All language subtitles for @RickyChannel Boone.The.Bounty.Hunter.2017.WEB-DL-FGT.fa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 https://t.me/RickyChannel 2 00:01:32,459 --> 00:01:33,292 مطلع بر روی زمین! 3 00:01:33,294 --> 00:01:34,326 بیا دیگه! 4 00:01:44,905 --> 00:01:46,805 آه، تا گشت و گذار است. 5 00:01:46,807 --> 00:01:49,308 شما در حال Goin 'Down رو، سوربو. 6 00:01:54,481 --> 00:01:55,947 اجرا برای زندگی شما، GOOBER! 7 00:01:55,949 --> 00:01:57,482 هاها! 8 00:01:59,019 --> 00:02:00,652 مگه! 9 00:02:08,662 --> 00:02:10,529 توقف تعقیب من، شما آخرش! 10 00:02:30,584 --> 00:02:31,584 اه! 11 00:02:33,120 --> 00:02:34,820 ما را ببخشید، خانم. 12 00:02:40,561 --> 00:02:41,561 آه! 13 00:02:42,096 --> 00:02:43,662 آره! آه! 14 00:02:46,900 --> 00:02:47,933 در حال اجرا. 15 00:02:47,935 --> 00:02:50,469 فقط بلیط پارکینگ. 16 00:02:50,471 --> 00:02:51,903 بیا دیگه! من فقط یک بازیگر هستم. 17 00:02:51,905 --> 00:02:53,438 برو، شخص! 18 00:02:56,643 --> 00:02:57,809 دنی، در اینجا او می آید. 19 00:03:01,515 --> 00:03:02,748 شخص، چرا شما نگاه 'در هلی کوپتر؟ 20 00:03:02,750 --> 00:03:03,815 را اجرا کنید! 21 00:03:03,817 --> 00:03:04,817 را اجرا کنید! 22 00:03:09,423 --> 00:03:10,789 Booney! 23 00:03:13,060 --> 00:03:16,161 به شهرستان بون خوش آمدید. هاها! 24 00:03:28,075 --> 00:03:28,807 جکسون. 25 00:03:28,809 --> 00:03:30,509 در حال حاضر وجود دارد. 26 00:03:30,511 --> 00:03:32,144 آه، آه، آه! 27 00:03:32,146 --> 00:03:35,480 چگونه من از شکار حسین به هرکول رفت؟ 28 00:03:35,482 --> 00:03:36,948 من بسیاری از دیگر فیلمها و نمایشهای تلویزیونی انجام داده ام 29 00:03:36,950 --> 00:03:38,683 از آنجا که در هوا، دوستان بود. 30 00:03:38,685 --> 00:03:39,885 اما این بهترین کار خود را کرد. 31 00:03:39,887 --> 00:03:41,052 این بمکد. 32 00:03:47,561 --> 00:03:49,428 آخ که صدمه دیده است. اخ. 33 00:03:49,430 --> 00:03:51,830 تنها سفر افسانه ای هستیم گرفتن است ... 34 00:03:52,800 --> 00:03:54,499 صورت خود را به طبقه. 35 00:03:54,501 --> 00:03:56,001 من رو تو خنده، مرد. 36 00:03:56,003 --> 00:03:57,135 اصلا خنده دار نیست. 37 00:03:57,137 --> 00:04:00,972 Sorbo کوین، شما فقط Boone'd کردم. 38 00:04:00,974 --> 00:04:05,010 امریکا، قابلی ندارد. 39 00:04:05,012 --> 00:04:07,913 در خارج از کشور، او کشور ما خدمت کرده است. 40 00:04:07,915 --> 00:04:10,081 الاغ لگد در بغداد است. زمان به دور افتاده اینجا. 41 00:04:10,083 --> 00:04:11,750 حال حاضر، او و به خانه برگشت، 42 00:04:11,752 --> 00:04:14,152 خدمت whoopings الاغ به د و کیسه های اینجا در امریکا است. 43 00:04:14,154 --> 00:04:15,154 مگه! 44 00:04:19,693 --> 00:04:22,961 «بون شکارچی فضل." 45 00:04:22,963 --> 00:04:24,763 شما فقط Boone'd. 46 00:04:24,765 --> 00:04:27,866 امریکا، قابلی ندارد. 47 00:04:27,868 --> 00:04:27,866 متوقف کردن! 48 00:04:27,868 --> 00:04:29,801 این فقط یک بلیط پارکینگ است! 49 00:04:29,803 --> 00:04:31,803 مطلع کردن من. 50 00:04:31,805 --> 00:04:32,737 سلام، شما بروید! 51 00:04:32,739 --> 00:04:34,473 پسر عوضی! 52 00:04:34,475 --> 00:04:36,675 لعنت. 53 00:04:36,677 --> 00:04:37,876 شما بچه ها در مورد به Boone'd هستند. 54 00:04:37,878 --> 00:04:40,779 این عمل رادیکال است. 55 00:04:40,781 --> 00:04:43,081 او دارد بچه ها بد در کشش. 56 00:04:44,585 --> 00:04:45,917 هفت بلیط پارکینگ پرداخت نشده است. 57 00:04:45,919 --> 00:04:46,818 آنچه شما در مورد مرد صحبت می کنید؟ 58 00:04:46,820 --> 00:04:46,818 بلیط پارکینگ. 59 00:04:46,820 --> 00:04:49,020 شخص، من در بورلی هیلز زندگی می کنند. 60 00:04:49,022 --> 00:04:50,822 برنامه ای برای به Goobers هستند. 61 00:04:50,824 --> 00:04:52,958 بازیگران ... بون. 62 00:04:57,731 --> 00:04:58,897 تا گشت و گذار، dirtbag. 63 00:04:58,899 --> 00:05:00,632 مگه من Boone'd کردم! آره! 64 00:05:00,634 --> 00:05:01,867 همچنین با بازی دنی، 65 00:05:01,869 --> 00:05:03,034 جکسون، و کت. 66 00:05:03,036 --> 00:05:06,104 در اینجا می آید بون. 67 00:05:08,274 --> 00:05:10,809 امریکا، قابلی ندارد. 68 00:05:14,881 --> 00:05:15,881 کار همگی به خیر. 69 00:05:15,883 --> 00:05:16,848 بیایید قوی است. 70 00:05:16,850 --> 00:05:17,282 بلند شو. 71 00:05:17,284 --> 00:05:17,282 آی! 72 00:05:17,284 --> 00:05:19,818 شما شانه من در رفته است. 73 00:05:19,820 --> 00:05:22,754 اه! این بون از تلویزیون است! 74 00:05:22,756 --> 00:05:26,124 بون را جلال. 75 00:05:26,126 --> 00:05:26,758 نیاز به این؟ 76 00:05:26,760 --> 00:05:29,528 آره 77 00:05:29,530 --> 00:05:29,528 دیوانه. 78 00:05:29,530 --> 00:05:31,596 زئوس ازم ناامید شود. 79 00:05:31,598 --> 00:05:34,933 آه، آن را متوقف با مراجع هرکول. 80 00:05:34,935 --> 00:05:36,167 آیا من می توانم دستخط خود را داشته باشد؟ 81 00:05:36,169 --> 00:05:37,769 با سلام، خانم. 82 00:05:38,871 --> 00:05:40,038 دستخط؟ 83 00:05:40,040 --> 00:05:42,541 من می توانم یک شعر در این چیزها ارسال. 84 00:05:42,543 --> 00:05:45,310 شگفت انگیز، فقط شگفت انگیز است. 85 00:05:45,312 --> 00:05:47,946 به این ترتیب بود، راه بیش از حد خشن، مرد. 86 00:05:47,948 --> 00:05:47,946 خفه شو. 87 00:05:47,948 --> 00:05:49,915 کاملا غیر ضروری! 88 00:05:49,917 --> 00:05:51,316 خدا! 89 00:05:51,318 --> 00:05:53,985 هی، هی، هی، این هوا جاوا است قبل از فیلم من 90 00:05:53,987 --> 00:05:55,153 بیرون می آید در ماه آینده، درست است؟ 91 00:05:55,155 --> 00:05:56,021 من مطمئن هستم که آن را دارم. 92 00:05:56,023 --> 00:05:57,556 خوب، خوب است. 93 00:05:59,893 --> 00:06:02,127 هرکول. این هرکول است. 94 00:06:02,129 --> 00:06:04,262 طرفداران بون، انتظار ون خود را در سراسر خیابان. 95 00:06:04,264 --> 00:06:06,545 در تاریخ آمده، و، آه، فراموش نکنید که به امضای فرمهای انتشار خود را. 96 00:06:13,239 --> 00:06:15,340 با سلام، من صدای جیر جیر بعد، باشه؟ 97 00:06:15,342 --> 00:06:18,176 برچسب ... 98 00:06:20,580 --> 00:06:24,282 شما خوب، مادر بزرگ ترشیده؟ 99 00:06:24,284 --> 00:06:26,918 آره 100 00:06:26,920 --> 00:06:27,919 گوش دادن، اگر هر چیزی وجود دارد آسیب دیده بود، 101 00:06:27,921 --> 00:06:29,054 خبرم کن. 102 00:06:29,056 --> 00:06:29,054 من تولید به آن را پوشش دریافت کنید. 103 00:06:29,056 --> 00:06:32,857 شما-شما-نامههایتان شکارچی فضل از تلویزیون. 104 00:06:32,859 --> 00:06:34,192 در گوشت. 105 00:06:34,194 --> 00:06:35,226 و اگر چیزی من می توانم برای شما انجام وجود دارد، 106 00:06:35,228 --> 00:06:37,062 فقط آن را نام. 107 00:06:37,064 --> 00:06:39,364 شاید من می تواند دستخط دریافت کنید. 108 00:06:39,366 --> 00:06:40,932 کاملا. 109 00:06:58,885 --> 00:07:00,018 با سلام، حزب ستمکار، رایان. 110 00:07:00,020 --> 00:07:01,020 خواهش میکنم. 111 00:07:10,297 --> 00:07:11,963 نه، نه، نه، نه. 112 00:07:11,965 --> 00:07:12,964 هیس. 113 00:07:12,966 --> 00:07:14,299 بله بله بله. 114 00:07:14,301 --> 00:07:15,800 من در حال حاضر در حال راه بیش از حد. 115 00:07:15,802 --> 00:07:17,702 آه، این برای شما خوب است. 116 00:07:18,838 --> 00:07:21,640 یو، رایان، پسر خود را در اینجا. 117 00:07:21,642 --> 00:07:24,709 دومینیک، مشتری مورد علاقه من. 118 00:07:24,711 --> 00:07:26,211 شامپاین؟ 119 00:07:26,213 --> 00:07:28,680 نه، صبر کنید، متاسفم. این یکی خاص است. 120 00:07:28,682 --> 00:07:30,215 رایان، من نه به نوشیدن. 121 00:07:30,217 --> 00:07:31,116 اوه، شما آمد به اویختن با من؟ 122 00:07:31,118 --> 00:07:32,083 که خیلی شیرین است. 123 00:07:32,085 --> 00:07:33,685 شما آن را دوباره می کنید، شما را انجام داد؟ 124 00:07:33,687 --> 00:07:34,953 اوه، صبر کنید، آه، شما ... 125 00:07:34,955 --> 00:07:38,757 آیا شما برای به اینجا می آیند ... 126 00:07:38,759 --> 00:07:41,693 این؟ 127 00:07:41,695 --> 00:07:44,062 است هیچ چیزی دیگری مانند آن وجود دارد ... 128 00:07:44,064 --> 00:07:46,331 خالص، قوی، 129 00:07:46,333 --> 00:07:49,234 و غیر قابل کشف به سگ. 130 00:07:52,906 --> 00:07:55,006 نه خیلی زیاد. 131 00:07:55,008 --> 00:07:58,009 بابا من باعث می شود آن فوق العاده قوی. 132 00:07:58,011 --> 00:08:00,779 اوه، هی، این معدن دختر بد بود، شما. 133 00:08:00,781 --> 00:08:05,884 شما می دانید که گران قیمت است. آن را هدر ندهید. 134 00:08:18,297 --> 00:08:19,397 لعنتی. 135 00:08:25,305 --> 00:08:26,137 زن و شوهر از موارد بزرگ 136 00:08:26,139 --> 00:08:27,272 بیرون آمد شب گذشته، 137 00:08:27,274 --> 00:08:29,474 و ما نیاز به یک آخر فصل. 138 00:08:29,476 --> 00:08:31,176 نه بیشتر ج ستارههای، 139 00:08:31,178 --> 00:08:33,178 نیست مگر اینکه آن را برای یک جرم است. 140 00:08:33,180 --> 00:08:34,713 کتی گریفین ... او صرفنظر چهار فقره 141 00:08:34,715 --> 00:08:35,947 قرار گرفتن در معرض زشت. 142 00:08:35,949 --> 00:08:37,782 هی، که جنایت علیه بشریت است. 143 00:08:39,352 --> 00:08:42,921 بنابراین، شما می خواهید بون برای مقابله با کتی گریفین؟ 144 00:08:42,923 --> 00:08:44,789 او می خواهم یک مبارزه بهتر از Sorbo کوین قرار داده است. 145 00:08:46,393 --> 00:08:47,892 بیایید جدی است، مردم است. 146 00:08:47,894 --> 00:08:49,160 رتبه های ما پایین. 147 00:08:49,162 --> 00:08:51,996 ما اعداد بزرگ نیاز به تضمین فصل شش. 148 00:08:51,998 --> 00:08:53,098 اولیویا. 149 00:08:53,100 --> 00:08:54,866 شبکه در انتظار نگه برای شما است. 150 00:08:54,868 --> 00:08:55,400 من عقب سمت راست. 151 00:08:55,402 --> 00:08:57,902 تنها با یک انتخاب. 152 00:09:00,406 --> 00:09:01,973 خب، هر چیزی جدید؟ 153 00:09:01,975 --> 00:09:04,442 نه، آن فقط همان تلخه به عنوان معمول است. 154 00:09:04,444 --> 00:09:07,912 با سلام، من چیزی هست جدید. 155 00:09:07,914 --> 00:09:10,315 یک دوربین رادیویی با طیف پنج مایل، 156 00:09:10,317 --> 00:09:13,084 و پس از آن هر کس این را می پوشد. 157 00:09:17,423 --> 00:09:18,490 هی 158 00:09:18,492 --> 00:09:19,124 من فکر می کنم شما را دوست دارد، دنی. 159 00:09:19,126 --> 00:09:20,492 آره 160 00:09:20,494 --> 00:09:21,494 خیلی خوب. 161 00:09:21,995 --> 00:09:23,361 این خیلی جالبه. 162 00:09:23,363 --> 00:09:25,463 شما می دانید چگونه دوربین های ما گاهی اوقات نوک فعال جست و خیز؟ 163 00:09:25,465 --> 00:09:27,465 خب، اگر ما یک محل از قبل، 164 00:09:27,467 --> 00:09:29,033 ما این را پنهان قبل از هر کس می شود وجود دارد. 165 00:09:29,035 --> 00:09:30,835 چه نیمه فیلم های شما باعث تعلل، مرد؟ 166 00:09:32,005 --> 00:09:33,445 اوه، آره، آره، شما می دانید مانند آن. 167 00:09:35,275 --> 00:09:37,075 بون! 168 00:09:37,077 --> 00:09:39,110 راهرو. 169 00:09:39,112 --> 00:09:41,913 لطفا الان؟ 170 00:09:45,284 --> 00:09:48,253 این است آن چیست؟ 171 00:09:48,255 --> 00:09:50,855 مدیران می خوام لغو نشان می دهد. 172 00:09:52,324 --> 00:09:54,292 آنها در حال بلوف زدن. 173 00:09:54,294 --> 00:09:57,228 فقط برخی از لباس تلاش برای نمره یک معامله بهتر. 174 00:09:57,230 --> 00:09:58,563 این واقعی، بون. 175 00:09:58,565 --> 00:10:01,199 تعداد ما راه را به پایین دو سال در یک ردیف. 176 00:10:01,201 --> 00:10:02,433 فصل بعدی خواهد بود آخرین ما است. 177 00:10:08,008 --> 00:10:10,308 اگر آخرین قسمت ما می کند تعداد زیادی؟ 178 00:10:10,310 --> 00:10:12,577 این رفتن به، بون نیست. مردم دیگر اهمیتی نمیدهم. 179 00:10:12,579 --> 00:10:14,379 آنها فکر می کنم این صحنه است. 180 00:10:14,381 --> 00:10:17,348 خب، پس بازگشت به چگونه آغاز شده ما. 181 00:10:17,350 --> 00:10:19,350 بیایید پیدا کردن یک پسر بد واقعی است. 182 00:10:19,352 --> 00:10:20,919 خبرساز هستند. 183 00:10:20,921 --> 00:10:24,322 بون، من متاسفم. 184 00:10:41,240 --> 00:10:42,507 قفس بیکل. 185 00:10:42,509 --> 00:10:44,576 با سلام، سرهنگ، چه دیوونه؟ 186 00:10:44,578 --> 00:10:45,577 بون؟ 187 00:10:45,579 --> 00:10:47,445 بله. 188 00:10:47,447 --> 00:10:48,446 من نیاز به کمک دارند. 189 00:10:48,448 --> 00:10:49,848 مطلع یک درمانگر است. 190 00:10:49,850 --> 00:10:50,949 با یک مورد. 191 00:10:50,951 --> 00:10:50,949 به یاد داشته باشید که به نفع شما به من مدیون؟ 192 00:10:50,951 --> 00:10:53,918 همه حق است، نگاه کنید، بون، شما می دانید شما تصور می شود نیست 193 00:10:53,920 --> 00:10:55,453 من خواستار اینجا در دفتر. 194 00:10:55,455 --> 00:10:57,021 خوب، اگر شما برداشت همراه خود را ... 195 00:10:57,023 --> 00:10:57,021 آره، می دونم. میدانم. 196 00:10:57,023 --> 00:11:00,892 من فوق العاده با برخی از موارد هیولا مشغول است، در حال حاضر است. 197 00:11:00,894 --> 00:11:01,492 آره، نگاه کنید، من آن را دریافت. 198 00:11:01,494 --> 00:11:01,492 در واقع، همراه من زنه است. 199 00:11:01,494 --> 00:11:04,262 نگاه کنید، بون، من باید. 200 00:11:04,264 --> 00:11:05,096 من باید این تماس. 201 00:11:05,098 --> 00:11:06,197 من دو دقیقه به من بده. 202 00:11:06,199 --> 00:11:07,465 ای کاش میتوانستم. 203 00:11:07,467 --> 00:11:10,168 من شما تماس بگیرد. قول میدهم. 204 00:11:13,139 --> 00:11:14,472 این قفس است. 205 00:11:14,474 --> 00:11:18,443 با سلام، سرهنگ، مدت زمان طولانی بدون بحث است. 206 00:11:18,445 --> 00:11:20,578 چه جهنم می خواهید؟ 207 00:11:20,580 --> 00:11:23,648 مورد، چیزی هست گرم است. 208 00:11:24,650 --> 00:11:27,385 آیا این برای نشان دادن تلویزیون خود را؟ 209 00:11:27,387 --> 00:11:29,153 من هنوز هم یک شکارچی فضل اول هستم، 210 00:11:29,155 --> 00:11:32,423 بهترین شما تا به حال با آن کار کرده. 211 00:11:35,494 --> 00:11:38,096 شما می دانید DEA را نمی توان به اشتراک گذاری اینتل با غیر نظامیان. 212 00:11:40,199 --> 00:11:42,267 من خوب 'اسرار نام نگهداری است. 213 00:11:42,269 --> 00:11:43,468 تو می دانی که. 214 00:11:47,007 --> 00:11:48,087 و بعد از این، ما حتی هستید؟ 215 00:11:52,512 --> 00:11:54,445 چه از ya کردم؟ 216 00:12:12,399 --> 00:12:13,598 مطلع در، عزیزم. 217 00:12:13,600 --> 00:12:15,266 بیایید آزمون مهارت های غواصی خود را. 218 00:12:20,173 --> 00:12:23,574 این احساس گازدار است. 219 00:12:23,576 --> 00:12:27,045 طعم آن. 220 00:12:27,047 --> 00:12:28,179 مانند، در حال حاضر شما ترس از آنچه که می رود در دهان خود هستید؟ 221 00:12:28,181 --> 00:12:31,182 بیا دیگه. سعی کنید آن را. 222 00:12:32,451 --> 00:12:35,119 آبمیوه های گاز دار تزریق شده است. 223 00:12:35,121 --> 00:12:38,056 من هزینه 12 هر بار که من آن را پر کنید تا بزرگ است. 224 00:12:39,491 --> 00:12:42,193 رایان! 225 00:12:42,195 --> 00:12:42,193 آه، آن را لعنت کند. 226 00:12:42,195 --> 00:12:44,095 فقط اگر او از شما می خواهد هر گونه سوال، 227 00:12:44,097 --> 00:12:46,564 شما انگلیسی صحبت می کنند. 228 00:12:49,468 --> 00:12:51,469 رایان! 229 00:12:51,471 --> 00:12:53,338 پرش در در. 230 00:12:53,340 --> 00:12:56,341 شما نیز tessy سکسی. 231 00:12:56,343 --> 00:13:00,378 هر چیزی را با او به اشتراک بگذارید؟ 232 00:13:00,380 --> 00:13:02,480 اوه، چند بار. 233 00:13:02,482 --> 00:13:03,648 او یک بزرگ یک ساعت است. 234 00:13:03,650 --> 00:13:05,216 شما واقعا فکر می کنم من می خواهم یک دوم هدر 235 00:13:05,218 --> 00:13:08,252 صحبت کردن در مورد پدر من؟ 236 00:13:08,254 --> 00:13:09,654 شما کول داونپورت هستید؟ 237 00:13:09,656 --> 00:13:11,356 آه، بیا، بسته است. 238 00:13:11,358 --> 00:13:12,724 نه، نه، نه. 239 00:13:12,726 --> 00:13:16,194 لطفا، II می خواهم به دانستن بیشتر در مورد پسر و دوستان من است. 240 00:13:16,196 --> 00:13:18,529 او یک دوست است. او یک فاحشه است. 241 00:13:18,531 --> 00:13:20,198 حتی بهتر. 242 00:13:20,200 --> 00:13:22,233 رایان بود من در مورد محصول جدید خود را گفتن. 243 00:13:22,235 --> 00:13:24,502 من از مردم بالا در توزیع 244 00:13:24,504 --> 00:13:26,137 که می تواند واقعا ... 245 00:13:26,139 --> 00:13:29,140 اوه خدای من! 246 00:13:29,142 --> 00:13:31,042 حال حاضر، من باید برای تخلیه همه چیز! 247 00:13:31,044 --> 00:13:33,144 که آب نیست، پدر. که بی فایده! 248 00:13:33,146 --> 00:13:34,645 شما می خوام در مورد زباله صحبت کنید؟ 249 00:13:34,647 --> 00:13:37,648 زباله است هنگامی که شما یک انبار پر از مردم 250 00:13:37,650 --> 00:13:40,451 slaving مدت ده ماه به تولید محصول به اندازه کافی 251 00:13:40,453 --> 00:13:42,653 برای یک حمل و نقل عظیم، 252 00:13:42,655 --> 00:13:45,323 و پس از آن من پسر من سرقت برخی از محصول، 253 00:13:45,325 --> 00:13:47,025 استفاده از آن با دوست دخترش، 254 00:13:47,027 --> 00:13:48,393 و در حال حاضر او مرده روی زمین! 255 00:13:48,395 --> 00:13:49,193 که یک تصادف بود. 256 00:13:49,195 --> 00:13:49,193 خوب، شما می دانید چه؟ 257 00:13:49,195 --> 00:13:52,663 تصادف خود را در حال حاضر محصول من 258 00:13:52,665 --> 00:13:54,265 در جریان خون است. 259 00:13:54,267 --> 00:13:55,333 شما می دانید چه معنی می دهد؟ 260 00:13:55,335 --> 00:13:57,769 فدرال مطمئن شوید که چه به دنبال. 261 00:13:57,771 --> 00:14:00,538 بنابراین، من می خواهم شما را به گرفتن الاغ خود را از آن استخر، 262 00:14:00,540 --> 00:14:02,273 چون من نیاز به پایین به گیاه 263 00:14:02,275 --> 00:14:04,776 برای سرعت بخشیدن به تولید، و شما با من میای. 264 00:14:04,778 --> 00:14:06,244 نه! 265 00:14:06,246 --> 00:14:08,279 من نمی توانم به شما mouthin 'خاموش به اف بی آی. 266 00:14:08,281 --> 00:14:08,279 منظور من این است که... 267 00:14:08,281 --> 00:14:10,581 در تاریخ آمده، من نمی روی موش، پدر. 268 00:14:10,583 --> 00:14:13,718 بدون احمق. 269 00:14:15,087 --> 00:14:16,821 شما هرگز نمی خواهد. 270 00:14:16,823 --> 00:14:19,791 تس اینجا برادران کاردوزا دعوت کرده است. 271 00:14:19,793 --> 00:14:22,627 من به شما تضمین آنها را از تو مراقبت. 272 00:14:22,629 --> 00:14:24,529 آه، بیا، من نگه داری بچه ها نیاز ندارد. 273 00:14:24,531 --> 00:14:27,065 احزاب نه بیشتر، روسپیان نه بیشتر، 274 00:14:27,067 --> 00:14:28,666 به پایان می رسد بدون شل تر است. 275 00:14:29,803 --> 00:14:32,203 نه بیشتر از پیچ یو پی اس. 276 00:14:39,211 --> 00:14:40,745 رایان داونپورت، 277 00:14:40,747 --> 00:14:42,380 بچه صندوق به اتهام قتل درجه دوم 278 00:14:42,382 --> 00:14:44,382 از آب نبات چارلی. 279 00:14:44,384 --> 00:14:46,250 پلیس بدن او در کنار مسیر 101 پیدا شده است 280 00:14:46,252 --> 00:14:47,552 با لورازپام به اندازه کافی در سیستم خود 281 00:14:47,554 --> 00:14:49,353 به دست کشیدن از یک کرگدن. 282 00:14:49,355 --> 00:14:50,688 و ... دریافت این. 283 00:14:50,690 --> 00:14:53,157 آنها دریافتند مواد مخدر طراح جدید در سیستم خود، TOO. 284 00:14:53,159 --> 00:14:54,692 من به شما بچه ها گفتن، ما این جانوران پستاندار شبیه راسو بهرمند شود، 285 00:14:54,694 --> 00:14:56,461 و او آنها را به سس پویان منجر. 286 00:14:56,463 --> 00:14:56,461 این بزرگه. 287 00:14:56,463 --> 00:15:01,265 هی، بون، این یک مورد واقعی است. 288 00:15:01,267 --> 00:15:03,167 آره، این است که در گیر تساوی Kardashians. 289 00:15:03,169 --> 00:15:04,368 ما یک برنامه تلویزیونی است. 290 00:15:04,370 --> 00:15:07,738 ما یک برنامه تلویزیونی بود. 291 00:15:07,740 --> 00:15:10,108 شما آنها را بگویید نه؟ 292 00:15:10,110 --> 00:15:12,844 این آخرین قسمت ما است. 293 00:15:12,846 --> 00:15:14,312 لعنت. 294 00:15:14,314 --> 00:15:15,680 اگر ما امتیاز گسترده Booneing 295 00:15:15,682 --> 00:15:18,249 فاسد D-کیسه که راه خود را می خرد از مشکلات. 296 00:15:18,251 --> 00:15:19,417 خوب، محاکمه او فردا شروع می شود. 297 00:15:19,419 --> 00:15:21,119 چگونه شما حتی می دانم او میخوای جست و خیز؟ 298 00:15:21,121 --> 00:15:23,888 او در حال حاضر انجام داد، امروز صبح. 299 00:15:23,890 --> 00:15:25,123 او دولت را ترک کرد؟ 300 00:15:25,125 --> 00:15:27,425 اوه، بله، او یک کاپیتان است. 301 00:15:27,427 --> 00:15:28,426 که در آن، کجا خواهی این را دریافت کنید؟ 302 00:15:28,428 --> 00:15:30,428 یک دوست در DEA است. 303 00:15:30,430 --> 00:15:30,428 هووم. 304 00:15:30,430 --> 00:15:32,563 بنابراین، شما می دانید که در آن او رفت؟ 305 00:15:32,565 --> 00:15:34,265 چنگ زدن به از margaritas خود، senoritas. 306 00:15:34,267 --> 00:15:36,167 ما قصد داریم به مکزیک. 307 00:15:36,169 --> 00:15:38,336 ما می توانیم وجود دارد توسط صبح و تماس با غروب آفتاب است. 308 00:15:38,338 --> 00:15:40,271 صبح، فردا صبح؟ 309 00:15:40,273 --> 00:15:40,271 به هیچ وجه. 310 00:15:40,273 --> 00:15:43,241 ما نیاز به اینتل بر روی این پسر، این شهر. 311 00:15:43,243 --> 00:15:44,375 ما نیاز به دنده. 312 00:15:44,377 --> 00:15:45,843 مکزیک توقفگاهی برای این خزش است. 313 00:15:45,845 --> 00:15:47,145 ما به سرعت اعتصاب باید. 314 00:15:47,147 --> 00:15:47,145 در تاریخ آمده، مرد. 315 00:15:47,147 --> 00:15:49,380 شما می دانید مکزیک شکارچیان فضل را دوست ندارم. 316 00:15:49,382 --> 00:15:50,882 او درست است. 317 00:15:50,884 --> 00:15:53,317 آنها به شما اجازه داونپورت بروید و ما را بیشتر شارژ با ربودن. 318 00:15:53,319 --> 00:15:55,686 ما فقط به سادگی درخواست قاتل 319 00:15:55,688 --> 00:15:57,722 اگر او را سوار به LA با ما را. 320 00:15:57,724 --> 00:15:59,390 اگر ما گران، که ما نمی خواهد، 321 00:15:59,392 --> 00:16:00,558 همه ما می دانیم آن را تنها یک ماده از پزو است 322 00:16:00,560 --> 00:16:00,558 به ما خارج است. 323 00:16:00,560 --> 00:16:04,162 ما یک بودجه نداشته باشد. 324 00:16:04,164 --> 00:16:06,330 وثیقه 10 میلیون بود. 325 00:16:06,332 --> 00:16:08,699 که فضل میلیون دلاری است. 326 00:16:12,337 --> 00:16:15,373 ما قصد داریم ... پایان بحث. 327 00:16:27,519 --> 00:16:31,656 یو، بون! 328 00:16:31,658 --> 00:16:33,524 هرگز خوب در سفارشات زیر بود. 329 00:16:34,594 --> 00:16:35,960 به همین دلیل من را دوست داری، درست است؟ 330 00:16:35,962 --> 00:16:39,964 بله، شما حق "است، اما من هنوز هم داره شروع میشه نیست. 331 00:16:39,966 --> 00:16:40,965 چی؟ 332 00:16:40,967 --> 00:16:42,500 و شما بچه ها باید نیست، یا. 333 00:16:42,502 --> 00:16:45,269 دنی، شما می دانید این دیوانه است. 334 00:16:45,271 --> 00:16:47,905 بون می گوید آن را نمره آسان است. 335 00:16:47,907 --> 00:16:47,905 کت. 336 00:16:47,907 --> 00:16:49,874 با سلام، از آنجایی که من از یک شغل هستم، 337 00:16:49,876 --> 00:16:51,709 من می تواند میلیون دلار استفاده کنید، 338 00:16:51,711 --> 00:16:54,812 و کسی نیاز به تماشای لذا خود. 339 00:16:54,814 --> 00:16:57,782 بیایید گرفتن آخرین دنده ما، دنی. 340 00:17:00,385 --> 00:17:02,687 من نمی ممکن است قادر به متوقف کردن آنها از زیر به شما، 341 00:17:02,689 --> 00:17:05,423 اما شاید من می تواند به شما از متوقف 342 00:17:05,425 --> 00:17:06,557 منجر آنها را به مشکل است. 343 00:17:06,559 --> 00:17:06,557 در تاریخ آمده، مرد. 344 00:17:06,559 --> 00:17:08,859 من فکر کردم شما مشکل را دوست داشت. 345 00:17:08,861 --> 00:17:10,962 من دوست دارم همسرم و بچه ها من بیشتر است. 346 00:17:10,964 --> 00:17:12,830 آیا آنها نوع بچه ها که می خواهم به خوردن؟ 347 00:17:12,832 --> 00:17:14,332 مرد، من در تلاش برای نجات شغل ما است. 348 00:17:14,334 --> 00:17:15,566 شاید زمان برای پیدا کردن شغل جدید آن است. 349 00:17:15,568 --> 00:17:15,566 انجام چه؟ 350 00:17:15,568 --> 00:17:18,669 تماشای درب در برخی از باشگاه در غروب آفتاب؟ 351 00:17:18,671 --> 00:17:20,571 نه، مرد، ما بیش از حد سخت برای مدت زمان طولانی کار کرده است. 352 00:17:20,573 --> 00:17:20,571 شما فکر می کنم ما میخوایم پیدا اجرای برنامه 353 00:17:20,573 --> 00:17:22,873 که این را می پردازد خوبی برای درهم شکستن بچه ها بد؟ 354 00:17:22,875 --> 00:17:24,342 اوه، است، است که آنچه ما در حال بسپار؟ 355 00:17:24,344 --> 00:17:24,342 آره 356 00:17:24,344 --> 00:17:29,513 نگاه کنید، شما بهترین سرباز من همیشه با مبارزه است. 357 00:17:29,515 --> 00:17:31,749 اما، بون، من در این یکی اعتماد. 358 00:17:31,751 --> 00:17:33,851 شما در حال ساخت یک اشتباه بزرگ در این زمان. 359 00:17:33,853 --> 00:17:34,919 صحبت کردن در مورد رفتن به مکزیک. 360 00:17:34,921 --> 00:17:35,786 شما که محل را نمی دانید. 361 00:17:35,788 --> 00:17:38,456 فکر. 362 00:17:38,458 --> 00:17:39,890 دارم فکر میکنم. 363 00:17:39,892 --> 00:17:42,326 من میتوانم از خودم مراقبت کنم. 364 00:17:42,328 --> 00:17:45,429 شما قرار است به مراقبت از هر کس دیگری، TOO. 365 00:18:27,539 --> 00:18:27,538 این رسمی است. 366 00:18:27,540 --> 00:18:31,309 ما به طور کامل در خارج از شبکه. 367 00:18:31,311 --> 00:18:33,311 چی؟ لعنتی. 368 00:18:33,313 --> 00:18:34,345 من باید چجوری به صدای جیر جیر این سلفی حماسی 369 00:18:34,347 --> 00:18:35,379 به Booneatics؟ 370 00:18:35,381 --> 00:18:38,749 twitverse چگونه زنده خواهد ماند؟ 371 00:18:40,852 --> 00:18:43,688 شما می دانید، کت، من فکر می کردم شده. 372 00:18:43,690 --> 00:18:46,991 آیا خودتان صدمه دیده است. 373 00:18:46,993 --> 00:18:49,427 ما باید برای از بین بردن تنش های جنسی بین ما. 374 00:18:52,465 --> 00:18:53,631 هنگامی که ما به LA، 375 00:18:53,633 --> 00:18:54,932 من فکر می کنم شما باید به جایی که من آمده است. 376 00:18:54,934 --> 00:18:54,932 ما شکستن برخی از آبجو 377 00:18:54,934 --> 00:18:57,668 و تماشای برخی از کشتی طرفدار است. 378 00:19:01,874 --> 00:19:02,873 بیا. 379 00:19:02,875 --> 00:19:02,873 زبونها میافته-من شما چند حرکت را نشان می دهد. 380 00:19:02,875 --> 00:19:05,109 ما می تواند برخی از پیلاتیز انجام دهید، برخی یوگا، 381 00:19:05,111 --> 00:19:06,644 شما می دانید، چهارشنبه چیزهای شب. 382 00:19:06,646 --> 00:19:08,379 showmance می تواند در رتبه بندی کمک کند. 383 00:19:08,381 --> 00:19:09,547 آره، که من چه می گویم. 384 00:19:09,549 --> 00:19:11,349 من می خواهم انجام آن را به صرفه جویی شغل همه است. 385 00:19:11,351 --> 00:19:12,850 خوب. 386 00:19:12,852 --> 00:19:14,932 اگر آن را نشان می دهد کمک کند، من فقط قلاب تا با دنی. 387 00:19:51,523 --> 00:19:52,990 نگاه کنید، مردم در این شهر وجود دارد. 388 00:19:52,992 --> 00:19:55,092 آره، دو. 389 00:19:55,094 --> 00:19:56,727 بقیه کجا هستن؟ 390 00:19:56,729 --> 00:19:59,063 چه جهنم؟ 391 00:19:59,065 --> 00:20:02,032 اوه، چه داستان این پسر نیست. 392 00:20:14,813 --> 00:20:17,548 با سلام، می خواهم برخی از آب؟ 393 00:20:17,550 --> 00:20:18,015 آب؟ 394 00:20:18,017 --> 00:20:20,885 آره 395 00:20:20,887 --> 00:20:22,186 اوه، نه. 396 00:20:25,591 --> 00:20:26,190 نه، آن را، مرد. شما به آن نیاز دارید. 397 00:20:26,192 --> 00:20:26,190 شماره 398 00:20:26,192 --> 00:20:27,192 و برخی از مومیایی کردن لب. 399 00:20:28,995 --> 00:20:30,694 خوب، اما اگر شما تشنه دریافت و تغییر ذهن خود را، 400 00:20:30,696 --> 00:20:31,729 این حق وجود دارد. 401 00:20:36,535 --> 00:20:37,568 هی، چه نشانه می گویند؟ 402 00:20:37,570 --> 00:20:39,904 این بدان معنی است تنبل. 403 00:20:40,872 --> 00:20:43,007 شما بون هستید شکارچی. 404 00:20:43,009 --> 00:20:44,642 دیدن؟ 405 00:20:44,644 --> 00:20:46,844 آنها من را پایین می دانم که در اینجا. 406 00:20:46,846 --> 00:20:49,747 چه شده؟ 407 00:20:50,949 --> 00:20:54,485 او بر قوانین شکست. 408 00:20:56,555 --> 00:20:59,490 شما اینجا هستید برای جلوگیری از مردان بد؟ 409 00:20:59,492 --> 00:21:01,225 درست است، یکی از بدترین. 410 00:21:03,762 --> 00:21:06,497 نام خود را، بچه چه خبر؟ 411 00:21:06,499 --> 00:21:08,966 میگل. 412 00:21:08,968 --> 00:21:13,704 بنابراین، میگل ... 413 00:21:13,706 --> 00:21:16,574 چگونه می خواهید به یک شکارچی فضل معاون؟ 414 00:21:22,647 --> 00:21:24,682 هر گرینگو جدید به شهر می آیند دیروز؟ 415 00:21:24,684 --> 00:21:26,050 شماره 416 00:21:27,520 --> 00:21:29,240 آروم باش، رئیس. من یک کارت برای شما کردم، بیش از حد. 417 00:21:33,993 --> 00:21:35,993 شما می خواهید سنور نیمکت راحتی. 418 00:21:50,176 --> 00:21:51,416 بچه گفت: این محل است. 419 00:21:55,948 --> 00:21:59,517 یکی از دوربین های آنلاین و ضبط. 420 00:21:59,519 --> 00:22:01,285 بیا دیگه. بیایید آماده به سنگ است. 421 00:22:01,287 --> 00:22:04,922 بون بادامک تنظیم شده است. 422 00:22:04,924 --> 00:22:07,791 چک بادامک بون. 423 00:22:07,793 --> 00:22:09,126 ناخالص. 424 00:22:09,128 --> 00:22:11,795 خوب، من دنی طب مکمل و جایگزین. 425 00:22:11,797 --> 00:22:12,863 چک طب مکمل و جایگزین دنی. 426 00:22:12,865 --> 00:22:14,865 Blaaah. 427 00:22:14,867 --> 00:22:16,000 خشنتر. 428 00:22:16,002 --> 00:22:17,301 می توانید برخی از سطوح به من بدهید؟ 429 00:22:17,303 --> 00:22:18,903 رایان داونپورت، 430 00:22:18,905 --> 00:22:20,271 تگرگ پیش بینی هواشناسی در آینده خود را 431 00:22:20,273 --> 00:22:21,572 چون من در مورد به در بله بیا هستم 432 00:22:21,574 --> 00:22:23,574 مانند یک کیسه از محله در باشگاه نوار. 433 00:22:23,576 --> 00:22:24,542 کامل. 434 00:22:24,544 --> 00:22:25,776 کت بادامک داغ است. 435 00:22:25,778 --> 00:22:25,776 ما در کنترل از راه دور کردم. 436 00:22:25,778 --> 00:22:25,776 فقط به یاد داشته باشید ما باید باقی بماند نیم مایل 437 00:22:25,778 --> 00:22:30,614 از ون بنابراین ما می توانیم از نوع feeds ها ضبط کنید. 438 00:22:30,616 --> 00:22:32,149 ورودی. 439 00:22:42,061 --> 00:22:43,894 YAHTZEE. گرفتیمش. 440 00:22:46,933 --> 00:22:49,066 چگونه ما آنها را اداره کند؟ 441 00:22:49,068 --> 00:22:50,568 هووم. 442 00:22:50,570 --> 00:22:51,869 به نظر می رسد مانند این بچه ها در بر داشت یکی فروش، 443 00:22:51,871 --> 00:22:54,672 یکی فروش رایگان در لباس پلی استر ادم کش. 444 00:22:54,674 --> 00:22:56,040 دنی می توانید اونا را. 445 00:23:00,813 --> 00:23:02,279 هی، ببین ... 446 00:23:02,281 --> 00:23:03,180 او فرار محافظان او. 447 00:23:03,182 --> 00:23:04,248 در حال حاضر شانس ما است. 448 00:23:04,250 --> 00:23:05,349 صبر کن، صبر، نگه دارید تا یک ثانیه، Kittycat. 449 00:23:05,351 --> 00:23:05,349 چی؟ 450 00:23:05,351 --> 00:23:07,685 چرا؟ 451 00:23:07,687 --> 00:23:08,852 بون، اجازه دهید به. 452 00:23:08,854 --> 00:23:10,321 ما می توانیم او را قطع قبل از آنها عقب. 453 00:23:10,323 --> 00:23:13,657 است داونپورت هنوز هم در نوار. 454 00:23:13,659 --> 00:23:14,792 Kid در پوشیدن چکمه lucchese رفت 455 00:23:14,794 --> 00:23:16,327 به ارزش حداقل 11 تو. 456 00:23:16,329 --> 00:23:20,297 آن مرد که بیرون آمد با کفش های کتانی بود. 457 00:23:20,299 --> 00:23:23,100 من حدس می زنم یک سردستهزنان خواننده اپرا مد دارای قدرت پردازش آن است. 458 00:23:23,102 --> 00:23:24,702 بله. 459 00:23:27,873 --> 00:23:29,807 اجازه دهید به بون این لکه کنده. 460 00:23:29,809 --> 00:23:31,275 بون سفر، رایان نیمکت راحتی. 461 00:23:31,277 --> 00:23:31,976 گروه بون. 462 00:23:31,978 --> 00:23:32,876 بیایید او را بون. 463 00:23:32,878 --> 00:23:32,876 همه حق است، بچه ها. 464 00:23:32,878 --> 00:23:32,876 بیایید بون این بچه. 465 00:23:32,878 --> 00:23:36,080 حل و فصل کردن در عبارات بون-بون. 466 00:23:36,082 --> 00:23:36,914 بون ... من میخوام بون این بچه 467 00:23:36,916 --> 00:23:37,916 به سه بعدی. 468 00:23:55,935 --> 00:23:55,933 هووم. 469 00:23:55,935 --> 00:23:59,169 شما فکر می کردم، آنچه که من فکر می کنم؟ 470 00:23:59,171 --> 00:24:01,839 احتمالا نه به عنوان پیشرفته. 471 00:24:03,174 --> 00:24:04,642 شما دو مجموعه از دوربین. 472 00:24:04,644 --> 00:24:06,310 من او را برای اطلاعات را کاوش کنند. 473 00:24:06,312 --> 00:24:08,278 حداقل است که نمی خواهد بیش از حد طولانی است. 474 00:24:08,280 --> 00:24:13,183 خب، سلام، عضلات. 475 00:24:13,185 --> 00:24:15,653 آیا داغ در اینجا، و یا آن را فقط به شما؟ 476 00:24:17,123 --> 00:24:19,123 چه می توانم برای شما انجام دهد؟ 477 00:24:19,125 --> 00:24:22,359 و به یاد داشته باشید، من می توانم همه چیز را. 478 00:24:22,361 --> 00:24:23,961 من نگاه می کنم برای کسی. 479 00:24:23,963 --> 00:24:25,929 اوه، کامل است. من یک کسی هستم. 480 00:24:25,931 --> 00:24:28,365 این به هر حال چه نوع مکان است؟ 481 00:24:28,367 --> 00:24:32,202 نوع که در آن شما سئوال نیست. 482 00:24:32,204 --> 00:24:35,706 رایان داونپورت کجا است؟ 483 00:24:35,708 --> 00:24:39,176 ببینید، این یک سوال است، 484 00:24:39,178 --> 00:24:42,413 و در اینجا تنها جوابی که در این شهر مهم است. 485 00:24:42,415 --> 00:24:45,683 ظروف سرباز یا مسافر با هر کسی به نام داونپورت است. 486 00:24:59,999 --> 00:25:01,765 مارگاریتا، مخلوط، 487 00:25:01,767 --> 00:25:03,967 نیم شکر، نمک نیم بر روی لبه. 488 00:25:03,969 --> 00:25:05,302 مکان جالب، راحت واسوده. 489 00:25:05,304 --> 00:25:07,438 چه خبر است؟ فیستا؟ بازار مال فروشان؟ 490 00:25:07,440 --> 00:25:10,708 جو وجود دارد، دیدن با کلاه؟ 491 00:25:10,710 --> 00:25:13,010 من انگلیسی صحبت می کنند؟ 492 00:25:13,012 --> 00:25:15,779 بدون؟ باشه. 493 00:25:17,415 --> 00:25:18,482 ایست. 494 00:25:18,484 --> 00:25:19,917 چه با صورت خود را؟ 495 00:25:32,098 --> 00:25:34,732 نام من بون شکارچی فضل است. 496 00:25:34,734 --> 00:25:35,499 من نگاه می کنم برای یک قطعه از زباله 497 00:25:35,501 --> 00:25:37,801 به نام رایان نیمکت راحتی. 498 00:25:42,208 --> 00:25:43,907 شما می دانید که در آن رایان، رئیس است؟ 499 00:25:52,184 --> 00:25:54,284 تشنه است، نه؟ 500 00:25:54,286 --> 00:25:57,221 این دور در من است. 501 00:25:57,223 --> 00:25:58,522 صحبت به زبان انگلیسی؟ 502 00:25:58,524 --> 00:26:00,324 آیا می دانید که رایان است؟ 503 00:26:00,326 --> 00:26:03,994 من فکر نمی کنم چنین است، برادر. 504 00:26:03,996 --> 00:26:05,095 شما اینطور فکر نمی کنم. 505 00:26:05,097 --> 00:26:08,365 آره 506 00:26:08,367 --> 00:26:09,767 او فکر نمی کنم. 507 00:26:14,774 --> 00:26:17,307 پس، باشه. 508 00:26:29,522 --> 00:26:31,855 هاها! 509 00:26:44,370 --> 00:26:46,403 A-بون یک matata در، GOOBER. 510 00:26:46,405 --> 00:26:47,405 اه! 511 00:26:52,878 --> 00:26:54,178 من او را تا به حال! 512 00:27:04,223 --> 00:27:05,556 رایان کجاست؟ 513 00:27:05,558 --> 00:27:07,858 از پله ها. 514 00:27:07,860 --> 00:27:09,293 از پله ها کجاست؟ 515 00:27:09,295 --> 00:27:11,295 در آنجا. 516 00:27:25,543 --> 00:27:29,479 سلام، رایان، خانم ها. 517 00:27:29,481 --> 00:27:30,981 تو دیگه چه خری هستی؟ 518 00:27:30,983 --> 00:27:32,416 من جمع آوری زباله است. 519 00:27:32,418 --> 00:27:34,284 آیا شما هر گونه ایده من که هستم؟ 520 00:27:34,286 --> 00:27:36,286 آره، تو سطل زباله است. 521 00:27:36,288 --> 00:27:38,589 بنابراین، من حدس می زنم شما نشان می دهد من دیده نمی شود. 522 00:27:39,958 --> 00:27:41,959 بچه های بد همیشه اجرا میشوند. 523 00:27:46,598 --> 00:27:47,965 هووم. 524 00:27:47,967 --> 00:27:48,966 من نگه داشتن کارت Chipotle به. 525 00:27:48,968 --> 00:27:50,934 من ون بروید. 526 00:27:50,936 --> 00:27:52,269 خب. 527 00:27:54,540 --> 00:27:56,640 کار خوب، بون. 528 00:27:56,642 --> 00:27:58,342 من میخوام کاف او هستم. 529 00:27:58,344 --> 00:28:00,210 نه نه نه. این آخر فصل ما است. 530 00:28:00,212 --> 00:28:00,210 ما هنوز باید بون تلخه 531 00:28:00,212 --> 00:28:03,013 از بچه roofie در اینجا. 532 00:28:03,015 --> 00:28:04,448 من فکر می کنم که ما میخوایم برنده امی برای این. 533 00:28:04,450 --> 00:28:05,315 من نمی دانم، بون. 534 00:28:05,317 --> 00:28:06,416 او به نظر نمی خیلی خوب است. 535 00:28:06,418 --> 00:28:07,551 حالش خوبه. آره آره. 536 00:28:07,553 --> 00:28:08,585 دیدن؟ دیدن؟ 537 00:28:08,587 --> 00:28:09,953 چه در مورد پلیس؟ 538 00:28:09,955 --> 00:28:11,488 شاید ما فقط باید رانندگی کنید. 539 00:28:11,490 --> 00:28:13,223 شما بچه ها رانندگی کنید. من از اجرا. 540 00:28:24,303 --> 00:28:27,037 در اینجا می آید عدالت، Davenprick. 541 00:28:32,111 --> 00:28:33,111 آره! 542 00:28:35,314 --> 00:28:38,048 هی آقا! این تمام چیزیه که داری؟ 543 00:28:38,050 --> 00:28:39,050 که به نظر می رسد سرگرم کننده است. 544 00:28:43,222 --> 00:28:43,220 من یک مرد که دیده می شود نیست 545 00:28:43,222 --> 00:28:46,423 در اینجا در ده سال است. 546 00:28:46,425 --> 00:28:46,423 یک مرد بدون مغز؟ 547 00:28:46,425 --> 00:28:49,493 مردی که نمی داند او نمی در حال حاضر مرده؟ 548 00:28:49,495 --> 00:28:50,928 او نجات دهنده شما نیست، سیلویا. 549 00:28:50,930 --> 00:28:52,529 لعنتی، واکر. 550 00:28:52,531 --> 00:28:55,365 کول داونپورت طول می کشد همه چیز را از ما. 551 00:28:55,367 --> 00:28:56,967 آیا شما به اندازه کافی است؟ 552 00:28:56,969 --> 00:28:58,669 نه، و شما میخوام بدونم چرا؟ 553 00:28:58,671 --> 00:29:00,504 چرا؟ 554 00:29:00,506 --> 00:29:06,076 از آنجا که من دعوا شروع نشد من نمی تواند پیروز شود. 555 00:29:11,650 --> 00:29:13,550 بون یک گرم برای رایان نیمکت راحتی. 556 00:29:29,001 --> 00:29:30,367 آره! 557 00:29:42,448 --> 00:29:44,014 تو می خواهی از Boone'd. 558 00:29:54,560 --> 00:29:56,426 رایان داونپورت، شما فقط Boone'd کردم. 559 00:29:59,698 --> 00:30:03,066 امریکا، قابلی ندارد. 560 00:30:06,438 --> 00:30:07,504 باشه. 561 00:30:07,506 --> 00:30:08,506 ما باید از اینجا بری. 562 00:30:11,076 --> 00:30:12,076 دست ها بالا! 563 00:30:16,014 --> 00:30:19,249 آه، همه چیز بد ... همه چیز بد اتفاق می افتد. 564 00:30:19,251 --> 00:30:20,117 چگونه بسیاری از پلیس وجود دارد؟ 565 00:30:20,119 --> 00:30:21,018 را فراموش کرده ام، بون. 566 00:30:21,020 --> 00:30:21,018 ما نمی توانیم افسران حمله. 567 00:30:21,020 --> 00:30:25,756 فقط رایان از اینجا دریافت کنید. 568 00:30:25,758 --> 00:30:26,790 بون، فقط پنهان کردن. فقط پنهان کردن. 569 00:30:26,792 --> 00:30:27,792 آنها در حال آمدن. 570 00:30:43,142 --> 00:30:45,709 نمی منفی است. اقامت مثبت، باشه؟ 571 00:30:45,711 --> 00:30:47,277 نیمه ی پر لیوان است. 572 00:30:47,279 --> 00:30:48,478 بدترین شکل قضیه، 573 00:30:48,480 --> 00:30:50,747 شما به زندان رفتن برای چند روز. 574 00:30:50,749 --> 00:30:53,116 دوم فکر نمی کنم که بدترین حالت است. 575 00:30:53,118 --> 00:30:55,152 به یاد داشته باشید که مرد در خیابان؟ 576 00:30:55,154 --> 00:30:59,122 او فقط تنبل بودن شد. 577 00:30:59,124 --> 00:30:59,122 من میخوام به بچه داونپورت 578 00:30:59,124 --> 00:31:02,225 در سراسر مرز، پول نقد در فضل. 579 00:31:02,227 --> 00:31:02,225 صبر کنید ... تو می خواهی به خانه بدون ما؟ 580 00:31:02,227 --> 00:31:05,328 پس از آن ما یک میلیون دلار به شما است. 581 00:31:05,330 --> 00:31:06,196 آنها که بگویید. 582 00:31:06,198 --> 00:31:08,065 به آنها بگویید که شما می توانید پرداخت. 583 00:31:08,067 --> 00:31:09,166 گورا، است. 584 00:31:09,168 --> 00:31:10,168 آره، ببخشید. 585 00:31:39,597 --> 00:31:39,596 آقای ویکتور. 586 00:31:39,598 --> 00:31:42,165 آقای داونپورت، حال شما چطور است؟ 587 00:31:42,167 --> 00:31:43,266 متعجب؟ بنابراین، شما در نهایت انجام چیزی هست 588 00:31:43,268 --> 00:31:44,468 من به شما گفته به انجام است، نه؟ 589 00:31:44,470 --> 00:31:45,769 شما مواد غذایی اضافی و آب داد اونا. 590 00:31:45,771 --> 00:31:47,137 خوبه. 591 00:31:47,139 --> 00:31:48,605 و همه بسیار سپاسگزار است، آقا. 592 00:31:48,607 --> 00:31:50,107 بله، آنها هستند؟ 593 00:31:50,109 --> 00:31:52,342 خب، چرا جهنم ما در پشت برنامه، ویکتور؟ 594 00:31:52,344 --> 00:31:53,376 از حد خدمه، 595 00:31:53,378 --> 00:31:54,177 آنها در حال کار در سراسر ساعت. 596 00:31:54,179 --> 00:31:55,278 آره؟ 597 00:31:55,280 --> 00:31:56,446 و هیچ چیز بیشتر ما می توانید انجام دهید وجود دارد. 598 00:31:56,448 --> 00:31:56,446 آره؟ باشه. 599 00:31:56,448 --> 00:31:59,416 همه حق است، به شما می گویند ... نه، شما او را لمس، 600 00:31:59,418 --> 00:32:00,617 من شما را دست کشیدن از. 601 00:32:00,619 --> 00:32:02,119 اما او خیلی مریض است. 602 00:32:02,121 --> 00:32:03,353 بله، او بیمار است. 603 00:32:03,355 --> 00:32:05,188 همه بیمار است. 604 00:32:05,190 --> 00:32:06,723 او را نگاه کن. 605 00:32:06,725 --> 00:32:09,593 اگر ما درمان یکی از اونا، ما باید برای درمان همه اونا. 606 00:32:09,595 --> 00:32:11,394 Do you understand that? They'll stop working. 607 00:32:11,396 --> 00:32:13,363 پس چه چیزی ما را در، ها؟ 608 00:32:13,365 --> 00:32:15,165 من می خواهم شما را به نگه داشتن او را وجود دارد، بنابراین 609 00:32:15,167 --> 00:32:17,134 هر کس می تواند به عنوان یک مثال را ببینید. 610 00:32:17,136 --> 00:32:18,535 مردم، فردا ما به خانه، 611 00:32:18,537 --> 00:32:21,838 اما امشب ما به پایان برسد. 612 00:32:21,840 --> 00:32:24,641 گفتم ارسال ماشین. 613 00:32:27,512 --> 00:32:28,211 آن چیست؟ 614 00:32:28,213 --> 00:32:28,778 این رایان است. 615 00:32:28,780 --> 00:32:29,746 رایان، دوباره؟ 616 00:32:29,748 --> 00:32:30,580 از نو. 617 00:32:30,582 --> 00:32:33,550 ویکتور! 618 00:32:34,285 --> 00:32:35,886 تنهاش بزار. 619 00:32:51,803 --> 00:32:53,370 این تصور می شود یک chokehold؟ 620 00:32:53,372 --> 00:32:54,704 چون من واقعا نمی باید قادر به صحبت. 621 00:32:54,706 --> 00:32:57,174 بگذار بروم، یا من به شما را بکشند. 622 00:32:57,176 --> 00:32:58,542 اجازه دهید من می دانم که زمانی که من مرده ام. 623 00:32:58,544 --> 00:33:00,777 اه! 624 00:33:02,247 --> 00:33:04,214 سوار هلیکوپتر. 625 00:33:09,288 --> 00:33:10,787 بهتر است شما فقط به من داد هاری، 626 00:33:10,789 --> 00:33:14,724 یا من شما را تمام راه را به مرز بکشید. 627 00:33:14,726 --> 00:33:17,260 فرار خوب، بادام میمون. 628 00:33:17,262 --> 00:33:19,429 همه راست، متوقف و درهم کوبیدن است. 629 00:33:19,431 --> 00:33:21,464 زمان به بلند شدن و راه رفتن، شما کمی D-کیسه. 630 00:33:21,466 --> 00:33:23,500 شما واقعا آن را دریافت کنید. 631 00:33:23,502 --> 00:33:27,237 پدر من صاحب تمام شهر، از جمله پلیس. 632 00:33:27,239 --> 00:33:29,339 دوستان خود، آنها مرده اند، 633 00:33:29,341 --> 00:33:31,908 مرده مگر اینکه شما من را به، در حال حاضر! 634 00:33:34,779 --> 00:33:37,714 این 300 مایل به مرز، ادم احمق و ابله است. 635 00:33:37,716 --> 00:33:38,682 شما واقعا فکر می کنم میخوای در مورد من انجام 636 00:33:38,684 --> 00:33:40,650 تمام راه؟ 637 00:33:49,928 --> 00:33:51,995 مگه! 638 00:33:51,997 --> 00:33:53,997 بوی مثل جهنم. 639 00:33:53,999 --> 00:33:55,279 شما همچنین ممکن است به آن استفاده می شود. 640 00:33:56,868 --> 00:33:59,402 هیچ نقطه ای در پوشیدن صدای خود را از. 641 00:33:59,404 --> 00:34:00,724 بدون آهنگ از اینجا اما مال ما است، بنابراین ... 642 00:34:04,676 --> 00:34:07,444 آره، من شما را از دست ندهید، TOO. 643 00:34:15,853 --> 00:34:17,354 محل مناسب برای یک سنده کمی. 644 00:34:29,334 --> 00:34:31,701 اوه، خدای. 645 00:34:31,703 --> 00:34:34,437 آه، این بود آنقدر گنگ، اما من دوست دارم ... 646 00:34:34,439 --> 00:34:37,574 من عاشق چگونه بون موفق به دریافت بیرون فقط خوب است. 647 00:34:37,576 --> 00:34:38,975 آره 648 00:34:38,977 --> 00:34:40,810 فکر می کنم او این حق همه است؟ 649 00:34:48,019 --> 00:34:51,321 من، خدای من، فرمانده مونوز. 650 00:34:51,323 --> 00:34:53,957 آیا شما هر دو خوبه؟ 651 00:34:53,959 --> 00:34:55,892 آره، من فکر می کنم ما همه حق است. 652 00:34:55,894 --> 00:34:59,863 من متاسفم که ما امکانات رفاهی بهتر ندارم. 653 00:34:59,865 --> 00:35:02,899 آه، امیدوارم، ما این را به سرعت روشن است. 654 00:35:02,901 --> 00:35:04,567 متشکرم. 655 00:35:04,569 --> 00:35:08,805 من، خدای من، من فکر می کنم یک سوء تفاهم وجود دارد. 656 00:35:08,807 --> 00:35:10,707 ببینید، دوست ما، رایان داونپورت، 657 00:35:10,709 --> 00:35:12,342 او ما را دعوت پایین در اینجا، 658 00:35:12,344 --> 00:35:13,310 اما در حال حاضر آنها در حال گفت ... 659 00:35:13,312 --> 00:35:17,847 آیا دروغ نیست، از دست سندرز. 660 00:35:17,849 --> 00:35:20,450 من را دیده اند نشان می دهد تلویزیون خود را. 661 00:35:20,452 --> 00:35:22,519 من در واقع آن بسیار لذت ببرید. 662 00:35:22,521 --> 00:35:23,753 خب، پس شما می دانید آن مرد ما در حال دنبال 663 00:35:23,755 --> 00:35:24,888 برای رفتن به محاکمه امروز 664 00:35:24,890 --> 00:35:28,758 قتل یک زن جوان. 665 00:35:31,496 --> 00:35:33,430 در این داستان را بررسی کنید. 666 00:35:35,867 --> 00:35:38,635 من این بسیار نگران کننده. 667 00:35:38,637 --> 00:35:41,738 اگر درست باشد، ما استرداد او را دنبال کنند، 668 00:35:41,740 --> 00:35:44,941 اما باید آن را از طریق مقامات مکزیکی انجام می شود، 669 00:35:44,943 --> 00:35:47,344 و برای انجام این، ما باید رایان در آورد 670 00:35:47,346 --> 00:35:49,746 قبل از هر کسی صدمه دیده است. 671 00:35:49,748 --> 00:35:51,948 شاید، با تکنولوژی خود را، 672 00:35:51,950 --> 00:35:53,783 شما ممکن است قادر به تماس با 673 00:35:53,785 --> 00:35:57,554 و یا قرار دوست شما. 674 00:35:57,556 --> 00:35:58,888 شما می دانید، اگر او هنوز هم پوشیدن فرستنده خود، 675 00:35:58,890 --> 00:36:00,824 من می توانم او را پیدا کنید. 676 00:36:00,826 --> 00:36:04,627 I-زبونها میافته فقط نیاز لپ تاپ من از ون. 677 00:36:04,629 --> 00:36:08,031 ببینم چه کار می توانم بکنم. 678 00:36:10,868 --> 00:36:11,935 دنی، او دروغ می گوید. 679 00:36:11,937 --> 00:36:13,536 میدانم. 680 00:36:16,073 --> 00:36:16,072 شاید او در حفظ و بازی خوب 681 00:36:16,074 --> 00:36:21,478 اگر او فکر می ما کمک می کند. 682 00:36:42,701 --> 00:36:45,969 بله، پانچ حشره دار بون. 683 00:36:52,744 --> 00:36:54,077 چگونه تنها کسی است که نمی داند من 684 00:36:54,079 --> 00:36:55,812 چگونه به Hotwire های یک ماشین؟ 685 00:37:00,519 --> 00:37:03,086 بون آره. 686 00:37:04,755 --> 00:37:06,156 بیا دیگه. 687 00:37:17,569 --> 00:37:19,035 مشکل شما وجود دارد. 688 00:37:19,037 --> 00:37:20,037 بدون موتور. 689 00:37:29,548 --> 00:37:33,082 که یک کامیون خوب است. 690 00:38:15,059 --> 00:38:17,126 ملی، Vanilli به. 691 00:38:19,063 --> 00:38:20,797 آه، این است که به جاوا بیمار باشد. 692 00:38:20,799 --> 00:38:22,999 من فقط آرزو آنها دوربین در اینجا داشت. 693 00:39:14,052 --> 00:39:16,786 اوه، خوب نیست. 694 00:39:16,788 --> 00:39:18,855 رایان کجا است؟ 695 00:39:18,857 --> 00:39:19,857 او در در crapper است. 696 00:39:32,202 --> 00:39:33,836 هی 697 00:39:36,907 --> 00:39:39,676 خوب، خوب، اجازه دهید صحبت، بچه ها. 698 00:39:46,650 --> 00:39:47,650 اجازه دهید به جلیقه من! 699 00:40:00,231 --> 00:40:01,664 افسران! 700 00:40:01,666 --> 00:40:03,933 هی، هی، درست است. 701 00:40:03,935 --> 00:40:06,202 من در واقع خوشحالم که شما اینجا هستید. 702 00:40:19,249 --> 00:40:20,383 چه کار می کنی؟ 703 00:40:20,385 --> 00:40:21,751 او را بکشند. 704 00:40:21,753 --> 00:40:23,219 ما او نیاز به پیدا کردن رایان. 705 00:40:27,125 --> 00:40:28,858 تنها راهی که شما می توانید به دنبال من در توییتر است. 706 00:40:56,987 --> 00:40:59,856 شما بهتر است امیدوارم که ما این بچه را پیدا 707 00:41:05,996 --> 00:41:09,399 خوب، من باید قادر به دقت اشاره کردن فرستنده خود باشد، 708 00:41:09,401 --> 00:41:11,234 اما من میخوام به راه دور سیگنال 709 00:41:11,236 --> 00:41:13,136 از طریق دفتر ما در لس آنجلس، 710 00:41:13,138 --> 00:41:15,938 و این بدان معناست من میخوام باید به تهیه کننده من 711 00:41:15,940 --> 00:41:18,708 یک تماس به امکان دسترسی. 712 00:41:18,710 --> 00:41:20,276 باشه. 713 00:41:29,220 --> 00:41:31,854 ما بعد تماس بگیرید. 714 00:41:31,856 --> 00:41:34,090 باشه. برخی از طرح های جدید وجود دارد. 715 00:41:34,092 --> 00:41:35,091 بیا دیگه. اجازه دهید بحث. 716 00:41:35,093 --> 00:41:36,392 مطمئن. 717 00:41:41,966 --> 00:41:44,767 من برخی از خبر خوب و یک خبر بد. 718 00:41:47,204 --> 00:41:49,472 بیا بریم! بیا بریم! 719 00:41:51,976 --> 00:41:53,309 بازگشت در سلول! 720 00:42:04,022 --> 00:42:06,956 بنشینید! 721 00:42:09,359 --> 00:42:12,228 چیزی ببینید "را دوست دارید؟ 722 00:42:17,768 --> 00:42:21,070 شما خواهید بود تا زیبا زمانی که شما مرده است. 723 00:42:30,081 --> 00:42:32,048 به عنوان فرمانده گفت، 724 00:42:32,050 --> 00:42:34,951 خبر خوب وجود دارد، و خبر بد وجود دارد. 725 00:42:34,953 --> 00:42:36,886 ترجیح؟ 726 00:42:36,888 --> 00:42:40,056 نخست با بد شروع. 727 00:42:40,058 --> 00:42:43,493 من می ترسم که دوست شما، بون، 728 00:42:43,495 --> 00:42:47,096 مرده. 729 00:42:47,098 --> 00:42:49,165 متاسفم. 730 00:42:49,167 --> 00:42:52,802 من یک اشتباه وحشتناک. 731 00:42:52,804 --> 00:42:54,403 خبر خوبی بود. 732 00:42:56,141 --> 00:42:58,441 خبر بد این است، 733 00:42:58,443 --> 00:43:01,344 پسرم یافت نشد، 734 00:43:01,346 --> 00:43:03,346 و این به ویژه برای شما بد 735 00:43:03,348 --> 00:43:08,184 چون ما به شما نیاز ندارد. 736 00:43:08,186 --> 00:43:10,787 شما انجام می شود. 737 00:43:10,789 --> 00:43:12,889 چه در مورد جکسون؟ 738 00:43:12,891 --> 00:43:16,859 جکسون؟ 739 00:43:16,861 --> 00:43:19,395 او باید با رایان کرده اند. 740 00:43:19,397 --> 00:43:20,429 جکسون؟ 741 00:43:20,431 --> 00:43:20,429 I-من دیده ام نشان می دهد خود. 742 00:43:20,431 --> 00:43:23,099 وجود دارد، وجود دارد معمولا یکی دیگر از. 743 00:43:23,101 --> 00:43:25,535 اجازه دهید ما جکسون پاسخ. 744 00:43:25,537 --> 00:43:28,037 ما می توانید یک تجارت ترتیب، 745 00:43:28,039 --> 00:43:31,207 ما برای رایان. 746 00:43:31,209 --> 00:43:34,177 شما انجام دهد. 747 00:43:35,312 --> 00:43:38,447 تس، بیا! 748 00:43:42,853 --> 00:43:46,322 زمانی که آنها پیدا رایان، ما مرده است. 749 00:44:05,108 --> 00:44:09,912 کمک، کمک، کمک، کمک کند! 750 00:44:09,914 --> 00:44:12,548 کمک! 751 00:44:25,429 --> 00:44:27,063 بون؟ 752 00:44:27,065 --> 00:44:29,432 بون؟ 753 00:44:39,343 --> 00:44:40,543 اخ! 754 00:44:40,545 --> 00:44:42,912 اوه، شما خوب هستید. 755 00:44:49,453 --> 00:44:50,887 امریکا است. 756 00:44:50,889 --> 00:44:52,388 خواب با چراغ های خود را. 757 00:44:52,390 --> 00:44:53,890 این باله شنا نیست. 758 00:44:53,892 --> 00:44:55,091 این فک است. 759 00:44:55,093 --> 00:44:57,293 MMM ر ... 760 00:44:57,295 --> 00:44:59,228 من از tacos بوی. 761 00:44:59,230 --> 00:45:00,096 بون! بون! 762 00:45:00,098 --> 00:45:01,364 من او را میبینم! من او را میبینم! 763 00:45:04,668 --> 00:45:07,270 اه! 764 00:45:07,272 --> 00:45:08,971 بیا دیگه. 765 00:45:08,973 --> 00:45:08,971 شما را در دردسر بزرگ، کوچک است. 766 00:45:08,973 --> 00:45:11,140 بون، من به شما خدمت می کنند تا هستم 767 00:45:11,142 --> 00:45:12,608 یک تکه از پای فروتن. 768 00:45:12,610 --> 00:45:14,243 من امیدوارم که شما گرسنه برای برخی از جاده سنگی هستید، 769 00:45:14,245 --> 00:45:16,012 چون این باد صبا در مورد به پا زدن است 770 00:45:16,014 --> 00:45:18,114 بعضی از انواع آجیل شکلات. 771 00:45:23,221 --> 00:45:25,288 این یکی یک ماساژ محله یهودی نشین نامیده می شود. 772 00:45:32,230 --> 00:45:34,263 دوست دارید که، نه؟ 773 00:45:34,265 --> 00:45:35,998 سنور بون! 774 00:45:36,000 --> 00:45:38,334 آنها که ویژه بون پاسخ. 775 00:45:40,038 --> 00:45:41,537 شما این را؟ 776 00:45:41,539 --> 00:45:42,705 پدرم. 777 00:45:42,707 --> 00:45:46,709 او بهترین دکتر در شهر است. 778 00:45:46,711 --> 00:45:48,311 شما بیدارید. 779 00:45:48,313 --> 00:45:50,112 آره 780 00:45:50,114 --> 00:45:52,281 با تشکر برای وصله من تا، توضیحات. 781 00:45:52,283 --> 00:45:54,250 شما بسیار خوش شانس هستید. 782 00:45:54,252 --> 00:45:56,719 گلوله چیزی در جلیقه خود را ضربه. 783 00:45:56,721 --> 00:46:00,122 اینجا. 784 00:46:02,026 --> 00:46:03,693 خوب، این چیزی است که من یک headshot بزرگ است. 785 00:46:03,695 --> 00:46:06,629 به نظر می رسد مانند ها Miguelito شد شما زیر، امروز، 786 00:46:06,631 --> 00:46:08,631 خوشبختانه برای شما. 787 00:46:08,633 --> 00:46:11,634 کار خوب، معاون. 788 00:46:11,636 --> 00:46:15,504 شما برای حدود سه ساعت بیهوش شده است. 789 00:46:17,475 --> 00:46:18,507 من باید برم. 790 00:46:18,509 --> 00:46:18,507 نه، نه، نه. 791 00:46:18,509 --> 00:46:21,043 شما نیاز به خوردن، باشه؟ 792 00:46:21,045 --> 00:46:23,646 یک لحظه. من عقب سمت راست. 793 00:46:25,616 --> 00:46:27,249 با سلام، میگل. 794 00:46:27,251 --> 00:46:29,118 آیا تلفن در شهر وجود دارد؟ 795 00:46:29,120 --> 00:46:30,586 نه زیاد. 796 00:46:30,588 --> 00:46:33,222 ، سنور داونپورت است. 797 00:46:33,224 --> 00:46:35,591 من می دانم که در ایستگاه پلیس است. 798 00:46:35,593 --> 00:46:36,692 و این یکی. 799 00:46:41,632 --> 00:46:43,599 بون شکارچی فضل. 800 00:46:43,601 --> 00:46:47,737 بون! کدوم گوری هستی؟ 801 00:47:06,490 --> 00:47:07,623 هی، نگاه کنید. 802 00:47:07,625 --> 00:47:08,791 من افتاده اینجا هر دقیقه، باشه؟ 803 00:47:08,793 --> 00:47:10,693 من-من میخوام کننده پاسخ تماس است، 804 00:47:10,695 --> 00:47:11,660 و پس از آن من رفته ام. 805 00:47:11,662 --> 00:47:11,660 باشه. 806 00:47:11,662 --> 00:47:16,265 نه، خیلی زیادی برای آن وانت قدیمی؟ 807 00:47:19,270 --> 00:47:20,469 نام و نام خانوادگی از قیمت خود را. 808 00:47:20,471 --> 00:47:22,338 تهیه کننده من می توانید پول در ساعت سیم. 809 00:47:22,340 --> 00:47:23,305 اگر آنها به شما گرفتن در کامیون من، 810 00:47:23,307 --> 00:47:24,607 آنها می دانم ما به شما کمک کرده است. 811 00:47:24,609 --> 00:47:27,276 سپس تمام پول خود را هیچ چیز معنی خواهد بود. 812 00:47:27,278 --> 00:47:29,345 آه، ببخشید. 813 00:47:32,183 --> 00:47:35,684 شما می توانید دوچرخه من استفاده کنید. 814 00:47:35,686 --> 00:47:38,654 با تشکر از معاون. 815 00:47:38,656 --> 00:47:39,455 دو هزار مایل از راش صندلی 816 00:47:39,457 --> 00:47:42,191 ممکن است راه رفتن است. 817 00:47:44,161 --> 00:47:46,796 مادر شما است که واقعا یک فن بون، او است؟ 818 00:47:46,798 --> 00:47:48,264 او متوجه نیست که شما در اینجا 819 00:47:48,266 --> 00:47:50,566 به ما را نجات دهد. 820 00:47:50,568 --> 00:47:52,368 در اینجا، این. 821 00:47:54,704 --> 00:47:56,605 اگر تو می خواهی یک شکارچی فضل باشد، 822 00:47:56,607 --> 00:47:58,474 شما باید شروع به نگاه 'بخشی. 823 00:48:03,413 --> 00:48:07,716 هی، بچه، با تشکر برای همه چیز. 824 00:48:07,718 --> 00:48:09,185 پدر و مادر خود افراد خوبی هستند. 825 00:48:09,187 --> 00:48:12,088 شما باید به اونا گوش دادن، باشه؟ 826 00:48:12,090 --> 00:48:15,491 خدای من، و و و در مدرسه، 827 00:48:15,493 --> 00:48:17,293 اگر کسی به شما ارائه می دهد داروهای، 828 00:48:17,295 --> 00:48:18,527 مواد مخدر را انجام دهد، 829 00:48:18,529 --> 00:48:21,263 چون مواد مخدر میتواند بر رشد مغز شما صدمه دیده است. 830 00:48:21,265 --> 00:48:22,765 این، آن را برای شما خوب نیست. 831 00:48:22,767 --> 00:48:26,168 جاوا در راه بسپار دریافت چه می خواهید انجام دهید، 832 00:48:26,170 --> 00:48:26,168 در راه از رویاهای خود. 833 00:48:26,170 --> 00:48:28,871 و اگر شما یک رویا، شما باید رویاهای خود را دنبال کنید 834 00:48:28,873 --> 00:48:30,439 و هیچ برای جواب دادن را ندارد. 835 00:48:30,441 --> 00:48:32,374 مگر اینکه شما با Senorita های AAA هستید، 836 00:48:32,376 --> 00:48:35,644 و، در آن صورت، نه یعنی نه. 837 00:48:36,580 --> 00:48:38,180 و هنگامی که شما در بیابان هستیم، اگر آن ... 838 00:48:38,182 --> 00:48:39,148 اگر آن را باد می وزد، 839 00:48:39,150 --> 00:48:39,148 شما را به باد ادرار نیست، 840 00:48:39,150 --> 00:48:41,550 دلیل این که شما ادرار هرگز نمی خوام در باد. 841 00:48:41,552 --> 00:48:42,785 شما ادرار بر روی خود خواهم نه در همه. 842 00:48:42,787 --> 00:48:42,785 شما می دانید که ناخالص. 843 00:48:42,787 --> 00:48:46,188 مگر در مواردی که شما توسط یک عروس دریایی نیش زده. 844 00:48:46,190 --> 00:48:47,556 در آن صورت، شما، شما می توانید بر روی خود ادرار 845 00:48:47,558 --> 00:48:48,891 چون این چیزی است که شما باید انجام دهید. 846 00:48:48,893 --> 00:48:52,862 من فکر می کنم که کار می کند برای برای گزش سگ، همچنین. 847 00:48:52,864 --> 00:48:54,830 اما اگر شما در حال راه رفتن در اطراف با توالت در شلوار خود را، 848 00:48:54,832 --> 00:48:56,632 مردم که بکشمت، 849 00:48:56,634 --> 00:48:58,034 و آن را به من یک بار چون اتفاق افتاده است ... 850 00:49:01,671 --> 00:49:04,640 نه، نه. 851 00:49:04,642 --> 00:49:08,544 خوب است. 852 00:49:08,546 --> 00:49:10,379 نگه دارید، لطفا. 853 00:49:12,916 --> 00:49:14,583 چه خبر است؟ 854 00:49:14,585 --> 00:49:16,452 آنها وجود دارد نیست، بون. 855 00:49:16,454 --> 00:49:19,355 مقامات محلی انجام آنها را ندارد. 856 00:49:19,357 --> 00:49:20,456 آنها به آنها بروید. 857 00:49:20,458 --> 00:49:21,790 شماره 858 00:49:21,792 --> 00:49:22,591 آنها میگویند که کت و دنی 859 00:49:22,593 --> 00:49:24,493 هرگز در بازداشت بودند. 860 00:49:24,495 --> 00:49:26,162 آنها در حال انکار تا به حال داشتن آنها دیده می شود. 861 00:49:26,164 --> 00:49:26,896 سپس شما شهر اشتباه است. 862 00:49:26,898 --> 00:49:28,230 شهر راست! 863 00:49:28,232 --> 00:49:30,766 و، بون، آنها به دنبال برای شما. 864 00:49:30,768 --> 00:49:33,869 چیزی در مورد یک نوار مبارزه با این صبح است. 865 00:49:33,871 --> 00:49:36,172 آره 866 00:49:36,174 --> 00:49:37,673 این بسیار ستمکار بود. 867 00:49:37,675 --> 00:49:40,809 بون، کت و دنی در زندان مکزیکی هستند 868 00:49:40,811 --> 00:49:43,779 و فدرالز انکار تا به حال داشتن آنها دیده می شود. 869 00:49:43,781 --> 00:49:45,381 آنها را می توان صدمه دیده است، و یا در معرض خطر جدی است. اولیویا! اولیویا! 870 00:49:45,383 --> 00:49:46,482 آرامش، باشه؟ 871 00:49:46,484 --> 00:49:47,316 آیا شما سعی پرتاب پول در این؟ 872 00:49:47,318 --> 00:49:47,950 البته من! 873 00:49:47,952 --> 00:49:47,950 خب، پس بیشتر پرتاب. 874 00:49:47,952 --> 00:49:47,950 Fricking نقدی منجنیق در این. 875 00:49:47,952 --> 00:49:51,687 تو می خواهی به یک میلیون دلار اضافی به زودی. 876 00:49:51,689 --> 00:49:54,557 بون، من به شما گفته برای رفتن نیست. 877 00:49:57,761 --> 00:49:59,295 شاید ما باید فدرال پاسخ. 878 00:49:59,297 --> 00:50:00,462 برای انجام چه؟ 879 00:50:00,464 --> 00:50:01,530 حمله به مکزیک؟ 880 00:50:01,532 --> 00:50:01,530 تحت فشار قرار دادن، شما می دانید؟ 881 00:50:01,532 --> 00:50:04,200 اگر پلیس دارند کت و دنی، پس از آن ... 882 00:50:04,202 --> 00:50:05,601 آنها فقط آن را انکار! 883 00:50:05,603 --> 00:50:06,869 آنها می توانند آن را انکار کند، باشه؟ 884 00:50:06,871 --> 00:50:07,937 آنها نمی توانند. 885 00:50:07,939 --> 00:50:09,872 تمام چیزی که در نوار گرفتار شد. 886 00:50:09,874 --> 00:50:13,576 شما از این فیلم؟ 887 00:50:13,578 --> 00:50:16,645 بر روی کامپیوتر دنی است. 888 00:50:18,448 --> 00:50:21,283 من باور نمی کنم این درست است، آقای داونپورت. 889 00:50:21,285 --> 00:50:24,587 هیچ کس در سن Borracho دیدم یک مرد چهارم. 890 00:50:24,589 --> 00:50:27,723 من نمی دانم که چه کسی تماس آمریکایی ها، 891 00:50:27,725 --> 00:50:29,325 اما من را پیدا خواهد کرد. 892 00:50:29,327 --> 00:50:30,459 این بون است. 893 00:50:30,461 --> 00:50:31,894 او باید خواستار شود. 894 00:50:31,896 --> 00:50:33,362 حتی اگر آن او بود، 895 00:50:33,364 --> 00:50:36,498 ما نمی توانیم به او وابسته اند دنی. 896 00:50:37,867 --> 00:50:39,435 هی، چه اتفاقی می افتد؟ 897 00:50:39,437 --> 00:50:42,238 من از این بازی ها شما در حال بازی خسته شده ام، از دست سندرز. 898 00:50:42,240 --> 00:50:43,606 این زمان برای این حقیقت است. 899 00:50:43,608 --> 00:50:45,474 لطفا دست نگهدار. 900 00:50:45,476 --> 00:50:45,474 شما، بیرون می آیند. 901 00:50:45,476 --> 00:50:47,009 نه، نه. نه، نه، نه. 902 00:50:47,011 --> 00:50:48,377 شما نیاز ... شما به ما نیاز دارند. 903 00:50:48,379 --> 00:50:50,746 شما به ما نیاز به رایان. 904 00:50:52,282 --> 00:50:53,983 خوب، ما-ما می توانیم این را تعمیر کنند. 905 00:50:53,985 --> 00:50:57,386 شما نمی کنند ... شما لازم نیست که به من صدمه، باشه؟ 906 00:50:57,388 --> 00:51:00,656 نگاه، آه، آمده است. 907 00:51:00,658 --> 00:51:02,458 نگاه، II می تواند به شما ... 908 00:51:02,460 --> 00:51:04,693 من می توانم به شما بگویم که در آن هستند، باشه؟ 909 00:51:06,429 --> 00:51:08,998 کت. 910 00:51:28,985 --> 00:51:31,820 کت، حالت خوبه؟ 911 00:52:51,001 --> 00:52:52,868 بیا دیگه. 912 00:52:52,870 --> 00:52:56,472 کابل (کابل)، چیزهای خشک است. 913 00:52:57,741 --> 00:52:59,708 چرا ما این نور بزرگ الاغ آوردی؟ 914 00:53:02,412 --> 00:53:03,912 لعنتی. 915 00:53:06,917 --> 00:53:07,783 بچه ها. 916 00:53:07,785 --> 00:53:10,052 بون. 917 00:53:10,054 --> 00:53:12,554 کت، تو قرار دادن تفنگ پایین؟ 918 00:53:12,556 --> 00:53:14,790 من هنوز تصمیم گیری. 919 00:53:14,792 --> 00:53:15,891 او برای ما آمد، کت. 920 00:53:15,893 --> 00:53:17,659 او را برای ون آمد. 921 00:53:17,661 --> 00:53:19,161 نه، فقط آماده گریز خودرو است. 922 00:53:19,163 --> 00:53:23,165 من کلید را. 923 00:53:23,167 --> 00:53:24,900 صبر کن... 924 00:53:24,902 --> 00:53:26,969 چه کار می کنید در آن وجود دارد؟ 925 00:53:26,971 --> 00:53:28,904 من برای دنبال شد ... 926 00:53:28,906 --> 00:53:30,706 شما برای این به دنبال؟ 927 00:53:30,708 --> 00:53:35,577 بله، بله، و دنی موجب صرفه جویی در نشان می دهد. 928 00:53:35,579 --> 00:53:37,646 به همین دلیل شما به عقب آمد. 929 00:53:37,648 --> 00:53:38,847 چی؟ شماره 930 00:53:38,849 --> 00:53:39,782 من می دانستم که شما بچه ها را هر دو خوب است. 931 00:53:39,784 --> 00:53:43,952 کله خر شما. 932 00:53:43,954 --> 00:53:45,454 مطلع در ون، دنی. 933 00:53:45,456 --> 00:53:48,424 ما تقریبا امروز درگذشت، 934 00:53:48,426 --> 00:53:50,559 و هیچ چیز دیگری باید به شما اهمیت! 935 00:53:55,599 --> 00:53:57,666 مطلع در ون، شما بچه ها. 936 00:54:06,177 --> 00:54:07,209 آیا او زنده است؟ 937 00:54:07,211 --> 00:54:08,477 او در شوک است. 938 00:54:08,479 --> 00:54:09,878 شانه خیس. 939 00:54:09,880 --> 00:54:12,781 هیچ چیز حیاتی است، اما یک gusher است. 940 00:54:12,783 --> 00:54:14,817 او نمی خواهد بلند که آخرین. 941 00:54:17,787 --> 00:54:19,888 بون شکارچی فضل. 942 00:54:19,890 --> 00:54:22,491 تو می خواهی نمی بون من! 943 00:54:27,598 --> 00:54:28,464 همه حق است، شلزینگر، 944 00:54:28,466 --> 00:54:29,698 شما فقط booned کردم. 945 00:54:34,939 --> 00:54:36,772 او کجاست؟ 946 00:54:36,774 --> 00:54:38,740 که؟ که؟ این فقط ما. 947 00:54:38,742 --> 00:54:40,175 هی، هی، چه کار می کنید؟ 948 00:54:40,177 --> 00:54:42,110 ما می دانیم که او را از این شماره به نام! 949 00:54:46,015 --> 00:54:47,883 او در شکست. سعی کردم تا ما را بکشند. 950 00:54:47,885 --> 00:54:51,153 قسم میخورم. شما باید برای محافظت از ما. 951 00:54:51,155 --> 00:54:53,055 او گفت، اگر ما هر چیزی در همه به هر کسی گفت: 952 00:54:53,057 --> 00:54:54,990 او برای پسر ما آمده است. 953 00:54:58,094 --> 00:54:59,761 شما فقط Boone'd. 954 00:54:59,763 --> 00:55:01,730 امریکا، قابلی ندارد. 955 00:55:09,840 --> 00:55:11,206 گلوله آنها از طریق شلنگ خنک کننده سوراخ شده. 956 00:55:11,208 --> 00:55:12,641 باید تعمیر آسان باشد. 957 00:55:12,643 --> 00:55:13,842 و بیمار ما؟ 958 00:55:13,844 --> 00:55:14,910 ما باید به خونریزی متوقف شود. 959 00:55:14,912 --> 00:55:16,078 من باید به او کوک است. 960 00:55:16,080 --> 00:55:17,546 چه مدت به انجام هر دو؟ 961 00:55:17,548 --> 00:55:19,515 من نمی دانم، 20، شاید 30 دقیقه. 962 00:55:19,517 --> 00:55:21,216 راه رفتن، فرض. ما این کار را. 963 00:55:21,218 --> 00:55:23,919 آیا چه؟ تقریبا می میرند؟ 964 00:55:23,921 --> 00:55:25,587 ما تماس با هم هستیم. 965 00:55:25,589 --> 00:55:27,089 منظور من، دنی یک اسکار سرد جدید 966 00:55:27,091 --> 00:55:28,624 برای جذب بررسی سوالات. 967 00:55:28,626 --> 00:55:29,892 ما هنوز فیلم را برای یک نمایش قاتل است. 968 00:55:29,894 --> 00:55:31,593 ما فقط نیاز به انتخاب کنید تا به پایان و به خانه. 969 00:55:31,595 --> 00:55:32,694 پایانی؟ 970 00:55:32,696 --> 00:55:33,729 من کردم بچه داونپورت پنهان 971 00:55:33,731 --> 00:55:34,897 در crapper جنوب شهر. 972 00:55:34,899 --> 00:55:36,598 ما او را انتخاب کنید و ... توقف، باشه؟ 973 00:55:36,600 --> 00:55:37,733 آیا به نظر شما هر دوربین، بون؟ 974 00:55:37,735 --> 00:55:39,768 فقط آن را خاموش. توقف در حال این. 975 00:55:41,204 --> 00:55:42,871 ما در حال گرفتن رایان داونپورت است. 976 00:55:42,873 --> 00:55:44,573 من در تلاش برای حفظ مشاغل همه، باشه؟ 977 00:55:44,575 --> 00:55:46,775 شما فقط می گفت 20 تا 30 دقیقه. 978 00:55:46,777 --> 00:55:48,810 منظور من، من رایان دریافت کنید. شما رفع دنی و ون. 979 00:55:48,812 --> 00:55:50,712 این می تواند یک چیز خوبی است. نمی منفی است. 980 00:55:50,714 --> 00:55:52,080 شیشه ای است که همیشه نیمه پر، بون. 981 00:55:52,082 --> 00:55:54,816 هی، شیشه ای من همیشه نیمه پر. 982 00:55:54,818 --> 00:55:55,817 حتی زمانی که تمام راه کامل، 983 00:55:55,819 --> 00:55:59,087 آن را در نیمه پر است. 984 00:55:59,089 --> 00:56:00,923 من گرفتن نیمکت راحتی. 985 00:56:02,959 --> 00:56:05,661 من را ترک. 986 00:56:05,663 --> 00:56:08,630 من ترک، TOO. 987 00:56:09,900 --> 00:56:10,866 شما برداشت زمان بد از خواب بیدار. 988 00:56:10,868 --> 00:56:12,834 این است که به جاوا مثل جهنم صدمه دیده است. 989 00:56:12,836 --> 00:56:14,803 فقط آن را به سرعت. 990 00:56:14,805 --> 00:56:15,871 در اینجا، من او را پایین نگه دارید. 991 00:56:15,873 --> 00:56:18,206 به من دست نزن، بون. 992 00:56:18,208 --> 00:56:19,942 فقط برو. 993 00:56:19,944 --> 00:56:23,011 خوب، من به LA در خود من است. 994 00:56:23,013 --> 00:56:24,680 یک میلیون دلار می گوید: من وجود دارد برای اولین بار. 995 00:56:53,943 --> 00:56:55,611 اوه، خدای. 996 00:56:55,613 --> 00:56:56,745 چه میکنی می شوند 'در اینجا؟ 997 00:56:56,747 --> 00:56:58,814 من نیاز به یک سوار شدن. 998 00:56:58,816 --> 00:57:01,850 و بعد من نیاز به قرض گرفتن ماشین شما. 999 00:57:00,000 --> 00:57:20,000 https://t.me/RickyChannel 1000 00:57:01,852 --> 00:57:03,852 ترک کردن. 1001 00:57:03,854 --> 00:57:05,087 حالت خوبه؟ 1002 00:57:05,089 --> 00:57:06,955 شما هیچ ایده چه چیزی شما انجام داده ام. 1003 00:57:06,957 --> 00:57:08,624 آنها همه در اینجا. شما باید برای رفتن. 1004 00:57:08,626 --> 00:57:10,325 که؟ مردان داونپورت خبر؟ 1005 00:57:10,327 --> 00:57:11,393 شماره 1006 00:57:11,395 --> 00:57:12,995 صبر کن، صبر، نه. 1007 00:57:32,849 --> 00:57:36,084 پدرو. 1008 00:57:36,086 --> 00:57:37,753 شما! 1009 00:57:41,091 --> 00:57:44,893 آنها، آنها را برای شما آمده است. 1010 00:57:44,895 --> 00:57:47,429 آنها گفتند ما به شما کمک کند. 1011 00:57:47,431 --> 00:57:49,431 آنها ها Miguelito گرفته اند. 1012 00:57:51,669 --> 00:57:53,335 چرا؟ چرا؟ 1013 00:57:53,337 --> 00:57:55,070 چرا این کارو انجام دادید؟ 1014 00:57:55,072 --> 00:57:57,305 من می توانم کمک کنم. 1015 00:57:57,307 --> 00:57:59,007 من می توانم این ثابت! 1016 00:57:59,009 --> 00:58:02,444 لعنتی، واکر. آیا چیزی هست. من می توانم این را تعمیر کنند. 1017 00:58:02,446 --> 00:58:03,879 آه! 1018 00:58:05,416 --> 00:58:06,748 بیا دیگه! 1019 00:58:08,952 --> 00:58:10,419 صبر کن! 1020 00:58:42,219 --> 00:58:44,186 آن چه بود؟ 1021 00:58:47,958 --> 00:58:50,492 این بون است. او به عقب در نوار. 1022 00:59:05,008 --> 00:59:07,375 من شما فکر می کنم مرخصی بهتر است. 1023 00:59:07,377 --> 00:59:09,044 شما اجازه او بروم؟ 1024 00:59:09,046 --> 00:59:11,780 او با تاسف خود زندگی می کنند 1025 00:59:11,782 --> 00:59:13,949 درست مثل بقیه از ما. 1026 00:59:16,052 --> 00:59:18,053 شماره 1027 00:59:18,055 --> 00:59:19,187 من گرفتن میگل. 1028 00:59:19,189 --> 00:59:20,422 M-میگل؟ 1029 00:59:20,424 --> 00:59:21,990 این است که بچه؟ 1030 00:59:21,992 --> 00:59:23,959 اوه خدای من. 1031 00:59:23,961 --> 00:59:25,927 چگونه؟ 1032 00:59:25,929 --> 00:59:28,196 من چیزی داونپورت می خواهد. 1033 00:59:28,198 --> 00:59:30,332 من پسر خود داشته باشد. 1034 00:59:30,334 --> 00:59:34,436 داونپورت هرگز به شما اجازه و آن پسر خارج زنده است. 1035 00:59:34,438 --> 00:59:36,271 پس از آن فقط میگل. 1036 00:59:42,546 --> 00:59:45,180 شما و دوستان شما باید هرگز می آیند. 1037 00:59:47,250 --> 00:59:49,551 دوستان من بخشی از این نمی شود. 1038 00:59:49,553 --> 00:59:52,821 آنها اشتباه به جز به من اعتماد نمی کنند. 1039 00:59:52,823 --> 00:59:55,957 من باید آنها اعتماد کردند. 1040 00:59:55,959 --> 00:59:59,327 بنابراین، شما در حال حمله به داونپورت همه تنهایی. 1041 00:59:59,329 --> 01:00:02,330 به من اگر، آره. 1042 01:00:04,534 --> 01:00:07,502 من می خواهم انجام کاری است. 1043 01:00:07,504 --> 01:00:09,137 کول داونپورت در حال اجرا این شهر است در مورد 1044 01:00:09,139 --> 01:00:11,873 عنوان اشتباه به عنوان به عنوان که املای مشروب. 1045 01:00:15,578 --> 01:00:18,146 این اصلا درست نیست. 1046 01:00:23,219 --> 01:00:28,023 صبر کن. 1047 01:00:28,025 --> 01:00:29,825 برای 13 سال، من شده است گفتن خودم 1048 01:00:29,827 --> 01:00:30,992 بهترین راه برای زنده ماندن 1049 01:00:30,994 --> 01:00:33,995 است که برای انجام چیزی. 1050 01:00:33,997 --> 01:00:37,065 چگونه بسیاری از ما به تماشای رنج می برند و می میرند 1051 01:00:37,067 --> 01:00:39,301 به طوری که ما می توانیم خودمان را بگویم که این زندگی است؟ 1052 01:00:44,207 --> 01:00:46,208 من با تو اینجا هستم. 1053 01:00:49,213 --> 01:00:52,080 ما، بیش از حد. 1054 01:00:52,082 --> 01:00:54,282 آره، باید کسی مراقب پشت خود را. 1055 01:00:56,886 --> 01:01:00,555 خب، شکارچی فضل، شما به ما است. 1056 01:01:00,557 --> 01:01:03,191 شما چه می خواهید ما را به انجام؟ 1057 01:01:03,193 --> 01:01:05,327 بیایید فقط امیدواریم که تاریخ گه جایی است که من او را ترک. 1058 01:01:09,433 --> 01:01:11,600 آه، بله، حباب ... 1059 01:01:15,037 --> 01:01:18,273 حباب، حباب، حباب. 1060 01:01:31,654 --> 01:01:33,388 هی، هی، هی! 1061 01:01:33,390 --> 01:01:36,157 آن را به من، رایان داونپورت! به من اجازه بیرون! 1062 01:01:36,159 --> 01:01:38,627 من شما را $ 10،000 می دهد اگر شما فقط به من اجازه دهید! 1063 01:01:38,629 --> 01:01:41,897 مثل این است که یک میلیارد پزو! 1064 01:01:41,899 --> 01:01:43,632 ده تو؟ 1065 01:01:43,634 --> 01:01:46,001 من شلوار چرم که هزینه بیش از آن کردم. 1066 01:01:46,003 --> 01:01:47,469 می گه! 1067 01:02:02,452 --> 01:02:04,986 ون وارد محیط سایت. 1068 01:02:04,988 --> 01:02:06,621 چنگ زدن به بچه. 1069 01:02:24,206 --> 01:02:25,440 شما بدبو بسیار بد است. 1070 01:02:25,442 --> 01:02:26,641 خنده دار است. 1071 01:02:26,643 --> 01:02:28,410 لذت بردن از چند دقیقه گذشته خود را از زندگی است. 1072 01:02:37,354 --> 01:02:39,154 اجازه دهید بچه است. 1073 01:02:39,156 --> 01:02:40,355 به محض این که او پاک افق، 1074 01:02:40,357 --> 01:02:42,257 شما می توانید به عقب رایان. 1075 01:02:42,259 --> 01:02:45,994 من دوست دارم پسر. 1076 01:02:45,996 --> 01:02:49,297 گمان نمی کنم. 1077 01:02:49,299 --> 01:02:50,498 تنها راهی که شما داری پسر خود را به عقب 1078 01:02:50,500 --> 01:02:52,500 است اگر شما اجازه دهید بچه است. 1079 01:02:52,502 --> 01:02:54,736 من او را می خواهم نه به عقب. 1080 01:02:54,738 --> 01:02:56,438 چی؟ 1081 01:02:56,440 --> 01:02:58,707 خوب، که طرح خیلی طول نکشید. 1082 01:02:58,709 --> 01:03:00,742 - می خوای چی کار کنی؟ - فاز دو. 1083 01:03:00,744 --> 01:03:02,744 واکر و بچه های خود را در موقعیت نکرده است. 1084 01:03:02,746 --> 01:03:05,513 بداهه نوازی. 1085 01:03:05,515 --> 01:03:08,550 خوب، فقط به من 30 ثانیه می دهد. 1086 01:03:08,552 --> 01:03:11,252 بابا، در آمده است. بابا، او شلیک کنید! 1087 01:03:11,254 --> 01:03:12,654 شما در حال بلوف زدن. 1088 01:03:12,656 --> 01:03:15,123 شما آن را، پسر جنگل نیست. 1089 01:03:15,125 --> 01:03:17,058 هیچ یک از شما، از جمله پسر من، 1090 01:03:17,060 --> 01:03:19,594 هرگز به بازگشت به ایالات متحده است. 1091 01:03:19,596 --> 01:03:21,496 آنها همه شما هستیم. 1092 01:03:21,498 --> 01:03:22,564 از آن لذت ببرید با آن است. 1093 01:03:22,566 --> 01:03:24,399 بیا دیگه. 1094 01:03:29,539 --> 01:03:31,306 این چیست؟ 1095 01:03:31,308 --> 01:03:32,607 آنجا. 1096 01:03:39,683 --> 01:03:41,416 این چیست؟ 1097 01:03:41,418 --> 01:03:42,650 حرکت کن حرکت کن! الان الان! 1098 01:03:42,652 --> 01:03:44,386 همه حق است، شما بهتر بری در راه است! 1099 01:03:52,462 --> 01:03:54,529 را اجرا کنید! 1100 01:04:07,778 --> 01:04:09,310 او در کنار ساختمان اصلی است. 1101 01:04:30,367 --> 01:04:31,599 تو خوبی؟ 1102 01:04:31,601 --> 01:04:33,535 اوهوم 1103 01:04:35,171 --> 01:04:37,272 بوم، وجود دارد آن است. 1104 01:04:52,521 --> 01:04:53,822 در تاریخ آمده، مردمی. حرکت، حرکت، حرکت، 1105 01:04:53,824 --> 01:04:55,390 بیا بریم! 1106 01:04:55,392 --> 01:04:56,591 بون، ما پشت خود را، مرد. 1107 01:04:56,593 --> 01:04:58,493 مطلع بچه. 1108 01:04:58,495 --> 01:04:59,828 دنی، به کمی کمک؟ 1109 01:04:59,830 --> 01:05:01,162 خوب، من در شبکه خود هستم. 1110 01:05:01,164 --> 01:05:02,697 خوراک امنیت در حال آمدن است در حال حاضر. 1111 01:05:07,837 --> 01:05:09,304 دنی، داونپورت دریافت این بچه ها 1112 01:05:09,306 --> 01:05:10,872 در لیست کریگ؟ 1113 01:05:16,312 --> 01:05:18,613 و در آنجا می رویم. 1114 01:05:20,716 --> 01:05:22,484 من بهت کردم. 1115 01:05:22,486 --> 01:05:24,319 بون، اردک! اه! 1116 01:05:26,490 --> 01:05:27,889 به کجا؟ 1117 01:05:27,891 --> 01:05:29,557 حاضر بودن. 1118 01:05:30,593 --> 01:05:32,227 وجود دارد شما می باشد. آنها در حال رفتن است. 1119 01:05:32,229 --> 01:05:33,749 در داونپورت Miguel در راه پله است. 1120 01:05:52,649 --> 01:05:53,748 اکنون چیست؟ 1121 01:05:53,750 --> 01:05:54,816 پایین این راهرو. 1122 01:05:54,818 --> 01:05:57,519 به حق خود را. 1123 01:06:07,264 --> 01:06:09,264 شما هرگز نباید یک چاقو در یک مبارزه بون بکشید. 1124 01:06:30,219 --> 01:06:31,853 بون، دریافت میگل. 1125 01:06:31,855 --> 01:06:33,521 شما نمی توانید او خودتان را. 1126 01:06:33,523 --> 01:06:36,724 ما ملاقات کرد. او که خوب نیست. 1127 01:06:36,726 --> 01:06:38,626 لعنت، من آرزو می کنم من می توانم این را تماشا کنید. 1128 01:06:41,330 --> 01:06:43,531 آماده ای؟ 1129 01:07:07,456 --> 01:07:08,790 به سقف. 1130 01:07:08,792 --> 01:07:09,757 آنها در حال رفتن به سکوی فرود هلیکوپتر. 1131 01:07:09,759 --> 01:07:11,993 بون، به نوبه خود در اینجا را ترک کرد. 1132 01:07:11,995 --> 01:07:13,394 خیلی خوب. حال حاضر، در انتهای راهرو، 1133 01:07:13,396 --> 01:07:14,596 وجود دارد جاوا یک اتاق بسته بندی می شود. 1134 01:07:14,598 --> 01:07:15,897 برو از طریق آن. یافتن راه پله. 1135 01:07:15,899 --> 01:07:16,998 برو تمام راه را تا. 1136 01:07:17,000 --> 01:07:18,766 کپی که. 1137 01:07:34,651 --> 01:07:36,551 من هم برای این ندارد. 1138 01:08:21,630 --> 01:08:24,065 هی! 1139 01:08:24,067 --> 01:08:25,300 بابا، صبر کنید! صبر کنید صبر کنید، 1140 01:08:25,302 --> 01:08:25,967 صبر کن صبر کن صبر کن! منم. 1141 01:08:25,969 --> 01:08:27,669 صبر کن، پدر! پدر. 1142 01:08:33,042 --> 01:08:35,476 بابا! پدر؟ 1143 01:09:12,614 --> 01:09:14,549 بیا اینجا! 1144 01:09:15,117 --> 01:09:16,984 بون، میگل رو دور، اما در حال حاضر رایان بعد از او. 1145 01:09:16,986 --> 01:09:18,019 آنها به عنوان راه خود را. 1146 01:09:18,021 --> 01:09:20,555 بون، عجله کنید! 1147 01:09:32,635 --> 01:09:34,535 دنی، تو می خواهی به شخص دیگری ارسال 1148 01:09:34,537 --> 01:09:35,636 برای به دست آوردن میگل. 1149 01:09:35,638 --> 01:09:37,438 هیچ کس دیگری وجود دارد. 1150 01:10:09,172 --> 01:10:12,707 متاسفم، دنی. 1151 01:10:12,709 --> 01:10:15,676 من باید به جکسون گوش. 1152 01:10:15,678 --> 01:10:17,812 دست نگه دارید، بون! بیا راهنما است. 1153 01:10:21,618 --> 01:10:22,683 خوب، من به شما زمان بعدی بخوانید. 1154 01:10:22,685 --> 01:10:24,752 قول میدهم. گرفتن برخی از خواب. 1155 01:10:25,788 --> 01:10:28,556 دنی. 1156 01:10:28,558 --> 01:10:29,624 D-دنی؟ 1157 01:10:29,626 --> 01:10:30,425 جکسون، به نوبه خود بر روی کامپیوتر شما! 1158 01:10:30,427 --> 01:10:30,425 بون شما نیاز دارد! 1159 01:10:30,427 --> 01:10:32,560 صبر کن. صبر کن. آهسته آهسته پایین. 1160 01:10:34,464 --> 01:10:35,830 در حال حاضر، صبر کنید. چی؟ 1161 01:10:35,832 --> 01:10:37,965 دنی؟ من فکر می کنم کسی که در تلاش برای در ون را دریافت کنید. 1162 01:10:40,836 --> 01:10:42,437 دنی؟ 1163 01:10:42,439 --> 01:10:43,738 اوه، مرد. 1164 01:10:48,711 --> 01:10:50,545 بون؟ 1165 01:10:50,547 --> 01:10:52,013 تو زنده ای؟ 1166 01:10:52,015 --> 01:10:53,481 جکسون؟ 1167 01:10:53,483 --> 01:10:56,851 حالت خوبه؟ 1168 01:10:56,853 --> 01:10:58,753 حق با تو بود، مرد. 1169 01:10:58,755 --> 01:11:01,589 متاسفم. 1170 01:11:01,591 --> 01:11:02,790 ما همه خوب، فرض است. 1171 01:11:02,792 --> 01:11:04,525 من فقط نیاز به گوش دادن به من. 1172 01:11:04,527 --> 01:11:05,760 آماده به لیز خوردن به سمت چپ مطلع 1173 01:11:05,762 --> 01:11:06,928 و از بین بردن این مرد بزرگ 1174 01:11:06,930 --> 01:11:07,995 که در آینده به شما، در حال حاضر. 1175 01:11:07,997 --> 01:11:10,565 در دو، یک ... 1176 01:11:10,567 --> 01:11:11,833 در حال حاضر، بون، در حال حاضر! 1177 01:11:14,838 --> 01:11:15,970 بله! 1178 01:11:15,972 --> 01:11:17,205 مطلع جهنم بیرون وجود دارد! 1179 01:11:19,141 --> 01:11:20,741 چرا شما آهسته به پایین؟ 1180 01:11:20,743 --> 01:11:21,976 - اجرای! - جایی که؟ 1181 01:11:21,978 --> 01:11:23,511 دور. 1182 01:12:18,834 --> 01:12:20,968 روشن کردن این پسر عوضی اطراف. 1183 01:12:37,287 --> 01:12:39,020 کسانی که بچه مبارزان آموزش دیده هستند. 1184 01:12:39,022 --> 01:12:40,054 شما می توانید آنها را به مبارزه نمی راست بالا. 1185 01:12:40,056 --> 01:12:41,289 شما باید آنها را بون. 1186 01:12:41,291 --> 01:12:43,090 به سمت ساعت 3. برو! 1187 01:12:46,962 --> 01:12:48,195 انتخاب این بچه ها از هم جدا، مرد. 1188 01:12:48,197 --> 01:12:50,131 انجام برخی از چیزهای که flippy شما انجام دهید، مرد. 1189 01:12:53,836 --> 01:12:56,304 پشت سر شما. در اینجا می آید میلی. 1190 01:12:56,306 --> 01:12:58,339 او کیسه. 1191 01:12:58,341 --> 01:13:00,641 قطره ضربه. 1192 01:13:00,643 --> 01:13:02,209 آره همینه! خودشه. 1193 01:13:02,211 --> 01:13:03,911 فهمیدی. 1194 01:13:17,827 --> 01:13:20,895 پیدا کردن یک راه به او خاموش پای او. 1195 01:13:20,897 --> 01:13:21,929 به حق خود را! 1196 01:13:21,931 --> 01:13:22,964 فهمیدم. 1197 01:13:22,966 --> 01:13:24,198 لگد زدن به هر بشکه رسید. 1198 01:13:26,169 --> 01:13:28,069 به یاد داشته باشید که زمان شما Boone'd هویج بالا؟ 1199 01:13:28,071 --> 01:13:30,838 همان حرکت! آمار آن، در حال حاضر. 1200 01:13:32,208 --> 01:13:35,076 آره! 1201 01:13:35,078 --> 01:13:37,111 او صدمه می بینند، مرد. او بد صدمه دیده است. 1202 01:13:37,113 --> 01:13:38,279 نه! 1203 01:13:38,281 --> 01:13:39,880 یکی پایین، یکی برای رفتن. 1204 01:13:49,826 --> 01:13:51,325 اوه لعنتی. برو بیرون. 1205 01:13:51,327 --> 01:13:52,360 برو بیرون. 1206 01:13:54,397 --> 01:13:56,063 مطلع جهنم بیرون وجود دارد. 1207 01:14:08,044 --> 01:14:10,044 وقت مردن، شما حرامزاده. 1208 01:14:23,926 --> 01:14:26,160 بیا اینطرفها. 1209 01:14:26,162 --> 01:14:28,062 هلیکوپتر. 1210 01:14:34,169 --> 01:14:35,670 شماره 1211 01:15:08,371 --> 01:15:10,004 من می دانستم که شما این بود. 1212 01:15:10,006 --> 01:15:12,206 کار خوب، بون. با تشکر از داداش. 1213 01:15:12,208 --> 01:15:13,841 را همه به خانه. 1214 01:15:13,843 --> 01:15:15,342 آره. 1215 01:15:24,053 --> 01:15:26,821 یک دو سه. 1216 01:15:42,071 --> 01:15:44,138 لعنتی. 1217 01:15:52,749 --> 01:15:54,448 برگرد اینجا! 1218 01:15:54,450 --> 01:15:56,283 بیش از این، رایان! 1219 01:15:59,821 --> 01:16:01,388 رایان، نمی کنند. 1220 01:16:01,390 --> 01:16:03,057 بگذار برود. 1221 01:16:03,059 --> 01:16:03,057 این تنها راه است 1222 01:16:03,059 --> 01:16:05,226 تو می خواهی بری از اینجا زنده است. 1223 01:16:05,228 --> 01:16:09,330 خوب نشان می دهد، بون شکارچی فضل، 1224 01:16:09,332 --> 01:16:12,299 اما این قسمت یک پایان خوشی ندارد! 1225 01:16:13,401 --> 01:16:15,503 این خیلی بد است. 1226 01:16:15,505 --> 01:16:17,872 من واقعا امیدوار بود این می تواند یک ویژه بون. 1227 01:16:26,948 --> 01:16:31,285 سنور داونپورت، شما رو Boone'd! 1228 01:16:31,287 --> 01:16:33,220 کار خوب، معاون. 1229 01:16:36,826 --> 01:16:38,325 A-TEAM این است در اینجا. 1230 01:16:38,327 --> 01:16:39,527 جامد! 1231 01:16:45,935 --> 01:16:47,535 هی! 1232 01:16:51,273 --> 01:16:52,439 هی 1233 01:16:53,309 --> 01:16:54,575 هی 1234 01:16:54,577 --> 01:16:56,210 شما همه حق است، فرض؟ آره، چگونه پا است؟ 1235 01:17:29,277 --> 01:17:31,345 همه حق است، وجود دارد، مرد. 1236 01:17:31,347 --> 01:17:33,180 هی، II امیدوارم که شما بچه مهم نیست، 1237 01:17:33,182 --> 01:17:35,950 اما زمانی که من ضربه زدن به دوربین های امنیتی شد، 1238 01:17:35,952 --> 01:17:38,552 من آه ... 1239 01:17:38,554 --> 01:17:40,354 من رکورد رسید. 1240 01:17:42,457 --> 01:17:43,958 این فصل تمام جدید 1241 01:17:43,960 --> 01:17:45,626 از «بون شکارچی فضل." 1242 01:17:45,628 --> 01:17:47,862 شما فقط Boone'd. 1243 01:17:51,267 --> 01:17:53,200 امریکا، قابلی ندارد. 1244 01:17:53,202 --> 01:17:54,435 بازیگران دنی. 1245 01:17:54,437 --> 01:17:55,603 چیزهای بد اتفاق می افتد. 1246 01:17:55,605 --> 01:17:56,570 بون، اردک! 1247 01:17:56,572 --> 01:17:57,605 کت. 1248 01:17:57,607 --> 01:17:58,607 ورودی. 1249 01:17:59,609 --> 01:18:01,575 جکسون. 1250 01:18:01,577 --> 01:18:03,010 آره! 1251 01:18:03,012 --> 01:18:05,279 و بون. 1252 01:18:05,281 --> 01:18:06,647 بچه ها بد همیشه اجرا میشوند. 1253 01:18:08,217 --> 01:18:08,215 شما نمی توانید او خودتان را. 1254 01:18:08,217 --> 01:18:10,885 ما ملاقات کرد. او که خوب نیست. 1255 01:18:15,625 --> 01:18:17,057 این عمل واقعی است. 1256 01:18:17,059 --> 01:18:18,659 طب مکمل و جایگزین بون. 1257 01:18:18,661 --> 01:18:20,060 من می دانستم که شما این بود. 1258 01:18:20,062 --> 01:18:22,129 تواند آن را بدون تیم من نیست. 1259 01:18:22,131 --> 01:18:23,430 آنها در حال قرار دادن بچه ها بد 1260 01:18:23,432 --> 01:18:25,633 در کشش، دوباره. 1261 01:18:27,904 --> 01:18:30,304 «بون شکارچی فضل،" 1262 01:18:30,306 --> 01:18:32,506 فصل همه جدید این سقوط. 1263 01:18:35,944 --> 01:18:38,012 اوه، وجود شما هستند. 1264 01:18:38,014 --> 01:18:39,480 ما همه را. 1265 01:18:39,482 --> 01:18:41,348 با نیمکت راحتی از تصویر، 1266 01:18:41,350 --> 01:18:43,517 قلمرو گسترده ای باز است. 1267 01:18:43,519 --> 01:18:48,422 من فقط به شما یک مرد بسیار ثروتمند ساخته شده است. 1268 01:18:48,424 --> 01:18:50,491 هنگامی که می تواند به شما در حرکت می کند؟ 1269 01:18:53,095 --> 01:18:54,628 اینجا می رویم. 1270 01:18:54,630 --> 01:18:55,996 تیراندازی در حال حاضر. 1271 01:18:55,998 --> 01:18:57,564 آماده و عمل است. 1272 01:19:00,670 --> 01:19:02,403 زمان بون! 1273 01:19:02,405 --> 01:19:03,470 مگه! 1274 01:19:03,472 --> 01:19:05,005 اجرا، شما GOOBER. 1275 01:19:09,512 --> 01:19:11,946 Sorbo کوین، شما فقط booned کردم. 1276 01:19:11,948 --> 01:19:13,714 این خیلی بهتر از بودن راسته پاک کرده. 1277 01:19:18,653 --> 01:19:19,954 ما را ببخشید، خانم. 1278 01:19:21,157 --> 01:19:22,423 حداقل، خوب، حداقل، شما می-که می دانید، 1279 01:19:22,425 --> 01:19:24,692 یک سردستهزنان خواننده اپرا مد خاموش می پردازد. 1280 01:19:32,468 --> 01:19:34,134 بله. Booned توسط ya ... 1281 01:19:34,136 --> 01:19:36,704 چگونه می توانید بگویید که شهرام ... بون سفر. 1282 01:19:38,607 --> 01:19:41,208 فقط یک بلیط پارکینگ! مطلع کردن من. 1283 01:19:43,646 --> 01:19:45,713 شما می خواهید برخی از هیجان؟ 1284 01:19:45,715 --> 01:19:48,182 سه، دو، یک، عمل است. 1285 01:19:49,652 --> 01:19:50,617 زمانبندی خوب. 1286 01:19:50,619 --> 01:19:51,685 بون. بون. 1287 01:19:51,687 --> 01:19:53,053 بون. بون. بون. 1288 01:19:53,055 --> 01:19:54,088 بون. بون. 1289 01:19:54,090 --> 01:19:54,989 بون. بون. بون. 1290 01:19:54,991 --> 01:19:55,723 بون. 1291 01:19:55,725 --> 01:19:57,024 اوه، آره. 1292 01:20:00,000 --> 01:20:20,000 https://t.me/RickyChannel 1293 01:20:01,397 --> 01:20:02,596 برش! 1294 01:20:02,598 --> 01:20:03,998 برش، برش، برش. 1295 01:20:04,000 --> 01:20:04,999 برش دوربین. 1296 01:20:05,001 --> 01:20:06,200 برش. 1297 01:20:10,006 --> 01:20:11,405 به شهرستان بون خوش آمدید، 1298 01:20:11,407 --> 01:20:13,640 جمعیت شما. 1299 01:20:13,642 --> 01:20:15,275 او پا زدن در آجیل! 1300 01:20:15,277 --> 01:20:16,477 در آجیل! 1301 01:20:24,487 --> 01:20:26,020 اوه. 1302 01:20:26,022 --> 01:20:27,087 شخص، شما خوب است؟ 1303 01:20:32,227 --> 01:20:33,594 برگشت به یکی. 1304 01:20:33,596 --> 01:20:36,463 و تنظیم مجدد و نورد. 1305 01:20:36,465 --> 01:20:37,464 من تفنگ بده. شیشه ای کجاست؟ 1306 01:20:37,466 --> 01:20:39,099 متعجب؟ باشه. 1307 01:20:41,270 --> 01:20:44,271 شما ظرف غذا نیست با من! 1308 01:20:44,273 --> 01:20:45,539 وجود دارد که شما بروید. 1309 01:20:46,741 --> 01:20:48,142 سه. 1310 01:20:48,144 --> 01:20:49,209 و نوشیدن شیر خود را و خوردن سبزیجات خود را. 1311 01:20:49,211 --> 01:20:49,209 نگه دارید اونا جدا، هر چند. 1312 01:20:49,211 --> 01:20:49,209 شما دوستان می کنید اگر شما مانند farts با بوی. 1313 01:20:49,211 --> 01:20:53,580 هرگز جوجه تیغی در جهت اشتباه را حیوان خانگی. 1314 01:20:53,582 --> 01:20:53,580 هنوز همان لباس پوشیدن نیست 1315 01:20:53,582 --> 01:20:55,582 بیش از سه روز در یک ردیف. 1316 01:20:55,584 --> 01:20:56,817 میخوای کلاه جیمی. 1317 01:20:56,819 --> 01:20:58,579 هنوز یک موتور سیکلت با دهان خود را باز سوار نمی. 1318 01:21:00,655 --> 01:21:02,156 هنوز داروهای نیست. 1319 01:21:08,296 --> 01:21:09,463 صبر کن. صبر کن. 1320 01:21:11,300 --> 01:21:12,232 آیا شما به اندازه کافی است؟ 1321 01:21:12,234 --> 01:21:13,200 شماره 1322 01:21:13,202 --> 01:21:14,401 و شما میخوام بدونم چرا؟ 1323 01:21:14,403 --> 01:21:17,538 چون من دعوا شروع نشد من نمی توانم از دست بدهند. 1324 01:21:17,540 --> 01:21:19,540 نه، این نیست. 1325 01:21:21,610 --> 01:21:22,743 که در آن نیست در همه. 1326 01:21:22,745 --> 01:21:24,244 اما قانع کننده صدا. 1327 01:21:24,246 --> 01:21:26,080 خیلی خوب. اگر آن را نشان می دهد کمک کند، 1328 01:21:26,082 --> 01:21:27,242 من فقط قلاب تا با دنی. 1329 01:21:29,318 --> 01:21:31,452 چی؟ 1330 01:21:34,122 --> 01:21:36,290 M'Kay. 1331 01:21:39,728 --> 01:21:41,168 همه حق است، متاسفم. من را خراب کرد که ... 1332 01:22:21,436 --> 01:22:23,137 در اینجا می آید بون. 1333 01:22:23,139 --> 01:22:24,171 شما این رو، بون. 1334 01:22:24,173 --> 01:22:25,405 خوب، حالا. 1335 01:22:29,644 --> 01:22:30,577 خاموش من! 1336 01:22:30,579 --> 01:22:31,645 خفه شو، چاوو. 1337 01:22:32,848 --> 01:22:34,648 هی! 1338 01:22:34,650 --> 01:22:35,649 خوب، اجازه دهید او را بگیرد. 1339 01:22:35,651 --> 01:22:37,184 شما دستبند کردم، درست است؟ 1340 01:22:37,186 --> 01:22:38,919 وای نه. لعنت. من دستبند را فراموش کرده. 1341 01:22:38,921 --> 01:22:38,919 باز هم، بون؟ از نو؟ 1342 01:22:38,921 --> 01:22:41,788 من چگونه دستبند مناسب را به شلوار چرم جاوا، داداش؟ 1343 01:22:41,790 --> 01:22:42,890 با سلام، فقط به او اجازه رفتن. 1344 01:22:42,892 --> 01:22:44,258 فقط به او اجازه رفتن. خوب، اجازه دهید او اجازه رفتن. 1345 01:22:44,260 --> 01:22:45,392 خواهش میکنم. 1346 01:22:48,330 --> 01:22:49,496 و برش! 112884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.