Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,260 --> 00:00:20,756
It's Martin's internet history.
He's being blackmailed.
2
00:00:20,780 --> 00:00:25,556
They're keeping Viktor alive
'cause they have a plan for him!
3
00:00:25,580 --> 00:00:30,180
He'll be spared
as long as you cancel the treaty!
4
00:00:30,280 --> 00:00:33,036
All Sweden thinks you stole your children.
5
00:00:33,060 --> 00:00:35,940
You're not the right person
at the moment.
6
00:00:35,990 --> 00:00:40,196
That is why I decided
to take my responsibility...
7
00:00:40,220 --> 00:00:44,846
by resigning my position
as Foreign Minister of Sweden.
8
00:00:44,870 --> 00:00:49,716
Moscow called, I've been compromised!
You took a picture of my email?!
9
00:00:49,740 --> 00:00:53,916
I don't know what you're talking about.
- They're on your phone!
10
00:00:53,940 --> 00:00:56,356
We do what we came to do.
11
00:00:56,380 --> 00:01:00,716
We can't...
- It's the only language they understand.
12
00:01:00,740 --> 00:01:06,936
Russia will buy the oil well
and push for Greenland's independence.
13
00:01:06,960 --> 00:01:11,900
How can we avoid that?
- We kick them out.
14
00:01:25,660 --> 00:01:29,700
Are you ok? You had a nightmare.
15
00:01:30,580 --> 00:01:35,260
Always better than reality...
- How did you end up here?
16
00:01:35,740 --> 00:01:40,856
I was making a documentary
on Ittoqqortoormiit, Scorebysund.
17
00:01:40,880 --> 00:01:46,260
A documentary?
- I wanna let the world know the story.
18
00:01:46,620 --> 00:01:51,556
Climate changes has
ruined our people's lives.
19
00:01:51,580 --> 00:01:55,300
So you're a visionary?
20
00:01:57,740 --> 00:02:01,780
I don't know...
what difference can I make?
21
00:02:03,780 --> 00:02:07,300
You might, you don't know that.
22
00:02:07,940 --> 00:02:13,700
People don't care.
Governments ignore us.
23
00:02:13,780 --> 00:02:16,396
I don't think so.
- They do!
24
00:02:16,420 --> 00:02:21,196
My father is a Minister,
elected by local people!
25
00:02:21,220 --> 00:02:25,260
It's all about economic independence!
Everything!
26
00:02:28,540 --> 00:02:31,780
What was that?
What's going on?
27
00:02:33,460 --> 00:02:37,900
You hear that? What now?
- Stay calm.
28
00:03:01,780 --> 00:03:05,060
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
29
00:03:21,500 --> 00:03:25,340
Can I borrow Liv for a little while?
30
00:03:26,420 --> 00:03:29,020
It's ok.
- Thanks.
31
00:03:32,700 --> 00:03:37,140
So...
- What happened?
32
00:03:37,380 --> 00:03:43,100
Someone sent me an email...
with a picture of Viktor.
33
00:03:43,300 --> 00:03:48,660
It said:
"Cancel the treaty and he'll live".
34
00:03:49,700 --> 00:03:51,420
You were right.
35
00:03:51,480 --> 00:03:55,316
And I know what our policy is...
36
00:03:55,340 --> 00:03:58,820
Yes... but this is Viktor!
37
00:03:58,920 --> 00:04:04,980
Are we sure it's not a fake?
- Police are looking into it.
38
00:04:07,420 --> 00:04:09,420
We reply.
39
00:04:10,340 --> 00:04:14,180
You got your computer?
- Yes. Please...
40
00:04:16,420 --> 00:04:18,700
I'll show it to you.
41
00:04:23,980 --> 00:04:27,900
Here's the message too.
42
00:04:30,420 --> 00:04:31,620
Ok.
43
00:04:37,340 --> 00:04:39,876
Is it a good idea?
44
00:04:39,900 --> 00:04:44,700
You'll have to withdraw from the agreement.
- Then I will.
45
00:04:48,820 --> 00:04:53,260
I'll flip around soon as Viktor is free.
- It's a high bet.
46
00:04:54,500 --> 00:04:59,196
If they realize you're bluffing...
- What else can we do?
47
00:04:59,220 --> 00:05:03,140
Let me handle this,
it's our only lead.
48
00:05:03,460 --> 00:05:10,036
Liv... this is the other thing
I wanted to tell you.
49
00:05:10,060 --> 00:05:13,716
You're too involved, especially now.
50
00:05:13,740 --> 00:05:19,756
You might end up in a situation
where your child could be hurt.
51
00:05:19,780 --> 00:05:22,036
I know the risk I'm taking.
52
00:05:22,060 --> 00:05:26,620
I spoke to Katarina,
she wants you off the case...
53
00:05:27,140 --> 00:05:29,436
and I agree with her.
54
00:05:29,460 --> 00:05:32,556
We just found a lead!
- They still have to reply.
55
00:05:32,580 --> 00:05:36,076
Just give them time...
- I'm sending you home today.
56
00:05:36,100 --> 00:05:38,996
You can't do that!
- I can and I will!
57
00:05:39,020 --> 00:05:42,820
Liv, you're no longer part of this case.
58
00:06:09,340 --> 00:06:11,700
Ah... hi...
59
00:06:12,640 --> 00:06:15,500
I'm here to take Aaja to school.
60
00:06:15,600 --> 00:06:18,636
I think she's sleeping.
61
00:06:18,660 --> 00:06:22,540
You got a place to stay?
- Of course I do.
62
00:06:27,380 --> 00:06:30,380
Who was it?
- Your wife.
63
00:06:30,820 --> 00:06:31,846
Was she drunk?
64
00:06:31,870 --> 00:06:35,020
I don't think so...
but she didn't look well.
65
00:06:37,220 --> 00:06:40,580
You know... this was a mistake.
66
00:06:45,020 --> 00:06:48,010
Coffee?
- No, thanks.
67
00:06:48,110 --> 00:06:51,020
I really have to go now.
68
00:07:05,000 --> 00:07:08,300
I'll see you down at the station.
- Yes.
69
00:07:17,420 --> 00:07:22,900
Is she your new girlfriend?
- No, let's have breakfast.
70
00:08:09,860 --> 00:08:13,140
They're negotiating for our release.
71
00:08:19,380 --> 00:08:22,340
Liv...
- He's alive!
72
00:08:30,300 --> 00:08:34,740
He's alive...
will you go home now, please?
73
00:08:38,000 --> 00:08:40,900
I must speak to the Council.
74
00:08:42,400 --> 00:08:44,860
Do what you have to.
75
00:09:04,820 --> 00:09:07,180
Sasha, it's Liam.
76
00:09:07,980 --> 00:09:13,420
Listen... I'm sorry for what I did
but we have to talk.
77
00:09:18,780 --> 00:09:20,780
Sasha?
78
00:09:21,780 --> 00:09:26,820
Sorry, wrong room.
- No, I'm sure you have the right room.
79
00:09:26,920 --> 00:09:28,620
No.
80
00:09:30,340 --> 00:09:34,876
It's a tough choice.
Cancel the treaty to save a life...
81
00:09:34,900 --> 00:09:38,436
...or go on and not bow to terror.
82
00:09:38,460 --> 00:09:42,340
It's even harder than that.
- Why?
83
00:09:45,620 --> 00:09:47,955
I might cause his death.
84
00:09:47,979 --> 00:09:52,500
It's not you who kidnapped him,
it's them!
85
00:09:53,060 --> 00:09:57,636
I know it's tough,
it's the same for me and the girls...
86
00:09:57,660 --> 00:10:02,060
but we know well
this is your work and your life.
87
00:10:03,260 --> 00:10:05,636
It's a tough choice...
88
00:10:05,660 --> 00:10:10,260
but the support you have now
you may not have later.
89
00:10:10,660 --> 00:10:12,780
I know.
90
00:10:37,180 --> 00:10:41,860
Morning, I think I got a scoop.
91
00:11:07,420 --> 00:11:11,276
Martin Overgaard,
any comment on the latest news?
92
00:11:11,300 --> 00:11:17,060
There's rumors of more photos!
Martin, a comment!
93
00:11:19,500 --> 00:11:23,076
Christine!
- Over here!
94
00:11:23,100 --> 00:11:25,756
What have you done?!
- What you mean?
95
00:11:25,780 --> 00:11:28,076
It's everywhere!
- What?
96
00:11:28,100 --> 00:11:31,676
Our affair!
It's all over the news!
97
00:11:31,700 --> 00:11:35,836
We deny everything!
God, I must call my wife!
98
00:11:35,860 --> 00:11:40,236
They got everything!
Emails, flights, hotels!
99
00:11:40,260 --> 00:11:42,417
Every single text I sent you!
100
00:11:42,441 --> 00:11:45,900
Fuck,
they have the pictures I sent you...
101
00:11:47,580 --> 00:11:52,476
We say it was that one time...
they'll be on your side...
102
00:11:52,500 --> 00:11:54,940
What are you talking about?!
103
00:12:02,700 --> 00:12:05,500
Fuck!
104
00:12:19,620 --> 00:12:20,820
Ok.
105
00:12:27,800 --> 00:12:29,660
Come in.
106
00:12:31,460 --> 00:12:34,660
I'm very sorry, Martin.
107
00:12:35,900 --> 00:12:40,956
This is just the beginning,
they have everything that's on my computer.
108
00:12:40,980 --> 00:12:46,860
This is why you wanted to end the meeting.
- What else could I do?
109
00:12:52,940 --> 00:12:57,860
I'm sorry, could you leave us a moment?
- But I...
110
00:13:06,260 --> 00:13:09,940
I know exactly how you're feeling.
111
00:13:13,100 --> 00:13:18,096
We can't let them break us
with their schemes.
112
00:13:18,120 --> 00:13:21,996
Too late for that,
the media are loving it.
113
00:13:22,020 --> 00:13:26,836
I think I know how to
divert the media attention.
114
00:13:26,860 --> 00:13:28,506
What you mean?
115
00:13:28,530 --> 00:13:33,540
Unfortunately,
I think I have a more interesting story.
116
00:13:46,380 --> 00:13:47,556
Did he buy it?
117
00:13:47,580 --> 00:13:51,180
Yes,
he thinks the Russians leaked the email.
118
00:14:01,420 --> 00:14:04,516
What's this?
- You searched my pockets?
119
00:14:04,540 --> 00:14:08,716
Have you been withholding evidence?
- Of course not.
120
00:14:08,740 --> 00:14:12,356
What's this then?
- Something we found up north.
121
00:14:12,380 --> 00:14:17,236
Why haven't you told me?
- I simply forgot.
122
00:14:17,260 --> 00:14:23,200
Forgot?? We've been talking for hours
yesterday and it never came up to you?
123
00:14:23,740 --> 00:14:25,780
I'm sorry.
124
00:14:33,020 --> 00:14:36,780
Anything else you forgot to say?
- No.
125
00:14:36,940 --> 00:14:43,100
I'm sorry... I like you
but I can't have you in my unit.
126
00:14:43,200 --> 00:14:47,860
What... why?
- "I forgot" isn't good enough for me.
127
00:14:49,460 --> 00:14:54,396
I need to be able to trust my people.
- Is it because of last night?
128
00:14:54,420 --> 00:14:59,380
No.
You're suspended till this case is ongoing.
129
00:15:04,440 --> 00:15:10,700
I'll keep it short. You all expect
me to cancel our meeting right now.
130
00:15:11,020 --> 00:15:17,020
But Elsa Engström has asked
to address this meeting.
131
00:15:20,620 --> 00:15:23,900
Well, what can I say?
132
00:15:24,660 --> 00:15:27,756
We all know the pressure...
133
00:15:27,780 --> 00:15:32,220
the Danish Foreign Minister,
Martin Overgaard, has been under.
134
00:15:32,940 --> 00:15:36,476
The Russians blackmailed him...
135
00:15:36,500 --> 00:15:41,156
and until now,
they have somehow managed to dodge...
136
00:15:41,180 --> 00:15:44,116
the responsibility for
all that has happened here...
137
00:15:44,140 --> 00:15:48,300
and claimed that none of this
has anything to do with my treaty.
138
00:15:48,440 --> 00:15:54,940
Well... let me remove any doubts
any of you might have.
139
00:16:00,220 --> 00:16:02,300
This...
140
00:16:03,300 --> 00:16:08,060
is my political advisor,
Viktor Baker.
141
00:16:10,380 --> 00:16:13,620
They are going to kill him...
142
00:16:14,900 --> 00:16:18,300
unless I retract the treaty.
143
00:16:19,580 --> 00:16:27,340
Our sympathy, our humanity
is now being weaponized against us.
144
00:16:28,060 --> 00:16:31,380
And to answer your ransom note,
Mr. Lisov:
145
00:16:31,490 --> 00:16:37,196
no, I will not retract the treaty.
146
00:16:37,220 --> 00:16:41,396
Because it is too important
for the future of our planet.
147
00:16:41,420 --> 00:16:45,956
This is...
- And if Viktor dies because of that,
148
00:16:45,980 --> 00:16:51,700
I proclaim the responsibility on Russia
and not on us.
149
00:16:51,900 --> 00:16:57,316
We're trying to make the world better
by putting an end to the horrors...
150
00:16:57,340 --> 00:17:02,900
oil industry always
and everywhere entails.
151
00:17:03,180 --> 00:17:05,676
My proposal is simple:
152
00:17:05,700 --> 00:17:08,940
that the Arctic Council agrees...
153
00:17:08,990 --> 00:17:15,716
to remove the Russian Federation
from the Council, effective immediately...
154
00:17:15,740 --> 00:17:18,956
and then we can
discuss the treaty in peace,
155
00:17:18,980 --> 00:17:24,556
without these ruthless, inhumane tactics
affecting our decisions. Thank you.
156
00:17:24,580 --> 00:17:28,460
I must say that this is...
- Just a moment, please.
157
00:17:32,340 --> 00:17:35,380
Let's put it to a vote.
158
00:17:35,740 --> 00:17:42,140
It must be unanimous, except for Russia,
as they are the country in question.
159
00:17:43,740 --> 00:17:47,020
Iceland.
- I agree.
160
00:17:48,260 --> 00:17:50,220
I agree.
161
00:17:50,980 --> 00:17:52,916
I agree.
162
00:17:52,940 --> 00:17:56,620
I agree.
- I agree.
163
00:17:57,100 --> 00:18:00,580
I agree.
- I agree.
164
00:18:02,980 --> 00:18:09,540
They have tried to ruin this venue
of cooperation in the Arctic.
165
00:18:10,580 --> 00:18:15,196
I have decided,
as Foreign Minister of Denmark,
166
00:18:15,220 --> 00:18:19,900
who retains power over
foreign affairs in Greenland,
167
00:18:20,340 --> 00:18:26,436
to declare the entire Russian delegation
'persona-non-grata'.
168
00:18:26,460 --> 00:18:30,140
They are to leave immediately.
169
00:19:07,060 --> 00:19:12,476
We just got word from the
ministerial meeting in Greenland...
170
00:19:12,500 --> 00:19:18,036
about a claim by the kidnappers
of the Swedish Minisre's advisor.
171
00:19:18,060 --> 00:19:24,660
The Swedish Foreign Minister declared she's
not going to meet the kidnappers' demands.
172
00:19:24,760 --> 00:19:28,345
I will not retract the
treaty because it is
173
00:19:28,369 --> 00:19:32,036
too important for the
future of this planet.
174
00:19:32,060 --> 00:19:35,900
And if Viktor is killed because...
175
00:20:29,940 --> 00:20:33,180
Liam... please don't throw me out!
176
00:20:39,620 --> 00:20:42,140
They're looking for me!
177
00:20:42,700 --> 00:20:45,316
Come...
- Anton is looking for me!
178
00:20:45,340 --> 00:20:48,460
You have to help me, please!
179
00:21:06,300 --> 00:21:08,340
Hide in there!
180
00:21:19,580 --> 00:21:21,100
I'm coming!
181
00:21:27,580 --> 00:21:30,420
Hi, how can I help you?
182
00:21:30,520 --> 00:21:35,540
I thought I'd ask you if
Miss Yakovna has made any contact.
183
00:21:35,640 --> 00:21:38,380
Who?
- Aleksandra Yakovna.
184
00:21:39,740 --> 00:21:41,540
No...
185
00:21:42,900 --> 00:21:45,436
Why?
- The Russian delegation is leaving and...
186
00:21:45,460 --> 00:21:48,500
we don't want her to be left behind.
187
00:21:49,420 --> 00:21:51,340
What are you doing?
188
00:21:51,800 --> 00:21:55,476
You can't be here!
This is my private room, please!
189
00:21:55,500 --> 00:21:59,196
I'm sorry, we're just making sure
one of our won won't bother you.
190
00:21:59,220 --> 00:22:01,796
Get out of here now!
191
00:22:01,820 --> 00:22:06,140
I will call security.
I'll report this.
192
00:22:08,380 --> 00:22:12,260
Of course.
Sorry to bother you.
193
00:22:23,660 --> 00:22:25,836
They are leaving.
194
00:22:25,860 --> 00:22:29,340
And then what?
- I don't know.
195
00:22:32,840 --> 00:22:34,780
Miss Engström.
196
00:22:35,540 --> 00:22:38,236
I will give you one last chance.
197
00:22:38,260 --> 00:22:40,696
I know you have my
advisor. If you don't
198
00:22:40,720 --> 00:22:43,396
hand her over now,
there'll be consequences.
199
00:22:43,420 --> 00:22:48,310
I watched your Russian information
warfare for years, how you distort facts,
200
00:22:49,180 --> 00:22:51,860
But this is a whole new caliber.
201
00:22:52,500 --> 00:22:57,060
You have got my advisor,
not the other way around!
202
00:22:57,260 --> 00:23:01,420
You will regret that.
Goodbye, Mr. Lisov.
203
00:23:12,200 --> 00:23:14,420
I need to talk to you!
204
00:23:17,740 --> 00:23:21,020
Let her go.
Come sit here.
205
00:23:26,540 --> 00:23:31,780
You know as a Swedish investigator you
are breaching my diplomatic immunity here.
206
00:23:32,380 --> 00:23:35,420
I'm not part of the investigation anymore.
207
00:23:35,940 --> 00:23:38,336
I know you have him.
- We don't have him.
208
00:23:38,360 --> 00:23:41,740
I have evidence.
- And what evidence is that?
209
00:23:41,840 --> 00:23:46,940
The man on the boat, the guy that
let the kidnappers on board, he's Russian!
210
00:23:48,940 --> 00:23:52,916
Andrej Sokolov.
According to our intelligence,
211
00:23:52,940 --> 00:23:55,893
he's a known Russian agent,
born in Murmansk. He graduated
212
00:23:55,917 --> 00:23:58,540
from the military institute
in Kaliningrad in 2004.
213
00:23:58,580 --> 00:24:01,220
We know everything!
214
00:24:03,620 --> 00:24:08,660
We've been looking for him as well.
I borrowed this from the police here.
215
00:24:08,980 --> 00:24:11,916
'Cause we never heard about
this Andrej Sokolov.
216
00:24:11,940 --> 00:24:15,186
Anyway we want to
get to the bottom of this.
217
00:24:15,210 --> 00:24:16,300
Bullshit!
218
00:24:16,580 --> 00:24:19,500
You don't believe me, do you?
219
00:24:25,180 --> 00:24:29,003
This is essentially what
every western intelligence
220
00:24:29,027 --> 00:24:32,060
institution wants to
get their hands on.
221
00:24:32,820 --> 00:24:36,516
What's that?
- It's our intelligence database.
222
00:24:36,540 --> 00:24:41,420
'Andrej Sokolov'. You see?
That name is not in here.
223
00:24:45,360 --> 00:24:47,620
What do you want me to do?
224
00:24:48,060 --> 00:24:51,900
Kaliningrad, 2004. Right?
- Yes.
225
00:24:54,900 --> 00:24:59,116
This is the graduation group
from Kaliningrad in 2004.
226
00:24:59,140 --> 00:25:04,020
Do you know what this guy looks like?
- Yes, he has red hair, he's...
227
00:25:08,060 --> 00:25:12,420
He's not there, is he?
If he were, I would know.
228
00:25:12,520 --> 00:25:15,476
Then where the fuck is Viktor?!
229
00:25:15,500 --> 00:25:19,020
I don't know... I really don't.
230
00:25:20,900 --> 00:25:23,300
What do you know?
231
00:25:25,020 --> 00:25:28,940
Why aren't you
with the investigation anymore?
232
00:25:31,200 --> 00:25:33,636
Because Elsa dismissed me.
233
00:25:33,660 --> 00:25:37,756
Maybe you were getting closer to the truth.
- What you mean?
234
00:25:37,780 --> 00:25:41,596
I don't know, but if you're willing
to see things in different prospective,
235
00:25:41,620 --> 00:25:44,442
Elsa sends someone else on the ship,
the ship gets attacked
236
00:25:44,466 --> 00:25:46,956
and now Russia is being
kicked out because of that.
237
00:25:46,980 --> 00:25:52,276
We're the only country standing in the way
of full consensus on Elsa's treaty.
238
00:25:52,300 --> 00:25:57,100
Elsa wouldn't...
- She would never sacrifice Viktor?
239
00:26:00,980 --> 00:26:05,756
And you, soon as you discover a grave
that wasn't supposed to be found,
240
00:26:05,780 --> 00:26:08,580
you get kicked out.
241
00:26:09,500 --> 00:26:13,060
Are you saying that Sweden is involved?
242
00:26:13,660 --> 00:26:18,780
I just know that a Swedish oil company
found out about a huge oil well.
243
00:26:18,890 --> 00:26:23,740
And I know that Russia is not involved.
244
00:27:21,420 --> 00:27:25,260
What are you doing?
You shouldn't be here.
245
00:27:26,100 --> 00:27:27,780
Hi.
- Hi.
246
00:27:30,100 --> 00:27:33,916
You're not supposed to look at that.
247
00:27:33,940 --> 00:27:35,106
I just want...
248
00:27:35,130 --> 00:27:38,700
Don't take the originals,
they'll find out.
249
00:27:41,340 --> 00:27:45,340
Will you help me?
- You're my boss.
250
00:28:53,660 --> 00:28:56,476
What are they doing?
- That's ok...
251
00:28:56,500 --> 00:29:00,540
What are they doing?!
- Nothing... it's ok.
252
00:29:15,500 --> 00:29:18,020
They're cleaning up after them.
253
00:29:23,980 --> 00:29:26,460
No! No!
254
00:29:27,780 --> 00:29:31,500
If you kill them, you'll have to kill me!
I'm your bargain!
255
00:29:38,460 --> 00:29:42,396
Her father is the second in command
in Greenland!
256
00:29:42,420 --> 00:29:46,100
That's her father!
You'll need her!
257
00:29:54,980 --> 00:29:56,980
It's ok...
258
00:30:13,220 --> 00:30:17,526
Excuse me but... the
families are leaving...
259
00:30:17,550 --> 00:30:20,836
Did I say "come in"?
- No, actually...
260
00:30:20,860 --> 00:30:24,316
Then you don't come in!
- I'm sorry...
261
00:30:24,340 --> 00:30:26,860
Get the fuck out!
262
00:30:35,700 --> 00:30:39,260
Hey, Mati, you have my copies?
263
00:30:39,980 --> 00:30:42,820
I have another favor to ask you.
264
00:30:52,780 --> 00:30:57,996
I don't wanna hear it,
I had to go through the archive.
265
00:30:58,020 --> 00:31:02,460
But you found it.
- It's just copies.
266
00:31:03,940 --> 00:31:08,100
Will you look after Aaja tonight?
- Of course.
267
00:31:08,660 --> 00:31:12,820
Thanks.
- Take care, my friend.
268
00:32:00,300 --> 00:32:03,716
Hi.
I heard you were released.
269
00:32:03,740 --> 00:32:06,916
I'm just leaving.
- Back to Sweden?
270
00:32:06,940 --> 00:32:11,420
No way, I'm going back
to the Valley of Seals.
271
00:32:11,460 --> 00:32:15,460
What for?
- That's where we lost them.
272
00:32:15,820 --> 00:32:20,300
You might think I'm crazy but
you have to see this.
273
00:32:26,340 --> 00:32:30,716
Here's the graves. One would
think they were executed and buried.
274
00:32:30,740 --> 00:32:33,576
But there were bullet
holes in the cabin too.
275
00:32:33,600 --> 00:32:35,724
They were shot
against the cabin?
276
00:32:35,748 --> 00:32:38,780
There was shattered
glass outside the window.
277
00:32:39,100 --> 00:32:45,420
Someone was shooting from the inside out.
- There was a fight.
278
00:32:47,060 --> 00:32:53,100
The hostages tried to escape
and they managed to kill two kidnappers.
279
00:32:55,940 --> 00:32:59,596
The two men were Danish soldiers
from Sirius patrol.
280
00:32:59,620 --> 00:33:02,180
Like the one we saw in the video.
281
00:33:02,540 --> 00:33:06,836
Sirius patrol is made of 12 men.
282
00:33:06,860 --> 00:33:13,316
They work in couples and
they cover about 16,000 square km.
283
00:33:13,340 --> 00:33:18,940
There's too much land to patrol,
but I know that these two men...
284
00:33:19,460 --> 00:33:23,076
were stationed at Clavering Ø
in the past few days.
285
00:33:23,100 --> 00:33:27,500
They had the hostages with them?
- It makes sense.
286
00:33:28,060 --> 00:33:31,780
They're the only ones
guarding the area.
287
00:33:32,540 --> 00:33:35,196
We need satellite photos of Clavering Ø.
288
00:33:35,220 --> 00:33:39,620
I can't ask Danish police, but you...
289
00:33:41,860 --> 00:33:44,060
I'll contact SÄPO.
290
00:33:55,420 --> 00:33:57,340
What is it?
291
00:33:57,700 --> 00:34:02,796
The Danish parliament is considering
sanctions against Russia.
292
00:34:02,820 --> 00:34:06,620
Does it mean no agreement with Beluga?
293
00:34:06,900 --> 00:34:11,516
This kind of sanctions are
foreign policy matter...
294
00:34:11,540 --> 00:34:16,356
and it's Denmark that controls
our foreign policy.
295
00:34:16,380 --> 00:34:21,300
So yes, if this goes through,
there'll be no deal with Beluga.
296
00:34:21,900 --> 00:34:27,740
So it's up to the Danish parliament
whether my daughter lives or dies?
297
00:34:28,420 --> 00:34:35,236
My daughter was right.
She's always been right about...
298
00:34:35,260 --> 00:34:39,436
this dream of Greenland oil industry.
299
00:34:39,460 --> 00:34:45,140
Look at us now!
It only led to atrocities!
300
00:34:46,490 --> 00:34:51,996
Liv, the Foreign Minister
asked me to get you back home.
301
00:34:52,020 --> 00:34:54,916
I know.
What did you find?
302
00:34:54,940 --> 00:34:58,156
You're coming home, aren't you?
- Yes.
303
00:34:58,180 --> 00:35:03,276
Good. You were right, things have
been happening on Clavering Island.
304
00:35:03,300 --> 00:35:07,540
We watched satellite images
of all the buildings of the island.
305
00:35:07,660 --> 00:35:12,260
We have found something unusual.
- Where?
306
00:35:12,620 --> 00:35:16,476
In an abandoned radio station
in Eskimonæs.
307
00:35:16,500 --> 00:35:20,036
Until two days ago,
it was deserted.
308
00:35:20,060 --> 00:35:25,540
Then two snowmobiles suddenly appeared
and they've been there ever since.
309
00:35:25,980 --> 00:35:27,900
Is it them?
310
00:35:28,580 --> 00:35:32,780
He's there!
- Someone else will go, Liv.
311
00:35:34,460 --> 00:35:36,980
Send someone else, Liv!
312
00:35:48,820 --> 00:35:53,580
Yes... I just wanted to say bye.
313
00:35:54,060 --> 00:35:55,460
Thank you.
314
00:35:56,540 --> 00:35:58,420
I'm sorry.
315
00:36:00,260 --> 00:36:05,820
It's just best for you to go home now.
- I think too.
316
00:36:10,540 --> 00:36:15,820
We'll call you soon as something comes up.
- I'll call you soon as I get home.
317
00:36:34,500 --> 00:36:37,900
Are you coming?
- Right away.
318
00:36:38,340 --> 00:36:41,580
We must leave along with the Russians.
319
00:36:42,260 --> 00:36:45,788
This might be the start
of something bigger.
320
00:36:45,812 --> 00:36:48,180
You can take it without me.
321
00:36:48,700 --> 00:36:50,060
Ok.
322
00:36:55,260 --> 00:36:57,639
You know where your things are?
323
00:36:57,663 --> 00:37:01,460
Yes. I need a toothbrush,
a book and clothes.
324
00:37:01,940 --> 00:37:03,460
Ok.
325
00:37:10,980 --> 00:37:17,060
Russia is risking sanctions
after the events in the Arctic Circle...
326
00:37:19,460 --> 00:37:24,420
Ready?
- Yes, let me just take the toothbrush.
327
00:37:31,740 --> 00:37:35,260
Why are you here?
- Quiet, love!
328
00:37:36,020 --> 00:37:41,940
I just needed a place to rest.
Don't tell anyone!
329
00:37:43,340 --> 00:37:44,780
Bye.
330
00:37:47,700 --> 00:37:50,220
Now we can go.
331
00:38:04,980 --> 00:38:07,556
Hi, how's going?
332
00:38:07,580 --> 00:38:10,596
We couldn't determine the time of death.
333
00:38:10,620 --> 00:38:13,896
The whole scene is one big freezer.
334
00:38:13,920 --> 00:38:19,796
If you stuff a body in a freezer,
it's hard to tell the time of death.
335
00:38:19,820 --> 00:38:25,396
There is no decay... no disrespect
but it's just frozen meat.
336
00:38:25,420 --> 00:38:28,540
So no leads whatsoever?
- No.
337
00:38:30,740 --> 00:38:37,540
What about the two unidentified men?
- Nothing so far.
338
00:38:58,500 --> 00:39:01,577
You should come stay
with us when we get home.
339
00:39:01,601 --> 00:39:03,580
At least we'll be together.
340
00:39:06,700 --> 00:39:09,380
I'll be right back.
341
00:39:25,700 --> 00:39:28,076
Are we ready?
- On our way.
342
00:39:28,100 --> 00:39:33,396
We're going with that?
- He had my life in his hands many times...
343
00:39:33,420 --> 00:39:35,940
and I'm still alive.
344
00:39:43,140 --> 00:39:48,900
We must send a message... that
any civilized country will not tolerate...
345
00:40:01,540 --> 00:40:06,620
It's vital for us to sign the treaty now!
- I agree.
346
00:40:07,500 --> 00:40:11,116
We need to send a message.
347
00:40:11,140 --> 00:40:15,436
That we, the civilized countries,
don't tolerate this Russian method.
348
00:40:15,460 --> 00:40:19,900
Elsa, I agree with you.
- If we don't agree to this...
349
00:40:20,420 --> 00:40:23,456
these people will have
been killed for nothing!
350
00:40:23,480 --> 00:40:25,316
I completely agree with you.
351
00:40:25,340 --> 00:40:29,860
Let's be quick about it.
We need to appear strong.
352
00:40:30,260 --> 00:40:32,380
Absolutely.
353
00:40:32,700 --> 00:40:36,780
I'll put the treaty up to signing tomorrow.
- Great.
354
00:40:36,880 --> 00:40:40,711
And then,
all of this can finally be over with.
355
00:40:40,735 --> 00:40:42,020
Finally.
356
00:40:56,020 --> 00:40:58,780
Yes... that's it.
357
00:41:02,490 --> 00:41:04,500
Got it!
358
00:41:05,340 --> 00:41:07,482
Russian delegation is boarding a
359
00:41:07,506 --> 00:41:10,620
helicopter,
kicked out of the western world.
360
00:41:11,420 --> 00:41:16,060
She and Ville Berger go way back.
361
00:41:16,160 --> 00:41:20,460
He financed her work in Ethiopia.
- Whose work?
362
00:41:25,540 --> 00:41:29,260
Elsa Engström.
- Let's talk to her.
363
00:41:29,390 --> 00:41:31,780
Not so fast.
364
00:41:36,500 --> 00:41:39,660
Where did she go?
- I have no idea.
365
00:41:57,660 --> 00:42:02,820
I'm pulling out now!
My employees are being killed!
366
00:42:04,060 --> 00:42:06,340
It's over!
367
00:42:06,460 --> 00:42:09,020
Cancel the plan!
368
00:42:09,580 --> 00:42:11,916
No, it's not too late!
369
00:42:11,940 --> 00:42:16,140
No, no, no... it's not too late!
370
00:42:32,060 --> 00:42:35,740
In English!
- They want... they want...
371
00:42:36,860 --> 00:42:41,716
This is the message:
you have to get back the license to drill.
372
00:42:41,740 --> 00:42:46,020
They will let us go
if you get them the license!
373
00:42:53,220 --> 00:42:57,740
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
30103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.