:37:29,490 --> 00:37:31,004 Student. 311 00:37:31,130 --> 00:37:34,885 - Pure mathematics. - And strict parents, huh? 312 00:37:35,760 --> 00:37:36,989 Two. 313 00:37:37,740 --> 00:37:40,050 Pure mathematics! 314 00:37:44,570 --> 00:37:48,803 I had a friend who used to hurt herself in school, just like you do. 315 00:37:50,170 --> 00:37:52,685 Her boyfriend said, he said... 316 00:37:52,810 --> 00:37:55,689 she never felt like she belonged anywhere. 317 00:37:55,810 --> 00:38:00,726 She didn't want to kill herself. She just didn't want to be anywhere. 318 00:38:00,850 --> 00:38:03,001 Maybe if... 319 00:38:03,130 --> 00:38:07,010 now you're here, if you decided you wanted to be... 320 00:38:07,130 --> 00:38:09,486 I don't know. Here. 321 00:38:13,850 --> 00:38:15,569 - Whatever you did to this girl... - I didn't! 322 00:38:15,690 --> 00:38:18,569 Whatever it was, we're connected. 323 00:38:18,690 --> 00:38:21,888 - Maybe we're here because... - Maybe we're here because of you. 324 00:38:22,010 --> 00:38:24,570 Who's to say you're so fucking clean? 325 00:38:25,730 --> 00:38:26,686 Mm? 326 00:38:28,570 --> 00:38:32,484 - Okay, we need to calm down. - No, we don't need to do anything. 327 00:38:32,610 --> 00:38:34,841 And not because you say so. 328 00:38:34,970 --> 00:38:37,963 I've been through hell because that slut grassed me up. 329 00:38:39,290 --> 00:38:41,646 - So say one more word about it... - Come on, Seb! 330 00:38:41,770 --> 00:38:44,569 I'm fucking serious! One more word. 331 00:38:44,690 --> 00:38:46,409 Is there... 332 00:38:49,450 --> 00:38:50,770 Great! 333 00:38:50,890 --> 00:38:53,166 Choke me, bitch! 334 00:38:54,490 --> 00:38:57,483 Did you hear her? "We should stay here. It's nice." 335 00:38:58,610 --> 00:39:00,249 You colossal prick. 336 00:39:00,370 --> 00:39:04,489 Wow! Judgmental. This is what you get with God botherers. 337 00:39:04,610 --> 00:39:07,808 You lot created this place. You fucking chanted it into existence. 338 00:39:07,930 --> 00:39:09,489 All right, Seb, stop, now! 339 00:39:09,610 --> 00:39:11,283 I did nothing. 340 00:39:11,410 --> 00:39:13,402 Okay? Ask her! 341 00:39:14,810 --> 00:39:19,601 And as for you, I'm fucking a Christian in the afterlife. And you wanted it! 342 00:39:19,730 --> 00:39:23,007 But it didn't fucking work out for you though, did it? 343 00:39:23,130 --> 00:39:28,000 No harp for you. You're stuck here, screwing your last, just like the rest of us. 344 00:39:28,130 --> 00:39:30,201 A fuck buddy in the hell light. 345 00:39:30,330 --> 00:39:33,402 But I get it. I know why you're here now. 346 00:39:33,530 --> 00:39:36,728 It's to make my death fucking miserable. 347 00:39:39,530 --> 00:39:41,567 Hell is other bitches. 348 00:39:44,762 --> 00:39:46,225 Fuck! 349 00:39:47,711 --> 00:39:49,024 Don't! 350 00:39:54,530 --> 00:39:55,520 Fuck! 351 00:39:57,410 --> 00:39:59,481 - Hey, Seb, be careful. - Oh, yeah? 352 00:39:59,610 --> 00:40:01,363 I'll beware of the scary faces. 353 00:40:01,490 --> 00:40:04,722 The light probably doesn't even hit you out there. Did you ever think of that? 354 00:40:04,850 --> 00:40:06,887 Don't go too far! 355 00:40:07,010 --> 00:40:09,684 Go too far? We're in Pac-Man, remember? 356 00:40:09,810 --> 00:40:12,006 If you get to the edge, you come right back around. 357 00:40:12,130 --> 00:40:15,089 Wagga! Wagga! Wagga! Wagga! Wagga! 358 00:40:26,370 --> 00:40:29,090 "I've done loads." "Who loves you? I do." 359 00:40:29,210 --> 00:40:32,442 "Oh, is this your fingers? Slam down my fucking throat!" 360 00:40:40,210 --> 00:40:41,883 Fucking bitch! 361 00:41:07,210 --> 00:41:08,485 Robyn? 362 00:41:12,490 --> 00:41:14,402 Did he do it? 363 00:41:15,890 --> 00:41:18,086 Well, it never came to being charged, but... 364 00:41:18,210 --> 00:41:20,406 Yes, she was broken. 365 00:41:20,530 --> 00:41:22,408 He broke her. 366 00:41:22,530 --> 00:41:24,806 I knew it! He had the... 367 00:41:24,930 --> 00:41:27,889 - Rapey eyes. - Exactly. 368 00:41:34,730 --> 00:41:37,040 Has anyone looked in the mirror? 369 00:41:38,570 --> 00:41:39,686 Yeah. 370 00:41:39,810 --> 00:41:41,130 This... 371 00:41:42,250 --> 00:41:44,446 This isn't what I look like. 372 00:41:45,930 --> 00:41:48,968 I mean, it's me, but it's... better. 373 00:41:50,250 --> 00:41:51,923 Idealised. 374 00:41:57,450 --> 00:42:00,204 Who doesn't love a mirror that lies, right? 375 00:42:02,650 --> 00:42:04,528 Do you like it? 376 00:42:04,650 --> 00:42:07,609 Yeah, it's just... weird. 377 00:42:07,730 --> 00:42:10,962 I have a really blobby nose. 378 00:42:12,170 --> 00:42:13,968 I prefer this. 379 00:42:15,010 --> 00:42:17,889 I just wish I'd got bigger... 380 00:42:40,530 --> 00:42:42,408 Onie's our way out. 381 00:42:43,450 --> 00:42:45,123 She has to be. 382 00:42:46,210 --> 00:42:49,442 Maybe you should stop figuring stuff out for a bit? 383 00:42:49,570 --> 00:42:51,323 You're not helping anyone. 384 00:42:53,810 --> 00:42:55,767 I'll stop when I'm home. 385 00:43:06,650 --> 00:43:09,370 What about the blank slate? 386 00:43:09,490 --> 00:43:13,120 Do you think we were given one, a fresh start, when we got here? 387 00:43:14,490 --> 00:43:16,129 I hope not. 388 00:43:16,250 --> 00:43:18,640 I just broke a guy's hand. 389 00:43:18,770 --> 00:43:21,410 It doesn't count. Probably. 390 00:43:23,250 --> 00:43:25,321 I wanted to hurt him. 391 00:43:26,370 --> 00:43:27,804 That counts. 392 00:43:44,730 --> 00:43:45,686 Seb! 393 00:43:48,610 --> 00:43:50,203 Fuck! 394 00:43:58,490 --> 00:44:00,959 Fucking stupid cock-teasing cunt! 395 00:44:01,090 --> 00:44:03,366 Shove it up her so hard! 396 00:44:06,050 --> 00:44:08,281 Stupid cock-teasing cunt! 397 00:44:08,410 --> 00:44:11,005 Fucking deserves to be here, yeah. 398 00:44:11,130 --> 00:44:13,645 Shove it up her so hard! 399 00:44:13,770 --> 00:44:16,330 Fucking throat... fucking throat! 400 00:44:16,450 --> 00:44:20,080 She had tits like this! Out there, whoa! 401 00:45:18,890 --> 00:45:20,165 What the... 402 00:45:32,450 --> 00:45:34,768 I gave her one, two as it goes. 403 00:45:34,890 --> 00:45:36,927 You couldn't not have a go! 404 00:45:59,050 --> 00:46:00,200 No! 405 00:46:12,210 --> 00:46:13,326 No! 406 00:46:30,490 --> 00:46:31,640 Onie! 407 00:46:34,690 --> 00:46:36,204 What's that? 408 00:46:38,650 --> 00:46:39,925 It's, er... 409 00:46:41,490 --> 00:46:43,243 It's my dad's. 410 00:46:52,730 --> 00:46:55,086 I think you're right. 411 00:46:55,210 --> 00:46:57,361 I think I... 412 00:46:57,490 --> 00:47:00,483 might be alive somewhere. 413 00:47:03,130 --> 00:47:06,123 Dad must have been holding my hand or... 414 00:47:07,650 --> 00:47:09,642 I don't know. 415 00:47:12,130 --> 00:47:14,326 And you brought that back with you, 416 00:47:14,450 --> 00:47:16,043 which means... 417 00:47:18,570 --> 00:47:21,165 The bracelet! You're hurting me! Aah! 418 00:47:43,970 --> 00:47:45,245 Robyn. 419 00:47:49,130 --> 00:47:52,328 If you brought this here, maybe... 420 00:47:55,170 --> 00:47:57,082 ...maybe you could take us home? 421 00:48:03,290 --> 00:48:05,407 We've got a weapon. 422 00:48:05,530 --> 00:48:07,362 And a way out. 423 00:48:29,210 --> 00:48:32,601 I like your waiting-and-holding-hands plan. 424 00:48:32,730 --> 00:48:34,847 Best plan yet. 425 00:48:34,970 --> 00:48:37,326 Do you like it here? 426 00:48:37,450 --> 00:48:40,124 I'm just making the most of... 427 00:48:40,250 --> 00:48:41,400 Look... 428 00:48:41,530 --> 00:48:43,965 my dad told me about heaven, okay? 429 00:48:45,090 --> 00:48:47,207 Anyway, my aunt... 430 00:48:47,330 --> 00:48:48,810 she died. 431 00:48:48,930 --> 00:48:51,126 And I was nine. 432 00:48:51,250 --> 00:48:56,484 She was the best. She had all these trips to the zoo and sneaky gifts. 433 00:48:57,570 --> 00:48:59,846 At her funeral, 434 00:48:59,970 --> 00:49:02,849 I asked my dad if she'd go to heaven... 435 00:49:04,250 --> 00:49:06,560 ...and he laughed at me. 436 00:49:06,690 --> 00:49:10,730 "Don't be so stupid, Patty. Your aunt was a monster. 437 00:49:10,850 --> 00:49:14,446 She made money stripping bankrupt companies." 438 00:49:14,570 --> 00:49:17,449 Ten people at her funeral. 439 00:49:18,570 --> 00:49:21,404 "And the only people she cared about was your mother and you." 440 00:49:23,570 --> 00:49:26,130 I started crying. 441 00:49:26,250 --> 00:49:30,722 You know, that's the point when a dad's supposed to comfort his little girl. 442 00:49:32,930 --> 00:49:35,889 But she was so... so nice to me. 443 00:49:36,010 --> 00:49:39,640 Surely that meant something? Surely they'd let her in? 444 00:49:41,210 --> 00:49:43,805 But the next day, my dad showed me this book. 445 00:49:45,170 --> 00:49:46,968 The pictures. 446 00:49:50,410 --> 00:49:53,084 Only the pure get into heaven. 447 00:49:54,410 --> 00:49:56,083 I remember that. 448 00:49:56,210 --> 00:49:57,883 The pure. 449 00:49:59,610 --> 00:50:01,602 No one stained. 450 00:50:01,730 --> 00:50:03,369 No one tainted. 451 00:50:06,010 --> 00:50:08,570 No, but I... I just couldn't help thinking, you know, 452 00:50:08,690 --> 00:50:11,888 "Maybe she could just sneak into heaven?" 453 00:50:14,530 --> 00:50:16,886 But he laughed at me again. 454 00:50:17,010 --> 00:50:20,128 He said no sinner gets into the house of God. 455 00:50:20,250 --> 00:50:25,882 And if they ever did, the whole afterlife would crumble and rot in an instant. 456 00:50:27,810 --> 00:50:30,041 He said the sinner's a cancer. 457 00:50:31,810 --> 00:50:34,200 He called it eternity insurance. 458 00:50:36,930 --> 00:50:39,764 "Your Aunt Nadine's burning, Patty. 459 00:50:41,410 --> 00:50:43,561 And that's all there is to it." 460 00:50:44,290 --> 00:50:46,524 Eternity insurance? 461 00:50:48,090 --> 00:50:50,685 A fail-safe? That's bullshit. 462 00:50:53,130 --> 00:50:55,406 Where is it? Where the fuck is it? 463 00:50:55,530 --> 00:50:58,204 It comes back here. Did you send it? 464 00:50:59,450 --> 00:51:00,884 Fucker! 465 00:51:01,010 --> 00:51:02,205 Seb. 466 00:51:02,330 --> 00:51:05,767 This is all down to you. It came after me because of what you said. 467 00:51:06,890 --> 00:51:08,610 And what did she say? 468 00:51:10,130 --> 00:51:12,645 It was on the beach. It chased me. 469 00:51:12,770 --> 00:51:14,489 It pinned me down. 470 00:51:17,570 --> 00:51:19,687 It raped me. 471 00:51:24,210 --> 00:51:25,883 It's not funny! 472 00:51:26,010 --> 00:51:28,127 Wait. It raped you? 473 00:51:28,250 --> 00:51:30,162 You mean up the... 474 00:51:30,290 --> 00:51:31,406 Aah! 475 00:51:31,530 --> 00:51:35,240 It's because women want to talk about it. You always have to talk about it! 476 00:51:35,370 --> 00:51:36,520 Bitch! 477 00:51:45,130 --> 00:51:46,962 What the fuck? 478 00:51:58,130 --> 00:52:00,206 Stop it! Stop it! 479 00:52:00,330 --> 00:52:02,128 Stop it, stop it. 480 00:52:04,450 --> 00:52:06,726 Shut up, shut up. 481 00:52:07,200 --> 00:52:09,237 Seb, calm the fuck down! 482 00:52:12,650 --> 00:52:15,643 You're not laughing. Isn't it fucking funny? 483 00:52:17,010 --> 00:52:18,763 - Hey! - What if you said no 484 00:52:18,890 --> 00:52:20,404 and I fucked you, huh? 485 00:52:20,530 --> 00:52:22,494 Would that be funny? 486 00:52:23,490 --> 00:52:26,324 What about you, sweetheart? You wanna go again? 487 00:52:26,950 --> 00:52:28,567 It listens to us! 488 00:52:28,690 --> 00:52:31,480 - It knows what we've done! - Get off! 489 00:52:33,050 --> 00:52:35,167 I'm going to kill you. 490 00:52:35,290 --> 00:52:37,885 I'm going to fuck all of you 491 00:52:38,010 --> 00:52:40,161 and I will not be punished! 492 00:52:43,370 --> 00:52:44,690 Fine. 493 00:53:17,368 --> 00:53:19,103 Now! 494 00:53:50,810 --> 00:53:52,324 Bastard! 495 00:54:29,050 --> 00:54:30,404 Robyn! 496 00:54:30,530 --> 00:54:32,169 What's... 497 00:54:38,650 --> 00:54:40,482 This is us. 498 00:54:40,610 --> 00:54:42,363 This is all us. 499 00:54:43,410 --> 00:54:45,049 It's a cartoon. 500 00:54:45,170 --> 00:54:46,604 A flick-book. 501 00:54:47,930 --> 00:54:51,048 This is what's happening to the space around us. 502 00:54:51,170 --> 00:54:53,401 The bubble's shrinking. 503 00:54:54,650 --> 00:54:56,960 The house is in the centre of it. 504 00:54:57,090 --> 00:55:00,401 You reach the edge and come back round but now... 505 00:55:00,530 --> 00:55:02,806 the edge is just outside these walls. 506 00:55:02,930 --> 00:55:04,444 Time's running out. 507 00:55:04,570 --> 00:55:07,324 Well, what happens when the bubble's gone? 508 00:55:07,450 --> 00:55:11,046 Those things, pressing on the edge of the bubble. 509 00:55:13,810 --> 00:55:15,403 People. 510 00:55:15,530 --> 00:55:17,840 That's going to be us. 511 00:55:31,930 --> 00:55:33,523 Where is he? 512 00:55:33,650 --> 00:55:35,243 The bathroom. 513 00:55:35,370 --> 00:55:37,089 Oh, Onie. 514 00:55:39,050 --> 00:55:41,087 What is it, Robyn? 515 00:55:43,050 --> 00:55:44,450 What? 516 00:55:44,570 --> 00:55:48,007 I was holding on to you and Seb. 517 00:55:48,130 --> 00:55:51,328 But when I went... you stayed. 518 00:55:52,890 --> 00:55:55,041 I'm sorry, it didn't work. 519 00:55:58,610 --> 00:56:00,329 Hey, Robyn. 520 00:56:01,930 --> 00:56:04,764 Robyn, do you want to see something? 521 00:56:11,730 --> 00:56:14,768 I never liked seeing myself in mirrors. 522 00:56:14,890 --> 00:56:17,724 Imagine being one thing 523 00:56:17,850 --> 00:56:20,888 and then waking up here... 524 00:56:22,210 --> 00:56:23,610 ...and you're me. 525 00:56:25,610 --> 00:56:28,444 His tongue was hanging out of his mouth. 526 00:56:33,570 --> 00:56:34,845 Fat... 527 00:56:34,970 --> 00:56:36,290 Pat! 528 00:56:38,410 --> 00:56:39,810 Fat Pat! 529 00:56:42,530 --> 00:56:45,204 I'm so jealous of people who look like you. 530 00:57:05,410 --> 00:57:07,083 - What does it want? - Ssh! 531 00:57:07,210 --> 00:57:08,246 Robyn? 532 00:57:14,450 --> 00:57:16,521 It targeted Seb... 533 00:57:16,650 --> 00:57:18,767 once in the bedroom, 534 00:57:18,890 --> 00:57:20,882 once out there. 535 00:57:21,970 --> 00:57:25,361 Both sexual attacks, against a rapist. 536 00:57:27,330 --> 00:57:29,287 What about just now? 537 00:57:30,410 --> 00:57:32,402 What did you just say? 538 00:57:32,530 --> 00:57:34,567 I wish I looked like you. 539 00:57:35,850 --> 00:57:37,204 Jealousy. 540 00:57:38,330 --> 00:57:40,447 Seb was right. 541 00:57:41,610 --> 00:57:43,727 It is watching us. 542 00:57:43,850 --> 00:57:46,809 - It comes when we're... - Screwing. 543 00:57:46,930 --> 00:57:48,159 Sinning. 544 00:57:49,770 --> 00:57:52,239 Why is the mirror here? 545 00:57:53,930 --> 00:57:57,048 We see ourselves as we are here, 546 00:57:57,170 --> 00:57:59,207 but you see the old you. 547 00:58:01,490 --> 00:58:03,686 It's like it's here to remind you. 548 00:58:05,170 --> 00:58:08,481 I know you think it's clever. It's not. 549 00:58:08,610 --> 00:58:10,567 It's an animal. 550 00:58:12,490 --> 00:58:15,403 It wants us to know what we are. 551 00:58:16,970 --> 00:58:18,245 Sinners. 552 00:58:19,330 --> 00:58:24,280 It's the worst way to communicate, but we know to fear sin. 553 00:58:26,210 --> 00:58:28,566 Then we should answer back. 554 00:58:37,890 --> 00:58:40,200 - Are you sure Seb brought this with him? - Yeah. 555 00:58:41,650 --> 00:58:44,529 You saw what happened when it hit the bracelet. 556 00:58:44,650 --> 00:58:47,688 I don't know, I think maybe objects brought from the real world... 557 00:58:47,810 --> 00:58:51,201 So because Seb brought that vodka like Onie brought the bracelet, 558 00:58:51,330 --> 00:58:54,528 you think it can hurt it? The box, too? 559 00:58:54,650 --> 00:58:56,482 More than that. 560 00:58:57,530 --> 00:58:59,283 I think it'll hold it. 561 00:59:00,370 --> 00:59:02,726 She wants to go home so badly. 562 00:59:02,850 --> 00:59:04,489 Don't you? 563 00:59:06,650 --> 00:59:09,563 If I could see my mum again... 564 00:59:11,690 --> 00:59:15,445 There's a whole thing with you where you don't think you're any good. 565 00:59:15,570 --> 00:59:17,801 But you are. 566 00:59:17,930 --> 00:59:20,729 What I think is, as soon as you believe that, 567 00:59:20,850 --> 00:59:24,127 you'll get to pick and then when you go, "Foomph!"... 568 00:59:24,250 --> 00:59:26,401 you'll go for good. 569 00:59:29,570 --> 00:59:31,004 Why me? 570 00:59:33,090 --> 00:59:37,164 We need someone to do whatever it is the demon comes out for. 571 00:59:37,290 --> 00:59:40,089 Seb's dead... again. 572 00:59:40,210 --> 00:59:42,406 We know it comes out for you. 573 00:59:45,930 --> 00:59:48,889 I wish I could take you with me. 574 00:59:49,010 --> 00:59:51,867 All right, you lesbo! Don't get clingy now. 575 00:59:51,990 --> 00:59:55,608 I know you don't... It doesn't matter. 576 00:59:55,730 --> 00:59:57,722 I just like you. 577 00:59:57,850 --> 01:00:00,968 I mean, from the minute I pulled you out of the water, I... 578 01:00:01,090 --> 01:00:03,844 What did it? Who said it? 579 01:00:03,970 --> 01:00:06,326 - Onie. Onie was talking. - Onie! 580 01:00:07,330 --> 01:00:10,050 - I need you in the kitchen now! - I didn't mean to... 581 01:00:10,170 --> 01:00:12,844 - Come on, what did you say? - She was talking about when we got here. 582 01:00:12,970 --> 01:00:15,644 - When she pulled me out of the water. - She didn't! Seb did! 583 01:00:15,770 --> 01:00:18,888 - Onie, why did you lie? - I just wanted to impress you. 584 01:00:19,010 --> 01:00:21,320 So you were taking credit for something somebody else did? 585 01:00:21,450 --> 01:00:23,601 No, that's not true. 586 01:00:23,730 --> 01:00:25,687 Right, stand there. 587 01:00:25,810 --> 01:00:27,449 Give me the bracelet. 588 01:00:30,890 --> 01:00:31,846 Okay. 589 01:00:31,970 --> 01:00:36,249 Onie, I need you to bring it into us. Tell us about the other times. 590 01:00:36,370 --> 01:00:37,804 No! 591 01:00:37,930 --> 01:00:39,808 Just... please try! 592 01:00:50,170 --> 01:00:51,729 Once, erm... 593 01:00:52,930 --> 01:00:55,843 I told my dad a Christmas present was from me. 594 01:00:56,930 --> 01:00:58,284 It wasn't. 595 01:00:59,930 --> 01:01:01,523 Use this to bring it down. 596 01:01:01,650 --> 01:01:05,166 I got thanked for organising a party, but I was just a guest. 597 01:01:07,770 --> 01:01:10,046 I just wanted to be liked. 598 01:01:13,770 --> 01:01:15,682 And I did, I cheated. 599 01:01:15,810 --> 01:01:19,850 I got an old essay and just scanned it and handed it in, like it was mine. 600 01:01:19,970 --> 01:01:21,529 I cheated. 601 01:01:21,650 --> 01:01:22,606 Livvy. 602 01:01:23,690 --> 01:01:25,124 The box. 603 01:01:27,370 --> 01:01:31,063 I cheated. I cheated. I fucking cheated! 604 01:01:40,130 --> 01:01:41,120 Now! 605 01:01:55,530 --> 01:01:57,442 It's working. 606 01:02:04,530 --> 01:02:06,408 Stay there! 607 01:02:10,770 --> 01:02:12,682 Can you speak? 608 01:02:15,770 --> 01:02:17,363 Yes. 609 01:02:18,730 --> 01:02:20,403 Speak. 610 01:02:22,610 --> 01:02:24,681 What's going on? 611 01:02:28,010 --> 01:02:30,969 Talk to us! Is this hell? 612 01:02:33,250 --> 01:02:36,448 Not... yet. 613 01:02:38,410 --> 01:02:40,163 Soon. 614 01:02:40,290 --> 01:02:42,930 I can hurt you. Do you understand that? 615 01:02:46,210 --> 01:02:49,487 Now you stop me when I'm wrong. 616 01:02:51,450 --> 01:02:53,646 This is what we know. 617 01:02:53,770 --> 01:02:56,569 We're in some... bubble. 618 01:02:56,690 --> 01:02:58,682 Hell's right outside. 619 01:02:59,730 --> 01:03:03,565 But this is made for us, from us, from our memories. 620 01:03:06,970 --> 01:03:08,165 Yes. 621 01:03:10,770 --> 01:03:12,966 Tabula rasa. 622 01:03:13,090 --> 01:03:15,366 This house, it's... 623 01:03:15,490 --> 01:03:17,846 a fresh start, a clean slate. 624 01:03:17,970 --> 01:03:20,644 Do we get that because we're special? 625 01:03:20,770 --> 01:03:23,126 Not special. 626 01:03:24,730 --> 01:03:26,403 Then why? 627 01:03:28,610 --> 01:03:31,125 Because we all died together? 628 01:03:31,250 --> 01:03:33,401 It's just good timing? 629 01:03:35,970 --> 01:03:38,087 The bubble's shrinking. 630 01:03:39,530 --> 01:03:41,328 When it's closed... 631 01:03:43,250 --> 01:03:45,132 ...do we get to go home? 632 01:03:47,490 --> 01:03:51,166 Too... late! 633 01:03:56,290 --> 01:03:59,044 No shame! 634 01:03:59,170 --> 01:04:01,526 Everyone... 635 01:04:01,650 --> 01:04:04,290 fails. 636 01:04:04,410 --> 01:04:07,323 Everyone fails? 637 01:04:09,850 --> 01:04:11,170 Heaven... 638 01:04:11,290 --> 01:04:13,088 empty. 639 01:04:18,170 --> 01:04:20,401 Even the good are damned. 640 01:04:24,730 --> 01:04:27,882 - Nobody gets to heaven. - Even the good are damned. 641 01:04:30,090 --> 01:04:33,720 You feel jealousy, pride, anger, lust. 642 01:04:33,850 --> 01:04:36,968 All the things that everyone does, every day. 643 01:04:37,090 --> 01:04:40,162 Fuck! You pull a sickie or steal a parking space. 644 01:04:40,290 --> 01:04:43,681 A baby cries, demands warmth and it's already selfish. 645 01:04:43,810 --> 01:04:46,689 It's fucked! It's a sinner! It's going to hell! 646 01:04:46,810 --> 01:04:48,802 This is... 647 01:04:48,930 --> 01:04:51,126 the system. 648 01:04:51,250 --> 01:04:53,401 And now, here... 649 01:04:54,730 --> 01:04:57,040 ...all we had to do... 650 01:04:58,090 --> 01:05:00,559 All they had to do... 651 01:05:00,690 --> 01:05:02,329 was be good. 652 01:05:02,450 --> 01:05:04,601 I was good! 653 01:05:05,730 --> 01:05:08,245 You know lust is a sin, right? 654 01:05:11,290 --> 01:05:14,727 We just needed to stay good until the bubble closed. 655 01:05:20,410 --> 01:05:22,367 Did you make all this? 656 01:05:27,410 --> 01:05:28,526 You did. 657 01:05:28,650 --> 01:05:31,484 Eternity... 658 01:05:31,610 --> 01:05:33,203 insurance. 659 01:05:34,810 --> 01:05:37,325 The fail-safe? It's real? 660 01:05:40,610 --> 01:05:42,124 Hey, bitches! 661 01:05:43,850 --> 01:05:46,160 Guess we can't die twice. 662 01:05:48,330 --> 01:05:50,526 Se-e-e-b. 663 01:05:53,970 --> 01:05:56,402 - You! - Seb, stop!! 664 01:06:01,730 --> 01:06:03,050 Seriously? 665 01:06:03,170 --> 01:06:04,286 Boo! 666 01:06:14,670 --> 01:06:17,249 Don't... move! 667 01:06:21,330 --> 01:06:23,890 Are you in there, little mate? Hmm? 668 01:06:24,010 --> 01:06:25,763 Little fuck buddy? 669 01:06:28,010 --> 01:06:30,320 You've got eternity, right? 670 01:06:40,650 --> 01:06:42,926 What shall we do? 671 01:06:43,050 --> 01:06:45,167 Can you hear me? 672 01:06:45,290 --> 01:06:47,009 I... hear. 673 01:06:49,210 --> 01:06:52,123 Is it true? Eternity insurance? 674 01:06:53,450 --> 01:06:56,887 If one of us got into heaven, would the whole afterlife be destroyed? 675 01:06:57,010 --> 01:06:59,923 - That was just my dad's stupid... - Wait! 676 01:07:01,770 --> 01:07:04,683 Does that mean I'm right? 677 01:07:07,570 --> 01:07:09,323 Tell me, please! 678 01:07:09,450 --> 01:07:11,806 Drink up! It's on me! 679 01:07:36,650 --> 01:07:37,845 Seb? 680 01:08:00,050 --> 01:08:01,564 Part... 681 01:08:06,210 --> 01:08:07,405 ...Seb. 682 01:08:35,650 --> 01:08:37,642 I'll choke you, bitch! 683 01:08:37,770 --> 01:08:39,568 Good luck. 684 01:08:39,690 --> 01:08:41,841 I'm already dead. 685 01:09:47,370 --> 01:09:49,282 We're joined. 686 01:09:50,330 --> 01:09:52,242 I see what it knows. 687 01:09:53,410 --> 01:09:55,606 It knows what I did. 688 01:09:57,210 --> 01:09:58,769 What we all did. 689 01:10:01,530 --> 01:10:03,806 I'll be punished forever. 690 01:10:07,930 --> 01:10:10,161 You, too. 691 01:10:30,490 --> 01:10:31,810 Hey. 692 01:10:31,930 --> 01:10:34,365 I think he broke her back. 693 01:10:37,290 --> 01:10:40,124 It was like he was possessed. 694 01:10:40,250 --> 01:10:42,162 But it was still him. 695 01:10:43,370 --> 01:10:44,929 His rage... 696 01:10:45,050 --> 01:10:47,610 his hate, his cruelty. 697 01:10:49,330 --> 01:10:50,969 Amplified. 698 01:10:51,090 --> 01:10:52,888 Uber-Seb. 699 01:10:54,330 --> 01:10:56,925 With the power to do anything he wanted. 700 01:10:57,970 --> 01:11:00,280 What if it had been one of us? 701 01:11:17,250 --> 01:11:20,209 Oh, God! Is she fucking tidying up? 702 01:11:22,330 --> 01:11:23,286 Yes. 703 01:11:23,410 --> 01:11:25,686 She fucking is. 704 01:12:03,770 --> 01:12:04,965 Look. 705 01:12:06,450 --> 01:12:07,725 Sunset. 706 01:12:08,770 --> 01:12:10,682 That's not the sun. 707 01:12:33,090 --> 01:12:35,161 Ready to be freaked out? 708 01:12:45,370 --> 01:12:46,963 Not long now... 709 01:12:49,530 --> 01:12:51,567 ...and that's going to be us soon. 710 01:12:53,410 --> 01:12:55,527 It's no wonder they reach out. 711 01:12:56,650 --> 01:12:58,245 This must look like heaven to them. 712 01:13:02,450 --> 01:13:03,600 Present. 713 01:13:05,970 --> 01:13:08,530 - Fuck! - I don't know what to say. 714 01:13:08,650 --> 01:13:10,687 Say thank you. 715 01:13:16,090 --> 01:13:19,003 Seb was the worst person it could have possessed. 716 01:13:19,130 --> 01:13:21,247 To be amplified. 717 01:13:22,650 --> 01:13:25,324 But what if it was someone who wanted something different. 718 01:13:27,090 --> 01:13:30,367 Who wanted to get you out of here? 719 01:13:36,970 --> 01:13:38,927 It's a blanket. 720 01:13:40,570 --> 01:13:43,130 And that was just a cool box. 721 01:13:51,090 --> 01:13:53,924 I'm glad you were here. 722 01:14:05,290 --> 01:14:07,725 I know I've made the right decision. 723 01:14:09,730 --> 01:14:10,925 Decision? 724 01:14:22,130 --> 01:14:24,247 I told her if she just... 725 01:14:25,370 --> 01:14:28,408 If she just realised she was worth something, 726 01:14:28,530 --> 01:14:31,682 she could chose where she wanted to be. 727 01:14:33,930 --> 01:14:35,320 She chose! 728 01:14:37,810 --> 01:14:39,608 She chose! 729 01:15:16,010 --> 01:15:18,286 Still looking for answers? 730 01:15:19,410 --> 01:15:21,686 Just killing time. 731 01:15:23,290 --> 01:15:25,282 Stupid thing that happened to us... 732 01:15:25,410 --> 01:15:26,685 JJ's. 733 01:15:29,810 --> 01:15:31,847 A plane crash, sure. 734 01:15:31,970 --> 01:15:34,565 A train, a bomb. 735 01:15:34,690 --> 01:15:38,206 I died holding a pink drink with an umbrella in it. 736 01:15:39,250 --> 01:15:40,206 Stupid. 737 01:15:40,330 --> 01:15:42,561 You're not stupid. 738 01:15:44,730 --> 01:15:46,801 Patricia and Onie. 739 01:15:46,930 --> 01:15:50,002 They wouldn't have even been in JJ's normally. 740 01:15:51,250 --> 01:15:52,684 Why us? 741 01:15:52,810 --> 01:15:54,324 Why you? 742 01:15:55,610 --> 01:15:57,681 Maybe we're here because of you? 743 01:15:57,810 --> 01:16:01,645 - Why did they keep letting people in? - The evil of money ladies, always is. 744 01:16:01,770 --> 01:16:06,128 Sometimes I have to push through a contract early. Fudge the dates. 745 01:16:06,250 --> 01:16:08,970 People started getting crushed. 746 01:16:09,090 --> 01:16:11,241 Screaming. Blackness. 747 01:16:11,370 --> 01:16:14,249 Christ! You're in management, aren't you? 748 01:16:24,050 --> 01:16:25,848 Livvy, it's coming. 749 01:16:25,970 --> 01:16:28,690 Why were there so many people in there? 750 01:16:28,810 --> 01:16:30,449 Who kept letting them in? 751 01:16:44,530 --> 01:16:46,203 Throw it to me! 752 01:16:46,330 --> 01:16:47,889 I know, Robyn! 753 01:16:48,010 --> 01:16:50,320 I know what your sin is. 754 01:16:51,810 --> 01:16:55,565 I'm sorry but we're just going to have to try my plan now, okay? 755 01:17:47,170 --> 01:17:48,729 That'll do. 756 01:17:50,210 --> 01:17:52,600 Yes. 757 01:18:21,610 --> 01:18:23,249 Robyn? 758 01:18:24,690 --> 01:18:26,727 Robyn, are you in there? 759 01:18:26,850 --> 01:18:28,325 Robyn? 760 01:18:40,810 --> 01:18:42,164 Do it! 761 01:18:50,970 --> 01:18:51,926 Catch! 762 01:19:02,050 --> 01:19:04,121 Robyn, I know you're in there. 763 01:19:04,250 --> 01:19:05,286 Listen. 764 01:19:05,410 --> 01:19:07,970 I know why you're trying to save us all. 765 01:19:08,090 --> 01:19:10,730 It's because you killed us all! 766 01:19:10,850 --> 01:19:13,570 You killed us all and you hid it! 767 01:19:14,850 --> 01:19:18,127 No stamp, because it was your club. 768 01:19:27,650 --> 01:19:32,042 If you're still Robyn under there, you're still looking for a plan, right? 769 01:19:33,410 --> 01:19:35,242 Yes. 770 01:19:36,250 --> 01:19:38,481 You're going to take me to heaven. 771 01:19:39,650 --> 01:19:40,800 Yes! 772 01:19:41,530 --> 01:19:43,809 Eternity insurance! 773 01:19:46,570 --> 01:19:49,881 Take me there and the whole afterlife is done. 774 01:19:51,810 --> 01:19:54,848 People get to live their lives and that's it. 775 01:19:56,170 --> 01:19:58,480 Only the pure get into heaven. 776 01:19:58,610 --> 01:20:01,648 No one stained, no one tainted. 777 01:20:01,770 --> 01:20:07,641 And if they ever did, the whole afterlife would crumble and rot in an instant. 778 01:20:41,810 --> 01:20:43,881 I see what it sees. 779 01:20:44,930 --> 01:20:46,808 I see what it can do. 780 01:20:46,930 --> 01:20:48,887 It can go anywhere. 781 01:20:49,970 --> 01:20:52,087 The power is enormous. 782 01:20:53,890 --> 01:20:56,724 - I can use it to go home. - No, Robyn! 783 01:20:56,850 --> 01:20:58,887 You have to let go of this. 784 01:21:00,170 --> 01:21:03,083 We have a chance to save everything, everyone. 785 01:21:04,250 --> 01:21:06,082 I want to live. 786 01:21:10,130 --> 01:21:15,046 Go back and you'll live every day knowing what's waiting for you here. 787 01:21:15,170 --> 01:21:18,447 Your brother, my mum. 788 01:21:18,570 --> 01:21:20,846 Anybody we love. 789 01:21:20,970 --> 01:21:23,724 Robyn, they all go to hell! 790 01:21:23,850 --> 01:21:26,604 You'll burn with Seb. 791 01:21:35,170 --> 01:21:38,402 Get... out! 792 01:21:39,570 --> 01:21:40,560 Patricia! 793 01:21:50,490 --> 01:21:52,607 You can save us. 794 01:21:54,170 --> 01:21:57,720 And anyone whoever died. Every soul out there. 795 01:21:57,850 --> 01:21:59,762 Every soul ever. 796 01:22:01,810 --> 01:22:03,608 Take me to heaven. 797 01:22:04,810 --> 01:22:07,245 A suicide run, and I'm the bomb. 798 01:22:07,370 --> 01:22:11,330 No sinner ever gets into heaven. Well, what if one did? 799 01:22:11,450 --> 01:22:13,203 To finish it? 800 01:22:13,330 --> 01:22:14,400 End... 801 01:22:14,530 --> 01:22:16,442 afterlife. 802 01:22:28,730 --> 01:22:30,926 End! 803 01:22:42,410 --> 01:22:44,367 I'm so sorry! 804 01:22:45,530 --> 01:22:47,840 It was the best I could come up with. 805 01:22:49,570 --> 01:22:50,924 Heaven? 806 01:22:52,050 --> 01:22:54,440 I don't think it will be there very long. 807 01:23:03,130 --> 01:23:04,564 Please! 808 01:23:04,690 --> 01:23:07,649 Robyn, we haven't got much time. 809 01:23:11,290 --> 01:23:13,680 We haven't got much time. 810 01:23:20,450 --> 01:23:21,520 Please! 811 01:23:28,690 --> 01:23:29,965 Please! 812 01:23:40,490 --> 01:23:42,686 Oh, Robyn! 813 01:24:00,730 --> 01:24:02,289 Just go. 814 01:24:04,210 --> 01:24:05,530 Please. 815 01:24:08,530 --> 01:24:09,805 Just go! 816 01:24:42,970 --> 01:24:45,326 Hey, Robyn... 817 01:24:45,450 --> 01:24:47,123 what if we see God? 818 01:24:47,250 --> 01:24:49,003 Seriously? 819 01:24:54,370 --> 01:24:56,362 What was your sin? 820 01:24:56,490 --> 01:24:58,561 Does it matter? 821 01:25:02,250 --> 01:25:03,479 Call it. 822 01:25:08,170 --> 01:25:09,320 Hey... 823 01:25:10,930 --> 01:25:12,887 ...if you see God, 824 01:25:14,610 --> 01:25:17,000 you tell him to go fuck himself. 54630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.