All language subtitles for The.Return.2021.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,298 --> 00:00:30,298
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:48,613 --> 00:00:52,317
- Mommy.
- How's my beautiful girl?
3
00:00:52,350 --> 00:00:54,253
Rodger has my pinwheel.
4
00:00:56,655 --> 00:00:58,557
Boys don't play
with pinwheels.
5
00:00:59,658 --> 00:01:00,527
Rodger.
6
00:01:04,129 --> 00:01:05,497
Amelia, come keep mommy company
7
00:01:05,531 --> 00:01:07,267
while she does
some calculations.
8
00:01:09,902 --> 00:01:12,105
Rodger, I'll come
check on you in a bit.
9
00:01:13,506 --> 00:01:16,174
Rodger, boys don't
play with pinwheels.
10
00:01:25,683 --> 00:01:28,286
Rodger.
11
00:01:38,664 --> 00:01:39,531
Hey.
12
00:01:40,900 --> 00:01:43,202
We've got a long
drive ahead of us.
13
00:01:43,234 --> 00:01:45,370
If we wanna make it to
Pritchard before nightfall,
14
00:01:45,403 --> 00:01:47,840
we've gotta leave soon.
15
00:01:47,873 --> 00:01:49,841
Jordan's packing the car.
16
00:01:49,875 --> 00:01:50,742
Yeah.
17
00:02:15,800 --> 00:02:18,336
Okay, guys, keep your
eyes open for a gas station
18
00:02:18,370 --> 00:02:21,507
'cause I need fuel
in the form of like
19
00:02:21,539 --> 00:02:23,808
five to 10 pepperoni sticks.
20
00:02:23,842 --> 00:02:25,878
Well, I think you
are out of luck.
21
00:02:25,911 --> 00:02:27,513
I'm pretty sure there
is no gas station
22
00:02:27,545 --> 00:02:29,181
between here and my house.
23
00:02:30,848 --> 00:02:34,387
Well, how about a
couple road rockets, huh?
24
00:02:34,419 --> 00:02:35,754
Beer me, Beth.
25
00:02:35,788 --> 00:02:37,390
What?
26
00:02:37,423 --> 00:02:38,623
Beer me.
27
00:02:38,657 --> 00:02:40,493
We don't have any beer.
28
00:02:40,526 --> 00:02:42,461
Beer him too, 'cause
he just crushed two weeks
29
00:02:42,493 --> 00:02:44,864
of homework since Westport.
30
00:02:44,896 --> 00:02:46,431
- That is true.
- And Jordan,
31
00:02:46,465 --> 00:02:48,801
- we don't have any beer.
- It's a hot day.
32
00:02:48,834 --> 00:02:51,736
And you know what sounds
great on a hot day?
33
00:02:51,770 --> 00:02:53,639
- An IPA.
- Is this a bit right now?
34
00:02:53,671 --> 00:02:55,740
Is she doing a bit because
like we don't have any beer,
35
00:02:55,774 --> 00:02:57,376
let alone an IPA.
36
00:02:57,408 --> 00:02:58,376
Well, look at this
there's a gas station.
37
00:02:58,409 --> 00:03:00,478
So, that's fortuitous.
38
00:03:00,512 --> 00:03:01,913
Now we're talking.
39
00:03:01,947 --> 00:03:03,915
Yeah, go ahead and get
your pepperoni sticks.
40
00:03:03,949 --> 00:03:06,285
Think they have IPA?
41
00:03:06,318 --> 00:03:07,620
They
probably have IPA.
42
00:03:27,272 --> 00:03:28,640
Hey, babe,
can I give you a hand?
43
00:03:28,674 --> 00:03:29,508
Nah, it's okay.
44
00:03:29,540 --> 00:03:30,376
Jordan's got it.
45
00:03:30,408 --> 00:03:31,677
Already on it.
46
00:03:35,813 --> 00:03:37,716
Welcome to my humble abode.
47
00:03:37,750 --> 00:03:39,585
Hm, my abode.
48
00:03:39,617 --> 00:03:40,485
Same thing.
49
00:03:41,552 --> 00:03:42,788
Yeah, pretty much, actually.
50
00:03:55,433 --> 00:03:57,603
This is all yours now, hey?
51
00:03:57,635 --> 00:03:58,670
Yeah, I guess.
52
00:03:59,737 --> 00:04:01,441
I haven't seen the will, but.
53
00:04:02,608 --> 00:04:04,443
You're right.
54
00:04:04,475 --> 00:04:06,545
They should probably have
left the house to me.
55
00:04:07,945 --> 00:04:10,316
I'm thinking if we put
the jacuzzi right here
56
00:04:10,348 --> 00:04:12,050
in the living room
that'd be really nice
57
00:04:12,084 --> 00:04:14,653
and that's kind of like what
your dad would have wanted.
58
00:04:14,687 --> 00:04:17,723
Yeah, I'm pretty
sure you're right.
59
00:04:24,963 --> 00:04:27,567
Hey, I just
realized something.
60
00:04:28,666 --> 00:04:31,570
We are orphan buddies now, huh?
61
00:04:34,706 --> 00:04:36,308
Hm?
62
00:04:36,341 --> 00:04:37,009
No?
63
00:04:39,444 --> 00:04:41,012
Anyone hungry?
64
00:04:41,045 --> 00:04:42,447
- Always.
- Yes.
65
00:04:51,956 --> 00:04:53,492
You guys
want some sandwiches?
66
00:04:53,524 --> 00:04:54,394
Eh.
67
00:04:57,963 --> 00:05:00,600
So, did your dad,
68
00:05:02,367 --> 00:05:04,403
- did it happen here?
- I don't know.
69
00:05:04,435 --> 00:05:07,406
I'll ask the lawyer when I
go meet him in the morning.
70
00:05:07,439 --> 00:05:09,108
So, it could've happened here.
71
00:05:09,141 --> 00:05:11,877
Or in the living
room or his bedroom.
72
00:05:11,910 --> 00:05:13,579
Oh, where are we sleeping?
73
00:05:13,612 --> 00:05:15,381
'Cause I am not
sleeping in his bed.
74
00:05:15,413 --> 00:05:16,815
Oh, good point.
75
00:05:16,848 --> 00:05:17,949
I don't really wanna
sleep in there either.
76
00:05:17,983 --> 00:05:19,084
Look, we will take my room,
77
00:05:19,117 --> 00:05:20,719
you can have Amelia's old room.
78
00:05:21,653 --> 00:05:23,556
It's still setup?
79
00:05:23,588 --> 00:05:25,391
Yeah, my mom wouldn't let
us touch it after she died.
80
00:05:25,423 --> 00:05:26,791
It might be a little dusty, but.
81
00:05:26,824 --> 00:05:29,361
I can handle
dusty, that's fine.
82
00:05:29,394 --> 00:05:31,096
It's just the creepy factor
83
00:05:31,129 --> 00:05:33,499
I've got a little bit
of a problem with.
84
00:05:33,531 --> 00:05:35,901
Well, then I think
you're fresh outta beds.
85
00:05:35,934 --> 00:05:37,670
Great, I will take the couch.
86
00:05:39,036 --> 00:05:40,872
Unless you guys had
like a family dog
87
00:05:40,906 --> 00:05:44,410
that went teets up on it?
88
00:05:44,442 --> 00:05:45,844
Jordan, thanks for coming.
89
00:05:47,846 --> 00:05:50,115
No place I would rather be.
90
00:05:51,115 --> 00:05:52,717
Oh, thank you.
91
00:05:52,750 --> 00:05:55,721
I will eat all of these
sandwiches to myself.
92
00:05:59,625 --> 00:06:01,127
Beth, I just
wanted to thank you.
93
00:06:01,160 --> 00:06:02,028
Oh, you don't have
to thank me, Rodg.
94
00:06:03,595 --> 00:06:04,997
I know, but you
were excited for me
95
00:06:05,029 --> 00:06:06,899
to meet your parents
over spring break.
96
00:06:06,932 --> 00:06:09,568
Oh, there'll be plenty of
time to go to Hartford later.
97
00:06:09,600 --> 00:06:11,002
I know, but I was
so looking forward
98
00:06:11,036 --> 00:06:12,538
to throwing the pigskin
around with your dad.
99
00:06:12,571 --> 00:06:14,140
- Oh, were you?
- Touchdowns.
100
00:06:14,173 --> 00:06:15,440
- Mm hm.
- Yeah.
101
00:06:15,473 --> 00:06:16,108
- Right.
- Absolutely.
102
00:06:16,141 --> 00:06:17,610
Totally.
103
00:06:17,642 --> 00:06:18,943
Sorry, clearly Jordan and I
104
00:06:18,976 --> 00:06:20,912
have similar coping mechanisms.
105
00:06:20,946 --> 00:06:24,817
Yeah, you do except
Jordan copes 24/7.
106
00:06:24,850 --> 00:06:27,420
That's very true.
107
00:06:41,466 --> 00:06:43,735
Sorry, it's just a weird time.
108
00:06:45,069 --> 00:06:46,439
It's okay.
109
00:06:46,471 --> 00:06:47,139
I get it.
110
00:06:57,649 --> 00:06:59,518
And
yonder, I think he heels.
111
00:06:59,550 --> 00:07:00,685
Not only in place of the final,
112
00:07:00,718 --> 00:07:02,120
but maybe as well.
113
00:07:03,654 --> 00:07:05,123
It's a new Stafford,
the connection-
114
00:07:07,793 --> 00:07:09,762
And yonder, I think he heels.
115
00:07:09,795 --> 00:07:11,062
Not only in place of the final,
116
00:07:11,096 --> 00:07:12,697
but maybe as well.
117
00:07:25,978 --> 00:07:26,846
Great.
118
00:07:52,204 --> 00:07:54,105
If any of you dolls decide
to get up in the middle night
119
00:07:54,139 --> 00:07:56,275
and crawl into bed with me,
120
00:07:56,307 --> 00:07:58,978
I will twist your heads
off like bottle caps.
121
00:08:00,678 --> 00:08:01,947
Consider yourself warned.
122
00:08:20,732 --> 00:08:21,601
No.
123
00:08:22,935 --> 00:08:23,802
No.
124
00:08:30,942 --> 00:08:32,778
When is the
funeral service then?
125
00:08:32,811 --> 00:08:35,681
Monday, 1:00 p.m.
at St. Michaels.
126
00:08:37,282 --> 00:08:38,684
I'll clear my schedule.
127
00:08:41,285 --> 00:08:42,888
Oswald was a good man.
128
00:08:44,822 --> 00:08:45,891
He was a good friend.
129
00:08:47,893 --> 00:08:49,095
He loved you very much.
130
00:08:50,227 --> 00:08:51,096
I know.
131
00:08:52,663 --> 00:08:54,299
You know he told me
once that he thought
132
00:08:54,332 --> 00:08:56,235
you were smarter than
both him and your mother.
133
00:08:57,235 --> 00:08:58,836
That's saying something.
134
00:08:58,870 --> 00:09:00,739
He wouldn't have been surprised
135
00:09:00,772 --> 00:09:02,775
if you graduated high school
two or three years early.
136
00:09:02,807 --> 00:09:04,744
Yeah, well, I didn't.
137
00:09:09,981 --> 00:09:12,650
Okay, well, I can get into
whatever specifics you'd like,
138
00:09:12,683 --> 00:09:14,120
but to give you the gist of it,
139
00:09:15,988 --> 00:09:18,758
he left everything to you;
a house, everything in it.
140
00:09:20,125 --> 00:09:21,961
He'd accumulated quite
a substantial nest egg-
141
00:09:21,994 --> 00:09:25,029
- Sorry, do you know what
happened to him, specifically?
142
00:09:25,062 --> 00:09:28,033
The hospital said heart
attack, but he wasn't even 50.
143
00:09:28,066 --> 00:09:29,735
All I know is
that they found him
144
00:09:29,768 --> 00:09:32,705
at the top of the stairs
outside Amelia's room.
145
00:09:32,738 --> 00:09:37,710
When we last spoke he did
seem distracted though.
146
00:09:39,778 --> 00:09:40,879
He was almost manic.
147
00:09:40,912 --> 00:09:42,815
And what do you mean by that?
148
00:09:43,749 --> 00:09:45,151
He was very agitated.
149
00:09:46,784 --> 00:09:48,820
He mentioned he had
discovered something.
150
00:09:52,124 --> 00:09:54,627
But I didn't realize he
was that out of sorts.
151
00:09:54,659 --> 00:09:55,327
No.
152
00:09:57,328 --> 00:09:59,864
No, I don't think anyone did.
153
00:10:45,876 --> 00:10:46,811
- Hey.
- Hey.
154
00:10:48,379 --> 00:10:52,384
You know, if I knew that
your dad didn't have any porn
155
00:10:52,417 --> 00:10:55,220
I would have gone to Fort
Lauderdale with the Tri-Lambs.
156
00:10:55,253 --> 00:10:57,423
But don't worry, I took
care of that for you.
157
00:10:57,456 --> 00:10:58,324
You're welcome.
158
00:10:59,990 --> 00:11:01,393
Nice shirt, you look good.
159
00:11:01,426 --> 00:11:05,464
I bet Max could not keep
his hands off of you.
160
00:11:05,496 --> 00:11:07,131
All right, so
you want me to take
161
00:11:07,164 --> 00:11:09,031
a look for the power
cord for the laptop?
162
00:11:09,033 --> 00:11:10,369
Already charging.
163
00:11:10,402 --> 00:11:11,903
That was fast.
164
00:11:11,937 --> 00:11:13,471
Gotta find Ozzie's stash.
165
00:11:13,504 --> 00:11:15,006
And that was gross.
166
00:11:15,039 --> 00:11:16,074
You know where Beth is?
167
00:11:16,107 --> 00:11:18,843
Uh, upstairs probably.
168
00:11:20,511 --> 00:11:23,415
All right, I think that is
where I will be for a while.
169
00:11:24,515 --> 00:11:25,918
Bye.
170
00:11:37,229 --> 00:11:38,230
Hey.
171
00:11:38,263 --> 00:11:39,798
Hey, what's up?
172
00:11:39,831 --> 00:11:41,365
I was just talking
to my parents.
173
00:11:41,399 --> 00:11:42,934
How'd it go?
174
00:11:42,967 --> 00:11:44,168
It's fine, it was all right.
175
00:11:44,201 --> 00:11:45,437
Oh.
176
00:11:45,470 --> 00:11:46,805
I should have come with you.
177
00:11:46,837 --> 00:11:47,939
No, no, don't sweat it.
178
00:11:47,972 --> 00:11:50,174
The funeral's gonna be Monday.
179
00:11:50,207 --> 00:11:51,076
Okay.
180
00:11:52,144 --> 00:11:53,912
So, did you get the house?
181
00:11:53,945 --> 00:11:55,214
Yeah.
182
00:11:55,246 --> 00:11:56,347
Are you gonna keep it?
183
00:11:57,315 --> 00:11:58,951
Maybe.
184
00:11:58,984 --> 00:12:00,252
I mean, I'd be lying if
I said I hadn't thought
185
00:12:00,284 --> 00:12:01,886
of some upgrades I would make.
186
00:12:01,919 --> 00:12:03,755
Oh, you should
work on the drafts
187
00:12:03,788 --> 00:12:06,324
because your sister's bedroom
door like shut super hard
188
00:12:06,357 --> 00:12:08,059
and scared the shit out of me.
189
00:12:08,092 --> 00:12:09,094
- Really?
- Yeah.
190
00:12:10,427 --> 00:12:11,429
All right, we can
move rooms if you want.
191
00:12:11,462 --> 00:12:13,097
No, no, no.
192
00:12:13,130 --> 00:12:14,033
No, I like it in here.
193
00:12:15,267 --> 00:12:16,769
All right.
194
00:12:16,802 --> 00:12:17,470
Come on.
195
00:12:20,238 --> 00:12:21,774
I'll be, uh,
I'll be right down.
196
00:12:21,807 --> 00:12:23,375
Okay.
197
00:13:03,447 --> 00:13:05,116
I am so sorry, Rodger.
198
00:13:08,119 --> 00:13:09,455
It's just the two of us now.
199
00:13:11,423 --> 00:13:14,192
So, we're gonna have to take
care of each other, okay?
200
00:13:31,243 --> 00:13:32,111
Oh, no.
201
00:13:33,945 --> 00:13:35,447
- Beth!
- Oh, God.
202
00:13:35,480 --> 00:13:38,383
I found a photo
album and if you think
203
00:13:38,416 --> 00:13:40,953
that Rodger is
strange looking now,
204
00:13:40,985 --> 00:13:44,222
just you wait till you
see the preteen version.
205
00:13:44,255 --> 00:13:46,390
I was born ready.
206
00:13:49,628 --> 00:13:53,165
- Aw, so weird looking.
- Looks like a cute kid.
207
00:13:53,197 --> 00:13:55,233
- Weird looking guy.
- It's cute!
208
00:14:03,073 --> 00:14:04,375
You remember what
we did in there?
209
00:14:04,408 --> 00:14:05,277
Stop it.
210
00:14:06,945 --> 00:14:08,147
- Please.
- Mm hm.
211
00:14:10,014 --> 00:14:11,316
Okay.
212
00:14:11,349 --> 00:14:13,018
You throw it away.
213
00:14:13,051 --> 00:14:16,055
Toss it.
214
00:14:17,422 --> 00:14:20,325
Okay, let
me see these photos.
215
00:14:21,659 --> 00:14:23,294
- Coffees.
- Thank you, ooh.
216
00:14:25,462 --> 00:14:27,164
Thanks.
217
00:14:29,067 --> 00:14:29,935
Aw.
218
00:14:31,201 --> 00:14:34,273
You're so cute!
219
00:14:34,306 --> 00:14:37,341
- Oh, he's not weird looking.
- Oh, God.
220
00:14:37,375 --> 00:14:40,611
- Right?
- You're so cute.
221
00:14:40,644 --> 00:14:42,280
Nothing strange about
that kid, look at that.
222
00:14:42,313 --> 00:14:44,048
- No, just, just the face.
- Nothing.
223
00:14:44,081 --> 00:14:46,284
Oh, look at that
littler super hero.
224
00:14:47,384 --> 00:14:48,953
- Is that the basement?
- Yep.
225
00:14:50,020 --> 00:14:51,423
I have never been down there.
226
00:14:51,456 --> 00:14:53,591
My mom always said
it was off limits.
227
00:14:53,625 --> 00:14:57,328
I mean, Amelia and I always
snuck down and played scientist.
228
00:14:57,361 --> 00:15:00,365
So, I remember this one
time we got spanked so bad
229
00:15:00,398 --> 00:15:02,234
'cause we messed up one
of my mom's equations.
230
00:15:02,267 --> 00:15:04,603
She'd been working on
it for like months.
231
00:15:06,136 --> 00:15:07,939
I think the only reason
she invited us down
232
00:15:07,972 --> 00:15:10,442
in the lab this time was
because she just won a grant.
233
00:15:10,475 --> 00:15:12,444
Wanted a photo of
the happy family
234
00:15:12,476 --> 00:15:15,079
in front of her life's work.
235
00:15:15,113 --> 00:15:18,016
Wait, is that a
head back there?
236
00:15:18,048 --> 00:15:20,985
Yeah, Rodger's mom
collected severed heads.
237
00:15:21,019 --> 00:15:22,388
Like she was a serial killer.
238
00:15:24,054 --> 00:15:26,190
- Jordan.
- Beth?
239
00:15:27,558 --> 00:15:28,427
Stop.
240
00:15:29,494 --> 00:15:31,363
Well, she killed one person,
241
00:15:31,395 --> 00:15:36,200
so I guess technically not a
serial killer, just a killer.
242
00:15:41,505 --> 00:15:44,041
Amelia, take your
arms out please.
243
00:15:44,075 --> 00:15:44,944
Thank you.
244
00:15:46,378 --> 00:15:48,213
Okay, everybody say cheese.
245
00:15:49,748 --> 00:15:54,686
Cheese!
246
00:15:54,719 --> 00:15:57,156
All right, Rodger.
247
00:16:00,692 --> 00:16:02,561
Your mom's been
gone for six years.
248
00:16:04,129 --> 00:16:05,630
I think it's time for
a little catharsis.
249
00:16:07,565 --> 00:16:09,034
Eh?
250
00:16:09,067 --> 00:16:12,037
To the lab!
251
00:16:30,154 --> 00:16:31,555
You guys trying to hide the
Ark of the Covenant in here?
252
00:16:31,589 --> 00:16:33,525
I mean, it's a good plan.
253
00:16:33,557 --> 00:16:36,794
Put it amongst all of this junk.
254
00:16:36,827 --> 00:16:37,730
What's this for?
255
00:16:38,797 --> 00:16:40,432
I don't know.
256
00:16:40,465 --> 00:16:42,067
I'd have to spend
some time with it.
257
00:16:42,100 --> 00:16:43,335
My mom was like
a physics genius.
258
00:16:44,335 --> 00:16:45,269
- So are you.
- Oh.
259
00:16:46,604 --> 00:16:48,206
But she did have about
20 years of study
260
00:16:48,239 --> 00:16:49,474
on me when she wrote this.
261
00:16:49,506 --> 00:16:50,508
So, yeah.
262
00:17:06,657 --> 00:17:09,293
What the hell?
263
00:17:09,326 --> 00:17:11,730
What is it, more
physics stuff?
264
00:17:13,464 --> 00:17:15,733
It looks like some
psychiatrist reports on me.
265
00:17:17,335 --> 00:17:18,769
When did you go
to a psychiatrist?
266
00:17:18,803 --> 00:17:20,672
That is a good question.
267
00:17:20,704 --> 00:17:22,607
I have zero memory
of any of this.
268
00:17:24,209 --> 00:17:26,178
It looks like when
I was about eight.
269
00:17:26,211 --> 00:17:27,679
Well, what do the reports say?
270
00:17:29,180 --> 00:17:30,414
Well, I can't tell.
271
00:17:30,448 --> 00:17:32,084
The doctor's
handwriting is horrible.
272
00:17:32,116 --> 00:17:34,485
There's also a ton
of abbreviations.
273
00:17:34,519 --> 00:17:37,155
Looks like around the time
when Amelia died though.
274
00:17:39,457 --> 00:17:42,161
Jordan, do you remember anything
about me going to a shrink?
275
00:17:44,628 --> 00:17:45,496
Jordan?
276
00:17:49,601 --> 00:17:50,469
It's fine.
277
00:17:51,603 --> 00:17:53,605
Jordan?
278
00:17:56,540 --> 00:17:57,741
Seriously?
279
00:17:57,775 --> 00:17:59,478
Ah!
280
00:17:59,510 --> 00:18:01,480
Fuck.
281
00:18:01,512 --> 00:18:03,814
I'm sorry, I had to.
282
00:18:03,847 --> 00:18:06,151
- I'm sorry.
- Geez, Jordan.
283
00:18:07,585 --> 00:18:09,855
Seriously, Jordan?
284
00:18:09,887 --> 00:18:10,822
Beth, wait.
285
00:18:11,890 --> 00:18:13,525
I thought it was funny.
286
00:18:13,557 --> 00:18:14,659
No, I know it was funny.
287
00:18:14,692 --> 00:18:16,294
That was funny, that's funny.
288
00:18:33,278 --> 00:18:34,145
- Hi.
- Hi.
289
00:18:35,646 --> 00:18:37,515
Look, I like Jordan, I do.
290
00:18:37,548 --> 00:18:40,484
You know I do, but
sometimes she just
291
00:18:40,518 --> 00:18:41,886
doesn't know when to stop.
292
00:18:41,920 --> 00:18:43,822
I know, you're right.
293
00:18:43,855 --> 00:18:46,258
Jordan has always been there
for me when no one else was.
294
00:18:46,290 --> 00:18:48,159
- I know.
- There's been a lot of times
295
00:18:48,192 --> 00:18:49,927
in my life I needed
someone to turn to,
296
00:18:49,961 --> 00:18:51,462
and she was always there.
297
00:18:53,330 --> 00:18:54,500
But now you have me.
298
00:18:56,334 --> 00:18:59,571
Yeah and I am very lucky to
have both of you in my life.
299
00:19:00,637 --> 00:19:03,407
What, but only one of us
300
00:19:03,441 --> 00:19:04,710
- will be doing this.
- Oh.
301
00:19:19,523 --> 00:19:20,391
Are you sure?
302
00:19:21,358 --> 00:19:22,226
Yeah.
303
00:19:43,381 --> 00:19:44,249
Oh, fuck.
304
00:19:55,626 --> 00:19:56,627
Oh, my God!
305
00:19:56,661 --> 00:19:57,895
Jesus, what?
306
00:19:57,929 --> 00:19:59,598
- What?
- I saw something,
307
00:19:59,631 --> 00:20:02,634
I thought I, I thought
I saw a shadow.
308
00:20:03,634 --> 00:20:04,502
But.
309
00:20:06,270 --> 00:20:08,539
Uh, would you be referring
to your own shadow?
310
00:20:08,573 --> 00:20:10,809
I don't know, yeah, maybe.
311
00:20:10,842 --> 00:20:12,444
I'm sorry.
312
00:20:12,477 --> 00:20:14,479
- You scared?
- Yeah.
313
00:20:14,511 --> 00:20:15,779
Huh.
314
00:20:29,527 --> 00:20:30,662
What the fuck?
315
00:20:41,538 --> 00:20:44,342
Oh, if this is an
invitation I'm afraid
316
00:20:44,375 --> 00:20:46,377
I'll have to politely decline.
317
00:20:46,411 --> 00:20:48,947
Jordan, did you
uh, sorry did you...
318
00:20:51,548 --> 00:20:52,951
Did I?
319
00:20:52,983 --> 00:20:54,785
Sorry, I thought
I saw something.
320
00:20:56,354 --> 00:20:58,323
Maybe I was just falling
asleep in the shower.
321
00:20:58,355 --> 00:21:00,291
Does that, does that
happen to people?
322
00:21:01,625 --> 00:21:02,961
What do you think you saw?
323
00:21:04,494 --> 00:21:06,397
I thought I saw a
person in there with me
324
00:21:06,431 --> 00:21:08,700
and they starting speaking
with this messed up voice,
325
00:21:08,732 --> 00:21:09,967
and then they disappeared.
326
00:21:11,501 --> 00:21:15,572
It sounds, it
sounds pretty great.
327
00:21:15,605 --> 00:21:18,844
I mean, I would get the voice
thing checked out, but nice.
328
00:21:25,383 --> 00:21:27,352
So, how does it look?
329
00:21:27,384 --> 00:21:28,987
Oh, I don't know.
330
00:21:29,019 --> 00:21:33,025
I doubt these are my only
records from Dr. Henrietta Cox.
331
00:21:34,092 --> 00:21:35,627
It's only a few pages here.
332
00:21:35,660 --> 00:21:36,761
I'm assuming there's
gotta be more.
333
00:21:36,794 --> 00:21:37,762
So, what is she writing about?
334
00:21:37,795 --> 00:21:39,898
Don't know yet.
335
00:21:39,931 --> 00:21:41,732
I'm not that far in,
but I wouldn't mind paying her a visit.
336
00:21:42,666 --> 00:21:43,734
You should.
337
00:21:46,037 --> 00:21:47,673
- Have a good run.
- Bye.
338
00:22:07,858 --> 00:22:09,727
So, I said, listen dude,
339
00:22:09,760 --> 00:22:11,863
this is Tinder not
the Laugh Factory.
340
00:22:11,895 --> 00:22:14,598
Go find somewhere else to
practice your tight five.
341
00:22:14,632 --> 00:22:16,901
Okay.
342
00:22:16,933 --> 00:22:18,502
Poor guy caught you
at the wrong time.
343
00:22:18,536 --> 00:22:21,773
Missed me by
like five minutes.
344
00:22:21,806 --> 00:22:23,542
What are you
guys talking about?
345
00:22:25,876 --> 00:22:30,447
I'm what you would call,
Rodg, how would you put it?
346
00:22:30,480 --> 00:22:31,615
- I wouldn't put it-
- You know what?
347
00:22:31,648 --> 00:22:32,750
Don't, yeah, don't.
348
00:22:32,784 --> 00:22:35,887
I am sexually liberated.
349
00:22:35,920 --> 00:22:38,823
Depending on the slant of the
wind I can be as buttoned up
350
00:22:38,855 --> 00:22:41,725
as Jim Caviezel or as
loose as John Mayer.
351
00:22:46,497 --> 00:22:47,499
That was weird.
352
00:22:48,833 --> 00:22:51,136
Speaking of weird, I
found something strange
353
00:22:51,169 --> 00:22:52,570
on your dad's laptop.
354
00:22:52,603 --> 00:22:54,439
- Uh uh, oh, God no.
- No.
355
00:22:54,471 --> 00:22:55,839
Whatever you found on
there, I don't wanna know.
356
00:22:55,873 --> 00:22:57,409
- No, no!
- I don't wanna know about it.
357
00:22:57,442 --> 00:22:58,543
- I don't wanna know about it.
- No!
358
00:22:58,576 --> 00:22:59,943
Just keep it to yourself.
359
00:22:59,977 --> 00:23:01,813
No, well there were
photos and files,
360
00:23:01,846 --> 00:23:03,847
things that he had been writing
over the past couple years.
361
00:23:03,881 --> 00:23:05,884
- And what's weird about that?
- Right, that's normal.
362
00:23:05,916 --> 00:23:10,922
But I did find a file on
the desktop that's password
363
00:23:12,789 --> 00:23:16,394
protected and I could open
it for you if you wanted.
364
00:23:17,994 --> 00:23:19,596
Well, what
was the name of the file?
365
00:23:19,630 --> 00:23:21,065
That's the thing,
it was called "Rodger"
366
00:23:21,097 --> 00:23:23,567
and it was created right
around the time he died.
367
00:23:28,972 --> 00:23:31,009
That is weird.
368
00:23:31,041 --> 00:23:32,576
- Go for it.
- Cool.
369
00:23:50,961 --> 00:23:52,596
What the hell?
370
00:23:52,630 --> 00:23:54,132
Hey, did you hear that?
371
00:23:54,164 --> 00:23:57,501
- No, what was it?
- Sounded like something fell.
372
00:23:57,535 --> 00:23:59,471
It was probably
just the house settling
373
00:23:59,503 --> 00:24:01,673
or Amelia's door
slamming shut again.
374
00:24:02,874 --> 00:24:04,709
Did you reopen it?
375
00:24:04,741 --> 00:24:06,110
I don't know, I must've.
376
00:24:07,912 --> 00:24:10,515
Or Jordan passed out while
she was going to the bathroom.
377
00:24:11,749 --> 00:24:14,152
- I'm sure it's nothing.
- All right.
378
00:24:34,137 --> 00:24:35,941
Let me in.
379
00:24:41,244 --> 00:24:42,212
Jesus!
380
00:24:42,246 --> 00:24:43,114
What?
381
00:24:45,249 --> 00:24:46,585
Rodg.
382
00:24:47,919 --> 00:24:49,855
I coulda sworn someone
was in bed with us.
383
00:24:51,923 --> 00:24:52,790
You wish.
384
00:24:54,025 --> 00:24:56,027
- No, it-
- Come here.
385
00:24:58,962 --> 00:25:02,533
All right.
386
00:25:19,083 --> 00:25:19,951
Dr. Cox.
387
00:25:21,251 --> 00:25:23,654
- How have you been?
- Oh, great.
388
00:25:24,989 --> 00:25:27,625
Sorry, I, I, I
really have to run.
389
00:25:27,657 --> 00:25:29,059
Bye, Grace.
390
00:25:29,093 --> 00:25:34,065
I'll be right back, I
gotta talk to someone.
391
00:25:38,301 --> 00:25:40,270
Whoa, whoa, whoa, Dr. Cox.
392
00:25:40,304 --> 00:25:41,206
Can I help you?
393
00:25:42,606 --> 00:25:43,908
You're Dr. Henrietta Cox.
394
00:25:45,142 --> 00:25:46,076
No, sorry.
395
00:25:49,145 --> 00:25:50,014
Sorry.
396
00:25:59,824 --> 00:26:01,625
Dr. Cox, why are
you avoiding me?
397
00:26:02,692 --> 00:26:03,862
I guess Oswald was wrong.
398
00:26:05,730 --> 00:26:08,232
Your father said you blocked
out our sessions completely.
399
00:26:12,336 --> 00:26:14,673
Why didn't you want
me to know who you were?
400
00:26:16,807 --> 00:26:17,675
Decaf?
401
00:26:19,042 --> 00:26:20,110
No, thanks.
402
00:26:21,711 --> 00:26:23,047
And my father was
right by the way.
403
00:26:23,079 --> 00:26:24,182
I don't remember you.
404
00:26:24,214 --> 00:26:25,583
He just had one of your files.
405
00:26:28,385 --> 00:26:30,120
I didn't want you
to know who I was
406
00:26:30,153 --> 00:26:32,990
because I didn't
wanna stir things up.
407
00:26:33,023 --> 00:26:35,359
Your father said you didn't
remember our sessions,
408
00:26:35,393 --> 00:26:37,162
and I wanted to
leave it that way.
409
00:26:38,695 --> 00:26:40,063
I shouldn't have
gone to that funeral,
410
00:26:40,096 --> 00:26:42,232
but we were friends
and colleagues,
411
00:26:42,266 --> 00:26:43,801
and I felt I should say goodbye.
412
00:26:43,834 --> 00:26:45,236
Well, that's just it.
413
00:26:45,269 --> 00:26:46,337
Why don't I have
any memory of you?
414
00:26:47,837 --> 00:26:48,706
Please sit.
415
00:27:03,054 --> 00:27:06,958
Memory repression whether
through natural processes
416
00:27:06,990 --> 00:27:10,961
or otherwise can be
brought on to help forget
417
00:27:10,994 --> 00:27:13,230
negative events one
has experienced.
418
00:27:13,263 --> 00:27:15,198
I know my sister
died, I remember that,
419
00:27:15,231 --> 00:27:18,802
but Dr. Cox, did...
420
00:27:18,836 --> 00:27:20,372
Did I do something horrible?
421
00:27:22,740 --> 00:27:23,842
Not to my knowledge.
422
00:27:24,974 --> 00:27:26,778
Am I schizophrenic?
423
00:27:26,810 --> 00:27:30,747
It was a consideration,
but the first signs
424
00:27:30,780 --> 00:27:33,017
of schizophrenia usually
present themselves
425
00:27:33,049 --> 00:27:36,354
in an individual's 20s, so you
would have been a rare case.
426
00:27:36,386 --> 00:27:37,989
So, what was it?
427
00:27:38,021 --> 00:27:40,390
I didn't get to
do a full analysis.
428
00:27:40,423 --> 00:27:43,028
After a month, your mother
pulled you out of care.
429
00:27:44,862 --> 00:27:46,163
Why did my parents bring
me here in the first place?
430
00:27:46,196 --> 00:27:47,931
You have to
understand you weren't
431
00:27:47,964 --> 00:27:49,332
really very talkative in our-
432
00:27:49,365 --> 00:27:50,801
- Dr. Cox, please.
433
00:27:54,438 --> 00:27:55,440
In simple terms?
434
00:27:58,041 --> 00:27:59,810
You had an imaginary friend.
435
00:28:02,747 --> 00:28:03,414
That's it?
436
00:28:05,015 --> 00:28:06,884
A lot of kids have
imaginary friends.
437
00:28:06,916 --> 00:28:10,954
But, Rodger, not many kids
are scared to death of theirs.
438
00:28:16,160 --> 00:28:17,762
Can I read the
rest of the file?
439
00:28:17,795 --> 00:28:19,197
I gave everything
I had to your father.
440
00:28:19,230 --> 00:28:21,365
I really don't have
a lot to tell you.
441
00:28:21,397 --> 00:28:24,868
I've had a ton of patients in
the last dozen or so years-
442
00:28:24,902 --> 00:28:27,404
- Then just tell
me what you remember.
443
00:28:31,541 --> 00:28:33,744
Just that you didn't
like to go into any room
444
00:28:33,778 --> 00:28:35,279
if you thought she was in there.
445
00:28:36,881 --> 00:28:38,750
Okay, well, which
rooms specifically?
446
00:28:38,782 --> 00:28:39,416
Oh, geez.
447
00:28:39,450 --> 00:28:40,317
Most of them.
448
00:28:43,253 --> 00:28:45,889
I do remember after
one particular day
449
00:28:47,825 --> 00:28:49,360
you couldn't go into
the bathroom anymore.
450
00:28:55,199 --> 00:28:56,334
Rodger, are you okay?
451
00:28:58,001 --> 00:28:59,037
Yeah, I'm fine.
452
00:29:00,069 --> 00:29:01,438
- What happened?
- Nothing.
453
00:29:01,471 --> 00:29:02,906
Would you ever
just consider that
454
00:29:02,940 --> 00:29:04,942
it was 'cause my
sister had died?
455
00:29:04,974 --> 00:29:06,977
You started seeing
it before she died.
456
00:29:08,913 --> 00:29:12,016
But you did tell me that the
first time you saw your friend
457
00:29:13,550 --> 00:29:16,253
you were in the backyard
with your sister.
458
00:29:18,055 --> 00:29:19,923
That's my four o'clock.
459
00:29:19,957 --> 00:29:21,959
Okay, you mind if I just
wait outside till it's over?
460
00:29:21,991 --> 00:29:23,894
There's just a couple more
things I wanna talk to you about.
461
00:29:23,928 --> 00:29:27,031
I have to go look after
my aunt, she's very sick.
462
00:29:27,064 --> 00:29:29,400
I'm going to be on
leave indefinitely.
463
00:29:29,432 --> 00:29:31,035
If you don't mind.
464
00:29:55,960 --> 00:29:56,827
Rodger?
465
00:29:58,528 --> 00:29:59,798
Are you home?
466
00:30:00,497 --> 00:30:01,365
Jordan?
467
00:30:25,021 --> 00:30:26,124
Who's there?
468
00:30:39,068 --> 00:30:40,070
Who's there?
469
00:30:58,188 --> 00:31:00,925
Ow!
470
00:31:01,959 --> 00:31:03,494
Beth, are you okay?
471
00:31:03,527 --> 00:31:05,096
Jesus.
472
00:31:05,128 --> 00:31:06,096
What were you doing down here?
473
00:31:06,130 --> 00:31:07,565
What were you doing?
474
00:31:07,597 --> 00:31:08,965
I heard the door slam
and I called your name
475
00:31:08,999 --> 00:31:10,433
and you didn't answer me.
476
00:31:10,467 --> 00:31:12,370
- Sorry, I didn't hear you.
- Obviously.
477
00:31:13,938 --> 00:31:15,139
Well, do you think
it's sprained or-
478
00:31:15,172 --> 00:31:17,275
- No, it's just, it just hurts.
479
00:31:19,643 --> 00:31:21,545
What were you looking for?
480
00:31:21,577 --> 00:31:23,446
I went to Dr. Cox's office.
481
00:31:23,480 --> 00:31:25,548
She told me she gave my
dad the rest of the files,
482
00:31:25,582 --> 00:31:27,685
so I figured maybe
it was, I don't know,
483
00:31:27,718 --> 00:31:29,220
packed up down here somewhere.
484
00:31:29,252 --> 00:31:31,422
What else did she tell you?
485
00:31:31,454 --> 00:31:32,622
Not much, she
doesn't really remember
486
00:31:32,655 --> 00:31:34,224
anything about my case.
487
00:31:34,258 --> 00:31:35,960
But do you wanna
help me look for it?
488
00:31:35,992 --> 00:31:38,596
Well, I'd like to
bandage my wrist first.
489
00:31:40,163 --> 00:31:41,265
- Right, of course-
- And I'm studying
490
00:31:41,298 --> 00:31:42,500
for a biochem midterm, so.
491
00:31:42,532 --> 00:31:43,634
Why, it's in like two weeks.
492
00:31:43,666 --> 00:31:45,269
Because some of us aren't
493
00:31:45,301 --> 00:31:46,536
second generation
Einstein's, Rodger.
494
00:31:48,672 --> 00:31:49,908
There you guys are.
495
00:31:51,741 --> 00:31:52,609
What's going on?
496
00:31:54,178 --> 00:31:55,246
Beth, I can help
you find the bandage.
497
00:31:55,278 --> 00:31:56,213
I got it.
498
00:32:20,371 --> 00:32:23,274
So, trouble in paradise?
499
00:32:24,641 --> 00:32:26,411
No, no, I was
just being stupid.
500
00:32:28,211 --> 00:32:31,281
Sometimes I think I don't listen
to her as much as I should.
501
00:32:31,315 --> 00:32:33,183
Hm.
502
00:32:33,217 --> 00:32:35,086
Some people just aren't
dating material, you know?
503
00:32:35,118 --> 00:32:36,386
Oh, and you are?
504
00:32:37,488 --> 00:32:39,123
I think so.
505
00:32:39,155 --> 00:32:40,490
I've had my share of
relationships, sure.
506
00:32:40,523 --> 00:32:41,625
Yeah, I mean
there's a difference
507
00:32:41,657 --> 00:32:43,226
between dating someone though
508
00:32:43,259 --> 00:32:45,663
and swiping right on
every dude in the state.
509
00:32:52,269 --> 00:32:55,038
I'm gonna go work on
that encryption thing.
510
00:32:55,071 --> 00:32:58,508
Jordan, Jordan,
come on I didn't...
511
00:32:58,541 --> 00:33:00,310
Come on, Jordan.
512
00:33:00,344 --> 00:33:03,280
Jordan, I didn't
mean it like that.
513
00:33:04,381 --> 00:33:05,249
Idiot.
514
00:34:42,778 --> 00:34:44,114
What the hell?
515
00:35:06,570 --> 00:35:07,638
What you doing?
516
00:35:09,438 --> 00:35:13,409
Helping my ungrateful
friend crack an encryption.
517
00:35:13,443 --> 00:35:14,678
For what reason?
518
00:35:14,710 --> 00:35:17,147
I have no idea.
519
00:35:17,181 --> 00:35:18,249
Sounds like a dick.
520
00:35:19,349 --> 00:35:21,852
He is.
521
00:35:21,885 --> 00:35:24,755
I, uh, got you
something though.
522
00:35:28,358 --> 00:35:29,927
- Whirly?
- Yeah.
523
00:35:31,460 --> 00:35:32,896
Where did you find this?
524
00:35:32,929 --> 00:35:34,898
Just one of the
boxes downstairs.
525
00:35:34,931 --> 00:35:36,634
Oh, God.
526
00:35:36,666 --> 00:35:37,701
I thought this was a goner.
527
00:35:37,733 --> 00:35:39,536
I loved this so much.
528
00:35:43,340 --> 00:35:46,210
Hey, I'm sorry
for snapping at you.
529
00:35:46,242 --> 00:35:47,644
I was being an idiot.
530
00:35:47,677 --> 00:35:49,614
Hm, you are an idiot.
531
00:36:09,233 --> 00:36:10,668
What are you doing?
532
00:36:10,701 --> 00:36:13,436
I'm gonna go stay with
a friend for a few days.
533
00:36:13,469 --> 00:36:15,271
Beth, I came up here
to apologize, okay?
534
00:36:15,304 --> 00:36:16,173
You don't...
535
00:36:18,507 --> 00:36:20,677
- Beth?
- Rodg, you lost your sister
536
00:36:20,710 --> 00:36:25,715
and your mom and your dad was
all you had left and Jordan.
537
00:36:27,251 --> 00:36:28,786
And now, with your
dad gone and.
538
00:36:31,288 --> 00:36:33,356
Rodg, I see the way
that you look at her.
539
00:36:34,992 --> 00:36:36,560
At some point a girl's gotta
start believing what she sees.
540
00:36:36,592 --> 00:36:38,494
I don't know what
you think you saw, but-
541
00:36:38,527 --> 00:36:41,531
- Look, I get that this
is a weird time for you.
542
00:36:41,565 --> 00:36:42,666
Okay, I get that.
543
00:36:42,699 --> 00:36:44,534
With your dad, with everything.
544
00:36:44,568 --> 00:36:48,639
I just, I just think I'm gonna
head out for a day or two
545
00:36:48,672 --> 00:36:52,342
and we could both use some
time to collect our thoughts.
546
00:37:05,422 --> 00:37:08,425
Okay, well, I guess I'll see ya.
547
00:37:08,458 --> 00:37:10,027
Yeah.
548
00:37:29,880 --> 00:37:30,748
Hey, mom.
549
00:37:32,349 --> 00:37:34,919
Your father is off
fucking some whore.
550
00:37:43,994 --> 00:37:45,396
Beth just left.
551
00:37:47,797 --> 00:37:49,632
- She left?
- Yep.
552
00:37:49,666 --> 00:37:51,068
Like left, left?
553
00:37:51,101 --> 00:37:52,068
I don't think we're
gonna be seeing her
554
00:37:52,101 --> 00:37:53,403
until school next week.
555
00:37:54,838 --> 00:37:55,706
What happened?
556
00:37:57,606 --> 00:37:59,610
I don't know, I really
don't wanna talk about it.
557
00:38:00,976 --> 00:38:02,945
All right, then
rather than focusing
558
00:38:02,978 --> 00:38:06,317
on the enigma that
is a woman's heart,
559
00:38:06,349 --> 00:38:08,719
why don't we tackle a
more manageable mystery.
560
00:38:10,353 --> 00:38:11,454
If the rest of
your file was here
561
00:38:11,487 --> 00:38:12,656
we would've found it already.
562
00:38:14,056 --> 00:38:14,924
Backwash?
563
00:38:16,559 --> 00:38:17,427
Okay.
564
00:38:18,494 --> 00:38:20,897
Then tell me, where could it be?
565
00:38:22,498 --> 00:38:24,567
Maybe she didn't
tell you the truth
566
00:38:24,601 --> 00:38:26,436
about the rest of the file, hm?
567
00:38:26,469 --> 00:38:27,804
- Dr. Cox?
- Mm hm.
568
00:38:27,838 --> 00:38:29,440
So you think it's still there?
569
00:38:29,472 --> 00:38:31,474
Unless she moved
it after your visit.
570
00:38:32,541 --> 00:38:34,377
I mean, she's out of town.
571
00:38:34,411 --> 00:38:35,378
If she was here then we
could talk to her about it.
572
00:38:35,411 --> 00:38:37,480
Mm hm, but she's not.
573
00:38:38,782 --> 00:38:41,885
So maybe we just
break into her office?
574
00:38:43,552 --> 00:38:44,922
I don't think that's
the best option-
575
00:38:44,954 --> 00:38:46,556
- Listen,
she hasn't been honest
576
00:38:46,590 --> 00:38:48,492
with you from the
very beginning.
577
00:38:48,525 --> 00:38:49,492
So, in my mind there's one way
we're gonna get what we want.
578
00:38:49,525 --> 00:38:50,728
And that's a B and E?
579
00:38:50,760 --> 00:38:52,463
- And that's a B and E.
- Mm hm.
580
00:38:54,130 --> 00:38:56,599
It's fine, it's fine.
581
00:38:56,632 --> 00:38:57,534
I'll do it myself.
582
00:39:02,139 --> 00:39:05,909
Fine.
583
00:39:05,942 --> 00:39:07,545
We will break into her office.
584
00:39:13,083 --> 00:39:14,751
Do it as fast as you can.
585
00:39:14,784 --> 00:39:16,653
Okay, don't rush me.
586
00:39:24,027 --> 00:39:26,896
I think maybe a little
haste would be good.
587
00:39:26,929 --> 00:39:28,698
I don't need haste.
588
00:39:28,731 --> 00:39:30,067
I have wit and...
589
00:39:43,646 --> 00:39:44,782
Bravo.
590
00:39:44,815 --> 00:39:46,016
You're the man.
591
00:39:48,751 --> 00:39:50,153
- Only flashlights in here.
- Yeah, yeah, yeah, yeah,
592
00:39:50,186 --> 00:39:51,054
I know.
593
00:39:59,862 --> 00:40:01,664
Seriously?
594
00:40:01,697 --> 00:40:03,132
I said I would
bring a flashlight.
595
00:40:03,166 --> 00:40:05,869
How am I supposed to
know that it's dead?
596
00:40:05,902 --> 00:40:07,503
Check.
597
00:40:07,536 --> 00:40:08,605
You would check.
598
00:40:09,840 --> 00:40:11,208
Just use your phone.
599
00:40:11,240 --> 00:40:13,143
I know, I am.
600
00:40:29,159 --> 00:40:31,829
Do you really think
you wanna go back?
601
00:40:31,862 --> 00:40:33,564
You could just spend the
rest of the break with me
602
00:40:33,597 --> 00:40:36,200
and I'll get you back
to school for Sunday.
603
00:40:36,233 --> 00:40:38,568
No, I really think
that I was wrong.
604
00:40:40,103 --> 00:40:43,773
Jordan is his best
friend and I got jealous.
605
00:40:43,806 --> 00:40:45,241
I know how much
he cares about me,
606
00:40:45,275 --> 00:40:47,545
and I really care about him.
607
00:40:48,878 --> 00:40:50,480
Okay.
608
00:40:50,514 --> 00:40:53,050
Well, if you change your
mind I'm here for you.
609
00:41:08,130 --> 00:41:09,699
She said she was outta town.
610
00:41:09,733 --> 00:41:11,602
She's got meetings
booked all week long.
611
00:41:11,635 --> 00:41:14,171
I guess that sick
aunt of hers just got better.
612
00:41:15,871 --> 00:41:17,507
Hm, a true miracle.
613
00:41:18,875 --> 00:41:22,713
Your file, good sir.
614
00:41:23,646 --> 00:41:25,047
Very well done.
615
00:41:25,081 --> 00:41:27,217
Let's get outta here
before we get caught.
616
00:41:27,250 --> 00:41:29,719
Hey, hey,
hey, that's a good idea.
617
00:41:29,753 --> 00:41:31,788
I think a better idea
would be if we just
618
00:41:31,820 --> 00:41:35,558
like really quickly
shit on her desk.
619
00:41:38,061 --> 00:41:39,530
Who hurt you?
620
00:41:41,331 --> 00:41:43,233
You're so close to
being cool all the time,
621
00:41:43,266 --> 00:41:45,702
but you just never get there.
622
00:42:13,028 --> 00:42:13,898
Hello?
623
00:42:14,797 --> 00:42:15,932
Who's there?
624
00:42:17,000 --> 00:42:18,568
Look, Jordan, this isn't funny.
625
00:42:19,936 --> 00:42:20,804
Rodg?
626
00:42:46,128 --> 00:42:46,996
Seriously?
627
00:42:48,831 --> 00:42:50,233
Harlot.
628
00:42:51,668 --> 00:42:52,635
Who are you?
629
00:42:52,668 --> 00:42:53,936
What are you doing here?
630
00:42:53,969 --> 00:42:57,073
Harlot!
631
00:43:04,813 --> 00:43:05,815
No.
632
00:43:11,721 --> 00:43:13,322
No, no, no, no, no, no, no!
633
00:43:13,356 --> 00:43:14,291
No, no, no!
634
00:43:15,858 --> 00:43:17,760
No, no!
635
00:43:17,793 --> 00:43:20,329
No!
636
00:43:32,275 --> 00:43:34,311
- Want some wine?
- Yeah, sure.
637
00:43:38,081 --> 00:43:40,651
So, anything else about your
imaginary friend in there?
638
00:43:40,684 --> 00:43:43,053
Yeah, this has got
everything I needed.
639
00:43:43,085 --> 00:43:44,221
And some other stuff.
640
00:43:44,253 --> 00:43:45,322
What is it?
641
00:43:47,257 --> 00:43:49,893
Dr. Cox hypnotized me
to repress my memories.
642
00:43:53,896 --> 00:43:55,364
Hm.
643
00:43:55,398 --> 00:43:57,000
What?
644
00:43:57,032 --> 00:43:58,768
She had a session
with my little sister
645
00:43:58,802 --> 00:44:01,004
a week before she died.
646
00:44:13,115 --> 00:44:15,018
Dr. Cox, we really need to talk.
647
00:44:17,786 --> 00:44:18,888
This is the rest of my file.
648
00:44:18,922 --> 00:44:20,322
I tried to find my sister's,
649
00:44:20,356 --> 00:44:23,026
but it's not in any
of your drawers.
650
00:44:23,059 --> 00:44:25,863
- I should call the police.
- Oh, please, be my guest.
651
00:44:29,932 --> 00:44:30,867
What do you want?
652
00:44:32,501 --> 00:44:33,469
I just wanna hear about
the rest of my sessions,
653
00:44:33,503 --> 00:44:35,338
and now my sister's.
654
00:44:35,371 --> 00:44:38,842
It's best if you just put all
this behind you and move on.
655
00:44:38,875 --> 00:44:39,742
I have.
656
00:44:40,476 --> 00:44:41,978
I'm sorry, you have?
657
00:44:43,346 --> 00:44:45,882
It's just, it was
something like...
658
00:44:47,416 --> 00:44:49,485
Listen, Ozzie and I
thought it would be better-
659
00:44:49,518 --> 00:44:50,386
- Ozzie?
660
00:44:52,288 --> 00:44:54,090
Only my mom called
my dad, Ozzie.
661
00:44:54,123 --> 00:44:58,961
How, how close were you two?
662
00:44:58,994 --> 00:45:01,831
We were.
663
00:45:01,864 --> 00:45:03,500
- You fuck!
- No, you, Rodger,
664
00:45:03,532 --> 00:45:05,034
I know this is upsetting.
665
00:45:06,902 --> 00:45:08,904
Did your husband know about
your relationship with my dad?
666
00:45:08,938 --> 00:45:09,807
Don't!
667
00:45:11,974 --> 00:45:13,242
I want Amelia's file.
668
00:45:14,177 --> 00:45:15,846
I don't have it.
669
00:45:15,878 --> 00:45:18,114
- I burned in.
- Sounds great.
670
00:45:18,148 --> 00:45:23,153
But I can tell you everything,
just please don't do this.
671
00:45:25,922 --> 00:45:28,057
How do I know you're
gonna tell me the truth?
672
00:45:28,090 --> 00:45:28,958
I give you my word.
673
00:45:30,492 --> 00:45:32,295
But with I'm about
to say I don't expect
674
00:45:32,327 --> 00:45:34,297
you to believe me anyway.
675
00:45:42,838 --> 00:45:44,240
Over
the last few days,
676
00:45:44,273 --> 00:45:47,143
some weird things
have been going on.
677
00:45:47,177 --> 00:45:49,880
I swear I keep seeing
someone in the house,
678
00:45:49,913 --> 00:45:53,250
but when I go to check
it out, no one's there.
679
00:45:57,320 --> 00:46:00,056
This is the third time this
week that I've cleaned these up.
680
00:46:00,088 --> 00:46:01,824
Shut it off!
681
00:46:01,858 --> 00:46:03,126
Whoa.
682
00:46:05,394 --> 00:46:08,565
Promise me you won't
talk to anybody about this.
683
00:46:08,597 --> 00:46:10,333
I promise.
684
00:46:11,934 --> 00:46:13,302
Your parents brought
you in to see me
685
00:46:13,335 --> 00:46:14,971
around your eighth birthday.
686
00:46:16,539 --> 00:46:18,942
They said you'd been extremely
agitated for a few days.
687
00:46:20,844 --> 00:46:24,079
That was around the time your
imaginary friend showed up.
688
00:46:24,112 --> 00:46:25,815
Obviously I believed
something else
689
00:46:25,849 --> 00:46:27,818
was causing your anxiety.
690
00:46:27,851 --> 00:46:32,856
But when you talked you would
only talk about your friend
691
00:46:33,922 --> 00:46:35,024
and how that friend was starting
692
00:46:35,057 --> 00:46:36,893
to gravitate towards Amelia.
693
00:46:38,862 --> 00:46:42,231
I figured if I could
get her to admit
694
00:46:42,264 --> 00:46:44,134
that she'd never
really seen your friend
695
00:46:44,166 --> 00:46:46,369
then that might take some
of the pressure off you.
696
00:46:48,471 --> 00:46:51,875
I also got the sense your mom
wasn't the best for you kids.
697
00:46:51,907 --> 00:46:53,543
You must've read
that in the file.
698
00:46:53,576 --> 00:46:56,346
Is that why you only gave
my dad half the folder?
699
00:46:56,378 --> 00:46:57,246
No.
700
00:46:58,414 --> 00:47:00,383
He knew what I thought of her.
701
00:47:00,416 --> 00:47:02,286
I didn't get it
all to him because
702
00:47:04,052 --> 00:47:06,123
I didn't want him
to ask me about it.
703
00:47:07,489 --> 00:47:09,425
What I found with
you and Amelia,
704
00:47:11,393 --> 00:47:13,929
it changes how one
perceives reality.
705
00:47:32,014 --> 00:47:34,884
Could I talk to Amelia
alone for a moment?
706
00:47:45,394 --> 00:47:46,496
She's very pretty.
707
00:47:47,396 --> 00:47:49,099
Thank you.
708
00:47:49,132 --> 00:47:51,902
Amelia, I'd like
to talk to you
709
00:47:51,934 --> 00:47:54,438
about Rodger's imaginary friend.
710
00:47:55,338 --> 00:47:56,940
Who's that?
711
00:47:56,972 --> 00:47:59,009
The woman who's in
your house sometimes.
712
00:47:59,041 --> 00:48:00,009
Debbie?
713
00:48:00,043 --> 00:48:01,443
She's not imaginary.
714
00:48:01,476 --> 00:48:04,313
Rodger's never called
her by a name before.
715
00:48:04,347 --> 00:48:06,583
She's my friend, not Rodger's.
716
00:48:06,615 --> 00:48:08,918
What can you tell
me about Debbie?
717
00:48:08,952 --> 00:48:10,387
We play together.
718
00:48:10,420 --> 00:48:12,655
She doesn't stay
very long though.
719
00:48:12,688 --> 00:48:15,224
Why is Debbie not
Rodger's friend?
720
00:48:15,257 --> 00:48:18,327
I don't know, she just
always want to play with me.
721
00:48:18,360 --> 00:48:19,996
Why do you think that is?
722
00:48:20,028 --> 00:48:23,233
Ask her.
723
00:48:23,266 --> 00:48:24,401
Um, I would-
724
00:48:27,971 --> 00:48:31,206
Debbie doesn't like strangers.
725
00:48:33,175 --> 00:48:35,144
So, you
saw what, a ghost?
726
00:48:37,146 --> 00:48:38,682
I thought I was
losing my mind.
727
00:48:40,215 --> 00:48:42,585
Then later I learned that Amelia
728
00:48:42,617 --> 00:48:45,621
had died in an accident
in your basement.
729
00:48:45,655 --> 00:48:49,125
I told your mother about
my experience with Debbie.
730
00:48:49,157 --> 00:48:51,126
She thought it was crazy.
731
00:48:51,159 --> 00:48:53,529
And after that she wouldn't
let me see you again.
732
00:48:55,530 --> 00:48:57,099
You hypnotized me.
733
00:48:57,132 --> 00:48:58,534
You watch too many movies-
734
00:48:58,568 --> 00:49:00,203
- You hypnotized me
to make me forget.
735
00:49:00,235 --> 00:49:01,704
That's not normal
memory repression.
736
00:49:01,737 --> 00:49:02,438
Rodger.
737
00:49:04,206 --> 00:49:06,442
- Undo it.
- I don't know how.
738
00:49:06,476 --> 00:49:07,577
You made me forget, okay?
739
00:49:07,610 --> 00:49:09,179
You can make me remember.
740
00:49:09,211 --> 00:49:10,980
Whatever this thing
is if it exists,
741
00:49:11,014 --> 00:49:12,682
it might've killed my sister.
742
00:49:14,550 --> 00:49:15,585
I don't think so.
743
00:49:18,153 --> 00:49:20,356
Your father told me
that Amelia complained
744
00:49:20,389 --> 00:49:23,125
that Debbie disappeared
about a week before she died.
745
00:49:24,760 --> 00:49:27,496
Dredging up those memories now
for you will only be worse.
746
00:49:27,530 --> 00:49:29,165
You're gonna hypnotize
me or your husband's
747
00:49:29,197 --> 00:49:30,666
gonna find out exactly
what you've been up to.
748
00:49:30,699 --> 00:49:32,701
I'm sorry you had
to find out like this,
749
00:49:32,735 --> 00:49:36,740
but please don't ruin my
marriage because of your anger.
750
00:49:39,208 --> 00:49:40,210
Ruin you marriage?
751
00:49:42,277 --> 00:49:44,613
You did that a long time ago.
752
00:49:46,416 --> 00:49:51,421
Fine!
753
00:49:54,090 --> 00:49:57,494
Sit down.
754
00:50:01,230 --> 00:50:03,233
But I should warn you
there's no guarantee
755
00:50:03,266 --> 00:50:05,001
this is going to work.
756
00:50:12,307 --> 00:50:13,342
Close your eyes.
757
00:50:14,811 --> 00:50:19,548
Listen to the ticking...
758
00:50:21,451 --> 00:50:26,423
Of the grandfather clock.
759
00:50:42,204 --> 00:50:44,273
Let me out.
760
00:50:45,675 --> 00:50:46,743
Everybody say cheese.
761
00:50:46,775 --> 00:50:48,544
Cheese.
762
00:50:48,577 --> 00:50:50,213
Nice, just one more.
763
00:50:53,516 --> 00:50:54,617
Rodger.
764
00:51:02,724 --> 00:51:04,760
This is called an equation.
765
00:51:04,793 --> 00:51:07,396
How do you cast your equation?
766
00:51:07,429 --> 00:51:10,232
A physicist applies an
equation to the laws of physics.
767
00:51:10,266 --> 00:51:12,469
Let me out.
768
00:51:16,338 --> 00:51:18,541
How do you feel?
769
00:51:20,543 --> 00:51:22,211
I'm uh, I'm okay.
770
00:51:23,679 --> 00:51:25,615
I don't really
remember anything more
771
00:51:25,648 --> 00:51:27,550
than I did before though.
772
00:51:27,583 --> 00:51:28,718
It can take days.
773
00:51:30,152 --> 00:51:31,653
Sometimes many
sessions of this nature
774
00:51:31,686 --> 00:51:33,188
to unlock your memory.
775
00:51:33,222 --> 00:51:34,357
Sometimes it
doesn't work at all.
776
00:51:35,791 --> 00:51:38,161
The human mind has
allowed these memories
777
00:51:38,193 --> 00:51:41,565
to be locked away from their
owner for a reason after all.
778
00:51:46,668 --> 00:51:47,536
Sorry.
779
00:51:52,507 --> 00:51:53,609
Hey.
780
00:51:53,643 --> 00:51:55,478
Hey, you need to come home.
781
00:51:56,512 --> 00:51:58,548
Like now.
782
00:51:58,581 --> 00:52:00,617
Why, just tell
me over the phone.
783
00:52:01,951 --> 00:52:03,385
Okay, no, all right.
784
00:52:03,418 --> 00:52:04,753
I'm coming home.
785
00:52:11,193 --> 00:52:12,594
Okay, there's two videos
in the encrypted file.
786
00:52:12,628 --> 00:52:14,497
The first isn't
the most.
787
00:52:14,530 --> 00:52:16,699
Well, we'll just start
at the beginning, okay?
788
00:52:16,731 --> 00:52:17,766
You ready?
789
00:52:17,800 --> 00:52:18,668
Go.
790
00:52:20,603 --> 00:52:21,838
Over the last few days,
791
00:52:23,405 --> 00:52:24,608
some weird things
have been going on.
792
00:52:26,208 --> 00:52:27,844
I swear I keep seeing
someone in the house,
793
00:52:27,876 --> 00:52:30,813
but when I go to check
it out, no one's there.
794
00:52:32,715 --> 00:52:35,351
This is the third time this
week that I've picked these up.
795
00:52:35,384 --> 00:52:40,322
Shut it off.
796
00:52:40,356 --> 00:52:41,858
Jordan, what, what is-
797
00:52:41,891 --> 00:52:42,893
- Just wait.
798
00:52:45,494 --> 00:52:48,631
After all the
things I've seen in this house,
799
00:52:48,664 --> 00:52:50,266
you came to mind, Rodger.
800
00:52:50,298 --> 00:52:51,967
And I don't know if you
really remember this,
801
00:52:52,001 --> 00:52:56,673
but 12 years ago we, we took
you to see a psychiatrist.
802
00:52:56,706 --> 00:52:59,709
You had an imaginary friend.
803
00:52:59,742 --> 00:53:01,278
We didn't think it was real.
804
00:53:02,612 --> 00:53:04,481
But now I know you
weren't making it up.
805
00:53:06,315 --> 00:53:08,318
And I think she's back.
806
00:53:15,423 --> 00:53:20,362
Rodg, I think there's a naked
murder ghost in your house.
807
00:53:21,963 --> 00:53:22,831
Right.
808
00:53:24,699 --> 00:53:26,535
I think there's some things
I should probably tell you.
809
00:53:30,905 --> 00:53:33,677
So, you believe
in hypnosis now?
810
00:53:34,744 --> 00:53:36,346
Yeah, I guess so.
811
00:53:36,378 --> 00:53:37,880
But you are the
last person on earth
812
00:53:37,913 --> 00:53:39,282
who would believe in hypnosis.
813
00:53:39,315 --> 00:53:40,950
I concluded this at that kegger,
814
00:53:40,983 --> 00:53:42,585
remember the one that
Steve Gutenberg showed up
815
00:53:42,617 --> 00:53:44,920
to at 3:00 a.m. and
you said, I quote,
816
00:53:44,954 --> 00:53:46,456
"I am the last person on earth
817
00:53:46,489 --> 00:53:48,324
who would believe in hypnosis."
818
00:53:48,356 --> 00:53:50,492
Look, I don't even know
if it's really worked.
819
00:53:50,525 --> 00:53:54,029
Everything I've seen so far
is stuff I already remembered.
820
00:53:54,063 --> 00:53:56,599
So?
821
00:53:56,632 --> 00:53:57,567
Demon ghosts?
822
00:53:58,733 --> 00:54:00,402
Demon ghosts.
823
00:54:00,436 --> 00:54:03,306
Right, where's the kerosene?
824
00:54:03,338 --> 00:54:04,806
Nuke it from orbit?
825
00:54:04,840 --> 00:54:05,909
Only way to be sure.
826
00:54:10,780 --> 00:54:12,582
Okay, well, we're
not doing that.
827
00:54:14,884 --> 00:54:15,952
And I'm not leaving.
828
00:54:17,385 --> 00:54:18,920
- You're not leaving?
- Yeah.
829
00:54:18,954 --> 00:54:20,056
You're not fucking leave?
830
00:54:20,088 --> 00:54:21,923
Of course you're not leaving.
831
00:54:21,956 --> 00:54:24,393
Whatever this thing is it
probably lead to my dad's death.
832
00:54:24,427 --> 00:54:25,928
I think and I bet
that it had probably
833
00:54:25,960 --> 00:54:27,329
had something to do
with Amelia's, too.
834
00:54:27,362 --> 00:54:28,297
So, I can't go.
835
00:54:33,469 --> 00:54:34,336
All right.
836
00:54:36,072 --> 00:54:36,940
We'll stay.
837
00:54:38,708 --> 00:54:40,610
No, Jordan,
that was not an invitation-
838
00:54:40,643 --> 00:54:42,411
- I'm not leaving you alone in
this house with Lady Imhotep.
839
00:54:45,081 --> 00:54:45,914
Jordan, you don't
have to do that-
840
00:54:45,947 --> 00:54:46,815
- Well, I am.
841
00:54:48,784 --> 00:54:51,354
We aren't going anywhere
in this house alone, okay?
842
00:54:51,387 --> 00:54:52,955
Buddy system all the way.
843
00:54:52,987 --> 00:54:54,790
I gotta take a dump?
844
00:54:54,824 --> 00:54:56,492
Well, buddy, buckle up,
you're coming to Stinker Town.
845
00:54:56,525 --> 00:54:58,927
- Oh, geez.
- Oh, you know what else?
846
00:54:58,960 --> 00:55:00,729
We should get cat bells.
847
00:55:00,762 --> 00:55:02,097
So, if one of us falls asleep
848
00:55:02,130 --> 00:55:03,766
and she tries to
snatch the other one,
849
00:55:03,798 --> 00:55:05,867
- she can't because cat bells.
- Cat bells.
850
00:55:05,900 --> 00:55:08,670
Well, we're not
gonna do cat bells.
851
00:55:08,704 --> 00:55:09,806
We're just gonna
stick very close
852
00:55:09,838 --> 00:55:11,440
together and sleep in shifts.
853
00:55:11,474 --> 00:55:12,342
How about that?
854
00:55:17,413 --> 00:55:20,782
So, where has this Debbie
been the last 12 years?
855
00:55:24,387 --> 00:55:26,823
It's over, I
called off the people.
856
00:55:28,556 --> 00:55:30,759
I feared whatever was
in there went away.
857
00:55:30,793 --> 00:55:33,096
- It might be infections.
- Whoa.
858
00:55:33,128 --> 00:55:34,630
- I'm trying-
- No, we're leaving.
859
00:55:34,663 --> 00:55:36,599
The door is locked.
860
00:55:36,632 --> 00:55:40,737
Mommy, mommy, mommy, mommy!
861
00:55:40,769 --> 00:55:42,405
Rodger, you
know you're not supposed
862
00:55:42,438 --> 00:55:44,539
to come down here
when I'm working.
863
00:55:44,572 --> 00:55:47,476
Being a scientist is
like being a wizard.
864
00:55:47,510 --> 00:55:48,878
Why's that?
865
00:55:48,911 --> 00:55:49,778
You're writing
spells like Merlin.
866
00:55:51,079 --> 00:55:52,614
Sort of.
867
00:55:52,648 --> 00:55:54,717
This is called an equation.
868
00:55:54,750 --> 00:55:56,152
You should ask
your dad about it.
869
00:55:56,184 --> 00:55:57,953
I have to get back to work.
870
00:56:04,726 --> 00:56:05,594
Hey.
871
00:56:08,030 --> 00:56:09,165
You good?
872
00:56:09,197 --> 00:56:11,000
You have a nightmare?
873
00:56:11,032 --> 00:56:12,067
No, I think it was a memory.
874
00:56:13,702 --> 00:56:14,904
I was in the basement
when I was a kid,
875
00:56:16,472 --> 00:56:17,874
my mom moved out of
the way and in between
876
00:56:17,907 --> 00:56:20,675
the whiteboards was
this bloody face.
877
00:56:20,708 --> 00:56:21,911
And that's a memory?
878
00:56:23,579 --> 00:56:25,414
Yeah, I think so.
879
00:56:25,447 --> 00:56:26,982
I mean, maybe it was a
dream, but it seemed real.
880
00:56:27,016 --> 00:56:29,552
It seemed like I had
been there before.
881
00:56:29,585 --> 00:56:32,755
Okay, so, every
time you fall asleep
882
00:56:32,788 --> 00:56:34,056
memories are coming back?
883
00:56:37,025 --> 00:56:38,894
That would seem to
be the going trend.
884
00:57:06,088 --> 00:57:07,690
What's this?
885
00:57:07,722 --> 00:57:08,690
These sleeping pills
should knock you out
886
00:57:08,724 --> 00:57:10,559
in about a half an hour.
887
00:57:10,592 --> 00:57:12,761
I'm gonna take the caffeine
pill so I can stay awake
888
00:57:12,795 --> 00:57:15,932
while you are
unlocking the mystery.
889
00:57:15,965 --> 00:57:17,767
Jordan, nothing says
that I'm gonna remember
890
00:57:17,800 --> 00:57:19,602
something every
time I fall asleep.
891
00:57:21,536 --> 00:57:23,639
I'm all ears
for a better plan.
892
00:57:34,849 --> 00:57:36,184
You know, my mom was
never the best parent
893
00:57:36,217 --> 00:57:37,886
before Amelia died.
894
00:57:39,288 --> 00:57:41,923
But after, she was
worse to dad an I.
895
00:57:41,956 --> 00:57:46,596
She was consumed by this
anger, her equations,
896
00:57:46,628 --> 00:57:49,531
and definitely her booze, but...
897
00:57:52,867 --> 00:57:54,237
I don't know, even
after all that
898
00:57:54,269 --> 00:57:56,873
I still missed
her when she died.
899
00:57:58,974 --> 00:58:02,245
I never wanted
to ask you this.
900
00:58:02,277 --> 00:58:05,080
But you always
say that she died.
901
00:58:06,282 --> 00:58:07,583
She just disappeared.
902
00:58:07,615 --> 00:58:08,951
They never found her body.
903
00:58:08,983 --> 00:58:10,853
Wherever she was, she died.
904
00:58:12,221 --> 00:58:13,956
Sure, I could easily see
her leaving dad and I,
905
00:58:13,989 --> 00:58:15,625
especially after the affair,
906
00:58:15,657 --> 00:58:17,025
but she never would
have left her work.
907
00:58:17,059 --> 00:58:19,729
This stuff was way
too important to her.
908
00:58:22,164 --> 00:58:24,567
So you think that
creature killed her, too?
909
00:58:26,869 --> 00:58:27,737
Maybe.
910
00:58:29,605 --> 00:58:32,942
So, it killed one member
of your family, maybe two,
911
00:58:32,974 --> 00:58:34,777
possibly even three.
912
00:58:34,809 --> 00:58:36,679
What are we doing here, Rodger?
913
00:58:36,711 --> 00:58:38,581
If it killed my family,
then I have to kill it.
914
00:58:40,282 --> 00:58:42,818
And you know how to do that?
915
00:58:45,653 --> 00:58:50,326
No.
916
00:58:54,663 --> 00:58:58,233
Yeah, I know it doesn't seem
like it, but I am scared.
917
00:59:00,869 --> 00:59:02,672
Whatever happens,
I've got you.
918
00:59:07,876 --> 00:59:12,148
This would be a fabulous
time for Beth to come back.
919
00:59:13,715 --> 00:59:15,250
Well, I'm glad it's
you who's here with me.
920
00:59:17,952 --> 00:59:18,820
Me, too.
921
00:59:24,326 --> 00:59:27,096
God, how am I
falling asleep already?
922
00:59:39,307 --> 00:59:40,675
- Hey, Dad?
- Yeah?
923
00:59:40,708 --> 00:59:43,078
I'm gonna leave the light on.
924
00:59:43,112 --> 00:59:44,981
Everything'll be fine, Rodger.
925
00:59:45,014 --> 00:59:47,750
I'll be back soon when I'm
done grading some papers, okay?
926
00:59:47,782 --> 00:59:49,918
No, I need the light to read.
927
00:59:51,719 --> 00:59:52,588
Okay.
928
00:59:54,956 --> 00:59:57,025
"'But never use that
spell, young apprentice,'
929
00:59:57,059 --> 00:59:58,694
cautioned Merlin.
930
00:59:58,726 --> 00:59:59,961
'Even in 30 years
time if you become
931
00:59:59,994 --> 01:00:01,630
a master sorcerer yourself.'
932
01:00:01,664 --> 01:00:04,267
'Why?'
933
01:00:18,179 --> 01:00:20,750
Merlin responded,
'Because that opens a gate
934
01:00:20,782 --> 01:00:23,118
that'll send you to
the Netherworlds.'"
935
01:00:28,056 --> 01:00:33,061
Rodger!
936
01:00:47,342 --> 01:00:48,211
Fuck.
937
01:01:25,146 --> 01:01:27,949
Opens a gate to
the Netherworlds.
938
01:01:47,068 --> 01:01:47,936
Okay.
939
01:03:00,608 --> 01:03:02,010
Horror Vacui.
940
01:03:14,889 --> 01:03:16,057
Fuck me.
941
01:03:16,090 --> 01:03:17,192
There you are.
942
01:03:17,226 --> 01:03:18,461
Why didn't you wake me up?
943
01:03:20,628 --> 01:03:22,331
You had another memory.
944
01:03:22,364 --> 01:03:23,932
What?
945
01:03:23,965 --> 01:03:26,234
Just a bunch of
little tiny snippets.
946
01:03:26,268 --> 01:03:27,135
And?
947
01:03:28,436 --> 01:03:30,271
I don't know, I still
can't put together
948
01:03:30,304 --> 01:03:32,007
anything substantial,
but I remember the ghost.
949
01:03:33,375 --> 01:03:34,844
It was in my bed as a kid.
950
01:03:36,478 --> 01:03:38,847
How are we not halfway
back to campus right now?
951
01:03:43,952 --> 01:03:46,088
And what's all this stuff?
952
01:03:47,588 --> 01:03:48,891
I think this has
something to do
953
01:03:48,923 --> 01:03:50,226
with what's going on here.
954
01:03:54,028 --> 01:03:57,365
I didn't um, I didn't
ask you about your dad.
955
01:03:58,967 --> 01:04:00,403
You watched a video
of him being killed
956
01:04:02,003 --> 01:04:04,940
and I didn't even
check in with you.
957
01:04:04,972 --> 01:04:07,610
What are you talking
about, the curtain video?
958
01:04:07,643 --> 01:04:09,077
Yeah.
959
01:04:09,110 --> 01:04:11,513
He didn't die there, they...
960
01:04:13,047 --> 01:04:14,983
They found him at the
top of the stairs.
961
01:04:18,219 --> 01:04:20,622
What?
962
01:04:20,655 --> 01:04:21,489
Rodger, wait up.
963
01:04:21,523 --> 01:04:22,591
Where are you?
964
01:04:22,623 --> 01:04:24,259
Rodger, are you okay?
965
01:04:28,563 --> 01:04:30,032
It's not gone.
966
01:04:30,965 --> 01:04:32,300
How do you know?
967
01:04:32,333 --> 01:04:34,502
Because it doesn't
just go away.
968
01:04:40,474 --> 01:04:43,112
Jordan!
969
01:04:43,144 --> 01:04:44,547
Harlot.
970
01:04:46,547 --> 01:04:47,415
Harlot.
971
01:04:50,251 --> 01:04:52,922
Let her go!
972
01:04:59,293 --> 01:05:00,328
Are you okay?
973
01:05:01,295 --> 01:05:02,364
Physically?
974
01:05:04,099 --> 01:05:05,567
So that's your friend
from the shower?
975
01:05:05,599 --> 01:05:06,634
Yeah.
976
01:05:06,668 --> 01:05:07,536
Come on.
977
01:05:15,010 --> 01:05:15,978
All right, the videos we
found on my dad's computer
978
01:05:16,010 --> 01:05:17,378
he took with his phone.
979
01:05:17,411 --> 01:05:18,246
On the night he
died he called 911.
980
01:05:18,280 --> 01:05:19,715
Yeah.
981
01:05:19,748 --> 01:05:20,516
I'm assuming there's
another video on here.
982
01:05:20,548 --> 01:05:21,416
Okay.
983
01:05:22,717 --> 01:05:24,319
You've got some
strong coffee to make.
984
01:05:24,353 --> 01:05:26,621
I got me some work to do.
985
01:05:26,655 --> 01:05:31,661
Check.
986
01:05:33,228 --> 01:05:34,596
This shouldn't
take much longer.
987
01:05:34,628 --> 01:05:35,498
Yeah.
988
01:05:39,266 --> 01:05:41,069
I'm sorry this is
happening to you.
989
01:05:41,103 --> 01:05:43,739
You've already had to go
through so much in your life.
990
01:05:43,771 --> 01:05:44,639
Yeah.
991
01:05:47,409 --> 01:05:49,478
You know I'm always
here for you, right?
992
01:05:53,681 --> 01:05:56,685
I love you.
993
01:05:58,786 --> 01:06:00,088
There's something wrong
994
01:06:00,121 --> 01:06:01,222
with the flow of this equation.
995
01:06:01,255 --> 01:06:03,024
I just keep coming back to it.
996
01:06:45,699 --> 01:06:46,568
Oh, shit.
997
01:06:49,103 --> 01:06:51,672
My mom, she created a
formula for time travel.
998
01:06:51,706 --> 01:06:53,509
No, it's the ghost.
999
01:06:57,612 --> 01:06:58,481
Is this your mom?
1000
01:07:10,092 --> 01:07:11,760
Rodger.
1001
01:07:14,496 --> 01:07:19,501
Rodger.
1002
01:07:23,105 --> 01:07:26,175
I think maybe we should
get some coffee in you.
1003
01:07:26,208 --> 01:07:27,709
Horror Vacui.
1004
01:07:27,742 --> 01:07:30,813
Do you know what that means?
1005
01:07:30,846 --> 01:07:32,313
Abhors a vacuum.
1006
01:07:34,181 --> 01:07:39,087
When you lose the most
precious thing in your life,
1007
01:07:39,121 --> 01:07:41,590
while your father is
off fucking some whore.
1008
01:07:43,125 --> 01:07:44,360
That's what you're left with.
1009
01:07:46,527 --> 01:07:47,495
The emptiness.
1010
01:07:49,396 --> 01:07:50,266
The vacuum.
1011
01:07:53,768 --> 01:07:55,771
That's a fucking horror.
1012
01:08:03,811 --> 01:08:06,214
The equation was
supposed to send her back.
1013
01:08:08,182 --> 01:08:12,153
There's this one part, this
part right here that's wrong.
1014
01:08:12,186 --> 01:08:13,822
When she applied the formula
to whatever she created
1015
01:08:13,855 --> 01:08:15,791
it didn't just send
her back in time.
1016
01:08:17,591 --> 01:08:19,228
It must've slit her between
the past and the future,
1017
01:08:19,261 --> 01:08:20,296
in our present.
1018
01:08:21,496 --> 01:08:22,597
This is bananas.
1019
01:08:23,797 --> 01:08:25,501
Did we take ayahuasca?
1020
01:08:25,533 --> 01:08:27,402
Listen to me, okay?
1021
01:08:27,435 --> 01:08:28,837
The ghost first showed up
when I was eight years old.
1022
01:08:28,869 --> 01:08:30,238
My mom vanished when I was 14.
1023
01:08:30,271 --> 01:08:31,773
That's six years.
1024
01:08:31,805 --> 01:08:33,307
She's only reappearing
now that I'm 20.
1025
01:08:33,341 --> 01:08:34,710
That's another six years.
1026
01:08:34,743 --> 01:08:36,245
So, my mom must have
traveled in time
1027
01:08:36,278 --> 01:08:38,514
six years both
backwards and forwards.
1028
01:08:40,347 --> 01:08:41,682
I think her essence
was trying to tell me
1029
01:08:41,716 --> 01:08:43,785
that when I was a kid.
1030
01:08:43,818 --> 01:08:45,854
I don't understand.
1031
01:08:45,886 --> 01:08:46,822
Let me show you.
1032
01:08:48,422 --> 01:08:50,492
Get this, my mom time traveled
1033
01:08:50,524 --> 01:08:52,293
from this point six years ago.
1034
01:08:52,327 --> 01:08:54,195
If I got my dates correct
then she went back
1035
01:08:54,229 --> 01:08:56,198
to a couple days
before Amelia's death.
1036
01:08:56,230 --> 01:08:57,331
She tried to stop it.
1037
01:08:57,364 --> 01:08:58,800
The problem was she didn't start
1038
01:08:58,832 --> 01:09:00,668
moving forward in
time at the point.
1039
01:09:00,702 --> 01:09:03,838
She kept moving backwards
down the time stream.
1040
01:09:03,872 --> 01:09:05,474
Because her essence
had arrived here
1041
01:09:05,506 --> 01:09:08,376
in present day probably
about three weeks ago.
1042
01:09:09,743 --> 01:09:11,279
That's why I saw
her in the shower
1043
01:09:11,313 --> 01:09:12,748
doing the exact
thing I saw as a kid.
1044
01:09:12,780 --> 01:09:15,384
She's, Jordan, she's
living the same life
1045
01:09:15,417 --> 01:09:18,254
moving in two different
directions down the time stream.
1046
01:09:19,753 --> 01:09:21,222
- Whoa.
- Yeah.
1047
01:09:24,225 --> 01:09:26,594
So, you saw your
mom in the shower?
1048
01:09:30,798 --> 01:09:32,367
Don't, don't!
1049
01:09:44,779 --> 01:09:46,949
Oswald Dultrar.
1050
01:09:46,981 --> 01:09:48,951
Is she trying to say adulterer?
1051
01:09:50,752 --> 01:09:52,221
She said that to me after
she pulled you down the stairs.
1052
01:09:52,253 --> 01:09:53,721
You think she thinks I'm my dad?
1053
01:09:55,289 --> 01:09:56,591
You do look a
lot like pictures
1054
01:09:56,625 --> 01:09:58,327
of your dad when he was younger.
1055
01:10:00,996 --> 01:10:01,863
I just don't understand.
1056
01:10:01,895 --> 01:10:03,198
Is she a ghost?
1057
01:10:04,798 --> 01:10:06,568
'Cause sometimes she's solid
and sometimes she's not.
1058
01:10:06,600 --> 01:10:08,703
- Why?
- When you split in time
1059
01:10:08,737 --> 01:10:10,372
like that it's
gotta be difficult
1060
01:10:10,404 --> 01:10:11,872
for her to keep her
body and mind sound.
1061
01:10:11,905 --> 01:10:15,743
Kinda like tuning a dial
to find a radio station.
1062
01:10:15,777 --> 01:10:17,479
Eventually you find
a strong frequency,
1063
01:10:17,511 --> 01:10:19,347
but then you pass
back into static.
1064
01:10:19,381 --> 01:10:20,682
She was there when I
was kid in the house,
1065
01:10:20,715 --> 01:10:23,385
she was just inside out.
1066
01:10:26,587 --> 01:10:27,855
This is so messed up.
1067
01:10:28,922 --> 01:10:30,425
Yeah, this is so messed up.
1068
01:10:35,329 --> 01:10:36,597
My mom messed up.
1069
01:10:36,631 --> 01:10:37,599
I just don't understand
how she coulda
1070
01:10:37,631 --> 01:10:38,600
made this kinda mistake.
1071
01:10:41,036 --> 01:10:44,840
Well, she was drinking a lot.
1072
01:10:45,974 --> 01:10:47,309
Yeah, maybe, but...
1073
01:10:51,313 --> 01:10:52,581
So, what are we gonna do?
1074
01:10:53,648 --> 01:10:54,682
Build a time machine?
1075
01:10:57,585 --> 01:10:59,721
Yeah, we send her back.
1076
01:11:01,389 --> 01:11:02,990
What could possibly go wrong?
1077
01:11:44,064 --> 01:11:45,933
Mom?
1078
01:11:45,966 --> 01:11:47,034
You were supposed to drive me
to the mall to meet Jordan.
1079
01:11:50,404 --> 01:11:52,474
Mom, I was supposed to
be there 40 minutes ago.
1080
01:12:44,926 --> 01:12:46,728
I'm playing with
my new friend.
1081
01:12:46,761 --> 01:12:48,563
Amelia, she's not your friend.
1082
01:12:48,595 --> 01:12:49,563
Sure she is.
1083
01:12:49,596 --> 01:12:50,831
We're playing hopscotch.
1084
01:12:50,864 --> 01:12:51,733
It's my turn.
1085
01:13:06,914 --> 01:13:09,583
- Get down!
- No, we like to play up here.
1086
01:13:09,617 --> 01:13:11,820
If I keep doing it
maybe she'll come back.
1087
01:13:13,520 --> 01:13:14,922
You shouldn't be up
there, it's dangerous.
1088
01:13:16,623 --> 01:13:19,594
Rodger, why won't
she come back?
1089
01:13:19,627 --> 01:13:20,996
I miss her.
1090
01:13:21,029 --> 01:13:23,598
Just get down before
you kill yourself.
1091
01:14:14,515 --> 01:14:16,851
Shit!
1092
01:14:16,885 --> 01:14:18,619
Oh, no, no, no, no.
1093
01:14:19,787 --> 01:14:21,155
Oswald Dultrar-
1094
01:14:21,189 --> 01:14:24,159
- You fucking killed
Beth, you fuck.
1095
01:14:31,832 --> 01:14:32,933
Jordan, Jordan,
come on, wake up.
1096
01:14:32,966 --> 01:14:33,934
We gotta go.
1097
01:14:33,967 --> 01:14:35,069
My mom killed Beth.
1098
01:14:35,103 --> 01:14:36,704
- We gotta go.
- What?
1099
01:14:36,738 --> 01:14:39,608
We gotta go now!
1100
01:14:58,659 --> 01:14:59,528
Hey.
1101
01:15:00,962 --> 01:15:03,999
I know you feel like you
have to do something.
1102
01:15:04,032 --> 01:15:06,168
We made the right
decision by leaving, okay?
1103
01:15:08,136 --> 01:15:09,204
Yeah, you're right.
1104
01:15:20,782 --> 01:15:22,918
I'm gonna go get some coffees.
1105
01:15:22,951 --> 01:15:24,953
Got a long night ahead of us.
1106
01:15:24,985 --> 01:15:25,854
Okay.
1107
01:16:50,971 --> 01:16:51,840
Okay.
1108
01:18:05,779 --> 01:18:07,381
You piece of shit.
1109
01:18:07,414 --> 01:18:09,951
I know, I'm sorry,
but you did say I think
1110
01:18:09,984 --> 01:18:11,886
we're making the
right move by leaving.
1111
01:18:11,918 --> 01:18:14,322
I meant both of us, jackass.
1112
01:18:14,354 --> 01:18:16,156
Yeah, Jordan, I know,
1113
01:18:16,189 --> 01:18:17,424
but I needed to get you
outta there to keep you safe.
1114
01:18:17,457 --> 01:18:18,326
All right?
1115
01:18:19,393 --> 01:18:20,828
What are you looking at?
1116
01:18:27,502 --> 01:18:29,437
You did it, didn't you?
1117
01:18:29,470 --> 01:18:31,072
Almost.
1118
01:18:31,104 --> 01:18:32,973
It doesn't quite
yet though, it's-
1119
01:18:33,006 --> 01:18:35,409
- It's, it's a
compatibility issue.
1120
01:18:35,443 --> 01:18:37,244
You're using newer cables.
1121
01:18:37,278 --> 01:18:38,246
You need to use old
cables like your mom did.
1122
01:18:38,279 --> 01:18:39,147
Try it.
1123
01:19:03,570 --> 01:19:04,872
Just don't hang up.
1124
01:19:04,905 --> 01:19:06,073
Stay on the phone with me.
1125
01:19:08,009 --> 01:19:09,042
All right, but I
need my hands for this,
1126
01:19:09,076 --> 01:19:10,278
so you're going dark.
1127
01:19:29,997 --> 01:19:31,166
Have you seen her again?
1128
01:19:31,198 --> 01:19:32,466
Not yet.
1129
01:19:34,268 --> 01:19:36,104
Have you figured out what
you're gonna do when it happens?
1130
01:19:37,904 --> 01:19:40,007
Yeah, I think so.
1131
01:19:40,041 --> 01:19:43,110
I mean, I certainly hope so.
1132
01:19:43,144 --> 01:19:44,244
You
really are smarter
1133
01:19:44,278 --> 01:19:46,381
than all of us, aren't you?
1134
01:19:46,413 --> 01:19:48,248
Yeah, yet I'm still the
one here in this house.
1135
01:20:06,900 --> 01:20:09,403
You're not
gonna die on me, are you?
1136
01:20:11,505 --> 01:20:13,440
You know the best
memories I have in my life
1137
01:20:13,474 --> 01:20:15,177
are from the tree
house that day.
1138
01:20:19,479 --> 01:20:21,182
- Jordan.
- Yeah, me too.
1139
01:20:37,265 --> 01:20:41,202
Rodger, what is going on?
1140
01:20:54,481 --> 01:20:57,085
Oswald Dultrar.
1141
01:21:11,131 --> 01:21:12,000
Fuck.
1142
01:21:14,135 --> 01:21:19,140
Fuck.
1143
01:21:41,095 --> 01:21:43,365
Rodger, are you okay?
1144
01:21:44,698 --> 01:21:45,666
She
keeps phasing out.
1145
01:21:45,699 --> 01:21:46,268
I can't track her.
1146
01:21:47,635 --> 01:21:49,971
Please, Rodg,
just get outta there.
1147
01:21:51,439 --> 01:21:53,408
It's, it's too dangerous.
1148
01:21:57,243 --> 01:21:58,712
It's
too unpredictable.
1149
01:21:58,746 --> 01:22:00,347
- It's like-
- It's like I need to know
1150
01:22:00,381 --> 01:22:01,950
where she's gonna
be before she...
1151
01:22:52,600 --> 01:22:53,568
You
did it didn't you?
1152
01:22:55,536 --> 01:22:56,636
Close, the best
memories I have in my life
1153
01:22:56,670 --> 01:22:58,006
are in the tree house that day.
1154
01:22:59,707 --> 01:23:02,010
I know you feel
like you have to do something.
1155
01:23:02,042 --> 01:23:03,710
You fucking killed Beth,
1156
01:23:03,743 --> 01:23:07,014
you fuck.
1157
01:23:08,082 --> 01:23:10,352
Oswald Dultrar.
1158
01:23:11,685 --> 01:23:14,155
Get off!
1159
01:23:14,188 --> 01:23:15,757
Jordan!
1160
01:23:26,434 --> 01:23:28,336
No!
1161
01:23:28,368 --> 01:23:30,771
So I said, this is
Tinder, not the Laugh Factory.
1162
01:23:30,805 --> 01:23:32,407
Go find somewhere else.
1163
01:23:45,685 --> 01:23:47,688
I am sexually liberated.
1164
01:23:50,557 --> 01:23:51,692
Help!
1165
01:23:51,725 --> 01:23:53,394
No!
1166
01:23:55,162 --> 01:23:56,831
I was wanting to get
the file for Amelia.
1167
01:23:56,863 --> 01:23:58,532
When you lose the most
precious thing in your life.
1168
01:23:58,565 --> 01:24:02,170
I'm playing
with my new friend.
1169
01:24:03,369 --> 01:24:05,372
Why are you hands cold?
1170
01:24:08,576 --> 01:24:11,311
Rodger has my pinwheel.
1171
01:26:35,021 --> 01:26:39,226
Mom, can I
go to Isla's tonight?
1172
01:26:39,260 --> 01:26:40,728
We'll see.
1173
01:26:49,850 --> 01:26:54,850
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
81363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.