Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,820 --> 00:00:23,152
If we pass 2 degrees of warming,
the ice
2
00:00:23,176 --> 00:00:26,836
will presumably begin
its irreversible melt.
3
00:00:26,860 --> 00:00:33,340
The Greenlandic ice sheet is already
shrinking by 286 gigatons every year.
4
00:00:33,450 --> 00:00:39,940
If it melts completely, global sea level
will rise of 7,5 meters.
5
00:00:39,980 --> 00:00:46,996
Then I could add: "Keep in mind that
the Maldive's highest point is 2,5 meters".
6
00:00:47,020 --> 00:00:51,986
Also something like: "Melting ice
water from the Greenlandic ice cap..."
7
00:00:52,010 --> 00:00:54,426
"could alter the Gulf stream".
8
00:00:54,450 --> 00:00:58,796
"Which means: drastically lower
temperatures in Western Europe,"
9
00:00:58,820 --> 00:01:05,476
"refugee crisis, crop failures,
civil wars... and possibly a new ice age."
10
00:01:05,500 --> 00:01:07,860
"But we know that!"
11
00:01:07,990 --> 00:01:14,336
I know but... I think this part
should be much simpler than that.
12
00:01:14,360 --> 00:01:18,676
That's the way I am... isn't it?
13
00:01:18,700 --> 00:01:24,276
How about this: "We, the Foreign
Ministers of the Arctic council..."
14
00:01:24,300 --> 00:01:27,671
"have the responsibility
to take real action
15
00:01:27,695 --> 00:01:31,090
against climate change
by signing this treaty".
16
00:01:31,380 --> 00:01:36,316
Bla... bla... bla...
"We need to stop oil exploration now..."
17
00:01:36,340 --> 00:01:42,980
"or our species..." excuse me...
"or our species will perish".
18
00:01:43,220 --> 00:01:45,580
Noted.
19
00:01:48,740 --> 00:01:52,020
What is it?
- No...
20
00:01:56,220 --> 00:01:59,636
Way to go!
21
00:01:59,660 --> 00:02:01,660
Congratulations, Viktor.
22
00:02:01,760 --> 00:02:05,436
Attention, passengers.
We've now reached our destination.
23
00:02:05,460 --> 00:02:08,580
We hope you enjoyed the flight
and have a nice day.
24
00:02:32,820 --> 00:02:36,340
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
- THANKS TO NORDIKEN.NET -
25
00:02:36,700 --> 00:02:40,596
The Russian delegation.
Try to board the same helicopter.
26
00:02:40,620 --> 00:02:42,251
And Berger Oil?
27
00:02:42,275 --> 00:02:47,216
We go with the Russians,
they're still uncertain.
28
00:02:47,240 --> 00:02:50,716
Berger Oil invited you,
they're the biggest Swedish operator...
29
00:02:50,740 --> 00:02:56,396
in oil industry.
I'm not wasting my time greasing them.
30
00:02:56,420 --> 00:03:00,156
They play games.
- Important games.
31
00:03:00,180 --> 00:03:06,356
Yes... that's why I'm sending you
to take care of everything.
32
00:03:06,380 --> 00:03:09,476
Or... Liam.
- Excuse me?
33
00:03:09,500 --> 00:03:14,060
Sending the Chief of Staff is a big signal.
34
00:03:14,160 --> 00:03:16,436
Let's flip a coin.
35
00:03:16,460 --> 00:03:22,050
Viktor... you're going, you're the best.
I'm keeping this.
36
00:03:22,540 --> 00:03:25,580
Mr. Lisov!
37
00:03:26,060 --> 00:03:29,580
It's a pleasure to finally meet you.
- Likewise.
38
00:03:30,100 --> 00:03:32,660
After you.
- Thank you.
39
00:04:06,500 --> 00:04:11,620
Beautiful landscape.
- Yes... but it's a vanishing beauty.
40
00:04:11,940 --> 00:04:18,020
At this time of year, about 40 years ago,
all these inlets would be frozen.
41
00:04:18,220 --> 00:04:21,916
Still a climatologist at heart.
- Of course!
42
00:04:21,940 --> 00:04:25,116
You been into politics
to put your research into action.
43
00:04:25,140 --> 00:04:30,500
I went into politics to make people
like you put my research into action.
44
00:04:30,860 --> 00:04:34,700
Oil is the backbone of Russian economy.
45
00:04:35,220 --> 00:04:37,220
I know.
46
00:04:37,940 --> 00:04:42,820
Once, slave trade used to be
the backbone of Western economies.
47
00:04:44,140 --> 00:04:48,676
Would you consider changing the wording of the treaty a bit?
- How?
48
00:04:48,700 --> 00:04:52,376
The treaty proposes to prohibit
any further drilling in Arctic.
49
00:04:52,400 --> 00:04:55,636
We have already discovered most
of oil reserves in Russia.
50
00:04:55,660 --> 00:04:59,276
How about changing the wording to:
"Prohibit..."
51
00:04:59,300 --> 00:05:02,956
"any further drilling on reserves
discovered in the future".
52
00:05:02,980 --> 00:05:06,796
Mr. Lisov,
if we put in the treaty "undiscovered oil",
53
00:05:06,820 --> 00:05:09,796
that would be like allowing
the oil industry to burn our planet.
54
00:05:09,820 --> 00:05:13,276
Politically, it would mean a lot to you
to get Russia on board.
55
00:05:13,300 --> 00:05:17,860
You know...
I'm a climatologist at heart, remember?
56
00:05:18,700 --> 00:05:21,460
Not a politician.
57
00:05:56,980 --> 00:06:01,020
Careful.
- Thank you.
58
00:06:05,500 --> 00:06:09,716
Mrs. President!
- Call me Pipaluk. Welcome.
59
00:06:09,740 --> 00:06:13,236
Thanks. It's great
to be back in Greenland.
60
00:06:13,260 --> 00:06:18,660
So sad to see all that ice melt.
- Yes and we have even bigger problems.
61
00:06:19,060 --> 00:06:25,796
Foreign Minister, Elsa Engström, known
climatologist and environmental activist,
62
00:06:25,820 --> 00:06:29,028
is behind this treaty,
considered a landmark
63
00:06:29,052 --> 00:06:32,116
in the international
environment policies.
64
00:06:32,140 --> 00:06:37,436
Members of the Arctic Council have
discussed the terms in the past months.
65
00:06:37,460 --> 00:06:41,263
The Ministers are now
meeting here in Tasiilaq for
66
00:06:41,287 --> 00:06:45,340
the final arrangements
and the signing of the treaty.
67
00:07:01,900 --> 00:07:04,636
Hi. Viktor Baker.
68
00:07:04,660 --> 00:07:08,596
Ludvig Tjäder, Head of Research.
Where's the Minister?
69
00:07:08,620 --> 00:07:14,316
She's very sorry she couldn't come.
- We must talk to her before the meeting.
70
00:07:14,340 --> 00:07:16,660
I'm her closer assessor.
71
00:07:16,760 --> 00:07:22,976
Ok... good... let me show you
the activities. But first I'd like to...
72
00:07:23,000 --> 00:07:25,300
Excuse me, I...
73
00:07:25,900 --> 00:07:29,420
I have to take this.
- Ok.
74
00:07:29,740 --> 00:07:33,020
Ok, guys, back to work!
75
00:07:35,500 --> 00:07:39,236
Finally! Hi, love!
- Hi!
76
00:07:39,260 --> 00:07:45,150
How's Tasiilaq?
- I wouldn't know about Tasiilaq because...
77
00:07:45,420 --> 00:07:48,660
I'm actually here... look.
78
00:07:49,780 --> 00:07:52,956
Sweet!
Where is it?
79
00:07:52,980 --> 00:07:58,620
I had to make a slight detour
to please the oil industry.
80
00:08:01,060 --> 00:08:05,260
I'd rather be there with you.
81
00:08:06,000 --> 00:08:09,076
I wish you'd be here on dry land.
82
00:08:09,100 --> 00:08:13,416
You have any idea
how many times your mother called me?
83
00:08:13,440 --> 00:08:14,551
I think I do.
84
00:08:14,575 --> 00:08:17,956
She's desperate to
know if it's a boy or a girl.
85
00:08:17,980 --> 00:08:22,780
Wait there!
- Where else could I go?
86
00:08:23,620 --> 00:08:26,540
Hello?
- Wait...
87
00:08:34,940 --> 00:08:38,260
"Papi Papi... Papi Chulo!"
88
00:08:40,460 --> 00:08:45,976
I got it here.
- Noooo! We must discuss the names!
89
00:08:46,000 --> 00:08:51,676
Are you crazy? I'm opening it!
- If it's girl... Helena, like mom.
90
00:08:51,700 --> 00:08:56,556
I like Helena.
- If it's a boy, we'll name him Carl.
91
00:08:56,580 --> 00:09:01,380
Carl?!
We're not naming him Carl!
92
00:09:01,480 --> 00:09:07,196
He's not gonna be called "Carl"!
- Wait! Hear this!
93
00:09:07,220 --> 00:09:11,340
"Look at that guy! Who's that?"
"That's Carl Baker!"
94
00:09:13,180 --> 00:09:18,316
I can't yell "Carl!"
It sounds weird!
95
00:09:18,340 --> 00:09:21,756
Think of little Carl!
96
00:09:21,780 --> 00:09:25,476
I'm opening it.
Are you ready?
97
00:09:25,500 --> 00:09:28,860
I'm ready!
- Ok.
98
00:09:33,860 --> 00:09:36,380
What was that?
99
00:09:50,540 --> 00:09:56,060
Viktor, what's going on?
Stay away from that railing!
100
00:09:58,140 --> 00:10:01,500
Viktor, stay calm!
I'm here, look at me!
101
00:10:03,000 --> 00:10:05,740
Where's the bridge?
102
00:10:08,420 --> 00:10:13,740
Stay calm... look at me...
- It's... right under here.
103
00:10:14,180 --> 00:10:20,220
Go down and alert the captain.
Don't think, just do it!
104
00:10:33,940 --> 00:10:37,140
Viktor, are you ok?
105
00:10:47,260 --> 00:10:51,940
They took the captain!
I heard gun shots!
106
00:10:52,420 --> 00:10:57,860
Ok... has anyone seen you?
Is there any place to hide?
107
00:11:05,220 --> 00:11:09,740
They're on the bridge arguing.
- Viktor, hide!
108
00:11:17,620 --> 00:11:20,796
They rounded up the whole crew.
109
00:11:20,820 --> 00:11:24,740
We won't kill you.
It's nothing personal.
110
00:11:25,660 --> 00:11:28,420
What you know about the boat?
111
00:11:29,260 --> 00:11:33,196
It's a research ship,
property of Bergen Oil.
112
00:11:33,220 --> 00:11:34,496
Where is it?
113
00:11:34,520 --> 00:11:38,396
I don't know... somewhere
off Greenland east coast.
114
00:11:38,420 --> 00:11:43,780
Is there a way to get off?
- In the middle of the Arctic Ocean?
115
00:11:46,620 --> 00:11:51,080
Ok... they probably don't know about you.
116
00:11:51,300 --> 00:11:54,900
What if they're looking
exactly for me instead?
117
00:11:56,100 --> 00:12:01,140
Fuck... Elsa is the target...
they found me!
118
00:12:15,700 --> 00:12:20,660
Viktor! I will find you!
Viktor!
119
00:12:50,140 --> 00:12:54,130
You look very handsome!
120
00:12:54,990 --> 00:12:57,140
Cut it out.
121
00:12:57,740 --> 00:13:01,340
Here... put this on.
122
00:13:01,740 --> 00:13:04,060
Someone lost it.
123
00:13:04,780 --> 00:13:08,060
Let's go, they're coming.
124
00:13:13,340 --> 00:13:15,580
Welcome.
125
00:13:16,500 --> 00:13:20,660
Hi. Long time no see.
126
00:14:13,540 --> 00:14:18,740
Hi, Liv. How are you?
- I'm fine, thank you.
127
00:14:19,740 --> 00:14:24,476
Found anything?
- His last position. Now it's disappeared.
128
00:14:24,500 --> 00:14:30,220
Any other ship nearby?
- No. Did you contact the debrief unit?
129
00:14:32,000 --> 00:14:36,720
That could be a ship.
Any pictures from the satellite?
130
00:14:37,340 --> 00:14:42,820
The satellite takes only one picture a day,
so... nothing.
131
00:14:43,700 --> 00:14:48,076
What else?
- The Danish have a ship on its way.
132
00:14:48,100 --> 00:14:51,556
They also asked the US for some choppers.
133
00:14:51,580 --> 00:14:56,100
What about us?
- We can't go there.
134
00:14:56,380 --> 00:15:01,136
We offered to send local police.
We're waiting for their reply.
135
00:15:01,160 --> 00:15:06,620
Waiting for a reply from Greenland police?
They're not up for this.
136
00:15:06,980 --> 00:15:12,100
Anyway, I cannot send you.
- Yes, you can.
137
00:15:12,200 --> 00:15:17,380
Not without breaking the law.
He was your husband.
138
00:15:20,220 --> 00:15:22,500
He IS my husband.
139
00:15:26,660 --> 00:15:29,516
Before we start the welcoming ceremony...
140
00:15:29,540 --> 00:15:32,521
the Chairman of the
Arctic Council and the
141
00:15:32,545 --> 00:15:35,420
Foreign Minister of
Denmark and Greenland,
142
00:15:35,460 --> 00:15:39,540
Martin Overgaard,
would like to say a few words.
143
00:15:44,340 --> 00:15:49,476
I'm looking forward to our meeting.
We have a full agenda.
144
00:15:49,500 --> 00:15:54,356
Tomorrow and the day after tomorrow
will be our Arctic Council meeting...
145
00:15:54,380 --> 00:15:58,452
and then, of course,
in the end we'll be hosting
146
00:15:58,476 --> 00:16:02,100
a signing ceremony of
Elsa Engström's treaty.
147
00:16:02,420 --> 00:16:07,396
As we all arrived today,
we should relax and enjoy...
148
00:16:07,420 --> 00:16:12,956
the breathtaking environment
and the spectacular culture of Greenland.
149
00:16:12,980 --> 00:16:14,860
Welcome all!
150
00:16:47,540 --> 00:16:52,660
You came to decide how to rule us?
151
00:17:01,100 --> 00:17:06,396
How many decisions will you take
without even asking our opinion?
152
00:17:06,420 --> 00:17:10,300
Greenland has a voice!
153
00:17:11,300 --> 00:17:16,276
This is our country!
You have no business here!
154
00:17:16,300 --> 00:17:21,076
We live here!
This is our land!
155
00:17:21,100 --> 00:17:25,500
You're not from here!
What do you want from us?!
156
00:17:26,380 --> 00:17:32,340
We've had enough!
This is OUR country!
157
00:17:32,980 --> 00:17:35,796
Elsa, we have to go.
- There's no danger...
158
00:17:35,820 --> 00:17:40,016
There was an attack.
Ville Berger's ship.
159
00:17:40,040 --> 00:17:41,868
I'm sorry. Are you ok?
160
00:17:41,892 --> 00:17:46,100
Something wrong with
our environmental policy?
161
00:17:46,620 --> 00:17:49,500
It's not about that.
162
00:17:51,860 --> 00:17:54,516
Anything on Viktor?
- Nothing.
163
00:17:54,540 --> 00:17:55,816
And the crew?
164
00:17:55,840 --> 00:17:59,716
I don't know,
it could be a hostage situation.
165
00:17:59,740 --> 00:18:06,100
Should we contact the families?
- Does Liv know Viktor is on board?
166
00:18:09,180 --> 00:18:13,740
Elsa... you were the target.
167
00:18:22,580 --> 00:18:27,760
Katarina Iversen, Chief of
Greenland police. What's the situation?
168
00:18:29,700 --> 00:18:33,066
We're on our way to
the last known position.
169
00:18:33,090 --> 00:18:37,076
The chopper is in the air
but nothing so far.
170
00:18:37,100 --> 00:18:39,820
We keep searching.
171
00:18:40,740 --> 00:18:43,620
No wreckage?
- No.
172
00:18:44,300 --> 00:18:48,076
Ok, divide the area in different zones.
173
00:18:48,100 --> 00:18:51,796
Find some scientist who knows
about the current conditions.
174
00:18:51,820 --> 00:18:54,980
I'll direct things from Tasiilaq.
175
00:18:55,340 --> 00:18:59,020
Roger. Good luck.
- Thanks.
176
00:19:10,780 --> 00:19:15,596
Who would attack both a drilling ship
and an ecologist?
177
00:19:15,620 --> 00:19:18,580
Sounds very unlikely.
178
00:19:23,860 --> 00:19:28,516
Uniforms? Identifying marks?
Any particular accent?
179
00:19:28,540 --> 00:19:31,700
All I know is in my report.
180
00:19:33,900 --> 00:19:37,756
Danish police refused our help.
- Why?
181
00:19:37,780 --> 00:19:44,580
Probably because of the Council, otherwise
they would have to invite all 7 countries.
182
00:19:47,990 --> 00:19:50,816
Ville Berger records.
183
00:19:50,840 --> 00:19:53,676
He strongly opposed Elsa's treaty.
184
00:19:53,700 --> 00:19:59,100
Can we have him here today?
- Not likely, he's off to Greenland.
185
00:20:03,440 --> 00:20:05,660
I'll take this.
186
00:20:05,760 --> 00:20:10,700
You should talk to Casper first...
- I'll just ask a couple of questions.
187
00:20:24,100 --> 00:20:28,116
Ville Berger?
Liv Hermanson, Security Police.
188
00:20:28,140 --> 00:20:31,356
I have a few questions.
- We're leaving in 10 minutes.
189
00:20:31,380 --> 00:20:33,294
Why are you going to Greenland?
190
00:20:33,318 --> 00:20:36,546
'Cause my ship disappeared
with 12 people on it.
191
00:20:36,570 --> 00:20:38,182
Any idea what happened?
192
00:20:38,206 --> 00:20:41,596
If you wanna know,
send a team to Greenland.
193
00:20:41,620 --> 00:20:45,060
Can I hitch a ride on your plane?
194
00:20:47,220 --> 00:20:50,476
Can't the police afford a plane ticket?
195
00:20:50,500 --> 00:20:54,180
If you need the money,
I can pay for my seat.
196
00:21:23,500 --> 00:21:25,660
Two beers, please.
197
00:21:28,580 --> 00:21:33,500
Are you attending the meeting?
- No, I live here.
198
00:21:34,100 --> 00:21:38,676
Nice to meet you. Martin Overgaard,
Foreign Minister of Denmark...
199
00:21:38,700 --> 00:21:42,900
and Greenland...
I know you from the TV.
200
00:21:43,620 --> 00:21:47,540
Christine Andersen.
- Ina Lynge. Welcome.
201
00:21:47,600 --> 00:21:51,836
Thank you.
How's life in Tasiilaq?
202
00:21:51,860 --> 00:21:53,220
It's good.
203
00:21:53,660 --> 00:21:57,196
Hey, Ina!
Who are all these people?
204
00:21:57,220 --> 00:22:00,260
It's ok... we're all friends here.
205
00:22:00,360 --> 00:22:02,836
Hi.
- Hi, Nakinngi.
206
00:22:02,860 --> 00:22:07,850
I'm sorry... those guys
make it hard to make new friends.
207
00:22:08,340 --> 00:22:13,500
Can I buy you a drink?
- No, this is my round.
208
00:22:13,600 --> 00:22:19,196
Dear friends...
standing in front of you is Nakinngi.
209
00:22:19,220 --> 00:22:21,196
Can I have 4 Gammeldansk?
210
00:22:21,220 --> 00:22:24,923
I'll be on National
Geographic 'cause I
211
00:22:24,947 --> 00:22:29,140
washed up on an iceberg
and survived 5 days.
212
00:22:30,140 --> 00:22:33,556
A true hero then!
213
00:22:33,580 --> 00:22:36,060
Yes!
Thanks!
214
00:22:36,420 --> 00:22:40,316
Here you go.
- I really shouldn't.
215
00:22:40,340 --> 00:22:48,340
Let me just say...
your Danish is absolutely perfect!
216
00:22:48,890 --> 00:22:53,620
Thanks.
I lived in Denmark for 4 years.
217
00:22:54,180 --> 00:22:58,180
Also I've studied it in school.
- Of course.
218
00:22:58,700 --> 00:23:04,940
Are you going back some time?
- I've been in Denmark last summer.
219
00:23:05,460 --> 00:23:08,779
You know what... next time you go,
you can
220
00:23:08,803 --> 00:23:12,380
say you're friends with
the Foreign Minister.
221
00:23:13,340 --> 00:23:16,420
Sure you don't want a Gammeldansk?
222
00:23:16,980 --> 00:23:19,300
Cheers to Greenland!
223
00:23:23,600 --> 00:23:28,180
Martin, we have a problem.
You must come immediately.
224
00:23:28,540 --> 00:23:32,100
I'm sorry... keep 'em coming.
225
00:24:19,500 --> 00:24:23,476
Is it true you opposed Elsa's treaty?
- Yes.
226
00:24:23,500 --> 00:24:27,996
You've been honest in your criticism?
- Where you're getting at?
227
00:24:28,020 --> 00:24:32,636
I'm just asking...
- But I brought you along to investigate.
228
00:24:32,660 --> 00:24:35,716
That's what I'm doing.
- Of course...
229
00:24:35,740 --> 00:24:42,100
so when you're done with me,
would you mind focus on the ship?
230
00:24:44,780 --> 00:24:48,220
Isn't yours a dying industry?
231
00:24:49,340 --> 00:24:53,740
Every year,
100 million barrels of oil are burned.
232
00:24:54,700 --> 00:24:58,380
Let's drink to that.
- I'm good, thanks.
233
00:24:59,220 --> 00:25:02,556
Can we have some wine?
- Water for me, thanks.
234
00:25:02,580 --> 00:25:05,500
You don't drink on the job?
235
00:25:09,140 --> 00:25:11,580
I'm pregnant.
236
00:25:14,740 --> 00:25:19,276
Forgive me but... why did SÄPO sent you?
237
00:25:19,300 --> 00:25:22,780
They actually didn't, but...
238
00:25:24,300 --> 00:25:27,500
Viktor Baker is the father.
239
00:25:27,820 --> 00:25:30,860
Yes... I'm very sorry.
240
00:25:39,020 --> 00:25:43,076
Who helped with the planning?
- It's just us two.
241
00:25:43,100 --> 00:25:48,900
Maratse, who else is in this?
- Didn't you hear what he just said?
242
00:25:50,940 --> 00:25:54,036
What are you doing here?
243
00:25:54,060 --> 00:25:56,956
Hi, Enok.
Glad to see you too.
244
00:25:56,980 --> 00:25:58,731
I'll take it from here.
245
00:25:58,755 --> 00:26:02,436
You don't need to,
we have it under control.
246
00:26:02,460 --> 00:26:06,180
What "it"?
- It's nothing.
247
00:26:06,460 --> 00:26:11,116
We have a crisis.
- What you mean?
248
00:26:11,140 --> 00:26:15,076
A Swedish ship disappeared in our waters.
249
00:26:15,100 --> 00:26:17,956
It's probably been attacked.
- By who?
250
00:26:17,980 --> 00:26:21,156
I don't know but
I'm in charge starting now.
251
00:26:21,180 --> 00:26:25,956
The Arctic Council is here.
- Exactly. The town if full of diplomats.
252
00:26:25,980 --> 00:26:30,436
If there are hostages,
we'll be the center of world's attention.
253
00:26:30,460 --> 00:26:35,420
We must prove we take this seriously.
I'll need your office.
254
00:26:40,400 --> 00:26:44,156
A bunch of white people disappear
and everyone's on their toes.
255
00:26:44,180 --> 00:26:47,940
But when we need help,
no one's interested.
256
00:26:51,660 --> 00:26:55,276
Enoch, some locals got drunk at the bar.
257
00:26:55,300 --> 00:26:58,500
So what?
You handle it!
258
00:26:58,940 --> 00:27:02,396
It's best if you go.
- Why?
259
00:27:02,420 --> 00:27:05,460
One of them is Ina.
260
00:27:12,100 --> 00:27:17,716
What was that?!
- All you say it's bullshit!
261
00:27:17,740 --> 00:27:22,980
You show off with the Danish!
"Five days on an iceberg!"
262
00:27:26,940 --> 00:27:29,780
That's enough for today!
263
00:27:36,140 --> 00:27:38,620
Come on, let's go.
264
00:27:40,580 --> 00:27:42,540
Leave me alone!
265
00:27:50,140 --> 00:27:52,420
I'll take care of this.
266
00:28:01,020 --> 00:28:05,996
Still nothing to report. It's a wide area,
thousands of square miles.
267
00:28:06,020 --> 00:28:11,020
We've only searched the nearest waters.
- Nothing from the satellite?
268
00:28:12,900 --> 00:28:17,660
No, it's still cloudy
and now it's dark as well.
269
00:28:20,140 --> 00:28:22,260
Maybe we got something.
270
00:28:22,620 --> 00:28:27,780
A US chopper spotted a ship drifting north.
271
00:28:27,980 --> 00:28:31,396
Find it and report.
- Roger.
272
00:28:31,420 --> 00:28:34,860
Set course for the American coordinates.
273
00:28:45,020 --> 00:28:49,596
Martin asked for us.
The Danish found the ship.
274
00:28:49,620 --> 00:28:52,900
They found Viktor?
- No.
275
00:28:53,500 --> 00:28:59,700
Elsa, they're on their way to Per Berger.
They'll keep us informed.
276
00:29:01,540 --> 00:29:04,300
I'm very sorry.
Are you ok?
277
00:29:14,180 --> 00:29:16,356
As you know...
278
00:29:16,380 --> 00:29:21,036
a Swedish oil research ship
was attacked today in Greenlandic waters.
279
00:29:21,060 --> 00:29:23,676
We don't know who did it, but...
280
00:29:23,700 --> 00:29:25,942
the Danish military
and the Danish police
281
00:29:25,966 --> 00:29:27,956
are on their way to
the ship right now.
282
00:29:27,980 --> 00:29:32,456
US have dispatched a helicopter
from Thule base...
283
00:29:32,480 --> 00:29:35,836
to assist the Arctic
Command with the search.
284
00:29:35,860 --> 00:29:37,414
What kind of attack?
285
00:29:37,438 --> 00:29:41,516
Elsa was supposed to
be on board of that ship...
286
00:29:41,540 --> 00:29:46,580
but cancelled at the last minute.
One of her advisors was on board.
287
00:29:46,980 --> 00:29:51,580
But hopefully the situation
will resolve tonight.
288
00:29:51,980 --> 00:29:54,956
So this is connected to the treaty.
289
00:29:54,980 --> 00:29:59,570
We don't know that...
and even if it turns out to be true...
290
00:29:59,670 --> 00:30:02,780
we don't give in to terrorism.
291
00:30:03,460 --> 00:30:04,780
That's true.
292
00:30:05,740 --> 00:30:09,820
Do we all feel comfortable
continuing our meeting?
293
00:30:13,060 --> 00:30:18,636
Are we safe?
- If I'm not afraid, none of you should be.
294
00:30:18,660 --> 00:30:23,240
Mr. Lisov... we're safe.
You know that as well as I do.
295
00:30:23,660 --> 00:30:28,060
It would require
a unanimous decision to cancel.
296
00:30:28,160 --> 00:30:35,100
So... raise your hand, please,
if you don't feel we should continue.
297
00:30:49,700 --> 00:30:54,340
Ok. Very well.
We will continue. Thank you all.
298
00:30:55,420 --> 00:30:59,516
Thank you and please let us know
if we can be of any assistance.
299
00:30:59,540 --> 00:31:04,180
Now, please... let's go have dinner.
300
00:31:21,020 --> 00:31:23,700
Mom started drinking again?
301
00:31:24,820 --> 00:31:27,060
Apparently.
302
00:31:28,180 --> 00:31:31,820
I thought she was done with that.
303
00:31:32,260 --> 00:31:36,060
Me too.
I'll talk to her tomorrow.
304
00:31:36,460 --> 00:31:39,700
Try not to think about that.
305
00:31:41,220 --> 00:31:44,596
Will you be working tonight?
306
00:31:44,620 --> 00:31:50,700
I have to... an important meeting
is taking place at the hotel.
307
00:31:51,500 --> 00:31:53,700
Can I come too?
308
00:31:55,940 --> 00:31:57,660
Excuse me.
309
00:31:59,100 --> 00:32:00,596
Enok.
310
00:32:00,620 --> 00:32:04,780
Where are you?
- A little problem at home.
311
00:32:04,880 --> 00:32:09,870
Now?? We're facing a crisis,
you should be here at the station!
312
00:32:10,140 --> 00:32:14,116
I'm sorry.
- I got a call from Sweden.
313
00:32:14,140 --> 00:32:17,956
You must pick up the ship's owner
in Kulusuk in 45 minutes.
314
00:32:17,980 --> 00:32:21,780
Name is Ville Berger.
- Ok.
315
00:32:27,940 --> 00:32:32,740
I got a job for you.
Yes! For real?
316
00:32:42,700 --> 00:32:46,580
Can I drive?
- Of course. Go ahead.
317
00:32:51,740 --> 00:32:54,620
Now you're the captain.
318
00:33:00,440 --> 00:33:03,516
I'm better than you at this!
319
00:33:03,540 --> 00:33:07,396
Shall I take your police job as well?
320
00:33:07,420 --> 00:33:12,596
You got your duties already,
like going to school and being a kid.
321
00:33:12,620 --> 00:33:17,220
Ok... but soon I'll be doing your job,
old man!
322
00:33:17,820 --> 00:33:19,780
Faster!
323
00:33:36,740 --> 00:33:41,236
Finally! How are you?
- I'm fine.
324
00:33:41,260 --> 00:33:48,196
We haven't heard a word from Viktor. After
all, I'm only the soon-to-be grandmother.
325
00:33:48,220 --> 00:33:51,780
You found out if it's a boy or a girl?
326
00:33:51,880 --> 00:33:57,140
I didn't have time.
- What... when will you know?
327
00:33:57,250 --> 00:34:03,620
I'll have to postpone.
- Ok. Call us if you need anything.
328
00:34:05,460 --> 00:34:07,940
See you.
329
00:34:10,330 --> 00:34:14,716
Welcome to Greenland.
Enok Lynge, Chief of Tasiilaq police.
330
00:34:14,740 --> 00:34:19,816
Ville Berger, CEO of Berger Oil.
- Liv Hermansson, Swedish Security Police.
331
00:34:19,840 --> 00:34:23,580
But Katarina dismissed...
- I'm only here to observe.
332
00:34:24,580 --> 00:34:28,960
We have orders to keep this locally...
- She's my guest.
333
00:34:29,780 --> 00:34:32,780
Follow me.
Aaja.
334
00:34:44,640 --> 00:34:48,436
I have a reservation.
Ville Berger.
335
00:34:48,460 --> 00:34:54,740
We have nothing under that name.
- Nonsense, my secretary booked a room.
336
00:34:55,660 --> 00:35:01,260
I'm sorry but the hotel is full.
- Excuse me a minute.
337
00:35:05,620 --> 00:35:10,500
Fix this, no matter what it costs!
- Ville?
338
00:35:13,660 --> 00:35:19,700
Can we share your room?
- I don't think my staff will approve.
339
00:35:20,860 --> 00:35:24,636
So you came.
- 12 of my employees are missing.
340
00:35:24,660 --> 00:35:28,300
I know, I've been informed
by Danish authorities.
341
00:35:28,740 --> 00:35:30,530
Is it about the treaty?
342
00:35:30,554 --> 00:35:34,396
They may be activists
opposing your business.
343
00:35:34,420 --> 00:35:38,140
Activists don't attack ships with rifles.
344
00:35:39,820 --> 00:35:41,540
Liv!
345
00:35:42,820 --> 00:35:45,140
My dear!
346
00:35:49,260 --> 00:35:52,060
It's all going to be ok.
347
00:35:52,820 --> 00:35:56,156
You came with Ville?
- That's right.
348
00:35:56,180 --> 00:36:00,516
We found an accommodation
in a house nearby.
349
00:36:00,540 --> 00:36:03,620
You'll take Viktor's room.
350
00:36:52,340 --> 00:36:55,876
It's Liam.
They're about to board the ship.
351
00:36:55,900 --> 00:37:00,860
Martin wants us at the station
to follow the operations.
352
00:37:16,020 --> 00:37:20,060
We'll reach the ship in a few minutes.
- Thank you.
353
00:37:20,380 --> 00:37:22,580
I'll get everything ready.
354
00:37:32,860 --> 00:37:34,736
We're almost there.
355
00:37:34,760 --> 00:37:39,380
Ok, let's go get them!
Good luck!
356
00:37:45,390 --> 00:37:47,420
Smells good.
357
00:37:51,780 --> 00:37:56,300
How can I help you?
- Welcome.
358
00:38:08,060 --> 00:38:11,180
Katarina here.
What's the situation?
359
00:38:11,820 --> 00:38:14,740
We won't use the radio.
360
00:38:16,900 --> 00:38:20,460
Our men are approaching the ship.
361
00:38:48,220 --> 00:38:51,786
This is the joined Arctic Command
of the Danish military!
362
00:38:51,810 --> 00:38:55,796
If anybody is on board,
step on deck so we can see you!
363
00:38:55,820 --> 00:38:59,980
If not, we will board the ship!
We are armed!
364
00:39:16,780 --> 00:39:20,020
No reply.
I give the order.
365
00:39:21,420 --> 00:39:25,596
You have permission to board.
- Ok, let's board the ship!
366
00:39:25,620 --> 00:39:29,220
Ready to board.
- They're going in.
367
00:39:44,180 --> 00:39:47,140
Sector Alpha. Clear.
368
00:40:10,420 --> 00:40:13,500
Sector Bravo. Clear.
369
00:40:27,420 --> 00:40:29,996
Sector Charlie. Clear.
370
00:40:30,020 --> 00:40:34,900
Last destination is the bridge.
- Please, please, please...
371
00:41:11,580 --> 00:41:13,660
Bridge clear!
372
00:41:13,760 --> 00:41:16,460
This is a ghost ship.
373
00:41:17,100 --> 00:41:20,820
It's a ghost ship.
No one's on board.
374
00:41:23,900 --> 00:41:28,380
The ship is deserted.
They took 'em away.
375
00:41:42,380 --> 00:41:47,180
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
- THANKS TO NORDIKEN.NET -
30899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.