Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,630
(rain falling)
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,560
(mysterious music)
3
00:01:23,750 --> 00:01:25,790
(whistling)
4
00:01:35,810 --> 00:01:38,100
(whistling)
5
00:01:58,950 --> 00:02:01,120
(whistling)
6
00:02:07,340 --> 00:02:08,010
- Where the hell are you hiding?
7
00:02:09,710 --> 00:02:11,750
If you think that bed scene
changed my mind, forget it!
8
00:02:17,810 --> 00:02:18,940
You saw the telegram yourself.
9
00:02:19,270 --> 00:02:20,770
My husband's arriving tomorrow.
10
00:02:21,980 --> 00:02:23,320
That'll really make my day.
11
00:02:26,860 --> 00:02:27,700
If you don't want to say
goodbye to me,
12
00:02:28,020 --> 00:02:28,850
I couldn't give a damn.
13
00:02:30,650 --> 00:02:32,190
Get your things
together and split.
14
00:02:34,450 --> 00:02:36,830
Oh Elliot, what do you
think you're doing?
15
00:02:41,250 --> 00:02:42,290
Where'd you find that costume?
16
00:02:42,620 --> 00:02:44,120
Been raking through my
trunks again?
17
00:02:47,880 --> 00:02:49,130
Oh cut out the clowning.
18
00:02:50,880 --> 00:02:51,500
It won't do you any good.
19
00:02:53,680 --> 00:02:54,760
Did you think this
would last forever?
20
00:02:56,640 --> 00:02:57,730
Hm.
21
00:02:58,050 --> 00:02:59,760
That rainy night you
knocked on my door.
22
00:03:01,640 --> 00:03:03,180
A stray dog shivering with cold.
23
00:03:05,100 --> 00:03:07,680
I took pity on you and you've
been here two weeks.
24
00:03:10,190 --> 00:03:10,900
But it's all over.
25
00:03:12,900 --> 00:03:14,400
There's a train leaving
in 20 minutes.
26
00:03:15,990 --> 00:03:16,870
Don't miss it.
27
00:03:36,550 --> 00:03:38,510
It isn't much, but it's
all you're worth.
28
00:03:42,060 --> 00:03:42,850
What have you got in that pack?
29
00:03:45,520 --> 00:03:46,150
Open it.
30
00:03:47,940 --> 00:03:49,650
Didn't you hear what I said?
31
00:03:50,770 --> 00:03:51,440
Open it.
32
00:04:00,700 --> 00:04:02,950
(screaming)
33
00:04:03,950 --> 00:04:06,450
(dog barking)
34
00:04:27,940 --> 00:04:30,570
(rain falling)
35
00:04:45,700 --> 00:04:47,950
(dog howling)
36
00:05:00,050 --> 00:05:03,010
(papers shuffling)
37
00:05:06,930 --> 00:05:09,390
(items banging)
38
00:05:27,120 --> 00:05:29,840
(birds singing)
39
00:06:05,490 --> 00:06:07,990
(dog barking)
40
00:06:26,550 --> 00:06:29,430
(suspenseful music)
41
00:07:07,890 --> 00:07:10,900
(train horn blaring)
42
00:07:20,270 --> 00:07:23,150
(soft upbeat music)
43
00:08:09,370 --> 00:08:11,830
(birds singing)
44
00:08:25,340 --> 00:08:26,430
- Good afternoon Mrs. Miller.
45
00:08:26,760 --> 00:08:28,010
- Good afternoon.
46
00:08:30,340 --> 00:08:31,470
- Good day for a change.
47
00:08:31,800 --> 00:08:32,340
Bye.
48
00:08:37,440 --> 00:08:40,150
(birds singing)
49
00:08:52,740 --> 00:08:54,610
- I'll never get these
drawings finished.
50
00:08:54,950 --> 00:08:56,280
London seems to be the only
place I can work.
51
00:08:57,910 --> 00:08:59,950
Whenever I'm away from the rush
and nervous strain,
52
00:09:00,290 --> 00:09:00,870
I get lazy.
53
00:09:02,170 --> 00:09:03,220
Maybe that's why I don't
want to go back.
54
00:09:07,880 --> 00:09:09,500
- Give me the letter.
55
00:09:09,840 --> 00:09:11,130
- What letter?
56
00:09:11,470 --> 00:09:13,140
- You're always waiting in the
garden for the postman,
57
00:09:13,470 --> 00:09:15,010
so I never know who writes to me.
58
00:09:16,270 --> 00:09:17,520
Do you think I haven't noticed?
59
00:09:19,770 --> 00:09:20,570
- They're all right over there,
60
00:09:20,900 --> 00:09:22,070
I haven't even opened them.
61
00:09:22,400 --> 00:09:23,030
- I saw you hiding one
in your pocket.
62
00:09:26,400 --> 00:09:27,060
- [Ruth] You mean this one?
63
00:09:28,440 --> 00:09:30,190
- Give it to me.
64
00:09:30,530 --> 00:09:31,240
- You think it's from your father,
don't you?
65
00:09:33,240 --> 00:09:34,240
Would you believe me if I tell you
66
00:09:34,580 --> 00:09:35,120
it's not from your father?
67
00:09:36,330 --> 00:09:37,210
- I'd rather see for myself.
68
00:09:44,960 --> 00:09:46,120
- If you're so mistrusting, why
don't you open it?
69
00:09:46,460 --> 00:09:47,330
Or are you afraid?
70
00:09:50,550 --> 00:09:52,010
- I don't care what they say.
71
00:10:09,400 --> 00:10:10,230
- Forgive me Chris.
72
00:10:10,570 --> 00:10:11,990
Sometimes I'm not very
understanding.
73
00:10:13,740 --> 00:10:14,410
I forget you're not well.
74
00:10:16,160 --> 00:10:17,540
I don't believe you ever forget.
75
00:10:22,870 --> 00:10:23,540
We should be closer, you and I.
76
00:10:25,080 --> 00:10:25,910
We only have each other.
77
00:10:27,130 --> 00:10:28,470
You're wrong to keep on hoping.
78
00:10:30,010 --> 00:10:30,720
Your father will never
write to you.
79
00:10:32,090 --> 00:10:33,750
We'll probably never hear
from him again.
80
00:10:35,300 --> 00:10:36,260
- He left you, not me.
81
00:10:37,470 --> 00:10:39,390
I know he'll write to me.
82
00:10:42,560 --> 00:10:45,390
(suspenseful music)
83
00:11:09,380 --> 00:11:12,430
(train wheels clanking)
84
00:11:16,430 --> 00:11:19,190
(brakes squealing)
85
00:11:23,890 --> 00:11:26,270
(horn blaring)
86
00:11:57,010 --> 00:11:59,310
(rain falling)
87
00:12:08,850 --> 00:12:11,640
(suspenseful music)
88
00:12:11,980 --> 00:12:13,940
(gasping)
89
00:12:19,530 --> 00:12:20,900
- You can't get over it can you?
90
00:12:22,620 --> 00:12:24,960
The rain still frightens you.
91
00:12:29,210 --> 00:12:32,090
(shutters slamming)
92
00:12:47,230 --> 00:12:49,280
- What did the letter say?
93
00:12:50,730 --> 00:12:52,990
- The last examinations didn't
show much progress.
94
00:12:55,820 --> 00:12:57,320
But you'll recover, gradually.
95
00:13:08,500 --> 00:13:09,670
- Do I have to go back there?
96
00:13:11,460 --> 00:13:12,720
- No, this place is ideal.
97
00:13:14,590 --> 00:13:15,550
Orderly life, peaceful.
98
00:13:17,630 --> 00:13:18,290
- And boring.
99
00:13:21,090 --> 00:13:22,720
- You'll stay here
until the autumn.
100
00:13:24,220 --> 00:13:25,590
Then before we go to London,
we can spend
101
00:13:25,930 --> 00:13:27,470
a few days in Rome, Paris.
102
00:13:28,680 --> 00:13:29,560
Would you like that?
103
00:13:32,520 --> 00:13:33,180
- I should have stayed
at the clinic.
104
00:13:34,770 --> 00:13:35,440
- Why?
105
00:13:37,190 --> 00:13:38,400
- I'm sure my father's gone
there looking for me.
106
00:13:42,030 --> 00:13:45,240
(suspenseful music)
107
00:13:45,580 --> 00:13:48,170
- They would have told us,
wouldn't they?
108
00:13:48,500 --> 00:13:51,250
(suspenseful music)
109
00:13:58,670 --> 00:14:01,250
(switch clicks)
110
00:14:03,470 --> 00:14:05,810
(gentle music)
111
00:14:11,600 --> 00:14:14,220
(rain falling)
112
00:14:40,380 --> 00:14:41,960
- Ruth, why do you
bother about me?
113
00:14:44,470 --> 00:14:45,850
- Why do you think?
114
00:14:46,180 --> 00:14:47,730
- I really don't know.
115
00:14:49,640 --> 00:14:51,470
- The first time I saw you, you
were only 1 O years old.
116
00:14:54,230 --> 00:14:56,030
You were riding behind your
father on his motorbike,
117
00:14:57,360 --> 00:14:58,610
hugging him tight so you
wouldn't fall off.
118
00:15:00,360 --> 00:15:01,990
If you had fallen off, he
wouldn't have even noticed.
119
00:15:04,320 --> 00:15:05,650
Now he's let us both fall off.
120
00:15:08,490 --> 00:15:10,070
- He's been gone
nearly a year now.
121
00:15:12,290 --> 00:15:13,670
Do you still think of him a lot?
122
00:15:18,000 --> 00:15:18,660
- You have the same eyes.
123
00:15:20,090 --> 00:15:21,470
The same mouth.
124
00:15:21,800 --> 00:15:23,510
- You must think about him a
little every night.
125
00:15:25,680 --> 00:15:26,350
Even just to hate him.
126
00:15:34,730 --> 00:15:36,440
You brought me here in the hope
127
00:15:36,770 --> 00:15:38,140
of seeing him again.
128
00:15:38,480 --> 00:15:40,560
- How many times do I
have to tell you,
129
00:15:40,900 --> 00:15:42,570
your father will never
come back here.
130
00:15:46,240 --> 00:15:49,000
(thunder clapping)
131
00:15:53,200 --> 00:15:56,080
(suspenseful music)
132
00:15:57,460 --> 00:16:00,760
- Aren't you afraid to be
alone with me?
133
00:16:01,090 --> 00:16:02,550
- You wouldn't hurt me.
134
00:16:02,880 --> 00:16:03,920
A man, maybe, but not me.
135
00:16:05,670 --> 00:16:08,210
Men don't love, they possess.
136
00:16:09,850 --> 00:16:11,560
They injure, they invade.
137
00:16:14,060 --> 00:16:15,690
It's always cruelty and
violence with them
138
00:16:19,650 --> 00:16:22,240
(gentle music)
139
00:16:24,030 --> 00:16:25,450
Good night Chris.
140
00:16:28,110 --> 00:16:28,780
- Ruth?
141
00:16:32,080 --> 00:16:34,250
Even if I call you,
142
00:16:34,580 --> 00:16:35,290
don't come tonight.
143
00:16:36,580 --> 00:16:37,330
- Sleep well.
144
00:16:45,880 --> 00:16:48,250
(rain falling)
145
00:17:05,820 --> 00:17:08,700
(suspenseful music)
146
00:17:19,710 --> 00:17:22,510
(thunder clapping)
147
00:17:23,750 --> 00:17:26,630
(suspenseful music)
148
00:17:45,520 --> 00:17:48,810
(light switch clicking)
149
00:17:50,150 --> 00:17:53,030
(suspenseful music)
150
00:17:58,830 --> 00:17:59,500
- Ruth!
151
00:18:00,710 --> 00:18:01,380
Ruth!
152
00:18:03,210 --> 00:18:04,720
Please, come here!
153
00:18:06,590 --> 00:18:07,550
Ruth, please!
154
00:18:08,960 --> 00:18:09,920
Ruth, please!
155
00:18:12,430 --> 00:18:13,100
Ruth!
156
00:18:14,050 --> 00:18:14,720
Please!
157
00:18:16,890 --> 00:18:18,850
(crying)
158
00:18:20,390 --> 00:18:21,760
(suspenseful music)
159
00:18:22,100 --> 00:18:23,720
(gasping)
160
00:18:24,060 --> 00:18:26,810
(suspenseful music)
161
00:18:27,980 --> 00:18:28,650
- Chris.
162
00:18:30,030 --> 00:18:30,620
Chris.
163
00:18:30,940 --> 00:18:31,650
Stop it Chris.
164
00:18:31,990 --> 00:18:32,700
Stop it.
165
00:18:33,030 --> 00:18:33,730
Don't be afraid.
166
00:18:34,070 --> 00:18:36,400
Give me the knife, give it to me.
167
00:18:36,740 --> 00:18:38,610
Give it to me Chris, there's
no one here but me.
168
00:18:38,950 --> 00:18:39,740
Give it to me.
169
00:18:41,750 --> 00:18:42,880
Don't be afraid, don't...
170
00:18:43,210 --> 00:18:45,260
It's just you and me and
I'll stay with you.
171
00:18:45,580 --> 00:18:48,750
(breathing heavily)
172
00:18:49,090 --> 00:18:50,260
Rest now.
173
00:18:50,590 --> 00:18:51,680
I'll stay with you.
174
00:18:53,430 --> 00:18:54,810
Rest.
175
00:18:55,140 --> 00:18:57,890
(breathing heavily)
176
00:19:10,320 --> 00:19:12,780
(birds singing)
177
00:19:31,760 --> 00:19:34,850
- Good morning, how do
you feel today?
178
00:19:43,020 --> 00:19:45,400
(dreary music)
179
00:20:05,960 --> 00:20:08,760
(metal clanking)
180
00:20:13,630 --> 00:20:16,380
(chicken clucking)
181
00:20:43,540 --> 00:20:44,170
Who are you?
182
00:20:45,830 --> 00:20:46,960
What are you doing here?
183
00:20:47,290 --> 00:20:48,590
I don't want tramps
around my house.
184
00:20:48,920 --> 00:20:49,550
Pack up your things and
get out of here.
185
00:20:50,920 --> 00:20:52,090
I said get out!
186
00:20:52,420 --> 00:20:55,010
- Shh (mumbles)
187
00:20:55,340 --> 00:20:56,550
I like to take my time waking up.
188
00:20:56,880 --> 00:20:59,210
- If you don't leave immediately
I'll call my husband.
189
00:21:00,180 --> 00:21:01,020
- What are you so mad about?
190
00:21:01,340 --> 00:21:02,420
I haven't done any damage.
191
00:21:02,760 --> 00:21:04,510
Look, I got lost in the
rain last night.
192
00:21:04,850 --> 00:21:06,730
It was late and I didn't want
to bother anybody.
193
00:21:07,810 --> 00:21:08,770
- Do I have to call the police?
194
00:21:10,850 --> 00:21:11,600
- First you're gonna
call your husband.
195
00:21:13,060 --> 00:21:14,190
Now the cops.
196
00:21:14,520 --> 00:21:16,060
What's up, don't you trust
your husband anymore?
197
00:21:17,990 --> 00:21:18,660
Okay.
198
00:21:22,030 --> 00:21:24,820
(chicken clucking)
199
00:21:28,080 --> 00:21:29,040
My name's Barney Webster.
200
00:21:30,370 --> 00:21:31,240
Pleased to meet you.
201
00:21:33,040 --> 00:21:34,040
- I'll give you five minutes.
202
00:21:37,380 --> 00:21:40,250
(door squeaks open)
203
00:21:42,090 --> 00:21:44,420
(gentle music)
204
00:21:59,150 --> 00:22:01,230
(knocking)
205
00:22:07,660 --> 00:22:09,620
- Well I'll be off then.
206
00:22:09,960 --> 00:22:11,000
Oh, I don't suppose you
called the police.
207
00:22:12,580 --> 00:22:13,700
- Not yet.
208
00:22:14,040 --> 00:22:15,250
- Look, I'm sorry if I
caused you any bother.
209
00:22:15,590 --> 00:22:16,130
Bye.
210
00:22:18,130 --> 00:22:19,720
- I'm just making some coffee,
do you want a cup?
211
00:22:23,220 --> 00:22:23,890
- Why not?
212
00:22:32,690 --> 00:22:35,320
Is this your house or
do you rent it?
213
00:22:35,650 --> 00:22:36,320
- I own it.
214
00:22:38,230 --> 00:22:38,940
- Nice place.
215
00:22:41,490 --> 00:22:43,030
- If you want some ham and eggs,
help yourself.
216
00:22:44,410 --> 00:22:45,290
- Oh thanks.
217
00:22:57,290 --> 00:22:59,000
- How long have you been in Spain?
218
00:23:00,130 --> 00:23:01,670
- Oh, four or five months,
maybe six.
219
00:23:02,760 --> 00:23:05,180
I don't quite remember.
220
00:23:05,510 --> 00:23:06,800
- Where are you going?
221
00:23:07,140 --> 00:23:08,060
- No where in particular.
222
00:23:08,390 --> 00:23:08,940
Just wandering around.
223
00:23:11,180 --> 00:23:12,510
I've come from a place where
it rained a lot.
224
00:23:14,520 --> 00:23:15,860
They told me I'd find
good weather here,
225
00:23:16,190 --> 00:23:16,990
so I took the first train.
226
00:23:18,230 --> 00:23:18,940
It's still pissing down.
227
00:23:21,190 --> 00:23:22,360
- What do you do?
228
00:23:25,780 --> 00:23:26,530
- I study anthropology.
229
00:23:28,070 --> 00:23:29,150
Human beings interest me.
230
00:23:35,370 --> 00:23:36,330
Oh, too many.
231
00:23:38,960 --> 00:23:41,120
(both laughing)
232
00:23:41,460 --> 00:23:43,960
(gentle music)
233
00:24:03,990 --> 00:24:04,660
- Lewis?
234
00:24:07,450 --> 00:24:10,330
(suspenseful music)
235
00:24:22,920 --> 00:24:23,580
Lewis?
236
00:24:25,470 --> 00:24:28,350
(suspenseful music)
237
00:24:29,340 --> 00:24:30,010
Lewis?
238
00:24:31,350 --> 00:24:34,060
(suspenseful music)
239
00:24:34,390 --> 00:24:35,720
Lewis?
240
00:24:36,060 --> 00:24:37,070
(suspenseful music)
241
00:24:37,390 --> 00:24:38,060
- Woo.
242
00:24:38,400 --> 00:24:39,110
(gasping)
243
00:24:39,440 --> 00:24:40,320
- Nice to see you again.
244
00:24:40,650 --> 00:24:41,240
- I hope you don't mind me
barging in like this.
245
00:24:41,560 --> 00:24:43,560
I called you from the garden.
246
00:24:43,900 --> 00:24:45,110
- You haven't been inside
my house before.
247
00:24:45,440 --> 00:24:45,980
- Mm mm.
248
00:24:46,320 --> 00:24:47,280
- What a pity.
249
00:24:47,610 --> 00:24:49,690
Let me show you the art collection
250
00:24:50,030 --> 00:24:51,820
of my ancestors.
251
00:24:54,240 --> 00:24:56,910
Poussin, Lorena, Valdes Leal,
252
00:25:01,250 --> 00:25:04,620
and here, the family jewel,
Tiepolo!
253
00:25:07,550 --> 00:25:08,890
(laughing)
254
00:25:09,220 --> 00:25:11,770
You can ring this bell all clay,
nobody answers.
255
00:25:13,220 --> 00:25:15,090
You know what servants are
like these days.
256
00:25:16,640 --> 00:25:17,930
- Things change.
257
00:25:19,190 --> 00:25:19,860
Sorry.
258
00:25:20,980 --> 00:25:23,360
(gentle music)
259
00:25:25,480 --> 00:25:26,650
(horse whinnies)
260
00:25:26,990 --> 00:25:27,910
- I'm doing my best to
keep up the stable.
261
00:25:30,200 --> 00:25:31,490
- How many do you have now?
262
00:25:31,820 --> 00:25:33,190
- Only eight and two colts.
263
00:25:33,530 --> 00:25:38,280
- Oh.
264
00:25:39,330 --> 00:25:40,410
Those are beautiful.
265
00:25:40,750 --> 00:25:42,050
(tongue clicking)
266
00:25:42,380 --> 00:25:44,220
- When I'm with them, as if my
father was still alive.
267
00:25:45,340 --> 00:25:46,970
Meadow's the same, the horses.
268
00:25:49,050 --> 00:25:51,060
When I go into the house, I
remember I'm alone.
269
00:25:52,260 --> 00:25:54,880
(gentle music)
270
00:25:57,430 --> 00:25:58,720
Are you going back to Switzerland?
271
00:25:59,060 --> 00:26:00,440
- No, not at the moment.
272
00:26:00,770 --> 00:26:02,110
- Have a good time. - Thanks.
273
00:26:05,070 --> 00:26:07,530
(horse exhales)
274
00:26:12,950 --> 00:26:15,290
(upbeat music)
275
00:26:19,120 --> 00:26:22,490
(horses galloping)
276
00:26:22,830 --> 00:26:25,330
(upbeat music)
277
00:26:47,480 --> 00:26:48,770
- That breakfast was (kissing).
278
00:26:55,280 --> 00:26:56,820
Do you have any help
around the house?
279
00:26:58,280 --> 00:26:59,200
- No.
280
00:27:03,920 --> 00:27:06,260
Are you that exaggerated
about everything?
281
00:27:06,580 --> 00:27:07,120
- Oh yeah.
282
00:27:08,250 --> 00:27:09,040
Just about.
283
00:27:11,920 --> 00:27:13,090
And your husband?
284
00:27:13,420 --> 00:27:14,340
Is he coming back soon?
285
00:27:16,470 --> 00:27:17,140
- Not for a while.
286
00:27:21,350 --> 00:27:23,570
In a foreign country
without a job,
287
00:27:23,890 --> 00:27:25,270
how do you manage?
288
00:27:25,600 --> 00:27:26,850
- I'm not that bad looking am I?
289
00:27:29,900 --> 00:27:30,570
- No.
290
00:27:35,240 --> 00:27:36,370
- There's always some odd job I
can turn my hand to.
291
00:27:38,070 --> 00:27:39,570
Maybe you can think of something I
can do around here.
292
00:27:39,910 --> 00:27:41,120
- Maybe.
293
00:27:41,450 --> 00:27:43,120
- You know, I haven't
had a breakfast
294
00:27:43,450 --> 00:27:44,240
like that in a long time.
295
00:27:46,000 --> 00:27:46,670
Any coffee left?
296
00:27:51,880 --> 00:27:54,210
You know what I thought
when I first woke up
297
00:27:54,550 --> 00:27:55,350
and saw you in the barn?
298
00:27:56,430 --> 00:27:57,100
- What?
299
00:27:58,470 --> 00:27:59,560
- It would be great if
you were thinking
300
00:27:59,890 --> 00:28:00,640
the same thing that I
was thinking.
301
00:28:04,600 --> 00:28:05,390
Hey, not so many.
302
00:28:08,690 --> 00:28:09,530
What did you think?
303
00:28:12,440 --> 00:28:13,730
Were you scared?
304
00:28:16,650 --> 00:28:18,440
- I don't scare easily.
305
00:28:26,580 --> 00:28:27,540
Finished?
306
00:28:27,870 --> 00:28:28,660
- Mm oh yeah.
307
00:28:30,790 --> 00:28:31,460
And thanks.
308
00:28:35,420 --> 00:28:37,710
- My stepdaughter's gone riding.
309
00:28:38,050 --> 00:28:40,550
When she comes back, you'll be
gone, understand?
310
00:28:48,310 --> 00:28:50,640
(gentle music)
311
00:29:06,620 --> 00:29:09,330
(clock ticking)
312
00:29:13,920 --> 00:29:16,500
(haunting music)
313
00:29:38,900 --> 00:29:41,570
(engines humming)
314
00:29:47,580 --> 00:29:50,500
(horse galloping)
315
00:29:56,840 --> 00:29:59,600
(mysterious music)
316
00:30:46,640 --> 00:30:49,060
(gentle music)
317
00:31:42,320 --> 00:31:44,740
(clock ticking)
318
00:32:01,340 --> 00:32:03,550
(thumping)
319
00:32:25,650 --> 00:32:26,570
- Ruth!
320
00:32:28,780 --> 00:32:29,440
Ruth!
321
00:32:45,300 --> 00:32:45,970
Ruth?
322
00:32:48,090 --> 00:32:48,710
Ruth.
323
00:32:54,350 --> 00:32:55,690
There's a man in the garden.
324
00:32:58,100 --> 00:32:58,720
He's chopping wood.
325
00:33:02,320 --> 00:33:04,410
(banging)
326
00:33:13,870 --> 00:33:14,960
- I told you to leave.
327
00:33:15,290 --> 00:33:16,630
You've had your breakfast,
now get out.
328
00:33:18,330 --> 00:33:19,950
- How can I possibly leave
after something
329
00:33:20,290 --> 00:33:21,290
as tasty as that?
330
00:33:24,590 --> 00:33:25,930
Ham and eggs were great,
and the coffee.
331
00:33:27,880 --> 00:33:28,540
But I'm not satisfied yet.
332
00:33:33,260 --> 00:33:35,840
(dreadful music)
333
00:33:39,690 --> 00:33:41,860
- Your stepdaughter?
334
00:33:42,190 --> 00:33:43,650
- I don't want you around here.
335
00:33:47,150 --> 00:33:50,940
(wheelbarrow wheels squeaking)
336
00:33:54,370 --> 00:33:57,120
(mysterious music)
337
00:34:04,380 --> 00:34:07,260
(chickens clucking)
338
00:34:17,850 --> 00:34:21,860
- You know, if I ever reach
a ripe old age,
339
00:34:22,190 --> 00:34:23,070
and find women a drag,
340
00:34:26,440 --> 00:34:27,940
I'm going to have a car like this.
341
00:34:30,950 --> 00:34:33,040
With a uniformed chauffer.
342
00:34:34,950 --> 00:34:36,790
(patting)
343
00:34:40,080 --> 00:34:42,550
- If you think you
can dominate me,
344
00:34:42,870 --> 00:34:43,660
you're very much mistaken.
345
00:34:45,920 --> 00:34:47,720
- Oh you've already dominated me.
346
00:34:50,300 --> 00:34:51,760
I'll do anything you want me to.
347
00:35:00,140 --> 00:35:00,760
- I have enough problems.
348
00:35:02,890 --> 00:35:03,640
You have to leave.
349
00:35:06,480 --> 00:35:07,350
- Nobody ever comes around here.
350
00:35:09,440 --> 00:35:10,100
Who's gonna find out?
351
00:35:14,240 --> 00:35:16,290
Maybe I can help you out
with a few things.
352
00:35:19,660 --> 00:35:22,030
(upbeat music)
353
00:36:18,510 --> 00:36:21,260
(mysterious music)
354
00:36:22,930 --> 00:36:25,680
(hollering)
355
00:36:26,020 --> 00:36:28,780
(laughing)
356
00:36:29,110 --> 00:36:31,740
- So, the hole in the roof's
fixed, the gate painted,
357
00:36:32,070 --> 00:36:35,660
the wood chopped, and
the lawn cut.
358
00:36:36,990 --> 00:36:37,870
Anything else?
359
00:36:39,820 --> 00:36:40,780
- You've done enough for today.
360
00:36:41,120 --> 00:36:41,960
Take it easy.
361
00:36:48,790 --> 00:36:49,450
- Bored?
362
00:36:56,720 --> 00:36:57,390
Mm.
363
00:37:00,010 --> 00:37:00,840
What's for dinner?
364
00:37:03,510 --> 00:37:05,720
(clicking)
365
00:37:20,110 --> 00:37:20,860
- It's getting late for you Chris.
366
00:37:22,950 --> 00:37:24,030
I fixed up a bed for
you in the attic.
367
00:37:25,160 --> 00:37:26,870
I hope you'll be comfortable.
368
00:37:27,200 --> 00:37:28,240
- You shouldn't have bothered.
369
00:37:28,580 --> 00:37:29,490
I slept fine last
night in the barn.
370
00:37:31,830 --> 00:37:32,540
- Ruth wants you in the house.
371
00:37:35,090 --> 00:37:35,890
Don't you Ruth?
372
00:37:37,840 --> 00:37:40,050
- You're tired, why don't
you go to your room?
373
00:37:40,380 --> 00:37:41,880
- I'm not tired.
374
00:37:42,220 --> 00:37:42,770
- I am, very.
375
00:37:44,430 --> 00:37:46,800
(guitar music)
376
00:37:56,110 --> 00:37:57,160
Thank you Chris.
377
00:37:58,440 --> 00:38:00,110
- If I had to, I could
take care of you.
378
00:38:01,820 --> 00:38:02,900
- I'm sure you could.
379
00:38:05,120 --> 00:38:07,210
(humming)
380
00:38:10,120 --> 00:38:11,660
- That song, I sang it about
381
00:38:12,000 --> 00:38:13,170
a thousand years ago in school.
382
00:38:14,790 --> 00:38:18,460
(singing in foreign language)
383
00:38:34,060 --> 00:38:35,100
- Have you ever noticed how erotic
384
00:38:35,440 --> 00:38:35,990
children's stories and songs are?
385
00:38:37,570 --> 00:38:39,030
- Nonsense, there's nothing
erotic about that.
386
00:38:41,030 --> 00:38:41,950
- My father thought so.
387
00:38:43,320 --> 00:38:45,780
He used to act Little Red Riding
Hood with the puppets.
388
00:38:46,120 --> 00:38:46,910
Remember?
389
00:38:48,410 --> 00:38:49,950
- Your father always had a
flair for the absurd.
390
00:38:54,830 --> 00:38:56,910
- Grandma was having an
affair with the wolf,
391
00:38:58,130 --> 00:38:59,510
but the wolf was greedy.
392
00:38:59,840 --> 00:39:01,800
- And seduce Red Riding
Hood as well.
393
00:39:03,300 --> 00:39:05,170
- And then grandma
killed them both.
394
00:39:07,640 --> 00:39:08,890
- Oh Chris please.
395
00:39:10,770 --> 00:39:14,440
(singing in foreign language)
396
00:39:32,660 --> 00:39:34,080
- What do you two women find to do
397
00:39:34,420 --> 00:39:35,300
stuck in a place like this?
398
00:39:36,750 --> 00:39:38,500
- As you can see, nothing.
399
00:39:40,670 --> 00:39:43,750
Ruth designs, I ride,
and sunbathe.
400
00:39:45,130 --> 00:39:46,550
For amusement, we spy
on each other,
401
00:39:46,890 --> 00:39:47,520
don't we Ruth?
402
00:39:49,010 --> 00:39:49,680
- Stop it Chris.
403
00:39:50,970 --> 00:39:53,050
- We wait for someone who
never arrives.
404
00:39:53,390 --> 00:39:55,430
We don't know whether we love
or hate each other.
405
00:39:56,810 --> 00:39:57,680
And at night--
406
00:39:58,020 --> 00:39:58,640
- That's enough.
407
00:39:58,980 --> 00:39:59,520
Go to your room at once.
408
00:40:00,520 --> 00:40:01,770
- With him?
409
00:40:02,110 --> 00:40:02,660
Shall I go up with him?
410
00:40:03,650 --> 00:40:04,400
I know why you want him to stay.
411
00:40:04,740 --> 00:40:05,990
If you want to test me, you can!
412
00:40:07,240 --> 00:40:09,200
But warn him first, of the danger.
413
00:40:09,530 --> 00:40:10,740
(slapping)
414
00:40:11,080 --> 00:40:13,830
(suspenseful music)
415
00:40:21,090 --> 00:40:23,720
- Yeah I can see you two have a
great time together.
416
00:40:25,220 --> 00:40:26,310
- Help me close the shutters,
will you?
417
00:40:29,930 --> 00:40:32,810
(suspenseful music)
418
00:40:47,110 --> 00:40:50,110
(latches clicking)
419
00:41:01,000 --> 00:41:02,960
(thunder clapping)
420
00:41:03,300 --> 00:41:04,050
- Are these the keys for
all the padlocks?
421
00:41:06,920 --> 00:41:07,590
- Yes.
422
00:41:09,550 --> 00:41:10,630
- Even a ghost couldn't
escape from here.
423
00:41:14,350 --> 00:41:17,560
- Once several years ago,
a farm worker
424
00:41:19,350 --> 00:41:20,060
got locked in here.
425
00:41:22,480 --> 00:41:24,980
When we came back the next summer,
426
00:41:25,320 --> 00:41:26,070
he was dead.
427
00:41:29,030 --> 00:41:29,910
He couldn't get out.
428
00:41:36,750 --> 00:41:39,130
(gentle music)
429
00:41:44,210 --> 00:41:47,130
(suspenseful music)
430
00:41:47,460 --> 00:41:49,670
(rain falling)
431
00:41:52,180 --> 00:41:54,600
(clock chiming)
432
00:42:09,400 --> 00:42:12,280
(suspenseful music)
433
00:42:23,920 --> 00:42:26,130
(laughing)
434
00:42:28,340 --> 00:42:30,510
- I can't stand you any longer,
goodbye.
435
00:42:33,590 --> 00:42:34,590
What's all that about?
436
00:42:36,430 --> 00:42:37,090
- Can't you guess?
437
00:42:40,020 --> 00:42:42,020
A farewell note.
438
00:42:42,350 --> 00:42:42,850
- Your husband.
439
00:42:43,190 --> 00:42:43,730
- My husband.
440
00:42:45,440 --> 00:42:46,950
- And you read it every night.
441
00:42:52,360 --> 00:42:55,320
- When I met him he was
traveling around Surrey
442
00:42:55,660 --> 00:42:57,330
with a puppet show.
443
00:42:57,660 --> 00:42:59,000
He already abandoned
his Spanish wife.
444
00:43:01,290 --> 00:43:01,960
He was always a tramp.
445
00:43:02,920 --> 00:43:03,590
- Just like me.
446
00:43:06,290 --> 00:43:09,040
We have a special charm, don't we?
447
00:43:10,340 --> 00:43:12,260
- I taught him how to dress,
how to eat,
448
00:43:12,590 --> 00:43:13,420
how to behave like a
civilized man.
449
00:43:14,550 --> 00:43:16,090
Then after eight years--
450
00:43:17,510 --> 00:43:19,470
- I can't stand you any longer,
good bye.
451
00:43:21,060 --> 00:43:22,190
You didn't do a very good
job on him, did you?
452
00:43:23,770 --> 00:43:24,440
- Men are all the same.
453
00:43:25,810 --> 00:43:26,520
I learned the hard way
but now I know
454
00:43:26,860 --> 00:43:28,320
how to handle them.
455
00:43:32,900 --> 00:43:33,980
He left me right here, sleeping.
456
00:43:35,110 --> 00:43:35,780
We just made love.
457
00:43:37,280 --> 00:43:38,950
He took all the money
he could find,
458
00:43:39,280 --> 00:43:41,120
credit cards, traveler's checks,
459
00:43:41,450 --> 00:43:43,580
but he never found what he was
really looking for.
460
00:43:44,960 --> 00:43:45,630
I had it Well hidden.
461
00:43:48,290 --> 00:43:49,920
He was never very bright anyway.
462
00:43:55,470 --> 00:43:56,390
Are you?
463
00:43:59,350 --> 00:44:00,140
- I make out the best I can.
464
00:44:01,470 --> 00:44:02,300
- Left me alone here
with his daughter.
465
00:44:04,770 --> 00:44:06,440
Sooner or later he'll
come back for her.
466
00:44:06,770 --> 00:44:07,770
- And then what happens?
467
00:44:13,780 --> 00:44:15,200
He'll find her very much changed.
468
00:44:17,240 --> 00:44:18,330
Then we'll be even.
469
00:44:18,660 --> 00:44:22,170
(suspenseful music)
470
00:44:22,490 --> 00:44:23,030
Come over here.
471
00:44:25,330 --> 00:44:27,910
(gentle music)
472
00:44:36,380 --> 00:44:39,880
You're good looking, ambitious
and totally immoral.
473
00:44:42,060 --> 00:44:43,440
- I can't complain.
474
00:44:45,270 --> 00:44:46,270
- My stepdaughter's attractive,
isn't she?
475
00:44:47,350 --> 00:44:48,270
- Very.
476
00:44:49,520 --> 00:44:50,680
- Her bedroom door's never locked.
477
00:44:51,650 --> 00:44:53,860
(chuckles)
478
00:44:55,440 --> 00:44:57,770
- What is she trying to
warn me about?
479
00:44:58,110 --> 00:44:58,650
- Why don't you find
out for yourself.
480
00:45:00,530 --> 00:45:02,320
Sometimes at night when it rains,
481
00:45:02,660 --> 00:45:04,750
she has nightmares and
she calls for me.
482
00:45:05,080 --> 00:45:06,340
Next time, why don't you go?
483
00:45:17,010 --> 00:45:20,890
- I think I'm going to amuse
myself around here.
484
00:45:22,220 --> 00:45:23,180
- We can all amuse ourselves.
485
00:45:24,890 --> 00:45:27,260
(soft music)
486
00:45:33,190 --> 00:45:35,400
(birds chirping)
487
00:45:35,730 --> 00:45:38,270
(water splashing)
488
00:45:57,550 --> 00:45:58,470
- [Barney] Morning.
489
00:45:58,800 --> 00:46:00,470
- [Mailman] Morning sir.
490
00:46:10,810 --> 00:46:11,470
- [Chris] Give me those letters.
491
00:46:16,230 --> 00:46:17,400
Come on.
492
00:46:17,730 --> 00:46:19,190
(playful music)
493
00:46:19,530 --> 00:46:21,410
Give them to me, come on!
494
00:46:27,410 --> 00:46:28,070
Let me go.
495
00:46:29,080 --> 00:46:31,550
(gentle music)
496
00:47:03,740 --> 00:47:06,620
(suspenseful music)
497
00:47:21,670 --> 00:47:23,460
- Born born ba ba barn
498
00:47:23,800 --> 00:47:24,920
Barn barn ba ba barn.
499
00:47:28,890 --> 00:47:29,980
There's Lewis.
500
00:47:33,690 --> 00:47:35,030
- [Lewis] Hi there!
501
00:47:35,350 --> 00:47:36,520
- Hello. - Hello.
502
00:47:46,410 --> 00:47:48,870
(bells ringing)
503
00:48:46,170 --> 00:48:46,840
- [Barney] Come on, good dog.
504
00:48:48,550 --> 00:48:50,840
Over here (clicking tongue).
505
00:48:51,180 --> 00:48:51,640
Hello.
506
00:48:51,970 --> 00:48:52,430
- Hello.
507
00:48:52,760 --> 00:48:53,470
- Hey.
508
00:48:53,810 --> 00:48:54,440
Want some?
509
00:48:54,770 --> 00:48:56,480
- [Boy] No thanks.
510
00:48:56,810 --> 00:49:00,020
(patrons talking at once)
511
00:49:00,360 --> 00:49:02,400
- For a week now, but with
all this rain--
512
00:49:02,730 --> 00:49:03,440
- You know what we could do?
513
00:49:03,780 --> 00:49:05,490
On our way back, we could
go a little bit
514
00:49:05,820 --> 00:49:07,910
out of our way and say
hello to Mrs. Miller.
515
00:49:12,700 --> 00:49:14,320
- Would you like one of these?
516
00:49:14,660 --> 00:49:15,410
- Oh thanks!
517
00:49:15,750 --> 00:49:17,540
- Look here, press that and
the drum goes, see?
518
00:49:18,870 --> 00:49:19,870
- Chris, that young man with you,
519
00:49:20,210 --> 00:49:20,840
who is he?
520
00:49:23,000 --> 00:49:24,080
- I'm Mrs. Miller's
favorite nephew.
521
00:49:33,560 --> 00:49:34,230
I want to pay for these two, okay?
522
00:49:37,930 --> 00:49:39,810
- What do you do with these bills?
523
00:49:40,150 --> 00:49:41,780
Nail them down so they
won't fly away?
524
00:49:44,360 --> 00:49:45,280
- This one's for you.
525
00:49:50,200 --> 00:49:52,700
- [Woman] Goodbye Chris, I'm glad
you're feeling better.
526
00:49:53,030 --> 00:49:53,570
- Thanks.
527
00:49:57,790 --> 00:50:00,460
- You really want to stop by
and see Mrs. Miller?
528
00:50:00,790 --> 00:50:03,290
- That's what we said, didn't we?
529
00:50:03,630 --> 00:50:05,760
(dog barking)
530
00:50:13,220 --> 00:50:15,470
- Hey, take care you
don't fall off 'eh?
531
00:50:15,810 --> 00:50:16,560
- Bye. - Bye.
532
00:50:20,940 --> 00:50:22,030
- [Barney] Come on, let's go.
533
00:50:22,350 --> 00:50:23,770
- I don't want to go back
to the house yet.
534
00:50:24,110 --> 00:50:25,110
Not until they've left.
535
00:50:25,440 --> 00:50:25,980
- Okay we'll walk.
536
00:50:32,160 --> 00:50:32,870
Let's take a look over there.
537
00:50:34,320 --> 00:50:37,200
(suspenseful music)
538
00:50:41,870 --> 00:50:42,660
- Would you mind
showing me the bill
539
00:50:43,000 --> 00:50:43,800
that young man just gave you?
540
00:50:46,880 --> 00:50:49,890
(cash register ringing)
541
00:50:54,550 --> 00:50:56,630
(vocalizing)
542
00:50:59,680 --> 00:51:00,600
# Always on cloud nine
543
00:51:00,930 --> 00:51:03,310
# I'm livin' it up all the time
544
00:51:03,650 --> 00:51:04,610
- [Announcer] Many of you must
have seen the show
545
00:51:04,940 --> 00:51:06,190
and most of you would
remember this song.
546
00:51:07,440 --> 00:51:09,650
(vocalizing)
547
00:51:09,990 --> 00:51:10,910
Who could over forget Perla?
548
00:51:11,820 --> 00:51:14,230
(vocalizing)
549
00:51:15,530 --> 00:51:16,900
She was the undisputed
queen of musicals
550
00:51:17,240 --> 00:51:18,200
in the late 50s, introducing songs
551
00:51:18,540 --> 00:51:20,580
which would become all
time favorites.
552
00:51:23,920 --> 00:51:24,590
You remember this one?
553
00:51:25,540 --> 00:51:27,710
(vocalizing)
554
00:51:29,500 --> 00:51:31,420
Sadly, she is no longer with us
555
00:51:31,760 --> 00:51:33,930
but we can relive her moments of
success and happiness.
556
00:51:34,260 --> 00:51:36,560
The day she opened her
new country home
557
00:51:36,890 --> 00:51:38,810
to the public, the
magnificent estate
558
00:51:39,140 --> 00:51:40,600
where she lived in semi-retirement
559
00:51:40,930 --> 00:51:41,930
toward the end of the 60s,
still at the height
560
00:51:42,270 --> 00:51:42,980
of her popularity.
561
00:51:45,850 --> 00:51:47,810
Her brutal murder still unpunished
562
00:51:48,150 --> 00:51:49,360
has rose public indignation.
563
00:51:51,320 --> 00:51:52,450
Paying homage to her memory,
564
00:51:52,780 --> 00:51:54,120
we have presented a few of
her spectacular
565
00:51:54,450 --> 00:51:55,910
number and songs, the great
hits of her career,
566
00:51:56,240 --> 00:51:58,580
now savagely, brutally terminated.
567
00:51:59,990 --> 00:52:01,410
In a fond farewell, let us now see
568
00:52:01,750 --> 00:52:03,790
the number which made
her world famous.
569
00:52:05,290 --> 00:52:06,750
Charlie.
570
00:52:07,080 --> 00:52:09,330
(upbeat music)
571
00:52:19,800 --> 00:52:21,640
I didn't really want it but the
little boy insisted
572
00:52:21,970 --> 00:52:23,050
on giving it to me.
573
00:52:23,390 --> 00:52:24,720
- Well who's going to do
the honors then?
574
00:52:26,350 --> 00:52:27,640
- [Ruth] You are, naturally.
575
00:52:27,980 --> 00:52:29,150
- Why me?
576
00:52:29,480 --> 00:52:30,810
- I can't kill an animal,
it makes me sick.
577
00:52:31,980 --> 00:52:32,940
- You'll eat it though.
578
00:52:33,280 --> 00:52:34,410
- [Ruth] That's different.
579
00:52:35,400 --> 00:52:36,690
- It's frightened.
580
00:52:37,030 --> 00:52:37,730
Why don't we let it go.
581
00:52:39,240 --> 00:52:40,320
- Farm bred rabbits
can't live wild.
582
00:52:41,910 --> 00:52:42,740
Might as well give it
an easy death.
583
00:52:45,040 --> 00:52:46,130
- Well, do it.
584
00:52:49,210 --> 00:52:51,970
(mysterious music)
585
00:53:19,570 --> 00:53:21,360
(door opens)
586
00:53:21,700 --> 00:53:23,820
(door closes)
587
00:53:26,830 --> 00:53:29,580
(mysterious music)
588
00:53:51,400 --> 00:53:52,150
- Did I scare you?
589
00:53:54,650 --> 00:53:55,820
- We should always be scared.
590
00:53:58,030 --> 00:53:59,280
You never know when
something might happen.
591
00:54:00,860 --> 00:54:03,070
And when it does, everything
changes so suddenly.
592
00:54:05,870 --> 00:54:08,540
- You know, I've met
quite a few girls
593
00:54:09,870 --> 00:54:10,950
but never anybody like you.
594
00:54:12,710 --> 00:54:13,470
- And Ruth?
595
00:54:21,970 --> 00:54:24,430
(gentle music)
596
00:54:37,150 --> 00:54:37,810
Why are you staying with us?
597
00:54:40,200 --> 00:54:42,330
It doesn't matter, the
important thing
598
00:54:42,660 --> 00:54:43,200
is you're here.
599
00:54:46,240 --> 00:54:47,860
I'd like to guess what
might happen.
600
00:54:50,910 --> 00:54:52,450
- [Ruth] Chris, is
Barney with you?
601
00:54:53,710 --> 00:54:54,380
- No.
602
00:55:03,510 --> 00:55:06,010
(door closes)
603
00:55:14,690 --> 00:55:17,360
(horse whinnying)
604
00:55:18,690 --> 00:55:21,560
(adventurous music)
605
00:55:29,040 --> 00:55:31,920
(horse whinnying)
606
00:55:32,250 --> 00:55:35,000
(adventurous music)
607
00:56:20,630 --> 00:56:21,300
- Whoa!
608
00:56:23,170 --> 00:56:25,090
(laughing)
609
00:56:33,350 --> 00:56:35,980
(gentle music)
610
00:56:56,500 --> 00:56:59,050
(horse neighing)
611
00:57:09,090 --> 00:57:11,550
(playful music)
612
00:57:39,790 --> 00:57:42,660
(suspenseful music)
613
00:57:54,310 --> 00:57:55,190
- Let me go!
614
00:57:58,230 --> 00:58:00,480
(gentle music)
615
00:58:09,200 --> 00:58:12,450
- When I leave here, come with me.
616
00:58:17,660 --> 00:58:20,240
(gentle music)
617
00:58:27,300 --> 00:58:30,140
(gentle guitar music)
618
00:58:51,740 --> 00:58:54,120
If I can make it up to five,
619
00:58:54,450 --> 00:58:55,250
I'll get my wish.
620
00:58:56,330 --> 00:58:57,250
- What's that?
621
00:58:58,790 --> 00:58:59,920
Your guitar?
622
00:59:00,250 --> 00:59:01,130
Pair of boots?
623
00:59:02,290 --> 00:59:05,120
(gentle guitar music)
624
00:59:18,640 --> 00:59:22,730
Don't be upset, nobody gets
what they really want.
625
00:59:25,690 --> 00:59:26,400
- I think I Will.
626
00:59:29,150 --> 00:59:31,400
- Chris, help me look for some
sketches, will you?
627
00:59:42,410 --> 00:59:45,290
(cellar doors open)
628
00:59:49,380 --> 00:59:52,350
(footsteps clacking)
629
00:59:58,220 --> 00:59:59,220
The sketches I made about
three years ago
630
00:59:59,560 --> 01:00:01,150
for Giselle, they should be
in these folders.
631
01:00:02,890 --> 01:00:03,850
- [Chris] I haven't been
down here for ages.
632
01:00:15,530 --> 01:00:18,110
(circus music)
633
01:01:01,950 --> 01:01:02,610
- Chris.
634
01:01:04,370 --> 01:01:07,370
That young man, he's just
passing through.
635
01:01:08,330 --> 01:01:09,000
He'll be gone any day now.
636
01:01:11,250 --> 01:01:12,710
- Worried for yourself or for me?
637
01:01:14,010 --> 01:01:15,550
- We don't know
anything about him.
638
01:01:16,880 --> 01:01:17,800
I wouldn't get too close to
him if I were you.
639
01:01:18,130 --> 01:01:19,420
Might be dangerous for you.
640
01:01:21,550 --> 01:01:22,510
- I'll have to try it some day.
641
01:01:24,520 --> 01:01:25,730
But you're ahead of me.
642
01:01:26,060 --> 01:01:26,690
- Chris!
643
01:01:27,020 --> 01:01:27,900
- He's here because of you,
644
01:01:28,230 --> 01:01:28,860
you brought him into the house.
645
01:01:30,100 --> 01:01:31,480
He's never been in my room, yet.
646
01:01:34,820 --> 01:01:36,120
Have you found your sketches?
647
01:01:36,440 --> 01:01:41,190
- No.
648
01:01:41,820 --> 01:01:44,320
(rain falling)
649
01:01:52,210 --> 01:01:55,040
(suspenseful music)
650
01:02:05,470 --> 01:02:06,390
- Barney?
651
01:02:07,600 --> 01:02:09,140
- I'm tired, I'm going to bed.
652
01:02:11,100 --> 01:02:13,270
- I let you stay here on certain
conditions, remember?
653
01:02:14,650 --> 01:02:15,320
- Yeah.
654
01:02:17,440 --> 01:02:18,770
- Go down to the cellar and
help Chris, will you?
655
01:02:19,740 --> 01:02:20,410
- Help her do what?
656
01:02:20,740 --> 01:02:21,490
- Just help her.
657
01:02:24,740 --> 01:02:26,950
(exhaling)
658
01:02:35,170 --> 01:02:38,050
(suspenseful music)
659
01:02:39,800 --> 01:02:42,560
(rain splattering)
660
01:02:52,100 --> 01:02:52,720
- Chris?
661
01:02:55,310 --> 01:02:58,060
(mysterious music)
662
01:03:07,740 --> 01:03:08,410
Chris.
663
01:03:13,540 --> 01:03:15,580
(screaming)
664
01:03:21,130 --> 01:03:21,790
- Ruth!
665
01:03:25,390 --> 01:03:26,430
Ruth, come here!
666
01:03:29,560 --> 01:03:30,560
Please, Ruth.
667
01:03:33,770 --> 01:03:34,860
Ruth, help me!
668
01:03:36,940 --> 01:03:37,610
Help me!
669
01:03:38,980 --> 01:03:39,650
Ruth!
670
01:03:41,280 --> 01:03:42,830
Please Ruth, help me!
671
01:03:45,280 --> 01:03:47,860
(china breaking)
672
01:03:52,040 --> 01:03:52,710
Ruth!
673
01:03:54,120 --> 01:03:55,330
Please, please!
674
01:03:57,000 --> 01:03:57,660
Help Ruth!
675
01:03:59,920 --> 01:04:01,960
(banging)
676
01:04:09,680 --> 01:04:10,630
Come here Ruth!
677
01:04:14,690 --> 01:04:17,230
(items crashing)
678
01:04:24,150 --> 01:04:27,030
(suspenseful music)
679
01:05:00,690 --> 01:05:03,570
(breathing heavily)
680
01:05:06,450 --> 01:05:08,490
(screaming)
681
01:05:16,790 --> 01:05:18,880
(banging)
682
01:05:30,550 --> 01:05:33,220
(thunder rolling)
683
01:05:46,900 --> 01:05:49,530
(gentle music)
684
01:06:03,210 --> 01:06:04,670
(crashing)
685
01:06:05,000 --> 01:06:05,540
- Get out!
686
01:06:07,260 --> 01:06:08,050
Get out of here, do you hear me?
687
01:06:09,630 --> 01:06:10,710
Take your things and leave!
688
01:06:12,970 --> 01:06:14,430
- What the hell do you
think you're doing?
689
01:06:14,760 --> 01:06:15,800
What did you expect to
happen anyway?
690
01:06:16,140 --> 01:06:17,300
You know she tried to stick
me with a chisel
691
01:06:17,640 --> 01:06:18,600
then she fainted!
692
01:06:18,930 --> 01:06:20,600
- Now leave, I mean it!
693
01:06:23,310 --> 01:06:23,930
- Where do I go?
694
01:06:24,270 --> 01:06:25,440
It's raining.
695
01:06:25,770 --> 01:06:26,560
- [Ruth] Now, get out!
696
01:06:29,360 --> 01:06:31,110
- You're joking.
697
01:06:31,450 --> 01:06:32,620
You said I drove you crazy.
698
01:06:32,950 --> 01:06:33,750
- Get out!
699
01:06:34,910 --> 01:06:37,170
(gun fires)
700
01:06:37,500 --> 01:06:38,040
Get out!
701
01:06:39,870 --> 01:06:40,490
Get out!
702
01:06:40,830 --> 01:06:42,200
- Okay, I'm going.
703
01:06:48,170 --> 01:06:50,540
(rain falling)
704
01:07:00,100 --> 01:07:01,760
You crazy old bitch!
705
01:07:03,810 --> 01:07:05,390
(glass breaking)
706
01:07:05,730 --> 01:07:07,600
I felt like changing your bed!
707
01:07:07,940 --> 01:07:10,400
(rain falling)
708
01:07:12,530 --> 01:07:14,940
(glass breaking)
709
01:07:15,280 --> 01:07:17,280
Try screwing someone your
own age next time!
710
01:07:18,740 --> 01:07:21,580
(glass breaking)
711
01:07:24,750 --> 01:07:26,620
You're the worst lay I've
ever had anyway.
712
01:07:27,960 --> 01:07:29,580
It's no wonder your
husband left you!
713
01:07:29,920 --> 01:07:32,340
I hope you fucking well
rot in there.
714
01:07:43,600 --> 01:07:45,980
(gentle music)
715
01:07:48,320 --> 01:07:48,990
- Chris.
716
01:07:54,860 --> 01:07:55,780
Chris?
717
01:07:57,030 --> 01:07:57,700
He's gone.
718
01:08:00,740 --> 01:08:02,660
We're alone together again.
719
01:08:07,920 --> 01:08:10,550
(rain falling)
720
01:08:11,800 --> 01:08:14,810
(mysterious music)
721
01:08:16,390 --> 01:08:18,680
(footsteps)
722
01:08:19,930 --> 01:08:21,550
(mysterious music)
723
01:08:21,890 --> 01:08:24,560
(thunder clapping)
724
01:08:29,020 --> 01:08:31,900
(suspenseful music)
725
01:10:38,940 --> 01:10:40,070
- Pedro, it's your turn.
726
01:10:40,400 --> 01:10:41,730
I left the light on for you.
727
01:10:43,070 --> 01:10:45,150
- [Pedro] All right.
728
01:10:45,490 --> 01:10:47,160
- Tin, are you in bed?
729
01:10:47,490 --> 01:10:47,990
- Yes.
730
01:10:54,210 --> 01:10:56,680
(dog whining)
731
01:11:06,350 --> 01:11:09,230
(suspenseful music)
732
01:11:17,020 --> 01:11:18,810
- Have you spoken to Maria?
733
01:11:21,150 --> 01:11:21,820
- No.
734
01:11:23,950 --> 01:11:25,120
- So they said nothing to you?
735
01:11:26,280 --> 01:11:27,910
- Who?
736
01:11:28,240 --> 01:11:29,030
- Pedro and Maria.
737
01:11:30,790 --> 01:11:32,040
They want to go away this summer.
738
01:11:33,170 --> 01:11:34,800
- [Girl] Good night.
739
01:11:35,130 --> 01:11:36,420
- Good night. - Good night dear.
740
01:11:41,010 --> 01:11:43,890
(suspenseful music)
741
01:11:46,600 --> 01:11:49,230
(thunder rolling)
742
01:11:58,270 --> 01:12:00,690
(suspenseful music)
743
01:12:01,030 --> 01:12:01,570
- There's a monk outside.
744
01:12:02,990 --> 01:12:04,080
- How many times have I told you
745
01:12:04,400 --> 01:12:05,610
not to open the door
without knocking?
746
01:12:06,950 --> 01:12:09,540
- He's a big tall monk,
he's soaking wet.
747
01:12:09,870 --> 01:12:11,460
- Well tell him to come in
out of the rain.
748
01:12:15,080 --> 01:12:16,160
- Should I open the
door for a monk?
749
01:12:17,330 --> 01:12:18,370
- A monk?
750
01:12:18,710 --> 01:12:19,410
Why of course, you can't
leave a poor man
751
01:12:19,750 --> 01:12:21,080
standing out in the rain.
752
01:12:24,090 --> 01:12:26,960
(suspenseful music)
753
01:13:32,580 --> 01:13:33,670
- A window must have blown open.
754
01:13:43,090 --> 01:13:45,970
(suspenseful music)
755
01:13:54,680 --> 01:13:57,010
(choking)
756
01:13:57,350 --> 01:13:58,430
- My God, Ernesto!
757
01:13:59,900 --> 01:14:00,440
Ernesto!
758
01:14:01,480 --> 01:14:04,350
(suspenseful music)
759
01:14:12,700 --> 01:14:14,250
- Did you hear that?
760
01:14:14,580 --> 01:14:15,120
- Dad?
761
01:14:17,450 --> 01:14:19,620
(suspenseful music)
762
01:14:19,960 --> 01:14:22,130
(screaming)
763
01:14:25,630 --> 01:14:28,510
(suspenseful music)
764
01:14:52,160 --> 01:14:55,160
(toy drum beating)
765
01:14:58,200 --> 01:15:00,990
(suspenseful music)
766
01:15:12,220 --> 01:15:14,680
(siren blaring)
767
01:15:31,570 --> 01:15:34,070
(dog whining)
768
01:16:12,400 --> 01:16:14,150
- Commissioner, how many
victims were there?
769
01:16:14,490 --> 01:16:16,290
- Five, the entire family.
770
01:16:16,620 --> 01:16:18,120
- Within two years, six
similar crimes
771
01:16:18,450 --> 01:16:21,200
have been committed within a
radius of 100 kilometers.
772
01:16:21,540 --> 01:16:22,580
Do you think these crimes
were committed
773
01:16:22,910 --> 01:16:24,120
by the same person?
774
01:16:24,460 --> 01:16:25,920
- There's no doubt about it.
775
01:16:26,250 --> 01:16:27,630
The killer has to be right
here in this town.
776
01:16:27,960 --> 01:16:29,170
- What makes you say that?
777
01:16:29,500 --> 01:16:32,170
- Because several bills
have been passed
778
01:16:32,510 --> 01:16:33,760
that have a cut in the
center and blood
779
01:16:34,090 --> 01:16:35,250
has been found on them.
780
01:16:35,590 --> 01:16:36,250
- Is there any truth to the rumor
781
01:16:36,590 --> 01:16:37,550
that you've ordered a roundup
782
01:16:37,890 --> 01:16:40,190
of all young vagrants with
packs and guitars?
783
01:16:41,600 --> 01:16:44,060
- A beggar with a pack and
guitar was spotted
784
01:16:44,390 --> 01:16:46,140
near the site of all the crimes.
785
01:16:46,480 --> 01:16:48,610
We've already made more
than 200 arrests
786
01:16:48,940 --> 01:16:52,820
but I don't anticipate any
positive results.
787
01:16:53,150 --> 01:16:55,110
- [Announcer] Our mobile
camera teams have been
788
01:16:55,450 --> 01:16:56,160
at the scene of the crime
since yesterday.
789
01:16:56,490 --> 01:16:57,870
The commissioner who has
taken personal charge
790
01:16:58,200 --> 01:16:59,700
of the investigation
was interviewed
791
01:17:00,030 --> 01:17:01,240
by special reporters.
792
01:17:01,580 --> 01:17:02,920
- Within two years, six
similar killings
793
01:17:03,250 --> 01:17:05,250
have taken places within a
radius of 100 kilometers.
794
01:17:05,580 --> 01:17:06,370
Do you think these crimes
were committed
795
01:17:06,710 --> 01:17:07,880
by the same person?
796
01:17:08,210 --> 01:17:09,090
- There's no doubt about it.
797
01:17:09,420 --> 01:17:11,630
The killer has to be right
here in this town.
798
01:17:11,960 --> 01:17:12,830
- [TV Announcer] The
commissioner's statement
799
01:17:13,170 --> 01:17:14,500
is obviously of
paramount importance.
800
01:17:14,840 --> 01:17:16,290
How did he arrive at
this conclusion?
801
01:17:16,630 --> 01:17:18,050
Here is his reply.
802
01:17:18,390 --> 01:17:19,310
- A vagrant with a pack and guitar
803
01:17:19,640 --> 01:17:22,310
was spotted near the site
of all the crimes.
804
01:17:22,640 --> 01:17:23,600
- [TV Announcer] Nevertheless,
the commissioner
805
01:17:23,930 --> 01:17:25,140
later stated that despite
the numerous arrests
806
01:17:25,480 --> 01:17:27,440
of suspicious individuals,
no positive results
807
01:17:27,770 --> 01:17:29,400
have for the moment been obtained.
808
01:17:30,520 --> 01:17:32,770
Another detail which may
be significant,
809
01:17:33,110 --> 01:17:35,120
is that the dog, the family pet,
810
01:17:35,440 --> 01:17:37,860
waits in vain for the
return of his master,
811
01:17:38,200 --> 01:17:41,080
raised no alarm nor frightened
off the criminal.
812
01:17:42,530 --> 01:17:43,910
- [Radio Announcer]
Could this mean
813
01:17:44,240 --> 01:17:45,160
that the murderer was a member
of the family circle
814
01:17:45,500 --> 01:17:46,420
or friends of the victims
known are familiar
815
01:17:46,750 --> 01:17:47,290
to the dog?
816
01:17:49,330 --> 01:17:51,750
(bell ringing)
817
01:17:52,090 --> 01:17:53,720
In any event, the
farmhouse murders,
818
01:17:54,050 --> 01:17:56,970
as it is now called,
occupies a focal point
819
01:17:57,300 --> 01:17:58,680
in the national interest.
820
01:17:59,010 --> 01:18:01,350
The entire country is deeply
moved and outraged
821
01:18:01,680 --> 01:18:05,020
by this bloody, almost
unprecedented crime.
822
01:18:06,680 --> 01:18:07,760
- [Announcer] One of
the farm workers
823
01:18:08,100 --> 01:18:09,390
raised the alarm and
immediately the police
824
01:18:09,730 --> 01:18:11,360
and ambulance services
were alerted.
825
01:18:11,690 --> 01:18:13,280
Our cameras were
present to provide
826
01:18:13,610 --> 01:18:15,240
graphic testimony of the tragedy.
827
01:18:17,780 --> 01:18:20,040
The images are
sufficiently eloquent
828
01:18:20,360 --> 01:18:21,740
of the pathos of the scene.
829
01:18:24,950 --> 01:18:26,240
Let us now here the declarations
830
01:18:26,580 --> 01:18:27,460
of the commissioner in charge
831
01:18:27,790 --> 01:18:29,460
of the investigation.
832
01:18:29,790 --> 01:18:30,840
- [Interviewer] And the motive?
833
01:18:32,540 --> 01:18:33,210
- Money.
834
01:18:34,590 --> 01:18:35,130
The criminal could be
content with robbery,
835
01:18:35,460 --> 01:18:37,960
but death excites him.
836
01:18:38,300 --> 01:18:40,560
He's no longer able to
resist the urge to kill
837
01:18:40,880 --> 01:18:42,210
and he'll continue to do so.
838
01:18:43,470 --> 01:18:45,800
(rain falling)
839
01:18:47,890 --> 01:18:48,970
- [Radio Announcer] ls
the killer insane?
840
01:18:49,310 --> 01:18:52,230
This is a question many
people must be asking.
841
01:18:52,560 --> 01:18:53,310
(banging)
842
01:18:53,650 --> 01:18:54,650
Earlier this region where
similar crimes
843
01:18:54,980 --> 01:18:56,940
have been committed but
throughout the country.
844
01:18:57,280 --> 01:18:58,410
Let us now listen to the opinion
845
01:18:58,740 --> 01:19:00,490
of an expert, Professor Gordon.
846
01:19:02,450 --> 01:19:04,290
- [Professor] He is not
exactly insane.
847
01:19:05,620 --> 01:19:07,580
When he is captured, I'm
sure we shall find
848
01:19:07,910 --> 01:19:10,490
his difficult case of
chromosome abnormality.
849
01:19:11,670 --> 01:19:14,170
The duplication of
chromosome Y creates
850
01:19:15,090 --> 01:19:16,130
a criminal tendency.
851
01:19:16,460 --> 01:19:17,960
The Boston Strangler
was a double Y,
852
01:19:18,300 --> 01:19:19,760
so is Manson and the student
853
01:19:20,090 --> 01:19:22,420
who machine gunned his classmates
854
01:19:22,760 --> 01:19:23,430
on a university campus.
855
01:19:25,220 --> 01:19:28,010
(mysterious music)
856
01:19:57,590 --> 01:19:59,180
- Don't think about it anymore,
857
01:20:00,380 --> 01:20:01,040
he's far away by now.
858
01:20:02,420 --> 01:20:04,210
- Yes, he asked me to go
away with him.
859
01:20:06,850 --> 01:20:07,480
- Poor Chris.
860
01:20:10,850 --> 01:20:12,020
- He was like any other man.
861
01:20:14,890 --> 01:20:16,810
Perhaps we are all
capable of killing.
862
01:20:24,530 --> 01:20:25,540
- Get some rest.
863
01:20:26,740 --> 01:20:27,400
Do you want me to
keep you company?
864
01:20:27,740 --> 01:20:28,530
- No.
865
01:20:29,620 --> 01:20:30,670
Goodnight, Ruth.
866
01:20:36,500 --> 01:20:38,840
(door closes)
867
01:20:39,170 --> 01:20:41,760
(mysterious music)
868
01:20:50,310 --> 01:20:53,020
(thunder clapping)
869
01:21:10,950 --> 01:21:13,740
(mysterious music)
870
01:21:28,050 --> 01:21:31,220
(cellar door creaking)
871
01:21:42,650 --> 01:21:45,320
(thunder rolling)
872
01:21:48,150 --> 01:21:50,860
(mysterious music)
873
01:21:59,330 --> 01:22:01,660
(keys rattling)
874
01:22:10,550 --> 01:22:12,670
(gun clanks)
875
01:22:31,610 --> 01:22:34,650
(phone cord snaps)
876
01:22:39,210 --> 01:22:41,960
(mysterious music)
877
01:23:42,020 --> 01:23:44,730
(keys clanking)
878
01:23:51,440 --> 01:23:54,190
(mysterious music)
879
01:24:52,300 --> 01:24:54,800
(door closes)
880
01:24:57,970 --> 01:25:00,230
- What's the matter? - Keep quiet.
881
01:25:00,560 --> 01:25:03,150
- He's come back, he's
in the house.
882
01:25:03,470 --> 01:25:04,140
- What?
883
01:25:04,480 --> 01:25:05,570
- We're locked in with him.
884
01:25:05,890 --> 01:25:07,810
Everything's locked, the windows,
the doors.
885
01:25:08,770 --> 01:25:13,650
Shh.
886
01:25:14,530 --> 01:25:16,870
(safe clanking)
887
01:25:23,330 --> 01:25:26,130
(mysterious music)
888
01:25:40,090 --> 01:25:40,800
He's in the library.
889
01:25:41,140 --> 01:25:42,730
He padlocked all the windows.
890
01:25:43,060 --> 01:25:44,020
There must be some way out.
891
01:25:44,350 --> 01:25:45,810
- But is he-- - Chris,
there's one chance.
892
01:25:46,140 --> 01:25:47,260
I want you to go down.
893
01:25:48,310 --> 01:25:49,020
- Me?
894
01:25:49,350 --> 01:25:49,810
- You must bring him up here.
895
01:25:50,150 --> 01:25:50,940
- But I can't.
896
01:25:51,270 --> 01:25:52,560
You know Ruth I can't.
897
01:25:52,900 --> 01:25:53,490
- You have to, I
wouldn't ask you to
898
01:25:53,820 --> 01:25:54,820
if there were any other way.
899
01:25:56,070 --> 01:25:57,620
While he's here maybe I
can find help,
900
01:25:57,950 --> 01:25:58,830
get away to escape.
901
01:25:59,160 --> 01:25:59,790
- I knew it!
902
01:26:00,110 --> 01:26:01,610
You've always wanted
to destroy me.
903
01:26:01,950 --> 01:26:03,160
Destroy me to get back
at my father.
904
01:26:03,490 --> 01:26:04,910
- He's insane, he'll
kill both of us.
905
01:26:05,240 --> 01:26:06,280
Do you want to die?
906
01:26:06,620 --> 01:26:07,160
- Yes, yes, yes!
907
01:26:09,370 --> 01:26:11,040
- Don't make any noise.
908
01:26:11,380 --> 01:26:13,300
He's insane, don't you understand?
909
01:26:14,550 --> 01:26:15,640
Completely insane.
910
01:26:15,960 --> 01:26:17,460
He'll do what he
wants to with you,
911
01:26:17,800 --> 01:26:19,810
even if you resist, and
then he'll kill you.
912
01:26:20,840 --> 01:26:21,760
Remember what he did at the farm.
913
01:26:23,720 --> 01:26:25,130
You've got to pray for time.
914
01:26:27,600 --> 01:26:31,850
For God sake, don't let him know
you suspect anything.
915
01:26:35,860 --> 01:26:38,450
(books crashing)
916
01:26:43,070 --> 01:26:45,530
(couch ripping)
917
01:27:06,600 --> 01:27:08,940
(door closing)
918
01:27:43,300 --> 01:27:45,920
(starry music)
919
01:28:22,380 --> 01:28:25,090
- From the first time I saw you,
920
01:28:25,430 --> 01:28:28,770
I thought about
making love to you.
921
01:28:29,100 --> 01:28:31,560
(romantic music)
922
01:29:12,970 --> 01:29:15,010
(door closes)
923
01:29:15,350 --> 01:29:15,890
Chris?
924
01:29:17,730 --> 01:29:18,400
Chris?
925
01:29:29,450 --> 01:29:30,120
Ruth?
926
01:29:32,830 --> 01:29:34,040
- I suppose she's asleep.
927
01:29:36,290 --> 01:29:37,300
Why did you come back?
928
01:29:39,170 --> 01:29:41,170
- To steal from her.
929
01:29:41,500 --> 01:29:42,040
And for you.
930
01:29:54,390 --> 01:29:55,890
- You went away.
931
01:29:56,230 --> 01:29:57,400
Even though you promised to
take me with you.
932
01:30:03,820 --> 01:30:06,160
(gentle music)
933
01:30:11,160 --> 01:30:12,410
- Don't be afraid.
934
01:30:19,540 --> 01:30:20,490
It's alright.
935
01:30:25,210 --> 01:30:27,790
(gentle music)
936
01:31:17,850 --> 01:31:20,730
(suspenseful music)
937
01:31:54,510 --> 01:31:57,340
(receiver slamming)
938
01:32:01,560 --> 01:32:04,360
(mysterious music)
939
01:32:07,060 --> 01:32:09,150
(moaning)
940
01:32:13,950 --> 01:32:16,830
(suspenseful music)
941
01:32:37,050 --> 01:32:39,930
(breathing heavily)
942
01:32:46,480 --> 01:32:49,490
(suspenseful music)
943
01:33:40,320 --> 01:33:42,610
(screaming)
944
01:33:47,580 --> 01:33:50,450
(suspenseful music)
945
01:34:02,930 --> 01:34:05,720
(screeching music)
946
01:34:14,230 --> 01:34:17,110
(suspenseful music)
947
01:34:52,610 --> 01:34:54,900
(screaming)
948
01:34:57,480 --> 01:35:00,320
(suspenseful music)
949
01:35:42,320 --> 01:35:44,360
(screaming)
950
01:35:57,710 --> 01:36:00,420
(mysterious music)
951
01:37:24,720 --> 01:37:25,720
- It's all over Chris.
952
01:37:28,720 --> 01:37:29,390
Do you hear me?
953
01:37:31,600 --> 01:37:32,270
It's over now.
954
01:37:36,690 --> 01:37:37,780
We have to tell the police.
955
01:37:40,020 --> 01:37:41,390
He attacked us, it was
self defense.
956
01:37:43,530 --> 01:37:44,450
Chris?
957
01:37:45,780 --> 01:37:47,450
He attacked us, remember?
958
01:37:48,610 --> 01:37:49,610
He attacked us.
959
01:37:56,750 --> 01:37:58,500
I have to get the keys.
960
01:38:13,890 --> 01:38:16,480
(knife clanks)
961
01:38:24,070 --> 01:38:26,530
(ghostly music)
962
01:38:56,010 --> 01:38:57,090
Open the gate while I get the car.
963
01:38:59,600 --> 01:39:02,060
(rain falling)
964
01:39:02,400 --> 01:39:05,150
(people chattering)
965
01:39:08,280 --> 01:39:10,830
(engine roaring)
966
01:39:18,660 --> 01:39:21,540
(people chattering)
967
01:39:30,970 --> 01:39:34,560
- They've got the killer,
he's been caught.
968
01:39:35,720 --> 01:39:38,300
(people yelling)
969
01:39:47,570 --> 01:39:50,370
(horses whinnying)
970
01:39:52,650 --> 01:39:55,650
(mysterious music)
971
01:40:06,290 --> 01:40:09,040
(horses whinnying)
972
01:40:16,300 --> 01:40:18,760
(horns honking)
973
01:40:25,400 --> 01:40:29,280
(people talking, horns honking)
974
01:40:49,630 --> 01:40:51,510
(people screaming)
975
01:40:51,840 --> 01:40:53,720
- Why are they acting like that?
976
01:40:54,050 --> 01:40:55,970
I needed money to take
care of my horses.
977
01:40:57,680 --> 01:40:58,310
- Go on.
978
01:41:00,930 --> 01:41:03,640
(siren wailing)
979
01:41:07,980 --> 01:41:11,850
(horns honking, people yelling)
980
01:41:19,780 --> 01:41:22,820
(mysterious music)
981
01:41:27,040 --> 01:41:29,370
- Then who have we killed?
982
01:41:29,710 --> 01:41:30,790
- And for what?
983
01:41:32,670 --> 01:41:35,460
(mysterious music)
984
01:42:01,490 --> 01:42:03,240
- He'd just been
released from prison.
985
01:42:09,750 --> 01:42:12,540
(mysterious music)
986
01:42:23,930 --> 01:42:25,010
He knew your father.
987
01:42:26,770 --> 01:42:27,560
Now I understand everything.
988
01:42:28,850 --> 01:42:29,970
He sent him.
989
01:42:30,310 --> 01:42:31,730
- Perhaps he came looking for me.
990
01:42:32,060 --> 01:42:34,440
- He didn't come for you,
he came for this.
991
01:42:35,730 --> 01:42:37,270
You didn't mean a thing to him.
992
01:42:37,610 --> 01:42:38,190
He'd have left you
rotting in the clinic
993
01:42:38,530 --> 01:42:39,330
without lifting a finger.
994
01:42:40,820 --> 01:42:41,530
- He wanted me to go
away with him,
995
01:42:41,870 --> 01:42:43,000
perhaps he really wanted to.
996
01:42:44,490 --> 01:42:46,030
- You know what he wanted,
997
01:42:46,370 --> 01:42:47,870
they always want the same thing.
998
01:42:48,210 --> 01:42:48,750
Always.
999
01:42:54,090 --> 01:42:54,720
- Ruth.
1000
01:42:56,590 --> 01:42:59,140
I think I will go away.
1001
01:43:05,220 --> 01:43:05,840
- Where?
1002
01:43:07,430 --> 01:43:08,100
- No place special.
1003
01:43:09,060 --> 01:43:10,070
But here it rains too much.
1004
01:43:13,310 --> 01:43:13,980
I don't want to stay with you.
1005
01:43:19,070 --> 01:43:20,160
- But you're not well.
1006
01:43:22,320 --> 01:43:22,980
Who'll take care of you?
1007
01:43:24,070 --> 01:43:24,740
You need me.
1008
01:43:26,200 --> 01:43:28,280
- You've won Ruth,
you've beaten me.
1009
01:43:28,620 --> 01:43:30,660
- Don't say that Chris, please.
1010
01:43:31,000 --> 01:43:31,630
Please don't ever say that.
1011
01:43:33,380 --> 01:43:34,590
Your father hurt me terribly.
1012
01:43:35,920 --> 01:43:37,010
You don't know how I
came to hate him.
1013
01:43:38,000 --> 01:43:39,460
It's true.
1014
01:43:40,800 --> 01:43:44,310
I wanted to corrupt you,
destroy you,
1015
01:43:44,640 --> 01:43:47,140
it was the only way I could
get even with him.
1016
01:43:47,470 --> 01:43:50,600
But now, Chris, I don't even
hate him anymore.
1017
01:43:52,770 --> 01:43:54,280
I feel so lonely Chris.
1018
01:43:55,730 --> 01:43:58,060
I need you.
1019
01:43:58,400 --> 01:44:00,400
I need you more than you need me.
1020
01:44:02,450 --> 01:44:03,120
- Always was for you.
1021
01:44:07,160 --> 01:44:09,420
- Chris, we killed a man.
1022
01:44:09,750 --> 01:44:11,960
The two of us, we killed a man.
1023
01:44:13,790 --> 01:44:15,290
- I'll try not to suffer for that.
1024
01:44:16,710 --> 01:44:17,960
I promise you.
1025
01:44:20,130 --> 01:44:21,420
- If you leave me, I'll
go to the police,
1026
01:44:22,590 --> 01:44:23,460
I'll tell them everything.
1027
01:44:25,010 --> 01:44:27,010
- You won't and you know it.
1028
01:44:28,930 --> 01:44:32,680
- Chris, I couldn't
stand to be alone.
1029
01:44:34,940 --> 01:44:36,230
Please don't leave.
1030
01:44:38,440 --> 01:44:39,100
Please don't.
1031
01:44:49,370 --> 01:44:50,290
- It would be amusing if after all
1032
01:44:50,620 --> 01:44:51,880
I turned out to be the stronger.
1033
01:45:02,210 --> 01:45:04,170
- What do we do with him?
1034
01:45:09,890 --> 01:45:11,190
- We must wait until nightfall.
1035
01:45:22,070 --> 01:45:24,570
(owl hooting)
1036
01:45:34,120 --> 01:45:36,990
(breathing heavily)
1037
01:45:39,000 --> 01:45:41,870
(suspenseful music)
1038
01:45:55,390 --> 01:45:58,270
(breathing heavily)
1039
01:46:03,320 --> 01:46:06,030
- You think they'll
notice anything?
1040
01:46:06,360 --> 01:46:08,360
- We'll know, soon enough.
1041
01:46:11,200 --> 01:46:13,960
(mysterious music)
1042
01:46:16,370 --> 01:46:18,990
(trunk closes)
1043
01:46:21,880 --> 01:46:24,630
(mysterious music)
1044
01:46:26,130 --> 01:46:28,630
(car revving)
1045
01:46:32,260 --> 01:46:35,050
(mysterious music)
1046
01:46:46,780 --> 01:46:49,370
(engine roaring)
1047
01:47:25,190 --> 01:47:27,520
(sand sliding)
1048
01:47:29,900 --> 01:47:32,570
(water splashing)
1049
01:47:36,200 --> 01:47:38,780
(birds chirping)
1050
01:47:53,340 --> 01:47:56,090
(mysterious music)
1051
01:48:27,750 --> 01:48:30,540
(brakes squeaking)
1052
01:48:35,220 --> 01:48:36,220
- [Man] All right,
come on you guys.
1053
01:48:44,690 --> 01:48:46,190
They're peas!
1054
01:48:46,520 --> 01:48:47,930
How in the hell can
they grow here?
1055
01:48:48,270 --> 01:48:49,730
Look at that, right up
through the pavement.
1056
01:48:50,070 --> 01:48:51,070
They get no light.
1057
01:48:51,400 --> 01:48:52,270
The road has sunk.
1058
01:48:53,990 --> 01:48:56,870
(suspenseful music)
1059
01:50:03,260 --> 01:50:06,970
(motorcycle engine revving)
1060
01:50:10,730 --> 01:50:13,600
(suspenseful music)
1061
01:50:42,600 --> 01:50:45,230
(engine whirring)
1062
01:50:47,520 --> 01:50:50,190
(suspenseful music)
69021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.