Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,353 --> 00:00:08,820
(Episode 10)
2
00:00:14,044 --> 00:00:15,912
You are the one...
3
00:00:16,139 --> 00:00:17,539
that dressed in bread suits.
4
00:00:19,341 --> 00:00:21,375
It's you, right? That ferocious bread!
5
00:00:21,995 --> 00:00:23,496
Gosh.
6
00:00:25,310 --> 00:00:27,245
Hey!
7
00:00:34,786 --> 00:00:38,587
How can Dad use the same trick in a row?
8
00:00:52,360 --> 00:00:55,128
What? Why didn't you run away?
9
00:00:55,140 --> 00:00:57,018
I found out you're a part-timer
who plays fake roles.
10
00:00:57,042 --> 00:00:58,709
Why are you back?
11
00:00:58,744 --> 00:01:00,304
Cut the nonsense...
12
00:01:00,338 --> 00:01:02,055
and pay for my flowers.
13
00:01:02,265 --> 00:01:03,565
Flowers?
14
00:01:03,582 --> 00:01:06,116
You almost made me less of a man.
15
00:01:06,151 --> 00:01:07,351
What?
16
00:01:07,386 --> 00:01:09,419
I might have to pay for that
because of you.
17
00:01:09,455 --> 00:01:10,565
Of course, you should pay me.
18
00:01:10,589 --> 00:01:11,589
What?
19
00:01:11,623 --> 00:01:13,391
That's none of my business.
20
00:01:14,000 --> 00:01:15,534
Is that so?
21
00:01:15,568 --> 00:01:19,601
Right. You're just a player
who takes out private loans.
22
00:01:20,165 --> 00:01:21,232
What?
23
00:01:21,266 --> 00:01:22,834
What did you say, lady?
24
00:01:30,765 --> 00:01:34,666
We're in a similar situation,
and so we can depend on each other?
25
00:01:34,680 --> 00:01:35,596
What?
26
00:01:35,617 --> 00:01:39,267
Did the matchmaker say
I saved a lot to get married?
27
00:01:39,284 --> 00:01:41,018
What?
28
00:01:41,053 --> 00:01:42,487
That's too bad.
29
00:01:42,521 --> 00:01:45,388
Now that I found out you're getting chased
by loan sharks,
30
00:01:45,424 --> 00:01:47,691
your plan to mooch on me fails.
31
00:01:48,921 --> 00:01:53,458
What the heck are you talking about?
32
00:01:53,465 --> 00:01:56,366
I heard you even have a kid.
33
00:01:56,401 --> 00:01:57,969
I feel so sorry for your kid...
34
00:01:58,003 --> 00:01:59,804
to have a father like you.
35
00:01:59,838 --> 00:02:01,005
A kid?
36
00:02:02,975 --> 00:02:05,709
This woman is unbelievable.
37
00:02:06,078 --> 00:02:08,211
I'm single, and I've never been married.
38
00:02:08,247 --> 00:02:09,214
How could you call me a dad?
39
00:02:09,248 --> 00:02:12,848
Why don't you tell a more believable lie?
40
00:02:12,885 --> 00:02:15,051
You're habitually lying.
41
00:02:15,207 --> 00:02:18,206
Whatever.
I don't want to talk to you any longer.
42
00:02:18,223 --> 00:02:19,891
Pay me for flowers already.
43
00:02:20,626 --> 00:02:21,926
Hey, Ferocious Bread.
44
00:02:21,960 --> 00:02:23,461
What? You rude pervert?
45
00:02:23,495 --> 00:02:26,030
You look like a decent woman,
46
00:02:26,036 --> 00:02:28,703
but you don't watch your mouth
and keep calling me a pervert.
47
00:02:28,734 --> 00:02:30,501
What happened to your manners, then?
48
00:02:30,536 --> 00:02:32,403
Why are you talking down to me?
49
00:02:33,454 --> 00:02:35,188
Let me give you some advice.
50
00:02:35,207 --> 00:02:37,607
Don't think about mooching on a poor girl.
51
00:02:37,643 --> 00:02:39,876
Why don't you get yourself together
for your kid?
52
00:02:39,912 --> 00:02:41,546
You...
53
00:02:41,580 --> 00:02:43,047
I'm not married.
54
00:02:43,081 --> 00:02:44,448
I don't want to hear it anymore.
55
00:02:44,483 --> 00:02:46,350
Pay for the flowers now.
56
00:02:48,395 --> 00:02:51,329
Okay.
Let me pay you just to shut your mouth.
57
00:02:55,444 --> 00:02:57,311
Of course.
58
00:02:58,262 --> 00:02:59,762
I knew it.
59
00:02:59,798 --> 00:03:02,032
You changed your mind so easily.
60
00:03:23,355 --> 00:03:25,722
I only have credit cards.
61
00:03:25,757 --> 00:03:27,291
Pay it with this.
62
00:03:28,557 --> 00:03:29,957
Are you kidding me?
63
00:03:29,962 --> 00:03:31,462
You wanted me to pay for the flowers.
64
00:03:31,497 --> 00:03:32,997
Although we were both at fault,
65
00:03:33,031 --> 00:03:35,398
I was going to pay
for the interest as well.
66
00:03:36,168 --> 00:03:39,935
Now that I think about it, you're
the reason why I was forced to be here.
67
00:03:39,972 --> 00:03:40,972
What?
68
00:03:41,306 --> 00:03:44,940
If you hadn't sold me out to them,
69
00:03:45,210 --> 00:03:50,057
I wouldn't be here
and face someone like you.
70
00:03:50,082 --> 00:03:51,549
You don't know how busy I am.
71
00:03:53,620 --> 00:03:56,161
Anyway, do you have any idea...
72
00:03:56,195 --> 00:03:58,963
how hard you made my life,
Ferocious Bread?
73
00:03:59,289 --> 00:04:03,223
I should get compensated
for my emotional and material damages.
74
00:04:04,608 --> 00:04:07,109
How pathetic your life is.
75
00:04:07,521 --> 00:04:11,521
You look normal,
but you're running away from loan sharks.
76
00:04:11,537 --> 00:04:14,004
Do you really want to live off a girl?
77
00:04:15,724 --> 00:04:18,024
You keep talking nonsense.
78
00:04:18,043 --> 00:04:19,977
Who are you comparing me to?
79
00:04:20,012 --> 00:04:22,913
A word of advice.
Live your life diligently.
80
00:04:23,015 --> 00:04:24,115
What about you?
81
00:04:24,149 --> 00:04:25,599
You look normal,
82
00:04:25,633 --> 00:04:27,800
but you habitually kick someone's crotch.
83
00:04:27,820 --> 00:04:29,820
You talk nonsense
whenever you open your mouth.
84
00:04:29,855 --> 00:04:31,556
You don't have all the facts...
85
00:04:31,590 --> 00:04:33,324
to give me a piece of advice.
86
00:04:34,174 --> 00:04:36,398
All right. Whatever.
87
00:04:36,418 --> 00:04:39,493
I pity you for living like a leech,
88
00:04:39,514 --> 00:04:41,215
so I'll forget about the flowers.
89
00:04:41,392 --> 00:04:43,793
That's what you should've done
in the first place.
90
00:04:44,678 --> 00:04:45,878
I've had it.
91
00:04:45,904 --> 00:04:47,971
I must make you pay.
92
00:04:48,006 --> 00:04:49,774
Pay for the flowers.
93
00:04:49,795 --> 00:04:51,496
How rude.
94
00:04:52,878 --> 00:04:55,178
You know I don't have cash.
95
00:04:55,214 --> 00:04:56,814
I don't do online banking either.
96
00:04:56,849 --> 00:04:58,282
Don't make excuses.
97
00:04:58,317 --> 00:04:59,517
If you don't pay now,
98
00:04:59,551 --> 00:05:02,718
I'll track you down until you do.
99
00:05:02,754 --> 00:05:04,088
Keep holding out, then.
100
00:05:04,123 --> 00:05:05,456
I can't believe this woman.
101
00:05:06,642 --> 00:05:07,685
All right.
102
00:05:07,693 --> 00:05:10,364
I'll go to the bank for some cash now.
103
00:05:10,395 --> 00:05:12,263
Stay right here.
104
00:05:13,501 --> 00:05:15,268
My goodness.
105
00:05:15,300 --> 00:05:17,601
How dare you try to run away?
106
00:05:18,626 --> 00:05:20,526
This is crazy.
107
00:05:22,971 --> 00:05:26,171
Do I look like I'd run away
not to pay for 200 dollars?
108
00:05:26,289 --> 00:05:29,647
Why don't you tell me the truth
that you're killing off time...
109
00:05:29,668 --> 00:05:31,801
while playing the girl's role part-time?
110
00:05:31,850 --> 00:05:33,818
What?
111
00:05:39,978 --> 00:05:41,779
What are you talking about?
112
00:05:46,366 --> 00:05:49,867
You rude pervert, stop being stubborn.
113
00:05:52,404 --> 00:05:53,305
Wait.
114
00:05:53,338 --> 00:05:56,206
Are you trying to take the watch
for the flowers?
115
00:05:56,249 --> 00:05:58,749
- Do you know how expensive it is?
- Expensive?
116
00:05:58,770 --> 00:06:00,304
It must be a knock-off.
117
00:06:01,246 --> 00:06:04,313
I feel too resentful about leaving
like this.
118
00:06:04,349 --> 00:06:06,017
It's not worth my flowers,
119
00:06:06,318 --> 00:06:08,052
but let's call it even with this.
120
00:06:08,626 --> 00:06:10,959
Get a life.
121
00:06:11,391 --> 00:06:13,558
Hey.
122
00:06:13,592 --> 00:06:15,026
You can't take the jacket as well.
123
00:06:15,060 --> 00:06:18,068
- Mr. Yoon Jae Min?
- Yes?
124
00:06:18,096 --> 00:06:19,096
My name is Ahn Mi Rae.
125
00:06:20,585 --> 00:06:23,393
- I'm sorry?
- I recognize you...
126
00:06:23,418 --> 00:06:26,500
because I saw you at the foundation party
of Daekook Group.
127
00:06:26,505 --> 00:06:29,439
You wouldn't remember me, though.
128
00:06:31,068 --> 00:06:32,302
Then...
129
00:06:32,978 --> 00:06:35,579
you're the real Ahn Mi Rae?
130
00:06:39,892 --> 00:06:41,126
Hold on.
131
00:06:41,460 --> 00:06:42,627
Excuse me.
132
00:06:44,092 --> 00:06:45,126
Hey!
133
00:07:01,843 --> 00:07:04,010
I'm letting you go
because I don't have time.
134
00:07:04,409 --> 00:07:07,476
I'll pay for the flowers, so find him.
135
00:07:10,816 --> 00:07:12,183
The door is closing.
136
00:07:42,815 --> 00:07:44,881
(Night Club Waiter, Kang Hee Dong)
137
00:07:45,312 --> 00:07:46,510
My gosh.
138
00:07:56,562 --> 00:08:00,696
What do you mean you didn't see Sun Hwa?
139
00:08:00,732 --> 00:08:03,633
It's not the good-looking guy?
140
00:08:04,436 --> 00:08:07,636
What? He's bald?
141
00:08:08,841 --> 00:08:11,752
It's the wrong guy.
142
00:08:12,507 --> 00:08:14,307
What are you talking about?
143
00:08:14,748 --> 00:08:16,848
How did this happen?
144
00:08:18,533 --> 00:08:21,900
Why are you back so early?
145
00:08:22,421 --> 00:08:26,688
Mother, did you set a blind date for me...
146
00:08:26,725 --> 00:08:28,792
to keep me away from Sang Hyuk?
147
00:08:29,193 --> 00:08:32,028
What kind of mother-in-law does that?
148
00:08:32,174 --> 00:08:34,975
Are you going to hit your mother-in-law?
149
00:08:35,778 --> 00:08:37,316
How can you be this mean?
150
00:08:37,340 --> 00:08:38,707
I...
151
00:08:39,519 --> 00:08:42,386
gave birth to your grandson.
152
00:08:42,407 --> 00:08:44,922
How could you do this to me?
153
00:08:44,943 --> 00:08:47,777
You don't think
about how clingy you were...
154
00:08:47,813 --> 00:08:50,580
to Sang Hyuk like a leech?
155
00:08:50,616 --> 00:08:52,383
You don't think about what you've done,
156
00:08:52,417 --> 00:08:55,352
and you're just complaining to me
that you're upset.
157
00:08:55,387 --> 00:08:59,121
We've known each other for ten years
in the same neighborhood.
158
00:08:59,720 --> 00:09:02,387
That can even count as an era.
159
00:09:02,394 --> 00:09:05,095
We're more attached than a real family.
160
00:09:05,130 --> 00:09:07,531
How could you be so cold
and ruthless to me?
161
00:09:08,066 --> 00:09:12,001
You wouldn't even treat a stranger
like this.
162
00:09:12,037 --> 00:09:14,604
Knowing each other for a long time is
nothing special.
163
00:09:14,640 --> 00:09:16,607
Don't make a big deal out of it.
164
00:09:18,123 --> 00:09:19,899
You're unbelievable.
165
00:09:19,920 --> 00:09:22,187
You're the one who is unbelievable.
166
00:09:22,214 --> 00:09:23,781
I tried to reason with you enough,
167
00:09:23,816 --> 00:09:25,816
so you should back off by now.
168
00:09:25,851 --> 00:09:28,118
You're clinging to us like a tick.
169
00:09:28,153 --> 00:09:31,554
I'm so sick of you now.
170
00:09:32,591 --> 00:09:35,359
You have a daughter too.
171
00:09:35,594 --> 00:09:38,727
Imagine Sang Mi was treated like this
by her mother-in-law.
172
00:09:38,999 --> 00:09:40,667
If you do,
173
00:09:40,699 --> 00:09:43,300
you wouldn't be breaking my heart
like this.
174
00:09:43,335 --> 00:09:46,102
You're practically cursing us.
175
00:09:46,252 --> 00:09:47,986
How sick must Sang Hyuk have been
of you...
176
00:09:48,006 --> 00:09:50,826
to come up with that idea?
177
00:09:50,843 --> 00:09:52,843
Was it his idea?
178
00:09:55,686 --> 00:09:57,019
Sang Hyuk is the one...
179
00:09:58,080 --> 00:10:00,347
who set the blind date?
180
00:10:01,273 --> 00:10:03,273
That's right!
181
00:10:03,900 --> 00:10:05,418
How desperate must he be...
182
00:10:05,735 --> 00:10:09,537
to try to get rid of you
by setting you up with another guy?
183
00:10:32,748 --> 00:10:34,447
You still got something to say?
184
00:10:36,901 --> 00:10:38,306
What do you think you're doing?
185
00:10:41,920 --> 00:10:43,722
The first one was for me,
186
00:10:43,747 --> 00:10:45,968
and the second one was for Sae Byeok,
you jerk.
187
00:10:46,542 --> 00:10:49,556
You said you loved me
and promised me the world.
188
00:10:49,913 --> 00:10:52,246
And now you want to get rid of me
so badly?
189
00:10:53,764 --> 00:10:56,480
This is for Grandma, you jerk!
190
00:10:56,822 --> 00:10:58,020
Bong Sun Hwa!
191
00:10:58,483 --> 00:10:59,483
Fine.
192
00:10:59,998 --> 00:11:03,084
Go ahead and hit me if it makes you
feel better.
193
00:11:03,109 --> 00:11:06,444
And I won't owe you anything after this,
right?
194
00:11:07,547 --> 00:11:10,124
Has Sae Byeok even crossed your mind?
195
00:11:10,561 --> 00:11:14,207
Did the ten years we spent together
mean nothing to you?
196
00:11:14,533 --> 00:11:16,144
So you got yourself sorted.
197
00:11:16,192 --> 00:11:20,007
How can a person change like that?
198
00:11:20,545 --> 00:11:23,993
I will never forgive you.
199
00:11:24,541 --> 00:11:28,099
I've finally seen you
for what you really are.
200
00:11:28,235 --> 00:11:30,235
I'll remember it.
201
00:11:30,260 --> 00:11:33,076
Take it out on me all you want.
202
00:11:33,101 --> 00:11:35,365
Now give up completely
and go your own way.
203
00:11:35,390 --> 00:11:38,702
Even if you beg and hold on to me,
I wouldn't stay.
204
00:11:38,885 --> 00:11:42,279
It shames me to call a piece of trash
like you, Sae Byeok's dad.
205
00:11:42,586 --> 00:11:43,586
Go!
206
00:11:43,874 --> 00:11:47,292
Go and regret about dumping me forever!
207
00:11:47,403 --> 00:11:49,103
Don't you dare be happy!
208
00:11:54,182 --> 00:11:57,150
I want to curse you out
with every curse word I know,
209
00:11:57,205 --> 00:11:59,287
but I don't want to dirty my mouth.
210
00:11:59,390 --> 00:12:02,450
Don't even dream about seeing Sae Byeok
from now on!
211
00:12:13,080 --> 00:12:17,415
I promised myself to do better
212
00:12:20,992 --> 00:12:25,415
I wanted to love you more
213
00:12:29,995 --> 00:12:35,611
Now I know that I'm in love with you
214
00:12:36,815 --> 00:12:41,473
Even if I'm reborn, you're all I want
215
00:12:48,917 --> 00:12:50,592
It's better like this.
216
00:12:51,989 --> 00:12:54,237
I can raise Sae Byeok by myself.
217
00:12:55,872 --> 00:12:57,000
So...
218
00:12:58,071 --> 00:13:00,274
cheer up, Sun Hwa.
219
00:13:17,412 --> 00:13:18,818
I love you, Sun Hwa.
220
00:13:19,238 --> 00:13:22,725
I'll always be with you to protect you...
221
00:13:23,083 --> 00:13:25,800
and be on your side forever.
222
00:13:26,316 --> 00:13:27,869
I love you, Sang Hyuk.
223
00:13:34,776 --> 00:13:36,344
I'm sorry, Sun Hwa.
224
00:13:37,109 --> 00:13:38,371
Forget me...
225
00:13:39,577 --> 00:13:40,815
and live a good life.
226
00:14:10,407 --> 00:14:11,407
What?
227
00:14:11,527 --> 00:14:14,916
It was all a lie
that Sang Hyuk set up the blind date?
228
00:14:15,027 --> 00:14:16,109
That's right.
229
00:14:16,134 --> 00:14:18,786
Why would you lie about that?
230
00:14:18,855 --> 00:14:22,614
It hurt her much more to hear
that Sang Hyuk was the one who did it!
231
00:14:22,639 --> 00:14:25,038
It's for the better.
232
00:14:25,063 --> 00:14:28,701
It's better to be harsh
so that Sun Hwa leaves him.
233
00:14:28,726 --> 00:14:32,243
If I told her nicely,
she wouldn't have listened...
234
00:14:32,268 --> 00:14:35,270
and would come crawling back again
like a cockroach.
235
00:14:35,295 --> 00:14:38,005
I thought Jae Kyung found out
about Sae Byeok.
236
00:14:38,030 --> 00:14:40,231
We don't even know
how that will turn out.
237
00:14:40,770 --> 00:14:44,630
Sun Hwa spoiled the mood.
238
00:14:44,655 --> 00:14:46,847
I'm so upset.
239
00:14:47,832 --> 00:14:53,183
Jae Kyung needs to change her mind.
Oh, gosh. I'm so worried.
240
00:15:02,120 --> 00:15:03,751
(Chairman Yoon Dae Kook)
241
00:15:07,255 --> 00:15:08,302
Hello, Father.
242
00:15:08,866 --> 00:15:10,374
I'm back.
243
00:15:10,604 --> 00:15:12,840
Hey. Come over here.
244
00:15:18,362 --> 00:15:20,362
You're back.
245
00:15:20,885 --> 00:15:23,444
Your dad asked Sang Hyuk to come over.
246
00:15:23,865 --> 00:15:27,066
He wants to discuss the wedding date
with you two.
247
00:15:27,550 --> 00:15:29,918
You're with a baby.
Why are you coming home so late?
248
00:15:30,403 --> 00:15:31,892
Hurry up and sit down.
249
00:15:50,509 --> 00:15:52,556
All right. When would you two like
to get married?
250
00:15:52,795 --> 00:15:54,430
Let's do it as soon as possible.
251
00:15:54,455 --> 00:15:56,670
Don't spread the news
about her being pregnant.
252
00:15:56,695 --> 00:15:59,871
- And set a date for the family's meeting.
- Yes, Chairman Yoon.
253
00:16:01,435 --> 00:16:02,574
Call me Father.
254
00:16:03,223 --> 00:16:05,444
Yes, Father.
255
00:16:13,303 --> 00:16:16,221
Father is really looking forward
to having a grandchild.
256
00:16:16,621 --> 00:16:20,662
I really want to be a good father
to my child.
257
00:16:20,687 --> 00:16:24,276
I haven't made my decision yet.
There's nothing to be happy about.
258
00:16:29,456 --> 00:16:33,534
I'm sorry for hurting you.
I'm really sorry.
259
00:16:36,093 --> 00:16:39,010
You cheater. I'm sick of all your lies!
260
00:16:39,405 --> 00:16:40,961
It's a misunderstanding.
261
00:16:41,151 --> 00:16:44,549
Also, don't worry about Sun Hwa.
262
00:16:44,650 --> 00:16:47,985
She'll raise Sae Byeok herself,
no matter what happens.
263
00:16:48,121 --> 00:16:50,925
You just focus on your prenatal care,
okay?
264
00:16:54,242 --> 00:16:56,695
Father asked us to set a date quickly.
265
00:16:56,817 --> 00:16:58,563
So you should just get past this quickly.
266
00:16:59,007 --> 00:17:00,765
Let's just focus on our baby.
267
00:17:16,704 --> 00:17:19,973
Give birth to a healthy baby boy
and let me hold him.
268
00:17:20,323 --> 00:17:23,310
Then I'll give you a portion
of the company's shares.
269
00:17:41,349 --> 00:17:42,941
(Mom)
270
00:17:52,432 --> 00:17:54,753
What is it? Do you need money again?
271
00:17:55,712 --> 00:17:56,955
Do you have to...
272
00:17:59,340 --> 00:18:02,715
wait for me to ask
before sending me money?
273
00:18:03,596 --> 00:18:05,931
Can't you just send it to me yourself?
274
00:18:07,221 --> 00:18:09,968
Stop it now.
I don't have money to give you any more.
275
00:18:11,145 --> 00:18:12,550
Don't be ridiculous.
276
00:18:12,994 --> 00:18:13,994
Have a drink.
277
00:18:16,738 --> 00:18:18,009
I'm pregnant.
278
00:18:20,617 --> 00:18:21,617
What?
279
00:18:22,720 --> 00:18:23,919
I said I'm pregnant.
280
00:18:24,355 --> 00:18:25,547
I'm getting married.
281
00:18:25,840 --> 00:18:28,394
So I can't be your personal ATM anymore.
282
00:18:31,979 --> 00:18:34,593
I'm being approved by Dad lately,
283
00:18:35,117 --> 00:18:36,761
so don't bother me again from now on.
284
00:18:41,063 --> 00:18:44,944
- Sun Hwa's partner betrayed her?
- That's right.
285
00:18:45,206 --> 00:18:47,687
He left Sae Byeok and Sun Hwa...
286
00:18:47,712 --> 00:18:49,584
and went to another woman.
287
00:18:49,609 --> 00:18:52,026
What a jerk!
288
00:18:53,621 --> 00:18:56,457
Sun Hwa is worried that her grandmother
will faint after hearing this.
289
00:18:56,482 --> 00:18:57,967
She's very concerned about that.
290
00:18:57,992 --> 00:19:00,285
Of course, she would be.
291
00:19:00,913 --> 00:19:04,294
Why does Sun Hwa have such bad taste
in men?
292
00:19:04,319 --> 00:19:06,615
Who's that scum?
293
00:19:07,951 --> 00:19:09,327
I won't let him go.
294
00:19:09,352 --> 00:19:12,337
Don't try to get involved
with other people's business.
295
00:19:12,980 --> 00:19:15,385
They're a couple.
They'll take care of it themselves.
296
00:19:21,392 --> 00:19:22,774
Hey, how was the blind date?
297
00:19:23,407 --> 00:19:24,407
You...
298
00:19:24,995 --> 00:19:27,445
Did things go well
with Minister Ahn's daughter?
299
00:19:27,942 --> 00:19:29,781
Don't tell me that you messed it up.
300
00:19:32,139 --> 00:19:33,838
Why would I make a mess?
301
00:19:34,465 --> 00:19:36,936
Mi Rae and I are getting along
really well.
302
00:19:37,390 --> 00:19:38,547
Is that so?
303
00:19:38,968 --> 00:19:41,055
Do you like her?
304
00:19:41,889 --> 00:19:43,779
What we have in common is...
305
00:19:44,089 --> 00:19:47,574
that we both have no intentions
of getting married for the time being.
306
00:19:47,796 --> 00:19:48,867
What?
307
00:19:48,892 --> 00:19:51,632
- You little brat!
- Honey! Stop it!
308
00:19:52,616 --> 00:19:54,939
Please listen until the end.
309
00:19:55,085 --> 00:19:57,085
It's not that we're not getting married.
310
00:19:57,110 --> 00:20:00,792
We agreed
just to get to know each other...
311
00:20:00,817 --> 00:20:03,389
and take things slowly.
312
00:20:03,461 --> 00:20:05,651
So you'll keep seeing her.
313
00:20:06,326 --> 00:20:07,853
I can trust you with this, right?
314
00:20:07,931 --> 00:20:09,355
Of course, you can.
315
00:20:09,804 --> 00:20:11,123
Try to make it work, Sang Hyuk.
316
00:20:12,299 --> 00:20:13,693
My goodness.
317
00:20:47,401 --> 00:20:49,144
You can't come in here.
318
00:20:49,812 --> 00:20:51,596
Why would you show up here?
319
00:20:51,597 --> 00:20:53,532
Is it true
that Jae Kyung is getting married?
320
00:20:53,736 --> 00:20:55,786
How can you go ahead with this
without telling her own mother?
321
00:20:55,810 --> 00:20:56,810
Her mother?
322
00:20:57,904 --> 00:20:59,405
How is Jae Kyung, your daughter?
323
00:20:59,761 --> 00:21:02,375
Her mother is right here.
324
00:21:02,708 --> 00:21:04,676
Don't interfere with it and leave.
325
00:21:04,677 --> 00:21:05,745
Chairman Yoon.
326
00:21:06,112 --> 00:21:07,680
You can't do this.
327
00:21:07,766 --> 00:21:08,948
Why this woman.
328
00:21:09,352 --> 00:21:10,583
I told you...
329
00:21:10,848 --> 00:21:12,151
never to come here again.
330
00:21:12,225 --> 00:21:13,551
How could I not come?
331
00:21:13,552 --> 00:21:16,388
Jae Kyung is about to marry
an entry-level employee.
332
00:21:16,389 --> 00:21:17,657
This is unbelievable.
333
00:21:18,224 --> 00:21:19,859
You should tell me.
334
00:21:20,426 --> 00:21:23,495
Would you approve of this marriage
if she were your own daughter?
335
00:21:23,496 --> 00:21:24,730
Shut your mouth.
336
00:21:25,064 --> 00:21:27,399
What are you waiting for?
Take this woman away.
337
00:21:27,400 --> 00:21:29,335
What? Take this woman away?
338
00:21:29,408 --> 00:21:31,469
I am also Jae Kyung's mother.
339
00:21:31,470 --> 00:21:33,038
I'm the mother of your child.
340
00:21:33,039 --> 00:21:34,307
Stop it!
341
00:21:35,436 --> 00:21:36,520
Jae Kyung.
342
00:21:37,361 --> 00:21:38,777
I'm sorry, Dad.
343
00:21:38,778 --> 00:21:40,913
I will talk to this person alone.
344
00:21:41,414 --> 00:21:43,158
Please take the chairman
to where he has to go.
345
00:21:43,182 --> 00:21:45,584
This person? Listen to you.
346
00:21:46,185 --> 00:21:47,687
How can you treat me like this?
347
00:21:48,954 --> 00:21:50,523
Please stop it now.
348
00:21:53,062 --> 00:21:55,161
I'm sorry about this. I'll be going now.
349
00:21:55,613 --> 00:21:56,729
Be on your way.
350
00:22:00,339 --> 00:22:02,969
Mother, I'm sorry for troubling you.
351
00:22:03,065 --> 00:22:04,503
I'll talk to her for a minute.
352
00:22:06,378 --> 00:22:07,506
You should do that.
353
00:22:11,215 --> 00:22:12,377
Unbelievable.
354
00:22:12,378 --> 00:22:14,379
You're calling her Mother,
355
00:22:14,380 --> 00:22:16,315
and what, I'm some person?
356
00:22:25,524 --> 00:22:28,126
If you care about me,
please don't come here.
357
00:22:28,127 --> 00:22:30,963
Every time you do this, do you know
how it puts me in a tight spot?
358
00:22:31,165 --> 00:22:33,598
How can I not come?
Are you in your right mind?
359
00:22:33,599 --> 00:22:35,668
Why do you want to have
this one-sided marriage?
360
00:22:35,799 --> 00:22:38,136
You're the daughter
of Daekook Group's chairman.
361
00:22:38,137 --> 00:22:40,505
What right do you have
to interfere with my marriage?
362
00:22:40,506 --> 00:22:41,819
How can I not interfere?
363
00:22:41,820 --> 00:22:43,308
You're pregnant as well.
364
00:22:43,309 --> 00:22:44,809
You must've completely lost it.
365
00:22:44,810 --> 00:22:46,579
Do you want to ruin your life?
366
00:22:46,627 --> 00:22:48,481
You should mind your own life.
367
00:22:48,551 --> 00:22:50,042
Don't meddle in my life.
368
00:22:50,043 --> 00:22:52,751
Jae Kyung, you're an ambitious girl.
369
00:22:52,752 --> 00:22:54,486
You can't see eye to eye with him.
370
00:22:54,487 --> 00:22:56,155
Why do you have to marry this man?
371
00:22:56,390 --> 00:22:58,190
Do you really not know me at all?
372
00:22:58,691 --> 00:23:01,761
Do you think I'm marrying him
without a plan in mind?
373
00:23:02,340 --> 00:23:03,496
What?
374
00:23:04,497 --> 00:23:05,598
This guy is...
375
00:23:05,965 --> 00:23:08,901
different from the men around me
who have grown up sheltered.
376
00:23:09,902 --> 00:23:12,104
He's clever, bright,
377
00:23:13,339 --> 00:23:15,775
and he'll willingly do everything
if that's for my dream.
378
00:23:16,942 --> 00:23:18,906
How can you trust him
to do everything to help you?
379
00:23:18,930 --> 00:23:20,046
He has nothing to lose.
380
00:23:20,574 --> 00:23:23,249
Men at his level only have the ambition
to climb up the ladder.
381
00:23:23,816 --> 00:23:26,088
He cannot help but be loyal to me
as he has nothing to lose.
382
00:23:26,112 --> 00:23:27,353
Even so...
383
00:23:28,754 --> 00:23:30,452
If I marry into a conglomerate family,
384
00:23:30,453 --> 00:23:33,426
I will only be doing their son good,
but what will be left for me?
385
00:23:34,393 --> 00:23:35,694
But Sang Hyuk will...
386
00:23:36,223 --> 00:23:39,031
move into this house
and serve me as a tool.
387
00:23:40,022 --> 00:23:41,834
We can work hand in hand with each other.
388
00:23:42,234 --> 00:23:44,073
Jae Kyung, but...
389
00:23:44,074 --> 00:23:45,738
I will take over Daekook Group.
390
00:23:46,305 --> 00:23:49,900
I will gain Dad's recognition
and take over the company.
391
00:23:51,567 --> 00:23:54,046
I will never let Jae Min
take it away from me.
392
00:23:58,614 --> 00:24:00,619
For that, I need Sang Hyuk.
393
00:24:00,783 --> 00:24:02,020
Your father is...
394
00:24:02,021 --> 00:24:04,623
a fool for his son.
There's no way he'll turn it over to you.
395
00:24:05,017 --> 00:24:06,598
You're getting your hopes up for nothing.
396
00:24:06,622 --> 00:24:10,429
No, I've been treated differently
as the daughter of his mistress.
397
00:24:10,988 --> 00:24:12,490
I'll make sure to pay back for it.
398
00:24:13,732 --> 00:24:15,234
I'll make sure of it.
399
00:24:16,068 --> 00:24:19,672
I will take over Daekook Group,
no matter what.
400
00:24:21,740 --> 00:24:23,575
- Enjoy.
- Thank you.
401
00:24:23,576 --> 00:24:24,844
Welcome to Hanok Bakery.
402
00:24:25,211 --> 00:24:26,579
Please take an empty table.
403
00:24:34,978 --> 00:24:36,121
Mom,
404
00:24:36,122 --> 00:24:37,962
did you go looking
to the police station again?
405
00:24:39,308 --> 00:24:41,427
I should go in and lie down.
406
00:24:50,017 --> 00:24:51,070
Promise me...
407
00:24:51,904 --> 00:24:53,339
that you will cut off...
408
00:24:54,140 --> 00:24:55,508
Sun Hwa and the baby altogether.
409
00:24:56,609 --> 00:24:57,943
I've already cut them off.
410
00:24:58,777 --> 00:25:01,447
I won't let it trouble you.
411
00:25:01,814 --> 00:25:04,016
No, I'll make you happy.
412
00:25:04,706 --> 00:25:07,119
I will always be on your side.
413
00:25:10,459 --> 00:25:11,724
All right, Sang Hyuk.
414
00:25:12,478 --> 00:25:16,295
Make sure my dad never finds out
about your past.
415
00:25:19,832 --> 00:25:21,400
I need to earn my dad's trust.
416
00:25:22,101 --> 00:25:25,237
I have to make him trust me over Jae Min.
417
00:25:26,428 --> 00:25:27,506
Okay.
418
00:25:27,873 --> 00:25:29,542
I see what you mean.
419
00:25:31,010 --> 00:25:33,879
Let's make your dream come true together.
420
00:25:53,729 --> 00:25:54,934
This is Yoon Jae Kyung.
421
00:25:55,301 --> 00:25:56,302
We need to meet up.
422
00:25:58,336 --> 00:26:00,839
There you go. Let's put an end to this.
423
00:26:02,864 --> 00:26:05,878
I should've known earlier
that this is who you are.
424
00:26:06,940 --> 00:26:10,082
I want to poke my eyes
for being fond of you once.
425
00:26:11,881 --> 00:26:13,085
Go ahead.
426
00:26:13,419 --> 00:26:16,099
Maybe you'll tell me what it feels like
to be abandoned by your man.
427
00:26:17,435 --> 00:26:18,691
Someday,
428
00:26:19,491 --> 00:26:21,860
you will understand how I feel.
429
00:26:22,394 --> 00:26:23,996
I don't need to bother telling you.
430
00:26:30,314 --> 00:26:31,834
You must've been waiting for it badly.
431
00:26:33,856 --> 00:26:35,040
Just 10,000 dollars?
432
00:26:36,115 --> 00:26:37,142
Pardon?
433
00:26:37,157 --> 00:26:39,711
Is Sang Hyuk...
434
00:26:39,712 --> 00:26:41,480
only worth 10,000 dollars?
435
00:26:44,058 --> 00:26:46,017
I feel sorry for him.
436
00:26:46,018 --> 00:26:47,853
He's being sold away
for just 10,000 dollars.
437
00:26:49,421 --> 00:26:50,702
Sold away?
438
00:26:53,991 --> 00:26:55,594
This won't do.
439
00:26:56,295 --> 00:26:57,496
It's way too little.
440
00:27:01,362 --> 00:27:03,102
How much do you need
to get off of him?
441
00:27:03,309 --> 00:27:05,590
Since you're talking down to me,
I'll talk informally too.
442
00:27:06,505 --> 00:27:08,040
How much can you offer me?
443
00:27:11,151 --> 00:27:13,178
You're a capable woman.
444
00:27:13,225 --> 00:27:15,281
Doesn't he have to be
worth a blank check...
445
00:27:16,115 --> 00:27:18,350
for you to want to steal him
and get married to him?
446
00:27:18,884 --> 00:27:21,120
What a way to ask for more money.
447
00:27:21,305 --> 00:27:23,689
You can think however you want.
448
00:27:27,770 --> 00:27:29,795
If you want to solve a problem
with money,
449
00:27:29,962 --> 00:27:31,830
know how much it's worth.
450
00:27:32,398 --> 00:27:34,066
Stop bragging that you are rich.
451
00:27:46,354 --> 00:27:48,480
What is the event company
that Sun Hwa works for?
452
00:27:48,681 --> 00:27:50,707
- What's going on?
- That arrogant wench.
453
00:27:50,708 --> 00:27:51,773
I won't let this go.
454
00:27:53,719 --> 00:27:54,720
Here it is.
455
00:27:55,220 --> 00:27:56,655
What are you going to do?
456
00:27:58,796 --> 00:27:59,925
Oh, Dad.
457
00:28:00,710 --> 00:28:02,160
Why are you so surprised?
458
00:28:02,161 --> 00:28:03,622
It's not good for the baby.
459
00:28:04,163 --> 00:28:05,597
I came to buy you a delicious meal.
460
00:28:09,258 --> 00:28:12,125
- What's that?
- Oh, it's nothing.
461
00:28:13,826 --> 00:28:15,607
What is it about? Let me see it.
462
00:28:18,143 --> 00:28:19,511
Give it to me.
463
00:28:21,279 --> 00:28:22,548
Now!
464
00:28:31,339 --> 00:28:32,358
Yes, Grandma.
465
00:28:32,359 --> 00:28:35,226
We're in trouble.
466
00:28:35,227 --> 00:28:36,862
Our Sae Byeok is...
467
00:28:37,396 --> 00:28:39,098
Sae Byeok is...
468
00:28:39,459 --> 00:28:41,300
What's wrong with Sae Byeok?
469
00:29:01,043 --> 00:29:04,756
(The Second Husband)
470
00:29:04,757 --> 00:29:07,024
- You're Ferocious Bread.
- Rude pervert?
471
00:29:07,025 --> 00:29:09,193
When did you make it here?
472
00:29:09,194 --> 00:29:11,896
A gangster? Sun Hwa is a straight arrow.
473
00:29:11,897 --> 00:29:13,966
She's such a kind girl.
What made you get the wrong idea?
474
00:29:13,967 --> 00:29:16,367
You're in a de facto marriage with me.
475
00:29:16,368 --> 00:29:17,826
I had Sae Byeok with you.
476
00:29:18,003 --> 00:29:19,370
How dare you seek my understanding?
477
00:29:19,371 --> 00:29:22,039
Tell him I'll make the hospital close down
if something goes wrong with the baby.
478
00:29:22,040 --> 00:29:23,975
Yes, I'll go and check.
479
00:29:23,976 --> 00:29:26,779
I think I hear the voice
of Sae Byeok's dad.
34043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.