All language subtitles for 9JKL.S01E16.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,748 --> 00:00:06,337 Ah, what's up, Josh? Hey, Nick. 2 00:00:06,348 --> 00:00:07,368 How was play practice? 3 00:00:07,379 --> 00:00:09,098 Rehearsal. We call it rehearsal. 4 00:00:09,108 --> 00:00:11,066 Oh. And what do you do in rehearsal? 5 00:00:11,076 --> 00:00:12,322 Practice. 6 00:00:12,333 --> 00:00:14,025 Hmm. Yeah. Hmm. 7 00:00:14,036 --> 00:00:16,158 Opening night's in two days, baby. You feel good? 8 00:00:16,169 --> 00:00:18,561 I do. I still can't believe it. I'm gonna be on Broadway. 9 00:00:18,571 --> 00:00:20,023 Oh, bro, you can't say it like that. 10 00:00:20,034 --> 00:00:22,038 You got to do something with your hands, you know? 11 00:00:22,049 --> 00:00:23,533 - Like, Broadway. - Ah. 12 00:00:23,544 --> 00:00:24,968 Wow, you're pretty good at that. 13 00:00:24,978 --> 00:00:27,263 Yeah, you know, I kind of find it spices up most things. 14 00:00:27,274 --> 00:00:29,716 You know, it's actually how I told the residents that we had 15 00:00:29,727 --> 00:00:31,855 bedbugs. 16 00:00:31,866 --> 00:00:33,699 You know, I got to admit, for the first time 17 00:00:33,710 --> 00:00:37,915 since I moved back from L.A., I'm really excited about my future. 18 00:00:37,925 --> 00:00:40,183 You know what, let's just keep that as my thing. 19 00:00:40,193 --> 00:00:43,177 - Yeah, let's do that. Okay. - Okay, yeah, that'll be your thing. 20 00:00:47,733 --> 00:00:49,927 At this point, it'd be weird to walk into my apartment 21 00:00:49,937 --> 00:00:52,095 and not find you here. 22 00:00:52,105 --> 00:00:55,799 Joshua, we love you so very, very much. 23 00:00:55,809 --> 00:00:57,734 Okay. 24 00:00:57,744 --> 00:00:59,235 We have something to tell you. 25 00:00:59,245 --> 00:01:02,004 It's a very sensitive subject, and... 26 00:01:02,014 --> 00:01:04,507 Your ex-wife's in New York, be strong. 27 00:01:04,517 --> 00:01:06,075 Can we go now? 28 00:01:06,085 --> 00:01:08,212 Wait, what, Kim is in town? How do you know? 29 00:01:08,222 --> 00:01:10,425 Daddy saw it on Facebook. 30 00:01:11,046 --> 00:01:12,773 Dad, it's been ten months since my divorce, 31 00:01:12,784 --> 00:01:15,382 and you're still Facebook friends with my ex-wife? 32 00:01:15,393 --> 00:01:17,185 I feel defriending someone 33 00:01:17,196 --> 00:01:19,890 is a real slap in the face. 34 00:01:19,900 --> 00:01:23,192 Plus, I can't figure out how. 35 00:01:23,688 --> 00:01:26,273 Harry, I spent an hour showing you how. 36 00:01:26,284 --> 00:01:28,164 And I enjoyed our time together, 37 00:01:28,174 --> 00:01:30,611 but I took nothing from it. 38 00:01:31,572 --> 00:01:33,635 Please, promise me you won't see her. 39 00:01:33,646 --> 00:01:35,062 Yes, Josh, stay away. 40 00:01:35,073 --> 00:01:37,065 Guys, you don't have to worry. I've moved on. 41 00:01:37,076 --> 00:01:38,732 Oh, that's what you always say. 42 00:01:38,742 --> 00:01:40,869 Maybe before I moved on, but not anymore, 43 00:01:40,879 --> 00:01:42,293 because I've moved on. 44 00:01:42,304 --> 00:01:44,351 Keep saying it. We almost believe you. 45 00:01:44,362 --> 00:01:47,780 It's okay, Josh. Everyone has that person 46 00:01:47,791 --> 00:01:49,511 they're powerless against. 47 00:01:49,521 --> 00:01:51,813 Yeah, mine was Jason Leshay. 48 00:01:51,823 --> 00:01:54,548 He sounds like a real D-bag. 49 00:01:54,558 --> 00:01:55,649 What can I say? 50 00:01:55,659 --> 00:01:57,695 I have a type. 51 00:01:59,331 --> 00:02:00,922 Mine was Sheldon Black. 52 00:02:00,932 --> 00:02:04,992 I knew he was bad for me, but I always liked bad boys. 53 00:02:05,002 --> 00:02:06,727 Obviously. 54 00:02:07,758 --> 00:02:10,543 Well, Kim may have been my kryptonite in the past, 55 00:02:10,554 --> 00:02:12,785 but time has given me some much-needed perspective, 56 00:02:12,796 --> 00:02:14,002 and I've moved on. 57 00:02:14,012 --> 00:02:16,371 And there's four. 58 00:02:16,381 --> 00:02:17,805 God, Kim was the worst. 59 00:02:17,815 --> 00:02:21,693 Yeah. I hated how she was always criticizing you. 60 00:02:21,704 --> 00:02:23,110 That's my thing. 61 00:02:23,120 --> 00:02:25,079 I always knew there'd come a time when she'd come 62 00:02:25,089 --> 00:02:28,015 crawling across the country to win you back. 63 00:02:28,025 --> 00:02:31,353 Is getting him back really winning? 64 00:02:31,363 --> 00:02:32,920 See? It's my thing. 65 00:02:32,930 --> 00:02:36,390 Yeah. Look, I'm sure Kim didn't come to New York for me. 66 00:02:36,400 --> 00:02:37,591 No, she didn't. 67 00:02:37,601 --> 00:02:39,460 She's here promoting her new book. 68 00:02:39,470 --> 00:02:41,096 Wait, she wrote another book? 69 00:02:41,106 --> 00:02:43,631 Yes, a novel called The Enemy You Know. 70 00:02:43,641 --> 00:02:45,500 "A woman's marriage crumbles 71 00:02:45,510 --> 00:02:48,370 "thanks to her husband's dysfunctional family, 72 00:02:48,380 --> 00:02:50,839 "headed by his absentminded father 73 00:02:50,849 --> 00:02:53,640 and overbearing, controlling mother." 74 00:02:53,650 --> 00:02:55,477 Wow. 75 00:02:55,487 --> 00:02:57,722 That family sounds horrible. 76 00:03:09,078 --> 00:03:11,458 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 77 00:03:19,329 --> 00:03:21,548 I cannot believe Kim wrote a novel about us 78 00:03:21,559 --> 00:03:22,868 without asking my permission. 79 00:03:22,879 --> 00:03:26,940 Well, she left you without asking your permission. 80 00:03:27,743 --> 00:03:28,767 This is terrible. 81 00:03:28,778 --> 00:03:30,372 I know, it's a total violation... 82 00:03:30,383 --> 00:03:32,674 A podiatrist. Feet? 83 00:03:32,685 --> 00:03:34,745 I am a surgeon in real life, and she made. 84 00:03:34,755 --> 00:03:36,680 "Andre" a podiatrist. 85 00:03:36,690 --> 00:03:38,749 That is a huge demotion. 86 00:03:38,759 --> 00:03:41,551 Well, it's better than being "Joan, the passive-aggressive 87 00:03:41,561 --> 00:03:44,120 and easily outraged mother-in-law." 88 00:03:44,130 --> 00:03:46,357 I am outraged. 89 00:03:46,367 --> 00:03:49,126 She said I was pretty. 90 00:03:49,136 --> 00:03:53,229 And she's pretty, so it means more coming from her. 91 00:03:53,239 --> 00:03:55,065 I thought you hated her. 92 00:03:55,075 --> 00:03:56,632 Not anymore. 93 00:03:56,642 --> 00:03:58,769 Maybe we're jumping to conclusions. 94 00:03:58,779 --> 00:04:01,537 These characters aren't necessarily us. 95 00:04:01,547 --> 00:04:03,740 Really? "Harvey, the lawyer father" 96 00:04:03,750 --> 00:04:06,310 who's obsessed with vegetables" doesn't ring a bell? 97 00:04:06,320 --> 00:04:09,380 It's not me. Everyone knows I'm a fruit man. 98 00:04:09,390 --> 00:04:12,682 The only vegetable I really like is the tomato. 99 00:04:12,692 --> 00:04:14,618 Tomatoes are a fruit. 100 00:04:14,628 --> 00:04:16,286 What? 101 00:04:16,296 --> 00:04:18,655 Well, I'm putting this piece of trash where it belongs: 102 00:04:18,665 --> 00:04:20,624 in the garbage. 103 00:04:20,634 --> 00:04:23,660 She said I had great style. 104 00:04:23,670 --> 00:04:25,540 What a writer. 105 00:04:26,706 --> 00:04:28,131 Podiatrist. 106 00:04:28,141 --> 00:04:30,534 You literally cannot get any lower 107 00:04:30,544 --> 00:04:33,348 on the human body. 108 00:04:37,751 --> 00:04:39,542 Hey. 109 00:04:39,552 --> 00:04:40,710 - Hey. - Thank you. 110 00:04:40,720 --> 00:04:43,147 Oh, I am loving Kim's book. 111 00:04:43,157 --> 00:04:44,586 - Oh, me, too. - Yeah, I just feel 112 00:04:44,597 --> 00:04:46,633 like I'm learning so much about the Roberts family. 113 00:04:46,644 --> 00:04:48,318 You know, like, before you were a surgeon, 114 00:04:48,328 --> 00:04:49,922 did you really want to be a podiatrist? 115 00:04:49,933 --> 00:04:51,688 No. 116 00:04:51,698 --> 00:04:54,357 Podiatrists are the creeps of the medical community. 117 00:04:54,367 --> 00:04:57,361 Even proctologists know that. 118 00:04:57,371 --> 00:04:58,796 Well, is it true that, uh... 119 00:04:58,806 --> 00:05:01,398 you didn't let your dad speak at your own wedding? 120 00:05:01,408 --> 00:05:02,732 'Cause that's cold, man. 121 00:05:02,742 --> 00:05:04,400 - What? - What? 122 00:05:04,410 --> 00:05:06,414 Ah, damn, you didn't get to that part yet, did you? 123 00:05:06,425 --> 00:05:07,804 Ah, spoiler alert. My bad. No. 124 00:05:07,814 --> 00:05:09,739 Whoa, whoa, whoa. What did she say, exactly? 125 00:05:09,749 --> 00:05:11,140 Uh, well, let me see. 126 00:05:11,150 --> 00:05:13,277 Hold on. Uh, okay. 127 00:05:13,287 --> 00:05:15,746 It was somewhere back here. 128 00:05:15,756 --> 00:05:17,847 Oh, okay. Uh, 247. 129 00:05:17,857 --> 00:05:19,450 During Andre and Eva's wedding, 130 00:05:19,460 --> 00:05:21,350 Andre tells Harvey he can't give a toast 131 00:05:21,360 --> 00:05:22,785 because the microphone's broken, 132 00:05:22,795 --> 00:05:24,421 but that's a lie. 133 00:05:24,431 --> 00:05:26,289 Okay? Uh, the truth is, 134 00:05:26,299 --> 00:05:27,825 he doesn't want his dad to speak 135 00:05:27,835 --> 00:05:29,400 on account of him being so long-winded. 136 00:05:29,411 --> 00:05:30,962 Yeah, we know what happened, Nick. 137 00:05:30,973 --> 00:05:32,662 It's Andrew's biggest regret. 138 00:05:32,672 --> 00:05:35,664 I was just trying to protect the wedding from what we both knew 139 00:05:35,675 --> 00:05:37,768 would be a confusing and meandering toast. 140 00:05:37,778 --> 00:05:40,410 Harry wanted to speak after dinner, before dancing. 141 00:05:40,421 --> 00:05:41,879 And that is a critical moment. 142 00:05:41,890 --> 00:05:44,640 People would have left early, and then you're that wedding. 143 00:05:45,298 --> 00:05:47,611 Ah, well, I wouldn't know what you're talking about, 144 00:05:47,621 --> 00:05:49,813 'cause, uh, it's impossible to be that wedding 145 00:05:49,823 --> 00:05:51,111 when I'm on your dance floor. 146 00:05:51,122 --> 00:05:53,119 Oh, snap. Oh, here he goes. 147 00:05:53,130 --> 00:05:55,355 - There he goes. There he goes. - Okay, Nick, please. 148 00:05:55,366 --> 00:05:57,092 How is that helping? 149 00:05:57,297 --> 00:05:59,323 When Harry finds out what really happened, 150 00:05:59,333 --> 00:06:00,724 he's gonna be devastated. 151 00:06:00,734 --> 00:06:02,559 - What are we gonna do? - I-I got no choice. 152 00:06:02,569 --> 00:06:05,294 I got to go over there and come clean to my dad. 153 00:06:05,304 --> 00:06:07,463 No, seriously, what are you gonna do? 154 00:06:07,473 --> 00:06:09,543 I'm gonna rip the page out of his book. 155 00:06:13,213 --> 00:06:15,405 Hello, Andrew. 156 00:06:15,415 --> 00:06:19,376 I'm just enjoying my new favorite fruit, the tomato. 157 00:06:19,386 --> 00:06:22,378 What part are you up to in, uh, Kim's book? 158 00:06:22,388 --> 00:06:25,215 Andre has just proposed to Eva 159 00:06:25,225 --> 00:06:29,585 and taken New York's hottest podiatrist off the market. 160 00:06:29,595 --> 00:06:32,321 Great. Hey, you know, Dad, 161 00:06:32,331 --> 00:06:34,258 I could really go for one of those tomatoes. 162 00:06:34,268 --> 00:06:35,303 Coming right up. 163 00:06:37,937 --> 00:06:39,830 I'll bring you a napkin. 164 00:06:39,840 --> 00:06:41,775 These babies are squirters. 165 00:06:50,417 --> 00:06:52,653 Here you go. 166 00:06:56,857 --> 00:06:59,316 Did you just eat a piece of paper? 167 00:06:59,326 --> 00:07:01,285 I did. Yeah, yeah. 168 00:07:01,295 --> 00:07:02,518 Yeah. 169 00:07:02,528 --> 00:07:04,287 - Why? - Mm. 170 00:07:04,297 --> 00:07:06,222 I read in a medical journal recently 171 00:07:06,232 --> 00:07:07,834 that, um, paper is high in fiber. 172 00:07:11,504 --> 00:07:14,330 I just confirmed our dinner reservation 173 00:07:14,340 --> 00:07:16,333 at Charlie's for tomorrow night. 174 00:07:16,343 --> 00:07:17,867 Did you know that's where we went 175 00:07:17,877 --> 00:07:19,869 after you saw your very first show? 176 00:07:19,879 --> 00:07:20,964 Great. 177 00:07:20,975 --> 00:07:22,838 And now we're going there tomorrow night 178 00:07:22,848 --> 00:07:25,943 after your Broadway debut. 179 00:07:25,953 --> 00:07:28,277 I just wish Grandma were alive. 180 00:07:28,287 --> 00:07:31,547 Such a bitch. 181 00:07:31,557 --> 00:07:34,850 She could be, but I still loved her. 182 00:07:34,860 --> 00:07:37,813 - No, no, no. Not Grandma. Kim. - Oh. 183 00:07:37,824 --> 00:07:39,256 Put away that nonsense. 184 00:07:39,266 --> 00:07:41,336 You said you were done with her. Be done with her. 185 00:07:41,347 --> 00:07:43,926 But the characters in her novel are clearly us, 186 00:07:43,936 --> 00:07:46,897 but Kelly, her character, comes off like some kind of hero 187 00:07:46,907 --> 00:07:49,700 while Joe and his family are the unreasonable ones. 188 00:07:49,710 --> 00:07:51,734 - She's a terrible person. - Exactly. 189 00:07:51,744 --> 00:07:54,100 Who didn't deserve to wear your grandmother's ring. 190 00:07:54,111 --> 00:07:56,951 Which is why the one I gave you to give her was a fake. 191 00:07:58,240 --> 00:07:59,287 It was? 192 00:07:59,298 --> 00:08:01,445 Yes. When you find a girl I like, 193 00:08:01,455 --> 00:08:04,448 I'll give you the real one. 194 00:08:04,458 --> 00:08:07,984 Oh, and now Joe is too heartless 195 00:08:07,994 --> 00:08:10,453 to respond to Kelly's beautifully-written letter? 196 00:08:10,463 --> 00:08:13,357 Why are you working yourself up like this? 197 00:08:13,367 --> 00:08:14,924 You're right. I've moved on. 198 00:08:14,934 --> 00:08:17,338 I am putting this behind me. 199 00:08:21,475 --> 00:08:23,266 What is wrong with you? 200 00:08:23,276 --> 00:08:25,035 Whoa, Josh. Hi. 201 00:08:25,045 --> 00:08:26,419 How did you know where to find me? 202 00:08:26,430 --> 00:08:29,052 My dad's Facebook. He doesn't know how to defriend someone. 203 00:08:29,063 --> 00:08:30,997 And if you're gonna write about me and my family, 204 00:08:31,008 --> 00:08:33,039 - least you could do is be truthful. - Aw. 205 00:08:33,050 --> 00:08:34,554 You read my book? Yeah. 206 00:08:35,054 --> 00:08:36,806 And I was being truthful. 207 00:08:36,817 --> 00:08:39,413 Really? Joe pouted after he didn't win a Golden Globe? 208 00:08:39,424 --> 00:08:41,494 You locked yourself in the bathroom for an hour. 209 00:08:41,505 --> 00:08:42,718 I ate bad shrimp. 210 00:08:42,728 --> 00:08:44,253 And what about the letter 211 00:08:44,264 --> 00:08:47,428 Kelly wrote to Joe apologizing for being a bad wife and leaving him? 212 00:08:47,439 --> 00:08:49,102 - I did write that letter. - No, you didn't. 213 00:08:49,113 --> 00:08:51,560 Yes, I did. I sent it to New York right after you moved there. 214 00:08:51,570 --> 00:08:53,862 To your parents' apartment. Haven't you been living there? 215 00:08:53,873 --> 00:08:55,995 - No, I've been living next door. - Well, same thing. 216 00:08:56,006 --> 00:08:57,690 No, it's not. Why does everyone say that? 217 00:08:57,701 --> 00:08:59,084 They are two separate apartments. 218 00:08:59,095 --> 00:09:01,810 Well, I did send the letter, and I don't know what happened to it. 219 00:09:03,482 --> 00:09:05,475 I know exactly what happened to it. 220 00:09:05,485 --> 00:09:07,643 Because I have Joan for a mother. 221 00:09:07,653 --> 00:09:09,212 Oh, God. 222 00:09:09,222 --> 00:09:11,558 Judy strikes again. 223 00:09:13,049 --> 00:09:15,784 It's gonna be fine. You ate the paper. 224 00:09:15,794 --> 00:09:17,656 Has it worked its way...? 225 00:09:17,667 --> 00:09:21,356 No. I guess it's not so high in fiber. 226 00:09:21,366 --> 00:09:23,303 Andrew. 227 00:09:24,231 --> 00:09:25,997 Did I ever show you what Mommy got me 228 00:09:26,008 --> 00:09:27,563 for my birthday last year? 229 00:09:27,573 --> 00:09:29,765 - What is that? - A Kindle. 230 00:09:29,775 --> 00:09:30,954 A Kindle? 231 00:09:30,965 --> 00:09:33,305 Yes. It's a robot book. 232 00:09:33,746 --> 00:09:36,072 I got to the part about your wedding. 233 00:09:36,082 --> 00:09:39,509 Turns out the microphone wasn't broken. 234 00:09:39,519 --> 00:09:42,417 I am so sorry, Dad. 235 00:09:42,428 --> 00:09:44,065 Yeah, Harry, we're very sorry. 236 00:09:44,076 --> 00:09:46,214 Why didn't you want me to make a speech? 237 00:09:46,225 --> 00:09:47,623 It's just that... 238 00:09:47,634 --> 00:09:50,969 sometimes when you talk, you can kind of meander. 239 00:09:50,980 --> 00:09:52,706 You think I meander? 240 00:09:52,992 --> 00:09:55,052 This was the voice mail 241 00:09:55,063 --> 00:09:57,693 you left me yesterday. 242 00:09:57,703 --> 00:09:59,828 Andrew, it's your dad. 243 00:09:59,838 --> 00:10:02,231 After Josh's show, we're going to dinner at... 244 00:10:03,742 --> 00:10:06,420 Will you look at that sunset. 245 00:10:06,431 --> 00:10:08,209 It's an orange purple. 246 00:10:08,220 --> 00:10:10,744 Reminds me of those ice pops you loved as a kid 247 00:10:10,755 --> 00:10:12,340 when we went to New Hampshire. 248 00:10:12,351 --> 00:10:13,708 What was that lake called? 249 00:10:14,602 --> 00:10:16,446 Lake Winnipesaukee. 250 00:10:16,456 --> 00:10:17,847 No, that's not it. 251 00:10:18,640 --> 00:10:20,388 There's my other sock! 252 00:10:20,399 --> 00:10:23,251 Okay, I-it went on for another seven minutes. 253 00:10:23,261 --> 00:10:26,255 I'll make an effort to be more succinct. 254 00:10:26,265 --> 00:10:27,523 Mad. 255 00:10:28,233 --> 00:10:29,725 Leaving. 256 00:10:30,124 --> 00:10:31,638 Bye. 257 00:10:33,276 --> 00:10:35,798 I cannot believe my mother didn't give me your letter. 258 00:10:35,808 --> 00:10:39,331 Well, we are talking about the woman who put her married son on Match.com. 259 00:10:41,414 --> 00:10:44,171 So, what was in that letter? 260 00:10:44,182 --> 00:10:45,694 Oh. Doesn't matter now. 261 00:10:45,705 --> 00:10:47,007 No, it does. Tell me. 262 00:10:47,018 --> 00:10:49,924 Uh... just that I missed you 263 00:10:49,935 --> 00:10:52,226 and I made a huge mistake 264 00:10:52,237 --> 00:10:55,599 and wanted to give things another shot. 265 00:10:55,610 --> 00:10:57,541 - Really? - Yeah. 266 00:10:57,552 --> 00:11:00,118 And, unfortunately, two nude pics. 267 00:11:00,634 --> 00:11:02,361 Which my mother might have seen. 268 00:11:02,372 --> 00:11:04,111 - Were they tasteful? - They were not. 269 00:11:04,122 --> 00:11:05,707 Then I'm even madder. 270 00:11:05,718 --> 00:11:07,582 Oh, I should probably go yell at her right now. 271 00:11:07,593 --> 00:11:10,528 - I don't want to stand in your way. - Well, I am glad 272 00:11:10,539 --> 00:11:11,976 - we solved this mystery. - Me, too. 273 00:11:11,987 --> 00:11:13,265 Bye. Bye. 274 00:11:23,740 --> 00:11:26,294 Ah! There he is, Mr. Broadway. 275 00:11:26,305 --> 00:11:29,125 - Hey, Nick. - Hey, man, can I get your autograph? 276 00:11:29,136 --> 00:11:30,773 Oh, 'cause my play opens tonight? 277 00:11:30,784 --> 00:11:33,854 Uh, no, I want to sell your ex-wife's book on eBay. 278 00:11:37,358 --> 00:11:38,482 Wait a minute. 279 00:11:38,724 --> 00:11:40,941 Same clothes as yesterday. 280 00:11:40,952 --> 00:11:42,842 Smell of fancy hotel shampoo. 281 00:11:42,853 --> 00:11:44,795 Bounce in your tiny little steps. 282 00:11:44,806 --> 00:11:46,242 Josh, you got some last night! 283 00:11:46,253 --> 00:11:48,045 - No, no, no! I did not... - Yeah... 284 00:11:48,056 --> 00:11:51,115 Now, don't you deny it. You know I got that sexth sense. 285 00:11:51,126 --> 00:11:52,949 Okay, I spent the night with Kim. 286 00:11:52,960 --> 00:11:54,286 But keep that between you and me, okay? 287 00:11:54,296 --> 00:11:56,035 There are certain people who would not react 288 00:11:56,046 --> 00:11:57,888 to this news with the same level of enthusiasm. 289 00:11:57,898 --> 00:11:59,334 - I got you. Okay. - Okay. 290 00:12:00,368 --> 00:12:01,755 Wait, 291 00:12:01,766 --> 00:12:04,028 something's different. 292 00:12:04,038 --> 00:12:06,297 You slept with Kim. 293 00:12:06,307 --> 00:12:09,968 Ooh! Yes, Mrs. R! You got that sexth sense, too! 294 00:12:09,978 --> 00:12:12,581 Why didn't you give me the letter Kim sent? 295 00:12:12,592 --> 00:12:16,208 I'm sorry, I can't hear you because of my enormous earmuffs. 296 00:12:16,218 --> 00:12:18,209 Oh, you gonna want to stay for this. Come on. 297 00:12:18,219 --> 00:12:20,378 You had no right to interfere. 298 00:12:20,388 --> 00:12:21,979 I did it for your own good. 299 00:12:21,989 --> 00:12:23,382 No, you did it for your own good. 300 00:12:23,392 --> 00:12:25,249 Well, they're one and the same. 301 00:12:25,259 --> 00:12:28,152 Aw, darling, you were so happy back in New York, 302 00:12:28,162 --> 00:12:30,789 and I thought if you saw that letter and those pictures, 303 00:12:30,799 --> 00:12:32,991 she would lure you in, like she always did. 304 00:12:33,002 --> 00:12:34,635 Well, it was my decision to make, 305 00:12:34,646 --> 00:12:36,094 just like this one was. 306 00:12:36,104 --> 00:12:39,096 - Kim's coming to the show tonight. - Oh... 307 00:12:40,342 --> 00:12:41,400 What? 308 00:12:41,738 --> 00:12:44,268 - Why? - Because I want her there. 309 00:12:45,191 --> 00:12:48,272 Well, as long as she isn't sitting with us. 310 00:12:48,282 --> 00:12:50,622 - She's not. - Where is she sitting? 311 00:12:50,633 --> 00:12:52,375 You don't like the front row anyway. 312 00:12:52,386 --> 00:12:54,345 Oh, my God. 313 00:12:55,394 --> 00:12:56,547 That's fine. 314 00:12:56,558 --> 00:12:59,350 This is not about me. It's your opening night. 315 00:12:59,360 --> 00:13:01,018 If you want Kim there, 316 00:13:01,028 --> 00:13:04,122 I will suffer in silence, the way I always do, 317 00:13:04,132 --> 00:13:06,791 because I am a wonderful marther. 318 00:13:07,621 --> 00:13:09,895 Did you just say "martyr" or "mother"? 319 00:13:09,905 --> 00:13:11,063 Yes. 320 00:13:12,740 --> 00:13:14,557 Mm, no, hold on, hold on, hold on. 321 00:13:14,568 --> 00:13:17,105 Sometimes there's an extra bonus scene after the credits. 322 00:13:19,714 --> 00:13:22,620 Aw, damn. No, they done. They done. 323 00:13:24,807 --> 00:13:27,344 Harry, I think I've done it this time. 324 00:13:27,354 --> 00:13:30,348 Josh found out that I threw away Kim's letter. 325 00:13:30,358 --> 00:13:32,284 Am I a bad mother, Harry? 326 00:13:35,653 --> 00:13:38,790 This is the part where you say I'm wonderful and perfect 327 00:13:38,800 --> 00:13:40,858 and my boys are lucky to have me. 328 00:13:40,868 --> 00:13:43,571 I knew if I didn't, you would. 329 00:13:43,582 --> 00:13:45,730 Harry, what am I supposed to do, just sit back 330 00:13:45,740 --> 00:13:47,887 and let Josh make a terrible decision? 331 00:13:47,898 --> 00:13:49,123 He's a grown-up. 332 00:13:49,134 --> 00:13:50,736 Let him live his life. 333 00:13:52,379 --> 00:13:55,107 This is the part where you say, 334 00:13:55,117 --> 00:13:59,111 "You're right. I'll respect his wishes." 335 00:13:59,121 --> 00:14:01,824 That doesn't sound like me at all. 336 00:14:06,043 --> 00:14:09,755 And how great was it when that beautiful and classy woman stood up 337 00:14:09,766 --> 00:14:11,481 and started the standing ovation? 338 00:14:11,492 --> 00:14:13,650 Yes, Mom. You did a really good job. 339 00:14:14,687 --> 00:14:17,295 Yeah, I haven't seen someone go "Whoo, whoo, whoo!" 340 00:14:17,305 --> 00:14:18,829 in a long time. 341 00:14:20,037 --> 00:14:22,065 Hey, guys! Come on in! Oh, you were awesome! 342 00:14:22,076 --> 00:14:23,502 Aw. Oh, Joshie. 343 00:14:23,512 --> 00:14:25,469 Aw. Oh, darling, you were incredible! 344 00:14:25,479 --> 00:14:28,207 Yeah, bro, I can't even think of anything snarky to say. 345 00:14:28,218 --> 00:14:31,780 Oh, uh, Ma, I think I got a little of my makeup on you. 346 00:14:31,791 --> 00:14:34,544 My brother just got makeup on my mother. 347 00:14:34,555 --> 00:14:36,017 Uh, put a pin in that one. 348 00:14:36,028 --> 00:14:38,688 - What an amazing night. - I know. 349 00:14:38,699 --> 00:14:40,317 - It really is. - Yes. 350 00:14:40,328 --> 00:14:42,988 All my dreams are coming true. 351 00:14:42,999 --> 00:14:44,374 Hi! 352 00:14:45,499 --> 00:14:48,526 Oh. Hello... 353 00:14:48,536 --> 00:14:50,233 Hi. 354 00:14:50,244 --> 00:14:52,496 - Congratulations. - Oh, thank you. 355 00:14:52,507 --> 00:14:55,288 - Mwah, you were amazing. - Oh, thank you for the flowers. 356 00:14:55,306 --> 00:14:57,068 - They're beautiful. - Hi, Kim! 357 00:14:57,079 --> 00:14:58,568 You look pretty. 358 00:14:58,579 --> 00:15:00,504 Aw, thanks, Eve. 359 00:15:00,514 --> 00:15:02,273 How do I look? 360 00:15:02,884 --> 00:15:05,075 - Pretty. - Aw! Thank you! 361 00:15:08,290 --> 00:15:11,583 Well, anyway, I know you guys have a big dinner to get to, 362 00:15:11,593 --> 00:15:13,951 so... see you tomorrow? 363 00:15:13,961 --> 00:15:16,454 Okay. Bye. 364 00:15:16,464 --> 00:15:17,518 Nice to see you. 365 00:15:17,529 --> 00:15:19,924 - Bye, Kim. - Uh, wait. 366 00:15:19,935 --> 00:15:22,160 Kim, 367 00:15:22,170 --> 00:15:25,274 it was wrong of me not to show your letter to Josh. 368 00:15:26,408 --> 00:15:28,334 I was out of line, and... 369 00:15:28,828 --> 00:15:30,453 I apologize. 370 00:15:30,612 --> 00:15:32,503 What is happening? 371 00:15:32,513 --> 00:15:34,349 Is Mom dying? 372 00:15:35,700 --> 00:15:37,136 Thank you, Judy. 373 00:15:37,147 --> 00:15:40,010 And you'd be more than welcome to join us for dinner. 374 00:15:40,021 --> 00:15:42,379 Are we all dying? 375 00:15:42,389 --> 00:15:45,041 Uh, that would be great. Thanks, Mom. 376 00:15:45,052 --> 00:15:47,618 - Okay. Sure. - Let's go. 377 00:15:47,628 --> 00:15:50,731 Hey, Judy, since you're in an apologetic mood... 378 00:15:50,742 --> 00:15:53,478 Oh, lightning doesn't strike twice, darling. 379 00:15:56,872 --> 00:15:59,465 I just want to say, this is such a great night for me, 380 00:15:59,476 --> 00:16:02,137 and I am so happy to be able to share it 381 00:16:02,148 --> 00:16:03,873 with everyone at this table. 382 00:16:04,145 --> 00:16:06,137 - Aw, cheers. - Cheers. To you, sweetheart. 383 00:16:06,147 --> 00:16:07,539 - Cheers. - Cheers. 384 00:16:08,583 --> 00:16:09,864 So, what are we getting? 385 00:16:09,875 --> 00:16:12,630 Oh, let's order a bunch of stuff, family-style. 386 00:16:12,641 --> 00:16:15,313 - Yeah. - I'd actually rather do my own thing. 387 00:16:15,323 --> 00:16:17,376 Well, that works, too. 388 00:16:17,387 --> 00:16:18,696 Wait, that's an option? For years, 389 00:16:18,707 --> 00:16:21,318 I've been eating whatever your mother tells me to. 390 00:16:21,329 --> 00:16:23,332 I used to be a vegetarian. 391 00:16:24,168 --> 00:16:27,131 Dad, how 'bout we do the old rib eye for two? 392 00:16:27,142 --> 00:16:29,093 No. Pass. 393 00:16:29,104 --> 00:16:30,366 Chicken. 394 00:16:30,556 --> 00:16:32,781 All right, point taken, okay? 395 00:16:32,792 --> 00:16:35,266 I feel horrible. I never should have stopped you 396 00:16:35,277 --> 00:16:38,150 - from giving your wedding speech. - Yeah, I bet it would've been great. 397 00:16:38,161 --> 00:16:40,290 - Do you mean that? - Yes. Yes. And I wish 398 00:16:40,301 --> 00:16:41,905 we could go back in time so you could... 399 00:16:41,916 --> 00:16:44,337 Wh-Why are you standing up and clinking your glass? 400 00:16:44,348 --> 00:16:46,374 I remember every word. 401 00:16:46,521 --> 00:16:48,646 Buckle up, everyone. 402 00:16:48,656 --> 00:16:50,325 Hello, everybody. 403 00:16:50,336 --> 00:16:52,662 First, I'd like to apologize 404 00:16:52,673 --> 00:16:55,652 to whoever drives a black Prius. 405 00:16:55,663 --> 00:16:58,522 I thought those dents would pop right out, 406 00:16:58,532 --> 00:17:01,032 but I only made them worse. 407 00:17:03,637 --> 00:17:06,266 When Andrew first introduced us to Eve, 408 00:17:06,277 --> 00:17:08,695 I thought she was a tiny man. 409 00:17:09,643 --> 00:17:11,328 And I was okay with it. 410 00:17:11,339 --> 00:17:14,465 I just want my kids to be happy. 411 00:17:14,641 --> 00:17:17,656 But then I learned what a caring, supportive, 412 00:17:17,674 --> 00:17:19,735 brilliant little man you are. 413 00:17:21,555 --> 00:17:23,581 I guess what I'm trying to say is 414 00:17:23,591 --> 00:17:26,584 there's nothing more important than family. 415 00:17:26,594 --> 00:17:29,621 When I looked at Judy for the first time, 416 00:17:29,631 --> 00:17:31,588 she felt like family. 417 00:17:31,598 --> 00:17:36,316 And, Eve, the first time I met you, you felt that way, too. 418 00:17:36,327 --> 00:17:40,064 You fit perfectly into the crazy Roberts clan. 419 00:17:40,942 --> 00:17:44,340 And Judy and I couldn't be more thrilled 420 00:17:44,351 --> 00:17:46,844 that you are officially part of it. 421 00:17:47,215 --> 00:17:49,629 Here's to the happy couple. 422 00:17:49,640 --> 00:17:51,065 Aw. 423 00:17:51,076 --> 00:17:53,629 Harry, that was so sweet. Mwah. 424 00:17:54,055 --> 00:17:56,227 - Darling. - Wow. 425 00:17:56,238 --> 00:17:59,032 Yeah. That just kept going. 426 00:17:59,530 --> 00:18:01,342 That was a really beautiful speech. 427 00:18:01,353 --> 00:18:04,303 Hey, let's skip dessert. We've already done the family thing. 428 00:18:04,314 --> 00:18:06,972 Let's go back to the hotel and do the "you and me" thing. 429 00:18:07,634 --> 00:18:09,727 You don't fit into this family. 430 00:18:09,738 --> 00:18:10,946 Thank you. 431 00:18:10,957 --> 00:18:13,115 No, you see, that's the thing. 432 00:18:13,126 --> 00:18:17,000 Yes, they can be incredibly invasive and overbearing 433 00:18:17,011 --> 00:18:19,797 and all the other things you said about them in your book, 434 00:18:19,824 --> 00:18:21,245 but they're my family. 435 00:18:22,635 --> 00:18:24,797 You know, for the past year, I've wondered 436 00:18:24,808 --> 00:18:27,133 if I made the right choice coming back to them. 437 00:18:27,354 --> 00:18:28,658 And now I know I did. 438 00:18:31,726 --> 00:18:34,330 I... Please. 439 00:18:35,363 --> 00:18:38,390 So, what are you saying? 440 00:18:38,400 --> 00:18:41,191 I'm saying we were right to end things when we did. 441 00:18:41,201 --> 00:18:46,021 Well, if you feel that way, I guess I should go. 442 00:18:46,032 --> 00:18:47,291 I think you should. 443 00:18:47,709 --> 00:18:49,334 Bye. 444 00:18:49,344 --> 00:18:51,212 Bye! 445 00:18:53,435 --> 00:18:54,708 Are you okay? 446 00:18:55,647 --> 00:18:58,310 Yeah. I am. 447 00:18:58,996 --> 00:19:00,653 And you know what? 448 00:19:00,664 --> 00:19:02,390 I'm glad you never gave me that letter. 449 00:19:04,533 --> 00:19:05,791 See? 450 00:19:05,802 --> 00:19:08,494 - I am a wonderful marther. - Yeah. 451 00:19:08,989 --> 00:19:11,263 Did she say "martyr" or "mother"? 452 00:19:11,274 --> 00:19:12,599 Yes. 453 00:19:27,076 --> 00:19:28,605 Hello... 454 00:19:28,615 --> 00:19:31,377 Look what I found in our storage container. 455 00:19:31,388 --> 00:19:34,692 This box is full of things you never gave to us. 456 00:19:34,703 --> 00:19:38,106 - I knew this day would come. - It wasn't just Kim's letter. 457 00:19:38,177 --> 00:19:40,892 A mixtape from my summer camp girlfriend? 458 00:19:40,903 --> 00:19:43,307 I never liked her. 459 00:19:43,318 --> 00:19:48,245 My medical school acceptance letter to Oxford. 460 00:19:48,863 --> 00:19:50,900 Too far. 461 00:19:51,600 --> 00:19:53,283 - My favorite dress. - Oh. 462 00:19:53,293 --> 00:19:55,686 I thought it was a tiny tablecloth. 463 00:19:57,165 --> 00:19:59,323 Mom, this is not normal behavior. 464 00:19:59,333 --> 00:20:01,527 It's true, Judy. It's too much. 465 00:20:01,538 --> 00:20:02,868 And it stops now. 466 00:20:02,879 --> 00:20:05,196 You can't run other people's lives for them. 467 00:20:05,207 --> 00:20:07,703 I don't run other people's lives. 468 00:20:07,714 --> 00:20:11,413 I gently guide them toward being the best version of themselves 469 00:20:11,424 --> 00:20:13,828 - they can be. - Well, you have to stop. 470 00:20:13,839 --> 00:20:15,537 Especially when it comes to my love life. 471 00:20:15,548 --> 00:20:19,373 I have had it. And I'm sick of having this conversation. 472 00:20:19,384 --> 00:20:21,638 All right. I hear you. 473 00:20:21,649 --> 00:20:26,130 I promise I will stay out of your love life from this moment forward. 474 00:20:26,141 --> 00:20:27,150 Okay. 475 00:20:27,160 --> 00:20:29,864 Okay. Thank you. 476 00:20:32,058 --> 00:20:34,062 Hey, Mr. Broadway. 477 00:20:34,073 --> 00:20:36,101 Hey, Nick. How was last night? 478 00:20:36,112 --> 00:20:37,937 From a career standpoint, great. 479 00:20:37,948 --> 00:20:40,858 From a relationship standpoint, not so great. 480 00:20:42,158 --> 00:20:43,439 What are you doing in 9M? 481 00:20:43,450 --> 00:20:45,209 Oh, just helping your new neighbor move in. 482 00:20:45,220 --> 00:20:46,584 Oh! Hi. 483 00:20:46,595 --> 00:20:49,373 Any chance you love unpacking boxes? 484 00:20:49,383 --> 00:20:52,211 You're my new neighbor? 485 00:20:52,222 --> 00:20:54,546 Did I hear "new neighbor"? 486 00:20:54,556 --> 00:20:56,549 Oh, look at her, Josh. 487 00:20:56,559 --> 00:20:58,117 She's darling. 488 00:20:58,127 --> 00:21:00,119 Ask her if she's single. 489 00:21:00,129 --> 00:21:02,120 You just promised. 490 00:21:02,130 --> 00:21:05,123 Sweetheart, I am who I am. 491 00:21:05,133 --> 00:21:07,136 Hello, I'm Judy. 492 00:21:07,950 --> 00:21:10,763 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 35800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.