All language subtitles for SurrealEstate 1x05 - Ft. Ghost Child (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,052 --> 00:00:09,504 Previously on SurrealEstate... 3 00:00:10,097 --> 00:00:12,295 I never deserted my family. 4 00:00:12,914 --> 00:00:14,921 You never had a family. 5 00:00:14,969 --> 00:00:16,704 And you never will. 6 00:00:17,404 --> 00:00:19,369 - Mom? - Father Phil? 7 00:00:19,397 --> 00:00:20,621 Fallen priest. 8 00:00:20,648 --> 00:00:22,522 - I just love him. - I married him. 9 00:00:22,550 --> 00:00:24,373 Bob Livingston fired me. 10 00:00:24,449 --> 00:00:25,946 We had a thing. 11 00:00:25,984 --> 00:00:27,977 - What about your mother? - It's complicated. 12 00:00:28,059 --> 00:00:30,481 - Moms always are. - Keep your family time. 13 00:00:31,072 --> 00:00:32,126 It's important. 14 00:00:32,666 --> 00:00:35,008 Never realized how important until my dad died. 15 00:00:35,378 --> 00:00:36,484 Now I know. 16 00:00:37,946 --> 00:00:39,239 Cortona House. 17 00:00:39,314 --> 00:00:42,100 Stately. Elegant. Historic. 18 00:00:42,553 --> 00:00:46,598 A luxurious throwback to an age of glamor, grace and... 19 00:00:46,677 --> 00:00:48,320 Shit! 20 00:00:54,187 --> 00:00:55,272 - Where is it? - Sh. 21 00:01:13,254 --> 00:01:14,446 What a serene, 22 00:01:14,773 --> 00:01:17,683 inspiring environment to nurture the muse of a creative artist. 23 00:01:17,728 --> 00:01:19,157 I can't tell you 24 00:01:19,425 --> 00:01:21,720 how proud our client is that Damon has chosen 25 00:01:21,735 --> 00:01:24,191 to record his next album in our magnificent venue. 26 00:01:24,511 --> 00:01:26,579 I have the lease agreement here and should Damon happen 27 00:01:26,610 --> 00:01:27,848 to fall in love with the place 28 00:01:27,863 --> 00:01:29,460 the estate has agreed to apply it 29 00:01:29,632 --> 00:01:30,792 to the purchase price. 30 00:01:30,829 --> 00:01:32,061 Yes, I'm sure. 31 00:01:32,077 --> 00:01:33,981 You will coordinate the logistical aspects 32 00:01:33,996 --> 00:01:36,239 of the residence with Zeke, our engineer. 33 00:01:36,249 --> 00:01:38,499 Tessa, I can assure you that we are every bit 34 00:01:38,538 --> 00:01:40,807 as committed to a positive experience for Damon as... 35 00:01:40,854 --> 00:01:43,269 Let's be clear: I personally think that Damon 36 00:01:43,288 --> 00:01:45,255 could have found a much better place, 37 00:01:45,280 --> 00:01:47,318 managed by professionals. 38 00:01:47,569 --> 00:01:49,523 - But, here we are, so... - Easy. 39 00:01:49,542 --> 00:01:51,160 You're going to make these people think you're not nice. 40 00:01:51,173 --> 00:01:52,883 Your brother pays me to be not nice. 41 00:01:52,903 --> 00:01:55,044 Tessa plays the brother card whenever she gets mad at me. 42 00:01:55,054 --> 00:01:58,223 - Damon is your brother? - I'm the handsome, well-adjusted one. 43 00:01:58,241 --> 00:02:00,425 So, for better or for worse, 44 00:02:00,452 --> 00:02:02,379 Damon is fascinated by the place 45 00:02:02,412 --> 00:02:04,668 and wishes to know a bit of its history. 46 00:02:05,255 --> 00:02:10,458 Of course. The Cortona House was originally built in 1880. 47 00:02:12,318 --> 00:02:13,322 Over the years, it was owned by 48 00:02:13,323 --> 00:02:15,996 a number of individuals and institutions. 49 00:02:16,553 --> 00:02:20,637 Until 1985, when it was purchased by this man. 50 00:02:20,684 --> 00:02:22,315 Russell Vaughn the Third. 51 00:02:22,618 --> 00:02:25,791 Russell, by all accounts, was a remarkably unpleasant man, 52 00:02:25,797 --> 00:02:29,511 especially if you were an environmentalist, a woman, or a sea otter. 53 00:02:30,098 --> 00:02:33,032 He died a few years back, leaving the estate to our client, 54 00:02:33,161 --> 00:02:36,421 his great-niece, who he never knew well enough to hate. 55 00:02:38,248 --> 00:02:40,734 It has been beautifully restored, 56 00:02:41,323 --> 00:02:43,800 meticulously maintained. 57 00:02:52,688 --> 00:02:54,937 It features a state-of-the-art recording studio 58 00:02:54,963 --> 00:02:56,485 courtesy of Russell's third wife, 59 00:02:56,510 --> 00:02:58,620 who fancied herself either the third Judd, 60 00:02:58,646 --> 00:03:00,988 or the fourth member of The Chicks. 61 00:03:14,404 --> 00:03:15,653 Hey! 62 00:03:21,053 --> 00:03:22,548 Hey, you big, 63 00:03:22,646 --> 00:03:24,189 smelly piece of shit. 64 00:03:35,701 --> 00:03:37,140 Ah!! 65 00:03:37,651 --> 00:03:38,997 Stupid booties! 66 00:03:39,095 --> 00:03:41,487 Anyway, the place is stunning. 67 00:03:41,554 --> 00:03:43,602 It is inspirational. 68 00:03:44,747 --> 00:03:46,325 It is uplifting. 69 00:03:46,593 --> 00:03:48,543 Russell Vaughan the Third? 70 00:03:56,397 --> 00:03:57,681 Nice catch. 71 00:04:02,080 --> 00:04:03,648 Nooo!! 72 00:04:10,611 --> 00:04:11,859 Ah. 73 00:04:15,113 --> 00:04:17,709 Listen: we would like to see the place now. 74 00:04:19,674 --> 00:04:21,300 Well, I assume it's ready. 75 00:04:22,321 --> 00:04:23,765 - Sure it is. - Absolutely. 76 00:04:40,864 --> 00:04:42,066 Hm. 77 00:04:42,102 --> 00:04:44,743 The original woodwork is amazing 78 00:04:45,125 --> 00:04:47,632 and the recording studio is downstairs. 79 00:05:08,691 --> 00:05:09,955 You got the donuts? 80 00:05:09,980 --> 00:05:11,585 Exactly as specified in the rider. 81 00:05:11,595 --> 00:05:13,277 Overhead lights must be 40 watts. 82 00:05:13,308 --> 00:05:15,030 Pre-set and totally controllable 83 00:05:15,046 --> 00:05:16,199 if you download the home's SmartApp. 84 00:05:16,228 --> 00:05:17,668 - I already have it. - I knew you would. 85 00:05:17,680 --> 00:05:18,737 I knew you'd know. 86 00:05:21,724 --> 00:05:23,590 That'd be the studio equipment guys. 87 00:05:24,011 --> 00:05:25,195 Excuse me. 88 00:05:25,889 --> 00:05:27,057 I've gotta get this. 89 00:05:30,370 --> 00:05:31,381 Anything else? 90 00:05:32,479 --> 00:05:33,569 No. 91 00:05:34,864 --> 00:05:35,864 For now. 92 00:05:37,926 --> 00:05:38,973 What's up? 93 00:05:38,999 --> 00:05:40,835 We were nearly back at the office when... 94 00:05:40,951 --> 00:05:42,505 What's that? 95 00:05:43,021 --> 00:05:45,045 It appears to be a Slinky. 96 00:05:45,103 --> 00:05:47,837 Came down that big staircase by itself just now. 97 00:05:47,973 --> 00:05:49,715 Autonomous locomotion. 98 00:05:50,914 --> 00:05:53,249 - Odd. - There's something still here. 99 00:05:53,468 --> 00:05:55,706 Felt youth. Innocence. 100 00:05:55,963 --> 00:05:57,459 A whole lotta lonely. 101 00:05:57,646 --> 00:05:59,587 That is not our oil tycoon. 102 00:05:59,645 --> 00:06:01,561 No, Russell was a chain dragger. 103 00:06:01,606 --> 00:06:03,237 Could there have been a second entity? 104 00:06:03,282 --> 00:06:05,030 Living in the shadow of the bigger one? 105 00:06:05,074 --> 00:06:07,830 A Fredo? I suppose it's possible. 106 00:06:07,966 --> 00:06:09,951 We need to talk to the previous owner. 107 00:06:14,296 --> 00:06:16,108 The Catholic diocese. 108 00:06:17,352 --> 00:06:19,138 Yeah, I, uh... 109 00:06:19,950 --> 00:06:22,265 probably still have their number written down somewhere. 110 00:06:31,181 --> 00:06:32,696 Oh. 111 00:06:33,044 --> 00:06:34,617 It's you. 112 00:06:37,919 --> 00:06:39,924 Sister Mary Ellen. 113 00:06:41,336 --> 00:06:43,309 How are you doing on that problem like Maria? 114 00:06:43,336 --> 00:06:44,936 Any closer to a solution? 115 00:06:45,262 --> 00:06:46,848 Mister Orley, 116 00:06:47,042 --> 00:06:49,691 you really can't be stopping up here 117 00:06:49,704 --> 00:06:51,084 24 hours a day. 118 00:06:51,116 --> 00:06:53,990 Oh, I'm sorry. I thought that's exactly what the church was for. 119 00:06:54,480 --> 00:06:55,931 No. 120 00:06:55,989 --> 00:06:58,522 No, I'm sorry. I'm thinking about Denny's. 121 00:06:58,780 --> 00:07:01,869 May I ask what we can do for you? 122 00:07:01,985 --> 00:07:04,647 I have a client leasing Cortona House. 123 00:07:05,473 --> 00:07:08,355 The big place up on Broadmore? I just need a quick look at the records, 124 00:07:08,365 --> 00:07:10,171 - get a little history... - Our records are private. 125 00:07:10,172 --> 00:07:11,575 Oh, come on! 126 00:07:11,889 --> 00:07:14,608 We're talking 35 years ago. Who would care? 127 00:07:14,613 --> 00:07:15,964 Church business. 128 00:07:16,196 --> 00:07:17,574 None of your concern. 129 00:07:18,275 --> 00:07:20,240 Let sleeping dogs lie. 130 00:07:26,512 --> 00:07:28,028 You're Father Phil. 131 00:07:30,730 --> 00:07:32,783 Just Phil. Orley. 132 00:07:32,840 --> 00:07:34,640 Mm. I'm Yasmin. 133 00:07:35,114 --> 00:07:36,363 Sister. 134 00:07:36,739 --> 00:07:38,977 I know some of the folks in your old parish. 135 00:07:39,359 --> 00:07:41,225 They still talk about your carrot cake. 136 00:07:41,932 --> 00:07:44,408 Well, if I could not bring them comfort and hope, 137 00:07:44,981 --> 00:07:47,905 beta-carotene and fiber seemed like the next best thing. 138 00:07:48,215 --> 00:07:51,036 I heard about the day you left the church. 139 00:07:54,797 --> 00:07:57,928 The organization wasn't meeting my needs, 140 00:07:57,995 --> 00:08:01,337 so I became a total Karen and asked to see the manager. 141 00:08:02,219 --> 00:08:04,542 He wasn't available so I took my business elsewhere. 142 00:08:04,578 --> 00:08:06,554 Yeah, in the middle of Easter Mass! 143 00:08:07,032 --> 00:08:09,058 - They said you were drunk. - I was drunk. 144 00:08:09,852 --> 00:08:11,641 Gay and drunk. 145 00:08:13,379 --> 00:08:15,649 But I knew, eventually, I'd be gay and sober. 146 00:08:23,024 --> 00:08:24,695 Think I know what you're looking for. 147 00:08:25,396 --> 00:08:27,578 Come to the back door after vespers, around 11. 148 00:08:27,595 --> 00:08:29,106 Why are you being so helpful? 149 00:08:30,210 --> 00:08:32,742 It's time to wake a few sleeping dogs. 150 00:08:35,234 --> 00:08:36,761 Hey, Meg. Uh, it's me. 151 00:08:36,787 --> 00:08:38,634 I hope you're having a really good day. 152 00:08:38,737 --> 00:08:40,176 I'm dealing with some client issues. 153 00:08:40,202 --> 00:08:41,666 I just wanted to check in and say last night 154 00:08:41,667 --> 00:08:44,386 was really nice and I hope to see you again really soon. 155 00:08:44,474 --> 00:08:47,584 I'm going to stop using the word really so much. 156 00:08:47,625 --> 00:08:50,183 Anyhow, gonna check in when I can. 157 00:08:51,808 --> 00:08:53,896 Right now, I really gotta make another call. 158 00:08:56,903 --> 00:08:59,766 Come play with me. 159 00:09:29,409 --> 00:09:30,646 Hey. 160 00:09:38,920 --> 00:09:40,204 I know. 161 00:09:40,540 --> 00:09:41,922 But he's gone. 162 00:09:47,111 --> 00:09:49,661 I cross my heart. 163 00:10:16,912 --> 00:10:19,562 Great to see this kind of commitment to client service. 164 00:10:19,600 --> 00:10:22,948 Yeah, well, you win six Grammys and I'll bring you donuts, too. 165 00:10:24,935 --> 00:10:25,946 Hey, man. 166 00:10:25,999 --> 00:10:27,472 - You look good, man. Yep. - Hey, hey, hey. 167 00:10:27,509 --> 00:10:28,896 Mm-hm. 168 00:10:30,283 --> 00:10:31,283 What up? 169 00:10:31,512 --> 00:10:33,724 - Where's Zeke at? In the stu'? - Do you want me to show you? 170 00:10:33,966 --> 00:10:36,860 Uh, no, man. I feel like I've lived here in a past life. 171 00:10:37,949 --> 00:10:40,067 Ooh. Donuts. Hey, how you doin'? 172 00:10:42,348 --> 00:10:43,896 I'm good. 173 00:10:45,818 --> 00:10:49,008 Think we may have an opportunity to prove ourselves indispensable. 174 00:10:49,512 --> 00:10:50,923 Oh, god. What now? 175 00:10:50,989 --> 00:10:52,790 There is something still in the house. 176 00:10:53,602 --> 00:10:55,448 What? Is it dangerous? 177 00:10:56,303 --> 00:10:58,646 Think it wants to play. 178 00:11:01,581 --> 00:11:02,922 Yo! My guy! 179 00:11:03,087 --> 00:11:04,154 Hey! 180 00:11:04,201 --> 00:11:05,619 What's poppin', man? 181 00:11:06,475 --> 00:11:08,678 Are you ready to get this? I got the words for track two. 182 00:11:08,724 --> 00:11:11,279 Hey! Do not put your honey-glazed fingers on my shit. 183 00:11:11,305 --> 00:11:13,643 Man, you too serious. You need to relax your shoulders. 184 00:11:13,654 --> 00:11:15,211 - Get in the booth. - All right! 185 00:11:22,845 --> 00:11:24,042 Okay. 186 00:11:26,615 --> 00:11:27,864 Where'd this come from? 187 00:11:28,544 --> 00:11:29,997 - Give it to me! - Huh. 188 00:11:31,025 --> 00:11:33,652 ? Uh ? ? Nobody does it quite like me ? 189 00:11:33,696 --> 00:11:34,991 ? And that's something to be said ? 190 00:11:35,005 --> 00:11:36,873 ? Don't let the gift go straight to your head ? 191 00:11:36,888 --> 00:11:39,065 ? Flex on the mic like Mike seeing red ? 192 00:11:39,086 --> 00:11:40,527 ? Most of them thought I'd be dead ? 193 00:11:40,543 --> 00:11:41,904 ? Going through the motions ? 194 00:11:42,040 --> 00:11:43,435 ? Range of emotions ? 195 00:11:43,604 --> 00:11:45,255 ? Places I've been over oceans ? 196 00:11:45,333 --> 00:11:47,434 ? Lifestyle of the rich and the famous ? 197 00:11:47,501 --> 00:11:49,452 ? What the goal is ? ? What the aim is ? 198 00:11:49,473 --> 00:11:50,505 ? What they want from me ? 199 00:11:50,530 --> 00:11:51,739 ? What they want me to be ? 200 00:11:51,764 --> 00:11:53,670 ? Thought to be mentally free ? 201 00:11:53,757 --> 00:11:55,609 ? After a while it gets hectic ? 202 00:11:55,634 --> 00:11:57,437 ? All they're caring about is the metrics ? 203 00:11:57,462 --> 00:11:59,484 ? I was just taking it deep, down ? 204 00:11:59,504 --> 00:12:01,588 ? Meditating on this beat now ? 205 00:12:01,592 --> 00:12:03,626 ? They was just calling me freak, huh ? 206 00:12:03,634 --> 00:12:05,721 ? Thinking I finally peaked? Nah! ? 207 00:12:07,091 --> 00:12:08,333 Yeah! 208 00:12:09,642 --> 00:12:12,316 That's the way right there. Play that back. Play that back. 209 00:12:13,097 --> 00:12:14,629 Mm-hm. 210 00:12:18,152 --> 00:12:19,171 ? Uh ? 211 00:12:19,192 --> 00:12:20,898 ? Nobody does it quite like me ? 212 00:12:20,905 --> 00:12:22,033 ? And that's something to be said ? 213 00:12:22,043 --> 00:12:23,583 - ? Don't let... ? - Right? Right? 214 00:12:23,602 --> 00:12:25,610 - ? ... your head. ? - ? Flex on the Mic like Mike seeing red ? 215 00:12:25,638 --> 00:12:27,691 - Yo. - ? Most of them thought I'd be dead ? 216 00:12:27,717 --> 00:12:29,228 ? Going through the mo... ? 217 00:12:30,208 --> 00:12:32,417 - What you doin'? - ? ... since I've been over oceans. ? 218 00:12:32,432 --> 00:12:33,696 You hear that? 219 00:12:34,454 --> 00:12:36,441 - Man, what you doing? - Oh, you don't hear that? 220 00:12:36,477 --> 00:12:39,174 ? What they want from me ? ? What they want me to be ? 221 00:12:39,401 --> 00:12:41,557 Come play with me. 222 00:12:41,840 --> 00:12:44,517 Somebody play with me. 223 00:12:44,558 --> 00:12:47,379 ? ... Taking it deep down ? ? Medi... ? 224 00:12:48,591 --> 00:12:49,596 Are you there? 225 00:12:49,607 --> 00:12:51,592 ? Thinking I finally peaked? Nah! ? 226 00:12:53,094 --> 00:12:55,193 What the... ? 227 00:13:02,925 --> 00:13:05,824 Scream. I know a scream when I hear a s... . Ah!! 228 00:13:05,839 --> 00:13:07,913 That was a scream! All right? Look. 229 00:13:07,990 --> 00:13:09,940 Maybe there was a bug in the WiFi? 230 00:13:09,976 --> 00:13:12,305 A bug in Wi... ? This was no bug in the WiFi, man! 231 00:13:12,335 --> 00:13:15,924 Okay, this was some loud, screamy, end-of-days shit. 232 00:13:16,007 --> 00:13:17,946 If you just give me a few minutes in the studio. 233 00:13:17,972 --> 00:13:19,251 Ohh... 234 00:13:19,297 --> 00:13:20,994 I don't got time for that. I don't got time! 235 00:13:20,999 --> 00:13:22,366 Tess, this is on you! 236 00:13:22,923 --> 00:13:25,612 We might have some acoustical issues in the house. 237 00:13:25,664 --> 00:13:28,171 I make a living on acoustical issues 238 00:13:28,186 --> 00:13:29,816 and I have never heard something like that. 239 00:13:29,847 --> 00:13:32,358 Look, this place is right for you. I can feel it. 240 00:13:32,477 --> 00:13:34,741 I just need a little time to figure it all out. 241 00:13:36,731 --> 00:13:38,603 - Acoustical. - Damon... 242 00:13:38,764 --> 00:13:40,950 Damon? Damon. 243 00:13:41,272 --> 00:13:43,941 You gotta tune a Stradivarius before you play it, right? 244 00:13:44,734 --> 00:13:46,604 Well, you are a Strad, man. 245 00:13:46,791 --> 00:13:49,212 You are the ultimate Strad of your generation. 246 00:13:49,292 --> 00:13:50,479 And we? 247 00:13:50,646 --> 00:13:52,361 We gotta tune the room to you. 248 00:13:52,884 --> 00:13:54,534 And that takes a little time. 249 00:14:01,426 --> 00:14:02,758 I am a Strad. 250 00:14:04,031 --> 00:14:06,408 While we start the all-important room tuning, 251 00:14:06,431 --> 00:14:08,054 you must be getting hungry. 252 00:14:09,854 --> 00:14:10,933 I can eat. 253 00:14:11,041 --> 00:14:14,104 Damon, remember the pit-master who did the amazing brisket 254 00:14:14,109 --> 00:14:16,147 at Mister Mo back in your hometown? 255 00:14:16,224 --> 00:14:17,440 You mean Mo... ? 256 00:14:17,627 --> 00:14:20,217 - Damon! - Mo... No, no, no! Mo! 257 00:14:20,237 --> 00:14:21,841 Mo, what are you doing here, man? 258 00:14:21,862 --> 00:14:23,853 I ain't seen you since the '80s! 259 00:14:24,322 --> 00:14:25,714 Look at... 260 00:14:26,349 --> 00:14:27,922 Oh-oh-oh-oh. Mo! 261 00:14:27,984 --> 00:14:29,645 How'd you know about Mister Mo? 262 00:14:30,001 --> 00:14:31,259 Research. 263 00:14:31,588 --> 00:14:32,960 It's what we do. 264 00:14:33,775 --> 00:14:35,286 Your game is strong. 265 00:14:35,659 --> 00:14:37,392 Ours is a service industry. 266 00:14:48,804 --> 00:14:50,238 I assume you two have met. 267 00:14:50,733 --> 00:14:52,744 Yeah, we still play racquetball on Thursdays. 268 00:14:53,042 --> 00:14:55,795 Mm-hm. Here's the current file on Cortona House. 269 00:14:55,842 --> 00:14:58,212 - Cortona. - It's in Tuscany. 270 00:14:58,547 --> 00:15:00,292 The home of Saint Margaret of Cortona, 271 00:15:00,380 --> 00:15:02,950 - the patron saint of unwed mothers. - And prostitutes. 272 00:15:03,929 --> 00:15:05,587 Which tells you everything you needed to know 273 00:15:05,618 --> 00:15:08,230 about the church's take on unwed mothers back in the day. 274 00:15:08,269 --> 00:15:10,261 Mm. Not our finest hour. 275 00:15:10,667 --> 00:15:12,126 But, Phil? 276 00:15:14,000 --> 00:15:15,657 Don't forget about the good stuff, too. 277 00:15:15,696 --> 00:15:17,070 Yeah. 278 00:15:17,192 --> 00:15:19,834 - The good stuff. - Education. 279 00:15:19,870 --> 00:15:22,041 Feeding the hungry. Caring for the sick. 280 00:15:22,077 --> 00:15:23,222 But, see, 281 00:15:23,238 --> 00:15:24,982 aren't those things kind of... 282 00:15:26,158 --> 00:15:27,208 expected? 283 00:15:27,543 --> 00:15:29,031 I mean, isn't that the price of admission 284 00:15:29,045 --> 00:15:31,074 if you're gonna tell 1.2 billion people 285 00:15:31,089 --> 00:15:32,570 what they can eat on a Friday? 286 00:15:37,320 --> 00:15:39,115 Not much here for such an old place. 287 00:15:39,523 --> 00:15:41,354 Well, that's the current file. 288 00:15:41,947 --> 00:15:43,256 The archives are over there. 289 00:15:47,683 --> 00:15:49,086 Oy, gevalt. 290 00:15:55,937 --> 00:15:57,256 Look, don't make it weird, okay? 291 00:15:57,297 --> 00:15:58,365 I'm not looking to get back together. 292 00:15:58,372 --> 00:15:59,814 I was just in the neighbourhood. 293 00:16:01,342 --> 00:16:03,368 By the way, I like that Sister Yasmin. 294 00:16:03,802 --> 00:16:06,304 Really, I do. She's got this... 295 00:16:06,748 --> 00:16:08,238 little rebellious streak. 296 00:16:10,173 --> 00:16:11,808 Could use more people like her around here 297 00:16:11,818 --> 00:16:13,397 instead of all these "yes" nuns. 298 00:16:16,492 --> 00:16:18,612 You might want to transition her into sales. 299 00:16:20,762 --> 00:16:22,011 Anyway, 300 00:16:22,430 --> 00:16:24,466 talking to her reminded me of this... 301 00:16:25,066 --> 00:16:26,915 thing that happened a while ago. 302 00:16:33,502 --> 00:16:35,474 So I'd had this really lousy day. 303 00:16:36,013 --> 00:16:38,298 I was researching this one house where they kept seeing 304 00:16:38,311 --> 00:16:40,758 this little girl in a torn dress 305 00:16:41,147 --> 00:16:44,379 sitting in a corner alone, in a chair. 306 00:16:45,602 --> 00:16:48,450 I tracked down the social services records and... 307 00:16:49,027 --> 00:16:52,160 there was just some horrible shit that happened in this house. 308 00:16:52,960 --> 00:16:55,627 You were probably busy with some fundraiser or... 309 00:16:55,929 --> 00:16:57,390 putting another image of your mom 310 00:16:57,430 --> 00:16:58,833 on a toaster waffle, or something, 311 00:16:58,834 --> 00:17:00,247 but that doesn't matter. That's not the point. 312 00:17:00,268 --> 00:17:02,552 The point is is that I was feeling like crap. 313 00:17:03,228 --> 00:17:05,461 And I'm walking to my car... 314 00:17:06,906 --> 00:17:08,273 it was, um... 315 00:17:08,562 --> 00:17:11,172 I'd parked across from St. Cyril's on Third and, um... 316 00:17:12,477 --> 00:17:15,309 Oh, shoot. Third and... Well, you know where it is. Of course. 317 00:17:15,495 --> 00:17:16,779 What am I even saying? 318 00:17:17,145 --> 00:17:18,966 You're you. Uh... 319 00:17:20,653 --> 00:17:22,133 And I hear this music. 320 00:17:24,495 --> 00:17:26,182 It's Mozart's Requiem. 321 00:17:26,724 --> 00:17:28,158 The Lacrimosa. 322 00:17:28,565 --> 00:17:30,494 It was, like, a Thursday night and... 323 00:17:30,866 --> 00:17:32,696 they were having choir practice. 324 00:17:32,857 --> 00:17:34,297 And so I walked in. 325 00:17:35,600 --> 00:17:37,442 There wasn't a powerful electric shock 326 00:17:37,468 --> 00:17:39,898 when I touched the door handle, so I took that as a good sign. 327 00:17:41,339 --> 00:17:43,555 And I'm sitting there in the back pew 328 00:17:45,844 --> 00:17:47,171 and I just let 329 00:17:47,612 --> 00:17:49,255 the music wash over me. 330 00:17:52,283 --> 00:17:54,542 I hadn't heard it since I, um... 331 00:17:56,655 --> 00:17:57,887 since I left. 332 00:17:59,858 --> 00:18:01,558 And I was surprised how it... 333 00:18:04,213 --> 00:18:05,494 helped. 334 00:18:08,800 --> 00:18:10,129 I felt better. 335 00:18:13,070 --> 00:18:14,720 Gave me strength and... 336 00:18:15,473 --> 00:18:16,672 And comfort. 337 00:18:21,915 --> 00:18:23,745 You could've taken that away from me. 338 00:18:26,949 --> 00:18:28,822 I'm really glad that you didn't. 339 00:18:32,856 --> 00:18:34,696 Anyhow, uh... 340 00:18:37,327 --> 00:18:39,106 I got work to do, so, uh... 341 00:18:41,531 --> 00:18:43,965 Just going to stay focused on this. 342 00:18:49,038 --> 00:18:50,437 Say hi to everyone. 343 00:18:56,951 --> 00:19:00,500 ? You just wait until they get a taste of me ? 344 00:19:00,624 --> 00:19:02,584 ? I'm the one that's got the juice... ? 345 00:19:02,605 --> 00:19:05,256 So, you did read the rider. 346 00:19:05,374 --> 00:19:06,942 - I did. - ? It's my destiny ? 347 00:19:06,958 --> 00:19:08,310 ? It's guaranteed that... ? 348 00:19:08,423 --> 00:19:09,506 Let's eat! 349 00:19:09,530 --> 00:19:10,986 ? I'm the one that makes you go boom ? 350 00:19:11,032 --> 00:19:13,521 ? I'm like the morning thunder, I like to bring... ? 351 00:19:13,534 --> 00:19:15,015 - Hey, guys. - Well, hello. 352 00:19:15,032 --> 00:19:17,392 - Here we go! - ? I'm Everett's House of Pain ? 353 00:19:17,401 --> 00:19:19,129 ? Too many days I waited ? 354 00:19:19,154 --> 00:19:21,060 No, really? Get out. 355 00:19:21,081 --> 00:19:22,817 Yeah, it's actually a thing. 356 00:19:24,902 --> 00:19:27,423 I'm pretty sure all these little green army men we keep finding 357 00:19:27,493 --> 00:19:30,393 are a big shout-out to Uncle Franco. You remember how he was? 358 00:19:30,397 --> 00:19:31,541 He always scared me. 359 00:19:31,594 --> 00:19:34,421 Man, that guy, he... he wanted me to join the army. 360 00:19:34,458 --> 00:19:36,446 All right, he said my music was a pipe dream. 361 00:19:36,471 --> 00:19:38,109 "Join the army! See the world," he said. 362 00:19:38,142 --> 00:19:41,225 Four platinum albums. How's that for a pipe dream? 363 00:19:41,311 --> 00:19:43,482 I'm pretty sure all this success and what-not is... 364 00:19:43,540 --> 00:19:45,657 is me showing Uncle Franco, hell, yeah! 365 00:19:45,665 --> 00:19:47,262 - I can do this! - Mmm. 366 00:19:47,538 --> 00:19:49,399 I... I bet you he's smiling right now. 367 00:19:49,585 --> 00:19:51,491 So raise a glass to Uncle Franco. 368 00:19:51,499 --> 00:19:53,141 A great big glass. 369 00:19:53,645 --> 00:19:54,645 Franco! 370 00:19:57,213 --> 00:19:58,736 You know, you might as well enjoy it. 371 00:19:58,744 --> 00:19:59,850 You're paying for it. 372 00:20:02,032 --> 00:20:04,240 - Yeah. - Yeah. Fill 'er up. 373 00:20:06,125 --> 00:20:08,087 Oh, I need to take this. Sorry. 374 00:20:11,012 --> 00:20:13,138 Look, I know you and Tessa go round and round, 375 00:20:13,174 --> 00:20:15,990 but you gotta admit she knows her wine. 376 00:20:16,669 --> 00:20:17,997 I like Tessa. 377 00:20:18,729 --> 00:20:19,802 I get her. 378 00:20:20,771 --> 00:20:22,272 She's... she's smart, 379 00:20:22,474 --> 00:20:23,673 organized, 380 00:20:24,078 --> 00:20:26,176 demands the best for her clients. 381 00:20:27,945 --> 00:20:29,412 She reminds me of me. 382 00:20:30,019 --> 00:20:32,015 I'm going to pretend I believe that. 383 00:20:55,972 --> 00:20:57,633 I hate this place. 384 00:21:03,814 --> 00:21:04,814 Zeke? 385 00:21:05,250 --> 00:21:07,916 Man, quit playing! I'm too tired for this, man. 386 00:21:16,873 --> 00:21:18,860 Play with me. 387 00:21:22,350 --> 00:21:24,151 Come play 388 00:21:24,233 --> 00:21:26,239 with me. 389 00:21:30,401 --> 00:21:31,758 How long have you been up? 390 00:21:33,109 --> 00:21:34,408 I never really slept. 391 00:21:35,997 --> 00:21:37,736 Tracking these adoption files. 392 00:21:39,116 --> 00:21:40,381 It's really depressing. 393 00:21:41,618 --> 00:21:44,307 You have that Catholic look on your face. 394 00:21:44,358 --> 00:21:45,705 Yeah, well it seems like every time I look, 395 00:21:45,722 --> 00:21:47,088 they were doing something horrible. 396 00:21:51,728 --> 00:21:53,094 Might have been an orphanage. 397 00:21:53,429 --> 00:21:55,134 Turns out it was something much worse. 398 00:21:55,988 --> 00:21:57,761 It's not your problem anymore. 399 00:21:59,816 --> 00:22:00,827 I know. 400 00:22:01,637 --> 00:22:02,943 Can I tell you something? 401 00:22:06,025 --> 00:22:07,061 I miss it. 402 00:22:08,506 --> 00:22:09,516 I do. 403 00:22:11,188 --> 00:22:12,379 I miss the communion, 404 00:22:13,164 --> 00:22:14,167 the music, 405 00:22:14,784 --> 00:22:17,138 the rituals that have been around for 2,000 years. 406 00:22:17,147 --> 00:22:18,147 I mean, th... they're comforting. 407 00:22:18,174 --> 00:22:20,637 Why do you think they've been around for 2,000 years? 408 00:22:22,198 --> 00:22:23,328 But most of all... 409 00:22:26,476 --> 00:22:28,811 I miss feeling like somebody's in charge. 410 00:22:31,566 --> 00:22:33,168 Like our destinies 411 00:22:33,602 --> 00:22:35,801 are being crafted by somebody kind 412 00:22:35,834 --> 00:22:37,295 and benevolent 413 00:22:37,658 --> 00:22:38,933 and wise. 414 00:22:41,335 --> 00:22:42,429 So... 415 00:22:42,911 --> 00:22:45,041 you're not looking for God 416 00:22:45,375 --> 00:22:46,646 as much as 417 00:22:46,965 --> 00:22:48,562 Lin-Manuel Miranda. 418 00:22:53,909 --> 00:22:56,046 Don't you have a roof or something to fall off of? 419 00:23:30,337 --> 00:23:32,025 Oh! Um... 420 00:23:33,086 --> 00:23:34,794 Hey. Um... 421 00:23:35,194 --> 00:23:36,725 Fix your acoustic issues? 422 00:23:38,045 --> 00:23:39,667 Someone has a very inappropriate 423 00:23:39,688 --> 00:23:42,246 sense of humor and way too much spare time! 424 00:23:42,486 --> 00:23:43,486 What? 425 00:23:45,774 --> 00:23:48,163 Wow! Uncle Franco got busy. 426 00:23:48,196 --> 00:23:50,552 Oh, Uncle Franco? You think Damon did this? 427 00:23:50,750 --> 00:23:52,265 Look, maybe he's getting a little tired 428 00:23:52,294 --> 00:23:53,623 of you trying to drag him outta the house? 429 00:23:53,912 --> 00:23:55,430 He's getting work done. 430 00:23:55,859 --> 00:23:57,064 Okay? Let him be. 431 00:23:59,367 --> 00:24:00,621 Uh-huh. 432 00:24:00,902 --> 00:24:02,775 Yeah. Okay. 433 00:24:04,478 --> 00:24:06,306 Mm. I'm making coffee. 434 00:24:13,796 --> 00:24:15,648 Based on Damon's description, 435 00:24:15,686 --> 00:24:17,052 we're talking about a boy of 436 00:24:17,455 --> 00:24:19,358 four to seven years. 437 00:24:19,910 --> 00:24:21,824 Metallurgy on this particular Slinky 438 00:24:21,839 --> 00:24:24,501 indicates a manufacture date in the early sixties. 439 00:24:24,525 --> 00:24:25,697 Using that data, 440 00:24:25,754 --> 00:24:28,658 we narrowed our search from the photos we found. 441 00:24:30,803 --> 00:24:32,000 Okay. 442 00:24:32,361 --> 00:24:33,898 If a, um... 443 00:24:34,434 --> 00:24:35,961 woman, or a girl, 444 00:24:36,023 --> 00:24:38,396 was found to be in the family way, 445 00:24:38,741 --> 00:24:41,114 they could live out their pregnancy at Cortona house, 446 00:24:41,150 --> 00:24:43,579 away from the judgement of polite society, 447 00:24:43,765 --> 00:24:47,879 for a generous donation to the church, of course. 448 00:24:48,994 --> 00:24:50,686 24 hours after giving birth, 449 00:24:51,315 --> 00:24:53,311 the babies would be put up for adoption 450 00:24:53,404 --> 00:24:55,173 and the young women could return home 451 00:24:55,183 --> 00:24:56,643 like it was all a bad dream. 452 00:24:57,385 --> 00:25:00,685 Again, the adoption fees would roll back into... 453 00:25:02,212 --> 00:25:04,672 the sponsor of our program, but... 454 00:25:05,498 --> 00:25:07,783 the mothers and babies would never see each other again. 455 00:25:08,283 --> 00:25:09,598 Ever. 456 00:25:11,074 --> 00:25:13,534 We're looking at thousands of women and children here. 457 00:25:15,210 --> 00:25:16,784 A fair amount of people died there. 458 00:25:17,764 --> 00:25:19,673 Mostly babies, a few moms, but 459 00:25:19,802 --> 00:25:22,019 there were very few children there at any one time. 460 00:25:24,067 --> 00:25:26,021 These were the kids that were late to adopt. 461 00:25:26,361 --> 00:25:28,819 Uh, illness, development issues and... 462 00:25:30,771 --> 00:25:32,220 other factors. 463 00:25:34,428 --> 00:25:36,414 I'm still looking for where some of these kids went. 464 00:25:38,466 --> 00:25:40,039 That kid is older than three. 465 00:25:41,571 --> 00:25:43,381 Yeah. Look at this. Zooey? 466 00:25:53,713 --> 00:25:55,208 That's him. 467 00:25:56,615 --> 00:25:58,943 His fire truck I saw it. 468 00:26:00,861 --> 00:26:02,053 Wait. Who's that? 469 00:26:02,125 --> 00:26:04,033 We don't know who he is. There's no file. 470 00:26:09,857 --> 00:26:11,227 He's gone. 471 00:26:11,590 --> 00:26:13,865 1970. We never see him again. 472 00:26:15,308 --> 00:26:17,124 God, I hope he was adopted. 473 00:26:27,013 --> 00:26:29,298 Dude, you can't be eating donuts and touching my board. 474 00:26:29,406 --> 00:26:31,690 I don't even know what you're talking about, man. Just calm down. 475 00:26:33,766 --> 00:26:35,816 Okay, look, I'm tired, okay? I'm going to take a break. 476 00:26:35,837 --> 00:26:37,279 You want to hit up track two when I get back? 477 00:26:37,322 --> 00:26:38,446 Bep-bep. 478 00:26:46,622 --> 00:26:48,066 I like my donuts. 479 00:26:56,836 --> 00:26:58,229 Where is that coming from? 480 00:27:10,687 --> 00:27:11,966 I need to record this. 481 00:27:16,582 --> 00:27:18,124 Well, don't stop now. 482 00:27:35,046 --> 00:27:36,790 Any more acoustical issues? 483 00:27:36,805 --> 00:27:38,012 Only good ones. 484 00:27:38,713 --> 00:27:40,070 So... 485 00:27:43,979 --> 00:27:45,728 So tell me more about what you do. 486 00:27:46,729 --> 00:27:47,992 Well... 487 00:28:11,552 --> 00:28:14,001 Okay, so when you say... "hard-to-sell"... 488 00:28:14,043 --> 00:28:15,544 What, you mean ugly-ass houses? 489 00:28:15,580 --> 00:28:17,798 Not necessarily... 490 00:28:17,875 --> 00:28:19,835 I mean, 'cause this place is beautiful. 491 00:28:19,871 --> 00:28:21,579 But, see, that's exactly the point. 492 00:28:21,759 --> 00:28:23,812 Every house is... is beautiful, 493 00:28:23,822 --> 00:28:25,958 unique, special in its own way. 494 00:28:26,417 --> 00:28:27,892 To group them together is... 495 00:28:29,078 --> 00:28:30,761 it's like using the term hip-hop. 496 00:28:30,940 --> 00:28:32,771 It can be general and reductive. 497 00:28:33,034 --> 00:28:34,664 You know, if I were to tell you 498 00:28:34,834 --> 00:28:36,742 that boom-bap and trap were the same, 499 00:28:36,769 --> 00:28:38,790 you'd tell me to get right out of here. 500 00:28:38,816 --> 00:28:41,028 Just like I would if you were to tell me 501 00:28:41,044 --> 00:28:45,349 a... a ranch-style Mediterranean was like a 502 00:28:45,378 --> 00:28:47,290 three-story Colonial 503 00:28:47,393 --> 00:28:49,346 and now I'm just... 504 00:28:49,875 --> 00:28:53,631 - just riffing, so feel free to jump in... - No, no, I get it, I do. 505 00:28:53,647 --> 00:28:56,791 - It's just, um... - Zeke! Zeeeeeeke! 506 00:28:56,847 --> 00:28:59,076 Um... excuse me. 507 00:28:59,090 --> 00:29:01,387 Someone has an unmet need. 508 00:29:04,636 --> 00:29:06,796 Zeke! Zeke! 509 00:29:07,009 --> 00:29:08,380 Zee! 510 00:29:08,417 --> 00:29:10,145 Zeke! Zeke. Zeke. 511 00:29:10,526 --> 00:29:13,171 Man, this house, man, it's special. 512 00:29:13,202 --> 00:29:15,409 Okay, some special shit is going on here. 513 00:29:15,420 --> 00:29:17,627 It's reaching out to me! Look at this. 514 00:29:19,582 --> 00:29:20,877 I was 13. 515 00:29:21,011 --> 00:29:22,827 We was playing some ball, all right? 516 00:29:22,881 --> 00:29:24,638 I split my head open on that rusty rim... 517 00:29:24,669 --> 00:29:26,282 busted my skull! Remember? 518 00:29:26,451 --> 00:29:27,817 Yeah. 519 00:29:28,072 --> 00:29:30,068 The paramedics... they saved my life that day. 520 00:29:30,502 --> 00:29:33,416 Do you know what they was driving? 521 00:29:34,818 --> 00:29:37,052 - Man, that's a reach. - It's a reach? No-no-no, look. 522 00:29:37,108 --> 00:29:38,388 Listen to this. 523 00:29:39,012 --> 00:29:41,389 - Listen to this. - Oh, man. 524 00:29:43,127 --> 00:29:46,742 ? Night has fallen ? 525 00:29:47,407 --> 00:29:48,704 ? That's what.. ? 526 00:29:48,754 --> 00:29:50,105 Mm-mm-mm. 527 00:29:50,461 --> 00:29:51,740 Don't... don't you see? 528 00:29:51,761 --> 00:29:54,409 The... the... the... the little green army men, the truck, 529 00:29:54,473 --> 00:29:56,232 the... the... the voices in my head, 530 00:29:56,257 --> 00:29:58,546 the words that come out of nowhere. And last night, 531 00:29:58,922 --> 00:30:00,433 I saw a Slinky. 532 00:30:00,743 --> 00:30:03,118 - A Slinky? - A... a Slinky! 533 00:30:03,621 --> 00:30:05,163 Coming down the stairs, all by itself, 534 00:30:05,189 --> 00:30:07,171 telling me to take this one step at a time! 535 00:30:07,191 --> 00:30:08,713 I mean, all this time I've been 536 00:30:08,792 --> 00:30:11,106 rushing and pushing too hard when all I gotta do 537 00:30:11,128 --> 00:30:14,162 is sit back and let this house do what it do, baby. 538 00:30:14,364 --> 00:30:16,192 Okay. Yeah! Yeah. 539 00:30:17,201 --> 00:30:19,111 You... you think I'm crazy. That's okay! That's okay. 540 00:30:19,142 --> 00:30:20,849 I just need some air. I need to breathe. 541 00:30:20,870 --> 00:30:23,082 I'm going to go for a drive. All right? I'll see ya' in a bit. 542 00:30:34,217 --> 00:30:35,383 Uh. 543 00:30:35,468 --> 00:30:37,141 ? Nobody does it quite like me ? 544 00:30:37,172 --> 00:30:38,482 ? And that's something to be said ? 545 00:30:38,508 --> 00:30:40,499 ? Don't let the gift go straight to your head ? 546 00:30:40,523 --> 00:30:42,603 ? Flex on the Mic like Mike seeing red ? 547 00:30:42,625 --> 00:30:44,079 ? Most of them thought I'd be dead ? 548 00:30:44,127 --> 00:30:46,922 ? Going through the motions ? ? Range of emotions ? 549 00:30:46,962 --> 00:30:48,918 ? Now, meditating on this beat. ? 550 00:30:48,933 --> 00:30:50,994 ? Wow! ? ? They were just calling me freak ? 551 00:30:51,045 --> 00:30:52,978 ? Huh. ? ? Thinking I finally peaked ? 552 00:30:53,020 --> 00:30:54,335 Nah! 553 00:31:04,087 --> 00:31:05,810 It's a miracle you weren't hurt! 554 00:31:05,831 --> 00:31:08,041 - Ah, I told you the house has character. - Yeah, I didn't think you meant 555 00:31:08,061 --> 00:31:09,557 a Wes Craven character. 556 00:31:09,588 --> 00:31:11,739 Damon, that's it. We're going back to New York. 557 00:31:12,094 --> 00:31:13,709 Lo... look, I... I don't know, man. I... 558 00:31:13,734 --> 00:31:15,601 Come on, you are onto something huge here, D. 559 00:31:15,602 --> 00:31:17,046 I'm not sure leaving is a good idea. 560 00:31:17,072 --> 00:31:18,557 It might follow you, you know. 561 00:31:18,820 --> 00:31:21,136 - Follow us? - But it might not. 562 00:31:21,662 --> 00:31:23,798 - Oh, brother. - Is that a threat? 563 00:31:23,829 --> 00:31:24,968 It's a fact, Damon. 564 00:31:24,994 --> 00:31:27,950 You are in touch with something very real and very special here. 565 00:31:27,997 --> 00:31:29,559 It's the raw, childlike creativity 566 00:31:29,566 --> 00:31:31,617 that we're all born with before the world takes it away. 567 00:31:31,635 --> 00:31:32,963 You run away from it now, 568 00:31:33,273 --> 00:31:36,136 - you might never, ever find it again. - That is a crock, Damon. 569 00:31:36,155 --> 00:31:38,407 This house is talking to you. Tell me I'm wrong. 570 00:31:39,175 --> 00:31:41,573 Your album, it's unfinished business. 571 00:31:42,772 --> 00:31:44,894 - Finish it. - You're finished. 572 00:31:44,914 --> 00:31:46,867 You're done. You're fired! 573 00:31:47,260 --> 00:31:48,783 I'm done here! 574 00:31:51,321 --> 00:31:53,766 So, we're not actually fired? 575 00:31:53,875 --> 00:31:56,667 Not until I say we are. What do we know for sure? 576 00:31:56,760 --> 00:31:58,678 Person he reached out to was you. 577 00:31:58,846 --> 00:32:00,795 You've got the thing. 578 00:32:01,030 --> 00:32:03,436 The gift. The radar love. 579 00:32:03,474 --> 00:32:05,799 Yes, but you were nice to him. 580 00:32:06,269 --> 00:32:08,258 It's been over 50 years since he's had a friend. 581 00:32:08,271 --> 00:32:10,695 Maybe even longer. You've met those nuns. 582 00:32:10,714 --> 00:32:12,500 But then he attached himself to Damon. 583 00:32:12,507 --> 00:32:14,085 'Cause he was living there. 584 00:32:14,440 --> 00:32:15,844 Maybe. 585 00:32:15,845 --> 00:32:18,479 That is the first time people slept in the house since Russell. 586 00:32:18,707 --> 00:32:20,472 That must have been really comforting. 587 00:32:20,516 --> 00:32:22,035 Think he was drawn to the music. 588 00:32:22,040 --> 00:32:23,650 So I was his friend. 589 00:32:25,688 --> 00:32:27,111 That makes Damon what? 590 00:32:30,958 --> 00:32:32,193 Big brother? 591 00:32:33,888 --> 00:32:37,493 What does a little boy need more than a friend or a brother? 592 00:32:39,876 --> 00:32:41,501 What does a little boy want? 593 00:32:46,287 --> 00:32:47,507 His mother. 594 00:32:51,346 --> 00:32:53,193 Little boy just wants his mom. 595 00:32:58,653 --> 00:32:59,886 Oh. 596 00:33:01,249 --> 00:33:02,522 Mister Orley. 597 00:33:02,771 --> 00:33:03,924 I need a word. 598 00:33:09,932 --> 00:33:11,631 How about this for a word: 599 00:33:11,833 --> 00:33:12,899 pride. 600 00:33:13,643 --> 00:33:15,922 You left God's work because 601 00:33:15,984 --> 00:33:19,305 the parish's problems weren't important enough for you. 602 00:33:19,606 --> 00:33:21,653 You were meant for bigger things. 603 00:33:22,776 --> 00:33:24,883 That's the sin of pride. 604 00:33:27,036 --> 00:33:28,596 Fair enough. 605 00:33:29,917 --> 00:33:31,859 But maybe I could have worked things out 606 00:33:32,853 --> 00:33:34,761 if the mother church didn't brand me a sinner 607 00:33:34,762 --> 00:33:37,430 not for what I did, but for who I was. 608 00:33:40,505 --> 00:33:41,860 Who I am. 609 00:33:49,506 --> 00:33:50,768 Anyway, 610 00:33:53,683 --> 00:33:56,293 you want to talk sin, Sister, let's talk sin. 611 00:34:08,659 --> 00:34:10,123 Those were very... 612 00:34:10,223 --> 00:34:11,928 different times. 613 00:34:13,226 --> 00:34:14,829 These girls had no one, 614 00:34:14,900 --> 00:34:17,388 no... nowhere to turn. We... 615 00:34:18,214 --> 00:34:20,798 Their families had cast them out. 616 00:34:21,365 --> 00:34:22,665 The church... 617 00:34:28,941 --> 00:34:33,543 - You cannot fault our intentions. - Watch me. 618 00:34:45,924 --> 00:34:48,288 No. Don't go. 619 00:34:51,556 --> 00:34:53,020 Hm? 620 00:35:06,442 --> 00:35:07,848 Open this door! 621 00:35:15,668 --> 00:35:17,325 He was such 622 00:35:17,621 --> 00:35:19,588 a sweet child. 623 00:35:19,859 --> 00:35:24,011 No bother at all, unless he wanted to play. 624 00:35:25,030 --> 00:35:26,809 Or needed a hug. 625 00:35:27,799 --> 00:35:29,904 I'm afraid the sisters were... 626 00:35:31,301 --> 00:35:34,875 very ineffective in those areas. 627 00:35:35,405 --> 00:35:38,569 The flu took him in, um... 628 00:35:39,639 --> 00:35:42,579 - Was it 1969? - Seventy. 629 00:35:43,814 --> 00:35:44,980 Huh. 630 00:35:45,671 --> 00:35:47,048 I was very young. 631 00:35:47,729 --> 00:35:49,017 I didn't... 632 00:35:52,211 --> 00:35:53,755 What exactly 633 00:35:54,058 --> 00:35:56,945 do you want, Mister Orley? 634 00:35:57,416 --> 00:35:58,794 His mother. 635 00:36:00,030 --> 00:36:03,436 - We need her information so that we can find her. - She's dead. 636 00:36:09,687 --> 00:36:11,776 What are you doing? Let me out. 637 00:36:13,639 --> 00:36:16,240 Play with me. 638 00:36:18,448 --> 00:36:20,392 - Stop that! - PLAY WITH ME! 639 00:36:20,430 --> 00:36:22,100 Help! 640 00:36:22,897 --> 00:36:25,187 Stop it, man! Help! 641 00:36:26,188 --> 00:36:27,570 Help! 642 00:36:29,525 --> 00:36:30,992 Helen Potter, 643 00:36:31,650 --> 00:36:34,140 a lovely... oh, lovely girl. 644 00:36:34,230 --> 00:36:36,275 She had just found a job. 645 00:36:36,866 --> 00:36:38,265 She was going to 646 00:36:38,601 --> 00:36:41,368 take her little boy back to live with her. 647 00:36:41,707 --> 00:36:43,924 But then there was an accident. 648 00:36:44,435 --> 00:36:45,806 Very sad. 649 00:36:46,142 --> 00:36:47,334 Why, 650 00:36:47,654 --> 00:36:49,412 Mister Orley? 651 00:36:50,423 --> 00:36:52,884 Why do you ask these questions? 652 00:36:53,668 --> 00:36:57,051 What good could possibly come of this? 653 00:36:57,954 --> 00:36:59,219 We owe him. 654 00:37:01,763 --> 00:37:03,056 All of us. 655 00:37:09,588 --> 00:37:10,955 His name... 656 00:37:12,729 --> 00:37:14,256 was George. 657 00:37:25,102 --> 00:37:27,645 Help! Help! 658 00:37:30,446 --> 00:37:31,818 Help! 659 00:37:34,077 --> 00:37:36,102 - Help! - Damon! Damon! Damon! 660 00:37:36,148 --> 00:37:38,133 - Help! - Hey! 661 00:37:38,894 --> 00:37:40,583 Help! 662 00:37:41,325 --> 00:37:43,104 Help me! 663 00:37:45,502 --> 00:37:47,885 I can hear him screaming in the... in the... in the studio! 664 00:37:48,324 --> 00:37:49,546 Somebody! 665 00:37:49,598 --> 00:37:50,912 How many people does it take? 666 00:37:50,944 --> 00:37:52,145 - Tessa, it's fine. - No, it's not okay. 667 00:37:52,146 --> 00:37:53,445 George? 668 00:37:56,751 --> 00:37:58,148 Open up, buddy. 669 00:38:12,852 --> 00:38:14,869 George, I got some sad news to tell you. 670 00:38:24,811 --> 00:38:26,092 Come here. 671 00:38:33,341 --> 00:38:34,719 Your mom? 672 00:38:34,790 --> 00:38:36,354 She isn't coming to get you. 673 00:38:38,067 --> 00:38:39,464 She wanted to. 674 00:38:40,359 --> 00:38:42,510 God, she did more than anything. 675 00:38:45,064 --> 00:38:47,281 But we don't always get what we want in life. 676 00:38:48,867 --> 00:38:50,965 But the thing about moms is, 677 00:38:51,586 --> 00:38:53,868 they never stop being your mom. 678 00:38:55,553 --> 00:38:58,591 And you gotta believe me because I know a little bit about this. 679 00:39:00,183 --> 00:39:01,745 Even when they're away, 680 00:39:02,614 --> 00:39:04,621 they're still... still kind of there. 681 00:39:11,856 --> 00:39:13,356 Yep. 682 00:39:14,859 --> 00:39:16,359 You know. 683 00:39:17,128 --> 00:39:18,356 Right there. 684 00:39:24,702 --> 00:39:27,008 But now I need you to go to sleep. 685 00:39:29,307 --> 00:39:31,675 And when you see a bright light, you go there. 686 00:39:34,779 --> 00:39:36,406 Your mom's there. 687 00:39:36,948 --> 00:39:40,151 And a bunch of other kids to play with and they're all waiting for you. 688 00:39:42,287 --> 00:39:43,957 Can you go to them? 689 00:39:45,890 --> 00:39:47,458 Can you do that? 690 00:39:51,333 --> 00:39:54,011 All I need you to do is go to sleep. 691 00:40:57,293 --> 00:40:59,460 The next time I saw Sister Yasmin, 692 00:40:59,606 --> 00:41:01,187 she told me that Sister Mary Ellen 693 00:41:01,197 --> 00:41:03,298 lit a candle that night 694 00:41:03,299 --> 00:41:05,096 for little George, 695 00:41:05,168 --> 00:41:06,733 his mother... 696 00:41:07,670 --> 00:41:10,311 and all the other moms who never came back. 697 00:41:18,819 --> 00:41:21,582 I'm glad we came here. 698 00:41:21,655 --> 00:41:23,458 We always had fun. 699 00:41:28,761 --> 00:41:30,457 What's wrong with you tonight? 700 00:41:31,139 --> 00:41:32,525 Tough day. 701 00:41:34,553 --> 00:41:36,132 Must be grueling, 702 00:41:36,831 --> 00:41:38,030 lifting those 703 00:41:38,408 --> 00:41:39,765 big pens, 704 00:41:40,068 --> 00:41:42,679 pushing 'em across pages all day. 705 00:41:42,837 --> 00:41:45,036 Dad, why did Mom leave? 706 00:41:48,117 --> 00:41:50,910 - I really don't want to talk... - No, see, you never do. 707 00:41:51,127 --> 00:41:53,185 But what is it that you're not telling me? 708 00:41:55,517 --> 00:41:58,311 - I never lied to you. - That's not what I'm asking you! 709 00:41:59,220 --> 00:42:01,846 I just want to know if it was me she was running from or you? 710 00:42:01,882 --> 00:42:03,808 It was, uh... 711 00:42:04,290 --> 00:42:06,142 - Us. - I think it was me. 712 00:42:06,293 --> 00:42:09,016 - You'd have to ask her about that. - I did. 713 00:42:09,050 --> 00:42:11,958 - You wouldn't know her if you saw her. - I found the snapshot. 714 00:42:12,125 --> 00:42:13,579 One from the hospital. 715 00:42:14,101 --> 00:42:15,413 Well, that's private. 716 00:42:15,459 --> 00:42:17,536 - Who told you could... ? - You were dead, Dad! 717 00:42:21,914 --> 00:42:25,138 I guess you found those, uh, magazines, too, uh? 718 00:42:27,639 --> 00:42:30,847 Look, a man, uh, a man gets lonely. 719 00:42:30,951 --> 00:42:33,415 You're just going to joke your way through this whole thing again, huh? 720 00:42:33,424 --> 00:42:34,431 Uh-huh. 721 00:42:34,477 --> 00:42:35,753 Ha-ha! 722 00:42:36,889 --> 00:42:38,805 Would it defuse this tense moment 723 00:42:38,824 --> 00:42:41,467 if I said something nice about your shoes? 724 00:42:46,429 --> 00:42:47,616 Luke! 725 00:42:49,068 --> 00:42:50,301 Come on! 726 00:42:59,748 --> 00:43:03,865 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 727 00:43:04,219 --> 00:43:05,783 ? Nobody does it quite like me ? 728 00:43:05,806 --> 00:43:07,263 ? That's something to be said ? 729 00:43:07,272 --> 00:43:09,291 ? Don't let the gift go straight to your head ? 730 00:43:09,309 --> 00:43:11,338 ? Flex on the Mic like Mike seeing red ? 731 00:43:11,365 --> 00:43:12,685 ? Most of them thought I'd be dead ? 732 00:43:12,708 --> 00:43:14,125 ? I go through the motions ? 733 00:43:14,162 --> 00:43:15,822 ? My range of emotions ? 734 00:43:15,831 --> 00:43:17,344 ? Places I've been over oceans ? 51614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.