Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
https://t.me/RickyChannel
2
00:01:32,459 --> 00:01:33,292
مطلع بر روی زمین!
3
00:01:33,294 --> 00:01:34,326
بیا دیگه!
4
00:01:44,905 --> 00:01:46,805
آه، تا گشت و گذار است.
5
00:01:46,807 --> 00:01:49,308
شما در حال Goin 'Down رو، سوربو.
6
00:01:54,481 --> 00:01:55,947
اجرا برای زندگی شما، GOOBER!
7
00:01:55,949 --> 00:01:57,482
هاها!
8
00:01:59,019 --> 00:02:00,652
مگه!
9
00:02:08,662 --> 00:02:10,529
توقف تعقیب من، شما آخرش!
10
00:02:30,584 --> 00:02:31,584
اه!
11
00:02:33,120 --> 00:02:34,820
ما را ببخشید، خانم.
12
00:02:40,561 --> 00:02:41,561
آه!
13
00:02:42,096 --> 00:02:43,662
آره! آه!
14
00:02:46,900 --> 00:02:47,933
در حال اجرا.
15
00:02:47,935 --> 00:02:50,469
فقط بلیط پارکینگ.
16
00:02:50,471 --> 00:02:51,903
بیا دیگه! من فقط یک بازیگر هستم.
17
00:02:51,905 --> 00:02:53,438
برو، شخص!
18
00:02:56,643 --> 00:02:57,809
دنی، در اینجا او می آید.
19
00:03:01,515 --> 00:03:02,748
شخص، چرا شما نگاه 'در هلی کوپتر؟
20
00:03:02,750 --> 00:03:03,815
را اجرا کنید!
21
00:03:03,817 --> 00:03:04,817
را اجرا کنید!
22
00:03:09,423 --> 00:03:10,789
Booney!
23
00:03:13,060 --> 00:03:16,161
به شهرستان بون خوش آمدید. هاها!
24
00:03:28,075 --> 00:03:28,807
جکسون.
25
00:03:28,809 --> 00:03:30,509
در حال حاضر وجود دارد.
26
00:03:30,511 --> 00:03:32,144
آه، آه، آه!
27
00:03:32,146 --> 00:03:35,480
چگونه من از شکار حسین به هرکول رفت؟
28
00:03:35,482 --> 00:03:36,948
من بسیاری از دیگر فیلمها و نمایشهای تلویزیونی انجام داده ام
29
00:03:36,950 --> 00:03:38,683
از آنجا که در هوا، دوستان بود.
30
00:03:38,685 --> 00:03:39,885
اما این بهترین کار خود را کرد.
31
00:03:39,887 --> 00:03:41,052
این بمکد.
32
00:03:47,561 --> 00:03:49,428
آخ که صدمه دیده است. اخ.
33
00:03:49,430 --> 00:03:51,830
تنها سفر افسانه ای هستیم گرفتن است ...
34
00:03:52,800 --> 00:03:54,499
صورت خود را به طبقه.
35
00:03:54,501 --> 00:03:56,001
من رو تو خنده، مرد.
36
00:03:56,003 --> 00:03:57,135
اصلا خنده دار نیست.
37
00:03:57,137 --> 00:04:00,972
Sorbo کوین، شما فقط Boone'd کردم.
38
00:04:00,974 --> 00:04:05,010
امریکا، قابلی ندارد.
39
00:04:05,012 --> 00:04:07,913
در خارج از کشور، او کشور ما خدمت کرده است.
40
00:04:07,915 --> 00:04:10,081
الاغ لگد در بغداد است. زمان به دور افتاده اینجا.
41
00:04:10,083 --> 00:04:11,750
حال حاضر، او و به خانه برگشت،
42
00:04:11,752 --> 00:04:14,152
خدمت whoopings الاغ به د و کیسه های اینجا در امریکا است.
43
00:04:14,154 --> 00:04:15,154
مگه!
44
00:04:19,693 --> 00:04:22,961
«بون شکارچی فضل."
45
00:04:22,963 --> 00:04:24,763
شما فقط Boone'd.
46
00:04:24,765 --> 00:04:27,866
امریکا، قابلی ندارد.
47
00:04:27,868 --> 00:04:27,866
متوقف کردن!
48
00:04:27,868 --> 00:04:29,801
این فقط یک بلیط پارکینگ است!
49
00:04:29,803 --> 00:04:31,803
مطلع کردن من.
50
00:04:31,805 --> 00:04:32,737
سلام، شما بروید!
51
00:04:32,739 --> 00:04:34,473
پسر عوضی!
52
00:04:34,475 --> 00:04:36,675
لعنت.
53
00:04:36,677 --> 00:04:37,876
شما بچه ها در مورد به Boone'd هستند.
54
00:04:37,878 --> 00:04:40,779
این عمل رادیکال است.
55
00:04:40,781 --> 00:04:43,081
او دارد بچه ها بد در کشش.
56
00:04:44,585 --> 00:04:45,917
هفت بلیط پارکینگ پرداخت نشده است.
57
00:04:45,919 --> 00:04:46,818
آنچه شما در مورد مرد صحبت می کنید؟
58
00:04:46,820 --> 00:04:46,818
بلیط پارکینگ.
59
00:04:46,820 --> 00:04:49,020
شخص، من در بورلی هیلز زندگی می کنند.
60
00:04:49,022 --> 00:04:50,822
برنامه ای برای به Goobers هستند.
61
00:04:50,824 --> 00:04:52,958
بازیگران ... بون.
62
00:04:57,731 --> 00:04:58,897
تا گشت و گذار، dirtbag.
63
00:04:58,899 --> 00:05:00,632
مگه من Boone'd کردم! آره!
64
00:05:00,634 --> 00:05:01,867
همچنین با بازی دنی،
65
00:05:01,869 --> 00:05:03,034
جکسون، و کت.
66
00:05:03,036 --> 00:05:06,104
در اینجا می آید بون.
67
00:05:08,274 --> 00:05:10,809
امریکا، قابلی ندارد.
68
00:05:14,881 --> 00:05:15,881
کار همگی به خیر.
69
00:05:15,883 --> 00:05:16,848
بیایید قوی است.
70
00:05:16,850 --> 00:05:17,282
بلند شو.
71
00:05:17,284 --> 00:05:17,282
آی!
72
00:05:17,284 --> 00:05:19,818
شما شانه من در رفته است.
73
00:05:19,820 --> 00:05:22,754
اه! این بون از تلویزیون است!
74
00:05:22,756 --> 00:05:26,124
بون را جلال.
75
00:05:26,126 --> 00:05:26,758
نیاز به این؟
76
00:05:26,760 --> 00:05:29,528
آره
77
00:05:29,530 --> 00:05:29,528
دیوانه.
78
00:05:29,530 --> 00:05:31,596
زئوس ازم ناامید شود.
79
00:05:31,598 --> 00:05:34,933
آه، آن را متوقف با مراجع هرکول.
80
00:05:34,935 --> 00:05:36,167
آیا من می توانم دستخط خود را داشته باشد؟
81
00:05:36,169 --> 00:05:37,769
با سلام، خانم.
82
00:05:38,871 --> 00:05:40,038
دستخط؟
83
00:05:40,040 --> 00:05:42,541
من می توانم یک شعر در این چیزها ارسال.
84
00:05:42,543 --> 00:05:45,310
شگفت انگیز، فقط شگفت انگیز است.
85
00:05:45,312 --> 00:05:47,946
به این ترتیب بود، راه بیش از حد خشن، مرد.
86
00:05:47,948 --> 00:05:47,946
خفه شو.
87
00:05:47,948 --> 00:05:49,915
کاملا غیر ضروری!
88
00:05:49,917 --> 00:05:51,316
خدا!
89
00:05:51,318 --> 00:05:53,985
هی، هی، هی، این هوا جاوا است قبل از فیلم من
90
00:05:53,987 --> 00:05:55,153
بیرون می آید در ماه آینده، درست است؟
91
00:05:55,155 --> 00:05:56,021
من مطمئن هستم که آن را دارم.
92
00:05:56,023 --> 00:05:57,556
خوب، خوب است.
93
00:05:59,893 --> 00:06:02,127
هرکول. این هرکول است.
94
00:06:02,129 --> 00:06:04,262
طرفداران بون، انتظار ون خود را در سراسر خیابان.
95
00:06:04,264 --> 00:06:06,545
در تاریخ آمده، و، آه، فراموش نکنید که به امضای فرمهای انتشار خود را.
96
00:06:13,239 --> 00:06:15,340
با سلام، من صدای جیر جیر بعد، باشه؟
97
00:06:15,342 --> 00:06:18,176
برچسب ...
98
00:06:20,580 --> 00:06:24,282
شما خوب، مادر بزرگ ترشیده؟
99
00:06:24,284 --> 00:06:26,918
آره
100
00:06:26,920 --> 00:06:27,919
گوش دادن، اگر هر چیزی وجود دارد آسیب دیده بود،
101
00:06:27,921 --> 00:06:29,054
خبرم کن.
102
00:06:29,056 --> 00:06:29,054
من تولید به آن را پوشش دریافت کنید.
103
00:06:29,056 --> 00:06:32,857
شما-شما-نامههایتان شکارچی فضل از تلویزیون.
104
00:06:32,859 --> 00:06:34,192
در گوشت.
105
00:06:34,194 --> 00:06:35,226
و اگر چیزی من می توانم برای شما انجام وجود دارد،
106
00:06:35,228 --> 00:06:37,062
فقط آن را نام.
107
00:06:37,064 --> 00:06:39,364
شاید من می تواند دستخط دریافت کنید.
108
00:06:39,366 --> 00:06:40,932
کاملا.
109
00:06:58,885 --> 00:07:00,018
با سلام، حزب ستمکار، رایان.
110
00:07:00,020 --> 00:07:01,020
خواهش میکنم.
111
00:07:10,297 --> 00:07:11,963
نه، نه، نه، نه.
112
00:07:11,965 --> 00:07:12,964
هیس.
113
00:07:12,966 --> 00:07:14,299
بله بله بله.
114
00:07:14,301 --> 00:07:15,800
من در حال حاضر در حال راه بیش از حد.
115
00:07:15,802 --> 00:07:17,702
آه، این برای شما خوب است.
116
00:07:18,838 --> 00:07:21,640
یو، رایان، پسر خود را در اینجا.
117
00:07:21,642 --> 00:07:24,709
دومینیک، مشتری مورد علاقه من.
118
00:07:24,711 --> 00:07:26,211
شامپاین؟
119
00:07:26,213 --> 00:07:28,680
نه، صبر کنید، متاسفم. این یکی خاص است.
120
00:07:28,682 --> 00:07:30,215
رایان، من نه به نوشیدن.
121
00:07:30,217 --> 00:07:31,116
اوه، شما آمد به اویختن با من؟
122
00:07:31,118 --> 00:07:32,083
که خیلی شیرین است.
123
00:07:32,085 --> 00:07:33,685
شما آن را دوباره می کنید، شما را انجام داد؟
124
00:07:33,687 --> 00:07:34,953
اوه، صبر کنید، آه، شما ...
125
00:07:34,955 --> 00:07:38,757
آیا شما برای به اینجا می آیند ...
126
00:07:38,759 --> 00:07:41,693
این؟
127
00:07:41,695 --> 00:07:44,062
است هیچ چیزی دیگری مانند آن وجود دارد ...
128
00:07:44,064 --> 00:07:46,331
خالص، قوی،
129
00:07:46,333 --> 00:07:49,234
و غیر قابل کشف به سگ.
130
00:07:52,906 --> 00:07:55,006
نه خیلی زیاد.
131
00:07:55,008 --> 00:07:58,009
بابا من باعث می شود آن فوق العاده قوی.
132
00:07:58,011 --> 00:08:00,779
اوه، هی، این معدن دختر بد بود، شما.
133
00:08:00,781 --> 00:08:05,884
شما می دانید که گران قیمت است. آن را هدر ندهید.
134
00:08:18,297 --> 00:08:19,397
لعنتی.
135
00:08:25,305 --> 00:08:26,137
زن و شوهر از موارد بزرگ
136
00:08:26,139 --> 00:08:27,272
بیرون آمد شب گذشته،
137
00:08:27,274 --> 00:08:29,474
و ما نیاز به یک آخر فصل.
138
00:08:29,476 --> 00:08:31,176
نه بیشتر ج ستارههای،
139
00:08:31,178 --> 00:08:33,178
نیست مگر اینکه آن را برای یک جرم است.
140
00:08:33,180 --> 00:08:34,713
کتی گریفین ... او صرفنظر چهار فقره
141
00:08:34,715 --> 00:08:35,947
قرار گرفتن در معرض زشت.
142
00:08:35,949 --> 00:08:37,782
هی، که جنایت علیه بشریت است.
143
00:08:39,352 --> 00:08:42,921
بنابراین، شما می خواهید بون برای مقابله با کتی گریفین؟
144
00:08:42,923 --> 00:08:44,789
او می خواهم یک مبارزه بهتر از Sorbo کوین قرار داده است.
145
00:08:46,393 --> 00:08:47,892
بیایید جدی است، مردم است.
146
00:08:47,894 --> 00:08:49,160
رتبه های ما پایین.
147
00:08:49,162 --> 00:08:51,996
ما اعداد بزرگ نیاز به تضمین فصل شش.
148
00:08:51,998 --> 00:08:53,098
اولیویا.
149
00:08:53,100 --> 00:08:54,866
شبکه در انتظار نگه برای شما است.
150
00:08:54,868 --> 00:08:55,400
من عقب سمت راست.
151
00:08:55,402 --> 00:08:57,902
تنها با یک انتخاب.
152
00:09:00,406 --> 00:09:01,973
خب، هر چیزی جدید؟
153
00:09:01,975 --> 00:09:04,442
نه، آن فقط همان تلخه به عنوان معمول است.
154
00:09:04,444 --> 00:09:07,912
با سلام، من چیزی هست جدید.
155
00:09:07,914 --> 00:09:10,315
یک دوربین رادیویی با طیف پنج مایل،
156
00:09:10,317 --> 00:09:13,084
و پس از آن هر کس این را می پوشد.
157
00:09:17,423 --> 00:09:18,490
هی
158
00:09:18,492 --> 00:09:19,124
من فکر می کنم شما را دوست دارد، دنی.
159
00:09:19,126 --> 00:09:20,492
آره
160
00:09:20,494 --> 00:09:21,494
خیلی خوب.
161
00:09:21,995 --> 00:09:23,361
این خیلی جالبه.
162
00:09:23,363 --> 00:09:25,463
شما می دانید چگونه دوربین های ما گاهی اوقات نوک فعال جست و خیز؟
163
00:09:25,465 --> 00:09:27,465
خب، اگر ما یک محل از قبل،
164
00:09:27,467 --> 00:09:29,033
ما این را پنهان قبل از هر کس می شود وجود دارد.
165
00:09:29,035 --> 00:09:30,835
چه نیمه فیلم های شما باعث تعلل، مرد؟
166
00:09:32,005 --> 00:09:33,445
اوه، آره، آره، شما می دانید مانند آن.
167
00:09:35,275 --> 00:09:37,075
بون!
168
00:09:37,077 --> 00:09:39,110
راهرو.
169
00:09:39,112 --> 00:09:41,913
لطفا الان؟
170
00:09:45,284 --> 00:09:48,253
این است آن چیست؟
171
00:09:48,255 --> 00:09:50,855
مدیران می خوام لغو نشان می دهد.
172
00:09:52,324 --> 00:09:54,292
آنها در حال بلوف زدن.
173
00:09:54,294 --> 00:09:57,228
فقط برخی از لباس تلاش برای نمره یک معامله بهتر.
174
00:09:57,230 --> 00:09:58,563
این واقعی، بون.
175
00:09:58,565 --> 00:10:01,199
تعداد ما راه را به پایین دو سال در یک ردیف.
176
00:10:01,201 --> 00:10:02,433
فصل بعدی خواهد بود آخرین ما است.
177
00:10:08,008 --> 00:10:10,308
اگر آخرین قسمت ما می کند تعداد زیادی؟
178
00:10:10,310 --> 00:10:12,577
این رفتن به، بون نیست. مردم دیگر اهمیتی نمیدهم.
179
00:10:12,579 --> 00:10:14,379
آنها فکر می کنم این صحنه است.
180
00:10:14,381 --> 00:10:17,348
خب، پس بازگشت به چگونه آغاز شده ما.
181
00:10:17,350 --> 00:10:19,350
بیایید پیدا کردن یک پسر بد واقعی است.
182
00:10:19,352 --> 00:10:20,919
خبرساز هستند.
183
00:10:20,921 --> 00:10:24,322
بون، من متاسفم.
184
00:10:41,240 --> 00:10:42,507
قفس بیکل.
185
00:10:42,509 --> 00:10:44,576
با سلام، سرهنگ، چه دیوونه؟
186
00:10:44,578 --> 00:10:45,577
بون؟
187
00:10:45,579 --> 00:10:47,445
بله.
188
00:10:47,447 --> 00:10:48,446
من نیاز به کمک دارند.
189
00:10:48,448 --> 00:10:49,848
مطلع یک درمانگر است.
190
00:10:49,850 --> 00:10:50,949
با یک مورد.
191
00:10:50,951 --> 00:10:50,949
به یاد داشته باشید که به نفع شما به من مدیون؟
192
00:10:50,951 --> 00:10:53,918
همه حق است، نگاه کنید، بون، شما می دانید شما تصور می شود نیست
193
00:10:53,920 --> 00:10:55,453
من خواستار اینجا در دفتر.
194
00:10:55,455 --> 00:10:57,021
خوب، اگر شما برداشت همراه خود را ...
195
00:10:57,023 --> 00:10:57,021
آره، می دونم. میدانم.
196
00:10:57,023 --> 00:11:00,892
من فوق العاده با برخی از موارد هیولا مشغول است، در حال حاضر است.
197
00:11:00,894 --> 00:11:01,492
آره، نگاه کنید، من آن را دریافت.
198
00:11:01,494 --> 00:11:01,492
در واقع، همراه من زنه است.
199
00:11:01,494 --> 00:11:04,262
نگاه کنید، بون، من باید.
200
00:11:04,264 --> 00:11:05,096
من باید این تماس.
201
00:11:05,098 --> 00:11:06,197
من دو دقیقه به من بده.
202
00:11:06,199 --> 00:11:07,465
ای کاش میتوانستم.
203
00:11:07,467 --> 00:11:10,168
من شما تماس بگیرد. قول میدهم.
204
00:11:13,139 --> 00:11:14,472
این قفس است.
205
00:11:14,474 --> 00:11:18,443
با سلام، سرهنگ، مدت زمان طولانی بدون بحث است.
206
00:11:18,445 --> 00:11:20,578
چه جهنم می خواهید؟
207
00:11:20,580 --> 00:11:23,648
مورد، چیزی هست گرم است.
208
00:11:24,650 --> 00:11:27,385
آیا این برای نشان دادن تلویزیون خود را؟
209
00:11:27,387 --> 00:11:29,153
من هنوز هم یک شکارچی فضل اول هستم،
210
00:11:29,155 --> 00:11:32,423
بهترین شما تا به حال با آن کار کرده.
211
00:11:35,494 --> 00:11:38,096
شما می دانید DEA را نمی توان به اشتراک گذاری اینتل با غیر نظامیان.
212
00:11:40,199 --> 00:11:42,267
من خوب 'اسرار نام نگهداری است.
213
00:11:42,269 --> 00:11:43,468
تو می دانی که.
214
00:11:47,007 --> 00:11:48,087
و بعد از این، ما حتی هستید؟
215
00:11:52,512 --> 00:11:54,445
چه از ya کردم؟
216
00:12:12,399 --> 00:12:13,598
مطلع در، عزیزم.
217
00:12:13,600 --> 00:12:15,266
بیایید آزمون مهارت های غواصی خود را.
218
00:12:20,173 --> 00:12:23,574
این احساس گازدار است.
219
00:12:23,576 --> 00:12:27,045
طعم آن.
220
00:12:27,047 --> 00:12:28,179
مانند، در حال حاضر شما ترس از آنچه که می رود در دهان خود هستید؟
221
00:12:28,181 --> 00:12:31,182
بیا دیگه. سعی کنید آن را.
222
00:12:32,451 --> 00:12:35,119
آبمیوه های گاز دار تزریق شده است.
223
00:12:35,121 --> 00:12:38,056
من هزینه 12 هر بار که من آن را پر کنید تا بزرگ است.
224
00:12:39,491 --> 00:12:42,193
رایان!
225
00:12:42,195 --> 00:12:42,193
آه، آن را لعنت کند.
226
00:12:42,195 --> 00:12:44,095
فقط اگر او از شما می خواهد هر گونه سوال،
227
00:12:44,097 --> 00:12:46,564
شما انگلیسی صحبت می کنند.
228
00:12:49,468 --> 00:12:51,469
رایان!
229
00:12:51,471 --> 00:12:53,338
پرش در در.
230
00:12:53,340 --> 00:12:56,341
شما نیز tessy سکسی.
231
00:12:56,343 --> 00:13:00,378
هر چیزی را با او به اشتراک بگذارید؟
232
00:13:00,380 --> 00:13:02,480
اوه، چند بار.
233
00:13:02,482 --> 00:13:03,648
او یک بزرگ یک ساعت است.
234
00:13:03,650 --> 00:13:05,216
شما واقعا فکر می کنم من می خواهم یک دوم هدر
235
00:13:05,218 --> 00:13:08,252
صحبت کردن در مورد پدر من؟
236
00:13:08,254 --> 00:13:09,654
شما کول داونپورت هستید؟
237
00:13:09,656 --> 00:13:11,356
آه، بیا، بسته است.
238
00:13:11,358 --> 00:13:12,724
نه، نه، نه.
239
00:13:12,726 --> 00:13:16,194
لطفا، II می خواهم به دانستن بیشتر در مورد پسر و دوستان من است.
240
00:13:16,196 --> 00:13:18,529
او یک دوست است. او یک فاحشه است.
241
00:13:18,531 --> 00:13:20,198
حتی بهتر.
242
00:13:20,200 --> 00:13:22,233
رایان بود من در مورد محصول جدید خود را گفتن.
243
00:13:22,235 --> 00:13:24,502
من از مردم بالا در توزیع
244
00:13:24,504 --> 00:13:26,137
که می تواند واقعا ...
245
00:13:26,139 --> 00:13:29,140
اوه خدای من!
246
00:13:29,142 --> 00:13:31,042
حال حاضر، من باید برای تخلیه همه چیز!
247
00:13:31,044 --> 00:13:33,144
که آب نیست، پدر. که بی فایده!
248
00:13:33,146 --> 00:13:34,645
شما می خوام در مورد زباله صحبت کنید؟
249
00:13:34,647 --> 00:13:37,648
زباله است هنگامی که شما یک انبار پر از مردم
250
00:13:37,650 --> 00:13:40,451
slaving مدت ده ماه به تولید محصول به اندازه کافی
251
00:13:40,453 --> 00:13:42,653
برای یک حمل و نقل عظیم،
252
00:13:42,655 --> 00:13:45,323
و پس از آن من پسر من سرقت برخی از محصول،
253
00:13:45,325 --> 00:13:47,025
استفاده از آن با دوست دخترش،
254
00:13:47,027 --> 00:13:48,393
و در حال حاضر او مرده روی زمین!
255
00:13:48,395 --> 00:13:49,193
که یک تصادف بود.
256
00:13:49,195 --> 00:13:49,193
خوب، شما می دانید چه؟
257
00:13:49,195 --> 00:13:52,663
تصادف خود را در حال حاضر محصول من
258
00:13:52,665 --> 00:13:54,265
در جریان خون است.
259
00:13:54,267 --> 00:13:55,333
شما می دانید چه معنی می دهد؟
260
00:13:55,335 --> 00:13:57,769
فدرال مطمئن شوید که چه به دنبال.
261
00:13:57,771 --> 00:14:00,538
بنابراین، من می خواهم شما را به گرفتن الاغ خود را از آن استخر،
262
00:14:00,540 --> 00:14:02,273
چون من نیاز به پایین به گیاه
263
00:14:02,275 --> 00:14:04,776
برای سرعت بخشیدن به تولید، و شما با من میای.
264
00:14:04,778 --> 00:14:06,244
نه!
265
00:14:06,246 --> 00:14:08,279
من نمی توانم به شما mouthin 'خاموش به اف بی آی.
266
00:14:08,281 --> 00:14:08,279
منظور من این است که...
267
00:14:08,281 --> 00:14:10,581
در تاریخ آمده، من نمی روی موش، پدر.
268
00:14:10,583 --> 00:14:13,718
بدون احمق.
269
00:14:15,087 --> 00:14:16,821
شما هرگز نمی خواهد.
270
00:14:16,823 --> 00:14:19,791
تس اینجا برادران کاردوزا دعوت کرده است.
271
00:14:19,793 --> 00:14:22,627
من به شما تضمین آنها را از تو مراقبت.
272
00:14:22,629 --> 00:14:24,529
آه، بیا، من نگه داری بچه ها نیاز ندارد.
273
00:14:24,531 --> 00:14:27,065
احزاب نه بیشتر، روسپیان نه بیشتر،
274
00:14:27,067 --> 00:14:28,666
به پایان می رسد بدون شل تر است.
275
00:14:29,803 --> 00:14:32,203
نه بیشتر از پیچ یو پی اس.
276
00:14:39,211 --> 00:14:40,745
رایان داونپورت،
277
00:14:40,747 --> 00:14:42,380
بچه صندوق به اتهام قتل درجه دوم
278
00:14:42,382 --> 00:14:44,382
از آب نبات چارلی.
279
00:14:44,384 --> 00:14:46,250
پلیس بدن او در کنار مسیر 101 پیدا شده است
280
00:14:46,252 --> 00:14:47,552
با لورازپام به اندازه کافی در سیستم خود
281
00:14:47,554 --> 00:14:49,353
به دست کشیدن از یک کرگدن.
282
00:14:49,355 --> 00:14:50,688
و ... دریافت این.
283
00:14:50,690 --> 00:14:53,157
آنها دریافتند مواد مخدر طراح جدید در سیستم خود، TOO.
284
00:14:53,159 --> 00:14:54,692
من به شما بچه ها گفتن، ما این جانوران پستاندار شبیه راسو بهرمند شود،
285
00:14:54,694 --> 00:14:56,461
و او آنها را به سس پویان منجر.
286
00:14:56,463 --> 00:14:56,461
این بزرگه.
287
00:14:56,463 --> 00:15:01,265
هی، بون، این یک مورد واقعی است.
288
00:15:01,267 --> 00:15:03,167
آره، این است که در گیر تساوی Kardashians.
289
00:15:03,169 --> 00:15:04,368
ما یک برنامه تلویزیونی است.
290
00:15:04,370 --> 00:15:07,738
ما یک برنامه تلویزیونی بود.
291
00:15:07,740 --> 00:15:10,108
شما آنها را بگویید نه؟
292
00:15:10,110 --> 00:15:12,844
این آخرین قسمت ما است.
293
00:15:12,846 --> 00:15:14,312
لعنت.
294
00:15:14,314 --> 00:15:15,680
اگر ما امتیاز گسترده Booneing
295
00:15:15,682 --> 00:15:18,249
فاسد D-کیسه که راه خود را می خرد از مشکلات.
296
00:15:18,251 --> 00:15:19,417
خوب، محاکمه او فردا شروع می شود.
297
00:15:19,419 --> 00:15:21,119
چگونه شما حتی می دانم او میخوای جست و خیز؟
298
00:15:21,121 --> 00:15:23,888
او در حال حاضر انجام داد، امروز صبح.
299
00:15:23,890 --> 00:15:25,123
او دولت را ترک کرد؟
300
00:15:25,125 --> 00:15:27,425
اوه، بله، او یک کاپیتان است.
301
00:15:27,427 --> 00:15:28,426
که در آن، کجا خواهی این را دریافت کنید؟
302
00:15:28,428 --> 00:15:30,428
یک دوست در DEA است.
303
00:15:30,430 --> 00:15:30,428
هووم.
304
00:15:30,430 --> 00:15:32,563
بنابراین، شما می دانید که در آن او رفت؟
305
00:15:32,565 --> 00:15:34,265
چنگ زدن به از margaritas خود، senoritas.
306
00:15:34,267 --> 00:15:36,167
ما قصد داریم به مکزیک.
307
00:15:36,169 --> 00:15:38,336
ما می توانیم وجود دارد توسط صبح و تماس با غروب آفتاب است.
308
00:15:38,338 --> 00:15:40,271
صبح، فردا صبح؟
309
00:15:40,273 --> 00:15:40,271
به هیچ وجه.
310
00:15:40,273 --> 00:15:43,241
ما نیاز به اینتل بر روی این پسر، این شهر.
311
00:15:43,243 --> 00:15:44,375
ما نیاز به دنده.
312
00:15:44,377 --> 00:15:45,843
مکزیک توقفگاهی برای این خزش است.
313
00:15:45,845 --> 00:15:47,145
ما به سرعت اعتصاب باید.
314
00:15:47,147 --> 00:15:47,145
در تاریخ آمده، مرد.
315
00:15:47,147 --> 00:15:49,380
شما می دانید مکزیک شکارچیان فضل را دوست ندارم.
316
00:15:49,382 --> 00:15:50,882
او درست است.
317
00:15:50,884 --> 00:15:53,317
آنها به شما اجازه داونپورت بروید و ما را بیشتر شارژ با ربودن.
318
00:15:53,319 --> 00:15:55,686
ما فقط به سادگی درخواست قاتل
319
00:15:55,688 --> 00:15:57,722
اگر او را سوار به LA با ما را.
320
00:15:57,724 --> 00:15:59,390
اگر ما گران، که ما نمی خواهد،
321
00:15:59,392 --> 00:16:00,558
همه ما می دانیم آن را تنها یک ماده از پزو است
322
00:16:00,560 --> 00:16:00,558
به ما خارج است.
323
00:16:00,560 --> 00:16:04,162
ما یک بودجه نداشته باشد.
324
00:16:04,164 --> 00:16:06,330
وثیقه 10 میلیون بود.
325
00:16:06,332 --> 00:16:08,699
که فضل میلیون دلاری است.
326
00:16:12,337 --> 00:16:15,373
ما قصد داریم ... پایان بحث.
327
00:16:27,519 --> 00:16:31,656
یو، بون!
328
00:16:31,658 --> 00:16:33,524
هرگز خوب در سفارشات زیر بود.
329
00:16:34,594 --> 00:16:35,960
به همین دلیل من را دوست داری، درست است؟
330
00:16:35,962 --> 00:16:39,964
بله، شما حق "است، اما من هنوز هم داره شروع میشه نیست.
331
00:16:39,966 --> 00:16:40,965
چی؟
332
00:16:40,967 --> 00:16:42,500
و شما بچه ها باید نیست، یا.
333
00:16:42,502 --> 00:16:45,269
دنی، شما می دانید این دیوانه است.
334
00:16:45,271 --> 00:16:47,905
بون می گوید آن را نمره آسان است.
335
00:16:47,907 --> 00:16:47,905
کت.
336
00:16:47,907 --> 00:16:49,874
با سلام، از آنجایی که من از یک شغل هستم،
337
00:16:49,876 --> 00:16:51,709
من می تواند میلیون دلار استفاده کنید،
338
00:16:51,711 --> 00:16:54,812
و کسی نیاز به تماشای لذا خود.
339
00:16:54,814 --> 00:16:57,782
بیایید گرفتن آخرین دنده ما، دنی.
340
00:17:00,385 --> 00:17:02,687
من نمی ممکن است قادر به متوقف کردن آنها از زیر به شما،
341
00:17:02,689 --> 00:17:05,423
اما شاید من می تواند به شما از متوقف
342
00:17:05,425 --> 00:17:06,557
منجر آنها را به مشکل است.
343
00:17:06,559 --> 00:17:06,557
در تاریخ آمده، مرد.
344
00:17:06,559 --> 00:17:08,859
من فکر کردم شما مشکل را دوست داشت.
345
00:17:08,861 --> 00:17:10,962
من دوست دارم همسرم و بچه ها من بیشتر است.
346
00:17:10,964 --> 00:17:12,830
آیا آنها نوع بچه ها که می خواهم به خوردن؟
347
00:17:12,832 --> 00:17:14,332
مرد، من در تلاش برای نجات شغل ما است.
348
00:17:14,334 --> 00:17:15,566
شاید زمان برای پیدا کردن شغل جدید آن است.
349
00:17:15,568 --> 00:17:15,566
انجام چه؟
350
00:17:15,568 --> 00:17:18,669
تماشای درب در برخی از باشگاه در غروب آفتاب؟
351
00:17:18,671 --> 00:17:20,571
نه، مرد، ما بیش از حد سخت برای مدت زمان طولانی کار کرده است.
352
00:17:20,573 --> 00:17:20,571
شما فکر می کنم ما میخوایم پیدا اجرای برنامه
353
00:17:20,573 --> 00:17:22,873
که این را می پردازد خوبی برای درهم شکستن بچه ها بد؟
354
00:17:22,875 --> 00:17:24,342
اوه، است، است که آنچه ما در حال بسپار؟
355
00:17:24,344 --> 00:17:24,342
آره
356
00:17:24,344 --> 00:17:29,513
نگاه کنید، شما بهترین سرباز من همیشه با مبارزه است.
357
00:17:29,515 --> 00:17:31,749
اما، بون، من در این یکی اعتماد.
358
00:17:31,751 --> 00:17:33,851
شما در حال ساخت یک اشتباه بزرگ در این زمان.
359
00:17:33,853 --> 00:17:34,919
صحبت کردن در مورد رفتن به مکزیک.
360
00:17:34,921 --> 00:17:35,786
شما که محل را نمی دانید.
361
00:17:35,788 --> 00:17:38,456
فکر.
362
00:17:38,458 --> 00:17:39,890
دارم فکر میکنم.
363
00:17:39,892 --> 00:17:42,326
من میتوانم از خودم مراقبت کنم.
364
00:17:42,328 --> 00:17:45,429
شما قرار است به مراقبت از هر کس دیگری، TOO.
365
00:18:27,539 --> 00:18:27,538
این رسمی است.
366
00:18:27,540 --> 00:18:31,309
ما به طور کامل در خارج از شبکه.
367
00:18:31,311 --> 00:18:33,311
چی؟ لعنتی.
368
00:18:33,313 --> 00:18:34,345
من باید چجوری به صدای جیر جیر این سلفی حماسی
369
00:18:34,347 --> 00:18:35,379
به Booneatics؟
370
00:18:35,381 --> 00:18:38,749
twitverse چگونه زنده خواهد ماند؟
371
00:18:40,852 --> 00:18:43,688
شما می دانید، کت، من فکر می کردم شده.
372
00:18:43,690 --> 00:18:46,991
آیا خودتان صدمه دیده است.
373
00:18:46,993 --> 00:18:49,427
ما باید برای از بین بردن تنش های جنسی بین ما.
374
00:18:52,465 --> 00:18:53,631
هنگامی که ما به LA،
375
00:18:53,633 --> 00:18:54,932
من فکر می کنم شما باید به جایی که من آمده است.
376
00:18:54,934 --> 00:18:54,932
ما شکستن برخی از آبجو
377
00:18:54,934 --> 00:18:57,668
و تماشای برخی از کشتی طرفدار است.
378
00:19:01,874 --> 00:19:02,873
بیا.
379
00:19:02,875 --> 00:19:02,873
زبونها میافته-من شما چند حرکت را نشان می دهد.
380
00:19:02,875 --> 00:19:05,109
ما می تواند برخی از پیلاتیز انجام دهید، برخی یوگا،
381
00:19:05,111 --> 00:19:06,644
شما می دانید، چهارشنبه چیزهای شب.
382
00:19:06,646 --> 00:19:08,379
showmance می تواند در رتبه بندی کمک کند.
383
00:19:08,381 --> 00:19:09,547
آره، که من چه می گویم.
384
00:19:09,549 --> 00:19:11,349
من می خواهم انجام آن را به صرفه جویی شغل همه است.
385
00:19:11,351 --> 00:19:12,850
خوب.
386
00:19:12,852 --> 00:19:14,932
اگر آن را نشان می دهد کمک کند، من فقط قلاب تا با دنی.
387
00:19:51,523 --> 00:19:52,990
نگاه کنید، مردم در این شهر وجود دارد.
388
00:19:52,992 --> 00:19:55,092
آره، دو.
389
00:19:55,094 --> 00:19:56,727
بقیه کجا هستن؟
390
00:19:56,729 --> 00:19:59,063
چه جهنم؟
391
00:19:59,065 --> 00:20:02,032
اوه، چه داستان این پسر نیست.
392
00:20:14,813 --> 00:20:17,548
با سلام، می خواهم برخی از آب؟
393
00:20:17,550 --> 00:20:18,015
آب؟
394
00:20:18,017 --> 00:20:20,885
آره
395
00:20:20,887 --> 00:20:22,186
اوه، نه.
396
00:20:25,591 --> 00:20:26,190
نه، آن را، مرد. شما به آن نیاز دارید.
397
00:20:26,192 --> 00:20:26,190
شماره
398
00:20:26,192 --> 00:20:27,192
و برخی از مومیایی کردن لب.
399
00:20:28,995 --> 00:20:30,694
خوب، اما اگر شما تشنه دریافت و تغییر ذهن خود را،
400
00:20:30,696 --> 00:20:31,729
این حق وجود دارد.
401
00:20:36,535 --> 00:20:37,568
هی، چه نشانه می گویند؟
402
00:20:37,570 --> 00:20:39,904
این بدان معنی است تنبل.
403
00:20:40,872 --> 00:20:43,007
شما بون هستید شکارچی.
404
00:20:43,009 --> 00:20:44,642
دیدن؟
405
00:20:44,644 --> 00:20:46,844
آنها من را پایین می دانم که در اینجا.
406
00:20:46,846 --> 00:20:49,747
چه شده؟
407
00:20:50,949 --> 00:20:54,485
او بر قوانین شکست.
408
00:20:56,555 --> 00:20:59,490
شما اینجا هستید برای جلوگیری از مردان بد؟
409
00:20:59,492 --> 00:21:01,225
درست است، یکی از بدترین.
410
00:21:03,762 --> 00:21:06,497
نام خود را، بچه چه خبر؟
411
00:21:06,499 --> 00:21:08,966
میگل.
412
00:21:08,968 --> 00:21:13,704
بنابراین، میگل ...
413
00:21:13,706 --> 00:21:16,574
چگونه می خواهید به یک شکارچی فضل معاون؟
414
00:21:22,647 --> 00:21:24,682
هر گرینگو جدید به شهر می آیند دیروز؟
415
00:21:24,684 --> 00:21:26,050
شماره
416
00:21:27,520 --> 00:21:29,240
آروم باش، رئیس. من یک کارت برای شما کردم، بیش از حد.
417
00:21:33,993 --> 00:21:35,993
شما می خواهید سنور نیمکت راحتی.
418
00:21:50,176 --> 00:21:51,416
بچه گفت: این محل است.
419
00:21:55,948 --> 00:21:59,517
یکی از دوربین های آنلاین و ضبط.
420
00:21:59,519 --> 00:22:01,285
بیا دیگه. بیایید آماده به سنگ است.
421
00:22:01,287 --> 00:22:04,922
بون بادامک تنظیم شده است.
422
00:22:04,924 --> 00:22:07,791
چک بادامک بون.
423
00:22:07,793 --> 00:22:09,126
ناخالص.
424
00:22:09,128 --> 00:22:11,795
خوب، من دنی طب مکمل و جایگزین.
425
00:22:11,797 --> 00:22:12,863
چک طب مکمل و جایگزین دنی.
426
00:22:12,865 --> 00:22:14,865
Blaaah.
427
00:22:14,867 --> 00:22:16,000
خشنتر.
428
00:22:16,002 --> 00:22:17,301
می توانید برخی از سطوح به من بدهید؟
429
00:22:17,303 --> 00:22:18,903
رایان داونپورت،
430
00:22:18,905 --> 00:22:20,271
تگرگ پیش بینی هواشناسی در آینده خود را
431
00:22:20,273 --> 00:22:21,572
چون من در مورد به در بله بیا هستم
432
00:22:21,574 --> 00:22:23,574
مانند یک کیسه از محله در باشگاه نوار.
433
00:22:23,576 --> 00:22:24,542
کامل.
434
00:22:24,544 --> 00:22:25,776
کت بادامک داغ است.
435
00:22:25,778 --> 00:22:25,776
ما در کنترل از راه دور کردم.
436
00:22:25,778 --> 00:22:25,776
فقط به یاد داشته باشید ما باید باقی بماند نیم مایل
437
00:22:25,778 --> 00:22:30,614
از ون بنابراین ما می توانیم از نوع feeds ها ضبط کنید.
438
00:22:30,616 --> 00:22:32,149
ورودی.
439
00:22:42,061 --> 00:22:43,894
YAHTZEE. گرفتیمش.
440
00:22:46,933 --> 00:22:49,066
چگونه ما آنها را اداره کند؟
441
00:22:49,068 --> 00:22:50,568
هووم.
442
00:22:50,570 --> 00:22:51,869
به نظر می رسد مانند این بچه ها در بر داشت یکی فروش،
443
00:22:51,871 --> 00:22:54,672
یکی فروش رایگان در لباس پلی استر ادم کش.
444
00:22:54,674 --> 00:22:56,040
دنی می توانید اونا را.
445
00:23:00,813 --> 00:23:02,279
هی، ببین ...
446
00:23:02,281 --> 00:23:03,180
او فرار محافظان او.
447
00:23:03,182 --> 00:23:04,248
در حال حاضر شانس ما است.
448
00:23:04,250 --> 00:23:05,349
صبر کن، صبر، نگه دارید تا یک ثانیه، Kittycat.
449
00:23:05,351 --> 00:23:05,349
چی؟
450
00:23:05,351 --> 00:23:07,685
چرا؟
451
00:23:07,687 --> 00:23:08,852
بون، اجازه دهید به.
452
00:23:08,854 --> 00:23:10,321
ما می توانیم او را قطع قبل از آنها عقب.
453
00:23:10,323 --> 00:23:13,657
است داونپورت هنوز هم در نوار.
454
00:23:13,659 --> 00:23:14,792
Kid در پوشیدن چکمه lucchese رفت
455
00:23:14,794 --> 00:23:16,327
به ارزش حداقل 11 تو.
456
00:23:16,329 --> 00:23:20,297
آن مرد که بیرون آمد با کفش های کتانی بود.
457
00:23:20,299 --> 00:23:23,100
من حدس می زنم یک سردستهزنان خواننده اپرا مد دارای قدرت پردازش آن است.
458
00:23:23,102 --> 00:23:24,702
بله.
459
00:23:27,873 --> 00:23:29,807
اجازه دهید به بون این لکه کنده.
460
00:23:29,809 --> 00:23:31,275
بون سفر، رایان نیمکت راحتی.
461
00:23:31,277 --> 00:23:31,976
گروه بون.
462
00:23:31,978 --> 00:23:32,876
بیایید او را بون.
463
00:23:32,878 --> 00:23:32,876
همه حق است، بچه ها.
464
00:23:32,878 --> 00:23:32,876
بیایید بون این بچه.
465
00:23:32,878 --> 00:23:36,080
حل و فصل کردن در عبارات بون-بون.
466
00:23:36,082 --> 00:23:36,914
بون ... من میخوام بون این بچه
467
00:23:36,916 --> 00:23:37,916
به سه بعدی.
468
00:23:55,935 --> 00:23:55,933
هووم.
469
00:23:55,935 --> 00:23:59,169
شما فکر می کردم، آنچه که من فکر می کنم؟
470
00:23:59,171 --> 00:24:01,839
احتمالا نه به عنوان پیشرفته.
471
00:24:03,174 --> 00:24:04,642
شما دو مجموعه از دوربین.
472
00:24:04,644 --> 00:24:06,310
من او را برای اطلاعات را کاوش کنند.
473
00:24:06,312 --> 00:24:08,278
حداقل است که نمی خواهد بیش از حد طولانی است.
474
00:24:08,280 --> 00:24:13,183
خب، سلام، عضلات.
475
00:24:13,185 --> 00:24:15,653
آیا داغ در اینجا، و یا آن را فقط به شما؟
476
00:24:17,123 --> 00:24:19,123
چه می توانم برای شما انجام دهد؟
477
00:24:19,125 --> 00:24:22,359
و به یاد داشته باشید، من می توانم همه چیز را.
478
00:24:22,361 --> 00:24:23,961
من نگاه می کنم برای کسی.
479
00:24:23,963 --> 00:24:25,929
اوه، کامل است. من یک کسی هستم.
480
00:24:25,931 --> 00:24:28,365
این به هر حال چه نوع مکان است؟
481
00:24:28,367 --> 00:24:32,202
نوع که در آن شما سئوال نیست.
482
00:24:32,204 --> 00:24:35,706
رایان داونپورت کجا است؟
483
00:24:35,708 --> 00:24:39,176
ببینید، این یک سوال است،
484
00:24:39,178 --> 00:24:42,413
و در اینجا تنها جوابی که در این شهر مهم است.
485
00:24:42,415 --> 00:24:45,683
ظروف سرباز یا مسافر با هر کسی به نام داونپورت است.
486
00:24:59,999 --> 00:25:01,765
مارگاریتا، مخلوط،
487
00:25:01,767 --> 00:25:03,967
نیم شکر، نمک نیم بر روی لبه.
488
00:25:03,969 --> 00:25:05,302
مکان جالب، راحت واسوده.
489
00:25:05,304 --> 00:25:07,438
چه خبر است؟ فیستا؟ بازار مال فروشان؟
490
00:25:07,440 --> 00:25:10,708
جو وجود دارد، دیدن با کلاه؟
491
00:25:10,710 --> 00:25:13,010
من انگلیسی صحبت می کنند؟
492
00:25:13,012 --> 00:25:15,779
بدون؟ باشه.
493
00:25:17,415 --> 00:25:18,482
ایست.
494
00:25:18,484 --> 00:25:19,917
چه با صورت خود را؟
495
00:25:32,098 --> 00:25:34,732
نام من بون شکارچی فضل است.
496
00:25:34,734 --> 00:25:35,499
من نگاه می کنم برای یک قطعه از زباله
497
00:25:35,501 --> 00:25:37,801
به نام رایان نیمکت راحتی.
498
00:25:42,208 --> 00:25:43,907
شما می دانید که در آن رایان، رئیس است؟
499
00:25:52,184 --> 00:25:54,284
تشنه است، نه؟
500
00:25:54,286 --> 00:25:57,221
این دور در من است.
501
00:25:57,223 --> 00:25:58,522
صحبت به زبان انگلیسی؟
502
00:25:58,524 --> 00:26:00,324
آیا می دانید که رایان است؟
503
00:26:00,326 --> 00:26:03,994
من فکر نمی کنم چنین است، برادر.
504
00:26:03,996 --> 00:26:05,095
شما اینطور فکر نمی کنم.
505
00:26:05,097 --> 00:26:08,365
آره
506
00:26:08,367 --> 00:26:09,767
او فکر نمی کنم.
507
00:26:14,774 --> 00:26:17,307
پس، باشه.
508
00:26:29,522 --> 00:26:31,855
هاها!
509
00:26:44,370 --> 00:26:46,403
A-بون یک matata در، GOOBER.
510
00:26:46,405 --> 00:26:47,405
اه!
511
00:26:52,878 --> 00:26:54,178
من او را تا به حال!
512
00:27:04,223 --> 00:27:05,556
رایان کجاست؟
513
00:27:05,558 --> 00:27:07,858
از پله ها.
514
00:27:07,860 --> 00:27:09,293
از پله ها کجاست؟
515
00:27:09,295 --> 00:27:11,295
در آنجا.
516
00:27:25,543 --> 00:27:29,479
سلام، رایان، خانم ها.
517
00:27:29,481 --> 00:27:30,981
تو دیگه چه خری هستی؟
518
00:27:30,983 --> 00:27:32,416
من جمع آوری زباله است.
519
00:27:32,418 --> 00:27:34,284
آیا شما هر گونه ایده من که هستم؟
520
00:27:34,286 --> 00:27:36,286
آره، تو سطل زباله است.
521
00:27:36,288 --> 00:27:38,589
بنابراین، من حدس می زنم شما نشان می دهد من دیده نمی شود.
522
00:27:39,958 --> 00:27:41,959
بچه های بد همیشه اجرا میشوند.
523
00:27:46,598 --> 00:27:47,965
هووم.
524
00:27:47,967 --> 00:27:48,966
من نگه داشتن کارت Chipotle به.
525
00:27:48,968 --> 00:27:50,934
من ون بروید.
526
00:27:50,936 --> 00:27:52,269
خب.
527
00:27:54,540 --> 00:27:56,640
کار خوب، بون.
528
00:27:56,642 --> 00:27:58,342
من میخوام کاف او هستم.
529
00:27:58,344 --> 00:28:00,210
نه نه نه. این آخر فصل ما است.
530
00:28:00,212 --> 00:28:00,210
ما هنوز باید بون تلخه
531
00:28:00,212 --> 00:28:03,013
از بچه roofie در اینجا.
532
00:28:03,015 --> 00:28:04,448
من فکر می کنم که ما میخوایم برنده امی برای این.
533
00:28:04,450 --> 00:28:05,315
من نمی دانم، بون.
534
00:28:05,317 --> 00:28:06,416
او به نظر نمی خیلی خوب است.
535
00:28:06,418 --> 00:28:07,551
حالش خوبه. آره آره.
536
00:28:07,553 --> 00:28:08,585
دیدن؟ دیدن؟
537
00:28:08,587 --> 00:28:09,953
چه در مورد پلیس؟
538
00:28:09,955 --> 00:28:11,488
شاید ما فقط باید رانندگی کنید.
539
00:28:11,490 --> 00:28:13,223
شما بچه ها رانندگی کنید. من از اجرا.
540
00:28:24,303 --> 00:28:27,037
در اینجا می آید عدالت، Davenprick.
541
00:28:32,111 --> 00:28:33,111
آره!
542
00:28:35,314 --> 00:28:38,048
هی آقا! این تمام چیزیه که داری؟
543
00:28:38,050 --> 00:28:39,050
که به نظر می رسد سرگرم کننده است.
544
00:28:43,222 --> 00:28:43,220
من یک مرد که دیده می شود نیست
545
00:28:43,222 --> 00:28:46,423
در اینجا در ده سال است.
546
00:28:46,425 --> 00:28:46,423
یک مرد بدون مغز؟
547
00:28:46,425 --> 00:28:49,493
مردی که نمی داند او نمی در حال حاضر مرده؟
548
00:28:49,495 --> 00:28:50,928
او نجات دهنده شما نیست، سیلویا.
549
00:28:50,930 --> 00:28:52,529
لعنتی، واکر.
550
00:28:52,531 --> 00:28:55,365
کول داونپورت طول می کشد همه چیز را از ما.
551
00:28:55,367 --> 00:28:56,967
آیا شما به اندازه کافی است؟
552
00:28:56,969 --> 00:28:58,669
نه، و شما میخوام بدونم چرا؟
553
00:28:58,671 --> 00:29:00,504
چرا؟
554
00:29:00,506 --> 00:29:06,076
از آنجا که من دعوا شروع نشد من نمی تواند پیروز شود.
555
00:29:11,650 --> 00:29:13,550
بون یک گرم برای رایان نیمکت راحتی.
556
00:29:29,001 --> 00:29:30,367
آره!
557
00:29:42,448 --> 00:29:44,014
تو می خواهی از Boone'd.
558
00:29:54,560 --> 00:29:56,426
رایان داونپورت، شما فقط Boone'd کردم.
559
00:29:59,698 --> 00:30:03,066
امریکا، قابلی ندارد.
560
00:30:06,438 --> 00:30:07,504
باشه.
561
00:30:07,506 --> 00:30:08,506
ما باید از اینجا بری.
562
00:30:11,076 --> 00:30:12,076
دست ها بالا!
563
00:30:16,014 --> 00:30:19,249
آه، همه چیز بد ... همه چیز بد اتفاق می افتد.
564
00:30:19,251 --> 00:30:20,117
چگونه بسیاری از پلیس وجود دارد؟
565
00:30:20,119 --> 00:30:21,018
را فراموش کرده ام، بون.
566
00:30:21,020 --> 00:30:21,018
ما نمی توانیم افسران حمله.
567
00:30:21,020 --> 00:30:25,756
فقط رایان از اینجا دریافت کنید.
568
00:30:25,758 --> 00:30:26,790
بون، فقط پنهان کردن. فقط پنهان کردن.
569
00:30:26,792 --> 00:30:27,792
آنها در حال آمدن.
570
00:30:43,142 --> 00:30:45,709
نمی منفی است. اقامت مثبت، باشه؟
571
00:30:45,711 --> 00:30:47,277
نیمه ی پر لیوان است.
572
00:30:47,279 --> 00:30:48,478
بدترین شکل قضیه،
573
00:30:48,480 --> 00:30:50,747
شما به زندان رفتن برای چند روز.
574
00:30:50,749 --> 00:30:53,116
دوم فکر نمی کنم که بدترین حالت است.
575
00:30:53,118 --> 00:30:55,152
به یاد داشته باشید که مرد در خیابان؟
576
00:30:55,154 --> 00:30:59,122
او فقط تنبل بودن شد.
577
00:30:59,124 --> 00:30:59,122
من میخوام به بچه داونپورت
578
00:30:59,124 --> 00:31:02,225
در سراسر مرز، پول نقد در فضل.
579
00:31:02,227 --> 00:31:02,225
صبر کنید ... تو می خواهی به خانه بدون ما؟
580
00:31:02,227 --> 00:31:05,328
پس از آن ما یک میلیون دلار به شما است.
581
00:31:05,330 --> 00:31:06,196
آنها که بگویید.
582
00:31:06,198 --> 00:31:08,065
به آنها بگویید که شما می توانید پرداخت.
583
00:31:08,067 --> 00:31:09,166
گورا، است.
584
00:31:09,168 --> 00:31:10,168
آره، ببخشید.
585
00:31:39,597 --> 00:31:39,596
آقای ویکتور.
586
00:31:39,598 --> 00:31:42,165
آقای داونپورت، حال شما چطور است؟
587
00:31:42,167 --> 00:31:43,266
متعجب؟ بنابراین، شما در نهایت انجام چیزی هست
588
00:31:43,268 --> 00:31:44,468
من به شما گفته به انجام است، نه؟
589
00:31:44,470 --> 00:31:45,769
شما مواد غذایی اضافی و آب داد اونا.
590
00:31:45,771 --> 00:31:47,137
خوبه.
591
00:31:47,139 --> 00:31:48,605
و همه بسیار سپاسگزار است، آقا.
592
00:31:48,607 --> 00:31:50,107
بله، آنها هستند؟
593
00:31:50,109 --> 00:31:52,342
خب، چرا جهنم ما در پشت برنامه، ویکتور؟
594
00:31:52,344 --> 00:31:53,376
از حد خدمه،
595
00:31:53,378 --> 00:31:54,177
آنها در حال کار در سراسر ساعت.
596
00:31:54,179 --> 00:31:55,278
آره؟
597
00:31:55,280 --> 00:31:56,446
و هیچ چیز بیشتر ما می توانید انجام دهید وجود دارد.
598
00:31:56,448 --> 00:31:56,446
آره؟ باشه.
599
00:31:56,448 --> 00:31:59,416
همه حق است، به شما می گویند ... نه، شما او را لمس،
600
00:31:59,418 --> 00:32:00,617
من شما را دست کشیدن از.
601
00:32:00,619 --> 00:32:02,119
اما او خیلی مریض است.
602
00:32:02,121 --> 00:32:03,353
بله، او بیمار است.
603
00:32:03,355 --> 00:32:05,188
همه بیمار است.
604
00:32:05,190 --> 00:32:06,723
او را نگاه کن.
605
00:32:06,725 --> 00:32:09,593
اگر ما درمان یکی از اونا، ما باید برای درمان همه اونا.
606
00:32:09,595 --> 00:32:11,394
Do you understand that?
They'll stop working.
607
00:32:11,396 --> 00:32:13,363
پس چه چیزی ما را در، ها؟
608
00:32:13,365 --> 00:32:15,165
من می خواهم شما را به نگه داشتن او را وجود دارد، بنابراین
609
00:32:15,167 --> 00:32:17,134
هر کس می تواند به عنوان یک مثال را ببینید.
610
00:32:17,136 --> 00:32:18,535
مردم، فردا ما به خانه،
611
00:32:18,537 --> 00:32:21,838
اما امشب ما به پایان برسد.
612
00:32:21,840 --> 00:32:24,641
گفتم ارسال ماشین.
613
00:32:27,512 --> 00:32:28,211
آن چیست؟
614
00:32:28,213 --> 00:32:28,778
این رایان است.
615
00:32:28,780 --> 00:32:29,746
رایان، دوباره؟
616
00:32:29,748 --> 00:32:30,580
از نو.
617
00:32:30,582 --> 00:32:33,550
ویکتور!
618
00:32:34,285 --> 00:32:35,886
تنهاش بزار.
619
00:32:51,803 --> 00:32:53,370
این تصور می شود یک chokehold؟
620
00:32:53,372 --> 00:32:54,704
چون من واقعا نمی باید قادر به صحبت.
621
00:32:54,706 --> 00:32:57,174
بگذار بروم، یا من به شما را بکشند.
622
00:32:57,176 --> 00:32:58,542
اجازه دهید من می دانم که زمانی که من مرده ام.
623
00:32:58,544 --> 00:33:00,777
اه!
624
00:33:02,247 --> 00:33:04,214
سوار هلیکوپتر.
625
00:33:09,288 --> 00:33:10,787
بهتر است شما فقط به من داد هاری،
626
00:33:10,789 --> 00:33:14,724
یا من شما را تمام راه را به مرز بکشید.
627
00:33:14,726 --> 00:33:17,260
فرار خوب، بادام میمون.
628
00:33:17,262 --> 00:33:19,429
همه راست، متوقف و درهم کوبیدن است.
629
00:33:19,431 --> 00:33:21,464
زمان به بلند شدن و راه رفتن، شما کمی D-کیسه.
630
00:33:21,466 --> 00:33:23,500
شما واقعا آن را دریافت کنید.
631
00:33:23,502 --> 00:33:27,237
پدر من صاحب تمام شهر، از جمله پلیس.
632
00:33:27,239 --> 00:33:29,339
دوستان خود، آنها مرده اند،
633
00:33:29,341 --> 00:33:31,908
مرده مگر اینکه شما من را به، در حال حاضر!
634
00:33:34,779 --> 00:33:37,714
این 300 مایل به مرز، ادم احمق و ابله است.
635
00:33:37,716 --> 00:33:38,682
شما واقعا فکر می کنم میخوای در مورد من انجام
636
00:33:38,684 --> 00:33:40,650
تمام راه؟
637
00:33:49,928 --> 00:33:51,995
مگه!
638
00:33:51,997 --> 00:33:53,997
بوی مثل جهنم.
639
00:33:53,999 --> 00:33:55,279
شما همچنین ممکن است به آن استفاده می شود.
640
00:33:56,868 --> 00:33:59,402
هیچ نقطه ای در پوشیدن صدای خود را از.
641
00:33:59,404 --> 00:34:00,724
بدون آهنگ از اینجا اما مال ما است، بنابراین ...
642
00:34:04,676 --> 00:34:07,444
آره، من شما را از دست ندهید، TOO.
643
00:34:15,853 --> 00:34:17,354
محل مناسب برای یک سنده کمی.
644
00:34:29,334 --> 00:34:31,701
اوه، خدای.
645
00:34:31,703 --> 00:34:34,437
آه، این بود آنقدر گنگ، اما من دوست دارم ...
646
00:34:34,439 --> 00:34:37,574
من عاشق چگونه بون موفق به دریافت بیرون فقط خوب است.
647
00:34:37,576 --> 00:34:38,975
آره
648
00:34:38,977 --> 00:34:40,810
فکر می کنم او این حق همه است؟
649
00:34:48,019 --> 00:34:51,321
من، خدای من، فرمانده مونوز.
650
00:34:51,323 --> 00:34:53,957
آیا شما هر دو خوبه؟
651
00:34:53,959 --> 00:34:55,892
آره، من فکر می کنم ما همه حق است.
652
00:34:55,894 --> 00:34:59,863
من متاسفم که ما امکانات رفاهی بهتر ندارم.
653
00:34:59,865 --> 00:35:02,899
آه، امیدوارم، ما این را به سرعت روشن است.
654
00:35:02,901 --> 00:35:04,567
متشکرم.
655
00:35:04,569 --> 00:35:08,805
من، خدای من، من فکر می کنم یک سوء تفاهم وجود دارد.
656
00:35:08,807 --> 00:35:10,707
ببینید، دوست ما، رایان داونپورت،
657
00:35:10,709 --> 00:35:12,342
او ما را دعوت پایین در اینجا،
658
00:35:12,344 --> 00:35:13,310
اما در حال حاضر آنها در حال گفت ...
659
00:35:13,312 --> 00:35:17,847
آیا دروغ نیست، از دست سندرز.
660
00:35:17,849 --> 00:35:20,450
من را دیده اند نشان می دهد تلویزیون خود را.
661
00:35:20,452 --> 00:35:22,519
من در واقع آن بسیار لذت ببرید.
662
00:35:22,521 --> 00:35:23,753
خب، پس شما می دانید آن مرد ما در حال دنبال
663
00:35:23,755 --> 00:35:24,888
برای رفتن به محاکمه امروز
664
00:35:24,890 --> 00:35:28,758
قتل یک زن جوان.
665
00:35:31,496 --> 00:35:33,430
در این داستان را بررسی کنید.
666
00:35:35,867 --> 00:35:38,635
من این بسیار نگران کننده.
667
00:35:38,637 --> 00:35:41,738
اگر درست باشد، ما استرداد او را دنبال کنند،
668
00:35:41,740 --> 00:35:44,941
اما باید آن را از طریق مقامات مکزیکی انجام می شود،
669
00:35:44,943 --> 00:35:47,344
و برای انجام این، ما باید رایان در آورد
670
00:35:47,346 --> 00:35:49,746
قبل از هر کسی صدمه دیده است.
671
00:35:49,748 --> 00:35:51,948
شاید، با تکنولوژی خود را،
672
00:35:51,950 --> 00:35:53,783
شما ممکن است قادر به تماس با
673
00:35:53,785 --> 00:35:57,554
و یا قرار دوست شما.
674
00:35:57,556 --> 00:35:58,888
شما می دانید، اگر او هنوز هم پوشیدن فرستنده خود،
675
00:35:58,890 --> 00:36:00,824
من می توانم او را پیدا کنید.
676
00:36:00,826 --> 00:36:04,627
I-زبونها میافته فقط نیاز لپ تاپ من از ون.
677
00:36:04,629 --> 00:36:08,031
ببینم چه کار می توانم بکنم.
678
00:36:10,868 --> 00:36:11,935
دنی، او دروغ می گوید.
679
00:36:11,937 --> 00:36:13,536
میدانم.
680
00:36:16,073 --> 00:36:16,072
شاید او در حفظ و بازی خوب
681
00:36:16,074 --> 00:36:21,478
اگر او فکر می ما کمک می کند.
682
00:36:42,701 --> 00:36:45,969
بله، پانچ حشره دار بون.
683
00:36:52,744 --> 00:36:54,077
چگونه تنها کسی است که نمی داند من
684
00:36:54,079 --> 00:36:55,812
چگونه به Hotwire های یک ماشین؟
685
00:37:00,519 --> 00:37:03,086
بون آره.
686
00:37:04,755 --> 00:37:06,156
بیا دیگه.
687
00:37:17,569 --> 00:37:19,035
مشکل شما وجود دارد.
688
00:37:19,037 --> 00:37:20,037
بدون موتور.
689
00:37:29,548 --> 00:37:33,082
که یک کامیون خوب است.
690
00:38:15,059 --> 00:38:17,126
ملی، Vanilli به.
691
00:38:19,063 --> 00:38:20,797
آه، این است که به جاوا بیمار باشد.
692
00:38:20,799 --> 00:38:22,999
من فقط آرزو آنها دوربین در اینجا داشت.
693
00:39:14,052 --> 00:39:16,786
اوه، خوب نیست.
694
00:39:16,788 --> 00:39:18,855
رایان کجا است؟
695
00:39:18,857 --> 00:39:19,857
او در در crapper است.
696
00:39:32,202 --> 00:39:33,836
هی
697
00:39:36,907 --> 00:39:39,676
خوب، خوب، اجازه دهید صحبت، بچه ها.
698
00:39:46,650 --> 00:39:47,650
اجازه دهید به جلیقه من!
699
00:40:00,231 --> 00:40:01,664
افسران!
700
00:40:01,666 --> 00:40:03,933
هی، هی، درست است.
701
00:40:03,935 --> 00:40:06,202
من در واقع خوشحالم که شما اینجا هستید.
702
00:40:19,249 --> 00:40:20,383
چه کار می کنی؟
703
00:40:20,385 --> 00:40:21,751
او را بکشند.
704
00:40:21,753 --> 00:40:23,219
ما او نیاز به پیدا کردن رایان.
705
00:40:27,125 --> 00:40:28,858
تنها راهی که شما می توانید به دنبال من در توییتر است.
706
00:40:56,987 --> 00:40:59,856
شما بهتر است امیدوارم که ما این بچه را پیدا
707
00:41:05,996 --> 00:41:09,399
خوب، من باید قادر به دقت اشاره کردن فرستنده خود باشد،
708
00:41:09,401 --> 00:41:11,234
اما من میخوام به راه دور سیگنال
709
00:41:11,236 --> 00:41:13,136
از طریق دفتر ما در لس آنجلس،
710
00:41:13,138 --> 00:41:15,938
و این بدان معناست من میخوام باید به تهیه کننده من
711
00:41:15,940 --> 00:41:18,708
یک تماس به امکان دسترسی.
712
00:41:18,710 --> 00:41:20,276
باشه.
713
00:41:29,220 --> 00:41:31,854
ما بعد تماس بگیرید.
714
00:41:31,856 --> 00:41:34,090
باشه. برخی از طرح های جدید وجود دارد.
715
00:41:34,092 --> 00:41:35,091
بیا دیگه. اجازه دهید بحث.
716
00:41:35,093 --> 00:41:36,392
مطمئن.
717
00:41:41,966 --> 00:41:44,767
من برخی از خبر خوب و یک خبر بد.
718
00:41:47,204 --> 00:41:49,472
بیا بریم! بیا بریم!
719
00:41:51,976 --> 00:41:53,309
بازگشت در سلول!
720
00:42:04,022 --> 00:42:06,956
بنشینید!
721
00:42:09,359 --> 00:42:12,228
چیزی ببینید "را دوست دارید؟
722
00:42:17,768 --> 00:42:21,070
شما خواهید بود تا زیبا زمانی که شما مرده است.
723
00:42:30,081 --> 00:42:32,048
به عنوان فرمانده گفت،
724
00:42:32,050 --> 00:42:34,951
خبر خوب وجود دارد، و خبر بد وجود دارد.
725
00:42:34,953 --> 00:42:36,886
ترجیح؟
726
00:42:36,888 --> 00:42:40,056
نخست با بد شروع.
727
00:42:40,058 --> 00:42:43,493
من می ترسم که دوست شما، بون،
728
00:42:43,495 --> 00:42:47,096
مرده.
729
00:42:47,098 --> 00:42:49,165
متاسفم.
730
00:42:49,167 --> 00:42:52,802
من یک اشتباه وحشتناک.
731
00:42:52,804 --> 00:42:54,403
خبر خوبی بود.
732
00:42:56,141 --> 00:42:58,441
خبر بد این است،
733
00:42:58,443 --> 00:43:01,344
پسرم یافت نشد،
734
00:43:01,346 --> 00:43:03,346
و این به ویژه برای شما بد
735
00:43:03,348 --> 00:43:08,184
چون ما به شما نیاز ندارد.
736
00:43:08,186 --> 00:43:10,787
شما انجام می شود.
737
00:43:10,789 --> 00:43:12,889
چه در مورد جکسون؟
738
00:43:12,891 --> 00:43:16,859
جکسون؟
739
00:43:16,861 --> 00:43:19,395
او باید با رایان کرده اند.
740
00:43:19,397 --> 00:43:20,429
جکسون؟
741
00:43:20,431 --> 00:43:20,429
I-من دیده ام نشان می دهد خود.
742
00:43:20,431 --> 00:43:23,099
وجود دارد، وجود دارد معمولا یکی دیگر از.
743
00:43:23,101 --> 00:43:25,535
اجازه دهید ما جکسون پاسخ.
744
00:43:25,537 --> 00:43:28,037
ما می توانید یک تجارت ترتیب،
745
00:43:28,039 --> 00:43:31,207
ما برای رایان.
746
00:43:31,209 --> 00:43:34,177
شما انجام دهد.
747
00:43:35,312 --> 00:43:38,447
تس، بیا!
748
00:43:42,853 --> 00:43:46,322
زمانی که آنها پیدا رایان، ما مرده است.
749
00:44:05,108 --> 00:44:09,912
کمک، کمک، کمک، کمک کند!
750
00:44:09,914 --> 00:44:12,548
کمک!
751
00:44:25,429 --> 00:44:27,063
بون؟
752
00:44:27,065 --> 00:44:29,432
بون؟
753
00:44:39,343 --> 00:44:40,543
اخ!
754
00:44:40,545 --> 00:44:42,912
اوه، شما خوب هستید.
755
00:44:49,453 --> 00:44:50,887
امریکا است.
756
00:44:50,889 --> 00:44:52,388
خواب با چراغ های خود را.
757
00:44:52,390 --> 00:44:53,890
این باله شنا نیست.
758
00:44:53,892 --> 00:44:55,091
این فک است.
759
00:44:55,093 --> 00:44:57,293
MMM ر ...
760
00:44:57,295 --> 00:44:59,228
من از tacos بوی.
761
00:44:59,230 --> 00:45:00,096
بون! بون!
762
00:45:00,098 --> 00:45:01,364
من او را میبینم! من او را میبینم!
763
00:45:04,668 --> 00:45:07,270
اه!
764
00:45:07,272 --> 00:45:08,971
بیا دیگه.
765
00:45:08,973 --> 00:45:08,971
شما را در دردسر بزرگ، کوچک است.
766
00:45:08,973 --> 00:45:11,140
بون، من به شما خدمت می کنند تا هستم
767
00:45:11,142 --> 00:45:12,608
یک تکه از پای فروتن.
768
00:45:12,610 --> 00:45:14,243
من امیدوارم که شما گرسنه برای برخی از جاده سنگی هستید،
769
00:45:14,245 --> 00:45:16,012
چون این باد صبا در مورد به پا زدن است
770
00:45:16,014 --> 00:45:18,114
بعضی از انواع آجیل شکلات.
771
00:45:23,221 --> 00:45:25,288
این یکی یک ماساژ محله یهودی نشین نامیده می شود.
772
00:45:32,230 --> 00:45:34,263
دوست دارید که، نه؟
773
00:45:34,265 --> 00:45:35,998
سنور بون!
774
00:45:36,000 --> 00:45:38,334
آنها که ویژه بون پاسخ.
775
00:45:40,038 --> 00:45:41,537
شما این را؟
776
00:45:41,539 --> 00:45:42,705
پدرم.
777
00:45:42,707 --> 00:45:46,709
او بهترین دکتر در شهر است.
778
00:45:46,711 --> 00:45:48,311
شما بیدارید.
779
00:45:48,313 --> 00:45:50,112
آره
780
00:45:50,114 --> 00:45:52,281
با تشکر برای وصله من تا، توضیحات.
781
00:45:52,283 --> 00:45:54,250
شما بسیار خوش شانس هستید.
782
00:45:54,252 --> 00:45:56,719
گلوله چیزی در جلیقه خود را ضربه.
783
00:45:56,721 --> 00:46:00,122
اینجا.
784
00:46:02,026 --> 00:46:03,693
خوب، این چیزی است که من یک headshot بزرگ است.
785
00:46:03,695 --> 00:46:06,629
به نظر می رسد مانند ها Miguelito شد شما زیر، امروز،
786
00:46:06,631 --> 00:46:08,631
خوشبختانه برای شما.
787
00:46:08,633 --> 00:46:11,634
کار خوب، معاون.
788
00:46:11,636 --> 00:46:15,504
شما برای حدود سه ساعت بیهوش شده است.
789
00:46:17,475 --> 00:46:18,507
من باید برم.
790
00:46:18,509 --> 00:46:18,507
نه، نه، نه.
791
00:46:18,509 --> 00:46:21,043
شما نیاز به خوردن، باشه؟
792
00:46:21,045 --> 00:46:23,646
یک لحظه. من عقب سمت راست.
793
00:46:25,616 --> 00:46:27,249
با سلام، میگل.
794
00:46:27,251 --> 00:46:29,118
آیا تلفن در شهر وجود دارد؟
795
00:46:29,120 --> 00:46:30,586
نه زیاد.
796
00:46:30,588 --> 00:46:33,222
، سنور داونپورت است.
797
00:46:33,224 --> 00:46:35,591
من می دانم که در ایستگاه پلیس است.
798
00:46:35,593 --> 00:46:36,692
و این یکی.
799
00:46:41,632 --> 00:46:43,599
بون شکارچی فضل.
800
00:46:43,601 --> 00:46:47,737
بون! کدوم گوری هستی؟
801
00:47:06,490 --> 00:47:07,623
هی، نگاه کنید.
802
00:47:07,625 --> 00:47:08,791
من افتاده اینجا هر دقیقه، باشه؟
803
00:47:08,793 --> 00:47:10,693
من-من میخوام کننده پاسخ تماس است،
804
00:47:10,695 --> 00:47:11,660
و پس از آن من رفته ام.
805
00:47:11,662 --> 00:47:11,660
باشه.
806
00:47:11,662 --> 00:47:16,265
نه، خیلی زیادی برای آن وانت قدیمی؟
807
00:47:19,270 --> 00:47:20,469
نام و نام خانوادگی از قیمت خود را.
808
00:47:20,471 --> 00:47:22,338
تهیه کننده من می توانید پول در ساعت سیم.
809
00:47:22,340 --> 00:47:23,305
اگر آنها به شما گرفتن در کامیون من،
810
00:47:23,307 --> 00:47:24,607
آنها می دانم ما به شما کمک کرده است.
811
00:47:24,609 --> 00:47:27,276
سپس تمام پول خود را هیچ چیز معنی خواهد بود.
812
00:47:27,278 --> 00:47:29,345
آه، ببخشید.
813
00:47:32,183 --> 00:47:35,684
شما می توانید دوچرخه من استفاده کنید.
814
00:47:35,686 --> 00:47:38,654
با تشکر از معاون.
815
00:47:38,656 --> 00:47:39,455
دو هزار مایل از راش صندلی
816
00:47:39,457 --> 00:47:42,191
ممکن است راه رفتن است.
817
00:47:44,161 --> 00:47:46,796
مادر شما است که واقعا یک فن بون، او است؟
818
00:47:46,798 --> 00:47:48,264
او متوجه نیست که شما در اینجا
819
00:47:48,266 --> 00:47:50,566
به ما را نجات دهد.
820
00:47:50,568 --> 00:47:52,368
در اینجا، این.
821
00:47:54,704 --> 00:47:56,605
اگر تو می خواهی یک شکارچی فضل باشد،
822
00:47:56,607 --> 00:47:58,474
شما باید شروع به نگاه 'بخشی.
823
00:48:03,413 --> 00:48:07,716
هی، بچه، با تشکر برای همه چیز.
824
00:48:07,718 --> 00:48:09,185
پدر و مادر خود افراد خوبی هستند.
825
00:48:09,187 --> 00:48:12,088
شما باید به اونا گوش دادن، باشه؟
826
00:48:12,090 --> 00:48:15,491
خدای من، و و و در مدرسه،
827
00:48:15,493 --> 00:48:17,293
اگر کسی به شما ارائه می دهد داروهای،
828
00:48:17,295 --> 00:48:18,527
مواد مخدر را انجام دهد،
829
00:48:18,529 --> 00:48:21,263
چون مواد مخدر میتواند بر رشد مغز شما صدمه دیده است.
830
00:48:21,265 --> 00:48:22,765
این، آن را برای شما خوب نیست.
831
00:48:22,767 --> 00:48:26,168
جاوا در راه بسپار دریافت چه می خواهید انجام دهید،
832
00:48:26,170 --> 00:48:26,168
در راه از رویاهای خود.
833
00:48:26,170 --> 00:48:28,871
و اگر شما یک رویا، شما باید رویاهای خود را دنبال کنید
834
00:48:28,873 --> 00:48:30,439
و هیچ برای جواب دادن را ندارد.
835
00:48:30,441 --> 00:48:32,374
مگر اینکه شما با Senorita های AAA هستید،
836
00:48:32,376 --> 00:48:35,644
و، در آن صورت، نه یعنی نه.
837
00:48:36,580 --> 00:48:38,180
و هنگامی که شما در بیابان هستیم، اگر آن ...
838
00:48:38,182 --> 00:48:39,148
اگر آن را باد می وزد،
839
00:48:39,150 --> 00:48:39,148
شما را به باد ادرار نیست،
840
00:48:39,150 --> 00:48:41,550
دلیل این که شما ادرار هرگز نمی خوام در باد.
841
00:48:41,552 --> 00:48:42,785
شما ادرار بر روی خود خواهم نه در همه.
842
00:48:42,787 --> 00:48:42,785
شما می دانید که ناخالص.
843
00:48:42,787 --> 00:48:46,188
مگر در مواردی که شما توسط یک عروس دریایی نیش زده.
844
00:48:46,190 --> 00:48:47,556
در آن صورت، شما، شما می توانید بر روی خود ادرار
845
00:48:47,558 --> 00:48:48,891
چون این چیزی است که شما باید انجام دهید.
846
00:48:48,893 --> 00:48:52,862
من فکر می کنم که کار می کند برای برای گزش سگ، همچنین.
847
00:48:52,864 --> 00:48:54,830
اما اگر شما در حال راه رفتن در اطراف با توالت در شلوار خود را،
848
00:48:54,832 --> 00:48:56,632
مردم که بکشمت،
849
00:48:56,634 --> 00:48:58,034
و آن را به من یک بار چون اتفاق افتاده است ...
850
00:49:01,671 --> 00:49:04,640
نه، نه.
851
00:49:04,642 --> 00:49:08,544
خوب است.
852
00:49:08,546 --> 00:49:10,379
نگه دارید، لطفا.
853
00:49:12,916 --> 00:49:14,583
چه خبر است؟
854
00:49:14,585 --> 00:49:16,452
آنها وجود دارد نیست، بون.
855
00:49:16,454 --> 00:49:19,355
مقامات محلی انجام آنها را ندارد.
856
00:49:19,357 --> 00:49:20,456
آنها به آنها بروید.
857
00:49:20,458 --> 00:49:21,790
شماره
858
00:49:21,792 --> 00:49:22,591
آنها میگویند که کت و دنی
859
00:49:22,593 --> 00:49:24,493
هرگز در بازداشت بودند.
860
00:49:24,495 --> 00:49:26,162
آنها در حال انکار تا به حال داشتن آنها دیده می شود.
861
00:49:26,164 --> 00:49:26,896
سپس شما شهر اشتباه است.
862
00:49:26,898 --> 00:49:28,230
شهر راست!
863
00:49:28,232 --> 00:49:30,766
و، بون، آنها به دنبال برای شما.
864
00:49:30,768 --> 00:49:33,869
چیزی در مورد یک نوار مبارزه با این صبح است.
865
00:49:33,871 --> 00:49:36,172
آره
866
00:49:36,174 --> 00:49:37,673
این بسیار ستمکار بود.
867
00:49:37,675 --> 00:49:40,809
بون، کت و دنی در زندان مکزیکی هستند
868
00:49:40,811 --> 00:49:43,779
و فدرالز انکار تا به حال داشتن آنها دیده می شود.
869
00:49:43,781 --> 00:49:45,381
آنها را می توان صدمه دیده است، و یا در معرض خطر جدی است.
اولیویا! اولیویا!
870
00:49:45,383 --> 00:49:46,482
آرامش، باشه؟
871
00:49:46,484 --> 00:49:47,316
آیا شما سعی پرتاب پول در این؟
872
00:49:47,318 --> 00:49:47,950
البته من!
873
00:49:47,952 --> 00:49:47,950
خب، پس بیشتر پرتاب.
874
00:49:47,952 --> 00:49:47,950
Fricking نقدی منجنیق در این.
875
00:49:47,952 --> 00:49:51,687
تو می خواهی به یک میلیون دلار اضافی به زودی.
876
00:49:51,689 --> 00:49:54,557
بون، من به شما گفته برای رفتن نیست.
877
00:49:57,761 --> 00:49:59,295
شاید ما باید فدرال پاسخ.
878
00:49:59,297 --> 00:50:00,462
برای انجام چه؟
879
00:50:00,464 --> 00:50:01,530
حمله به مکزیک؟
880
00:50:01,532 --> 00:50:01,530
تحت فشار قرار دادن، شما می دانید؟
881
00:50:01,532 --> 00:50:04,200
اگر پلیس دارند کت و دنی، پس از آن ...
882
00:50:04,202 --> 00:50:05,601
آنها فقط آن را انکار!
883
00:50:05,603 --> 00:50:06,869
آنها می توانند آن را انکار کند، باشه؟
884
00:50:06,871 --> 00:50:07,937
آنها نمی توانند.
885
00:50:07,939 --> 00:50:09,872
تمام چیزی که در نوار گرفتار شد.
886
00:50:09,874 --> 00:50:13,576
شما از این فیلم؟
887
00:50:13,578 --> 00:50:16,645
بر روی کامپیوتر دنی است.
888
00:50:18,448 --> 00:50:21,283
من باور نمی کنم این درست است، آقای داونپورت.
889
00:50:21,285 --> 00:50:24,587
هیچ کس در سن Borracho دیدم یک مرد چهارم.
890
00:50:24,589 --> 00:50:27,723
من نمی دانم که چه کسی تماس آمریکایی ها،
891
00:50:27,725 --> 00:50:29,325
اما من را پیدا خواهد کرد.
892
00:50:29,327 --> 00:50:30,459
این بون است.
893
00:50:30,461 --> 00:50:31,894
او باید خواستار شود.
894
00:50:31,896 --> 00:50:33,362
حتی اگر آن او بود،
895
00:50:33,364 --> 00:50:36,498
ما نمی توانیم به او وابسته اند دنی.
896
00:50:37,867 --> 00:50:39,435
هی، چه اتفاقی می افتد؟
897
00:50:39,437 --> 00:50:42,238
من از این بازی ها شما در حال بازی خسته شده ام، از دست سندرز.
898
00:50:42,240 --> 00:50:43,606
این زمان برای این حقیقت است.
899
00:50:43,608 --> 00:50:45,474
لطفا دست نگهدار.
900
00:50:45,476 --> 00:50:45,474
شما، بیرون می آیند.
901
00:50:45,476 --> 00:50:47,009
نه، نه. نه، نه، نه.
902
00:50:47,011 --> 00:50:48,377
شما نیاز ... شما به ما نیاز دارند.
903
00:50:48,379 --> 00:50:50,746
شما به ما نیاز به رایان.
904
00:50:52,282 --> 00:50:53,983
خوب، ما-ما می توانیم این را تعمیر کنند.
905
00:50:53,985 --> 00:50:57,386
شما نمی کنند ... شما لازم نیست که به من صدمه، باشه؟
906
00:50:57,388 --> 00:51:00,656
نگاه، آه، آمده است.
907
00:51:00,658 --> 00:51:02,458
نگاه، II می تواند به شما ...
908
00:51:02,460 --> 00:51:04,693
من می توانم به شما بگویم که در آن هستند، باشه؟
909
00:51:06,429 --> 00:51:08,998
کت.
910
00:51:28,985 --> 00:51:31,820
کت، حالت خوبه؟
911
00:52:51,001 --> 00:52:52,868
بیا دیگه.
912
00:52:52,870 --> 00:52:56,472
کابل (کابل)، چیزهای خشک است.
913
00:52:57,741 --> 00:52:59,708
چرا ما این نور بزرگ الاغ آوردی؟
914
00:53:02,412 --> 00:53:03,912
لعنتی.
915
00:53:06,917 --> 00:53:07,783
بچه ها.
916
00:53:07,785 --> 00:53:10,052
بون.
917
00:53:10,054 --> 00:53:12,554
کت، تو قرار دادن تفنگ پایین؟
918
00:53:12,556 --> 00:53:14,790
من هنوز تصمیم گیری.
919
00:53:14,792 --> 00:53:15,891
او برای ما آمد، کت.
920
00:53:15,893 --> 00:53:17,659
او را برای ون آمد.
921
00:53:17,661 --> 00:53:19,161
نه، فقط آماده گریز خودرو است.
922
00:53:19,163 --> 00:53:23,165
من کلید را.
923
00:53:23,167 --> 00:53:24,900
صبر کن...
924
00:53:24,902 --> 00:53:26,969
چه کار می کنید در آن وجود دارد؟
925
00:53:26,971 --> 00:53:28,904
من برای دنبال شد ...
926
00:53:28,906 --> 00:53:30,706
شما برای این به دنبال؟
927
00:53:30,708 --> 00:53:35,577
بله، بله، و دنی موجب صرفه جویی در نشان می دهد.
928
00:53:35,579 --> 00:53:37,646
به همین دلیل شما به عقب آمد.
929
00:53:37,648 --> 00:53:38,847
چی؟ شماره
930
00:53:38,849 --> 00:53:39,782
من می دانستم که شما بچه ها را هر دو خوب است.
931
00:53:39,784 --> 00:53:43,952
کله خر شما.
932
00:53:43,954 --> 00:53:45,454
مطلع در ون، دنی.
933
00:53:45,456 --> 00:53:48,424
ما تقریبا امروز درگذشت،
934
00:53:48,426 --> 00:53:50,559
و هیچ چیز دیگری باید به شما اهمیت!
935
00:53:55,599 --> 00:53:57,666
مطلع در ون، شما بچه ها.
936
00:54:06,177 --> 00:54:07,209
آیا او زنده است؟
937
00:54:07,211 --> 00:54:08,477
او در شوک است.
938
00:54:08,479 --> 00:54:09,878
شانه خیس.
939
00:54:09,880 --> 00:54:12,781
هیچ چیز حیاتی است، اما یک gusher است.
940
00:54:12,783 --> 00:54:14,817
او نمی خواهد بلند که آخرین.
941
00:54:17,787 --> 00:54:19,888
بون شکارچی فضل.
942
00:54:19,890 --> 00:54:22,491
تو می خواهی نمی بون من!
943
00:54:27,598 --> 00:54:28,464
همه حق است، شلزینگر،
944
00:54:28,466 --> 00:54:29,698
شما فقط booned کردم.
945
00:54:34,939 --> 00:54:36,772
او کجاست؟
946
00:54:36,774 --> 00:54:38,740
که؟ که؟ این فقط ما.
947
00:54:38,742 --> 00:54:40,175
هی، هی، چه کار می کنید؟
948
00:54:40,177 --> 00:54:42,110
ما می دانیم که او را از این شماره به نام!
949
00:54:46,015 --> 00:54:47,883
او در شکست. سعی کردم تا ما را بکشند.
950
00:54:47,885 --> 00:54:51,153
قسم میخورم. شما باید برای محافظت از ما.
951
00:54:51,155 --> 00:54:53,055
او گفت، اگر ما هر چیزی در همه به هر کسی گفت:
952
00:54:53,057 --> 00:54:54,990
او برای پسر ما آمده است.
953
00:54:58,094 --> 00:54:59,761
شما فقط Boone'd.
954
00:54:59,763 --> 00:55:01,730
امریکا، قابلی ندارد.
955
00:55:09,840 --> 00:55:11,206
گلوله آنها از طریق شلنگ خنک کننده سوراخ شده.
956
00:55:11,208 --> 00:55:12,641
باید تعمیر آسان باشد.
957
00:55:12,643 --> 00:55:13,842
و بیمار ما؟
958
00:55:13,844 --> 00:55:14,910
ما باید به خونریزی متوقف شود.
959
00:55:14,912 --> 00:55:16,078
من باید به او کوک است.
960
00:55:16,080 --> 00:55:17,546
چه مدت به انجام هر دو؟
961
00:55:17,548 --> 00:55:19,515
من نمی دانم، 20، شاید 30 دقیقه.
962
00:55:19,517 --> 00:55:21,216
راه رفتن، فرض. ما این کار را.
963
00:55:21,218 --> 00:55:23,919
آیا چه؟ تقریبا می میرند؟
964
00:55:23,921 --> 00:55:25,587
ما تماس با هم هستیم.
965
00:55:25,589 --> 00:55:27,089
منظور من، دنی یک اسکار سرد جدید
966
00:55:27,091 --> 00:55:28,624
برای جذب بررسی سوالات.
967
00:55:28,626 --> 00:55:29,892
ما هنوز فیلم را برای یک نمایش قاتل است.
968
00:55:29,894 --> 00:55:31,593
ما فقط نیاز به انتخاب کنید تا به پایان و به خانه.
969
00:55:31,595 --> 00:55:32,694
پایانی؟
970
00:55:32,696 --> 00:55:33,729
من کردم بچه داونپورت پنهان
971
00:55:33,731 --> 00:55:34,897
در crapper جنوب شهر.
972
00:55:34,899 --> 00:55:36,598
ما او را انتخاب کنید و ... توقف، باشه؟
973
00:55:36,600 --> 00:55:37,733
آیا به نظر شما هر دوربین، بون؟
974
00:55:37,735 --> 00:55:39,768
فقط آن را خاموش. توقف در حال این.
975
00:55:41,204 --> 00:55:42,871
ما در حال گرفتن رایان داونپورت است.
976
00:55:42,873 --> 00:55:44,573
من در تلاش برای حفظ مشاغل همه، باشه؟
977
00:55:44,575 --> 00:55:46,775
شما فقط می گفت 20 تا 30 دقیقه.
978
00:55:46,777 --> 00:55:48,810
منظور من، من رایان دریافت کنید. شما رفع دنی و ون.
979
00:55:48,812 --> 00:55:50,712
این می تواند یک چیز خوبی است. نمی منفی است.
980
00:55:50,714 --> 00:55:52,080
شیشه ای است که همیشه نیمه پر، بون.
981
00:55:52,082 --> 00:55:54,816
هی، شیشه ای من همیشه نیمه پر.
982
00:55:54,818 --> 00:55:55,817
حتی زمانی که تمام راه کامل،
983
00:55:55,819 --> 00:55:59,087
آن را در نیمه پر است.
984
00:55:59,089 --> 00:56:00,923
من گرفتن نیمکت راحتی.
985
00:56:02,959 --> 00:56:05,661
من را ترک.
986
00:56:05,663 --> 00:56:08,630
من ترک، TOO.
987
00:56:09,900 --> 00:56:10,866
شما برداشت زمان بد از خواب بیدار.
988
00:56:10,868 --> 00:56:12,834
این است که به جاوا مثل جهنم صدمه دیده است.
989
00:56:12,836 --> 00:56:14,803
فقط آن را به سرعت.
990
00:56:14,805 --> 00:56:15,871
در اینجا، من او را پایین نگه دارید.
991
00:56:15,873 --> 00:56:18,206
به من دست نزن، بون.
992
00:56:18,208 --> 00:56:19,942
فقط برو.
993
00:56:19,944 --> 00:56:23,011
خوب، من به LA در خود من است.
994
00:56:23,013 --> 00:56:24,680
یک میلیون دلار می گوید: من وجود دارد برای اولین بار.
995
00:56:53,943 --> 00:56:55,611
اوه، خدای.
996
00:56:55,613 --> 00:56:56,745
چه میکنی می شوند 'در اینجا؟
997
00:56:56,747 --> 00:56:58,814
من نیاز به یک سوار شدن.
998
00:56:58,816 --> 00:57:01,850
و بعد من نیاز به قرض گرفتن ماشین شما.
999
00:57:00,000 --> 00:57:20,000
https://t.me/RickyChannel
1000
00:57:01,852 --> 00:57:03,852
ترک کردن.
1001
00:57:03,854 --> 00:57:05,087
حالت خوبه؟
1002
00:57:05,089 --> 00:57:06,955
شما هیچ ایده چه چیزی شما انجام داده ام.
1003
00:57:06,957 --> 00:57:08,624
آنها همه در اینجا. شما باید برای رفتن.
1004
00:57:08,626 --> 00:57:10,325
که؟ مردان داونپورت خبر؟
1005
00:57:10,327 --> 00:57:11,393
شماره
1006
00:57:11,395 --> 00:57:12,995
صبر کن، صبر، نه.
1007
00:57:32,849 --> 00:57:36,084
پدرو.
1008
00:57:36,086 --> 00:57:37,753
شما!
1009
00:57:41,091 --> 00:57:44,893
آنها، آنها را برای شما آمده است.
1010
00:57:44,895 --> 00:57:47,429
آنها گفتند ما به شما کمک کند.
1011
00:57:47,431 --> 00:57:49,431
آنها ها Miguelito گرفته اند.
1012
00:57:51,669 --> 00:57:53,335
چرا؟ چرا؟
1013
00:57:53,337 --> 00:57:55,070
چرا این کارو انجام دادید؟
1014
00:57:55,072 --> 00:57:57,305
من می توانم کمک کنم.
1015
00:57:57,307 --> 00:57:59,007
من می توانم این ثابت!
1016
00:57:59,009 --> 00:58:02,444
لعنتی، واکر. آیا چیزی هست. من می توانم این را تعمیر کنند.
1017
00:58:02,446 --> 00:58:03,879
آه!
1018
00:58:05,416 --> 00:58:06,748
بیا دیگه!
1019
00:58:08,952 --> 00:58:10,419
صبر کن!
1020
00:58:42,219 --> 00:58:44,186
آن چه بود؟
1021
00:58:47,958 --> 00:58:50,492
این بون است. او به عقب در نوار.
1022
00:59:05,008 --> 00:59:07,375
من شما فکر می کنم مرخصی بهتر است.
1023
00:59:07,377 --> 00:59:09,044
شما اجازه او بروم؟
1024
00:59:09,046 --> 00:59:11,780
او با تاسف خود زندگی می کنند
1025
00:59:11,782 --> 00:59:13,949
درست مثل بقیه از ما.
1026
00:59:16,052 --> 00:59:18,053
شماره
1027
00:59:18,055 --> 00:59:19,187
من گرفتن میگل.
1028
00:59:19,189 --> 00:59:20,422
M-میگل؟
1029
00:59:20,424 --> 00:59:21,990
این است که بچه؟
1030
00:59:21,992 --> 00:59:23,959
اوه خدای من.
1031
00:59:23,961 --> 00:59:25,927
چگونه؟
1032
00:59:25,929 --> 00:59:28,196
من چیزی داونپورت می خواهد.
1033
00:59:28,198 --> 00:59:30,332
من پسر خود داشته باشد.
1034
00:59:30,334 --> 00:59:34,436
داونپورت هرگز به شما اجازه و آن پسر خارج زنده است.
1035
00:59:34,438 --> 00:59:36,271
پس از آن فقط میگل.
1036
00:59:42,546 --> 00:59:45,180
شما و دوستان شما باید هرگز می آیند.
1037
00:59:47,250 --> 00:59:49,551
دوستان من بخشی از این نمی شود.
1038
00:59:49,553 --> 00:59:52,821
آنها اشتباه به جز به من اعتماد نمی کنند.
1039
00:59:52,823 --> 00:59:55,957
من باید آنها اعتماد کردند.
1040
00:59:55,959 --> 00:59:59,327
بنابراین، شما در حال حمله به داونپورت همه تنهایی.
1041
00:59:59,329 --> 01:00:02,330
به من اگر، آره.
1042
01:00:04,534 --> 01:00:07,502
من می خواهم انجام کاری است.
1043
01:00:07,504 --> 01:00:09,137
کول داونپورت در حال اجرا این شهر است در مورد
1044
01:00:09,139 --> 01:00:11,873
عنوان اشتباه به عنوان به عنوان که املای مشروب.
1045
01:00:15,578 --> 01:00:18,146
این اصلا درست نیست.
1046
01:00:23,219 --> 01:00:28,023
صبر کن.
1047
01:00:28,025 --> 01:00:29,825
برای 13 سال، من شده است گفتن خودم
1048
01:00:29,827 --> 01:00:30,992
بهترین راه برای زنده ماندن
1049
01:00:30,994 --> 01:00:33,995
است که برای انجام چیزی.
1050
01:00:33,997 --> 01:00:37,065
چگونه بسیاری از ما به تماشای رنج می برند و می میرند
1051
01:00:37,067 --> 01:00:39,301
به طوری که ما می توانیم خودمان را بگویم که این زندگی است؟
1052
01:00:44,207 --> 01:00:46,208
من با تو اینجا هستم.
1053
01:00:49,213 --> 01:00:52,080
ما، بیش از حد.
1054
01:00:52,082 --> 01:00:54,282
آره، باید کسی مراقب پشت خود را.
1055
01:00:56,886 --> 01:01:00,555
خب، شکارچی فضل، شما به ما است.
1056
01:01:00,557 --> 01:01:03,191
شما چه می خواهید ما را به انجام؟
1057
01:01:03,193 --> 01:01:05,327
بیایید فقط امیدواریم که تاریخ گه جایی است که من او را ترک.
1058
01:01:09,433 --> 01:01:11,600
آه، بله، حباب ...
1059
01:01:15,037 --> 01:01:18,273
حباب، حباب، حباب.
1060
01:01:31,654 --> 01:01:33,388
هی، هی، هی!
1061
01:01:33,390 --> 01:01:36,157
آن را به من، رایان داونپورت! به من اجازه بیرون!
1062
01:01:36,159 --> 01:01:38,627
من شما را $ 10،000 می دهد اگر شما فقط به من اجازه دهید!
1063
01:01:38,629 --> 01:01:41,897
مثل این است که یک میلیارد پزو!
1064
01:01:41,899 --> 01:01:43,632
ده تو؟
1065
01:01:43,634 --> 01:01:46,001
من شلوار چرم که هزینه بیش از آن کردم.
1066
01:01:46,003 --> 01:01:47,469
می گه!
1067
01:02:02,452 --> 01:02:04,986
ون وارد محیط سایت.
1068
01:02:04,988 --> 01:02:06,621
چنگ زدن به بچه.
1069
01:02:24,206 --> 01:02:25,440
شما بدبو بسیار بد است.
1070
01:02:25,442 --> 01:02:26,641
خنده دار است.
1071
01:02:26,643 --> 01:02:28,410
لذت بردن از چند دقیقه گذشته خود را از زندگی است.
1072
01:02:37,354 --> 01:02:39,154
اجازه دهید بچه است.
1073
01:02:39,156 --> 01:02:40,355
به محض این که او پاک افق،
1074
01:02:40,357 --> 01:02:42,257
شما می توانید به عقب رایان.
1075
01:02:42,259 --> 01:02:45,994
من دوست دارم پسر.
1076
01:02:45,996 --> 01:02:49,297
گمان نمی کنم.
1077
01:02:49,299 --> 01:02:50,498
تنها راهی که شما داری پسر خود را به عقب
1078
01:02:50,500 --> 01:02:52,500
است اگر شما اجازه دهید بچه است.
1079
01:02:52,502 --> 01:02:54,736
من او را می خواهم نه به عقب.
1080
01:02:54,738 --> 01:02:56,438
چی؟
1081
01:02:56,440 --> 01:02:58,707
خوب، که طرح خیلی طول نکشید.
1082
01:02:58,709 --> 01:03:00,742
- می خوای چی کار کنی؟
- فاز دو.
1083
01:03:00,744 --> 01:03:02,744
واکر و بچه های خود را در موقعیت نکرده است.
1084
01:03:02,746 --> 01:03:05,513
بداهه نوازی.
1085
01:03:05,515 --> 01:03:08,550
خوب، فقط به من 30 ثانیه می دهد.
1086
01:03:08,552 --> 01:03:11,252
بابا، در آمده است. بابا، او شلیک کنید!
1087
01:03:11,254 --> 01:03:12,654
شما در حال بلوف زدن.
1088
01:03:12,656 --> 01:03:15,123
شما آن را، پسر جنگل نیست.
1089
01:03:15,125 --> 01:03:17,058
هیچ یک از شما، از جمله پسر من،
1090
01:03:17,060 --> 01:03:19,594
هرگز به بازگشت به ایالات متحده است.
1091
01:03:19,596 --> 01:03:21,496
آنها همه شما هستیم.
1092
01:03:21,498 --> 01:03:22,564
از آن لذت ببرید با آن است.
1093
01:03:22,566 --> 01:03:24,399
بیا دیگه.
1094
01:03:29,539 --> 01:03:31,306
این چیست؟
1095
01:03:31,308 --> 01:03:32,607
آنجا.
1096
01:03:39,683 --> 01:03:41,416
این چیست؟
1097
01:03:41,418 --> 01:03:42,650
حرکت کن حرکت کن! الان الان!
1098
01:03:42,652 --> 01:03:44,386
همه حق است، شما بهتر بری در راه است!
1099
01:03:52,462 --> 01:03:54,529
را اجرا کنید!
1100
01:04:07,778 --> 01:04:09,310
او در کنار ساختمان اصلی است.
1101
01:04:30,367 --> 01:04:31,599
تو خوبی؟
1102
01:04:31,601 --> 01:04:33,535
اوهوم
1103
01:04:35,171 --> 01:04:37,272
بوم، وجود دارد آن است.
1104
01:04:52,521 --> 01:04:53,822
در تاریخ آمده، مردمی. حرکت، حرکت، حرکت،
1105
01:04:53,824 --> 01:04:55,390
بیا بریم!
1106
01:04:55,392 --> 01:04:56,591
بون، ما پشت خود را، مرد.
1107
01:04:56,593 --> 01:04:58,493
مطلع بچه.
1108
01:04:58,495 --> 01:04:59,828
دنی، به کمی کمک؟
1109
01:04:59,830 --> 01:05:01,162
خوب، من در شبکه خود هستم.
1110
01:05:01,164 --> 01:05:02,697
خوراک امنیت در حال آمدن است در حال حاضر.
1111
01:05:07,837 --> 01:05:09,304
دنی، داونپورت دریافت این بچه ها
1112
01:05:09,306 --> 01:05:10,872
در لیست کریگ؟
1113
01:05:16,312 --> 01:05:18,613
و در آنجا می رویم.
1114
01:05:20,716 --> 01:05:22,484
من بهت کردم.
1115
01:05:22,486 --> 01:05:24,319
بون، اردک!
اه!
1116
01:05:26,490 --> 01:05:27,889
به کجا؟
1117
01:05:27,891 --> 01:05:29,557
حاضر بودن.
1118
01:05:30,593 --> 01:05:32,227
وجود دارد شما می باشد. آنها در حال رفتن است.
1119
01:05:32,229 --> 01:05:33,749
در داونپورت Miguel در راه پله است.
1120
01:05:52,649 --> 01:05:53,748
اکنون چیست؟
1121
01:05:53,750 --> 01:05:54,816
پایین این راهرو.
1122
01:05:54,818 --> 01:05:57,519
به حق خود را.
1123
01:06:07,264 --> 01:06:09,264
شما هرگز نباید یک چاقو در یک مبارزه بون بکشید.
1124
01:06:30,219 --> 01:06:31,853
بون، دریافت میگل.
1125
01:06:31,855 --> 01:06:33,521
شما نمی توانید او خودتان را.
1126
01:06:33,523 --> 01:06:36,724
ما ملاقات کرد. او که خوب نیست.
1127
01:06:36,726 --> 01:06:38,626
لعنت، من آرزو می کنم من می توانم این را تماشا کنید.
1128
01:06:41,330 --> 01:06:43,531
آماده ای؟
1129
01:07:07,456 --> 01:07:08,790
به سقف.
1130
01:07:08,792 --> 01:07:09,757
آنها در حال رفتن به سکوی فرود هلیکوپتر.
1131
01:07:09,759 --> 01:07:11,993
بون، به نوبه خود در اینجا را ترک کرد.
1132
01:07:11,995 --> 01:07:13,394
خیلی خوب. حال حاضر، در انتهای راهرو،
1133
01:07:13,396 --> 01:07:14,596
وجود دارد جاوا یک اتاق بسته بندی می شود.
1134
01:07:14,598 --> 01:07:15,897
برو از طریق آن. یافتن راه پله.
1135
01:07:15,899 --> 01:07:16,998
برو تمام راه را تا.
1136
01:07:17,000 --> 01:07:18,766
کپی که.
1137
01:07:34,651 --> 01:07:36,551
من هم برای این ندارد.
1138
01:08:21,630 --> 01:08:24,065
هی!
1139
01:08:24,067 --> 01:08:25,300
بابا، صبر کنید! صبر کنید صبر کنید،
1140
01:08:25,302 --> 01:08:25,967
صبر کن صبر کن صبر کن! منم.
1141
01:08:25,969 --> 01:08:27,669
صبر کن، پدر! پدر.
1142
01:08:33,042 --> 01:08:35,476
بابا! پدر؟
1143
01:09:12,614 --> 01:09:14,549
بیا اینجا!
1144
01:09:15,117 --> 01:09:16,984
بون، میگل رو دور، اما در حال حاضر رایان بعد از او.
1145
01:09:16,986 --> 01:09:18,019
آنها به عنوان راه خود را.
1146
01:09:18,021 --> 01:09:20,555
بون، عجله کنید!
1147
01:09:32,635 --> 01:09:34,535
دنی، تو می خواهی به شخص دیگری ارسال
1148
01:09:34,537 --> 01:09:35,636
برای به دست آوردن میگل.
1149
01:09:35,638 --> 01:09:37,438
هیچ کس دیگری وجود دارد.
1150
01:10:09,172 --> 01:10:12,707
متاسفم، دنی.
1151
01:10:12,709 --> 01:10:15,676
من باید به جکسون گوش.
1152
01:10:15,678 --> 01:10:17,812
دست نگه دارید، بون! بیا راهنما است.
1153
01:10:21,618 --> 01:10:22,683
خوب، من به شما زمان بعدی بخوانید.
1154
01:10:22,685 --> 01:10:24,752
قول میدهم. گرفتن برخی از خواب.
1155
01:10:25,788 --> 01:10:28,556
دنی.
1156
01:10:28,558 --> 01:10:29,624
D-دنی؟
1157
01:10:29,626 --> 01:10:30,425
جکسون، به نوبه خود بر روی کامپیوتر شما!
1158
01:10:30,427 --> 01:10:30,425
بون شما نیاز دارد!
1159
01:10:30,427 --> 01:10:32,560
صبر کن. صبر کن. آهسته آهسته پایین.
1160
01:10:34,464 --> 01:10:35,830
در حال حاضر، صبر کنید. چی؟
1161
01:10:35,832 --> 01:10:37,965
دنی؟ من فکر می کنم کسی که در تلاش برای در ون را دریافت کنید.
1162
01:10:40,836 --> 01:10:42,437
دنی؟
1163
01:10:42,439 --> 01:10:43,738
اوه، مرد.
1164
01:10:48,711 --> 01:10:50,545
بون؟
1165
01:10:50,547 --> 01:10:52,013
تو زنده ای؟
1166
01:10:52,015 --> 01:10:53,481
جکسون؟
1167
01:10:53,483 --> 01:10:56,851
حالت خوبه؟
1168
01:10:56,853 --> 01:10:58,753
حق با تو بود، مرد.
1169
01:10:58,755 --> 01:11:01,589
متاسفم.
1170
01:11:01,591 --> 01:11:02,790
ما همه خوب، فرض است.
1171
01:11:02,792 --> 01:11:04,525
من فقط نیاز به گوش دادن به من.
1172
01:11:04,527 --> 01:11:05,760
آماده به لیز خوردن به سمت چپ مطلع
1173
01:11:05,762 --> 01:11:06,928
و از بین بردن این مرد بزرگ
1174
01:11:06,930 --> 01:11:07,995
که در آینده به شما، در حال حاضر.
1175
01:11:07,997 --> 01:11:10,565
در دو، یک ...
1176
01:11:10,567 --> 01:11:11,833
در حال حاضر، بون، در حال حاضر!
1177
01:11:14,838 --> 01:11:15,970
بله!
1178
01:11:15,972 --> 01:11:17,205
مطلع جهنم بیرون وجود دارد!
1179
01:11:19,141 --> 01:11:20,741
چرا شما آهسته به پایین؟
1180
01:11:20,743 --> 01:11:21,976
- اجرای!
- جایی که؟
1181
01:11:21,978 --> 01:11:23,511
دور.
1182
01:12:18,834 --> 01:12:20,968
روشن کردن این پسر عوضی اطراف.
1183
01:12:37,287 --> 01:12:39,020
کسانی که بچه مبارزان آموزش دیده هستند.
1184
01:12:39,022 --> 01:12:40,054
شما می توانید آنها را به مبارزه نمی راست بالا.
1185
01:12:40,056 --> 01:12:41,289
شما باید آنها را بون.
1186
01:12:41,291 --> 01:12:43,090
به سمت ساعت 3. برو!
1187
01:12:46,962 --> 01:12:48,195
انتخاب این بچه ها از هم جدا، مرد.
1188
01:12:48,197 --> 01:12:50,131
انجام برخی از چیزهای که flippy شما انجام دهید، مرد.
1189
01:12:53,836 --> 01:12:56,304
پشت سر شما. در اینجا می آید میلی.
1190
01:12:56,306 --> 01:12:58,339
او کیسه.
1191
01:12:58,341 --> 01:13:00,641
قطره ضربه.
1192
01:13:00,643 --> 01:13:02,209
آره همینه! خودشه.
1193
01:13:02,211 --> 01:13:03,911
فهمیدی.
1194
01:13:17,827 --> 01:13:20,895
پیدا کردن یک راه به او خاموش پای او.
1195
01:13:20,897 --> 01:13:21,929
به حق خود را!
1196
01:13:21,931 --> 01:13:22,964
فهمیدم.
1197
01:13:22,966 --> 01:13:24,198
لگد زدن به هر بشکه رسید.
1198
01:13:26,169 --> 01:13:28,069
به یاد داشته باشید که زمان شما Boone'd هویج بالا؟
1199
01:13:28,071 --> 01:13:30,838
همان حرکت! آمار آن، در حال حاضر.
1200
01:13:32,208 --> 01:13:35,076
آره!
1201
01:13:35,078 --> 01:13:37,111
او صدمه می بینند، مرد. او بد صدمه دیده است.
1202
01:13:37,113 --> 01:13:38,279
نه!
1203
01:13:38,281 --> 01:13:39,880
یکی پایین، یکی برای رفتن.
1204
01:13:49,826 --> 01:13:51,325
اوه لعنتی. برو بیرون.
1205
01:13:51,327 --> 01:13:52,360
برو بیرون.
1206
01:13:54,397 --> 01:13:56,063
مطلع جهنم بیرون وجود دارد.
1207
01:14:08,044 --> 01:14:10,044
وقت مردن، شما حرامزاده.
1208
01:14:23,926 --> 01:14:26,160
بیا اینطرفها.
1209
01:14:26,162 --> 01:14:28,062
هلیکوپتر.
1210
01:14:34,169 --> 01:14:35,670
شماره
1211
01:15:08,371 --> 01:15:10,004
من می دانستم که شما این بود.
1212
01:15:10,006 --> 01:15:12,206
کار خوب، بون.
با تشکر از داداش.
1213
01:15:12,208 --> 01:15:13,841
را همه به خانه.
1214
01:15:13,843 --> 01:15:15,342
آره.
1215
01:15:24,053 --> 01:15:26,821
یک دو سه.
1216
01:15:42,071 --> 01:15:44,138
لعنتی.
1217
01:15:52,749 --> 01:15:54,448
برگرد اینجا!
1218
01:15:54,450 --> 01:15:56,283
بیش از این، رایان!
1219
01:15:59,821 --> 01:16:01,388
رایان، نمی کنند.
1220
01:16:01,390 --> 01:16:03,057
بگذار برود.
1221
01:16:03,059 --> 01:16:03,057
این تنها راه است
1222
01:16:03,059 --> 01:16:05,226
تو می خواهی بری از اینجا زنده است.
1223
01:16:05,228 --> 01:16:09,330
خوب نشان می دهد، بون شکارچی فضل،
1224
01:16:09,332 --> 01:16:12,299
اما این قسمت یک پایان خوشی ندارد!
1225
01:16:13,401 --> 01:16:15,503
این خیلی بد است.
1226
01:16:15,505 --> 01:16:17,872
من واقعا امیدوار بود این می تواند یک ویژه بون.
1227
01:16:26,948 --> 01:16:31,285
سنور داونپورت، شما رو Boone'd!
1228
01:16:31,287 --> 01:16:33,220
کار خوب، معاون.
1229
01:16:36,826 --> 01:16:38,325
A-TEAM این است در اینجا.
1230
01:16:38,327 --> 01:16:39,527
جامد!
1231
01:16:45,935 --> 01:16:47,535
هی!
1232
01:16:51,273 --> 01:16:52,439
هی
1233
01:16:53,309 --> 01:16:54,575
هی
1234
01:16:54,577 --> 01:16:56,210
شما همه حق است، فرض؟ آره، چگونه پا است؟
1235
01:17:29,277 --> 01:17:31,345
همه حق است، وجود دارد، مرد.
1236
01:17:31,347 --> 01:17:33,180
هی، II امیدوارم که شما بچه مهم نیست،
1237
01:17:33,182 --> 01:17:35,950
اما زمانی که من ضربه زدن به دوربین های امنیتی شد،
1238
01:17:35,952 --> 01:17:38,552
من آه ...
1239
01:17:38,554 --> 01:17:40,354
من رکورد رسید.
1240
01:17:42,457 --> 01:17:43,958
این فصل تمام جدید
1241
01:17:43,960 --> 01:17:45,626
از «بون شکارچی فضل."
1242
01:17:45,628 --> 01:17:47,862
شما فقط Boone'd.
1243
01:17:51,267 --> 01:17:53,200
امریکا، قابلی ندارد.
1244
01:17:53,202 --> 01:17:54,435
بازیگران دنی.
1245
01:17:54,437 --> 01:17:55,603
چیزهای بد اتفاق می افتد.
1246
01:17:55,605 --> 01:17:56,570
بون، اردک!
1247
01:17:56,572 --> 01:17:57,605
کت.
1248
01:17:57,607 --> 01:17:58,607
ورودی.
1249
01:17:59,609 --> 01:18:01,575
جکسون.
1250
01:18:01,577 --> 01:18:03,010
آره!
1251
01:18:03,012 --> 01:18:05,279
و بون.
1252
01:18:05,281 --> 01:18:06,647
بچه ها بد همیشه اجرا میشوند.
1253
01:18:08,217 --> 01:18:08,215
شما نمی توانید او خودتان را.
1254
01:18:08,217 --> 01:18:10,885
ما ملاقات کرد. او که خوب نیست.
1255
01:18:15,625 --> 01:18:17,057
این عمل واقعی است.
1256
01:18:17,059 --> 01:18:18,659
طب مکمل و جایگزین بون.
1257
01:18:18,661 --> 01:18:20,060
من می دانستم که شما این بود.
1258
01:18:20,062 --> 01:18:22,129
تواند آن را بدون تیم من نیست.
1259
01:18:22,131 --> 01:18:23,430
آنها در حال قرار دادن بچه ها بد
1260
01:18:23,432 --> 01:18:25,633
در کشش، دوباره.
1261
01:18:27,904 --> 01:18:30,304
«بون شکارچی فضل،"
1262
01:18:30,306 --> 01:18:32,506
فصل همه جدید این سقوط.
1263
01:18:35,944 --> 01:18:38,012
اوه، وجود شما هستند.
1264
01:18:38,014 --> 01:18:39,480
ما همه را.
1265
01:18:39,482 --> 01:18:41,348
با نیمکت راحتی از تصویر،
1266
01:18:41,350 --> 01:18:43,517
قلمرو گسترده ای باز است.
1267
01:18:43,519 --> 01:18:48,422
من فقط به شما یک مرد بسیار ثروتمند ساخته شده است.
1268
01:18:48,424 --> 01:18:50,491
هنگامی که می تواند به شما در حرکت می کند؟
1269
01:18:53,095 --> 01:18:54,628
اینجا می رویم.
1270
01:18:54,630 --> 01:18:55,996
تیراندازی در حال حاضر.
1271
01:18:55,998 --> 01:18:57,564
آماده و عمل است.
1272
01:19:00,670 --> 01:19:02,403
زمان بون!
1273
01:19:02,405 --> 01:19:03,470
مگه!
1274
01:19:03,472 --> 01:19:05,005
اجرا، شما GOOBER.
1275
01:19:09,512 --> 01:19:11,946
Sorbo کوین، شما فقط booned کردم.
1276
01:19:11,948 --> 01:19:13,714
این خیلی بهتر از بودن راسته پاک کرده.
1277
01:19:18,653 --> 01:19:19,954
ما را ببخشید، خانم.
1278
01:19:21,157 --> 01:19:22,423
حداقل، خوب، حداقل، شما می-که می دانید،
1279
01:19:22,425 --> 01:19:24,692
یک سردستهزنان خواننده اپرا مد خاموش می پردازد.
1280
01:19:32,468 --> 01:19:34,134
بله. Booned توسط ya ...
1281
01:19:34,136 --> 01:19:36,704
چگونه می توانید بگویید که شهرام ... بون سفر.
1282
01:19:38,607 --> 01:19:41,208
فقط یک بلیط پارکینگ! مطلع کردن من.
1283
01:19:43,646 --> 01:19:45,713
شما می خواهید برخی از هیجان؟
1284
01:19:45,715 --> 01:19:48,182
سه، دو، یک، عمل است.
1285
01:19:49,652 --> 01:19:50,617
زمانبندی خوب.
1286
01:19:50,619 --> 01:19:51,685
بون. بون.
1287
01:19:51,687 --> 01:19:53,053
بون. بون. بون.
1288
01:19:53,055 --> 01:19:54,088
بون. بون.
1289
01:19:54,090 --> 01:19:54,989
بون. بون. بون.
1290
01:19:54,991 --> 01:19:55,723
بون.
1291
01:19:55,725 --> 01:19:57,024
اوه، آره.
1292
01:20:00,000 --> 01:20:20,000
https://t.me/RickyChannel
1293
01:20:01,397 --> 01:20:02,596
برش!
1294
01:20:02,598 --> 01:20:03,998
برش، برش، برش.
1295
01:20:04,000 --> 01:20:04,999
برش دوربین.
1296
01:20:05,001 --> 01:20:06,200
برش.
1297
01:20:10,006 --> 01:20:11,405
به شهرستان بون خوش آمدید،
1298
01:20:11,407 --> 01:20:13,640
جمعیت شما.
1299
01:20:13,642 --> 01:20:15,275
او پا زدن در آجیل!
1300
01:20:15,277 --> 01:20:16,477
در آجیل!
1301
01:20:24,487 --> 01:20:26,020
اوه.
1302
01:20:26,022 --> 01:20:27,087
شخص، شما خوب است؟
1303
01:20:32,227 --> 01:20:33,594
برگشت به یکی.
1304
01:20:33,596 --> 01:20:36,463
و تنظیم مجدد و نورد.
1305
01:20:36,465 --> 01:20:37,464
من تفنگ بده. شیشه ای کجاست؟
1306
01:20:37,466 --> 01:20:39,099
متعجب؟ باشه.
1307
01:20:41,270 --> 01:20:44,271
شما ظرف غذا نیست با من!
1308
01:20:44,273 --> 01:20:45,539
وجود دارد که شما بروید.
1309
01:20:46,741 --> 01:20:48,142
سه.
1310
01:20:48,144 --> 01:20:49,209
و نوشیدن شیر خود را و خوردن سبزیجات خود را.
1311
01:20:49,211 --> 01:20:49,209
نگه دارید اونا جدا، هر چند.
1312
01:20:49,211 --> 01:20:49,209
شما دوستان می کنید اگر شما مانند farts با بوی.
1313
01:20:49,211 --> 01:20:53,580
هرگز جوجه تیغی در جهت اشتباه را حیوان خانگی.
1314
01:20:53,582 --> 01:20:53,580
هنوز همان لباس پوشیدن نیست
1315
01:20:53,582 --> 01:20:55,582
بیش از سه روز در یک ردیف.
1316
01:20:55,584 --> 01:20:56,817
میخوای کلاه جیمی.
1317
01:20:56,819 --> 01:20:58,579
هنوز یک موتور سیکلت با دهان خود را باز سوار نمی.
1318
01:21:00,655 --> 01:21:02,156
هنوز داروهای نیست.
1319
01:21:08,296 --> 01:21:09,463
صبر کن. صبر کن.
1320
01:21:11,300 --> 01:21:12,232
آیا شما به اندازه کافی است؟
1321
01:21:12,234 --> 01:21:13,200
شماره
1322
01:21:13,202 --> 01:21:14,401
و شما میخوام بدونم چرا؟
1323
01:21:14,403 --> 01:21:17,538
چون من دعوا شروع نشد من نمی توانم از دست بدهند.
1324
01:21:17,540 --> 01:21:19,540
نه، این نیست.
1325
01:21:21,610 --> 01:21:22,743
که در آن نیست در همه.
1326
01:21:22,745 --> 01:21:24,244
اما قانع کننده صدا.
1327
01:21:24,246 --> 01:21:26,080
خیلی خوب. اگر آن را نشان می دهد کمک کند،
1328
01:21:26,082 --> 01:21:27,242
من فقط قلاب تا با دنی.
1329
01:21:29,318 --> 01:21:31,452
چی؟
1330
01:21:34,122 --> 01:21:36,290
M'Kay.
1331
01:21:39,728 --> 01:21:41,168
همه حق است، متاسفم. من را خراب کرد که ...
1332
01:22:21,436 --> 01:22:23,137
در اینجا می آید بون.
1333
01:22:23,139 --> 01:22:24,171
شما این رو، بون.
1334
01:22:24,173 --> 01:22:25,405
خوب، حالا.
1335
01:22:29,644 --> 01:22:30,577
خاموش من!
1336
01:22:30,579 --> 01:22:31,645
خفه شو، چاوو.
1337
01:22:32,848 --> 01:22:34,648
هی!
1338
01:22:34,650 --> 01:22:35,649
خوب، اجازه دهید او را بگیرد.
1339
01:22:35,651 --> 01:22:37,184
شما دستبند کردم، درست است؟
1340
01:22:37,186 --> 01:22:38,919
وای نه. لعنت. من دستبند را فراموش کرده.
1341
01:22:38,921 --> 01:22:38,919
باز هم، بون؟ از نو؟
1342
01:22:38,921 --> 01:22:41,788
من چگونه دستبند مناسب را به شلوار چرم جاوا، داداش؟
1343
01:22:41,790 --> 01:22:42,890
با سلام، فقط به او اجازه رفتن.
1344
01:22:42,892 --> 01:22:44,258
فقط به او اجازه رفتن. خوب، اجازه دهید او اجازه رفتن.
1345
01:22:44,260 --> 01:22:45,392
خواهش میکنم.
1346
01:22:48,330 --> 01:22:49,496
و برش!
112884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.