Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,741 --> 00:00:08,800
Why?
2
00:00:09,042 --> 00:00:11,034
Twenty minutes a day, Jim.
That's all it takes.
3
00:00:12,045 --> 00:00:13,741
Twenty minutes a day,
all feet, no hands,
4
00:00:13,881 --> 00:00:15,611
and I'll have
the pedidexterity of a chimp,
5
00:00:15,682 --> 00:00:18,083
and you'll be sitting
there like an idiot.
6
00:00:18,485 --> 00:00:20,750
Okay, here we go. Yes.
7
00:00:21,421 --> 00:00:22,889
Do you mind?
I'm sorry, Pam.
8
00:00:23,290 --> 00:00:25,225
Allow me to write
you an apology letter.
9
00:00:26,126 --> 00:00:27,822
You don't have to do that.
10
00:00:27,995 --> 00:00:28,985
D...
11
00:00:29,296 --> 00:00:30,320
E...
12
00:00:31,532 --> 00:00:32,864
A...
13
00:00:33,066 --> 00:00:34,295
Oh...
14
00:00:34,601 --> 00:00:37,594
Backspace,
A... Dear...
15
00:00:42,309 --> 00:00:43,572
Thank you, hands.
16
00:00:43,644 --> 00:00:46,045
Nothing else in the universe
can do what you do.
17
00:00:52,986 --> 00:00:53,976
18
00:00:54,221 --> 00:00:57,487
Don't worry about it.
Dwight, it's okay.
You were wrong.
19
00:00:57,858 --> 00:00:58,848
It's so hot.
20
00:01:01,428 --> 00:01:02,418
21
00:01:07,367 --> 00:01:09,131
Well, "A" for effort, right?
22
00:01:10,337 --> 00:01:11,327
23
00:01:25,152 --> 00:01:27,280
Welcome.
Start your morning right
24
00:01:27,421 --> 00:01:29,549
with a burst of
blueberry or try plain.
25
00:01:29,623 --> 00:01:30,613
What's the occasion?
26
00:01:30,691 --> 00:01:33,058
Dwight said this entry
was a waste of space.
27
00:01:33,126 --> 00:01:37,120
I would like
un muffin du blueberry,
por favor.
28
00:01:37,798 --> 00:01:38,788
$8.
29
00:01:38,865 --> 00:01:39,855
$8?
30
00:01:40,300 --> 00:01:43,099
Owning a building is a war
between
the landlord and the tenant.
31
00:01:43,170 --> 00:01:45,002
Not a literal war,
unfortunately,
32
00:01:45,138 --> 00:01:46,970
but I am using
the same tactics.
33
00:01:47,207 --> 00:01:51,110
I've surrounded the enemy,and I'm slowly starving them.
34
00:01:51,178 --> 00:01:53,272
To save on electricity,I have installed a timer
35
00:01:53,413 --> 00:01:55,507
and motionsensors on the lights.
36
00:01:55,582 --> 00:01:59,576
It's part of my
green initiative.
And by green, I mean money.
37
00:02:01,488 --> 00:02:02,512
Mmm-hmm.
38
00:02:02,589 --> 00:02:04,615
China. China.
39
00:02:04,992 --> 00:02:06,153
Michael, how was the dentist?
40
00:02:07,027 --> 00:02:08,051
It was great.
41
00:02:08,328 --> 00:02:09,352
China.
42
00:02:10,063 --> 00:02:11,087
Are you okay?
What's wrong?
43
00:02:11,665 --> 00:02:13,224
Everything here was
made in China, Pam.
44
00:02:13,300 --> 00:02:14,563
Yeah, that's where
they make stuff.
45
00:02:14,635 --> 00:02:17,662
They used to make
stuff in America, Andy,
but we're falling behind.
46
00:02:17,738 --> 00:02:18,728
Did you know that?
47
00:02:18,905 --> 00:02:22,501
China is a sleeping dragon
that is just
beginning to stir.
48
00:02:22,576 --> 00:02:23,805
Oh, no.
Yeah.
49
00:02:24,011 --> 00:02:26,378
Right here.
It is right there.
50
00:02:27,881 --> 00:02:29,247
Anybody read the news anymore?
51
00:02:30,951 --> 00:02:32,214
"China is on the move."
52
00:02:32,285 --> 00:02:34,777
I found that in
the waiting room
at the dentist's office.
53
00:02:34,855 --> 00:02:36,756
This kid had
the magazine I wanted to read.
54
00:02:36,823 --> 00:02:38,314
That's the only
one I could reach,
55
00:02:38,458 --> 00:02:39,983
and I read it and
then I read it again.
56
00:02:40,127 --> 00:02:43,461
My whole life I believed
that America was number one.
57
00:02:43,530 --> 00:02:44,793
That was the saying.
58
00:02:44,865 --> 00:02:48,199
Not America's number two.
England is number two.
59
00:02:48,268 --> 00:02:51,705
China should be, like, eight.
60
00:02:52,673 --> 00:02:53,663
Hey, Andy.
61
00:02:54,007 --> 00:02:55,100
Hey, Darryl.
62
00:02:55,475 --> 00:02:57,307
You gotta stop
texting me so much.
63
00:02:57,377 --> 00:02:58,367
64
00:02:59,212 --> 00:03:01,807
But I wanted you to know that
Michael and I are
wearing the same tie today.
65
00:03:01,882 --> 00:03:02,872
It's insane.
66
00:03:03,183 --> 00:03:06,176
You need to
change your standard
for what's worthy of a text.
67
00:03:06,253 --> 00:03:09,519
Ask yourself,
"Is this something
Darryl needs to know?"
68
00:03:09,589 --> 00:03:11,285
The answer's
almost always "no."
69
00:03:11,892 --> 00:03:13,520
Got it.
Then, I will call you.
70
00:03:13,593 --> 00:03:14,583
No.
71
00:03:14,995 --> 00:03:17,464
There was a time
when the only
people who texted you
72
00:03:17,531 --> 00:03:20,763
were people you
wanted to text you. Girls.
73
00:03:20,834 --> 00:03:24,066
And they'd all
say the same thing.
"I'm coming over, baby."
74
00:03:24,137 --> 00:03:28,939
And I would text back. B-T-B.
"Bring that Booty."
75
00:03:30,110 --> 00:03:34,047
Dwight.
Why is the toilet
paper only half a ply?
76
00:03:34,481 --> 00:03:36,950
I'm sorry.
Is that not good
enough for your anus?
77
00:03:38,518 --> 00:03:40,987
Don't get me started on
how coddled
the modern anus is.
78
00:03:41,054 --> 00:03:42,545
Okay, Stanley,
79
00:03:42,622 --> 00:03:45,091
maybe you can just
unspool a little more
each time you need to...
80
00:03:45,158 --> 00:03:47,093
Don't tell me how
to do my business.
81
00:03:47,694 --> 00:03:51,756
Stanley, as a fellow
Dunder Mifflin employee,
I feel for you,
82
00:03:51,832 --> 00:03:54,529
but, like you,
I am completely powerless
83
00:03:54,601 --> 00:03:55,762
to the whims of
the new building owner.
84
00:03:55,836 --> 00:03:56,826
Which is you.
85
00:03:57,070 --> 00:03:58,595
"Which is you"
is not a sentence.
86
00:03:58,772 --> 00:04:00,035
I disagree with.
87
00:04:00,173 --> 00:04:01,869
Are you gonna just sit there,
office administrator,
88
00:04:01,942 --> 00:04:03,604
or are you gonna do something?
89
00:04:05,746 --> 00:04:08,045
Dwight, can we talk
about these cut backs?
90
00:04:08,315 --> 00:04:11,513
Pam, when I'm
sitting at this desk,
I'm a salesman.
91
00:04:11,585 --> 00:04:13,144
If you wanna talk to
the new building owner,
92
00:04:13,220 --> 00:04:15,086
you should call Nate
and schedule an appointment.
93
00:04:15,388 --> 00:04:16,879
I'm not gonna do that.
94
00:04:16,957 --> 00:04:18,983
Well, then you're
not going to talk
to the new building owner,
95
00:04:19,059 --> 00:04:20,049
which is a shame,
96
00:04:20,127 --> 00:04:21,789
because I hear he's
a very reasonable guy.
97
00:04:21,862 --> 00:04:23,125
98
00:04:23,363 --> 00:04:24,387
99
00:04:24,464 --> 00:04:26,365
Y'ello?
Hi, Nate. It's Pam Halpert.
100
00:04:26,433 --> 00:04:27,423
Oh, hey, Pam.
101
00:04:27,501 --> 00:04:30,369
Hey,
I would just love to schedule
a meeting today with Dwight.
102
00:04:30,504 --> 00:04:32,905
Let me put you on holdjust for one eensy second.
103
00:04:33,206 --> 00:04:34,333
Sure.
104
00:04:34,641 --> 00:04:35,700
105
00:04:37,711 --> 00:04:38,804
Dwight Schrute.
106
00:04:39,045 --> 00:04:40,035
Mmm-hmm.
107
00:04:40,981 --> 00:04:42,040
Tell her I'm busy.
108
00:04:43,250 --> 00:04:44,274
I don't know.
Make something up.
109
00:04:45,919 --> 00:04:48,684
NATE: Hey, Pam,Dwight's beingquestioned by the police
110
00:04:48,755 --> 00:04:52,658
in connection witha string of dognappingsthat have been...
111
00:04:53,226 --> 00:04:54,216
Dwight.
112
00:04:55,562 --> 00:04:58,589
Dwight, can you please tell
the new building owner
113
00:04:58,665 --> 00:05:01,032
that he is screwing over
all the people he works with.
114
00:05:01,101 --> 00:05:03,764
People he's
worked with for years,
his friends.
115
00:05:05,005 --> 00:05:07,065
You know what, Pam?
You're right.
116
00:05:08,942 --> 00:05:10,069
This isn't just a business,
117
00:05:11,344 --> 00:05:13,108
this is a home.
118
00:05:13,180 --> 00:05:15,274
And I would much rather see
a smile from Kevin
119
00:05:15,348 --> 00:05:17,977
than save hundreds
on plumbing and electricity.
120
00:05:20,353 --> 00:05:21,343
ERIN: Oh, my God.
121
00:05:21,454 --> 00:05:22,444
What?
122
00:05:22,522 --> 00:05:25,424
According to the Internet,
the tallest man in
the world is Chinese.
123
00:05:25,725 --> 00:05:27,523
So much for keeping
our secrets up high.
124
00:05:27,861 --> 00:05:28,851
What's America gonna do?
125
00:05:29,062 --> 00:05:31,497
I know what we're gonna do.
We're gonna put
our best minds on it.
126
00:05:33,867 --> 00:05:35,631
Everybody, stop working.
127
00:05:36,736 --> 00:05:38,602
I want you all
to imagine a world
128
00:05:38,672 --> 00:05:40,868
in which America is not
the number one superpower,
129
00:05:42,042 --> 00:05:43,510
where forks are irrelevant,
130
00:05:44,477 --> 00:05:46,469
and where every man,
woman and child
131
00:05:47,047 --> 00:05:49,312
is expected to learn
how to play the cello.
132
00:05:50,517 --> 00:05:51,507
Now, open your eyes.
133
00:05:51,585 --> 00:05:52,951
You never told
us to close them.
134
00:05:53,186 --> 00:05:54,484
Welcome to your future.
135
00:05:54,621 --> 00:05:56,146
What do we do?
How do we stop this?
136
00:05:56,456 --> 00:05:59,585
How do we stop it?
With a big idea.
137
00:06:00,460 --> 00:06:02,258
That's what
America is built on.
138
00:06:02,329 --> 00:06:05,925
Big ideas,
blue jeans, the Grand Canyon.
139
00:06:05,999 --> 00:06:07,934
Who's got one?
Who's got a big idea?
140
00:06:08,001 --> 00:06:09,560
An idea bigger
than the Grand Canyon?
141
00:06:09,703 --> 00:06:11,296
MICHAEL: Yes, indeed.
142
00:06:12,372 --> 00:06:13,362
Yes, Kevin.
143
00:06:13,707 --> 00:06:17,474
An antacid that you
only take once a week.
144
00:06:18,478 --> 00:06:22,779
Once-a-week antacid
is the idea to beat.
Anyone else?
145
00:06:23,583 --> 00:06:24,744
Nobody?
146
00:06:24,818 --> 00:06:25,808
Okay, then, we are...
147
00:06:25,886 --> 00:06:26,876
Michael.
Yes.
148
00:06:26,953 --> 00:06:31,516
An antacid pill
that you take
once every six weeks.
149
00:06:31,591 --> 00:06:33,253
Why not just go
one for the year?
150
00:06:33,326 --> 00:06:34,316
I don't know.
151
00:06:34,394 --> 00:06:36,329
It's too big
a pill to swallow.
MICHAEL: All right.
152
00:06:36,396 --> 00:06:39,298
What if we all get together
and help each other,
153
00:06:39,366 --> 00:06:41,460
and hire a new guy
and then we all kill him,
154
00:06:41,534 --> 00:06:44,561
but first we take out, like,
a $100,000 life
insurance policy?
155
00:06:44,638 --> 00:06:46,402
I bet you guys like
that idea, don't you?
156
00:06:47,807 --> 00:06:49,332
I think that's what
they're doing to me.
157
00:06:49,409 --> 00:06:52,868
I can't prove it,
but I wanted to see
their faces when I said it.
158
00:06:52,946 --> 00:06:54,209
I learned nothing.
159
00:06:54,848 --> 00:06:56,749
I don't know
what the that was.
160
00:06:56,816 --> 00:06:57,806
I say we bomb 'em.
161
00:06:57,918 --> 00:07:00,149
By 2020, they're gonna be
the world's largest economy,
162
00:07:00,220 --> 00:07:03,122
and they're getting
a taste for protein.
We'll all starve.
163
00:07:03,189 --> 00:07:04,657
Yeah, Dwight's right,
we should drop the bomb.
164
00:07:04,724 --> 00:07:05,987
MICHAEL: No, he's not right.
We're not...
165
00:07:06,059 --> 00:07:07,789
Where would we
even drop it, Phyllis?
166
00:07:08,228 --> 00:07:12,427
Did you know that in China
there are 56 cities
with over a million people?
167
00:07:12,499 --> 00:07:14,331
You know how many
we have here? Nine.
168
00:07:14,401 --> 00:07:15,892
Actually, that's not true.
169
00:07:15,969 --> 00:07:17,631
I know the figure
you're referring to,
170
00:07:17,771 --> 00:07:19,433
and it's a projection
of 15 years from now.
171
00:07:19,506 --> 00:07:20,530
KEVIN: Thank God.
172
00:07:20,607 --> 00:07:22,098
No. No,
that is right now.
173
00:07:22,375 --> 00:07:25,470
Michael, China's agrarian.
Urbanizing fast?
You betcha.
174
00:07:25,545 --> 00:07:26,535
But still agrarian.
175
00:07:26,880 --> 00:07:29,076
Most in terms of land,
not population.
176
00:07:29,149 --> 00:07:30,378
Come on,
Michael, you couldn't...
177
00:07:30,517 --> 00:07:31,746
No! No, you're
wrong about this.
178
00:07:32,886 --> 00:07:34,184
Where are you
getting this information?
179
00:07:34,254 --> 00:07:35,916
I got it from
newyorktimes.com.
180
00:07:35,989 --> 00:07:37,013
Uh-oh.
181
00:07:37,090 --> 00:07:39,059
Getting nervous, Oscar?
182
00:07:39,125 --> 00:07:40,252
Okay, someone
look it up.
183
00:07:40,393 --> 00:07:41,554
I'm on it, Jim. I'm on it.
184
00:07:41,628 --> 00:07:43,062
Guys, it's not worth it.
Really.
185
00:07:43,129 --> 00:07:45,098
Guys, this is not
worth our time.
186
00:07:45,165 --> 00:07:47,031
"Are you watching this?"
Seriously?
187
00:07:47,801 --> 00:07:48,791
Well, are you?
188
00:07:49,002 --> 00:07:50,197
I'm sitting right here.
189
00:07:50,637 --> 00:07:51,832
DARRYL: Got it.
190
00:07:52,238 --> 00:07:55,640
China has 56 cities
with a population
of over one million.
191
00:07:55,709 --> 00:07:58,611
The U.S. has nine.
192
00:07:59,112 --> 00:08:01,104
Suck it, Oscar.
193
00:08:01,181 --> 00:08:03,150
Well, on the plus side,
all this worrying about China
194
00:08:03,216 --> 00:08:04,912
has made you smarter
than Oscar, Michael.
195
00:08:05,185 --> 00:08:06,346
Great, I was wrong.
196
00:08:06,519 --> 00:08:07,987
I'm wrong.
Is everyone happy?
197
00:08:08,054 --> 00:08:09,044
198
00:08:09,222 --> 00:08:12,056
So, I happen to know more
than the smartest
guy in the office.
199
00:08:12,125 --> 00:08:15,527
So what?
I don't care.
200
00:08:15,762 --> 00:08:18,857
Okay, now, where were we
before I bested Oscar?
201
00:08:21,468 --> 00:08:23,869
Wow, so this
building can get uglier.
202
00:08:23,937 --> 00:08:26,930
I will not work in
a roach billboard.
203
00:08:27,007 --> 00:08:29,033
Oh, my God.
I can't look at roaches.
204
00:08:29,376 --> 00:08:30,901
Michael,
do something about this.
205
00:08:30,977 --> 00:08:33,378
Absolutely.
Pam, this is exactly why
206
00:08:33,446 --> 00:08:35,005
I hired you as
office administrator.
207
00:08:35,081 --> 00:08:36,071
Handle it.
208
00:08:36,216 --> 00:08:37,548
Taking care
of business.
209
00:08:39,252 --> 00:08:40,413
Dwight, take it down.
210
00:08:40,720 --> 00:08:41,813
211
00:08:42,489 --> 00:08:44,549
I'm serious.
Take it down or else.
212
00:08:44,824 --> 00:08:47,316
Or else. Or else what?
There's nothing you can do.
213
00:08:48,928 --> 00:08:50,157
We can move out.
214
00:08:56,302 --> 00:08:57,326
Ugh.
215
00:08:57,404 --> 00:08:58,394
Really?
216
00:08:59,039 --> 00:09:00,029
217
00:09:05,979 --> 00:09:09,575
So, does anyone wanna know
where I've been for
the last two hours?
218
00:09:09,649 --> 00:09:12,141
Oh, my God, I've been playing
Zombie Soccer for two hours?
219
00:09:12,218 --> 00:09:15,188
I went out to look for
a better office space.
220
00:09:15,455 --> 00:09:16,855
Waste of time.
Not really,
221
00:09:17,223 --> 00:09:18,452
because I found one.
222
00:09:20,060 --> 00:09:21,084
JIM: Oh, wow.
223
00:09:21,227 --> 00:09:22,217
These are nice.
Yep.
224
00:09:22,295 --> 00:09:23,285
Let me see.
225
00:09:24,764 --> 00:09:26,164
Look at the huge offices, Jim.
Yeah, I know.
226
00:09:26,232 --> 00:09:28,258
Check out that
conference room.
Totally.
227
00:09:28,334 --> 00:09:29,563
You can't just move out.
228
00:09:29,702 --> 00:09:30,965
Oh, in three months we can.
229
00:09:31,037 --> 00:09:32,027
Check the lease.
230
00:09:32,105 --> 00:09:34,097
And if you don't
undo all the changes
you've made, we're moving.
231
00:09:34,174 --> 00:09:35,642
Hey, guys,
can I show you some pictures?
232
00:09:35,775 --> 00:09:37,903
Oh, my gosh, she's so cute.
She looks like both of you.
233
00:09:37,977 --> 00:09:39,775
They're not of Cece.
Oh, cool.
234
00:09:40,280 --> 00:09:42,215
This is possibly our new
Dunder Mifflin office.
235
00:09:42,282 --> 00:09:44,308
Well, I like being
in the same building as Bob.
236
00:09:44,384 --> 00:09:45,443
It keeps me honest.
237
00:09:45,518 --> 00:09:48,511
Well, this building isn't far,
and it's much newer.
238
00:09:48,588 --> 00:09:50,750
There's a dry cleaner,
a nail place and a gym.
239
00:09:51,291 --> 00:09:52,657
Oh, and it's next
door to an Outback,
240
00:09:52,792 --> 00:09:54,158
so it always
smells like steak.
241
00:09:54,294 --> 00:09:55,785
Are you trying to kill me?
242
00:09:55,862 --> 00:09:56,921
243
00:09:56,996 --> 00:09:58,726
Is the nail place
Koreans or whites?
244
00:09:58,932 --> 00:09:59,922
Koreans.
245
00:10:00,100 --> 00:10:01,898
Good. And the dry cleaners?
246
00:10:02,068 --> 00:10:03,058
White?
247
00:10:03,169 --> 00:10:04,159
Good.
248
00:10:09,776 --> 00:10:12,507
Whoa,
there's a lot of brain power
in this room.
249
00:10:12,645 --> 00:10:15,444
We got Michael and Oscar,
the two smartest
guys in the office.
250
00:10:15,715 --> 00:10:17,081
Also, in that order.
251
00:10:17,217 --> 00:10:18,617
Funny. Jim, that is funny.
252
00:10:18,685 --> 00:10:20,278
Very comedically
humorous, Jim.
253
00:10:20,353 --> 00:10:21,548
KELLY:
I have a computer question.
254
00:10:21,621 --> 00:10:23,112
Hey, Oscar?
What is it?
255
00:10:23,189 --> 00:10:24,657
Can you move aside
so that I can ask Michael?
256
00:10:24,724 --> 00:10:25,851
All right.
All right, I get it.
257
00:10:26,392 --> 00:10:27,860
Michael,
how do I create a new tab?
258
00:10:28,128 --> 00:10:30,097
Try control "P."
259
00:10:30,163 --> 00:10:31,153
That's print.
260
00:10:31,331 --> 00:10:33,163
Not if the printer
isn't hooked up.
261
00:10:33,233 --> 00:10:35,429
You are making some very
dangerous assumptions, Oscar.
262
00:10:35,902 --> 00:10:38,371
Oscar, it must be killing you
now that Michael
is smarter than you.
263
00:10:38,438 --> 00:10:42,534
He's not smarter than me.
He was just right
about one thing.
264
00:10:42,609 --> 00:10:46,671
Yeah, but it was
a really smart thing
to be right about, actually.
265
00:10:46,746 --> 00:10:48,374
Actually, it was.
266
00:10:48,615 --> 00:10:51,210
Around here,
Oscar is known as "Actually,"
267
00:10:51,484 --> 00:10:54,454
because he will insert himself
into just about
any conversation
268
00:10:54,521 --> 00:10:57,355
to add facts orcorrect grammar.
269
00:10:57,457 --> 00:10:58,686
Actually, you're speculating.
270
00:10:58,758 --> 00:11:02,752
He really does fit
that old stereotype
of the smug, gay Mexican.
271
00:11:03,029 --> 00:11:04,019
272
00:11:04,731 --> 00:11:07,257
"Megan Fox. Question mark."
What's that mean?
273
00:11:08,301 --> 00:11:10,099
Megan Fox. Come on.
274
00:11:10,570 --> 00:11:11,833
You know what?
275
00:11:11,905 --> 00:11:14,704
You're one bad text away
from getting blocked.
276
00:11:14,807 --> 00:11:17,709
Yes, but one good text
away from a high five.
277
00:11:17,777 --> 00:11:18,767
You accept these terms?
278
00:11:19,078 --> 00:11:20,068
Oh, it's on.
279
00:11:21,047 --> 00:11:24,848
In your perfect world,
what would make
this building awesome?
280
00:11:24,984 --> 00:11:27,010
I'm putting together
kind of a wish list.
281
00:11:27,086 --> 00:11:29,646
I wish for a million wishes.
282
00:11:29,722 --> 00:11:30,712
Yeah,
283
00:11:31,090 --> 00:11:32,558
no, I'm not a genie.
I'm just talking about...
284
00:11:32,625 --> 00:11:34,321
Then see you later,
building.
285
00:11:34,460 --> 00:11:35,587
DWIGHT: You can't
possibly be serious.
286
00:11:35,728 --> 00:11:36,855
I said,
"See you later, building."
287
00:11:36,930 --> 00:11:38,796
Hey, Michael.
Hey.
288
00:11:38,865 --> 00:11:41,130
I was thinking
about some of the stuff
you said earlier about China.
289
00:11:41,201 --> 00:11:42,191
Mmm.
290
00:11:42,335 --> 00:11:44,099
I'd love to
talk more about it.
Yeah.
291
00:11:44,671 --> 00:11:45,832
Maybe over
some coffee later?
292
00:11:45,972 --> 00:11:47,304
Sure.
293
00:11:48,875 --> 00:11:49,865
294
00:11:50,677 --> 00:11:52,646
Whoa, whoa, whoa.
Do you know what
you just agreed to?
295
00:11:52,712 --> 00:11:54,010
Just coffee, Jim.
296
00:11:54,147 --> 00:11:55,479
No, it is not just coffee.
297
00:11:56,983 --> 00:11:58,417
He's trying to
set you up, Michael.
298
00:11:58,585 --> 00:11:59,678
What's gonna happen is
299
00:11:59,752 --> 00:12:01,243
he's gonna try to
bring up whatever
300
00:12:01,387 --> 00:12:02,878
you're talking about
in a very casual way.
301
00:12:03,356 --> 00:12:05,757
But secretly he'll be
trying to trip you up.
302
00:12:05,825 --> 00:12:07,851
And when he does,
boom, it's awful.
303
00:12:08,361 --> 00:12:09,385
Haven't you noticed that
304
00:12:09,462 --> 00:12:10,623
I don't bring up
the Tour de France
around him?
305
00:12:10,730 --> 00:12:11,720
Yes.
306
00:12:12,198 --> 00:12:16,226
And then,
he will smugly pay the check
and make you feel so small.
307
00:12:17,770 --> 00:12:20,934
All right, well,
I just need to learn
everything about China.
308
00:12:21,341 --> 00:12:23,037
To be safe, I should learn
everything about everything,
309
00:12:23,109 --> 00:12:24,702
but I don't have time,
okay? Okay.
310
00:12:24,811 --> 00:12:26,336
I'll just learn about China
311
00:12:26,412 --> 00:12:30,782
and science and geography
and math and literary.
312
00:12:30,850 --> 00:12:31,909
No politics?
313
00:12:31,985 --> 00:12:34,147
I'm pretty good on politics.
314
00:12:34,220 --> 00:12:36,086
California is bankrupt.
315
00:12:36,155 --> 00:12:38,386
And California, California.
316
00:12:44,364 --> 00:12:45,354
What?
317
00:12:47,600 --> 00:12:49,660
Parlay.
My office. Five minutes.
318
00:12:50,637 --> 00:12:51,627
Parlay?
319
00:12:52,939 --> 00:12:54,908
Pirate code. He wants to meet.
320
00:12:55,141 --> 00:12:57,076
So, everyone here
knows pirate code?
321
00:12:57,143 --> 00:12:58,907
I understand it.
I can't speak it.
322
00:13:00,813 --> 00:13:03,942
Pam, I am not
an unreasonable man.
323
00:13:04,017 --> 00:13:06,919
If you guys stay,
I will stop
watering down the soap.
324
00:13:07,153 --> 00:13:08,951
You've been
watering down the soap?
325
00:13:09,022 --> 00:13:11,753
Why do you even need soap?
Are you that bad at
going to the bathroom?
326
00:13:11,824 --> 00:13:13,759
We want everything
back the way it was.
327
00:13:13,993 --> 00:13:15,154
You don't wanna move.
328
00:13:15,228 --> 00:13:17,527
Moving is one of
the most stressful things
you can do in life.
329
00:13:17,597 --> 00:13:19,498
You'll probably just
take it out on your kid.
330
00:13:19,632 --> 00:13:22,625
Jim will turn to the drink.
The family will fall apart.
331
00:13:22,735 --> 00:13:23,964
And 25 years from now,
332
00:13:24,437 --> 00:13:28,738
Cece will become world
famous for stripping.
333
00:13:30,143 --> 00:13:33,136
That's a sad story.
I have another one.
334
00:13:33,212 --> 00:13:35,772
We move,
the other tenants follow,
335
00:13:35,848 --> 00:13:36,941
the bank takes the building,
336
00:13:37,016 --> 00:13:39,645
takes your farm,
takes your car and
beats the crap out of you.
337
00:13:39,819 --> 00:13:41,048
Penniless, you die.
338
00:13:41,120 --> 00:13:44,921
And my daughter, Cece,
dances on your
grave fully clothed.
339
00:13:55,201 --> 00:13:56,499
RYAN: Where is Tibet?
340
00:13:57,603 --> 00:13:58,593
Pass.
341
00:13:58,805 --> 00:13:59,795
When was China founded?
342
00:14:00,273 --> 00:14:01,639
Pass.
Two for two. Keep it up.
343
00:14:01,708 --> 00:14:02,698
Who is Mao?
344
00:14:04,977 --> 00:14:06,036
Life line.
345
00:14:06,179 --> 00:14:07,238
Damn it, Michael.
346
00:14:07,380 --> 00:14:10,509
You are moments away
from the smack down
of your life.
347
00:14:10,950 --> 00:14:11,940
If you don't know something,
348
00:14:12,018 --> 00:14:13,987
steer the conversation back
to something you do know.
349
00:14:14,354 --> 00:14:16,983
I could talk about boobs.
I bet he knows
nothing about boobs.
350
00:14:17,056 --> 00:14:18,217
What do you know
about boobs?
351
00:14:21,661 --> 00:14:22,890
Michael, I have
to tell you something.
352
00:14:22,995 --> 00:14:24,122
It's from Rocky II.
Thank you.
353
00:14:26,332 --> 00:14:28,358
"This guy
doesn't just wanna win,
354
00:14:28,501 --> 00:14:30,561
"you know,
he wants to bury you.
355
00:14:30,636 --> 00:14:32,127
"He wants to humiliate you."
356
00:14:32,205 --> 00:14:34,106
Wait, wait, wait.
How long is this gonna take?
357
00:14:34,240 --> 00:14:35,572
I'm, like,
a quarter of the way through.
358
00:14:35,708 --> 00:14:36,698
Is it gonna be worth it?
359
00:14:37,276 --> 00:14:38,266
No.
360
00:14:38,344 --> 00:14:40,779
Just in case, Michael,
I made you a cheat sheet.
361
00:14:41,047 --> 00:14:42,037
I don't need to cheat.
362
00:14:42,281 --> 00:14:43,271
Show him how to use it.
363
00:14:43,750 --> 00:14:44,911
10,706...
364
00:14:45,051 --> 00:14:46,212
Here it is, right here.
365
00:14:46,285 --> 00:14:47,514
Pull over. Pull over.
366
00:14:48,054 --> 00:14:50,319
Oh, my God.
367
00:14:50,556 --> 00:14:52,184
No way.
368
00:14:52,492 --> 00:14:54,256
Man, look at that.
369
00:14:54,327 --> 00:14:55,351
Yeah.
370
00:14:55,428 --> 00:14:56,794
There's no building.
371
00:14:56,929 --> 00:14:57,919
372
00:14:58,131 --> 00:14:59,360
This can only mean one thing.
373
00:14:59,499 --> 00:15:00,762
Building's underground.
374
00:15:00,833 --> 00:15:02,131
She was lying.
375
00:15:02,201 --> 00:15:03,294
Oh.
376
00:15:03,369 --> 00:15:05,133
Pam, Pam, Pam, Pam.
377
00:15:05,271 --> 00:15:07,035
Pam, Pam, Pam.
378
00:15:07,106 --> 00:15:08,096
Yeah?
379
00:15:08,374 --> 00:15:09,398
Pam?
380
00:15:09,509 --> 00:15:10,875
What?
I'm Pam.
381
00:15:11,310 --> 00:15:12,710
DWIGHT: Oh.
No, you're not.
382
00:15:12,812 --> 00:15:15,281
I'm sorry, we have a colleague
with the same name.
383
00:15:15,348 --> 00:15:16,816
Oh, that's funny.
384
00:15:16,949 --> 00:15:18,440
You're not
a liar too, are you?
385
00:15:19,485 --> 00:15:20,817
I've been known
to bend the truth.
386
00:15:21,087 --> 00:15:22,715
Damn it, Pam. Get out.
387
00:15:22,989 --> 00:15:25,185
Right now.
Leave it. I mean it.
Get the hell out of here.
388
00:15:25,358 --> 00:15:26,690
Go!
389
00:15:27,794 --> 00:15:32,129
I can't wait to do to Pam
what I just did to Pam.
390
00:15:34,634 --> 00:15:35,624
Hey, Pam?
391
00:15:35,768 --> 00:15:36,758
Yeah.
392
00:15:36,836 --> 00:15:38,134
You know,
I'm the only one here
393
00:15:38,271 --> 00:15:39,603
that you haven't asked
about the new office.
394
00:15:39,839 --> 00:15:42,138
I know,
because you're
the reason we're moving.
395
00:15:42,208 --> 00:15:44,473
Yeah, but I'm
still an employee here,
396
00:15:44,544 --> 00:15:47,139
and that part of
me is really excited
about the change of scenery.
397
00:15:47,513 --> 00:15:48,913
What's the square
footage in the new place?
398
00:15:49,115 --> 00:15:50,640
I think it's
something like...
399
00:15:50,750 --> 00:15:52,343
What's the exact
square footage?
400
00:15:52,418 --> 00:15:53,545
Um...
401
00:15:53,619 --> 00:15:54,609
Let me see.
402
00:15:54,687 --> 00:15:55,677
DWIGHT: How many
offices are there?
403
00:15:55,788 --> 00:15:57,586
I'll just look at
the one-sheet myself.
404
00:15:57,657 --> 00:15:59,455
Actually, I don't know
what I did with the one-sheet.
405
00:15:59,859 --> 00:16:03,091
You know, that's the problem.
You only have one sheet.
406
00:16:03,162 --> 00:16:04,357
�DWIGHT LAUGHING
SARCASTICALLY�
407
00:16:05,264 --> 00:16:06,755
Oh, you're
a funny guy, Pam.
408
00:16:07,967 --> 00:16:09,697
What's the first thing
you guys are gonna do
409
00:16:09,836 --> 00:16:11,600
when you move
into the new office?
410
00:16:11,671 --> 00:16:13,139
I'm gonna walk down the hall,
and I'm gonna say,
411
00:16:13,206 --> 00:16:17,200
"Wow, I can't believe
this is real, but it is."
412
00:16:17,643 --> 00:16:19,578
I can't wait.
Mmm-hmm.
413
00:16:21,180 --> 00:16:23,843
I lied about some
aspects of the building.
414
00:16:23,916 --> 00:16:24,906
It's still on a bike path,
though, right?
415
00:16:25,117 --> 00:16:26,813
There's no building.
It doesn't exist.
416
00:16:26,886 --> 00:16:27,945
What does that mean?
417
00:16:28,154 --> 00:16:30,521
I needed leverage,
so I pulled those
pictures off the Internet.
418
00:16:30,790 --> 00:16:32,452
It's just this...
419
00:16:32,525 --> 00:16:34,858
This office
administrator thing,
I don't want to...
420
00:16:36,162 --> 00:16:37,255
What?
421
00:16:37,763 --> 00:16:40,597
Fail.
I don't want
to fail. Again.
422
00:16:40,666 --> 00:16:41,656
You didn't fail.
423
00:16:41,734 --> 00:16:43,430
That's what you
said about art school,
424
00:16:43,569 --> 00:16:45,265
and that's what
you said about sales.
425
00:16:45,505 --> 00:16:47,371
And you didn't fail
those things either.
426
00:16:48,708 --> 00:16:54,409
Well, I'm not an artist,
and I'm not a salesman.
427
00:16:54,480 --> 00:16:55,641
So, what would you call it?
428
00:16:56,382 --> 00:16:58,851
Hey. Hey, hey, hey.
429
00:17:00,419 --> 00:17:03,082
Michael, the reason
I asked you down
here for this chat is
430
00:17:03,155 --> 00:17:04,851
I've been
thinking that your fears
431
00:17:04,991 --> 00:17:06,721
about China are
a bit exaggerated.
432
00:17:06,792 --> 00:17:09,921
Did you know that
China has a new missile
433
00:17:10,096 --> 00:17:13,191
that can sink a U.S.
naval carrier
900 miles off the coast?
434
00:17:13,266 --> 00:17:14,256
We have missiles, too.
435
00:17:14,333 --> 00:17:16,199
Did you also know
that China has secretly
436
00:17:16,335 --> 00:17:18,201
been expanding
its nuclear arsenal?
437
00:17:18,504 --> 00:17:19,528
But what do I know?
438
00:17:19,605 --> 00:17:21,471
I mean, that's just
according to the Pentagon.
439
00:17:21,541 --> 00:17:22,634
Our Pentagon.
440
00:17:27,513 --> 00:17:28,708
I wasn't here.
441
00:17:28,848 --> 00:17:30,043
What?
442
00:17:31,083 --> 00:17:33,780
I wasn't here.
It's a pretty common saying.
443
00:17:33,853 --> 00:17:35,822
You may want to log
it away for future use.
444
00:17:36,155 --> 00:17:37,521
Well, thanks.
Yeah.
445
00:17:39,825 --> 00:17:43,853
China has been loaning us
billions upon
billions of dollars.
446
00:17:43,930 --> 00:17:47,059
We are going to be owing them
for the rest of our lives,
447
00:17:47,133 --> 00:17:48,123
and they will control us.
448
00:17:48,200 --> 00:17:53,002
Actually, we're in
a mild recession right now,
I'll give you that,
449
00:17:53,172 --> 00:17:55,505
but people use
China as the boogeyman
for all their problems.
450
00:17:55,575 --> 00:17:57,271
In the 1980s, it was Japan.
451
00:17:57,343 --> 00:18:00,507
How then do you
explain that in the past year
452
00:18:00,646 --> 00:18:03,810
manufacturing in
China has risen by 17%,
453
00:18:04,483 --> 00:18:06,918
and in the U.S.
it has only risen by 8%?
454
00:18:06,986 --> 00:18:09,285
Do you really think
that manufacturing
is a relevant indicator
455
00:18:09,355 --> 00:18:11,824
of where the world
economy's heading
in 2011?
456
00:18:13,092 --> 00:18:14,560
Do you know
the comparative expansion
457
00:18:14,694 --> 00:18:16,162
of, say, the
information sector?
458
00:18:16,228 --> 00:18:18,720
I'd say that's
far more relevant,
wouldn't you?
459
00:18:20,900 --> 00:18:22,163
Don't...
460
00:18:26,739 --> 00:18:27,729
I...
461
00:18:34,213 --> 00:18:35,841
Hello. Hello.
462
00:18:35,915 --> 00:18:37,941
You're breaking the law.
Impossible. I love the law.
463
00:18:38,084 --> 00:18:39,575
Read article 19.
464
00:18:39,652 --> 00:18:42,417
There are certain standards
that you have to
maintain the building at,
465
00:18:42,488 --> 00:18:45,458
and that includes
comfortable temperatures
and adequate lighting.
466
00:18:45,524 --> 00:18:48,460
It also means no more cutting
the tampons in two,
467
00:18:48,527 --> 00:18:50,655
and no more tampering
with the toilet paper.
468
00:18:51,797 --> 00:18:55,461
I see I've underestimated you,
and I didn't think
that was possible.
469
00:18:55,668 --> 00:18:57,034
Nate.
470
00:18:58,404 --> 00:18:59,497
Re-ply the paper.
471
00:19:00,106 --> 00:19:01,096
I don't think
it goes that way.
472
00:19:01,240 --> 00:19:02,401
Re-ply it!
473
00:19:05,244 --> 00:19:06,906
Don't worry about the coffee.
It's on me.
474
00:19:06,979 --> 00:19:07,969
Yeah, I figured that.
475
00:19:08,381 --> 00:19:12,785
Michael, I am so happy
that we were able to
have this little chat.
476
00:19:14,320 --> 00:19:15,413
Wait.
477
00:19:17,023 --> 00:19:18,082
You forgetting something?
478
00:19:18,524 --> 00:19:19,685
What?
This chat.
479
00:19:21,027 --> 00:19:23,121
Two men.
One white. One Latino.
480
00:19:23,729 --> 00:19:26,597
A boss and a money cruncher.
I could fire you.
481
00:19:26,766 --> 00:19:29,167
Fire him. No.
Show mercy.
482
00:19:29,435 --> 00:19:30,494
But here we are.
483
00:19:30,636 --> 00:19:31,899
What's your point?
484
00:19:32,038 --> 00:19:33,336
My point is
485
00:19:35,474 --> 00:19:41,141
that as long as
people like you and me
don't stop talking,
486
00:19:41,247 --> 00:19:43,273
nobody can stop the U.S.A.
487
00:19:43,416 --> 00:19:45,476
Yeah, go, girl.
Right. Yes.
488
00:19:45,551 --> 00:19:49,921
I am talking about freedom,
about choice.
489
00:19:49,989 --> 00:19:51,753
America...
490
00:19:51,824 --> 00:19:53,690
I don't think
you need to worry,
491
00:19:53,826 --> 00:19:55,692
because if you want to
beat China, you will.
492
00:19:56,028 --> 00:19:57,860
If you don't, that's fine.
493
00:19:58,464 --> 00:20:01,798
That, my friend,
is your victory.
494
00:20:02,301 --> 00:20:05,703
You know,
a lot of people say that
495
00:20:05,771 --> 00:20:07,433
if you dig long
enough and hard enough,
496
00:20:07,506 --> 00:20:09,668
you will get to China,
and that may be true,
497
00:20:10,009 --> 00:20:11,500
but what they
don't tell you is that
498
00:20:11,577 --> 00:20:16,277
if you dig long
enough and hard enough
in a conversation,
499
00:20:16,348 --> 00:20:17,680
you get to a friend.
500
00:20:20,086 --> 00:20:22,521
So, here is to conversation.
501
00:20:22,655 --> 00:20:23,645
That's not...
502
00:20:23,723 --> 00:20:26,454
Raise your cups
on high.
503
00:20:26,525 --> 00:20:28,460
Case closed.
Yeah!
504
00:20:30,229 --> 00:20:33,529
That wasn't what we were...
That wasn't the whole...
505
00:20:33,899 --> 00:20:36,926
They say the best vampires
don't bleed their victims dry,
506
00:20:37,002 --> 00:20:39,267
but give them the strength
so that they can bounce back,
507
00:20:39,338 --> 00:20:40,465
only to be fed on again.
508
00:20:40,973 --> 00:20:43,238
I spared Pam,and I might feast
509
00:20:43,375 --> 00:20:45,674
off of her profitsfor years to come.
510
00:20:45,745 --> 00:20:48,909
I let Pam win.
511
00:20:50,416 --> 00:20:53,648
I was notmotivated by compassion.
512
00:20:53,753 --> 00:20:56,222
I have no compassion.
513
00:20:56,288 --> 00:21:01,386
Make sure you got that."Not motivated by compassion."
514
00:21:07,099 --> 00:21:08,328
515
00:21:09,702 --> 00:21:13,298
"Come to parking lot.
Crazy pigeon action."
516
00:21:19,278 --> 00:21:20,302
Shh.
517
00:21:20,379 --> 00:21:21,870
You're gonna scare them away.
518
00:21:25,217 --> 00:21:26,549
519
00:21:28,487 --> 00:21:30,422
That's a text.
Yeah, right?
520
00:21:31,157 --> 00:21:32,523
That's your new standard.
38071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.