All language subtitles for A.Woman.Under.the.Influence.1974.CRITERION.BluRay.720p.x264-CHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,043 --> 00:00:44,045 Hope you stick in the mud. 2 00:01:27,338 --> 00:01:29,882 God, boy, you stink as a driver! 3 00:01:40,768 --> 00:01:43,104 - Hey. Hold it, fellas. Wait. - Quiet! 4 00:01:43,187 --> 00:01:46,649 - Quiet down. - No, you're kidding. 5 00:01:46,733 --> 00:01:49,694 No. No. I gotta - I - 6 00:01:49,777 --> 00:01:51,779 I'm with my family tonight. 7 00:01:52,780 --> 00:01:54,782 I'm with my family. 8 00:01:56,909 --> 00:01:59,579 Forget about it. 9 00:01:59,662 --> 00:02:02,582 No, they're - These men aren't going out again. 10 00:02:02,665 --> 00:02:05,335 I want you to punch us out. I don't wanna come in. 11 00:02:05,418 --> 00:02:07,629 I got an unbreakable date. 12 00:02:07,712 --> 00:02:09,631 With my wife. 13 00:02:09,714 --> 00:02:11,716 My wife. 14 00:02:13,384 --> 00:02:15,678 With my wife, you moron. 15 00:02:15,762 --> 00:02:18,014 My wife! 16 00:02:20,391 --> 00:02:22,393 Jesus Christ. 17 00:02:24,479 --> 00:02:26,481 The Palisades caved in. 18 00:02:29,359 --> 00:02:31,319 - All night we gotta work. 19 00:02:31,402 --> 00:02:34,614 - Oh, come on. - No way. Forget about it. 20 00:02:35,615 --> 00:02:37,617 Forget about it. 21 00:02:38,660 --> 00:02:40,662 No way! 22 00:02:41,913 --> 00:02:45,708 Hey, Chick, there is no way we're gonna work tonight. 23 00:02:47,126 --> 00:02:49,128 Right. 24 00:02:57,470 --> 00:02:59,806 - Bravo! 25 00:03:02,934 --> 00:03:05,269 Last one out's a rotten egg! 26 00:03:07,230 --> 00:03:10,775 - Shh. 27 00:03:10,858 --> 00:03:13,986 Oh, Tony, don't yell at the kids. I don't want anything to go wrong. 28 00:03:14,070 --> 00:03:16,114 Your mother's terribly nervous. Get in the car. 29 00:03:16,197 --> 00:03:18,408 Don't yell at the kids. Please. Don't yell. 30 00:03:18,491 --> 00:03:20,493 Everybody takes it out - Maria, get in that car. 31 00:03:20,576 --> 00:03:23,246 - Angelo, where are your shoes? - Get in the car. Come on, Maria. 32 00:03:23,329 --> 00:03:25,623 You can't go without your shoes. Here. 33 00:03:25,707 --> 00:03:28,751 Hey, Tony, bring another sweater too. A heavier sweater. 34 00:03:28,835 --> 00:03:31,671 - Maria, have you got your pajamas? - I've got the pajamas. 35 00:03:31,754 --> 00:03:35,842 Okay. Oh, Tony, get Angelo's bicycle from in back too, will ya? 36 00:03:35,925 --> 00:03:39,512 - I don't think he heard ya. - Okay. I'll get it. I'll get it. Never mind. 37 00:03:44,434 --> 00:03:46,811 Come on. Get in there. Sit down. All right. 38 00:03:46,894 --> 00:03:48,813 - Where's Mom? - Sit back in the seat. 39 00:03:48,896 --> 00:03:50,898 - Where's Mom? - She's gone to get Angelo's bicycle. 40 00:03:53,526 --> 00:03:55,445 Here. You get the back. 41 00:03:55,528 --> 00:03:58,197 Got it? Okay. How about it? All right? 42 00:03:58,281 --> 00:04:00,324 - Yeah. - Watch your fingers. 43 00:04:00,408 --> 00:04:03,035 - Will it close? - Wheel. It's that wheel. It's - 44 00:04:03,119 --> 00:04:05,163 - Keep the trunk - - Oh, well. That's all right. 45 00:04:05,246 --> 00:04:07,165 - I'll drive. - Okay. Get in the car, kids. 46 00:04:07,248 --> 00:04:09,250 - All right. Watch your fingers. - Everybody in now. 47 00:04:09,333 --> 00:04:11,252 - I don't wanna go. - Get in the backseat. 48 00:04:11,335 --> 00:04:14,589 - Come on. Give me a kiss. - Okay, Mom. We're all set. 49 00:04:14,672 --> 00:04:16,591 - Okay, okay. - Bye, Mom. 50 00:04:16,674 --> 00:04:18,801 Get your fingers in. Good-bye. Get your fingers. 51 00:04:18,885 --> 00:04:21,763 - Wait a minute, Mother. 52 00:04:23,055 --> 00:04:25,683 Mom, listen. If anything happens - 53 00:04:25,767 --> 00:04:28,770 Anything. I mean, if they're impossible, I want you to call me. 54 00:04:28,853 --> 00:04:30,980 I don't care if it's day or night. Do you understand? 55 00:04:31,063 --> 00:04:34,150 - Yes. All right. - You hear what I'm saying, Ma? 56 00:04:34,233 --> 00:04:36,569 - Yes. - Because I don't want any slipups on this. 57 00:04:36,652 --> 00:04:38,821 I don't want you getting chickenshit and not calling me. 58 00:04:38,905 --> 00:04:41,532 - Darling, I can take care of them. - I don't want you saying... 59 00:04:41,616 --> 00:04:44,327 "Mabel's having a wonderful time. I don't want to disturb her"... 60 00:04:44,410 --> 00:04:46,412 while one of my kids is lying there bleeding. 61 00:04:46,496 --> 00:04:48,039 - All right. - Okay? 62 00:04:48,122 --> 00:04:50,082 - All right. - All right. Take off. Let's go. 63 00:04:50,166 --> 00:04:52,960 Don't break my head. Sit down. Everybody back. Everybody back. 64 00:04:53,044 --> 00:04:56,339 Okay. All right. Get back. Sit back. 65 00:04:56,422 --> 00:04:58,424 - Everybody in? - Go. 66 00:04:59,717 --> 00:05:02,261 All right. Turn your wheel. Okay. 67 00:05:02,345 --> 00:05:04,430 - Mom. - Okay. 68 00:05:05,973 --> 00:05:08,726 Okay. All right. Wait a minute. 69 00:05:08,810 --> 00:05:11,395 Okay. Go. All right. All right. Go. 70 00:05:11,479 --> 00:05:13,898 - Go. Good-bye. Go. 71 00:05:13,981 --> 00:05:16,275 - Go. - Bye, Mom. 72 00:05:16,359 --> 00:05:18,736 That's it. Go. 73 00:05:18,820 --> 00:05:21,614 Shouldn't have let 'em go. I don't know. 74 00:05:21,697 --> 00:05:23,616 I shouldn't have let 'em go. 75 00:05:23,699 --> 00:05:25,701 I shouldn't have let 'em go. Damn. 76 00:05:25,785 --> 00:05:27,787 I shouldn't have let 'em go. 77 00:07:19,690 --> 00:07:21,651 Hey. Easy, easy, easy. 78 00:07:31,285 --> 00:07:33,621 Keep walking. Keep moving. 79 00:07:38,000 --> 00:07:39,919 Oh! Oh! 80 00:07:40,002 --> 00:07:42,797 Vito, go out there and get 'em started. I wanna talk to Eddie. 81 00:07:42,880 --> 00:07:45,132 What's wrong? You worried about somethin', Nick? 82 00:07:45,216 --> 00:07:47,343 Yeah, yeah. He's got somethin' on his mind. 83 00:07:47,426 --> 00:07:49,387 Why don't you go. I want to talk to him. 84 00:07:49,470 --> 00:07:53,265 - Okay. But if you need a good ear. - Right. Thanks. 85 00:07:53,349 --> 00:07:57,228 - Come on. That's right. 86 00:07:57,311 --> 00:08:00,189 I promised her on my life I'd be home tonight. 87 00:08:00,272 --> 00:08:04,652 I promised her that this night was gonna be a love night, a special night, somethin'. 88 00:08:04,735 --> 00:08:07,363 I didn't know this goddamn thing was gonna happen. 89 00:08:07,446 --> 00:08:09,448 Water main in the middle of the night. 90 00:08:10,449 --> 00:08:12,368 Bet you didn't even call her. 91 00:08:12,451 --> 00:08:15,162 I can't call her. How am I gonna call her? 92 00:08:15,246 --> 00:08:17,248 She already sent the kids to her mother's. 93 00:08:17,331 --> 00:08:20,710 She'll climb the walls, break dishes, scream. 94 00:08:20,793 --> 00:08:23,212 Mabel's a delicate, sensitive woman. 95 00:08:23,295 --> 00:08:25,631 Mabel's not crazy. 96 00:08:25,715 --> 00:08:30,302 She's unusual. She's not crazy, so don't say she's crazy. 97 00:08:30,386 --> 00:08:34,640 This woman cooks, sews, makes the bed, washes the bathroom. 98 00:08:34,724 --> 00:08:36,642 What the hell is crazy about that? 99 00:08:36,726 --> 00:08:39,061 I don't understand what she's doing. I admit that. 100 00:08:40,771 --> 00:08:43,274 But I think I know. She's mad at me. 101 00:08:43,399 --> 00:08:46,527 - Well, call her. - You see, there's something wrong with her, Eddie. 102 00:08:46,610 --> 00:08:48,612 - Call her. - She's not like a normal person. 103 00:08:48,696 --> 00:08:52,116 This woman, you know, she could get hit by a car... 104 00:08:52,199 --> 00:08:54,118 burn down the house. 105 00:08:54,201 --> 00:08:56,954 Jesus Christ. I don't know what she can do. 106 00:09:22,521 --> 00:09:24,440 Hi, baby. 107 00:09:24,523 --> 00:09:28,569 Listen, I'm in trouble down here. The - The water main downtown here burst. 108 00:09:28,652 --> 00:09:30,946 The thing busted. The whole thing is busted... 109 00:09:31,030 --> 00:09:33,282 and there's water all over the place. 110 00:09:33,365 --> 00:09:35,367 So - 111 00:09:38,245 --> 00:09:40,247 I'm down here now. I love ya. 112 00:09:41,791 --> 00:09:44,335 It's fine, Nick. Please believe me. It's fine. 113 00:09:49,298 --> 00:09:51,300 You all right? 114 00:09:57,056 --> 00:09:58,974 Yeah. 115 00:09:59,058 --> 00:10:03,479 Baby, I'm gonna make this up to ya. I'm not goin' to work tomorrow. 116 00:10:03,562 --> 00:10:06,816 I'm gonna take the day off tomorrow, and we're gonna be together tomorrow. 117 00:10:06,899 --> 00:10:09,360 All day. All right, sweetheart? 118 00:10:09,443 --> 00:10:12,029 Yeah. 119 00:10:13,405 --> 00:10:15,783 Okay, sweetheart. 120 00:10:15,866 --> 00:10:17,868 You're my girl. 121 00:10:20,287 --> 00:10:22,873 Hey, Nick! Come on, Nick! Come on! 122 00:10:22,957 --> 00:10:24,875 Get on there. Come on! 123 00:12:07,686 --> 00:12:10,231 Sometimes it looks that way, and sometimes it doesn't. 124 00:12:20,950 --> 00:12:22,868 - Hee. - Hi. 125 00:12:22,952 --> 00:12:24,954 Hi. 126 00:12:39,718 --> 00:12:42,012 Hey, you know Nick stood me up tonight? 127 00:12:42,096 --> 00:12:44,640 After I got the kids over at my mother's and everything. 128 00:12:44,723 --> 00:12:46,976 - Why do I care? 129 00:12:48,435 --> 00:12:51,981 My name is... Garson Cross. 130 00:12:52,064 --> 00:12:54,525 - Yeah, I know. - You - You know? 131 00:12:54,608 --> 00:12:56,986 I know, Garson. You got a light? 132 00:12:57,069 --> 00:12:59,613 - Sure. - And a drink? 133 00:12:59,697 --> 00:13:02,157 Sure. I just got paid. I'm loaded. 134 00:13:02,241 --> 00:13:04,368 What's your pleasure? 135 00:13:05,494 --> 00:13:07,454 Seagram's. 136 00:13:07,538 --> 00:13:09,832 Seagram's and what? 137 00:13:09,915 --> 00:13:12,167 Seven Crowns. 138 00:13:12,251 --> 00:13:14,628 Seagram's and Seven Crowns and what? 139 00:13:16,255 --> 00:13:18,632 In the bottle. 140 00:13:18,716 --> 00:13:21,635 Bartender, give me a glass of ice. 141 00:13:26,390 --> 00:13:29,059 - There we go. Over here? - Put it right there. 142 00:13:29,143 --> 00:13:32,229 - And, uh, take that Seagram Seven... - Seagram Seven. 143 00:13:32,313 --> 00:13:35,065 - and pour the lady a drink. - Pour the lady a drink. 144 00:13:36,066 --> 00:13:37,985 - How's that? - Keep goin'. 145 00:13:38,068 --> 00:13:40,404 - Keep goin'? - Keep goin'. 146 00:13:40,487 --> 00:13:42,489 Okay. 147 00:13:44,325 --> 00:13:47,494 - Cheers. - Cheers. 148 00:14:02,176 --> 00:14:04,345 Ah. 149 00:14:04,428 --> 00:14:06,430 Boy, you were thirsty. 150 00:14:08,307 --> 00:14:10,351 Oh, I thought they were yours. 151 00:14:13,479 --> 00:14:17,066 ♪ I get no kick from champagne ♪ 152 00:14:20,486 --> 00:14:25,657 ♪ Mere alcohol doesn't thrill me at all ♪ 153 00:14:28,160 --> 00:14:32,664 ♪ So then tell me how can it be true ♪ 154 00:14:34,083 --> 00:14:36,877 ♪ That I get a kick out of you ♪ 155 00:14:36,960 --> 00:14:38,921 - Sing. - I can't sing. 156 00:14:39,004 --> 00:14:40,923 - Sing. - I can't sing. 157 00:14:41,006 --> 00:14:44,093 ♪ I get no kick from a plane ♪ 158 00:14:44,176 --> 00:14:49,348 ♪ Flying too high with some guy in the sky is my♪♪ 159 00:14:54,812 --> 00:14:59,274 Listen. Why don't we go to someplace where it's a little quieter? 160 00:15:00,317 --> 00:15:02,236 I, uh - 161 00:15:02,319 --> 00:15:04,363 I'd take you to my place, but, uh... 162 00:15:04,446 --> 00:15:06,698 it's not very tidy. 163 00:15:08,200 --> 00:15:10,202 Could we go to your place? 164 00:15:13,205 --> 00:15:16,208 We could get some fresh air and get out of this smoke. 165 00:15:17,418 --> 00:15:19,628 Why don't we go to your place? 166 00:15:22,005 --> 00:15:25,175 - Hmm? - Yes. Yes. 167 00:15:25,259 --> 00:15:27,177 Okay. 168 00:15:27,261 --> 00:15:29,388 Why don't we just do that. 169 00:15:30,931 --> 00:15:33,976 - What do I owe you, bartender? - $3.50. 170 00:15:34,059 --> 00:15:35,436 Good luck. 171 00:16:11,597 --> 00:16:13,515 Are you all right, sweetheart? 172 00:16:27,237 --> 00:16:29,781 Oh, please don't be sick. 173 00:16:29,865 --> 00:16:31,783 Just lean on me. 174 00:16:31,867 --> 00:16:35,037 Can you open your eyes? There you are. You're up now. 175 00:16:36,038 --> 00:16:38,248 - This is the place, right? - Mm-hmm. 176 00:16:50,385 --> 00:16:52,387 What - 177 00:16:59,978 --> 00:17:01,980 Hey, cut it out. 178 00:17:03,398 --> 00:17:05,484 Listen, buddy. Knock it off. 179 00:17:08,779 --> 00:17:11,490 Hey, don't! Put - Put me - 180 00:17:13,492 --> 00:17:15,410 Cut it out. 181 00:17:16,411 --> 00:17:18,413 Let me go. 182 00:17:20,082 --> 00:17:22,793 Let... go. 183 00:18:14,511 --> 00:18:16,847 Funny thing. Just a funny thing. 184 00:18:18,765 --> 00:18:20,726 Nick! 185 00:18:20,809 --> 00:18:23,812 No, uh, Garson. Garson Cross. 186 00:18:23,895 --> 00:18:26,773 I'm the one that brought you home last night. 187 00:18:34,239 --> 00:18:36,825 You don't have to get up. It's, uh... 188 00:18:36,908 --> 00:18:39,661 pretty early in the morning. 189 00:18:39,745 --> 00:18:41,913 I - I'm sorry if I disturbed ya. 190 00:18:41,997 --> 00:18:45,792 I - I like to get up early in the morning, walk around and talk to myself. 191 00:18:54,217 --> 00:18:56,219 Are you in there? 192 00:18:57,804 --> 00:19:00,015 Who - Who's Nick? 193 00:19:00,098 --> 00:19:02,142 You're not married, are ya? 194 00:19:05,646 --> 00:19:08,982 I'm gonna have to leave in a minute now. 195 00:19:09,066 --> 00:19:11,193 Listen, if this Nick fella's on your mind... 196 00:19:11,276 --> 00:19:14,196 and you consider me some kind of a threat to him... 197 00:19:14,279 --> 00:19:18,909 or if you're trying to punish him with me or me with him, forget it! 198 00:19:18,992 --> 00:19:21,328 I never met the man. 199 00:19:21,411 --> 00:19:24,539 And don't blame yourself for me if that's what you're doin'. 200 00:19:27,959 --> 00:19:30,420 Are you in the shower? 201 00:19:30,504 --> 00:19:33,256 Okay, as long as the shower's runnin', then you're all right. 202 00:19:34,758 --> 00:19:36,802 At least I hope you're all right. 203 00:19:41,056 --> 00:19:43,892 - What's the matter? 204 00:19:45,602 --> 00:19:48,647 I'm not in the mood for games, Nick. 205 00:19:48,730 --> 00:19:50,941 Nick Longhetti. Mabel Longhetti. 206 00:20:12,212 --> 00:20:14,923 Want a cup of coffee? 207 00:20:15,006 --> 00:20:17,134 I'm gonna get a cup of coffee. 208 00:20:24,015 --> 00:20:26,184 I just don't understand that woman. 209 00:20:27,519 --> 00:20:29,771 It's my fault. 210 00:20:29,855 --> 00:20:31,857 Been divorced twice. 211 00:20:33,275 --> 00:20:36,486 I just can't seem to keep a woman. 212 00:20:39,865 --> 00:20:41,867 Mama? 213 00:20:45,370 --> 00:20:48,123 Well, what do you think of him? 214 00:20:48,206 --> 00:20:51,460 I mean, I know you can't like him. He's not your son, but - 215 00:21:03,221 --> 00:21:05,766 Mama! 216 00:21:05,849 --> 00:21:07,851 Kids? 217 00:21:09,227 --> 00:21:11,605 Kids! Kids, where are you? 218 00:21:13,231 --> 00:21:15,901 Nick. Nick, where are my kids? 219 00:21:41,593 --> 00:21:44,805 - Come on. - Hey. It's cold out there. 220 00:21:54,648 --> 00:21:56,566 Come on. 221 00:22:06,243 --> 00:22:08,245 - Nobody home, huh? - She's home. 222 00:22:10,205 --> 00:22:12,791 Yeah. 223 00:22:27,597 --> 00:22:29,599 Mabel? 224 00:22:34,563 --> 00:22:37,274 - Make yourselves at home. - Nick, can I get a glass of water? 225 00:22:37,357 --> 00:22:39,734 Yeah. Eddie, help 'em make themselves at home. 226 00:22:39,818 --> 00:22:41,945 Find a seat, fellas. Make yourselves comfortable. 227 00:22:46,741 --> 00:22:48,743 Mabel. 228 00:22:53,582 --> 00:22:55,792 - Hey, Nick, can I use a glass? - Yeah. 229 00:23:15,353 --> 00:23:17,898 What's the matter? 230 00:23:17,981 --> 00:23:20,233 Hey. 231 00:23:20,317 --> 00:23:22,235 Hey. 232 00:23:22,319 --> 00:23:24,321 Nothin'. 233 00:23:33,204 --> 00:23:35,582 - Who's with you? - Everybody. 234 00:23:35,665 --> 00:23:37,876 - Did you eat? - No. 235 00:23:37,959 --> 00:23:40,128 Aw, Nick, you must be starving. 236 00:23:40,211 --> 00:23:42,297 Mm-hmm. 237 00:23:42,380 --> 00:23:44,382 Oh, I'll, uh - 238 00:23:45,967 --> 00:23:48,011 I'll get somethin '. 239 00:23:49,054 --> 00:23:51,056 I'll get somethin'. 240 00:23:52,724 --> 00:23:54,726 I'll - 241 00:23:56,728 --> 00:23:58,730 I'll be right out there. 242 00:24:04,444 --> 00:24:06,404 Hey. Come on, man. 243 00:24:17,499 --> 00:24:19,459 Everything cool, Nick? 244 00:24:19,542 --> 00:24:21,461 What do you say, big man? 245 00:24:21,544 --> 00:24:23,463 - All right? - How's Mabel? 246 00:24:23,546 --> 00:24:25,507 - Yeah. Good. - Everything all right? 247 00:24:25,590 --> 00:24:27,467 Good. Come on, fellas. Sit down and relax. 248 00:24:27,592 --> 00:24:31,346 - She don't have one of her headaches? - No. Don't be silly. Sit down. Don't worry about it. 249 00:24:31,429 --> 00:24:33,473 Let's go, fellas. Make yourselves at home here. 250 00:24:33,556 --> 00:24:36,226 Jimmy, would you please - the living room. 251 00:24:38,436 --> 00:24:40,480 Hey, this is Mabel. 252 00:24:40,563 --> 00:24:42,691 Come on out here, honey. For - 253 00:24:42,774 --> 00:24:44,859 You know everybody? This is Mabel. For everybody. 254 00:24:44,943 --> 00:24:46,861 - Hi, Mabel. - Hi. 255 00:24:46,945 --> 00:24:48,947 Hi. 256 00:24:51,908 --> 00:24:54,494 - Would you like some spaghetti? 257 00:24:59,457 --> 00:25:01,459 - Spaghetti? - Yeah, it's cool. 258 00:25:05,630 --> 00:25:09,050 - Do they all want spaghetti, Nick? - Yeah. Yeah. 259 00:25:09,134 --> 00:25:11,469 - How are you, Mabel? - Oh. 260 00:25:11,553 --> 00:25:13,638 - Clancy, how are you? - All right. 261 00:25:13,722 --> 00:25:15,640 - How are you? Oh. - How you feeling? 262 00:25:15,724 --> 00:25:18,435 - Just fine. Fine. Fine. - All right. All right. 263 00:25:18,518 --> 00:25:20,437 God bless ya, darlin'. 264 00:25:20,520 --> 00:25:23,106 All right. That's enough. Clancy, come on. 265 00:25:23,189 --> 00:25:26,401 - Hello, Mabel. 266 00:25:26,484 --> 00:25:29,070 Hello, Bowman. How are you there? 267 00:25:29,154 --> 00:25:33,825 Okay. I'll go in the kitchen and get the spaghetti. 268 00:25:49,382 --> 00:25:51,801 - Come on, fellas. Go inside, will ya? 269 00:25:51,885 --> 00:25:54,179 - What the hell is the matter with you? - Hey! 270 00:25:54,262 --> 00:25:56,347 Get out of this kitchen! 271 00:25:56,431 --> 00:26:00,018 Look at - Look at your shoes, Eddie! They're full of mud. 272 00:26:00,101 --> 00:26:04,064 - Oh, come on. - Look at your feet. There's mud all over your shoes. 273 00:26:04,147 --> 00:26:07,067 Get out of here. Hey, Eddie, put me down. Come on. 274 00:26:07,150 --> 00:26:10,111 - Get out of here, and let me do some work. - Oh, okay. 275 00:26:10,195 --> 00:26:12,530 And cut that out, Eddie! 276 00:26:13,865 --> 00:26:17,327 You want spaghetti? 277 00:26:17,410 --> 00:26:19,370 - Spaghetti again? - Yes. 278 00:26:20,747 --> 00:26:22,665 - Hold - Hold - Hold that. - I'm ready. 279 00:26:22,749 --> 00:26:25,001 - Hold that. - Nicky, did you get the wine? 280 00:26:25,085 --> 00:26:27,045 - I'm ready. - What? 281 00:26:27,128 --> 00:26:29,130 - Eddie, you got the wine on? - Please. 282 00:26:29,214 --> 00:26:31,216 - Eddie! - Hot stuff. 283 00:26:32,467 --> 00:26:34,594 Wine's on. All right. Come on. 284 00:26:34,677 --> 00:26:36,679 - Ready with the sauce? - Yeah. 285 00:26:36,763 --> 00:26:39,140 A little bit at a time. Hold - Hold a minute. 286 00:26:39,224 --> 00:26:42,477 - You got a spoon? - Oh, oh, oh, oh. 287 00:26:42,560 --> 00:26:44,521 - More. - Go ahead. 288 00:26:44,604 --> 00:26:47,440 Do you need this spoon? Here. 289 00:26:47,524 --> 00:26:49,609 A little more. All right, that's good. 290 00:26:49,692 --> 00:26:51,611 - Okay. Yeah. - All right. 291 00:26:51,694 --> 00:26:53,613 Come on. Bring it out. Okay. 292 00:26:53,696 --> 00:26:56,157 - We got the wine, glasses. - I need something to put this on. 293 00:26:56,241 --> 00:26:58,159 - Huh? - This is hot. 294 00:26:58,243 --> 00:27:01,037 - He's got the cutting board in there. - What? 295 00:27:01,121 --> 00:27:03,039 Gangway. Hot stuff. 296 00:27:05,750 --> 00:27:08,753 - Hey. - Outta the way. Hot stuff, hot stuff. 297 00:27:09,754 --> 00:27:12,006 Sit down. It doesn't make any difference. 298 00:27:12,090 --> 00:27:14,259 - Anywhere? - Sit down, fellas. We're ready. 299 00:27:14,342 --> 00:27:16,261 - I'm gonna sit here. - Down here, Billy. 300 00:27:16,344 --> 00:27:18,471 Hot stuff. 301 00:27:20,181 --> 00:27:23,017 - Let's hear it for Gino. - Bravo, Gino. 302 00:27:23,101 --> 00:27:26,604 - Yeah, Gino! - Bravo! 303 00:27:31,943 --> 00:27:34,487 - Pass 'em down. - Comin' down. 304 00:27:39,826 --> 00:27:41,828 Okay. 305 00:27:43,163 --> 00:27:45,123 Here you go. 306 00:27:46,291 --> 00:27:49,752 - Whose idea was this? - It was Nick's idea. 307 00:27:50,962 --> 00:27:53,423 Everybody get bread down that end down there? 308 00:28:00,138 --> 00:28:02,807 - Some sauce. - Billy, sauce. 309 00:28:04,017 --> 00:28:06,019 I don't want no bread. No. 310 00:28:08,563 --> 00:28:10,982 - What's your name? - Help - Help yourselves. 311 00:28:19,616 --> 00:28:23,328 - What's your name? - You don't remember me? 312 00:28:24,495 --> 00:28:27,123 I was here three weeks ago with Nick. 313 00:28:27,207 --> 00:28:29,292 We had dinner. 314 00:28:29,375 --> 00:28:32,545 - Bread? - Veronica is my wife. 315 00:28:34,005 --> 00:28:37,634 The kids were playing outside. You don't remember that? 316 00:28:38,635 --> 00:28:41,179 I remember your wife. I don't remember you. 317 00:28:42,889 --> 00:28:44,891 Hey, Nick, guess what she is. 318 00:28:44,974 --> 00:28:48,102 "Crazy." 319 00:28:48,186 --> 00:28:50,104 - Want a beer? - Sit down. 320 00:28:50,188 --> 00:28:52,732 - Who wants beer? Billy? Morton? - No. No, thanks. 321 00:28:52,815 --> 00:28:54,859 - Aldo? James? - No, I'm drinking wine. 322 00:28:57,737 --> 00:28:59,656 How's the sauce? 323 00:28:59,739 --> 00:29:02,242 - What's your name? - Terrific. 324 00:29:04,244 --> 00:29:06,746 Grimaldi. Vito Grimaldi. A friend of Nick's. 325 00:29:06,829 --> 00:29:09,958 Thanks. Hey, pass the sauce. Why not? 326 00:29:10,041 --> 00:29:12,001 Need a little more sauce, boys. 327 00:29:12,085 --> 00:29:14,295 Give me the sauce. 328 00:29:14,379 --> 00:29:16,381 I gotta play catch-up here. 329 00:29:20,051 --> 00:29:22,053 I'm having trouble. 330 00:29:23,721 --> 00:29:25,640 Billy. 331 00:29:25,723 --> 00:29:27,642 Twirl it. Use the spoon. 332 00:29:27,725 --> 00:29:30,061 Twirl it against the spoon. 333 00:29:31,271 --> 00:29:33,231 - Like that? - No. 334 00:29:34,899 --> 00:29:37,652 - Oh, man. Come on. - Oh, no! 335 00:29:37,735 --> 00:29:40,488 - Jesus Christ. - It's all over my shoes. 336 00:29:40,571 --> 00:29:43,449 - Christ's sake! - Can't take you anyplace. 337 00:29:43,533 --> 00:29:45,493 Shit. 338 00:29:45,576 --> 00:29:48,496 - Now eat it. Go ahead and eat it. - Look at ya. 339 00:29:48,579 --> 00:29:50,498 You want another plate? 340 00:29:50,581 --> 00:29:52,709 - That's dirty. Here. Give him some more. - Please. 341 00:29:54,335 --> 00:29:57,255 - There. That's good. Here. Here. - There. Get rid of this. 342 00:29:58,881 --> 00:30:00,925 Get rid of that. Get rid of that. 343 00:30:05,722 --> 00:30:08,266 - Pass the cheese here. - Here's some more junk, man. 344 00:30:09,809 --> 00:30:12,312 Whoo! 345 00:30:12,395 --> 00:30:15,064 - Now, where was I? - Take some cheese. 346 00:30:18,318 --> 00:30:21,195 - Cheese. - What's your name? 347 00:30:23,990 --> 00:30:26,826 Me? Oh, uh, uh, Morton. 348 00:30:26,909 --> 00:30:28,828 Joseph. 349 00:30:28,911 --> 00:30:30,830 - Cheese? - I'm Mabel. 350 00:30:32,165 --> 00:30:35,543 - How are you? - All right. How about you? 351 00:30:35,626 --> 00:30:37,628 I'll hold it. 352 00:30:39,339 --> 00:30:42,050 And, uh, uh... 353 00:30:42,133 --> 00:30:44,135 next to you. 354 00:30:45,636 --> 00:30:48,056 - What - What's your name? - James Turner. 355 00:30:48,139 --> 00:30:50,641 - James Turner. - I work with Nick. 356 00:30:51,642 --> 00:30:54,479 I'm Mabel Longhetti. I live with Nick. 357 00:30:56,189 --> 00:30:58,191 Take that. 358 00:31:01,069 --> 00:31:03,071 And you - handsome. 359 00:31:03,154 --> 00:31:05,490 Yeah. You. 360 00:31:05,573 --> 00:31:07,700 Billy. Billy Tidrow. 361 00:31:07,784 --> 00:31:09,702 - Billy Tidrow. - Yeah. 362 00:31:09,786 --> 00:31:11,704 - Billy Tidrow. - Can I have some bread? 363 00:31:11,788 --> 00:31:13,414 - Tidrow. - Tidrow. 364 00:31:13,498 --> 00:31:15,083 - Tidrow. - Tidrow. Right. 365 00:31:15,166 --> 00:31:18,086 - Right. Right. - And they call me Mighty Mouse. 366 00:31:18,169 --> 00:31:21,047 - Mickey Mouse. 367 00:31:21,130 --> 00:31:23,091 Mighty Mouse. 368 00:31:27,261 --> 00:31:29,263 Raise 'em. 369 00:31:29,347 --> 00:31:33,267 Here's to everybody. Welcome. God bless you. 370 00:31:33,351 --> 00:31:36,521 Um, eat a lot and live a long time. 371 00:31:36,604 --> 00:31:38,523 - Hey. 372 00:31:38,606 --> 00:31:40,525 To Mabel. 373 00:31:40,608 --> 00:31:43,486 To Mabel! 374 00:31:54,956 --> 00:31:56,958 Don't worry. 375 00:31:57,041 --> 00:31:59,669 Aren't you gonna ask where the kids are? 376 00:32:02,547 --> 00:32:04,549 They're at your mother's. 377 00:32:06,175 --> 00:32:08,219 How many kids do you have? 378 00:32:09,262 --> 00:32:11,222 - Three. - Three. 379 00:32:11,305 --> 00:32:13,224 Isn't that right, Nick? 380 00:32:13,307 --> 00:32:15,226 - As far as I know. 381 00:32:15,309 --> 00:32:17,019 - I've got seven. - Seven? 382 00:32:17,103 --> 00:32:19,021 - Seven. - Seven! 383 00:32:19,105 --> 00:32:21,524 - Seven kids. - That's what he said. Seven. 384 00:32:21,607 --> 00:32:23,985 Handsome, how many you have? 385 00:32:24,068 --> 00:32:27,280 Me? I got a bunch of 'em. 386 00:32:27,363 --> 00:32:29,282 Let's see. 387 00:32:31,242 --> 00:32:34,912 I got Robert, I got William. 388 00:32:34,996 --> 00:32:37,415 I got, uh, Mary. 389 00:32:37,498 --> 00:32:40,168 - Um - 390 00:32:40,251 --> 00:32:42,587 I got Pee-Wee. 391 00:32:42,670 --> 00:32:45,381 Um, I left one out. 392 00:32:45,465 --> 00:32:48,009 Pee-Wee's 14. 393 00:32:48,092 --> 00:32:50,011 There's one more somewhere. 394 00:32:50,094 --> 00:32:53,264 - Um, I got John. 395 00:32:53,347 --> 00:32:57,059 That's a good Irish-Catholic boy, huh? 396 00:32:57,143 --> 00:32:59,061 He's a good somethin'. 397 00:32:59,145 --> 00:33:02,398 You know, I've been noticing that the neighborhood has a lot more kids. 398 00:33:02,482 --> 00:33:04,442 Did you notice that? 399 00:33:04,525 --> 00:33:06,486 All up and down the street. All up and down. 400 00:33:06,569 --> 00:33:09,071 Little kids, baby carriages, kids crawlin'. 401 00:33:10,072 --> 00:33:13,075 What is that when there's a lot of kids? Is that in the air? 402 00:33:13,159 --> 00:33:15,077 - It's somewhere. - Hmm? 403 00:33:15,161 --> 00:33:17,747 I mean, you go eight, nine months, you don't see a kid. 404 00:33:17,830 --> 00:33:20,041 A couple years pass by, never see a kid. 405 00:33:20,124 --> 00:33:23,711 All of a sudden, I see a lot of baby carriages, a lot of babies. 406 00:33:23,794 --> 00:33:26,172 - I think it's in the air. - Excuse me. 407 00:33:26,255 --> 00:33:29,383 - No, the moon. - What? 408 00:33:29,467 --> 00:33:32,595 Yeah. Remember when the two astronauts went up to the moon? 409 00:33:32,678 --> 00:33:34,764 They went and played golf. They played golf. 410 00:33:34,847 --> 00:33:36,933 So, some of the dust came down. 411 00:33:37,016 --> 00:33:39,602 - "Stronzium" or, uh - 412 00:33:40,603 --> 00:33:43,814 - Maybe the woman smell that. 413 00:33:57,286 --> 00:33:59,580 The moon. 414 00:33:59,664 --> 00:34:01,666 Ah, the moon. 415 00:34:09,465 --> 00:34:11,425 No. 416 00:34:11,509 --> 00:34:15,263 Listen, what I mean is you can go eight, nine months, you won't see a kid. 417 00:34:15,346 --> 00:34:18,766 - Well, it takes that long. - No. I never see a kid a couple of years... 418 00:34:18,849 --> 00:34:22,562 all of a sudden I see a lot of baby carriages, a lot of babies. 419 00:34:22,645 --> 00:34:24,605 A couple of 'em gotta be mine. 420 00:34:26,691 --> 00:34:28,693 No, I think that's in the air. 421 00:34:28,776 --> 00:34:31,779 - Well, that'll be - - No, think back nine months ago. 422 00:34:31,862 --> 00:34:34,156 - There has to be some romance going on. - Oh, yeah. 423 00:34:34,240 --> 00:34:36,158 I don't know. 424 00:34:36,242 --> 00:34:38,869 - It wasn't me. 425 00:34:40,204 --> 00:34:42,331 No? 426 00:34:42,415 --> 00:34:44,417 I think it's in the air. 427 00:34:49,630 --> 00:34:52,508 - Oh, ho, ho, ho. - "In the air." 428 00:34:52,592 --> 00:34:54,719 Well, that is where it is. 429 00:34:54,802 --> 00:34:56,929 Billy, where's that? 430 00:34:59,015 --> 00:35:02,018 - How about that, Billy? - They was really gettin' down. 431 00:35:47,063 --> 00:35:49,565 - Bravo! Bravo! 432 00:35:51,525 --> 00:35:53,527 Bravo, Willie! 433 00:35:56,155 --> 00:35:58,115 Encore! 434 00:36:56,507 --> 00:36:59,218 - Bravo! Bravo! 435 00:36:59,301 --> 00:37:02,763 Bravo! Bravo! 436 00:37:02,888 --> 00:37:07,435 - Word, word, word. - Okay, okay. Now a song from you, Billy Tidrow. 437 00:37:07,518 --> 00:37:10,062 No, I can't sing. I can't sing a note. 438 00:37:10,146 --> 00:37:12,398 Well, come on and dance then. Anybody can dance. 439 00:37:12,481 --> 00:37:14,400 No, that ain't too cool. 440 00:37:14,483 --> 00:37:18,154 I love this face. I love that face. 441 00:37:19,196 --> 00:37:22,116 Nick, this is what I call a really handsome face. 442 00:37:22,199 --> 00:37:24,368 - That's enough. - Okay. Come on. Let's dance. 443 00:37:24,452 --> 00:37:26,370 - Nah, nah, nah. - Look at this muscle. 444 00:37:26,454 --> 00:37:29,290 - That's enough. - I never saw such muscles. I bet he doesn't fit in a suit. 445 00:37:29,373 --> 00:37:32,418 - Yeah, I fit. - Mabel, you had your fun. That's enough. 446 00:37:32,501 --> 00:37:34,795 Come on. Come on. Let's dance, Aldo. 447 00:37:34,879 --> 00:37:37,381 - Come on. - All right. Everybody's tired. That's enough. 448 00:37:39,967 --> 00:37:41,886 Come on. You wanna dance? 449 00:37:41,969 --> 00:37:43,971 - No. - Um - 450 00:37:46,891 --> 00:37:49,685 - Vito Grimaldi. - Get your ass down! 451 00:38:42,029 --> 00:38:44,615 Hello. Hi, Ma. 452 00:38:44,698 --> 00:38:46,867 Hello, Mama! 453 00:38:46,951 --> 00:38:50,287 No, we're not doing anything. We're just eating. 454 00:38:50,371 --> 00:38:53,165 What's the matter? What do you feel? 455 00:38:53,249 --> 00:38:55,584 Where? In your abdomen? 456 00:38:55,668 --> 00:38:58,879 What does that mean? Did you call a doctor? 457 00:38:58,963 --> 00:39:02,132 Look, Ma. Don't get stubborn about doctors. 458 00:39:03,217 --> 00:39:06,428 It's my mother. She's got a pain in her abdomen. 459 00:39:18,607 --> 00:39:22,570 Hmm. HO3-7399. So call them. 460 00:39:22,653 --> 00:39:25,906 Ma, I can't call them. What am I gonna tell 'em? 461 00:39:25,990 --> 00:39:29,493 You gotta call 'em. You gotta explain to 'em where the pain came from. 462 00:39:31,871 --> 00:39:34,081 Ma, did you eat somethin' bad? 463 00:39:34,164 --> 00:39:36,083 You ate fish? 464 00:39:36,166 --> 00:39:38,335 You ate fish in a restaurant. 465 00:39:39,712 --> 00:39:41,714 What restaurant? 466 00:39:42,715 --> 00:39:46,510 You ate fish at Hamburger Heaven. What did you do that for, Ma? 467 00:39:50,848 --> 00:39:54,268 Uh, thank you for the dinner, Mabel. It was very nice. 468 00:39:54,351 --> 00:39:57,563 You're just like a baby. You know that? 469 00:39:57,646 --> 00:39:59,565 - Look, I'll be over. - See you later. 470 00:39:59,648 --> 00:40:01,734 - I'm comin' over. I'll be right over. - Thanks for everything. 471 00:40:01,817 --> 00:40:04,194 You want Mabel? Huh? 472 00:40:05,195 --> 00:40:07,156 - All right. I'll be over. - See you later, Nick. 473 00:40:07,239 --> 00:40:09,450 - All right, darling. Comin' over. - See ya, Mabel. 474 00:40:09,533 --> 00:40:11,452 - Hey, listen. - See you later, Nick. 475 00:40:11,535 --> 00:40:13,621 - When your mother gets sick, boy... - Take it easy. 476 00:40:13,704 --> 00:40:16,540 it often comes to mind they're not gonna last forever. 477 00:41:01,543 --> 00:41:03,253 - Yeah. 478 00:41:04,129 --> 00:41:06,590 - Right. - I was trying to be nice. 479 00:41:06,674 --> 00:41:10,511 - Wacko! - I like your friends. 480 00:41:10,594 --> 00:41:12,596 I know it. 481 00:41:13,722 --> 00:41:15,891 I'm a warm person. I was - 482 00:41:17,434 --> 00:41:20,187 - I know that. - I'm not one of those stiffs that you like... 483 00:41:20,270 --> 00:41:22,189 with their noses up in the air. 484 00:41:22,272 --> 00:41:24,733 Bung, bung. With their noses up in the air. 485 00:41:24,817 --> 00:41:27,152 Oh, oh, how awfully nice. 486 00:41:27,236 --> 00:41:29,989 Oh. Mmm. Thank you. Oh. 487 00:41:30,072 --> 00:41:33,826 I know how to treat those guys. I want them to feel - 488 00:41:33,909 --> 00:41:38,831 I love those guys. I love 'em. I love anybody you bring in the house, Nick. 489 00:41:38,914 --> 00:41:43,377 - I know that! - I want 'em to feel comfortable. 490 00:41:43,460 --> 00:41:47,548 I want 'em to feel - They just sit there like a bunch of - I want to - 491 00:41:48,549 --> 00:41:51,677 What in the hell are you talking about? You didn't do anything wrong. 492 00:41:51,760 --> 00:41:55,848 - It was just the way you was lookin' - - "Sit down, Mabel!" 493 00:41:55,931 --> 00:41:58,934 - "Sit down!" - Billy was looking at you this way. 494 00:41:59,018 --> 00:42:02,980 - He don't know you don't do any harm. 495 00:42:03,063 --> 00:42:05,774 It's the way the guy looked at ya. 496 00:42:05,858 --> 00:42:08,152 Here's the guy. He's looking at you like this. 497 00:42:08,235 --> 00:42:12,114 He don't know what to do. This monkey don't know what to do. 498 00:42:12,197 --> 00:42:14,324 He thinks you mean somethin'. 499 00:42:14,408 --> 00:42:16,410 He don't know you don't mean it. 500 00:42:22,833 --> 00:42:24,835 I don't mind you being a lunatic. 501 00:42:24,918 --> 00:42:26,837 Nicky. 502 00:42:27,838 --> 00:42:29,840 Not lunatic. 503 00:42:36,138 --> 00:42:38,557 I didn't do anything wrong? 504 00:42:55,824 --> 00:42:57,826 What, Nicky? 505 00:42:59,078 --> 00:43:01,830 Nicky, tell me. Just - 506 00:43:01,914 --> 00:43:04,541 Nicky, don't be afraid to hurt my feelings. 507 00:43:04,625 --> 00:43:07,461 Tell me what you want me to - how you want me to be. 508 00:43:07,544 --> 00:43:09,463 I can be that. 509 00:43:09,546 --> 00:43:12,633 I can be anything. You tell me, Nicky. 510 00:45:22,679 --> 00:45:24,640 Hi, Mom. Hi, Pop. 511 00:45:26,225 --> 00:45:28,268 What are you doing here? 512 00:45:28,352 --> 00:45:30,938 - How did you get in here? - Through the window. 513 00:45:31,939 --> 00:45:34,650 Are Maria and Angelo here too? My mother? Everybody? 514 00:45:34,733 --> 00:45:38,987 Well, your father's trying to get a little sleep. I mean, he's - 515 00:45:39,071 --> 00:45:41,740 Should I let them in, or should I take the books and get out? 516 00:45:41,823 --> 00:45:44,284 Oh. 517 00:45:47,829 --> 00:45:50,123 - She goes crazy. - Tony, come here. 518 00:45:58,924 --> 00:46:02,344 - Is everything all right? - Couldn't be better. Come on in. 519 00:46:02,427 --> 00:46:04,429 Come in and shut that door. 520 00:46:13,647 --> 00:46:18,568 Oh, Nick. I'm sorry to wake you up. Really I am. 521 00:46:18,652 --> 00:46:21,238 Where's Mabel? 522 00:46:21,321 --> 00:46:23,365 - Bathroom. - Is she angry? 523 00:46:23,448 --> 00:46:25,367 No, I think she's washing. 524 00:46:25,450 --> 00:46:27,828 Oh. 525 00:46:27,911 --> 00:46:29,913 My - 526 00:46:30,914 --> 00:46:33,834 They - They worked you awfully hard last night, didn't they? 527 00:46:33,917 --> 00:46:37,045 - Mm-hmm. - That was a heck of a long shift. 528 00:46:37,129 --> 00:46:39,047 Mmm. 529 00:46:39,131 --> 00:46:44,594 Well, I'll tell you. I'll go make you a nice cup of hot coffee. How about that? 530 00:46:44,678 --> 00:46:48,098 - No, darling. I'm gonna try and get some rest. - Hello, Ma. 531 00:46:48,181 --> 00:46:50,559 Hello. Hi. 532 00:46:51,601 --> 00:46:54,187 - Where are the kids? - Uh, upstairs. 533 00:46:54,271 --> 00:46:57,482 - Why are they upstairs? - Uh, books. Uh, h-he had to come back - 534 00:46:57,607 --> 00:47:02,904 - Tony had to have his books. - Didn't we take all of that last night? We piled the whole car full of everything. 535 00:47:02,988 --> 00:47:05,240 Could we have this discussion in the living room? 536 00:47:05,324 --> 00:47:07,284 Because I'm trying to get some sleep. 537 00:47:07,367 --> 00:47:10,037 No offense, but I'd really like to get some sleep. 538 00:47:10,120 --> 00:47:12,497 Sorry, sweetheart. 539 00:47:19,338 --> 00:47:21,256 Guess what, Pop. 540 00:47:21,340 --> 00:47:24,634 I just learned how to whistle back and forth like this. 541 00:47:27,095 --> 00:47:29,890 And I whistle with two fingers stuck in my mouth. 542 00:47:32,601 --> 00:47:35,604 - And I whistle lots of other ways too. - Congratulations. 543 00:47:35,687 --> 00:47:37,272 You learn fast, Angie. 544 00:47:37,356 --> 00:47:39,900 We're gonna watch the ball game on TV tonight, aren't we, Dad? 545 00:47:39,983 --> 00:47:43,028 - I don't know, Tony. I'm tired. I'm trying to get some rest. - How about it, Pop? 546 00:47:43,111 --> 00:47:46,323 - How about what? - How about my whistling? Can you do it? 547 00:47:52,662 --> 00:47:56,458 What the hell is going on here? These kids are supposed to be in school. 548 00:47:56,541 --> 00:47:58,502 - Maria, get up. On your feet. - It's okay. 549 00:47:58,585 --> 00:48:01,421 On your feet. Let's go. Let's go. Come on. 550 00:48:01,505 --> 00:48:04,049 Come on. Maria. Will you come on. 551 00:48:04,174 --> 00:48:07,928 - Mama. - Don't call me Ma, Nick. My name is Mabel. I don't like to be called Ma. 552 00:48:08,011 --> 00:48:10,555 - Come over here anyway. - N - They've gotta go to school. 553 00:48:10,639 --> 00:48:12,557 Come over here anyway. 554 00:48:16,186 --> 00:48:18,105 - All right, kids. Back in bed. 555 00:48:18,188 --> 00:48:20,524 All you kids, back in bed. 556 00:48:21,900 --> 00:48:24,152 Back up here. All together now. 557 00:48:26,113 --> 00:48:28,615 Come on now. All together again. 558 00:48:33,036 --> 00:48:34,996 "Jingle Bells." 559 00:48:37,124 --> 00:48:39,543 No good whistling. Just air, just air. 560 00:48:45,632 --> 00:48:48,468 Grandma, where are you? 561 00:48:48,552 --> 00:48:51,805 - Grandma, where are you? - Grandma, where are you? Grandma, where are you? 562 00:48:51,888 --> 00:48:53,807 - Is something wrong? - Grandma, in bed. 563 00:48:53,890 --> 00:48:55,809 - No, I'm gonna make the coffee. - In bed. 564 00:48:55,892 --> 00:48:59,104 - You didn't want any, but I'm gonna make some now. - Come on. Everybody in bed. 565 00:48:59,187 --> 00:49:02,482 - I just don't think I can. - Come on, Grandma. In bed. 566 00:49:02,566 --> 00:49:04,484 - Everybody in bed. - I - I'll just sit, Nick. 567 00:49:04,568 --> 00:49:06,611 - You gonna come back with us? - No. 568 00:49:06,695 --> 00:49:09,156 Come on. Here comes Grandma. 569 00:49:09,239 --> 00:49:11,158 Here comes Grandma. Here's Grandma. 570 00:49:11,241 --> 00:49:13,160 - Hi. - All right. 571 00:49:13,243 --> 00:49:16,163 Hi, sweetheart. How are all of you? 572 00:49:16,246 --> 00:49:18,165 I'm glad to see you. 573 00:49:18,248 --> 00:49:20,876 It's a nice family, isn't it? 574 00:49:20,959 --> 00:49:22,878 So, what'd you do last night? 575 00:49:22,961 --> 00:49:25,046 Oh, we had fun. 576 00:49:25,130 --> 00:49:28,967 We baked a cake, and he rode his bicycle, and - 577 00:49:29,050 --> 00:49:31,470 I got a great idea. 578 00:49:31,553 --> 00:49:34,723 When you get home from school, we're gonna have a party. 579 00:49:34,848 --> 00:49:39,478 We're gonna talk about terrific things, and we're gonna do some very interesting, important things... 580 00:49:39,561 --> 00:49:41,480 after you get back from school, okay? 581 00:49:41,563 --> 00:49:43,732 - But I can't find my darn books. - Well, uh - 582 00:49:43,815 --> 00:49:46,526 - I'll find 'em if it takes all my darn life. - Yeah. 583 00:49:46,610 --> 00:49:48,904 I'll be in the car. 584 00:49:48,987 --> 00:49:51,031 - Mom, you gonna drive 'em or not? - Sure. 585 00:49:51,114 --> 00:49:53,909 - Sure, I'll - I can take them right now. - Okay. 586 00:49:53,992 --> 00:49:56,119 - I'll get 'em. We'll - We'll go. - Yeah. 587 00:49:56,203 --> 00:49:59,247 - Oh, Nick, I'm so sorry... to wake you up. - It's all right, darling. 588 00:49:59,331 --> 00:50:01,541 - No, it was nothing. - Yeah, it - it was something. 589 00:50:01,625 --> 00:50:03,752 - You were trying to rest. - Don't worry about it. 590 00:50:03,835 --> 00:50:06,046 - Good-bye, sweetheart. - Good-bye, darling. 591 00:50:06,129 --> 00:50:08,048 - And sleep now and rest. - Yeah. 592 00:50:08,131 --> 00:50:10,217 - She'll bring you the coffee later. 593 00:50:10,300 --> 00:50:12,219 - All right, darling. - I won't do it again. 594 00:50:12,302 --> 00:50:15,222 - We're going to school now, and I'm gonna take 'em. 595 00:50:15,305 --> 00:50:17,974 - And we'll be gone so you-all can rest. - Terrific. Terrific. 596 00:50:18,058 --> 00:50:20,769 Okay. Bye. 597 00:50:20,852 --> 00:50:23,146 Tony, come on. 598 00:50:25,232 --> 00:50:27,150 Okay, kids. Chop-chop. 599 00:50:27,234 --> 00:50:30,237 Five, four, three, two, one, zero, blast off! 600 00:50:38,828 --> 00:50:40,789 Hello? 601 00:50:41,790 --> 00:50:44,417 Hello? 602 00:50:44,501 --> 00:50:47,921 Nick, it's the city. They need you. 603 00:50:48,004 --> 00:50:50,048 Tell 'em I'm not comin' in. 604 00:50:50,131 --> 00:50:52,259 He says he's not comin' in. 605 00:50:52,342 --> 00:50:54,302 Tell 'em I'm not Superman! 606 00:50:54,386 --> 00:50:56,638 What the hell do they think I am? Superman? 607 00:50:56,721 --> 00:50:58,723 He says he's not Superman. 608 00:50:58,807 --> 00:51:01,101 What the heck do you think he is? Superman? 609 00:51:05,188 --> 00:51:07,440 - What did you do? You hung up? 610 00:51:08,441 --> 00:51:11,820 - Oh. 611 00:51:11,903 --> 00:51:14,030 - You gonna be all right? - Yeah. 612 00:51:14,114 --> 00:51:17,784 After work I'm gonna see my mother. I got the guilts. 613 00:51:17,867 --> 00:51:19,828 Okay. 614 00:51:21,955 --> 00:51:23,999 You gonna be all right? 615 00:51:26,918 --> 00:51:29,629 Why do you keep asking me that? 616 00:51:29,713 --> 00:51:32,632 Think there's something wrong with me or something? 617 00:51:32,716 --> 00:51:34,968 That I'm wacko or something? 618 00:51:37,470 --> 00:51:41,391 Boy, I can hardly wait for the kids to come home. 619 00:51:44,894 --> 00:51:47,230 All of a sudden I miss everyone. 620 00:51:47,314 --> 00:51:49,274 I don't know why. 621 00:52:17,093 --> 00:52:20,055 What time is it, please? 'Cause I'm waiting for my kids in school... 622 00:52:20,138 --> 00:52:22,140 and I don't know what time the school - 623 00:52:22,223 --> 00:52:25,560 Hey, you. Hey, you've got a watch on. 624 00:52:25,644 --> 00:52:27,562 Will you tell me the time? 625 00:52:27,646 --> 00:52:29,856 I'll go get some of those chains on your shoes. 626 00:52:29,939 --> 00:52:32,359 Big deal. 627 00:52:32,442 --> 00:52:36,154 Geez louise. Do you have the time, please? 'Cause I'm wait - 628 00:52:36,237 --> 00:52:39,532 Hey, listen, you birds. I'm waitin' for my kids at school. 629 00:52:39,616 --> 00:52:42,077 Do you mind giving me the time? Do ya? 630 00:52:43,161 --> 00:52:45,121 What's the matter with you? What's the - 631 00:52:47,207 --> 00:52:49,125 Do you have your tongues? 632 00:52:49,209 --> 00:52:51,795 Big - 633 00:53:54,232 --> 00:53:56,276 Babies, come on. 634 00:53:56,359 --> 00:53:58,987 Come on, babies. Come on, sweethearts. 635 00:54:00,572 --> 00:54:02,949 Come on. Come on. Come on. 636 00:54:03,032 --> 00:54:05,285 That's it. Come on. 637 00:54:05,368 --> 00:54:07,370 Vroom! 638 00:54:08,997 --> 00:54:12,625 Okay, come on. Hey, sweetheart. Hello, hello, hello. 639 00:54:12,709 --> 00:54:14,961 How are you? Mrs. Jensen's coming over with the kids. 640 00:54:15,044 --> 00:54:17,005 I thought we'd have some fun. 641 00:54:18,047 --> 00:54:20,091 Maria, hi. 642 00:54:20,175 --> 00:54:22,093 Thank you. Thank you. 643 00:54:22,177 --> 00:54:24,095 Oh. 644 00:54:24,179 --> 00:54:26,556 Go. Whoo-hoo! 645 00:54:35,231 --> 00:54:38,902 Look who won. Did you win, or did Angelo win? 646 00:54:39,944 --> 00:54:42,489 Oh! Cheater. 647 00:54:45,366 --> 00:54:47,660 Oh! Oh! 648 00:54:47,744 --> 00:54:51,164 Whoo! Whoo! Oh! 649 00:54:52,165 --> 00:54:56,127 Oh, I hope you kids never grow up. Never. 650 00:54:58,213 --> 00:55:01,591 You know, I never did anything in my whole life... 651 00:55:01,674 --> 00:55:04,219 that was anything except I made you guys. 652 00:55:04,302 --> 00:55:06,930 I made you and you and you. 653 00:55:07,013 --> 00:55:09,599 Oh! 654 00:55:09,682 --> 00:55:11,684 Oh, my head. What a headache. 655 00:55:11,768 --> 00:55:13,895 - Let me rub your back, Mom. - Whoo! Help. 656 00:55:13,978 --> 00:55:17,398 Oh, yes. Oh, yes. That feels good. 657 00:55:17,482 --> 00:55:20,693 Why do hands feel so good? Do you know? 658 00:55:20,777 --> 00:55:24,030 Hey, listen, can I ask you kids a question about me? 659 00:55:24,113 --> 00:55:26,324 Huh? Can I? 660 00:55:26,407 --> 00:55:30,078 When you see me, you know, do you feel... 661 00:55:30,161 --> 00:55:32,831 "Oh, I know her. That's Mom"? 662 00:55:32,914 --> 00:55:37,001 Or do you ever think - I mean, do you ever think of me as, uh - 663 00:55:37,085 --> 00:55:41,965 as, uh, dopey or mean or - or, uh - 664 00:55:42,048 --> 00:55:44,717 No, you're smart, you're pretty... 665 00:55:44,801 --> 00:55:46,803 you're nervous too. 666 00:55:48,429 --> 00:55:50,348 Oh. 667 00:55:51,432 --> 00:55:53,476 Thank you, honey. Thank you. 668 00:55:54,519 --> 00:55:57,230 Give me your hand here, would ya? 669 00:55:57,313 --> 00:56:00,900 Hey, look at that. I didn't even know what a big hand you had. 670 00:56:00,984 --> 00:56:03,903 - I play ball. - Look at these lines. 671 00:56:03,987 --> 00:56:07,115 Lookit. I had no idea you had all these lines. 672 00:56:07,198 --> 00:56:09,742 And you got a great big wrist. 673 00:56:09,826 --> 00:56:13,246 - Boy. Hey, make a muscle for me, will ya? - Ah, Ma, for God's sake. 674 00:56:13,329 --> 00:56:16,749 Please. Come on. Remember the way you used to do your arm like that? 675 00:56:16,833 --> 00:56:19,252 Okay. There it is. Solid flab. 676 00:56:19,335 --> 00:56:22,088 Okay. Now let me feel it, huh? 677 00:56:22,171 --> 00:56:25,425 - Is that the best you can do? - It's the best I can do, Mom. 678 00:56:25,508 --> 00:56:28,011 You see how good this whole thing is? 679 00:56:28,094 --> 00:56:30,138 You see how good it is we're talkin' like this? 680 00:56:30,221 --> 00:56:34,100 - Do you see how good it is? Do ya? - Hey, there's the Jensens' car! 681 00:56:34,183 --> 00:56:37,228 Oh, hey, come on. Inside. Come on. Everybody inside. Let's go. 682 00:56:37,312 --> 00:56:40,064 Come on. Come on, Maria. Let's go. That's it. 683 00:56:41,482 --> 00:56:43,860 Okay, take off your coats. 684 00:56:48,197 --> 00:56:50,283 Okay, keep down. Keep down. 685 00:56:52,535 --> 00:56:54,787 Okay. Okay. 686 00:56:54,871 --> 00:56:56,873 Here they come. 687 00:56:59,959 --> 00:57:02,045 - Hello! Hello! 688 00:57:02,128 --> 00:57:05,506 - Uh, I'm Harold Jensen. Uh, my son John - - Yeah, come on inside. 689 00:57:05,632 --> 00:57:09,969 Don't just stand there on the outside. This is a house where people come in. Hello, hello. 690 00:57:10,053 --> 00:57:12,972 - My wife couldn't make it. - Oh, yes. Well, I'm sorry. 691 00:57:13,056 --> 00:57:17,143 Tony, you know the kids. And, uh - And this is Mr. Jensen, right? 692 00:57:17,226 --> 00:57:19,145 ¿ Cómo está usted ? 693 00:57:19,228 --> 00:57:22,106 - He's speaking Spanish. - Bien, bien. 694 00:57:22,190 --> 00:57:24,817 Hey. Hey. How about that? Do you want some tea? 695 00:57:24,901 --> 00:57:27,320 No, thank you. I just thought I'd drop the kids off. 696 00:57:27,403 --> 00:57:30,365 - I have to pick up something down at the stationers. - Ah. 697 00:57:30,448 --> 00:57:32,575 - You're uncomfortable, aren't you? - Well, no. 698 00:57:32,659 --> 00:57:34,827 Yeah, you are. Just a little bit uncomfortable. 699 00:57:34,911 --> 00:57:38,665 Come on. Come on. Hey. Come on. 700 00:57:38,748 --> 00:57:40,750 Hey, that's a nice ring. 701 00:57:40,833 --> 00:57:44,128 Come on. Come on. A little smile. Come on. Come on. Let's have some fun. 702 00:57:44,212 --> 00:57:46,172 Hey, that's it. Come on. 703 00:57:46,255 --> 00:57:48,967 Let's have a little fun. You wanna play with the kids? 704 00:57:49,050 --> 00:57:52,178 All right. Careful, Angela. Don't drop it. 705 00:57:52,261 --> 00:57:54,931 Okay. Here we go. 706 00:57:55,014 --> 00:57:58,434 Okay. That's it, Tony. Put it right over on the table, honey. 707 00:57:58,518 --> 00:58:00,770 - Wow! - What do you think, huh? Huh? 708 00:58:00,853 --> 00:58:02,772 - Wow! - Yeah. 709 00:58:02,855 --> 00:58:06,776 Okay, put it right next to the punch. Right on the table. Okay? 710 00:58:06,859 --> 00:58:08,903 - Okay. - That's it. Be careful. 711 00:58:08,987 --> 00:58:11,114 That's it. That's it. 712 00:58:12,657 --> 00:58:16,285 Terrific. Right there. Bravo! Great. 713 00:58:19,789 --> 00:58:22,250 Do you dance? 714 00:58:22,333 --> 00:58:24,293 Oh, that's too bad, because - 715 00:58:24,377 --> 00:58:26,462 Hey, kids, it's time to dance. 716 00:58:27,463 --> 00:58:30,675 You see that? Once they get together, they're not interested in anything. 717 00:58:30,758 --> 00:58:34,887 That's what you have to break. You have to break through that and make 'em interested in things. 718 00:58:34,971 --> 00:58:38,433 In, uh, languages, in singing, dancing. 719 00:58:38,516 --> 00:58:41,811 - Jokes even. Fun, everything. - Can I have my tea now? 720 00:58:41,894 --> 00:58:44,230 Oh, screw the tea. What's the matter with you? 721 00:58:46,691 --> 00:58:49,736 Hey, you hear that? 722 00:58:49,819 --> 00:58:53,031 You don't believe in miracles? That's Swan Lake. 723 00:58:53,114 --> 00:58:55,158 That's perfect. That's perfect! 724 00:58:55,241 --> 00:58:58,494 Hey, kids. Kids. Girls. This is Swan Lake. 725 00:58:58,578 --> 00:59:00,538 You remember the dying swan? 726 00:59:00,621 --> 00:59:02,915 Come on. That's - Come and die for Mr. Jensen. 727 00:59:02,999 --> 00:59:06,085 Come on, guys. We'll be the chorus. Come on. You take Tony's hand. 728 00:59:06,169 --> 00:59:08,171 Here. Come on. Come on. 729 00:59:08,254 --> 00:59:10,173 Come on. Tony. Come on. 730 00:59:10,256 --> 00:59:13,176 We'll go around this way, and we'll be the chorus for 'em. 731 00:59:16,262 --> 00:59:18,931 Come on. 732 00:59:19,015 --> 00:59:21,684 Come on. Die for Mr. Jensen. 733 00:59:21,768 --> 00:59:23,686 Okay. Come on. 734 00:59:23,770 --> 00:59:26,230 Come on, girls. Die for Mr. Jensen. Come on. 735 00:59:26,314 --> 00:59:29,192 Come on, Maria. You know the dying swan. Come on. Come on. 736 00:59:29,275 --> 00:59:31,277 That's it. That's it. 737 00:59:31,360 --> 00:59:35,281 Bravo! Bravo! Bravo! 738 00:59:35,364 --> 00:59:38,534 Bravo! Come on! They just died for you. Come on. 739 00:59:38,618 --> 00:59:42,705 Yeah. I love you too. Hold on. 740 00:59:42,789 --> 00:59:44,707 I'll get her. 741 00:59:44,791 --> 00:59:46,793 Mama, Pa's on the telephone. 742 00:59:46,876 --> 00:59:49,170 Well, tell him we're in the middle of a party. 743 00:59:49,253 --> 00:59:51,547 Okay. I'll tell him you don't wanna talk to him. 744 00:59:51,631 --> 00:59:54,801 No. Don't tell him that. That's not what I said. Wait a minute. 745 00:59:54,884 --> 00:59:57,136 Here. I 'll get it. Never mind. I'll get it. 746 00:59:58,137 --> 01:00:01,474 Hello, Nick? Hello. It's working. 747 01:00:01,557 --> 01:00:04,310 Oh. I'm sorry. I'm out of breath. 748 01:00:04,393 --> 01:00:07,772 It's working. Listen, I'm a great mother. 749 01:00:07,855 --> 01:00:10,191 I not only - I not only love our kids... 750 01:00:10,274 --> 01:00:13,194 I love the Jensen kids, I love Mr. Jensen. 751 01:00:13,277 --> 01:00:15,530 Ah, they're all wonderful. They're beautiful. 752 01:00:15,613 --> 01:00:17,824 I'm never gonna be mean again. Never. 753 01:00:18,825 --> 01:00:22,453 Yeah. Mr. Jensen. Oh, he was such a stiff when he came over... 754 01:00:22,537 --> 01:00:24,455 but I got him loosened up. 755 01:00:24,539 --> 01:00:27,834 You know, I got him dancing, and I got him singing. 756 01:00:27,917 --> 01:00:30,753 - Hello? Hello? - What's the matter, Mom? 757 01:00:35,633 --> 01:00:37,635 Damn telephones! 758 01:00:44,517 --> 01:00:46,936 Okay. 759 01:00:47,019 --> 01:00:50,606 Okay, now we've got one of two choices. 760 01:00:50,690 --> 01:00:53,276 We can, uh, do our homework... 761 01:00:53,359 --> 01:00:55,528 or we could, uh, make costumes. 762 01:00:55,611 --> 01:00:57,530 Yea! 763 01:00:57,613 --> 01:00:59,782 You want to make costumes? Okay. 764 01:00:59,866 --> 01:01:03,828 All right. Maria, you take the girls up and put on some eye shadow and lipstick... 765 01:01:03,911 --> 01:01:06,372 and some of those crazy, you know, costumes you do. 766 01:01:06,455 --> 01:01:09,709 And, uh, Tony, you, um, do the pirate thing... 767 01:01:09,792 --> 01:01:14,005 with the - with the patch on the eye and some, uh, earrings and scarves. 768 01:01:14,088 --> 01:01:16,591 You know which ones I mean, don't you? Okay? 769 01:01:51,918 --> 01:01:53,836 What's your name again? 770 01:01:53,920 --> 01:01:56,464 - Harold. - Harold. 771 01:01:56,547 --> 01:01:58,549 Your first name? 772 01:01:58,633 --> 01:02:00,551 Harold. 773 01:02:00,635 --> 01:02:03,137 Harold? Oh, you poor thing. 774 01:02:04,680 --> 01:02:06,682 You can't name somebody Harold. 775 01:02:09,602 --> 01:02:11,604 Hey, would you dance with me? 776 01:02:11,687 --> 01:02:13,397 Hmm? 777 01:02:15,816 --> 01:02:19,862 I'm worried about the kids - about leaving them here with you. 778 01:02:19,946 --> 01:02:22,657 Which kids? 779 01:02:22,740 --> 01:02:25,952 About the - my kids, leaving them here. 780 01:02:26,035 --> 01:02:28,454 And the reason I'm worried is that... 781 01:02:28,537 --> 01:02:31,040 you've been actin' a little strange. 782 01:02:31,123 --> 01:02:34,585 Uh, I - I wonder if you've been aware of that or not. 783 01:02:46,889 --> 01:02:50,810 Who did all this? Where did all these - Who took all these clothes out? 784 01:02:50,893 --> 01:02:53,479 - Who did this? - Me. 785 01:02:53,562 --> 01:02:56,274 Who took - You? 786 01:02:56,357 --> 01:02:58,401 Why did you do this? 787 01:02:58,484 --> 01:03:00,528 Why? 788 01:03:00,611 --> 01:03:04,156 Why? This is not your house. 789 01:03:04,240 --> 01:03:06,158 Come on. Get up. Get up. 790 01:03:06,242 --> 01:03:08,327 Now get dressed! Don't stand there! Get dressed! 791 01:03:08,411 --> 01:03:10,830 Take this off and get dressed. Come on. 792 01:03:10,913 --> 01:03:13,124 Put it on. Pick this all up now. 793 01:03:14,417 --> 01:03:16,502 Where's your brother John? 794 01:03:16,585 --> 01:03:18,504 John. 795 01:03:18,587 --> 01:03:21,048 John. 796 01:03:23,426 --> 01:03:26,345 Adrienne, take off those clothes. Come on. We're going home. 797 01:03:26,429 --> 01:03:29,140 Daddy will help you dress. 798 01:03:29,223 --> 01:03:31,392 - John, where's your clothes? - Downstairs. 799 01:03:31,475 --> 01:03:33,519 - Go downstairs and get 'em. - Yes, sir. 800 01:03:33,602 --> 01:03:35,688 - I'm awfully sorry. - Yes. 801 01:03:35,771 --> 01:03:37,732 I really wanted it to be nice. 802 01:03:37,815 --> 01:03:39,859 I know you did. 803 01:03:49,910 --> 01:03:53,205 Maria. Maria, where are you going, Maria? 804 01:03:54,415 --> 01:03:56,917 - Maria. Come here, Maria. - Maria, come here. Come over - 805 01:03:57,001 --> 01:04:00,963 - Maria, come here. - Please, Maria. 806 01:04:01,047 --> 01:04:03,674 Why aren't you having any clothes on, darling? 807 01:04:03,758 --> 01:04:06,135 Who took your clothes? This kid is naked. 808 01:04:06,218 --> 01:04:08,846 All right, Mama. Come here. Now, who took off your clothes? 809 01:04:08,929 --> 01:04:10,931 Tell Daddy. Who took off your clothes? Hmm? 810 01:04:11,015 --> 01:04:14,268 Who took off your clothes? Please tell Daddy. 811 01:04:14,352 --> 01:04:17,021 - Mama. - Who? Mommy? 812 01:04:17,104 --> 01:04:19,190 Mommy took your clothes off, darling? 813 01:04:19,273 --> 01:04:21,942 All right. Come on. We'll get some clothes on. 814 01:04:22,026 --> 01:04:23,986 Hurry up. 815 01:04:24,987 --> 01:04:28,908 All right. That's it. Just - Just leave her alone. Leave her alone! 816 01:04:28,991 --> 01:04:32,661 What the hell is goin' on here? What are you doin' in my room? 817 01:04:32,745 --> 01:04:34,955 - Can I talk to you a minute? - Get out! 818 01:04:35,039 --> 01:04:36,957 Nick. 819 01:04:42,046 --> 01:04:44,382 See what you made me do? Huh? 820 01:04:45,466 --> 01:04:48,719 Having a party? Get out of here. 821 01:04:48,803 --> 01:04:50,971 Take your kids and get out of here. 822 01:04:55,851 --> 01:04:57,853 - John, where's your shoes? - Upstairs. 823 01:04:57,937 --> 01:05:00,523 Go up - Go upstairs, find 'em, put 'em on. 824 01:05:01,649 --> 01:05:03,651 Adrienne, help pick this stuff up. 825 01:05:04,944 --> 01:05:06,946 Good. All right. Come on. Clean up. 826 01:05:07,029 --> 01:05:09,407 Forget about that. Just get out. 827 01:05:10,741 --> 01:05:14,036 Come on, honey. Let's go. Come on. 828 01:05:15,204 --> 01:05:17,623 John. 829 01:05:17,706 --> 01:05:20,376 - What? - John. Well, come on. Where's your shoes? 830 01:05:20,459 --> 01:05:22,378 I can't find 'em. 831 01:05:22,461 --> 01:05:24,505 Where you goin'? 832 01:05:24,588 --> 01:05:27,883 Look, I'm fed up with you, your kids, your wife and your whole family! 833 01:05:27,967 --> 01:05:29,969 I'm gonna get my kid! 834 01:05:34,974 --> 01:05:38,227 Ooh! Stop it! 835 01:05:39,270 --> 01:05:41,188 Nicky! Nicky! Nicky! 836 01:05:41,272 --> 01:05:44,483 - Mama, for Christ's sake! - You're gonna kill him! Stop! 837 01:05:44,567 --> 01:05:47,528 Get out of here! Get out of here! 838 01:05:47,611 --> 01:05:50,906 - Get out! I'll kill you and your kids! - John, come on. 839 01:05:50,990 --> 01:05:53,325 Now get outta here and stay on your side! 840 01:05:53,409 --> 01:05:55,369 What the hell are you doin'? 841 01:05:55,453 --> 01:05:58,122 Get outta here! What are you doin'? Get out! 842 01:06:00,166 --> 01:06:02,376 Is Dr. Zepp there? 843 01:06:02,460 --> 01:06:05,337 Who's this? Katherine, where's Dr. Zepp? 844 01:06:07,923 --> 01:06:10,092 Well, I've been waiting. He's not here. 845 01:06:11,218 --> 01:06:13,846 Well, where could he be, Katherine? 846 01:06:13,929 --> 01:06:15,890 No, nobody's sick. Mabel's crazy. 847 01:06:15,973 --> 01:06:17,933 Where's Dr. Zepp? 848 01:06:18,976 --> 01:06:21,479 - I mean, where is he, Katherine? - He's on his way. 849 01:06:21,562 --> 01:06:24,690 - Well, goddamn it, he's not here! - Please don't talk to me like that. 850 01:06:24,773 --> 01:06:27,985 I'm sorry, Katherine. Now, could he stop off anyplace or what? 851 01:06:28,110 --> 01:06:32,364 - No. - I mean, is it gonna be five minutes or 10 minutes? What is it gonna be? 852 01:06:34,783 --> 01:06:36,994 Jesus Christ! 853 01:06:38,204 --> 01:06:40,206 Jesus Christ! 854 01:06:47,004 --> 01:06:48,964 Never mind. 855 01:06:49,048 --> 01:06:51,550 Don't get up. Don't move. You don't move. 856 01:06:54,512 --> 01:06:56,472 Ma! 857 01:06:58,140 --> 01:07:00,476 Ma! Ma! 858 01:07:00,559 --> 01:07:03,437 No. Just stay there, or I'll kill ya! 859 01:07:04,688 --> 01:07:07,816 Don't need your help! Get my own cigarettes. 860 01:07:10,528 --> 01:07:13,197 Don't need anybody's help. 861 01:07:13,280 --> 01:07:15,282 My own. 862 01:07:21,455 --> 01:07:23,999 You're gonna be committed. 863 01:07:24,083 --> 01:07:26,335 Goin' to the hospital until you get better. 864 01:07:32,508 --> 01:07:35,511 You just, uh - 865 01:07:35,594 --> 01:07:39,848 You got embarrassed, and you made a jerk of yourself. That's all. 866 01:07:43,727 --> 01:07:47,690 I make a jerk of myself every day. I'm - 867 01:07:56,365 --> 01:07:58,492 I'm not sore at you. 868 01:07:59,493 --> 01:08:03,122 I mean, you hit me. You never did that before. I - 869 01:08:03,205 --> 01:08:07,084 Didn't feel that, if that's what you - 870 01:08:07,167 --> 01:08:09,086 you feel bad about. 871 01:08:09,169 --> 01:08:11,338 I - 872 01:08:12,798 --> 01:08:15,759 I always understood you, and you always understood me... 873 01:08:15,843 --> 01:08:17,803 and that was always just... 874 01:08:17,886 --> 01:08:20,222 how it was, and that's it. 875 01:08:24,685 --> 01:08:27,646 "Till death do us part," Nick. You said it. 876 01:08:27,730 --> 01:08:30,858 Remember? He said, "Do you, Mabel Mortensen, take this man?" 877 01:08:30,941 --> 01:08:33,360 - "I do." "I do, " Nick. 878 01:08:33,444 --> 01:08:35,404 "I do." 879 01:08:35,487 --> 01:08:37,656 Remember, I said... 880 01:08:37,740 --> 01:08:39,825 "It's gonna work because I 'm already pregnant." 881 01:08:39,908 --> 01:08:41,994 Don't let that mind run away on you now. 882 01:08:42,077 --> 01:08:44,330 Remember how you laughed? 883 01:08:44,413 --> 01:08:46,999 - Don't, Mabel. - Nick. You laughed. 884 01:08:47,082 --> 01:08:49,084 - Don't. - Don't you remember? 885 01:08:49,168 --> 01:08:54,006 And he was mad as a big toad. 886 01:08:54,089 --> 01:08:56,592 Don't do that. 887 01:08:56,675 --> 01:08:58,677 Hey, don't be sad. 888 01:09:00,929 --> 01:09:02,848 I know you love me. 889 01:09:02,931 --> 01:09:07,019 - Hey. - We had plenty of time to find that out, didn't we? 890 01:09:09,980 --> 01:09:12,566 You and I know. 891 01:09:14,276 --> 01:09:17,655 You see that, Nick? That's how close we are. 892 01:09:17,738 --> 01:09:21,116 And they can't pull us apart. They can't force us apart. 893 01:09:23,410 --> 01:09:25,829 'Cause... 894 01:09:25,913 --> 01:09:27,873 we're together. 895 01:09:27,956 --> 01:09:30,292 I don't know who you are. 896 01:09:34,546 --> 01:09:36,548 Don't say that, honey. 897 01:09:38,801 --> 01:09:43,097 I'm not sore at you. I'm not mad or anything. 898 01:09:44,431 --> 01:09:46,392 Mabel... 899 01:09:46,475 --> 01:09:48,477 don't. 900 01:10:04,743 --> 01:10:07,121 You sit there and pretend you - 901 01:10:07,204 --> 01:10:09,623 All of that doesn't mean - And you know. 902 01:10:09,707 --> 01:10:12,084 You know. 903 01:10:12,167 --> 01:10:14,086 It's us. 904 01:10:14,169 --> 01:10:16,714 - You're going with them out there on the outside. - Be still. 905 01:10:16,839 --> 01:10:20,134 - And we're supposed to be on the inside. We were always there. - Shut up! 906 01:10:21,176 --> 01:10:23,095 You little... 907 01:10:23,178 --> 01:10:25,347 teeny... 908 01:10:25,431 --> 01:10:28,016 skinny, little... 909 01:10:28,100 --> 01:10:30,102 bug! 910 01:10:52,249 --> 01:10:54,501 Nick. What's wrong? 911 01:10:54,585 --> 01:10:58,005 It's all right. It's all over. 912 01:11:00,424 --> 01:11:02,426 Hello, Mabel. 913 01:11:05,512 --> 01:11:08,307 Oh, Mabel. Gee, you're beautiful. 914 01:11:10,684 --> 01:11:12,811 - Hello, Margaret. - Hello. 915 01:11:12,895 --> 01:11:15,856 - You look great. - How are ya? 916 01:11:15,939 --> 01:11:17,941 What's up? 917 01:11:23,655 --> 01:11:25,741 Nobody here needs a doctor. 918 01:11:28,786 --> 01:11:32,247 I had the hiccups a little while ago, but I got rid of 'em. 919 01:11:34,625 --> 01:11:36,585 What's up? 920 01:11:40,130 --> 01:11:42,090 Has she been drinking? 921 01:11:42,174 --> 01:11:44,092 Sure. 922 01:11:44,176 --> 01:11:46,720 Oh, sure. I've been drinking. This is a drink, huh? 923 01:11:46,804 --> 01:11:48,806 Sure. 924 01:11:51,600 --> 01:11:53,894 - Mabel, did you take a pill? 925 01:11:53,977 --> 01:11:56,522 Did you take any pills? 926 01:11:56,605 --> 01:11:58,774 - A pill? - Mm-hmm. 927 01:12:00,484 --> 01:12:02,486 Ah. 928 01:12:02,569 --> 01:12:04,571 - Is morphine a pill? - Mmm. 929 01:12:06,573 --> 01:12:09,660 Sure, I've taken pills. I've... 930 01:12:09,743 --> 01:12:12,538 taken vitamin pills and, uh... 931 01:12:12,621 --> 01:12:14,581 sleeping pills. 932 01:12:14,665 --> 01:12:17,459 Uppers, downers, inners, outers. 933 01:12:20,212 --> 01:12:22,339 What did you tell him, Mama? That I drink? 934 01:12:22,422 --> 01:12:24,424 Yes. You drink. 935 01:12:25,926 --> 01:12:28,720 Listen, Zepp. I - I am a little upset. I - 936 01:12:28,804 --> 01:12:32,057 That's why I - I - I act upset a little bit, I guess... 937 01:12:32,140 --> 01:12:34,184 and I look upset, but... 938 01:12:35,185 --> 01:12:37,104 occasionally I calm down. 939 01:12:37,187 --> 01:12:39,189 You do calm down. 940 01:12:40,732 --> 01:12:42,651 I do have anxieties, though. 941 01:12:49,741 --> 01:12:51,743 Don't let this woman in my house. 942 01:12:52,744 --> 01:12:55,038 By the staircase. 943 01:12:55,122 --> 01:12:57,749 She's guarding that staircase. 944 01:12:57,833 --> 01:13:00,335 Up above are my children in my house. 945 01:13:00,419 --> 01:13:03,380 This. This. This. This. That. 946 01:13:07,301 --> 01:13:10,012 Mabel, what's troubling you? 947 01:13:11,513 --> 01:13:13,515 What trouble? 948 01:13:13,599 --> 01:13:16,310 Well, you said you were upset. 949 01:13:16,393 --> 01:13:19,146 Did you and Nick have a fight? 950 01:13:27,321 --> 01:13:30,449 Nick, I get - I get the idea there's... 951 01:13:30,532 --> 01:13:33,327 some kind of a conspiracy going on here. 952 01:13:34,536 --> 01:13:37,456 I mean, you've been looking at me so quiet-like and, uh - 953 01:13:42,127 --> 01:13:45,631 - He's got something in that bag. - Don't be concerned about this bag. 954 01:13:45,714 --> 01:13:48,300 He's going to try to imprison me with something in that bag. 955 01:13:48,383 --> 01:13:50,636 - Don't be concerned about this bag. - Am I right? 956 01:13:50,719 --> 01:13:52,804 - Don't be concerned about this bag. - Am I right, Nick? 957 01:13:52,888 --> 01:13:55,515 Am I right, Nick? 958 01:13:57,225 --> 01:13:59,227 Am I right, Nick? 959 01:14:00,312 --> 01:14:03,398 Mabel, would you please make me a drink? 960 01:14:05,901 --> 01:14:08,320 Ah! 961 01:14:08,403 --> 01:14:10,989 - You - You want a drink, Zepp? - Yeah. 962 01:14:11,073 --> 01:14:13,158 - You want a martini, Zepp? - Yeah. Mm-hmm. 963 01:14:13,241 --> 01:14:16,828 - You wanna have a little fun? You don't mind making a drink? - No, I don't mind. 964 01:14:16,912 --> 01:14:19,414 Nah! You want a drink, Zepp? 965 01:14:21,416 --> 01:14:23,377 Okay. 966 01:14:23,460 --> 01:14:26,755 The ice is in the kitchen and - and the vermouth is in the - 967 01:14:29,591 --> 01:14:32,135 It's right past her. 968 01:14:34,012 --> 01:14:36,682 Vodka. On the left there. 969 01:14:36,765 --> 01:14:40,811 You make the drink, Zepp, and... I'll watch them. 970 01:14:40,894 --> 01:14:44,564 Doctor. Doctor, aren't you gonna give her a shot? 971 01:14:44,648 --> 01:14:46,900 No! No! 972 01:14:50,237 --> 01:14:53,281 Mabel, we're trying to help you. 973 01:14:53,365 --> 01:14:55,534 Is that what you're trying to do? 974 01:14:55,617 --> 01:14:57,536 - Yes. - Is that what you're trying to do? 975 01:14:57,619 --> 01:15:00,247 - Is that what she's trying to do, Nick? - We're trying to help you! 976 01:15:07,921 --> 01:15:09,965 You be quiet. 977 01:15:15,929 --> 01:15:17,931 One, you're acting crazy. 978 01:15:21,685 --> 01:15:23,687 And, uh... 979 01:15:27,024 --> 01:15:29,359 for what? 980 01:15:29,443 --> 01:15:31,445 There's no reason. 981 01:15:33,822 --> 01:15:37,159 The man's here on a call - a social call. 982 01:15:37,242 --> 01:15:39,327 Nobody is sick. 983 01:15:44,332 --> 01:15:47,085 Why are you so insecure? 984 01:15:47,169 --> 01:15:49,171 Hmm? 985 01:15:50,630 --> 01:15:52,674 Everybody loves ya. 986 01:15:56,261 --> 01:15:58,597 Do you love me, Nick? 987 01:16:01,141 --> 01:16:05,020 This woman - This woman has to go! 988 01:16:05,103 --> 01:16:07,022 - I love ya. - Nick. 989 01:16:07,105 --> 01:16:09,232 - That's right. I love ya. - Think of the children! 990 01:16:09,316 --> 01:16:12,319 This woman can't stay in this house anymore! 991 01:16:12,402 --> 01:16:14,321 You can't stay here! 992 01:16:14,404 --> 01:16:17,282 - For Christ's sakes - - Listen. Doctor. 993 01:16:17,365 --> 01:16:19,284 - Doctor! - Hey. Let go of me. 994 01:16:19,367 --> 01:16:22,037 - My son tells me stories. - Just don't grab my bathrobe. 995 01:16:22,120 --> 01:16:25,373 He tells me stories of the talk - 996 01:16:25,457 --> 01:16:27,584 the small talk, the little things... 997 01:16:27,667 --> 01:16:29,586 - the insecurity. 998 01:16:29,669 --> 01:16:32,380 - Mabel. - Go ahead. Go ahead. 999 01:16:32,464 --> 01:16:35,383 Tell me what your son says. Go ahead. Tell me what he says. 1000 01:16:35,467 --> 01:16:38,261 - Go ahead. - I'll tell you what he says. 1001 01:16:38,345 --> 01:16:40,972 - He says you give him nothing! - Hey. 1002 01:16:41,056 --> 01:16:43,266 - You're empty inside. - Ma. 1003 01:16:43,350 --> 01:16:46,770 - Your children are naked! They're hungry! - Ma. 1004 01:16:46,853 --> 01:16:48,939 That's what he said! 1005 01:16:50,023 --> 01:16:52,317 Doctor. 1006 01:16:52,400 --> 01:16:55,028 Last night you brought a man in the house! 1007 01:16:56,196 --> 01:16:58,573 My son is a good boy, Doctor. 1008 01:16:58,657 --> 01:17:01,326 He's a good boy! He never says anything! 1009 01:17:01,409 --> 01:17:03,787 - He doesn't say anything! - I never said that. 1010 01:17:03,870 --> 01:17:05,872 - I didn't say that. - Margaret. Margaret. 1011 01:17:05,956 --> 01:17:07,958 - This woman is crazy! - Margaret. 1012 01:17:08,041 --> 01:17:09,960 - Margaret. - She's crazy! 1013 01:17:10,043 --> 01:17:12,295 - Will you go upstairs? - Please, Margaret. 1014 01:17:12,379 --> 01:17:14,297 - Now, go upstairs. - Listen to me. 1015 01:17:14,381 --> 01:17:17,884 - She's a grown person. - I won't go - I won't go upstairs! 1016 01:17:19,594 --> 01:17:21,721 - She's a grown person. - Doctor. 1017 01:17:21,805 --> 01:17:24,474 - Doc, take her upstairs. - She's a grown person. Please. 1018 01:17:24,599 --> 01:17:29,479 - Doctor, she's crazy! - She's an adult, and I would like to talk to her. Please. 1019 01:17:44,077 --> 01:17:46,246 I have five points, Nick. 1020 01:17:46,329 --> 01:17:48,415 I figured it out, and - 1021 01:17:48,498 --> 01:17:50,834 They're for me. 1022 01:17:50,917 --> 01:17:53,670 - For us. - Mabel. 1023 01:17:53,753 --> 01:17:56,089 One is love. 1024 01:17:57,340 --> 01:17:59,342 Two is... 1025 01:18:01,511 --> 01:18:03,847 friendship, and three is... 1026 01:18:05,515 --> 01:18:07,976 our... 1027 01:18:08,059 --> 01:18:10,270 comfort. 1028 01:18:10,353 --> 01:18:12,355 And four is... 1029 01:18:16,860 --> 01:18:18,820 I'm a good mother, Nicky, and - 1030 01:18:22,073 --> 01:18:24,576 Mabel, I love you. 1031 01:18:26,786 --> 01:18:28,788 Um - 1032 01:18:31,082 --> 01:18:33,251 I belong to you. That's it. 1033 01:18:33,335 --> 01:18:35,795 Those are my five points. That's what I - 1034 01:18:35,879 --> 01:18:38,131 I have five points. One. 1035 01:18:38,215 --> 01:18:41,009 F-Five... points. 1036 01:18:46,097 --> 01:18:48,350 - Come here. Now listen to me. 1037 01:19:24,678 --> 01:19:26,846 - Baby.. 1038 01:19:28,390 --> 01:19:31,268 you know how I feel about you. 1039 01:19:31,351 --> 01:19:34,521 - You're a great mother. 1040 01:19:34,604 --> 01:19:38,066 Take deep breaths. Take deep breaths. I love you. 1041 01:19:38,149 --> 01:19:41,194 You've made me happy. Take a deep breath. 1042 01:19:41,278 --> 01:19:43,280 Take deep breaths. 1043 01:19:44,364 --> 01:19:46,741 - And if I've made a mistake, I'm sorry. - Nick. 1044 01:19:46,825 --> 01:19:49,160 - Nick. Nick, I need - - Sit down! 1045 01:19:49,244 --> 01:19:52,038 I'll knock you right on your ass! 1046 01:19:57,627 --> 01:19:59,629 - Mabel. 1047 01:20:01,256 --> 01:20:03,300 - Baby. 1048 01:20:03,383 --> 01:20:05,343 I love you. 1049 01:20:07,387 --> 01:20:10,807 I'd like to give you a little sedative to calm you down. 1050 01:20:12,809 --> 01:20:15,020 - Please. - Relax. 1051 01:20:15,103 --> 01:20:17,689 - Mabel, it won't hurt you. - Doc. 1052 01:20:17,772 --> 01:20:19,733 - Hey, Doc, Drac, back. - Mabel. 1053 01:20:19,816 --> 01:20:22,360 - Get back to your coffin. Get back. - Mabel, this - 1054 01:20:22,444 --> 01:20:24,904 - I will never hurt you. - Back. Back! 1055 01:20:24,988 --> 01:20:27,365 - Leave me alone. - I won't hurt you. 1056 01:20:27,490 --> 01:20:30,660 - My God, I'm part of this family. Would I hurt you? 1057 01:20:30,744 --> 01:20:32,662 - Mabel. - Back. 1058 01:20:32,746 --> 01:20:34,748 Mabel... 1059 01:20:36,541 --> 01:20:39,085 this'll make you rest, this little sedative. 1060 01:20:40,128 --> 01:20:42,839 - It'll calm you down. - I'm calm. 1061 01:20:44,257 --> 01:20:46,259 You're sick! 1062 01:20:46,343 --> 01:20:49,429 You're sick. You need a rest. Your eyes are terrible. 1063 01:20:49,512 --> 01:20:51,681 - I love you. - Lie down. Lie down here. 1064 01:20:51,765 --> 01:20:55,060 You're awful! You're sick! Get a doctor for him! 1065 01:20:55,143 --> 01:20:57,854 He's a very sick man! Get him! 1066 01:20:57,937 --> 01:20:59,814 - Get him! Get him! - Mabel. 1067 01:20:59,939 --> 01:21:02,567 - Mabel, you're gonna have a nervous breakdown. - No! 1068 01:21:02,650 --> 01:21:04,694 Get him away from - 1069 01:21:04,778 --> 01:21:07,447 - You must go to the hospital. - Hospital! 1070 01:21:07,530 --> 01:21:09,115 Don't, baby. Stop that! 1071 01:21:09,199 --> 01:21:11,826 Nick! Nick! Don't let him! Please! 1072 01:21:11,910 --> 01:21:15,914 I - I promise. I won't want anything. Just let me stay in my house, please. 1073 01:21:15,997 --> 01:21:18,124 Nicky, I promise. I don't want anything. 1074 01:21:18,208 --> 01:21:20,543 I'll be - I'll be content. 1075 01:21:20,627 --> 01:21:23,671 Please. Please, Nick. Please. 1076 01:21:23,755 --> 01:21:25,965 - Okay. - Okay. 1077 01:21:26,966 --> 01:21:29,135 - Okay. - What about my children? 1078 01:21:33,431 --> 01:21:35,558 - What about the children? - I love you. 1079 01:21:35,642 --> 01:21:37,685 - Can they go with me? - I love you. 1080 01:21:37,769 --> 01:21:39,896 Please don't say no, Doctor, please. 1081 01:21:39,979 --> 01:21:42,607 Listen, they need help. They - They need care. 1082 01:21:44,317 --> 01:21:46,403 - The children. - All right, darling. 1083 01:21:46,486 --> 01:21:48,696 - Let them come with me because - - Listen to me. 1084 01:21:48,780 --> 01:21:50,949 - No. They've gotta be protected. - Listen to me. 1085 01:21:51,032 --> 01:21:53,410 - I want to protect my children. - I love you. 1086 01:21:53,493 --> 01:21:55,495 They're subject to insanity. 1087 01:21:55,578 --> 01:21:59,040 - Try, baby. Stop that. - Insanity, morning, noon and night. 1088 01:21:59,124 --> 01:22:01,918 - Stop talking. - Morning, get up. 1089 01:22:02,001 --> 01:22:05,130 Go to bed. Go to sleep. That's insanity, isn't it? 1090 01:22:05,213 --> 01:22:07,549 No. No. I'm gonna take 'em with me. 1091 01:22:07,632 --> 01:22:10,718 No. No, I'm gonna take 'em with me because I'm gonna protect 'em. 1092 01:22:10,802 --> 01:22:14,097 You understand me? They're mine, and I'm gonna protect 'em! 1093 01:22:14,180 --> 01:22:16,850 - I love you! 1094 01:22:16,933 --> 01:22:20,270 I love you. I'll lay down on the railroad track for you. 1095 01:22:20,353 --> 01:22:22,522 If I made a mistake, which I did, I'm sorry. 1096 01:22:22,605 --> 01:22:24,691 But so what? What's the difference? I love you. 1097 01:22:24,774 --> 01:22:26,943 - Now relax. Come back to me. - Nick. 1098 01:22:27,026 --> 01:22:28,945 - Relax and come back to me. - Nick. 1099 01:22:29,028 --> 01:22:32,031 - Get out of here! - Get out of here! 1100 01:22:32,115 --> 01:22:34,117 I'll kill ya! Don't touch me. 1101 01:22:34,200 --> 01:22:37,328 You're not gonna make me. Taking me anyplace. 1102 01:22:37,412 --> 01:22:41,249 And you! You're gonna let him take me. I'll kill - 1103 01:22:41,332 --> 01:22:43,960 Yes. 1104 01:22:52,218 --> 01:22:54,262 - Nick, I need your help now. 1105 01:22:54,345 --> 01:22:56,890 You cannot come in here! Leave those children alone! 1106 01:22:56,973 --> 01:22:59,309 Leave those children alone! 1107 01:23:15,700 --> 01:23:18,661 Please. You cannot take - Don't take the children. 1108 01:23:18,745 --> 01:23:21,039 I'm not mad at you. Please. I understand. 1109 01:23:21,122 --> 01:23:23,041 Please, let me handle this. 1110 01:23:23,124 --> 01:23:25,210 - I know, but - - Let me handle this! 1111 01:23:25,293 --> 01:23:28,421 Mabel, be calm. Be calm, Mabel. Mabel. 1112 01:23:28,505 --> 01:23:30,924 Let me handle this. Mabel, please. 1113 01:23:31,007 --> 01:23:33,510 - Let me handle this. - I understand you, Mabel. 1114 01:23:33,593 --> 01:23:36,346 - No, no. You can't have the child. - Leave my mother alone. 1115 01:23:36,429 --> 01:23:39,057 - Let her take them. - No, no, no. 1116 01:23:39,140 --> 01:23:41,351 - Mabel. Mabel. - Mabel, don't. 1117 01:23:41,434 --> 01:23:43,436 Where are my children? 1118 01:23:43,520 --> 01:23:46,356 Oh, Mabel. Oh. 1119 01:23:46,439 --> 01:23:49,108 - Help! - Don't handle her! She's sick! 1120 01:23:49,192 --> 01:23:51,528 - Nicky, help me! Nicky! - Please. 1121 01:23:51,611 --> 01:23:53,613 All right! 1122 01:23:53,696 --> 01:23:55,365 All right! That's enough! 1123 01:23:55,448 --> 01:23:57,450 Please. Please. 1124 01:23:58,451 --> 01:24:02,163 Here. Here. Please, Nick. Nick. 1125 01:24:03,957 --> 01:24:06,376 - Please, children. Children. - Mabel. 1126 01:24:06,459 --> 01:24:09,212 - Mabel, I gotta talk to you. - Please. Please. 1127 01:24:09,295 --> 01:24:11,422 - Let the child go, please. - Please. 1128 01:24:13,091 --> 01:24:15,218 Mabel. 1129 01:24:15,301 --> 01:24:17,387 Mabel, look at me. 1130 01:24:17,470 --> 01:24:19,639 I have a piece of paper here that says - 1131 01:24:41,744 --> 01:24:44,038 Hey, what do you say, Nick? 1132 01:24:44,122 --> 01:24:46,040 What time is it? 1133 01:24:46,124 --> 01:24:49,043 - I heard you had some trouble at home. - Cut it out. 1134 01:24:49,127 --> 01:24:51,296 What? Something to do with the kids or somethin'. 1135 01:24:52,338 --> 01:24:55,049 I don't want anybody discussing my affairs. 1136 01:24:56,050 --> 01:24:58,428 - All right, Nick. - Is that clear? 1137 01:24:58,511 --> 01:25:01,264 Well, yeah. Yeah. But I'm not the only one. 1138 01:25:02,390 --> 01:25:04,684 Don't discuss my affairs! 1139 01:25:06,686 --> 01:25:08,688 Well, all right, then. Okay. 1140 01:25:09,772 --> 01:25:11,774 I'm sorry. 1141 01:25:24,203 --> 01:25:28,041 - What are you bananas doin'? - Hey, Nick. What's with you and Mabel? What happened? 1142 01:25:59,113 --> 01:26:01,157 Hey, Nick. What's the story? 1143 01:26:01,240 --> 01:26:04,327 Anything I can do for ya? Anything Angie and I can do for ya? 1144 01:26:04,410 --> 01:26:07,705 I called your house last night. Tony answered. He give you the message? 1145 01:26:07,789 --> 01:26:10,750 He said something about, uh, Mabel being in a nuthouse. Is that right? 1146 01:26:10,875 --> 01:26:15,380 She got a screw loose. She needs some time, okay? Is that what you want to hear, you asshole? 1147 01:26:15,463 --> 01:26:17,465 Ah, fuck off. 1148 01:26:38,945 --> 01:26:41,447 I gotta find another way to make a living. 1149 01:26:58,965 --> 01:27:01,634 - Nobody say nothin' about Mabel. - Yeah. 1150 01:27:01,759 --> 01:27:05,763 - I'll be getting to work pretty soon. - Please don't say nothin' about Mabel. 1151 01:27:17,525 --> 01:27:19,527 Bring it on, baby. 1152 01:27:58,566 --> 01:28:01,027 You're a silent son of a bitch. 1153 01:28:02,153 --> 01:28:04,071 Don't give me that shit! 1154 01:28:04,155 --> 01:28:07,325 From the moment I got here, that's all anybody's been talkin' about - Mabel. 1155 01:28:10,077 --> 01:28:12,622 Well, don't say you don't know when you do know! 1156 01:28:12,705 --> 01:28:14,749 I didn't say I don't know. 1157 01:28:14,832 --> 01:28:18,419 You goddamn Mexican Indian, don't you walk away from me! 1158 01:28:19,670 --> 01:28:21,756 You got something to say to me, say it! 1159 01:28:21,839 --> 01:28:23,800 But don't you walk away from me! 1160 01:28:26,636 --> 01:28:28,221 Hey, he just went over! 1161 01:29:29,031 --> 01:29:32,368 I want to stop off at my kids' school and pick up my kids. 1162 01:29:32,451 --> 01:29:34,370 Comes to mind, I don't know my kids. 1163 01:29:34,453 --> 01:29:36,372 I'm never with 'em. 1164 01:29:36,455 --> 01:29:39,959 They're a little shook right now. I want to take them to the beach. 1165 01:29:41,627 --> 01:29:43,629 You want me to go with ya, Nick? 1166 01:29:47,800 --> 01:29:49,802 I'll go with ya. 1167 01:29:57,310 --> 01:30:00,438 - Thank you very much, Miss - - Miss Hinkley. I'm the school principal. 1168 01:30:00,521 --> 01:30:03,190 Where's Tony? The other lady was gonna get him. 1169 01:30:03,274 --> 01:30:05,359 - Mrs. Flowers. - What time is it? 1170 01:30:05,443 --> 01:30:07,695 What time is it? This dame don't have the time. 1171 01:30:07,778 --> 01:30:10,072 - It was 10:00 when we got here. - Never mind. Here he is. 1172 01:30:10,156 --> 01:30:12,533 Tony. 1173 01:30:12,617 --> 01:30:15,202 - What's up, Pop? - Tony, get in the back of the truck. 1174 01:30:15,286 --> 01:30:17,204 - Are they going - - Take these two kids - Yes. 1175 01:30:17,288 --> 01:30:20,082 Put 'em in the back of the truck. Don't let 'em fall down. 1176 01:30:20,166 --> 01:30:22,585 Put that safety bar up. Stay by the back. 1177 01:30:22,668 --> 01:30:25,671 - And no kidding around back there. - Are they gonna be here tomorrow? 1178 01:30:25,755 --> 01:30:27,256 - Yeah! - Oh. 1179 01:30:29,508 --> 01:30:33,012 Here. These should fit ya. See if they're your size. 1180 01:30:33,095 --> 01:30:35,431 Whatever they are, I'll wear 'em, Nick. 1181 01:30:35,514 --> 01:30:37,683 Hurry up and get dressed. 1182 01:30:39,060 --> 01:30:41,479 And make sure you bring a shirt and a sweater. 1183 01:30:41,562 --> 01:30:45,107 And a pair of shoes. Nobody gets pneumonia when I'm the father. 1184 01:30:45,191 --> 01:30:47,193 Kids! 1185 01:30:53,741 --> 01:30:55,910 How's this, Pop? 1186 01:30:55,993 --> 01:30:57,912 Hello, Dad. 1187 01:31:21,686 --> 01:31:26,065 What a day, Nick. I haven't been to the beach without my wife in 12 years. 1188 01:31:27,066 --> 01:31:29,402 We used to live in the water when I was a kid. 1189 01:31:29,485 --> 01:31:32,321 "Fish" they called me. 1190 01:31:32,405 --> 01:31:34,782 I was thin, see. 1191 01:31:34,865 --> 01:31:37,284 Lips all blue. 1192 01:31:37,368 --> 01:31:40,413 Shakin'. I was always lookin' for girls. 1193 01:31:42,331 --> 01:31:45,209 My kids, they're all grown up now. 1194 01:31:45,292 --> 01:31:47,795 My brother, Marco, he's a college graduate. 1195 01:31:49,171 --> 01:31:51,424 Communist. Couldn't keep a job. 1196 01:31:52,425 --> 01:31:54,552 Too many big ideas. 1197 01:31:54,635 --> 01:31:57,888 Reads too much. I say let the girls read. 1198 01:31:57,972 --> 01:32:00,933 They love to read. You know what I mean? 1199 01:32:03,352 --> 01:32:05,646 - Okay, let's enjoy ourselves, okay? - Okay. 1200 01:32:05,730 --> 01:32:08,649 - Yes. - I want to talk to my kids too. 1201 01:32:08,733 --> 01:32:11,610 Talk to your kids? They never listen. 1202 01:32:11,694 --> 01:32:14,363 Why should they listen? I never listened. 1203 01:32:14,447 --> 01:32:16,407 Did you listen? 1204 01:32:16,490 --> 01:32:19,035 - I mean, did you listen? - All right. Right here. 1205 01:32:19,118 --> 01:32:21,871 Come on. Up here. We'll plop down right here. Come on. 1206 01:32:21,954 --> 01:32:24,707 - Come on. Come on. 1207 01:32:26,292 --> 01:32:28,294 Come on. 1208 01:32:30,588 --> 01:32:33,883 Hey, Nick. I'm usually a lot of fun, right? 1209 01:32:33,966 --> 01:32:37,344 But to see a guy like Eddie fall and break all his bones - 1210 01:32:37,428 --> 01:32:41,265 - Holy shit. I mean, what a fall. - All right. Knock it off, will ya? 1211 01:32:41,348 --> 01:32:44,226 I mean, we're here to have a good time. We're having a good time. 1212 01:32:44,310 --> 01:32:47,146 We came to play with the kids. So let's play with the kids. 1213 01:32:47,229 --> 01:32:49,982 Otherwise we go home! 1214 01:32:50,066 --> 01:32:53,235 - Come here. - You're right, Nick. I'm sorry. You're right. 1215 01:32:53,319 --> 01:32:55,821 Come on. You wanna go play? 1216 01:32:55,905 --> 01:32:59,241 Come on. Let's go. We'll go build... a castle. 1217 01:32:59,325 --> 01:33:01,368 - Yeah. - What do you think? Here? 1218 01:33:01,452 --> 01:33:03,454 Right here. 1219 01:33:07,500 --> 01:33:09,585 Maria! Maria! 1220 01:33:11,587 --> 01:33:13,672 Maria! 1221 01:33:16,258 --> 01:33:19,386 Pack it. Pack it. Dig deep and get the - 1222 01:33:24,725 --> 01:33:26,727 Don't worry about it. 1223 01:33:46,372 --> 01:33:48,290 Hey, Nick. 1224 01:33:48,374 --> 01:33:50,626 - You want a beer? - No. No beer for me. Thanks. 1225 01:33:50,709 --> 01:33:53,462 I'm going in the back. I'm gonna ride with the kids. 1226 01:34:47,183 --> 01:34:49,185 Can I have a taste, Pop? 1227 01:34:51,645 --> 01:34:53,647 Sure. Here. 1228 01:34:54,815 --> 01:34:57,193 Not too much now. 1229 01:35:04,783 --> 01:35:06,744 Okay, Tony. That's enough. 1230 01:35:06,827 --> 01:35:08,871 Can I have some, Pop? 1231 01:35:08,954 --> 01:35:12,416 All right. Just a sip. Not like your brother. 1232 01:35:12,499 --> 01:35:14,501 Can I have some, Dad? 1233 01:35:16,003 --> 01:35:18,005 All right. 1234 01:35:19,131 --> 01:35:21,592 Just a little bit. Not too much now. 1235 01:35:22,843 --> 01:35:25,554 See, you gotta be careful on a funny day like today. 1236 01:35:25,638 --> 01:35:27,723 We could all get too - too drunk. 1237 01:35:28,766 --> 01:35:31,769 But, you know, a little beer, it's good. You sleep like rocks. 1238 01:35:33,646 --> 01:35:36,148 There you go, Tony. 1239 01:35:36,232 --> 01:35:39,235 - Not too much now. - Can I have some, Pop? 1240 01:35:43,489 --> 01:35:45,491 That's enough now. 1241 01:35:48,410 --> 01:35:52,164 I'm sorry I had to send your mother away. I'm sorry for everything. 1242 01:36:24,446 --> 01:36:26,448 Yahoo! 1243 01:36:32,496 --> 01:36:34,915 All right. Now be careful. 1244 01:36:40,337 --> 01:36:42,589 Come here. All right. Come on now. 1245 01:36:44,633 --> 01:36:47,303 Can you walk? 1246 01:36:47,386 --> 01:36:49,346 All right. All right. 1247 01:36:49,430 --> 01:36:51,473 Get that stuff. All right. 1248 01:36:51,557 --> 01:36:54,226 - Get that stuff. - I'll put it here for you, Nick. 1249 01:36:54,310 --> 01:36:56,645 - Let me put it here. - Get those things there. 1250 01:36:56,729 --> 01:36:59,189 All right. Okay. 1251 01:36:59,273 --> 01:37:01,984 Come on, darling. Better get inside because... 1252 01:37:02,067 --> 01:37:04,278 you're gonna fall down. 1253 01:37:04,361 --> 01:37:06,822 Come on. Come on. 1254 01:37:06,905 --> 01:37:10,617 - You're coming to work tomorrow, right, Nick? - Huh? Yeah, I'll be there. Let's go. Up. 1255 01:37:28,677 --> 01:37:30,721 All right. Turn around, son. 1256 01:37:30,804 --> 01:37:32,848 There we go. 1257 01:37:38,395 --> 01:37:40,522 Angelo, are you hungry? 1258 01:37:44,068 --> 01:37:46,528 You don't want to eat? 1259 01:37:46,612 --> 01:37:48,697 I'm going downstairs. I'm gonna grab something. 1260 01:37:48,781 --> 01:37:50,783 You don't wanna come? 1261 01:37:53,410 --> 01:37:55,329 Come on. 1262 01:37:55,412 --> 01:37:57,414 You and me. 1263 01:37:58,624 --> 01:38:00,876 You want to sleep. 1264 01:38:00,959 --> 01:38:02,961 You banana, you. 1265 01:38:04,463 --> 01:38:07,049 All right. 1266 01:38:07,132 --> 01:38:09,134 Good night, son. 1267 01:38:10,302 --> 01:38:12,304 What about you, Tony? You hungry? 1268 01:38:14,139 --> 01:38:16,975 You wanna take off your clothes? 1269 01:38:18,310 --> 01:38:20,312 What? Do you feel dizzy? 1270 01:38:22,189 --> 01:38:24,483 You want to sleep, huh? 1271 01:38:24,566 --> 01:38:28,070 All right. All right. See you in the morning. 1272 01:38:33,992 --> 01:38:36,370 Maria, you hungry? 1273 01:38:41,500 --> 01:38:45,921 Well, listen, I'm goin' downstairs, and if you wanna keep me company, you're welcome. 1274 01:38:47,673 --> 01:38:49,800 No? 1275 01:38:49,883 --> 01:38:51,885 Lay down on the bed with me. 1276 01:39:24,251 --> 01:39:26,795 Hey, Nick. 1277 01:39:26,879 --> 01:39:28,881 Come on. 1278 01:39:35,304 --> 01:39:37,306 Take your clothes off. 1279 01:39:38,974 --> 01:39:41,226 - Go ahead. Take off! - Hey! 1280 01:40:02,456 --> 01:40:04,458 - Hey! - Hey! 1281 01:40:04,541 --> 01:40:07,085 - Don't get caught. 1282 01:40:16,512 --> 01:40:18,472 - All right. - Okay. Let's go. 1283 01:40:21,225 --> 01:40:23,143 - Hey! - Hey! 1284 01:40:23,227 --> 01:40:25,479 All right. I'm goin'. You don't wanna come? 1285 01:40:25,562 --> 01:40:28,357 I'll see you tomorrow, Eddie. You sure you don't wanna come home? 1286 01:40:28,440 --> 01:40:30,692 - There's plenty of room there. - Nah. 1287 01:40:30,776 --> 01:40:33,111 All right. 1288 01:40:33,195 --> 01:40:35,155 All right. That's it? 1289 01:40:35,239 --> 01:40:37,199 She'll follow you. 1290 01:40:43,664 --> 01:40:46,375 All right. 1291 01:40:48,544 --> 01:40:50,462 Here's what we're gonna do. 1292 01:40:50,546 --> 01:40:52,756 She's gonna follow the truck - Betty. 1293 01:40:52,839 --> 01:40:55,717 Now you follow Betty. That way you'll get to the house. 1294 01:40:55,801 --> 01:40:58,720 - All right. You all right here? - Yeah. 1295 01:40:58,804 --> 01:41:02,558 - How are you? I didn't see you there. - Oh, Nick, I'm dyin' to see Mabel. 1296 01:41:02,641 --> 01:41:05,018 You'll see her. Don't worry. You'll see her. 1297 01:41:05,102 --> 01:41:07,020 - I can't wait to see her. - All right. 1298 01:41:07,104 --> 01:41:08,480 Go on. Pull it out. 1299 01:41:59,031 --> 01:42:01,033 Hey! 1300 01:42:11,710 --> 01:42:14,296 All right. Go on in. Go on in. That's right. 1301 01:42:17,883 --> 01:42:20,594 Lots of people! Come on, darling. Come on. 1302 01:42:20,677 --> 01:42:22,679 Come on there. 1303 01:42:23,930 --> 01:42:25,932 There we go. 1304 01:42:26,016 --> 01:42:28,352 Go right in. Go on. How are ya? 1305 01:42:28,435 --> 01:42:30,479 Hi. Hi. 1306 01:42:30,562 --> 01:42:32,481 Okay. 1307 01:42:36,401 --> 01:42:38,612 Here I come. Break open the booze! 1308 01:42:39,821 --> 01:42:41,865 - Let's get something to drink. - Yeah. Come on. 1309 01:42:46,995 --> 01:42:49,498 How are ya? How are ya? Where ya been? 1310 01:42:50,916 --> 01:42:53,293 It's wet out there. God, I'm soaked. 1311 01:42:55,379 --> 01:42:57,381 Everybody's here. 1312 01:43:00,926 --> 01:43:03,303 - Hello, Nick. How are ya? - Where's Mabel? 1313 01:43:03,387 --> 01:43:05,430 - Hi, Nick. - Nick. 1314 01:43:06,431 --> 01:43:08,558 Hey, Nick. 1315 01:43:08,642 --> 01:43:10,560 Hey. 1316 01:43:10,644 --> 01:43:12,646 Hi, Nick. Nick. 1317 01:43:14,106 --> 01:43:16,400 Hey, Nick. Nick. 1318 01:43:16,483 --> 01:43:19,444 - Ah, you're, uh - - Victor's wife. 1319 01:43:19,528 --> 01:43:21,863 Oh, yeah! How are ya? 1320 01:43:24,741 --> 01:43:27,744 Jesus Christ! You're a terrific kisser. 1321 01:43:27,828 --> 01:43:30,706 - Thank you. Listen, darling. - You got a lot of people here. 1322 01:43:30,789 --> 01:43:33,709 There's nothing to drink here. No wine, no beer, no Coke. Nothing. 1323 01:43:33,792 --> 01:43:37,045 Yeah. Uh, well, she had a lot of friends. 1324 01:43:37,170 --> 01:43:41,425 With Mabel coming home and all, don't you think you ought to have at least a little something? 1325 01:43:41,508 --> 01:43:44,052 - All right. I'll take care of that. - All right, darling. 1326 01:43:44,136 --> 01:43:46,388 Good thought, Nick. Good thought. 1327 01:43:46,471 --> 01:43:50,225 Hey, Nicky, baby. How are ya, you little fruitcake? 1328 01:43:53,729 --> 01:43:56,398 Hey, you got your confirmation suit on? 1329 01:43:58,817 --> 01:44:01,027 Hello, Nick. 1330 01:44:01,111 --> 01:44:03,405 - What are all these people - - Adolph, how are ya? 1331 01:44:03,488 --> 01:44:05,741 - Fine. Fine. - Good to have you here. 1332 01:44:05,824 --> 01:44:07,743 Nick. 1333 01:44:07,826 --> 01:44:10,287 Dino's looking for you, says he's got a message. 1334 01:44:10,370 --> 01:44:12,289 - What kind of message? - I don't know. 1335 01:44:12,372 --> 01:44:15,459 - What's the message? - He just said it's a message. 1336 01:44:15,542 --> 01:44:17,544 Good message? Bad message? 1337 01:44:19,296 --> 01:44:21,715 Where's my mother? 1338 01:44:21,798 --> 01:44:24,301 - Mama? - Come over here. 1339 01:44:26,094 --> 01:44:28,096 Come over here. 1340 01:44:32,517 --> 01:44:36,354 What is all this? Are you crazy? Have you gone out of your mind? 1341 01:44:36,438 --> 01:44:40,525 Mama, we said we were gonna have a party when Mabel came home, right? 1342 01:44:40,609 --> 01:44:43,945 What party? The family. Only the family. 1343 01:44:44,029 --> 01:44:47,282 What the hell kind of a party is this? There's no Coca-Cola in the house. 1344 01:44:47,365 --> 01:44:51,119 - No wine, no beer, nothing. - What are you talking about, Coca-Cola? 1345 01:44:51,203 --> 01:44:53,121 - Coca-Cola. - What's going on here? 1346 01:44:53,205 --> 01:44:56,416 Hello, Adolph. You're one of the family. 1347 01:45:00,712 --> 01:45:02,714 Nancy. 1348 01:45:03,799 --> 01:45:05,717 Hello. 1349 01:45:07,552 --> 01:45:10,388 - What are you doin' here? - You called me. 1350 01:45:10,472 --> 01:45:12,557 You told me to be here. Remember? 1351 01:45:12,641 --> 01:45:14,559 Eddie's not here. 1352 01:45:14,643 --> 01:45:16,645 You know Eddie. 1353 01:45:19,022 --> 01:45:20,982 - Oh, you came. - Yes. 1354 01:45:21,066 --> 01:45:23,443 I love Mabel. 1355 01:45:24,861 --> 01:45:27,405 I know you do. I love Mabel. 1356 01:45:27,489 --> 01:45:29,825 You think this is all right? All these people here? 1357 01:45:29,908 --> 01:45:32,327 - Yes. - You don't think it's too much? 1358 01:45:32,410 --> 01:45:35,330 You really want to know what I think? You're a shit. 1359 01:45:37,249 --> 01:45:39,584 You sent her away. You could have picked her up. 1360 01:45:39,668 --> 01:45:42,379 It is too much. 1361 01:46:11,199 --> 01:46:13,451 Hey, Nick. Can I talk to you a minute? 1362 01:46:14,786 --> 01:46:17,122 - Can I talk to you? - What's the matter? 1363 01:46:18,832 --> 01:46:21,167 Look, I don't think I oughta stay here. 1364 01:46:21,251 --> 01:46:25,505 I don't know Mabel, and I don't know too many of the people inside - especially their wives. 1365 01:46:26,506 --> 01:46:28,508 What do you think? 1366 01:46:28,592 --> 01:46:30,552 Hey. 1367 01:46:30,635 --> 01:46:32,888 Everybody back inside! 1368 01:46:32,971 --> 01:46:35,265 You can't stand out on the porch! 1369 01:46:35,348 --> 01:46:38,977 Surprise party! Everybody's gonna be lookin'? 1370 01:46:39,060 --> 01:46:40,979 Can't stand out there! 1371 01:46:41,062 --> 01:46:43,899 Hey, you! Come on! Inside! 1372 01:46:43,982 --> 01:46:45,984 Let's do it right! 1373 01:46:47,903 --> 01:46:50,906 - Nick, your mama has to talk to you. - What about? 1374 01:46:50,989 --> 01:46:54,200 Nick, these people can't stay here. They gotta go. 1375 01:46:54,284 --> 01:46:57,078 All right. You do it! 1376 01:46:57,162 --> 01:46:59,080 - Okay. Okay. - I know it's wrong! 1377 01:46:59,164 --> 01:47:03,627 I can't do it! Can't tell 'em not to go - to go. 1378 01:47:03,710 --> 01:47:05,629 - Okay. - You do it. Go ahead. 1379 01:47:05,712 --> 01:47:09,049 - Okay. - Mama, you want me to do it? 1380 01:47:09,132 --> 01:47:11,176 - I'll do it. - Do it. 1381 01:47:11,259 --> 01:47:13,261 Stop sweating. 1382 01:47:20,852 --> 01:47:24,105 Everybody, quiet. Please, quiet. 1383 01:47:24,189 --> 01:47:26,441 - Please, everybody. - Quiet! 1384 01:47:26,524 --> 01:47:28,526 - Mama has an announcement. - Hey. Shut up. 1385 01:47:28,610 --> 01:47:31,613 - Shh. - Quiet! Everybody, please. 1386 01:47:31,696 --> 01:47:33,615 - Shut up! 1387 01:47:33,698 --> 01:47:36,076 Quiet in here, please. 1388 01:47:36,159 --> 01:47:41,122 - Now, you know that Nicky loves you all. 1389 01:47:41,206 --> 01:47:46,461 I love you all. Now, you should know better to come here on a day like this... 1390 01:47:46,544 --> 01:47:48,588 when Mabel's coming out of the hospital. 1391 01:47:48,672 --> 01:47:52,634 I'm not blaming you, but I'm saying the girl'll be here any minute. 1392 01:47:52,717 --> 01:47:54,928 And you must go home. Immediately. 1393 01:47:55,011 --> 01:47:56,972 - Wait a minute. Wait a minute. - Please. 1394 01:47:57,055 --> 01:48:00,767 Wait a minute. I want to thank you all for coming. 1395 01:48:00,850 --> 01:48:05,647 Thank you very much. And I'm gonna give my respect to Mabel from every one of ya. 1396 01:48:05,730 --> 01:48:08,316 I'm sorry I got you over here, suits and ties and - 1397 01:48:08,400 --> 01:48:11,111 But Mama's right. Just too many. 1398 01:48:11,194 --> 01:48:13,154 All right. 1399 01:48:15,824 --> 01:48:17,993 See ya tomorrow. 1400 01:48:18,076 --> 01:48:20,036 Thank you very much. 1401 01:48:20,120 --> 01:48:22,163 Thank you very much. 1402 01:48:22,247 --> 01:48:24,207 Bye-bye. Bye-bye. 1403 01:48:24,290 --> 01:48:26,292 Bye-bye. Bye-bye. 1404 01:48:26,376 --> 01:48:28,336 I'll go get the car, okay? 1405 01:48:38,763 --> 01:48:41,891 If you don't wanna go, don't go. But I'm saying if you wanna come, come. 1406 01:48:41,975 --> 01:48:43,893 Yeah, I'll come. 1407 01:48:43,977 --> 01:48:46,479 Let's go have a drink. Come on. 1408 01:48:46,563 --> 01:48:48,773 Come on and have a drink. We'll see you later. 1409 01:48:48,857 --> 01:48:50,859 - Thanks a lot, Nick. - Okay, Nick. 1410 01:48:54,612 --> 01:48:56,531 - Bye-bye, Mama. - Bye-bye. 1411 01:48:56,614 --> 01:48:59,367 - Are you getting the car? - Good night, Nick. 1412 01:48:59,451 --> 01:49:01,369 Bye-bye. 1413 01:49:03,455 --> 01:49:05,373 - Arrivederci. - Arrivederci. 1414 01:49:06,499 --> 01:49:08,501 Take care, Gino. 1415 01:49:23,058 --> 01:49:25,060 - Bye-bye. Bye-bye. - All right. 1416 01:49:25,143 --> 01:49:27,353 Bye-bye. Bye-bye. 1417 01:49:59,511 --> 01:50:01,513 Hey, Nick. Hey, Nick. 1418 01:50:06,684 --> 01:50:10,188 Hello, Mabel. How are ya, sweetie? Take care, honey. 1419 01:50:10,271 --> 01:50:12,440 Anytime. Whenever you want. I'll pick you up. 1420 01:50:12,524 --> 01:50:14,442 - You will love it. - See ya, honey. 1421 01:50:14,526 --> 01:50:17,028 - Hi, Mabel. I know you don't know me... 1422 01:50:17,112 --> 01:50:19,447 but I'm a friend of, uh, Nick's. 1423 01:50:19,531 --> 01:50:21,658 Vito. You know Vito. Grimaldi. 1424 01:50:21,741 --> 01:50:23,660 I'm Mary, his wife. 1425 01:50:23,743 --> 01:50:26,079 And if you - Anything you need, just let me know. 1426 01:50:26,162 --> 01:50:28,164 Please let me know. 1427 01:50:29,207 --> 01:50:33,294 - It's really wet out here. - Oh, Mabel, darling. You look wonderful. 1428 01:50:33,378 --> 01:50:36,256 God love ya. You look terrific. I love you, sweetheart. 1429 01:50:36,339 --> 01:50:39,467 - I'll see you soon, okay? - How are ya? 1430 01:51:18,423 --> 01:51:20,633 Boy. Phew. 1431 01:51:27,557 --> 01:51:31,269 Mabel. You look fine. 1432 01:51:31,352 --> 01:51:33,897 Rested. 1433 01:51:33,980 --> 01:51:37,108 I'm so happy to see you, darling. 1434 01:51:37,192 --> 01:51:39,819 Oh! 1435 01:51:39,903 --> 01:51:43,114 Are you hungry? Would you want something to eat? 1436 01:51:43,198 --> 01:51:45,116 - No. - No? 1437 01:51:45,200 --> 01:51:47,952 Well, will you say hel - your hellos to everybody? 1438 01:51:48,036 --> 01:51:50,246 - You saw Nick? - Here are all the people. 1439 01:51:50,330 --> 01:51:53,333 - Nick. - I'm very happy to see you, Mabel. 1440 01:51:54,334 --> 01:51:56,336 Must have been hard. 1441 01:51:56,419 --> 01:51:59,214 I'm sorry to have been the one to have done the committing. 1442 01:51:59,297 --> 01:52:01,424 - I know. - But I know that you know... 1443 01:52:01,507 --> 01:52:03,426 that it was the best thing. 1444 01:52:03,509 --> 01:52:05,511 So I hope we can be friends again. 1445 01:52:05,595 --> 01:52:07,597 Don't talk about the past, Doctor. 1446 01:52:07,680 --> 01:52:09,599 Hello, Mabel. 1447 01:52:09,682 --> 01:52:12,894 It's Tina. Hi, Mabel. You look great. Great. 1448 01:52:12,977 --> 01:52:17,190 The children have been fine. No calls, no fever. 1449 01:52:17,273 --> 01:52:20,735 - Hello, Mabel. - Mama's good, and Nicky's always healthy. 1450 01:52:20,818 --> 01:52:23,780 You look wonderful. Just wonderful. 1451 01:52:23,863 --> 01:52:26,574 And we're happy to see you again... 1452 01:52:26,658 --> 01:52:31,412 and let us all cut our welcoming speeches short... 1453 01:52:31,496 --> 01:52:33,706 because I'm very, very hungry... 1454 01:52:33,790 --> 01:52:37,168 and I'm sure you must be hungry too. 1455 01:52:37,252 --> 01:52:39,587 Okay, Adolph. We're all going to eat. 1456 01:52:39,671 --> 01:52:41,547 You look great. You really look good. 1457 01:52:41,673 --> 01:52:44,842 - How do you do? I'm Mabel's mother. - You look good. God, you look sexy. 1458 01:52:44,926 --> 01:52:47,929 - And this is her father George. - She looks wonderful. 1459 01:52:48,012 --> 01:52:50,223 - She does look wonderful. - Oh. 1460 01:52:50,306 --> 01:52:52,308 Very, very good. 1461 01:52:53,476 --> 01:52:56,104 And we'll go to lunch, or go to a movie, huh? 1462 01:52:56,187 --> 01:52:59,232 - We'll go, right? Okay? - I could use a nice, hot cup of coffee. 1463 01:52:59,315 --> 01:53:01,234 And I'm sure that you are, like me... 1464 01:53:01,317 --> 01:53:03,611 - All right? - a man of breeds... 1465 01:53:03,695 --> 01:53:05,697 that is hungry. 1466 01:53:05,780 --> 01:53:07,824 Let's see if we can find a cup of coffee. 1467 01:53:07,907 --> 01:53:10,285 Of course you're hungry. We'll do something about that. 1468 01:53:10,410 --> 01:53:14,622 - Thank you very much. - I don't think the young people think enough about how important food is. 1469 01:53:14,706 --> 01:53:17,166 - Could I see the children? - They go about eating like birds. 1470 01:53:17,250 --> 01:53:20,503 Why don't you wait a minute? You go in there, they're gonna start to cry... 1471 01:53:20,586 --> 01:53:23,589 and you're gonna start to cry, and everybody's gonna get so emotional. 1472 01:53:23,673 --> 01:53:27,135 - I think it's better. Sweetie. - I've gotta see the children now. 1473 01:53:27,218 --> 01:53:29,262 - Yes. You can see them. - Where are they? 1474 01:53:29,345 --> 01:53:32,181 They're in there. Go ahead, dear. Go in. 1475 01:53:33,683 --> 01:53:37,228 - Why shouldn't she see the children? - You do think she looks good? 1476 01:53:39,731 --> 01:53:42,066 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 1477 01:53:43,568 --> 01:53:45,570 Hi, Mom. 1478 01:53:46,738 --> 01:53:48,740 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 1479 01:53:49,949 --> 01:53:51,951 I love you, Mom. 1480 01:53:56,581 --> 01:53:59,792 - I love you, Mama. - Okay. Enough now. 1481 01:54:03,254 --> 01:54:05,173 I'm sorry. 1482 01:54:05,256 --> 01:54:07,633 Is everything okay, Mom? 1483 01:54:09,427 --> 01:54:11,429 Yes. 1484 01:54:15,683 --> 01:54:18,478 It's just been such a long time. 1485 01:54:26,110 --> 01:54:28,321 Oh, hello, banana. 1486 01:54:30,656 --> 01:54:32,617 Hello, my little banana. How are ya? 1487 01:54:32,700 --> 01:54:34,702 I missed you. 1488 01:54:34,786 --> 01:54:36,788 Where's Maria? 1489 01:54:38,706 --> 01:54:40,708 Maria, come on over here and see me. 1490 01:54:40,792 --> 01:54:42,960 You want me to come over to you? 1491 01:54:43,044 --> 01:54:46,381 - If you want to. - You want me? 1492 01:54:46,464 --> 01:54:48,841 If you want to. 1493 01:54:48,925 --> 01:54:51,844 All right. I'll just stay here then. 1494 01:54:56,516 --> 01:54:58,518 Are you feeling better, Mom? 1495 01:54:58,601 --> 01:55:00,812 Haven't got any more stomachaches? 1496 01:55:00,895 --> 01:55:03,022 I mean, haven't got any more headaches? 1497 01:55:04,482 --> 01:55:09,278 No. I - I 'm just trying very hard not to get excited. 1498 01:55:18,079 --> 01:55:20,289 Okay. 1499 01:55:20,373 --> 01:55:24,085 No emotions now. I really want to be calm. 1500 01:55:24,168 --> 01:55:26,170 I really did miss - 1501 01:55:28,673 --> 01:55:32,009 - That's enough now. - Are you tired or anything? 1502 01:55:32,093 --> 01:55:34,095 You look great, Mom. How are ya? 1503 01:55:34,178 --> 01:55:37,390 I'm gonna kiss your hand. 1504 01:55:37,473 --> 01:55:39,934 How you - Did you miss us? 1505 01:56:38,242 --> 01:56:40,369 - Oh, Doc. - Oh. No, it's - 1506 01:56:40,453 --> 01:56:43,664 - Gee, I'm terribly sorry. - No, it's my fault. 1507 01:56:43,748 --> 01:56:46,709 No, I pulled the chair out, and I thought you saw me. 1508 01:56:49,670 --> 01:56:52,006 Look, hon. 1509 01:56:52,089 --> 01:56:57,178 Everybody is having a good time here, but I think we should leave you alone... 1510 01:56:57,261 --> 01:56:59,263 so that you can relax. 1511 01:57:02,099 --> 01:57:04,101 You're staying for dinner. 1512 01:57:05,102 --> 01:57:07,522 I would stay for dinner... 1513 01:57:07,605 --> 01:57:10,441 but, uh, uh, it's unbelievable. 1514 01:57:10,525 --> 01:57:12,902 If you're gonna have spaghetti, I can't stay. 1515 01:57:12,985 --> 01:57:15,613 - George. - I can't stay because I can't eat it. 1516 01:57:15,696 --> 01:57:17,949 - Sit down! - No offense. I just don't like spaghetti. 1517 01:57:18,032 --> 01:57:19,992 - I'm not a spaghetti man. - Sit down, George! 1518 01:57:20,076 --> 01:57:22,620 - Don't you tell me to sit down! - Dad. 1519 01:57:24,705 --> 01:57:26,707 Hey. 1520 01:57:30,461 --> 01:57:32,463 Come on. 1521 01:57:35,341 --> 01:57:37,677 I'll sit down here with you, Dad. 1522 01:57:37,760 --> 01:57:40,471 You can sit anywhere you like, hon. 1523 01:57:46,310 --> 01:57:48,980 I'm very happy to see my family. 1524 01:57:55,444 --> 01:57:57,446 Do I look pretty, Dad? 1525 01:57:57,530 --> 01:57:59,574 You look beautiful, hon. 1526 01:58:04,161 --> 01:58:06,914 - You think I'm gonna be all right? - You're gonna be fine. 1527 01:58:07,915 --> 01:58:09,917 Just fine. 1528 01:58:41,032 --> 01:58:43,784 Mabel, honey. 1529 01:58:43,868 --> 01:58:47,163 Why don't you go over and sit with your mother? 1530 01:58:47,246 --> 01:58:49,248 Go sit with your mother, hon. 1531 01:59:05,723 --> 01:59:07,683 Come on. Excuse us for a minute. 1532 01:59:07,767 --> 01:59:10,227 Come on. Don't worry. It's all right. 1533 01:59:17,234 --> 01:59:20,613 - I'm with you. There's nothing you can do wrong. - I don't know what to do. 1534 01:59:20,696 --> 01:59:23,199 - There's nothing you can do wrong. - I don't know what you want. 1535 01:59:23,282 --> 01:59:25,826 I just want you to be yourself. This is your house. 1536 01:59:25,910 --> 01:59:29,538 - The hell with them! Up theirs! The hell with them! - I don't know what to - I can't. 1537 01:59:29,622 --> 01:59:31,957 - Just be yourself. Be yourself. - Can't. 1538 01:59:32,041 --> 01:59:35,294 Come on. 1539 01:59:45,596 --> 01:59:47,515 Be happy. Come on. 1540 01:59:47,598 --> 01:59:49,600 Come on. Come on. 1541 01:59:50,893 --> 01:59:53,437 Come on. 1542 01:59:53,521 --> 01:59:55,856 That's right. That-a-girl. 1543 01:59:55,940 --> 01:59:58,859 Look. 1544 02:00:00,444 --> 02:00:03,614 Ba! Ba! Ba! That's it, huh? 1545 02:00:13,791 --> 02:00:15,918 All right. Give me a "ba-ba." 1546 02:00:16,001 --> 02:00:18,045 Ba-ba. 1547 02:00:18,129 --> 02:00:20,214 Give me another "ba-ba." 1548 02:00:20,297 --> 02:00:22,216 Ba-ba. 1549 02:00:22,299 --> 02:00:24,552 - Give me a better "ba-ba." - Ba-ba. 1550 02:00:24,635 --> 02:00:27,096 No! A real "ba-ba." 1551 02:00:27,179 --> 02:00:29,682 - Come on. 1552 02:00:48,159 --> 02:00:51,328 All right. Everybody in the dining room. We're gonna have a party. 1553 02:00:51,412 --> 02:00:53,330 Come on. 1554 02:00:53,414 --> 02:00:56,459 Come on. Come on. Let's make it like a house. Come on. 1555 02:00:56,542 --> 02:00:58,586 Let's enjoy ourselves. 1556 02:00:58,669 --> 02:01:00,588 Let's have a little warmth here. 1557 02:01:00,671 --> 02:01:02,590 Tina, you ready? We're ready. 1558 02:01:02,673 --> 02:01:04,592 Go on in, Doc. Come on. 1559 02:01:04,675 --> 02:01:07,052 - Mama, talk to the people. Be a host. - Okay, okay. 1560 02:01:07,136 --> 02:01:09,054 - Hi. Hi, Zepp. - Hi. 1561 02:01:09,138 --> 02:01:11,432 - Hi, Dr. Zepp! - Hello, Tony. 1562 02:01:11,515 --> 02:01:14,143 - Hi. Hi, Tony. - Hi! 1563 02:01:16,020 --> 02:01:18,647 - Hi, Maria. - Hi, Angelo. 1564 02:01:20,107 --> 02:01:22,276 Hello, sweetheart. 1565 02:01:22,359 --> 02:01:24,361 Hi, Maria. 1566 02:01:24,445 --> 02:01:27,072 - Okay. - Hello, darling. 1567 02:01:27,156 --> 02:01:30,951 - I'll get this one, Dr. Zepp. - Sure, sweetheart. 1568 02:01:31,035 --> 02:01:32,953 - I - I - - She's a great helper. 1569 02:01:33,037 --> 02:01:36,457 - Maybe they need water. - I think so. 1570 02:01:36,540 --> 02:01:38,667 - Here. - Here's a chair. Here. 1571 02:01:38,751 --> 02:01:41,128 Have you got a chair? You're a good girl. 1572 02:01:41,212 --> 02:01:43,714 That's a good girl. 1573 02:01:44,965 --> 02:01:47,009 Everybody sit down. 1574 02:01:47,092 --> 02:01:49,470 - Here's another chair. - Adolph, you sit here. 1575 02:01:49,553 --> 02:01:51,514 There you are. 1576 02:01:51,597 --> 02:01:53,516 Thank you. 1577 02:01:53,599 --> 02:01:55,518 Can I help you out, Maria? 1578 02:01:55,601 --> 02:01:58,020 - I'll get here. You get over there. - Zepp, you're here. 1579 02:01:58,103 --> 02:02:01,190 - Thank you. - Watch your bag. 1580 02:02:01,273 --> 02:02:03,317 Mabel. 1581 02:02:03,400 --> 02:02:05,611 Thank you, Tony. 1582 02:02:05,694 --> 02:02:07,613 - All right. - All right. Here we are. 1583 02:02:07,696 --> 02:02:12,493 Tina, we're ready. Stop acting like strangers. All right. 1584 02:02:12,576 --> 02:02:15,329 So, what was it like up there? Terrible? 1585 02:02:15,412 --> 02:02:17,414 Good? Bad? What? 1586 02:02:26,257 --> 02:02:28,259 Everybody's here. 1587 02:02:32,805 --> 02:02:34,807 Seems like a party. 1588 02:02:38,185 --> 02:02:40,980 You should have seen it before. We had 60 people here. 1589 02:02:41,105 --> 02:02:44,441 - Nobody thought it was a good idea to have a lot of people... - That's right. 1590 02:02:44,525 --> 02:02:46,861 but I thought it was a good idea. 1591 02:02:46,944 --> 02:02:49,280 'Cause I think friends are a good idea. 1592 02:02:49,363 --> 02:02:51,615 And good times are a good idea. 1593 02:02:51,699 --> 02:02:53,617 - Right, Zepp? - Right on. 1594 02:02:53,701 --> 02:02:56,161 - Right, Adolph? - Absolutely so. 1595 02:02:56,245 --> 02:02:58,914 You see? 1596 02:02:58,998 --> 02:03:02,042 I mean, uh, no sense talking about the past. 1597 02:03:02,126 --> 02:03:04,211 The past is the past. That's dead. 1598 02:03:04,295 --> 02:03:06,255 Forget about that. 1599 02:03:06,338 --> 02:03:08,340 Good times from now on. 1600 02:03:09,425 --> 02:03:11,343 That's what we're gonna have. 1601 02:03:11,427 --> 02:03:13,637 Things are gonna get better and better and better... 1602 02:03:13,721 --> 02:03:16,682 and then they'll get better than that, and then they'll get better. 1603 02:03:16,765 --> 02:03:18,809 Yea! 1604 02:03:23,022 --> 02:03:25,399 Tony, did you see that? 1605 02:03:25,482 --> 02:03:27,526 Did you see your mother wink at me? 1606 02:03:32,865 --> 02:03:35,910 - Could I have a cup of tea? - Yes, dear. 1607 02:03:35,993 --> 02:03:39,246 Tina's preparing some things in the kitchen, if you'd like. 1608 02:03:39,330 --> 02:03:41,332 I'm gonna go in there a minute. 1609 02:04:01,143 --> 02:04:04,438 Zepp, uh, do you think she's all right? 1610 02:04:04,521 --> 02:04:07,942 - She's a little crazy in - - Oh, Mama. 1611 02:04:08,067 --> 02:04:11,737 - The girl's fine. - They gave her a release, you know. They gave - 1612 02:04:11,820 --> 02:04:14,865 - Ma, but did you see her wink at me? - Yeah, I saw her. 1613 02:04:14,949 --> 02:04:17,618 - But something in her eyes, you know. - Tina! 1614 02:04:17,701 --> 02:04:20,621 - Oh, no, don't. Don't. - You're so fat! 1615 02:04:20,746 --> 02:04:26,293 - My God, girl! You were 120 pounds when I left. - All right, Mama. That's enough. 1616 02:04:26,377 --> 02:04:29,964 You were - What happ - How did you get so fat? 1617 02:04:30,047 --> 02:04:34,301 Oh, Tina, you've gotta go to one of those places and take some of that off. 1618 02:04:34,385 --> 02:04:37,930 Look at your ass, Tina! Oh, my God, Tina! 1619 02:04:38,013 --> 02:04:40,808 That's fantastic! That's - Did they see - 1620 02:04:40,891 --> 02:04:44,436 Did you see Tina's ass? Nick, that ass is as - 1621 02:04:44,520 --> 02:04:47,356 I've never seen anything so - Oh. Tha - 1622 02:04:47,439 --> 02:04:52,277 Her ass is this big, Nick. And when I went away it was - it was this big. 1623 02:04:52,361 --> 02:04:55,197 Did you see that ass? Did you see it? 1624 02:04:55,280 --> 02:04:57,992 You can hurt Tina's feelings by talking about her ass. 1625 02:04:58,075 --> 02:05:00,744 It's okay. I do have a big ass. 1626 02:05:03,747 --> 02:05:05,666 I wish I had some. 1627 02:05:05,749 --> 02:05:09,169 Well, there's nothing like 'em. They're all beautiful. Fat or small. 1628 02:05:09,253 --> 02:05:12,339 - Don't worry about the asses. - Can I have some water? 1629 02:05:12,423 --> 02:05:16,010 Mabel. I've got a big ass. She has a big ass. 1630 02:05:16,093 --> 02:05:18,595 Mommy has a big - We all have big asses. So what? 1631 02:05:18,679 --> 02:05:21,515 Did you hear that? Isn't she a bitch? 1632 02:05:21,598 --> 02:05:25,185 - Aunt Betty has got a small one. - Yeah, I wish I had some ass. 1633 02:05:25,269 --> 02:05:29,023 I - I wish - I wish you'd all... go home. 1634 02:05:29,106 --> 02:05:33,360 Oh, we came for a party. We'd like to stay for a party. 1635 02:05:33,444 --> 02:05:36,405 - Nick and I want to go to bed together. - Oh, Mabel. 1636 02:05:36,530 --> 02:05:40,701 - Mabel, calm down. - Mabel, darling, the children are here. Don't talk like that. 1637 02:05:40,784 --> 02:05:43,537 - Calm down, Mabel. - Let me - Let me start over. 1638 02:05:44,580 --> 02:05:46,540 - Hello, Dad. - Hi, honey. 1639 02:05:46,623 --> 02:05:48,542 - Hello, uh, Mama. - That's better. That's better. 1640 02:05:48,625 --> 02:05:50,627 Hello, darling. Now, take it easy, won't you? 1641 02:05:50,711 --> 02:05:53,005 - Hello, Tina. - Hello. 1642 02:05:53,088 --> 02:05:55,007 Hello, Mama. 1643 02:05:55,090 --> 02:05:57,009 - Hello. - Hi, Mabel. 1644 02:05:57,092 --> 02:05:59,011 - How do you do, Adolph? - Fine. Wonderful. 1645 02:05:59,094 --> 02:06:01,013 - Hello, Dr. Zepp. - Hi. 1646 02:06:01,096 --> 02:06:03,057 Hello, Angelo. 1647 02:06:03,140 --> 02:06:06,477 - Hello, bananas. - Hi. 1648 02:06:06,560 --> 02:06:10,189 How am I doin'? Okay. 1649 02:06:10,272 --> 02:06:13,150 Listen, I really wish that you would go home, though... 1650 02:06:13,233 --> 02:06:16,570 because Nick and I do want to go to bed together. 1651 02:06:16,653 --> 02:06:19,406 You know, we can't talk or anything while you're still here. 1652 02:06:19,490 --> 02:06:21,450 Now, watch your language. 1653 02:06:21,533 --> 02:06:23,994 - George, I think we should go. - Just sit down. 1654 02:06:24,078 --> 02:06:26,455 I told you to sit down. It's not the right time. 1655 02:06:26,538 --> 02:06:29,083 - Oh, horse manure. - It's time to go, George. 1656 02:06:29,166 --> 02:06:31,710 - It is not. - Mabel, take it easy. 1657 02:06:31,794 --> 02:06:33,879 Let's just - Your - It's your first day... 1658 02:06:33,962 --> 02:06:36,465 and you're letting yourself go, and you know that's not good. 1659 02:06:36,548 --> 02:06:39,259 - Naughty Mommy. - Fish party. 1660 02:06:39,343 --> 02:06:41,595 - "Fish party"? - That's funny. 1661 02:06:41,678 --> 02:06:43,931 "Fish party." That's funny, Mabel. 1662 02:06:44,014 --> 02:06:46,600 - Naughty, naughty, naughty. - Naughty. 1663 02:06:46,683 --> 02:06:49,269 - Mabel, everyone here's your friend. - I got a joke. 1664 02:06:49,353 --> 02:06:52,689 - This jo - Oh, Nick, this is funny. - Mabel, relax and calm down. 1665 02:06:52,773 --> 02:06:56,110 Let me tell this one. And it's nothing bad or anything. 1666 02:06:56,193 --> 02:06:59,279 Um, this is a joke, uh, uh... 1667 02:06:59,363 --> 02:07:02,825 about a census taker who was, uh... 1668 02:07:02,908 --> 02:07:06,245 up in the Ozark Mountains and, uh... 1669 02:07:06,328 --> 02:07:09,706 he went up to this - to this little shack, you know... 1670 02:07:09,790 --> 02:07:11,708 and he knocked on the door and - 1671 02:07:11,792 --> 02:07:13,794 In the Ozarks? In the Ozarks? 1672 02:07:13,877 --> 02:07:16,463 - Yeah. Like any kind of mountains. - I know that joke. 1673 02:07:16,547 --> 02:07:18,465 - Kind of a hillbilly. - We know the joke. 1674 02:07:18,549 --> 02:07:20,676 - We don't know it. - Well, I know it. 1675 02:07:20,759 --> 02:07:24,012 - That's funny. 1676 02:07:24,096 --> 02:07:26,098 That's very funny. 1677 02:07:26,181 --> 02:07:29,518 Too - Too exciting. Too much excitement. 1678 02:07:29,601 --> 02:07:31,645 Do you like it, Nick? 1679 02:07:31,728 --> 02:07:33,480 Uh, uh... 1680 02:07:33,564 --> 02:07:35,482 - It's all right. - Then, uh... 1681 02:07:35,566 --> 02:07:37,484 - Hold on, Mabel. - Come on. 1682 02:07:37,568 --> 02:07:39,570 he said - 1683 02:07:52,749 --> 02:07:54,751 Relax. Be calm. 1684 02:07:59,882 --> 02:08:02,676 You must pay the rent. You must pay the rent. 1685 02:08:02,759 --> 02:08:04,928 - You must pay the rent today. - Funny. 1686 02:08:05,053 --> 02:08:08,849 I can't pay the rent. I can't pay the rent. I can't pay the rent today. 1687 02:08:08,932 --> 02:08:11,393 You must pay the rent. You must pay the rent. 1688 02:08:11,476 --> 02:08:13,353 You must pay the rent today. 1689 02:08:13,478 --> 02:08:17,107 I can't pay the rent. I can't pay the rent. I can't pay the rent today. 1690 02:08:17,191 --> 02:08:19,109 I'll pay the rent. 1691 02:08:19,193 --> 02:08:22,196 - My hero. - Curses. Foiled again. 1692 02:08:29,453 --> 02:08:31,705 That's enough of that. No more. 1693 02:08:31,788 --> 02:08:34,374 No more jokes. That's enough. All right. Sit down. 1694 02:08:34,458 --> 02:08:37,252 Sit down. All right. That's the end of the jokes. 1695 02:08:37,336 --> 02:08:39,838 Sit down! That's the end of the jokes! 1696 02:08:39,922 --> 02:08:42,716 Now we kill the jokes, and we just talk! 1697 02:08:42,799 --> 02:08:45,677 "Hello, how are you?" Conversation. 1698 02:08:45,761 --> 02:08:47,846 Weather. Conversation. 1699 02:08:47,930 --> 02:08:50,724 Conversation. Look what's talking about conversation. 1700 02:08:50,807 --> 02:08:53,018 He doesn't know how to put two words together. 1701 02:08:53,101 --> 02:08:56,396 Conversation."How are you?" It's conversation."What have you been doing?" 1702 02:08:56,480 --> 02:08:59,233 - Jokes are conversation. - "Who did you see?" It's conversation. 1703 02:08:59,316 --> 02:09:01,360 Yes. Oh, she likes pretty clothes. 1704 02:09:01,443 --> 02:09:04,029 - Normal conversation. - What normal conversation? 1705 02:09:04,112 --> 02:09:06,114 - Stay out of this. - I will not. 1706 02:09:06,198 --> 02:09:10,035 - Normal talk. Conversation. Weather. - Let her tell jokes. She's good. 1707 02:09:10,118 --> 02:09:13,872 - "How are you?" "Where you been?" "Hello." - Let her tell stories. 1708 02:09:13,956 --> 02:09:16,416 - "Too hot." "Too cold." - Don't you understand? 1709 02:09:16,500 --> 02:09:21,421 I don't know how to make it. At the hospital, they come in every morning and give you a shot. 1710 02:09:21,505 --> 02:09:23,924 Please, Mabel, don't talk about those things. 1711 02:09:24,007 --> 02:09:26,635 Then the nurse takes you to the toilet, and they, uh - 1712 02:09:26,718 --> 02:09:29,638 Then you, uh, go to, uh, uh... 1713 02:09:29,721 --> 02:09:32,224 work therapy, where they teach you games... 1714 02:09:32,307 --> 02:09:34,768 and - and how to weave things. 1715 02:09:34,851 --> 02:09:38,105 And, uh, they gave us shock treatments... 1716 02:09:38,188 --> 02:09:42,609 which are - Those are where electricity goes through your head and is supposed to - 1717 02:09:42,693 --> 02:09:44,695 Be yourself. 1718 02:09:47,155 --> 02:09:49,741 Be yourself. 1719 02:09:49,825 --> 02:09:51,827 Go ahead. 1720 02:09:53,203 --> 02:09:55,706 Go ahead. 1721 02:09:55,789 --> 02:09:57,749 Simple talk. 1722 02:09:58,750 --> 02:10:00,752 Dad... 1723 02:10:02,337 --> 02:10:05,048 will you stand up for me? 1724 02:10:05,132 --> 02:10:07,801 Sure. 1725 02:10:07,884 --> 02:10:09,803 No, I don't mean that. 1726 02:10:09,886 --> 02:10:11,888 Sit down, Dad. 1727 02:10:14,766 --> 02:10:17,102 Will you please stand up for me? 1728 02:10:22,316 --> 02:10:25,402 Mabel, I don't, uh, know what you want me to do. 1729 02:10:27,487 --> 02:10:30,240 Honey, I - I don't understand this game. 1730 02:10:31,825 --> 02:10:33,827 Will you just stand up for me? 1731 02:10:42,252 --> 02:10:45,088 Don't you hear what she's saying? 1732 02:10:45,172 --> 02:10:47,674 Don't you understand what she's trying to tell us? 1733 02:10:51,970 --> 02:10:53,930 - Sit down. - Oh, Geor - 1734 02:10:54,014 --> 02:10:56,016 - Sit down. Sit down. - Oh. 1735 02:10:56,099 --> 02:10:58,727 I can't. 1736 02:10:58,810 --> 02:11:01,104 I can't. 1737 02:11:01,188 --> 02:11:04,191 - Please. - Please, Mabel. Please, darling. 1738 02:11:04,274 --> 02:11:06,777 - Mama, make 'em go away, please. - Please. 1739 02:11:06,860 --> 02:11:09,196 - I can't do it. I'm so tired. - Please don't cry. 1740 02:11:09,279 --> 02:11:12,366 - Please. I think we all better go home, huh? - Mama, make them go away. 1741 02:11:12,449 --> 02:11:14,451 All right. 1742 02:11:14,534 --> 02:11:16,703 - Good-bye, everybody. - Please, everybody. 1743 02:11:16,787 --> 02:11:18,705 Adolph. 1744 02:11:18,789 --> 02:11:20,707 - Thank you very much for coming. - Thank you. 1745 02:11:20,791 --> 02:11:22,793 - Mama, get the people's coats. - Okay. 1746 02:11:24,628 --> 02:11:27,214 Angela, thank you very much. 1747 02:11:30,634 --> 02:11:32,636 Come on. 1748 02:11:34,596 --> 02:11:37,599 - Oh, Mabel, please calm down. - Leave me alone! 1749 02:11:37,682 --> 02:11:41,436 For God's sakes, enough! Enough! 1750 02:11:41,520 --> 02:11:43,522 Mabel, please. 1751 02:11:44,606 --> 02:11:49,403 - Mabel, get down off that couch, or I'll pull you down. 1752 02:11:52,781 --> 02:11:54,825 Leave my daughter alone, you! 1753 02:12:00,580 --> 02:12:02,666 It was nice having you here. 1754 02:12:02,749 --> 02:12:04,751 Excuse us. 1755 02:12:04,835 --> 02:12:06,753 Zepp, we're going to bed. 1756 02:12:07,754 --> 02:12:10,549 All right. I want everybody out of this house this instant. 1757 02:12:10,632 --> 02:12:13,552 No long speeches, no good-byes. Good-bye. 1758 02:12:13,635 --> 02:12:17,848 Mama, where's your clothes? Get the coats. Help the people out. 1759 02:12:22,853 --> 02:12:25,856 - Mabel. - Leave her alone! 1760 02:12:27,607 --> 02:12:29,693 Get out. 1761 02:12:29,776 --> 02:12:31,778 Please get out! 1762 02:12:54,217 --> 02:12:56,845 Bye-bye, Nick. Bye. 1763 02:13:02,309 --> 02:13:04,269 Mama, what's the matter? 1764 02:13:06,980 --> 02:13:09,107 Mabel. 1765 02:13:09,191 --> 02:13:11,193 Mabel, get off the couch. 1766 02:13:12,277 --> 02:13:14,488 - Hey. 1767 02:13:14,571 --> 02:13:16,114 - Get off the couch. 1768 02:13:16,198 --> 02:13:18,241 Come on. 1769 02:13:30,921 --> 02:13:32,839 Daddy, stop it. Dad! 1770 02:13:36,009 --> 02:13:38,011 Mommy! Mommy! 1771 02:13:45,435 --> 02:13:47,437 Mommy! 1772 02:13:49,272 --> 02:13:52,275 Mommy! Mommy! Mommy! 1773 02:13:55,695 --> 02:13:58,198 - Mom. - Mama, please. 1774 02:14:08,124 --> 02:14:10,961 - Mom. What's the matter, Mom? - I don't understand. 1775 02:14:12,003 --> 02:14:14,214 - Mom? - I don't understand. 1776 02:14:14,297 --> 02:14:16,258 Mom. 1777 02:14:16,341 --> 02:14:18,343 I don't understand, Mom. I love you. 1778 02:14:18,426 --> 02:14:20,387 Mom? 1779 02:14:20,470 --> 02:14:22,722 - Mom? - What's the matter? 1780 02:14:22,806 --> 02:14:25,684 - Mommy, what's the matter? - Don't you hear me? 1781 02:14:25,767 --> 02:14:28,061 Mom? 1782 02:14:28,144 --> 02:14:30,564 - Stop what you're doin'. - Mom? 1783 02:14:31,731 --> 02:14:33,984 Stop what you're doin'. 1784 02:14:50,125 --> 02:14:53,086 If you don't get down off the couch, I'm gonna knock you down. 1785 02:14:53,169 --> 02:14:55,422 I don't wanna have to do that. 1786 02:15:07,100 --> 02:15:10,103 - Let go. I want my mom! - You kids are goin' to bed. 1787 02:15:10,186 --> 02:15:12,981 - Angelo, come on. You're goin' to bed. 1788 02:15:13,064 --> 02:15:16,610 - I want my mommy! - I want my mom! 1789 02:15:16,693 --> 02:15:19,195 Now stay here! Maria, come here. 1790 02:15:21,072 --> 02:15:23,700 - I want my mom. - Mommy! Mommy! 1791 02:15:23,783 --> 02:15:26,703 Mommy! Mommy! 1792 02:15:26,786 --> 02:15:29,080 Mommy! Mommy! 1793 02:15:35,211 --> 02:15:37,213 Come on. 1794 02:15:46,431 --> 02:15:49,392 - I'll kill you! 1795 02:15:49,476 --> 02:15:52,145 I'll kill ya! 1796 02:15:56,066 --> 02:15:59,069 I'll kill those sons-of-bitchin' kids! 1797 02:16:07,827 --> 02:16:09,913 Relax. 1798 02:16:13,583 --> 02:16:15,502 I want you to grab my hand. 1799 02:16:15,585 --> 02:16:17,504 Come here. 1800 02:16:17,587 --> 02:16:19,756 Your mommy is all right. 1801 02:16:19,839 --> 02:16:22,967 - She's just resting here. - Yeah. 1802 02:16:23,051 --> 02:16:25,011 - She's all right. - I'm just resting. 1803 02:16:25,095 --> 02:16:28,306 - Go ahead. You can see that she's all right. - I'm just resting. 1804 02:16:37,357 --> 02:16:39,275 Come on. 1805 02:16:39,359 --> 02:16:41,277 Tony. Come on! 1806 02:16:46,324 --> 02:16:49,452 - Papa, put me down! Put me down! - You kids are goin' to bed. 1807 02:16:50,912 --> 02:16:53,456 You're goin' to bed. 1808 02:16:55,583 --> 02:16:57,502 - Now stay here! - I want my mama! 1809 02:16:57,585 --> 02:17:00,046 - Stay here! - Mommy. 1810 02:17:01,047 --> 02:17:03,049 Mom. 1811 02:17:15,562 --> 02:17:17,605 They want to know if you're all right. 1812 02:17:19,065 --> 02:17:22,736 Oh, s-s-s-sure. I'm all right. 1813 02:17:22,819 --> 02:17:24,946 They, uh - 1814 02:17:26,656 --> 02:17:28,742 They want you to tuck 'em in bed. 1815 02:17:28,825 --> 02:17:31,244 Okay. Sure. 1816 02:17:31,327 --> 02:17:33,329 All right. 1817 02:17:34,664 --> 02:17:36,833 Okay, sweethearts. 1818 02:17:41,671 --> 02:17:45,550 I'm sorry I scared everybody. It just - 1819 02:17:45,633 --> 02:17:49,345 I was just... tired, you know. 1820 02:17:50,889 --> 02:17:54,267 How about pushing this old lady up the stairs, huh? 1821 02:17:54,350 --> 02:17:56,269 That-a-boy. 1822 02:17:56,352 --> 02:17:59,647 - You 're the best mommy I ever had. - Mommy, I'll help you up the stairs. 1823 02:17:59,731 --> 02:18:01,649 I'll help you up. 1824 02:18:01,733 --> 02:18:03,735 I like ya, Mom. 1825 02:18:03,818 --> 02:18:07,238 - I love you, Mom. - I'll help you up the stairs. 1826 02:18:10,867 --> 02:18:13,453 You're the best mom I ever had. 1827 02:18:18,708 --> 02:18:20,710 I love you. 1828 02:18:31,846 --> 02:18:34,390 You know you look just like your father? 1829 02:18:38,019 --> 02:18:40,188 You're Daddy's girl. 1830 02:18:41,231 --> 02:18:43,233 I love you. 1831 02:19:03,086 --> 02:19:05,088 - Hi, angel. - Hi, Mom. 1832 02:19:07,465 --> 02:19:10,426 You think you're gonna be able to get to sleep? 1833 02:19:10,510 --> 02:19:12,929 I'm worried about you. 1834 02:19:13,012 --> 02:19:16,766 Aw, sweetheart, don't worry about me. 1835 02:19:19,185 --> 02:19:21,688 I'm a grown-up. 1836 02:19:22,772 --> 02:19:24,774 I'm fine. 1837 02:19:26,359 --> 02:19:28,361 I'm happy. Really. 1838 02:19:28,444 --> 02:19:32,156 Okay. Okay. I love you too. 1839 02:19:42,292 --> 02:19:44,627 I believe that. 1840 02:19:46,629 --> 02:19:49,215 - I'll see you tomorrow, okay? - Okay. 1841 02:19:49,299 --> 02:19:51,301 Okay. 1842 02:20:04,022 --> 02:20:05,982 Hi, banana. 1843 02:20:06,065 --> 02:20:08,943 - Hi, banana. - How you doin', banana? 1844 02:20:09,027 --> 02:20:11,154 How you doin', banana? 1845 02:20:12,864 --> 02:20:15,658 - I love you. - I love you, banana. 1846 02:20:15,742 --> 02:20:18,745 Will you stay - Will you come lie down with me? 1847 02:20:18,828 --> 02:20:20,830 Sure. 1848 02:20:26,836 --> 02:20:30,423 There. 1849 02:20:30,506 --> 02:20:32,508 Spaghetti. 1850 02:20:34,469 --> 02:20:36,387 I love you. 1851 02:20:36,471 --> 02:20:38,431 I love you, Mom. 1852 02:20:38,514 --> 02:20:41,184 I love you, spaghetti. 1853 02:21:26,562 --> 02:21:28,856 - All right, kids. Good night. - Good night. 1854 02:21:28,940 --> 02:21:32,860 We love ya. And we love each other, and there's nothin' to worry about. 1855 02:21:32,944 --> 02:21:35,321 We got through the night. It was a tough night. 1856 02:21:35,405 --> 02:21:37,573 Tomorrow's gonna be better. 1857 02:21:37,657 --> 02:21:39,659 Angelo. 1858 02:21:41,911 --> 02:21:43,913 - Good night, Tony. - Good night. 1859 02:21:50,712 --> 02:21:52,630 Mommy, please don't turn off the light. 1860 02:21:52,714 --> 02:21:56,009 Yeah, but no squirming around and no talking and go right to sleep. 1861 02:21:56,092 --> 02:21:58,177 This is your father talking, so you obey me. 1862 02:21:58,261 --> 02:22:01,514 I remember before, when you were punching me in favor of your mother. 1863 02:22:16,946 --> 02:22:19,157 - You know, I'm really nuts. - Oh. 1864 02:22:19,240 --> 02:22:21,159 Tell me about it. 1865 02:22:21,242 --> 02:22:24,495 I don't even know how this whole thing got started. 1866 02:22:24,579 --> 02:22:27,749 - Don't worry about it. Let me see that hand. 1867 02:22:32,503 --> 02:22:35,131 I think I was just so tired, you know. 1868 02:23:15,379 --> 02:23:17,381 Do you love me? 1869 02:23:20,885 --> 02:23:23,137 I, uh - 1870 02:23:24,680 --> 02:23:26,682 I, uh - 1871 02:23:35,358 --> 02:23:37,401 Now let's go clean up that crap. 1872 02:24:04,095 --> 02:24:06,389 Gotta get some food in this house. 1873 02:24:31,414 --> 02:24:33,332 Let's just leave it. 1874 02:24:33,416 --> 02:24:35,418 Okay. 1875 02:26:45,089 --> 02:26:47,508 ♪ Yeah ♪ 134993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.