Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,077 --> 00:00:02,805
Previously, on
"Superman and Lois"...
2
00:00:02,830 --> 00:00:05,422
Let's just focus on what
we came here for... family.
3
00:00:05,646 --> 00:00:07,275
My dad got a job
offer in Bristol.
4
00:00:07,299 --> 00:00:09,402
I think we're going
to have to move.
5
00:00:09,426 --> 00:00:12,697
I saw you die. I lost Natalie.
6
00:00:12,721 --> 00:00:14,199
All: No more DOD.
7
00:00:14,223 --> 00:00:15,658
The DOD has been
here for a month.
8
00:00:15,682 --> 00:00:17,744
People wanna know when
you're going to leave.
9
00:00:17,768 --> 00:00:19,370
When I think it's safe.
10
00:00:19,394 --> 00:00:21,247
I got an offer to
sell the Gazette.
11
00:00:21,271 --> 00:00:24,083
Chrissy, they will destroy
everything we've built here.
12
00:00:24,107 --> 00:00:25,627
I don't have a choice.
13
00:00:25,651 --> 00:00:28,421
What? Edge somehow made
himself the Eradicator?
14
00:00:28,445 --> 00:00:30,405
Oh my...
15
00:00:33,659 --> 00:00:34,802
Jordan!
16
00:00:34,826 --> 00:00:36,846
I love you.
17
00:00:36,870 --> 00:00:38,848
- No!
- Go find him.
18
00:00:38,872 --> 00:00:40,683
- I've looked everywhere.
- He's gone.
19
00:00:40,707 --> 00:00:43,478
- What are we gonna do?
- I don't know.
20
00:00:43,502 --> 00:00:47,422
- Well done, my son.
- Let's begin.
21
00:01:00,227 --> 00:01:04,999
I've been unable to locate
Jordan Kent or Morgan Edge.
22
00:01:05,023 --> 00:01:08,503
Shall I continue searching?
23
00:01:08,527 --> 00:01:11,714
John, shall I keep searching?
24
00:01:11,738 --> 00:01:13,716
Yes.
25
00:01:13,740 --> 00:01:16,410
And don't stop.
26
00:01:22,124 --> 00:01:25,085
You're going to fail, again.
27
00:01:28,338 --> 00:01:30,316
What about Edge's
fortress in the Badlands?
28
00:01:30,340 --> 00:01:31,859
I looked there. Mine too.
29
00:01:31,883 --> 00:01:33,027
His office, his lab?
30
00:01:33,051 --> 00:01:34,112
I've searched them all.
31
00:01:34,136 --> 00:01:35,679
You can't hear him anywhere?
32
00:01:37,180 --> 00:01:39,367
I'm listening for both of them.
33
00:01:39,391 --> 00:01:42,519
- But... I don't understand.
- Where could he be hiding?
34
00:01:45,105 --> 00:01:48,126
I don't know.
35
00:01:48,150 --> 00:01:50,503
My AI hasn't picked
up anything yet.
36
00:01:50,527 --> 00:01:52,130
- I'm gonna go back out.
- I'll come with you.
37
00:01:52,154 --> 00:01:55,633
No, please just stay here
in case something happens.
38
00:01:55,657 --> 00:01:57,844
Clark.
39
00:01:57,868 --> 00:01:59,137
Lois.
40
00:01:59,161 --> 00:02:00,805
- You have to...
- I will find him.
41
00:02:00,829 --> 00:02:02,706
I will not stop
looking until I do.
42
00:02:08,337 --> 00:02:10,756
We should get to...
43
00:02:20,265 --> 00:02:21,576
- Help.
- Here, here, here.
44
00:02:21,600 --> 00:02:22,952
- Let... let me get him.
- Let me get him.
45
00:02:22,976 --> 00:02:24,954
Let me get him, okay?
46
00:02:24,978 --> 00:02:26,456
Whoa. Whoa, whoa, whoa whoa.
47
00:02:26,480 --> 00:02:27,874
We need to get them
both to a hospital.
48
00:02:27,898 --> 00:02:29,709
- We don't have time.
- General, listen,
49
00:02:29,733 --> 00:02:31,627
you're hurt, you could
have internal injuries.
50
00:02:31,651 --> 00:02:33,129
All I care about is finding
51
00:02:33,153 --> 00:02:34,756
a son of a bitch who
took my grandson.
52
00:02:34,780 --> 00:02:36,341
Lana, I think I have some
slings in the truck, okay?
53
00:02:36,365 --> 00:02:38,217
Let's just take it
easy right here.
54
00:02:38,241 --> 00:02:40,136
- Sweety, are you okay?
- Yeah, yeah,
55
00:02:40,160 --> 00:02:41,971
I'll be all right, thank you.
56
00:02:41,995 --> 00:02:44,807
I told him what happened
with Edge and who he...
57
00:02:44,831 --> 00:02:45,975
Who he was.
58
00:02:45,999 --> 00:02:47,918
John, why would he take Jordan?
59
00:02:55,008 --> 00:02:58,279
Go, obtain the forces
necessary to resurrect
60
00:02:58,303 --> 00:03:00,239
the Defense Council.
61
00:03:00,263 --> 00:03:02,766
I will ensure that
you are not disturbed.
62
00:03:07,979 --> 00:03:10,291
And you
63
00:03:10,315 --> 00:03:12,818
son of Kal-El
64
00:03:16,488 --> 00:03:18,907
will help me do it.
65
00:03:31,002 --> 00:03:33,856
Stop.
66
00:03:33,880 --> 00:03:35,024
I need to speak with Larr.
67
00:03:35,048 --> 00:03:36,317
Our orders are to take her...
68
00:03:36,341 --> 00:03:37,693
I'm speaking with her.
69
00:03:37,717 --> 00:03:40,822
What? You need me
to call my dad?
70
00:03:40,846 --> 00:03:42,073
Five minutes.
71
00:03:42,097 --> 00:03:43,890
One minute.
72
00:03:47,060 --> 00:03:48,496
Tell me where Edge took Jordan.
73
00:03:48,520 --> 00:03:49,872
Well, I don't know.
74
00:03:49,896 --> 00:03:51,499
This world's pretty big.
75
00:03:51,523 --> 00:03:53,751
Just think of all the
places he could hide.
76
00:03:53,775 --> 00:03:55,753
Where is my son?
77
00:03:55,777 --> 00:03:57,463
Your son?
78
00:03:57,487 --> 00:03:59,382
I'm sure he's long gone by now.
79
00:03:59,406 --> 00:04:00,758
What have you done to him?
80
00:04:00,782 --> 00:04:02,760
The world's best
investigative journalists
81
00:04:02,784 --> 00:04:05,263
can't figure that out?
82
00:04:05,287 --> 00:04:06,806
All you care about is one person
83
00:04:06,830 --> 00:04:09,934
when everyone else on this
planet's about to die.
84
00:04:09,958 --> 00:04:11,877
How pathetically human.
85
00:04:14,838 --> 00:04:16,149
We're gonna find them.
86
00:04:16,173 --> 00:04:17,525
Really?
87
00:04:17,549 --> 00:04:20,570
Because you have no
idea what's coming next.
88
00:04:20,594 --> 00:04:23,739
Even Superman won't
be able to stop it.
89
00:04:23,763 --> 00:04:28,536
- Time's up.
- I'll say.
90
00:04:28,560 --> 00:04:30,913
That look on your face,
91
00:04:30,937 --> 00:04:32,540
I know it well.
92
00:04:32,564 --> 00:04:34,750
It's the same one I had
the moment I realized
93
00:04:34,774 --> 00:04:37,211
there was nothing I
could do to save Krypton.
94
00:04:48,497 --> 00:04:51,934
- Damn it.
- I don't have time for this.
95
00:04:51,958 --> 00:04:53,352
- Are you okay, sir?
- I'm fine.
96
00:04:53,376 --> 00:04:54,937
What the hell is going on here?
97
00:04:54,961 --> 00:04:56,481
They've been here for a
while, sir. Won't leave.
98
00:04:56,505 --> 00:05:01,152
We're going to have to make 'em.
99
00:05:01,176 --> 00:05:03,529
So, we can go,
100
00:05:03,553 --> 00:05:05,907
or we can stay and help.
101
00:05:05,931 --> 00:05:08,367
We stay and help.
102
00:05:08,391 --> 00:05:13,247
We help.
103
00:05:13,271 --> 00:05:15,649
Okay.
104
00:05:47,180 --> 00:05:49,367
Jordan!
105
00:05:57,148 --> 00:05:59,335
Jordan!
106
00:05:59,359 --> 00:06:00,336
Dad!
107
00:06:00,360 --> 00:06:02,529
Dad!
108
00:06:05,073 --> 00:06:08,511
Hey, hey, hey! Listen...
109
00:06:08,535 --> 00:06:10,662
Everyone, quiet down.
110
00:06:13,498 --> 00:06:14,934
Everybody, listen up.
111
00:06:14,958 --> 00:06:17,186
I thought you left town already.
112
00:06:17,210 --> 00:06:18,854
Hey, just please listen
113
00:06:18,878 --> 00:06:21,065
to what General Lane
has to say, okay?
114
00:06:21,089 --> 00:06:22,483
It is for everyone's safety.
115
00:06:22,507 --> 00:06:24,277
We all saw what Edge
did to Metropolis.
116
00:06:24,301 --> 00:06:25,820
- That's right.
- Come on, man.
117
00:06:25,844 --> 00:06:27,154
Why don't you tell us
what's really going on?
118
00:06:27,178 --> 00:06:28,739
I need you all to go home
119
00:06:28,763 --> 00:06:30,199
and stay there until we
tell you it's safe to leave.
120
00:06:30,223 --> 00:06:31,993
It isn't safe?
121
00:06:32,017 --> 00:06:34,745
But they said on the news that
Superman saved Metropolis.
122
00:06:34,769 --> 00:06:37,540
And the people that he
infected were apprehended.
123
00:06:37,564 --> 00:06:39,709
He did, they were.
124
00:06:39,733 --> 00:06:42,068
And why are you
still in Smallville?
125
00:06:42,986 --> 00:06:46,465
Because Edge wasn't
caught, was he?
126
00:07:00,837 --> 00:07:03,006
Oh, my God, what is that?
127
00:07:08,136 --> 00:07:09,238
Dad.
128
00:07:09,262 --> 00:07:10,990
Jordan. Jordan.
129
00:07:11,014 --> 00:07:14,285
Hey, are you okay? Are you hurt?
130
00:07:14,309 --> 00:07:17,145
- No, no, no, no, no.
- I-I-I don't think so.
131
00:07:20,315 --> 00:07:21,775
What happened?
132
00:07:24,277 --> 00:07:26,255
You... you don't remember?
133
00:07:26,279 --> 00:07:27,673
I-I was in an accident
134
00:07:27,697 --> 00:07:30,509
with... with John and-and
Sarah and Grandpa,
135
00:07:30,533 --> 00:07:34,204
and then Edge grabbed me, and
then next thing I remember...
136
00:07:43,296 --> 00:07:45,632
I was eradicated.
137
00:07:50,929 --> 00:07:54,200
There's that weakness, Kal-El.
138
00:07:54,224 --> 00:07:56,452
Zeta?
139
00:07:56,476 --> 00:07:58,746
You did this to my son?
140
00:07:58,770 --> 00:08:00,414
He's the perfect vessel.
141
00:08:00,438 --> 00:08:01,791
He's a child!
142
00:08:01,815 --> 00:08:03,417
Who possesses the untapped power
143
00:08:03,441 --> 00:08:08,631
of Kryptonian with the easily
manipulated mind of a human.
144
00:08:08,655 --> 00:08:11,175
Now I will mold both
into proper greatness.
145
00:08:11,199 --> 00:08:14,136
- You're a monster.
- What I am is committed.
146
00:08:14,160 --> 00:08:19,600
And no one, especially
the son of Jor-El,
147
00:08:19,624 --> 00:08:23,354
will keep me from ensuring
our people survive.
148
00:08:23,378 --> 00:08:26,506
- Wait up what is that?
- Is that Morgan Edge?
149
00:08:31,344 --> 00:08:34,448
- Move, move, move!
- Everyone, get back!
150
00:08:34,472 --> 00:08:35,574
Move, move, move!
151
00:08:35,598 --> 00:08:37,851
- Fan out.
- Go, go, go.
152
00:08:43,440 --> 00:08:45,084
Jordan, stop!
153
00:08:45,108 --> 00:08:46,377
Dad... Da... Da... Dad
154
00:08:46,401 --> 00:08:47,378
ple... please help me.
155
00:08:47,402 --> 00:08:49,171
I-I don't wanna die.
156
00:08:49,195 --> 00:08:51,030
Jordan, Jordan hold on.
157
00:08:52,741 --> 00:08:56,846
I sacrifice my only
son to save our people
158
00:08:56,870 --> 00:09:00,623
and you don't even have the
strength to strike yours.
159
00:09:07,213 --> 00:09:08,691
Go, move.
160
00:09:08,715 --> 00:09:09,984
Where is he?
161
00:09:10,008 --> 00:09:11,527
He's trying to
save your brother.
162
00:09:11,551 --> 00:09:12,862
Mom!
163
00:09:12,886 --> 00:09:16,014
- We have backup coming.
- Where?
164
00:09:20,727 --> 00:09:22,329
Target acquired.
165
00:09:22,353 --> 00:09:23,938
Come on.
166
00:09:34,866 --> 00:09:38,036
Power down to 50%.
167
00:09:39,037 --> 00:09:41,164
Fire!
168
00:09:44,042 --> 00:09:46,211
No!
169
00:10:00,850 --> 00:10:03,621
There's nothing you
can do now, Kal-El.
170
00:10:03,645 --> 00:10:06,606
The Defense Council has risen.
171
00:10:12,821 --> 00:10:15,633
What's that in his hand?
172
00:10:15,657 --> 00:10:16,950
That's Kryptonite.
173
00:10:18,785 --> 00:10:20,328
Oh, my God.
174
00:10:24,123 --> 00:10:25,375
No.
175
00:10:59,325 --> 00:11:01,220
We need to evacuate Smallville.
176
00:11:01,244 --> 00:11:03,138
- Everyone?
- They need to get as far away
177
00:11:03,162 --> 00:11:05,474
from here as possible
as quickly as possible.
178
00:11:05,498 --> 00:11:08,310
Twitter, mass email, put
out a special edition
179
00:11:08,334 --> 00:11:09,937
of the "Gazette,"
whatever we need to do
180
00:11:09,961 --> 00:11:11,355
to get these people
the hell out of Dodge.
181
00:11:11,379 --> 00:11:12,857
- Sure.
- Yeah.
182
00:11:12,881 --> 00:11:14,066
We'll... we'll spread the
word whether they wanna
183
00:11:14,090 --> 00:11:15,067
- hear from us or not.
- Yeah.
184
00:11:15,091 --> 00:11:17,010
Whatever we need to do.
185
00:11:21,097 --> 00:11:24,201
General, have you heard
any word on Jordan?
186
00:11:24,225 --> 00:11:25,977
Not yet.
187
00:11:31,024 --> 00:11:34,110
But we have the world's
finest looking for him.
188
00:11:35,612 --> 00:11:37,113
Okay.
189
00:11:39,407 --> 00:11:40,575
Come on.
190
00:11:41,451 --> 00:11:44,430
Zeta-Rho was just
toying with me.
191
00:11:44,454 --> 00:11:46,015
Jordan's still in there, but
I don't know how much time
192
00:11:46,039 --> 00:11:47,349
we have before he's gone.
193
00:11:47,373 --> 00:11:50,519
Scheer, Knopes, Foss.
194
00:11:50,543 --> 00:11:52,187
Has he eradicated
some of your soldiers?
195
00:11:52,211 --> 00:11:54,189
- Six of my best.
- Were they from Smallville?
196
00:11:54,213 --> 00:11:56,358
- None of 'em.
- Well, why would he do that?
197
00:11:56,382 --> 00:11:57,693
Their powers won't last.
198
00:11:57,717 --> 00:11:58,694
He must just need
them temporarily.
199
00:11:58,718 --> 00:12:00,029
How did he do it?
200
00:12:00,053 --> 00:12:01,530
Created some kind
of energy field.
201
00:12:01,554 --> 00:12:02,948
Like in Sentenial Park.
202
00:12:02,972 --> 00:12:04,700
When I used one of my
solar flares on him,
203
00:12:04,724 --> 00:12:06,035
it made it a dent.
204
00:12:06,059 --> 00:12:07,536
Then we need as
much as we can get.
205
00:12:07,560 --> 00:12:09,204
- Call Lyla.
- Get another missile from ARGUS.
206
00:12:09,228 --> 00:12:11,040
The one they sent was
the only one they had.
207
00:12:11,064 --> 00:12:12,333
Okay well, there's
gotta be something else
208
00:12:12,357 --> 00:12:14,335
we can do, right?
209
00:12:14,359 --> 00:12:15,502
Right?
210
00:12:15,526 --> 00:12:16,837
I have some solar weapons left.
211
00:12:16,861 --> 00:12:18,172
It might do the trick.
212
00:12:18,196 --> 00:12:19,798
Plus, there's some
ones you took.
213
00:12:19,822 --> 00:12:21,133
Okay.
214
00:12:21,157 --> 00:12:22,968
Look, son, how
about you and me see
215
00:12:22,992 --> 00:12:24,678
if we can throw
something together?
216
00:12:24,702 --> 00:12:26,913
- Yeah.
- Come on.
217
00:12:30,667 --> 00:12:34,480
Clark, when Zod
was in your mind,
218
00:12:34,504 --> 00:12:36,255
how tough was he to overcome?
219
00:12:39,759 --> 00:12:44,490
Nearly impossible.
220
00:12:44,514 --> 00:12:49,370
All right. I'm gonna go
prepare for when we find him
221
00:12:49,394 --> 00:12:51,497
'cause we will,
222
00:12:51,521 --> 00:12:53,582
and he'll find us.
223
00:12:53,606 --> 00:12:56,776
And I'll need to know what you
want to do when that happens.
224
00:13:04,492 --> 00:13:07,429
How do I do this?
225
00:13:07,453 --> 00:13:09,723
How do I stop the new Subjekts,
Edge the way he is now
226
00:13:09,747 --> 00:13:11,600
and save Jordan all at once?
227
00:13:11,624 --> 00:13:14,520
You can't, Clark.
228
00:13:14,544 --> 00:13:16,897
You have to let us help you.
229
00:13:16,921 --> 00:13:18,899
You and John Henry
can take down Edge,
230
00:13:18,923 --> 00:13:20,651
and Jonathan and I
will save Jordan.
231
00:13:20,675 --> 00:13:22,361
- How?
- With the same device
232
00:13:22,385 --> 00:13:24,196
that Edge used on you
to access your memories.
233
00:13:24,220 --> 00:13:25,572
We can use it to save Jordan.
234
00:13:25,596 --> 00:13:27,574
- Lois...
- You and Kyle
235
00:13:27,598 --> 00:13:29,952
and all the other people
that Edge used as Subjekts,
236
00:13:29,976 --> 00:13:31,954
you all said the same thing...
237
00:13:31,978 --> 00:13:34,790
That there was a darkness
that overcame you
238
00:13:34,814 --> 00:13:37,376
when you were eradicated.
239
00:13:37,400 --> 00:13:40,796
I've been helping Jordan
push through that darkness
240
00:13:40,820 --> 00:13:42,923
his whole life.
241
00:13:42,947 --> 00:13:44,842
I can do it now.
242
00:13:44,866 --> 00:13:47,511
I can access his
memories and wake him up.
243
00:13:47,535 --> 00:13:49,763
Yeah, but they won't just
be Jordan's memories,
244
00:13:49,787 --> 00:13:51,515
they'll be Zeta-Rho's too.
245
00:13:51,539 --> 00:13:53,142
And if he realizes you're in
there like I did with the Edge,
246
00:13:53,166 --> 00:13:54,977
he'll wake up, and then
he'll come for you.
247
00:13:55,001 --> 00:13:57,312
And if that happens,
Jonathan will be there.
248
00:13:57,336 --> 00:14:02,568
I have seen him under pressure
and he is in complete control.
249
00:14:02,592 --> 00:14:05,112
Clark, you and I brought the
boys into the superhero world
250
00:14:05,136 --> 00:14:06,655
and I wasn't sure it was
the right thing to do
251
00:14:06,679 --> 00:14:10,325
but I have seen how
capable they've become.
252
00:14:10,349 --> 00:14:13,895
They're strong
like their father.
253
00:14:16,981 --> 00:14:19,067
Like their mother.
254
00:14:41,214 --> 00:14:44,526
The road is closed
for your safety.
255
00:14:44,550 --> 00:14:47,345
We're going to
evacuate Downtown now.
256
00:14:52,016 --> 00:14:55,704
No, no, no, the DOD
just issued the order.
257
00:14:55,728 --> 00:14:57,206
We have to go, Mom.
258
00:14:57,230 --> 00:15:00,209
All right, tell Soph
we'll meet up soon, okay?
259
00:15:00,233 --> 00:15:02,527
- And be careful.
- We gotta go.
260
00:15:21,170 --> 00:15:23,673
Here's all the
weapons I borrowed.
261
00:15:43,776 --> 00:15:45,337
Hey...
262
00:15:45,361 --> 00:15:47,589
You still haven't gotten
looked at, have you?
263
00:15:47,613 --> 00:15:49,049
I will, I will.
264
00:15:49,073 --> 00:15:50,175
You go take care of the world,
265
00:15:50,199 --> 00:15:52,285
I'll take care of my family.
266
00:16:33,159 --> 00:16:35,304
- So the good new...
- Red solar tech
267
00:16:35,328 --> 00:16:37,055
plus the hammer's kinetic force
268
00:16:37,079 --> 00:16:39,308
should pierce the
Eradicator's energy field
269
00:16:39,332 --> 00:16:41,101
and dissipate his
power reserves.
270
00:16:41,125 --> 00:16:42,227
Meaning?
271
00:16:42,251 --> 00:16:45,147
This...
272
00:16:45,171 --> 00:16:46,690
- Can stop him.
- Provided you throw it
273
00:16:46,714 --> 00:16:48,692
- from a far enough distance.
- That's the bad news.
274
00:16:48,716 --> 00:16:50,652
The hammer needs to
gain maximum force,
275
00:16:50,676 --> 00:16:52,154
which means a long throw.
276
00:16:52,178 --> 00:16:53,655
And Edge needs to be locked down
277
00:16:53,679 --> 00:16:55,199
- dead center of the bullseye.
- I'm guessing
278
00:16:55,223 --> 00:16:56,742
you only get one shot at this.
279
00:16:56,766 --> 00:16:58,160
I'll handle Edge.
280
00:16:58,184 --> 00:17:00,162
Right, 'cause that's
totally doable.
281
00:17:00,186 --> 00:17:01,914
I mean, he only
has, like, six other
282
00:17:01,938 --> 00:17:04,833
badass Kryptonian
dudes with him.
283
00:17:04,857 --> 00:17:06,835
Look, those are terrible
odds. This is really the plan?
284
00:17:06,859 --> 00:17:09,880
- It's the only plan we've got.
- Okay. I mean, what about us?
285
00:17:09,904 --> 00:17:11,840
You'll be guarding your
mother while she finds her way
286
00:17:11,864 --> 00:17:13,050
into one of Jordan's memories.
287
00:17:13,074 --> 00:17:14,509
The hell's that thing?
288
00:17:14,533 --> 00:17:16,345
It's a restored weapon
of Thaddeus Killgrave's.
289
00:17:16,369 --> 00:17:18,096
- Who?
- All you need to know
290
00:17:18,120 --> 00:17:21,040
is you don't use this
unless you have to.
291
00:18:44,332 --> 00:18:46,768
Detecting Kryptonian
air mobiles.
292
00:18:46,792 --> 00:18:49,104
- Where?
- The mines.
293
00:19:05,227 --> 00:19:07,813
This way, come on! Let's go!
294
00:19:12,276 --> 00:19:16,173
So, terrible odds.
295
00:19:16,197 --> 00:19:18,216
Sure.
296
00:19:18,240 --> 00:19:20,826
But better together.
297
00:20:21,137 --> 00:20:23,722
- Go! I've got them.
- Got it.
298
00:20:29,353 --> 00:20:32,833
John, that blast used a
significant amount of power.
299
00:20:32,857 --> 00:20:34,251
- I know.
- We will need to reroute
300
00:20:34,275 --> 00:20:36,569
- energy reserves to...
- I know!
301
00:20:44,076 --> 00:20:46,346
- Hurry.
- He won't be out for long.
302
00:20:46,370 --> 00:20:48,056
How's it going out there?
303
00:20:48,080 --> 00:20:50,624
A work in progress.
304
00:20:57,131 --> 00:21:00,068
Mom.
305
00:21:00,092 --> 00:21:01,903
I got you.
306
00:21:01,927 --> 00:21:04,281
I know.
307
00:21:35,836 --> 00:21:37,355
Then it's time.
308
00:21:37,379 --> 00:21:38,648
Father, we can still...
309
00:21:38,672 --> 00:21:41,568
It's time!
310
00:21:41,592 --> 00:21:43,445
You had one mission
and you veered from it
311
00:21:43,469 --> 00:21:45,071
because you're weak.
312
00:21:45,095 --> 00:21:47,473
I gotta go deeper.
313
00:21:50,976 --> 00:21:52,954
He is guilty!
314
00:22:24,176 --> 00:22:27,113
Go, go, go, go, go!
315
00:22:27,137 --> 00:22:29,074
Let's go. Go, go. We gotta go.
316
00:22:29,098 --> 00:22:31,493
We gotta go.
317
00:22:31,517 --> 00:22:32,994
Go! Come on. We gotta
get to this diner.
318
00:22:33,018 --> 00:22:34,979
Go, go, go, go! Go!
319
00:22:36,188 --> 00:22:38,875
All right, into the diner!
Go, go, go, go. Come on go.
320
00:22:38,899 --> 00:22:40,418
Get in, stay low and stay
away from the windows.
321
00:22:40,442 --> 00:22:42,671
- Help!
- Go, go, go!
322
00:22:42,695 --> 00:22:45,382
- Dad, where are you going?
- To do his job.
323
00:22:45,406 --> 00:22:47,050
Come on, come on,
move it, come on.
324
00:22:47,074 --> 00:22:48,534
Help!
325
00:22:53,497 --> 00:22:56,268
What year is it on this earth?
326
00:22:56,292 --> 00:22:58,853
By their measurements,
it's 19 and 87.
327
00:22:58,877 --> 00:23:02,423
And the Eradicator,
have you found it?
328
00:23:05,426 --> 00:23:07,862
You'll never get to him.
329
00:23:07,886 --> 00:23:11,866
He's been buried deep
in his subconscious.
330
00:23:11,890 --> 00:23:14,202
Lost forever.
331
00:23:14,226 --> 00:23:15,537
I'll find him.
332
00:23:15,561 --> 00:23:17,605
You don't even
know where to look.
333
00:23:19,690 --> 00:23:22,568
But I know where to find you.
334
00:23:35,706 --> 00:23:38,876
Jordan, you gotta wake up.
335
00:23:42,421 --> 00:23:47,736
Promise if you do,
I'll never ever
336
00:23:47,760 --> 00:23:49,762
do any of the stuff you hate.
337
00:24:10,282 --> 00:24:13,178
Jordan?
338
00:24:13,202 --> 00:24:14,471
Mom did it!
339
00:24:14,495 --> 00:24:17,098
No.
340
00:24:17,122 --> 00:24:18,624
She didn't.
341
00:24:22,378 --> 00:24:25,398
Everybody get in. Get low,
stay away from the windows.
342
00:24:25,422 --> 00:24:28,801
- Avery!
- Come on. Emily, get down.
343
00:24:33,305 --> 00:24:34,616
No.
344
00:24:41,397 --> 00:24:43,565
Dad!
345
00:24:51,281 --> 00:24:53,701
Oh, thank God.
346
00:24:55,494 --> 00:24:56,638
Jordan.
347
00:25:07,673 --> 00:25:10,610
Jordan.
348
00:25:10,634 --> 00:25:12,720
Jordan!
349
00:25:24,690 --> 00:25:26,942
Jordan.
350
00:25:32,281 --> 00:25:36,553
Wow.
351
00:25:36,577 --> 00:25:39,180
Jordan, it's Mom!
352
00:25:39,204 --> 00:25:41,206
I need you to hear me!
353
00:25:41,373 --> 00:25:44,752
Jordan!
354
00:25:55,262 --> 00:25:56,889
Jordan.
355
00:25:57,890 --> 00:26:00,726
Honey, I'm here, okay? I'm here.
356
00:26:08,609 --> 00:26:11,379
I'm sorry I'm not strong, Mom.
357
00:26:11,403 --> 00:26:12,505
Yes, you are.
358
00:26:12,529 --> 00:26:14,382
He said that I was pathetic.
359
00:26:14,406 --> 00:26:17,385
An embarrassment, and
the weakest of my kind.
360
00:26:17,409 --> 00:26:18,386
Jordan, that's 'cause he knows
361
00:26:18,410 --> 00:26:20,305
how strong you really are.
362
00:26:20,329 --> 00:26:21,598
I'm not strong, Mom.
363
00:26:21,622 --> 00:26:23,433
Yes you are.
364
00:26:23,457 --> 00:26:24,893
I'm not strong, Mom!
365
00:26:24,917 --> 00:26:27,937
- Yes, you are.
- What Zeta said is not true.
366
00:26:27,961 --> 00:26:30,982
You have no idea
how strong you are.
367
00:26:31,006 --> 00:26:33,777
You're stronger than any of us.
368
00:26:33,801 --> 00:26:36,738
All your life you
have been strong.
369
00:26:36,762 --> 00:26:38,198
You are a fighter.
370
00:26:38,222 --> 00:26:43,244
I need you to fight now
harder than you ever have.
371
00:26:43,268 --> 00:26:46,289
You find that strength
that I know is there.
372
00:26:46,313 --> 00:26:48,500
You find that strength
to come back to us.
373
00:26:48,524 --> 00:26:53,755
I know you can do it, baby.
Find that strength and fight.
374
00:26:53,779 --> 00:26:56,007
Fight! Fight!
375
00:26:56,031 --> 00:26:57,634
- I'm proud of you.
- Yes!
376
00:26:57,658 --> 00:26:59,594
Oh, that's what
I'm talkin' about!
377
00:27:04,998 --> 00:27:06,518
- Oh, my...
- See?
378
00:27:06,542 --> 00:27:07,685
I love you.
379
00:27:07,709 --> 00:27:10,796
Jordan, I love you.
380
00:27:11,880 --> 00:27:14,317
- Jordan!
- Jon.
381
00:27:14,341 --> 00:27:17,278
Jordan, Jordan.
382
00:27:18,720 --> 00:27:21,265
Boys, boys.
383
00:27:28,438 --> 00:27:30,148
We did it.
384
00:27:56,842 --> 00:27:58,152
You ready?
385
00:27:58,176 --> 00:27:59,320
Warning, John,
386
00:27:59,344 --> 00:28:00,697
our power reserves
are flatlining.
387
00:28:00,721 --> 00:28:02,139
Ready.
388
00:28:04,641 --> 00:28:06,244
On my mark.
389
00:28:06,268 --> 00:28:08,371
John, you don't
have much time to...
390
00:28:08,395 --> 00:28:11,023
Just tell me what
he's in position.
391
00:28:18,947 --> 00:28:21,426
John, you need to get to land.
392
00:28:21,450 --> 00:28:23,368
Is he in position?
393
00:28:32,377 --> 00:28:34,689
Now!
394
00:28:34,713 --> 00:28:37,090
In position.
395
00:28:57,069 --> 00:29:00,423
- Warning.
- Complete system failure.
396
00:29:00,447 --> 00:29:03,051
Reserves depleted.
397
00:29:03,075 --> 00:29:06,262
We did it, Dad.
398
00:29:06,286 --> 00:29:08,205
We did it.
399
00:29:10,749 --> 00:29:13,770
Forged in fire. Strong as steel.
400
00:29:13,794 --> 00:29:16,606
Rebooting unsuccessful.
401
00:29:16,630 --> 00:29:18,608
John, do you copy?
402
00:29:28,183 --> 00:29:31,371
So I can be out there with
you when you're kicking ass.
403
00:29:31,395 --> 00:29:33,939
I'm gonna be right
back, I promise.
404
00:29:42,406 --> 00:29:43,591
Nice timing.
405
00:29:43,615 --> 00:29:47,428
My best.
406
00:30:01,967 --> 00:30:04,469
All I wanted was a family, Kal.
407
00:30:05,345 --> 00:30:08,950
You had it.
408
00:30:08,974 --> 00:30:11,268
We were brothers.
409
00:30:26,783 --> 00:30:31,014
I've seen more than
my share of disasters.
410
00:30:31,038 --> 00:30:36,769
Big, small, natural,
or otherwise,
411
00:30:36,793 --> 00:30:38,670
they can change a place forever.
412
00:30:39,629 --> 00:30:42,734
And it's not just the
physical destruction.
413
00:30:42,758 --> 00:30:46,178
Sometimes it's the people
who may never be the same.
414
00:30:48,013 --> 00:30:49,532
Oftentimes, a crisis has a way
415
00:30:49,556 --> 00:30:52,017
of revealing a
person's true nature,
416
00:30:53,518 --> 00:30:56,372
for better or worse.
417
00:30:56,396 --> 00:30:58,583
Which brings me to Morgan Edge.
418
00:30:58,607 --> 00:31:00,334
Now, I know there will
be a lot of questions
419
00:31:00,358 --> 00:31:03,504
about how a simple
businessman could have
420
00:31:03,528 --> 00:31:04,964
orchestrated the strange events
421
00:31:04,988 --> 00:31:07,341
that happened here.
422
00:31:07,365 --> 00:31:09,910
I want the world
to know the truth.
423
00:31:10,911 --> 00:31:15,183
Morgan Edge is not
from this planet.
424
00:31:15,207 --> 00:31:18,102
He, in fact, is from Krypton.
425
00:31:18,126 --> 00:31:19,878
Morgan Edge is Kryptonian?
426
00:31:25,342 --> 00:31:27,737
- Yes.
- I only discovered this recently
427
00:31:27,761 --> 00:31:30,323
when he revealed he wanted
to turn humans into our kind.
428
00:31:30,347 --> 00:31:32,533
You mean Smallvillians
into Kryptonians.
429
00:31:32,557 --> 00:31:34,494
Yes, using a device from Krypton
430
00:31:34,518 --> 00:31:37,663
to supplant the human
mind with a Kryptonian one
431
00:31:37,687 --> 00:31:38,998
and a mineral only found here
432
00:31:39,022 --> 00:31:40,666
that would grant
the host powers.
433
00:31:40,690 --> 00:31:43,544
That's why he was here and
why he purchased mines.
434
00:31:43,568 --> 00:31:45,570
First, take over
Smallville then the world?
435
00:31:46,905 --> 00:31:48,674
Something like that.
436
00:31:48,698 --> 00:31:51,302
And is it still possible
for these Kryptonian minds
437
00:31:51,326 --> 00:31:53,179
to be implanted in humans?
438
00:31:53,203 --> 00:31:55,640
No, not anymore.
439
00:31:55,664 --> 00:31:58,184
Makes me wonder, are
you at all worried
440
00:31:58,208 --> 00:32:00,937
that this would make people
afraid of Kryptonians?
441
00:32:03,088 --> 00:32:04,422
You mean me?
442
00:32:05,924 --> 00:32:08,969
That's not something I will
ever be able to control.
443
00:32:10,387 --> 00:32:12,406
But I know who I really am,
444
00:32:12,430 --> 00:32:16,077
just like I know who the people
of Smallville really are.
445
00:32:16,101 --> 00:32:17,602
What do you mean by that?
446
00:32:21,815 --> 00:32:25,545
This small town was hurting.
447
00:32:25,569 --> 00:32:27,922
Its people were hurting.
448
00:32:27,946 --> 00:32:31,092
An event this big could
have destroyed it,
449
00:32:31,116 --> 00:32:36,222
could've torn it
apart, but it didn't.
450
00:32:36,246 --> 00:32:38,933
It brought it back together.
451
00:32:38,957 --> 00:32:44,147
I saw people find strength
they didn't know they had,
452
00:32:44,171 --> 00:32:47,591
face their fears, become heroes.
453
00:32:49,467 --> 00:32:52,822
I'm not the one who
saved Smallville.
454
00:32:52,846 --> 00:32:55,032
Its people did.
455
00:32:55,056 --> 00:32:57,952
And I know because
of this experience,
456
00:32:57,976 --> 00:33:01,831
by going through this together,
457
00:33:01,855 --> 00:33:05,358
Smallville will be stronger
than it has ever been before.
458
00:33:13,158 --> 00:33:14,302
There you go.
459
00:33:34,179 --> 00:33:37,074
Hot plate, coming through.
460
00:33:37,098 --> 00:33:38,993
I call 'em victory ribs.
461
00:33:39,017 --> 00:33:40,703
- Oh, victory ribs huh?
- Try 'em.
462
00:33:40,727 --> 00:33:42,705
You tell me that's an
inaccurate statement.
463
00:33:42,729 --> 00:33:45,666
Mmm! Mmm.
464
00:33:45,690 --> 00:33:47,168
I need this recipe.
465
00:33:47,192 --> 00:33:48,794
What did I just say.
466
00:33:48,818 --> 00:33:52,256
Normally, that would not
be an option, but for you,
467
00:33:52,280 --> 00:33:53,841
we're gonna make that
happen, all right?
468
00:33:53,865 --> 00:33:55,259
- All right.
- All right.
469
00:33:55,283 --> 00:33:57,327
Oh, babe, Chrissy's here.
470
00:34:02,999 --> 00:34:04,644
Well, I see you two made up.
471
00:34:04,668 --> 00:34:07,813
- Yeah.
- She came over and we talked
472
00:34:07,837 --> 00:34:09,190
then we cried,
473
00:34:09,214 --> 00:34:11,525
then we finished an
entire box of white wine.
474
00:34:11,549 --> 00:34:13,986
- An entire box?
- Yeah. We cried a lot.
475
00:34:15,845 --> 00:34:17,406
I'm glad you decided to stay.
476
00:34:17,430 --> 00:34:20,826
He gave Kyle back his job,
so the choice was easy.
477
00:34:20,850 --> 00:34:22,828
And Smallville is home.
478
00:34:22,852 --> 00:34:25,248
It always will be.
479
00:34:25,272 --> 00:34:28,876
Hey, you know, I met
my best friend here.
480
00:34:28,900 --> 00:34:30,193
Oh, is that so?
481
00:34:34,739 --> 00:34:35,758
Ooh!
482
00:34:35,782 --> 00:34:36,884
Don't even try it.
483
00:34:36,908 --> 00:34:38,719
Ooh!
484
00:34:38,743 --> 00:34:42,056
Ohh!
485
00:34:42,080 --> 00:34:43,474
Don't ever bet against Supes.
486
00:34:43,498 --> 00:34:46,978
You just can't get
a win, can you, QB2?
487
00:34:53,049 --> 00:34:54,676
I wouldn't be so sure.
488
00:35:01,016 --> 00:35:03,369
What's this?
489
00:35:03,393 --> 00:35:06,580
A plea to not sell
the "Gazette."
490
00:35:06,604 --> 00:35:09,583
Lois, the lawyer is drawing
up the paperwork tomorrow.
491
00:35:09,607 --> 00:35:12,753
Which is why I wanna buy
half of it from you today.
492
00:35:12,777 --> 00:35:14,922
Okay, we sold the
brownstone in Metropolis,
493
00:35:14,946 --> 00:35:17,341
and with the money from
that, I have just enough
494
00:35:17,365 --> 00:35:20,553
to match half of
your other offer.
495
00:35:20,577 --> 00:35:23,097
Let's build something here.
496
00:35:23,121 --> 00:35:25,266
A paper owned and
operated by us.
497
00:35:25,290 --> 00:35:27,018
Reporters who put the
story first no matter
498
00:35:27,042 --> 00:35:28,769
the consequences.
499
00:35:28,793 --> 00:35:31,671
What do you think? You want
to be partners with me?
500
00:35:34,132 --> 00:35:35,800
Chrissy?
501
00:35:36,843 --> 00:35:38,612
Ye... ye... yes!
502
00:35:38,636 --> 00:35:41,991
Of course, I'll be
partners with you!
503
00:35:42,015 --> 00:35:45,119
Are you freaking
kidding me right now?
504
00:35:45,143 --> 00:35:47,479
This is the happiest
day of my life.
505
00:35:49,439 --> 00:35:50,565
What?
506
00:35:52,692 --> 00:35:54,962
Now, I got a call
from the DOD earlier.
507
00:35:54,986 --> 00:35:58,716
Gave me the hard sell,
hoping I'd come on board.
508
00:35:58,740 --> 00:36:00,468
Any reason I didn't
hear from you first?
509
00:36:00,492 --> 00:36:02,803
- Yeah, there is.
- Mm?
510
00:36:02,827 --> 00:36:05,389
I'm stepping down
from active duty.
511
00:36:05,413 --> 00:36:07,499
Put in my request yesterday.
512
00:36:09,250 --> 00:36:10,478
This have to do
with your injury?
513
00:36:10,502 --> 00:36:13,147
Nah, more of my priorities.
514
00:36:13,171 --> 00:36:15,566
I've been taking care of
the world for a long time.
515
00:36:15,590 --> 00:36:18,385
Thought maybe it was time to
start taking care of my family.
516
00:36:20,261 --> 00:36:22,198
You're gonna be hard to replace.
517
00:36:22,222 --> 00:36:25,826
- They'll find somebody.
- I'm sure.
518
00:36:25,850 --> 00:36:27,286
Now if you'll excuse me,
519
00:36:27,310 --> 00:36:30,730
I saw some brisket that
needs my attention.
520
00:36:36,528 --> 00:36:39,423
- Hey.
- Just heard about your dad.
521
00:36:39,447 --> 00:36:43,135
- Yeah.
- Caught us all by surprise.
522
00:36:43,159 --> 00:36:46,430
What about you? Have you given
any thought to what's next?
523
00:36:46,454 --> 00:36:48,015
A little. Been thinking
524
00:36:48,039 --> 00:36:49,850
I should reach out to my sister.
525
00:36:49,874 --> 00:36:51,811
Maybe actually make
contact this time.
526
00:36:51,835 --> 00:36:54,188
You know, we got a lot of
work to do on the farm.
527
00:36:54,212 --> 00:36:55,981
Of course.
528
00:36:56,005 --> 00:36:58,150
You and Clark could get it up
and running while also doing,
529
00:36:58,174 --> 00:36:59,235
you know, the other thing.
530
00:36:59,259 --> 00:37:01,195
Nah, I don't know.
531
00:37:01,219 --> 00:37:02,863
I don't think
that's a good idea.
532
00:37:02,887 --> 00:37:06,224
- Clark and I talked about it.
- He really trusts you.
533
00:37:07,559 --> 00:37:10,228
It's not about him.
534
00:37:12,897 --> 00:37:15,126
Every time I look at you,
535
00:37:15,150 --> 00:37:17,670
I see my wife,
536
00:37:17,694 --> 00:37:20,589
the only woman I've ever loved.
537
00:37:20,613 --> 00:37:23,592
She's with someone
else and they're happy.
538
00:37:23,616 --> 00:37:27,221
- John.
- No, I know you're not her
539
00:37:27,245 --> 00:37:31,916
but it doesn't
change how it feels.
540
00:37:34,502 --> 00:37:37,565
I just want you to be happy.
541
00:37:37,589 --> 00:37:40,401
I know.
542
00:37:40,425 --> 00:37:42,677
Which is why I can't stay.
543
00:37:52,604 --> 00:37:55,499
Thank you for everything.
544
00:37:55,523 --> 00:37:57,751
Just take good care
of your boys...
545
00:37:57,775 --> 00:37:59,420
All three of 'em.
546
00:37:59,444 --> 00:38:01,088
Well, since this is
now a goodbye party,
547
00:38:01,112 --> 00:38:02,965
I think tequila is in order.
548
00:38:02,989 --> 00:38:04,550
- Mm-hmm.
- Shall we?
549
00:38:04,574 --> 00:38:06,534
Yeah, let's do it. Come on.
550
00:38:09,662 --> 00:38:12,332
- What?
- Nothing.
551
00:38:14,042 --> 00:38:17,879
I heard what you said
when Morgan Edge took you.
552
00:38:20,048 --> 00:38:21,424
Well, I meant it.
553
00:38:23,092 --> 00:38:25,446
It wasn't just one of those
things that people say
554
00:38:25,470 --> 00:38:27,514
'cause they think they're
going to die, Sarah.
555
00:38:29,140 --> 00:38:32,977
Since I first met you that
summer, I felt that way.
556
00:38:37,023 --> 00:38:39,484
I love you, too.
557
00:40:43,107 --> 00:40:45,735
- Come on.
- What's this all about?
558
00:40:58,247 --> 00:41:01,894
This tree always gets the
best light this time of day.
559
00:41:01,918 --> 00:41:04,796
Thought your dad
would like it here.
560
00:41:11,803 --> 00:41:13,137
Thanks.
561
00:41:52,969 --> 00:41:57,491
Growing up, I always
felt different...
562
00:41:57,515 --> 00:42:00,101
Alone in some way.
563
00:42:03,020 --> 00:42:08,502
I had so many questions
about who I was,
564
00:42:08,526 --> 00:42:10,504
why I was here.
565
00:42:10,528 --> 00:42:12,881
And all that changed
when I met him.
566
00:42:12,905 --> 00:42:17,052
He taught me so many things
567
00:42:17,076 --> 00:42:20,681
about my homeworld,
568
00:42:20,705 --> 00:42:24,393
about my family,
569
00:42:24,417 --> 00:42:26,353
about myself.
570
00:42:26,377 --> 00:42:28,522
But the greatest thing...
571
00:42:28,546 --> 00:42:34,737
The greatest thing
he ever did for me
572
00:42:34,761 --> 00:42:37,221
is just be my dad.
573
00:42:54,572 --> 00:42:56,175
Is everything okay, John?
574
00:42:56,199 --> 00:42:59,303
Your mood appears
rather pensive.
575
00:42:59,327 --> 00:43:00,846
I'm not pensive.
576
00:43:00,870 --> 00:43:03,623
Your vitals seem to
suggest otherwise.
577
00:43:04,957 --> 00:43:07,728
You got everything packed up?
578
00:43:07,752 --> 00:43:12,566
Yeah, well, unless you wanted
an overly intrusive AI device.
579
00:43:12,590 --> 00:43:15,027
- I think we're good.
- Yeah.
580
00:43:15,051 --> 00:43:16,904
Sure we can't
convince you to stay?
581
00:43:16,928 --> 00:43:18,906
- John.
- Not now.
582
00:43:18,930 --> 00:43:20,783
An anomalous vessel
has just linked
583
00:43:20,807 --> 00:43:22,493
to your war suit CPU,
584
00:43:22,517 --> 00:43:25,603
and is approaching at a
dangerously high velocity.
585
00:43:59,762 --> 00:44:01,222
It can't be.
586
00:44:19,282 --> 00:44:21,158
Oh, good.
587
00:44:36,465 --> 00:44:37,901
Mom?
41158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.