Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,046 --> 00:00:01,723
Announcer: Previously, on
"Superman and Lois"...
2
00:00:01,807 --> 00:00:04,235
Let's just focus on what
we came here for... family.
3
00:00:04,320 --> 00:00:06,540
My dad got a job
offer in Bristol.
4
00:00:06,625 --> 00:00:08,668
I think we're going
to have to move.
5
00:00:08,752 --> 00:00:11,554
I saw you die.
I lost Natalie.
6
00:00:11,639 --> 00:00:13,237
All: No more DOD.
7
00:00:13,322 --> 00:00:15,359
The DOD has been here
for a month.
8
00:00:15,444 --> 00:00:16,883
People wanna know
when you're going to leave.
9
00:00:16,967 --> 00:00:18,509
When I think it's safe.
10
00:00:18,595 --> 00:00:20,388
I got an offer
to sell the Gazette.
11
00:00:20,473 --> 00:00:23,524
Chrissy, they will destroy
everything we've built here.
12
00:00:23,616 --> 00:00:25,188
- I don't have a choice.
- What? Edge somehow
13
00:00:25,272 --> 00:00:26,880
made himself
the Eradicator?
14
00:00:27,771 --> 00:00:29,835
- Oh my...
- [brakes screeching]
15
00:00:32,985 --> 00:00:34,068
Jordan!
16
00:00:34,153 --> 00:00:35,929
I love you.
17
00:00:36,014 --> 00:00:38,113
- No!
- Go find him.
18
00:00:38,198 --> 00:00:39,949
- I've looked everywhere.
- He's gone.
19
00:00:40,033 --> 00:00:42,744
- What are we gonna do?
- I don't know.
20
00:00:42,828 --> 00:00:46,812
- Well done, my son.
- Let's begin.
21
00:00:47,374 --> 00:00:50,293
[dramatic music]
22
00:00:50,627 --> 00:00:57,884
[♪ ♪]
23
00:00:59,553 --> 00:01:04,232
I've been unable to locate
Jordan Kent or Morgan Edge.
24
00:01:04,349 --> 00:01:07,769
Shall I continue searching?
25
00:01:07,853 --> 00:01:10,553
John, shall I keep searching?
26
00:01:10,638 --> 00:01:12,556
Yes.
27
00:01:12,789 --> 00:01:14,904
And don't stop.
28
00:01:21,332 --> 00:01:24,224
You're going to fail, again.
29
00:01:27,664 --> 00:01:29,582
What about Edge's fortress
in the Badlands?
30
00:01:29,666 --> 00:01:30,881
I looked there.
Mine too.
31
00:01:30,966 --> 00:01:32,050
His office, his lab?
32
00:01:32,135 --> 00:01:33,136
I've searched them all.
33
00:01:33,221 --> 00:01:35,396
You can't hear him anywhere?
34
00:01:36,442 --> 00:01:38,569
I'm listening
for both of them.
35
00:01:38,739 --> 00:01:41,942
But... I don't understand.
Where could he be hiding?
36
00:01:44,306 --> 00:01:45,849
I don't know.
37
00:01:47,179 --> 00:01:49,472
My AI hasn't picked up
anything yet.
38
00:01:49,782 --> 00:01:51,363
- I'm gonna go back out.
- I'll come with you.
39
00:01:51,447 --> 00:01:54,740
No, please just stay here
in case something happens.
40
00:01:54,825 --> 00:01:56,623
[whimpers] Clark.
41
00:01:56,834 --> 00:01:58,043
Lois.
42
00:01:58,128 --> 00:01:59,712
- You have to...
- I will find him.
43
00:02:00,124 --> 00:02:02,001
I will not stop looking
until I do.
44
00:02:07,554 --> 00:02:09,973
We should get to...
45
00:02:12,000 --> 00:02:19,049
[♪ ♪]
46
00:02:19,591 --> 00:02:20,748
- Help.
- Here, here, here.
47
00:02:20,833 --> 00:02:22,226
- Let... let me get him.
- Let me get him.
48
00:02:22,310 --> 00:02:23,560
Let me get him, okay?
49
00:02:23,645 --> 00:02:25,721
Whoa. Whoa, whoa, whoa whoa.
50
00:02:25,806 --> 00:02:27,421
We need to get them
both to a hospital.
51
00:02:27,506 --> 00:02:29,198
- We don't have time.
- General, listen,
52
00:02:29,282 --> 00:02:31,116
you're hurt, you could have
internal injuries.
53
00:02:31,200 --> 00:02:32,679
All I care about is finding
a son of a bitch
54
00:02:32,763 --> 00:02:34,358
- who took my grandson.
- Lana, I think I have
55
00:02:34,442 --> 00:02:35,671
some slings in the truck, okay?
56
00:02:35,755 --> 00:02:37,451
Let's just take it easy
right here.
57
00:02:37,536 --> 00:02:39,371
- Sweety, are you okay?
- Yeah, yeah,
58
00:02:39,456 --> 00:02:41,029
I'll be all right, thank you.
59
00:02:41,364 --> 00:02:43,842
I told him what happened
with Edge and who he...
60
00:02:43,927 --> 00:02:45,011
Who he was.
61
00:02:45,096 --> 00:02:47,209
John, why would he take Jordan?
62
00:02:49,725 --> 00:02:53,520
[♪ ♪]
63
00:02:54,100 --> 00:02:57,718
Go, obtain the forces
necessary to resurrect
64
00:02:57,803 --> 00:02:59,279
the Defense Council.
65
00:02:59,428 --> 00:03:02,092
I will ensure
that you are not disturbed.
66
00:03:06,844 --> 00:03:09,096
And you...
67
00:03:09,469 --> 00:03:11,972
son of Kal-El...
68
00:03:15,588 --> 00:03:17,904
will help me do it.
69
00:03:19,012 --> 00:03:20,628
[heroic music]
70
00:03:20,713 --> 00:03:22,117
[♪ ♪]
71
00:03:22,202 --> 00:03:23,980
*SUPERMAN AND LOIS*
Season 01 Episode 15
72
00:03:24,065 --> 00:03:25,582
Episode Title:
"Last Sons of Krypton"
73
00:03:25,667 --> 00:03:27,667
Aired on:
August 17, 2021.
74
00:03:30,070 --> 00:03:31,761
Stop.
75
00:03:32,980 --> 00:03:34,239
I need to speak with Larr.
76
00:03:34,324 --> 00:03:35,482
Our orders are to take her...
77
00:03:35,566 --> 00:03:37,090
I'm speaking with her.
78
00:03:37,175 --> 00:03:39,862
What? You need me
to call my dad?
79
00:03:39,946 --> 00:03:41,113
Five minutes.
80
00:03:41,197 --> 00:03:42,816
One minute.
81
00:03:46,160 --> 00:03:47,738
Tell me where Edge
took Jordan.
82
00:03:47,839 --> 00:03:48,912
Well, I don't know.
83
00:03:48,996 --> 00:03:50,539
This world's pretty big.
84
00:03:50,652 --> 00:03:52,652
Just think of all the places
he could hide.
85
00:03:52,737 --> 00:03:54,989
Where is my son?
86
00:03:55,074 --> 00:03:56,502
Your son?
87
00:03:56,587 --> 00:03:58,214
I'm sure he's long gone by now.
88
00:03:58,299 --> 00:03:59,797
What have you done to him?
89
00:03:59,882 --> 00:04:01,800
The world's best
investigative journalists
90
00:04:01,884 --> 00:04:03,496
can't figure that out?
91
00:04:04,105 --> 00:04:05,845
All you care about
is one person
92
00:04:05,930 --> 00:04:08,855
when everyone else
on this planet's about to die.
93
00:04:08,979 --> 00:04:10,898
How pathetically human.
94
00:04:13,938 --> 00:04:15,189
We're gonna find them.
95
00:04:15,273 --> 00:04:16,565
Really?
96
00:04:16,649 --> 00:04:19,610
Because you have
no idea what's coming next.
97
00:04:19,694 --> 00:04:22,779
Even Superman won't
be able to stop it.
98
00:04:22,863 --> 00:04:25,464
- Time's up.
- I'll say.
99
00:04:27,988 --> 00:04:29,953
That look
on your face,
100
00:04:30,183 --> 00:04:31,580
I know it well.
101
00:04:31,847 --> 00:04:34,200
It's the same one
I had the moment I realized
102
00:04:34,285 --> 00:04:36,648
there was nothing
I could do to save Krypton.
103
00:04:36,733 --> 00:04:38,402
[laughs]
104
00:04:43,968 --> 00:04:47,513
[crowd clamoring]
105
00:04:47,597 --> 00:04:50,974
- Damn it.
- I don't have time for this.
106
00:04:51,058 --> 00:04:52,700
- Are you okay, sir?
- I'm fine.
107
00:04:52,785 --> 00:04:53,809
What the hell is going on here?
108
00:04:53,893 --> 00:04:55,700
They've been here
for a while, sir. Won't leave.
109
00:04:55,784 --> 00:04:57,800
We're going to
have to make 'em.
110
00:05:00,101 --> 00:05:02,394
So, we can go,
111
00:05:02,625 --> 00:05:04,919
or we can stay and help.
112
00:05:05,004 --> 00:05:07,207
We stay and help.
113
00:05:07,596 --> 00:05:09,496
We help.
114
00:05:12,094 --> 00:05:13,800
Okay.
115
00:05:27,904 --> 00:05:31,157
[voices overlapping]
116
00:05:46,440 --> 00:05:49,293
Jordan!
117
00:05:49,378 --> 00:05:52,053
[echoing]
118
00:05:56,322 --> 00:05:58,230
Jordan!
119
00:05:58,557 --> 00:05:59,684
Dad!
120
00:05:59,769 --> 00:06:01,938
[echoing]
Dad!
121
00:06:02,113 --> 00:06:03,781
[crowd clamoring]
122
00:06:04,302 --> 00:06:07,680
Hey, hey, hey! Listen...
123
00:06:07,780 --> 00:06:10,183
Everyone, quiet down.
124
00:06:10,733 --> 00:06:11,650
[whistles]
125
00:06:11,735 --> 00:06:12,652
[crowd calms]
126
00:06:12,737 --> 00:06:14,113
Everybody, listen up.
127
00:06:14,198 --> 00:06:16,366
I thought you left town
already.
128
00:06:16,451 --> 00:06:18,202
Hey, just please listen
129
00:06:18,287 --> 00:06:20,414
to what
General Lane has to say, okay?
130
00:06:20,498 --> 00:06:21,628
It is for everyone's safety.
131
00:06:21,713 --> 00:06:23,363
We all saw what Edge
did to Metropolis.
132
00:06:23,448 --> 00:06:24,670
- That's right.
- Come on, man.
133
00:06:24,755 --> 00:06:25,825
Why don't you tell us
what's really going on?
134
00:06:25,909 --> 00:06:27,410
I need you all to go home
135
00:06:27,495 --> 00:06:29,754
and stay there until
we tell you it's safe to leave.
136
00:06:29,839 --> 00:06:31,027
It isn't safe?
137
00:06:31,112 --> 00:06:34,093
But they said on the news
that Superman saved Metropolis.
138
00:06:34,178 --> 00:06:36,889
And the people that
he infected were apprehended.
139
00:06:36,973 --> 00:06:39,247
He did, they were.
140
00:06:39,332 --> 00:06:41,699
And why are you still
in Smallville?
141
00:06:42,324 --> 00:06:45,743
Because Edge
wasn't caught, was he?
142
00:06:45,898 --> 00:06:48,074
[crowd murmuring]
143
00:06:49,874 --> 00:06:52,627
[whooshing]
144
00:06:58,225 --> 00:07:00,060
[people gasping]
145
00:07:00,246 --> 00:07:02,441
Oh, my God,
what is that?
146
00:07:07,107 --> 00:07:08,277
Dad.
147
00:07:08,522 --> 00:07:10,190
Jordan. Jordan.
148
00:07:10,275 --> 00:07:13,486
Hey, are you okay?
Are you hurt?
149
00:07:13,702 --> 00:07:16,816
- No, no, no, no, no.
- I-I-I don't think so.
150
00:07:19,419 --> 00:07:20,879
What happened?
151
00:07:23,686 --> 00:07:25,347
You... you don't remember?
152
00:07:25,432 --> 00:07:26,766
I-I was in an accident
153
00:07:26,851 --> 00:07:29,816
with... with John
and-and Sarah and Grandpa,
154
00:07:29,942 --> 00:07:33,613
and then Edge grabbed me, and
then next thing I remember...
155
00:07:37,773 --> 00:07:40,484
[coughing]
156
00:07:42,299 --> 00:07:44,635
I was eradicated.
157
00:07:47,511 --> 00:07:50,722
There's that weakness,
Kal-El.
158
00:07:50,869 --> 00:07:52,832
Zeta?
159
00:07:53,425 --> 00:07:55,794
You did this to my son?
160
00:07:55,879 --> 00:07:57,463
He's the perfect vessel.
161
00:07:57,547 --> 00:07:58,840
He's a child!
162
00:07:58,924 --> 00:08:00,934
Who possesses
the untapped power
163
00:08:01,019 --> 00:08:05,488
of Kryptonian with the easily
manipulated mind of a human.
164
00:08:05,631 --> 00:08:08,559
Now I will mold both
into proper greatness.
165
00:08:08,644 --> 00:08:11,278
- You're a monster.
- What I am is committed.
166
00:08:11,363 --> 00:08:16,761
And no one,
especially the son of Jor-El,
167
00:08:16,855 --> 00:08:20,403
will keep me from
ensuring our people survive.
168
00:08:20,487 --> 00:08:24,058
- Wait up what is that?
- Is that Morgan Edge?
169
00:08:28,359 --> 00:08:31,403
- Move, move, move!
- Everyone, get back!
170
00:08:31,488 --> 00:08:32,817
Move, move, move!
171
00:08:32,902 --> 00:08:35,155
- Fan out.
- Go, go, go.
172
00:08:40,369 --> 00:08:41,953
Jordan, stop!
173
00:08:42,054 --> 00:08:43,456
Dad... Da... Da... Dad
174
00:08:43,541 --> 00:08:44,427
ple... please help me.
175
00:08:44,511 --> 00:08:46,033
I-I don't wanna die.
176
00:08:46,118 --> 00:08:48,158
Jordan, Jordan hold on.
177
00:08:49,850 --> 00:08:53,895
I sacrifice my only son
to save our people
178
00:08:54,056 --> 00:08:58,103
and you don't even have
the strength to strike yours.
179
00:09:03,759 --> 00:09:05,478
Go, move.
180
00:09:05,698 --> 00:09:06,907
Where is he?
181
00:09:07,085 --> 00:09:08,544
He's trying to
save your brother.
182
00:09:08,629 --> 00:09:09,880
Mom!
183
00:09:09,995 --> 00:09:13,408
- We have backup coming.
- Where?
184
00:09:17,600 --> 00:09:19,142
Target acquired.
185
00:09:19,305 --> 00:09:20,890
Come on.
186
00:09:31,975 --> 00:09:35,145
- [beeping]
- Power down to 50%.
187
00:09:35,693 --> 00:09:37,759
Fire!
188
00:09:39,102 --> 00:09:40,645
[whooshing]
189
00:09:40,892 --> 00:09:43,061
No!
190
00:09:57,848 --> 00:10:00,559
There's nothing
you can do now, Kal-El.
191
00:10:00,644 --> 00:10:03,728
The Defense Council has risen.
192
00:10:09,930 --> 00:10:12,314
What's that in his hand?
193
00:10:12,601 --> 00:10:14,337
That's Kryptonite.
194
00:10:15,761 --> 00:10:17,587
Oh, my God.
195
00:10:21,028 --> 00:10:22,280
No.
196
00:10:37,832 --> 00:10:40,377
[whooshing]
197
00:10:57,103 --> 00:10:58,596
We need to evacuate
Smallville
198
00:10:58,681 --> 00:11:00,463
- Everyone?
- They need to get as far away
199
00:11:00,548 --> 00:11:02,523
from here as possible
as quickly as possible.
200
00:11:02,681 --> 00:11:05,359
Twitter, mass email,
put out a special edition
201
00:11:05,443 --> 00:11:06,986
of the "Gazette,"
whatever we need to do
202
00:11:07,070 --> 00:11:08,404
to get these people
the hell out of Dodge.
203
00:11:08,488 --> 00:11:09,494
- Sure.
- Yeah.
204
00:11:09,579 --> 00:11:10,784
We'll... we'll spread the word
whether they wanna
205
00:11:10,868 --> 00:11:11,785
- hear from us or not.
- Yeah.
206
00:11:11,870 --> 00:11:13,619
Whatever we need to do.
207
00:11:18,119 --> 00:11:21,163
General, have you heard
any word on Jordan?
208
00:11:21,334 --> 00:11:22,830
Not yet.
209
00:11:28,133 --> 00:11:31,219
But we have the world's finest
looking for him.
210
00:11:32,721 --> 00:11:34,222
Okay.
211
00:11:36,516 --> 00:11:37,684
Come on.
212
00:11:38,560 --> 00:11:41,205
Zeta-Rho was just
toying with me.
213
00:11:41,563 --> 00:11:43,064
Jordan's still in there,
but I don't know how much time
214
00:11:43,148 --> 00:11:44,398
we have before he's gone.
215
00:11:44,482 --> 00:11:47,681
Scheer, Knopes, Foss.
216
00:11:47,986 --> 00:11:49,236
Has he eradicated
some of your soldiers?
217
00:11:49,320 --> 00:11:51,604
- Six of my best.
- Were they from Smallville?
218
00:11:51,689 --> 00:11:53,565
- None of 'em.
- Well, why would he do that?
219
00:11:53,650 --> 00:11:54,564
Their powers won't last.
220
00:11:54,649 --> 00:11:56,010
He must just
need them temporarily.
221
00:11:56,095 --> 00:11:56,947
How did he do it?
222
00:11:57,032 --> 00:11:58,449
Created some kind of
energy field.
223
00:11:58,534 --> 00:11:59,868
Like in Sentenial Park.
224
00:11:59,953 --> 00:12:01,838
When I used
one of my solar flares on him,
225
00:12:01,923 --> 00:12:03,084
it made it a dent.
226
00:12:03,168 --> 00:12:04,409
Then we need as much
as we can get.
227
00:12:04,493 --> 00:12:06,078
Call Lyla.
Get another missile from ARGUS.
228
00:12:06,162 --> 00:12:08,221
The one they sent was
the only one they had.
229
00:12:08,306 --> 00:12:09,382
Okay well, there's gotta be
something else
230
00:12:09,466 --> 00:12:11,025
we can do, right?
231
00:12:11,326 --> 00:12:12,409
Right?
232
00:12:12,494 --> 00:12:14,088
I have
some solar weapons left.
233
00:12:14,173 --> 00:12:15,479
It might do the trick.
234
00:12:15,564 --> 00:12:16,847
Plus, there's
some ones you took.
235
00:12:16,931 --> 00:12:18,002
Okay.
236
00:12:18,087 --> 00:12:20,290
Look, son, how about
you and me see
237
00:12:20,375 --> 00:12:21,727
if we can throw
something together?
238
00:12:21,811 --> 00:12:23,344
- Yeah.
- Come on.
239
00:12:27,775 --> 00:12:31,297
Clark, when Zod
was in your mind,
240
00:12:31,480 --> 00:12:33,548
how tough was he to overcome?
241
00:12:36,868 --> 00:12:38,587
Nearly impossible.
242
00:12:41,970 --> 00:12:45,392
All right. I'm gonna go
prepare for when we find him
243
00:12:46,503 --> 00:12:47,853
'cause we will,
244
00:12:48,630 --> 00:12:50,236
and he'll find us.
245
00:12:50,994 --> 00:12:53,885
And I'll need to know what you
want to do when that happens.
246
00:13:01,601 --> 00:13:03,306
How do I do this?
247
00:13:04,562 --> 00:13:06,772
How do I stop the new Subjekts,
Edge the way he is now
248
00:13:06,856 --> 00:13:08,649
and save Jordan all at once?
249
00:13:08,733 --> 00:13:10,494
You can't, Clark.
250
00:13:11,653 --> 00:13:13,525
You have to let us help you.
251
00:13:14,030 --> 00:13:16,120
You and John Henry can
take down Edge,
252
00:13:16,205 --> 00:13:17,907
and Jonathan
and I will save Jordan.
253
00:13:17,992 --> 00:13:19,657
- How?
- With the same device
254
00:13:19,742 --> 00:13:21,512
that Edge used on you
to access your memories.
255
00:13:21,596 --> 00:13:22,888
We can use it to save Jordan.
256
00:13:22,972 --> 00:13:24,890
- Lois...
- You and Kyle
257
00:13:24,974 --> 00:13:27,268
and all the other people
that Edge used as Subjekts,
258
00:13:27,352 --> 00:13:29,095
you all said the same thing...
259
00:13:29,330 --> 00:13:32,082
That there was a darkness
that overcame you
260
00:13:32,190 --> 00:13:33,923
when you were eradicated.
261
00:13:34,775 --> 00:13:38,111
I've been helping Jordan push
through that darkness
262
00:13:38,196 --> 00:13:39,705
his whole life.
263
00:13:40,166 --> 00:13:41,759
I can do it now.
264
00:13:42,069 --> 00:13:44,654
I can access his memories
and wake him up.
265
00:13:44,739 --> 00:13:46,907
Yeah, but they won't just be
Jordan's memories,
266
00:13:47,015 --> 00:13:48,439
they'll be Zeta-Rho's too.
267
00:13:48,524 --> 00:13:50,605
And if he realizes you're in
there like I did with the Edge,
268
00:13:50,689 --> 00:13:52,293
he'll wake up,
and then he'll come for you.
269
00:13:52,377 --> 00:13:54,455
And if that happens,
Jonathan will be there.
270
00:13:54,555 --> 00:13:58,408
I have seen him under pressure
and he is in complete control.
271
00:13:59,866 --> 00:14:02,557
Clark, you and I brought the
boys into the superhero world
272
00:14:02,642 --> 00:14:04,269
and I wasn't sure
it was the right thing to do
273
00:14:04,353 --> 00:14:07,376
but I have seen
how capable they've become.
274
00:14:07,630 --> 00:14:11,176
They're strong
like their father.
275
00:14:14,067 --> 00:14:16,153
Like their mother.
276
00:14:20,018 --> 00:14:22,187
[whooshing]
[bell ringing]
277
00:14:36,321 --> 00:14:38,777
The road is closed
for your safety.
278
00:14:38,862 --> 00:14:41,994
We're going to evacuate
Downtown now.
279
00:14:47,267 --> 00:14:50,643
No, no, no, the DOD
just issued the order.
280
00:14:50,728 --> 00:14:52,392
We have to go, Mom.
281
00:14:52,479 --> 00:14:55,763
All right, tell Soph we'll meet
up soon, okay?
282
00:14:55,848 --> 00:14:58,142
- And be careful.
- We gotta go.
283
00:15:16,426 --> 00:15:18,908
Here's all the weapons
I borrowed.
284
00:15:39,078 --> 00:15:40,579
Hey...
285
00:15:40,751 --> 00:15:42,220
You still haven't gotten
looked at,
286
00:15:42,305 --> 00:15:43,681
- have you?
- I will, I will.
287
00:15:44,321 --> 00:15:45,364
You go take care
of the world,
288
00:15:45,448 --> 00:15:47,353
I'll take care of my family.
289
00:15:52,872 --> 00:15:55,875
[whirring]
290
00:15:59,842 --> 00:16:03,054
[hammer humming]
291
00:16:17,294 --> 00:16:19,922
[whooshing]
292
00:16:28,408 --> 00:16:30,838
Red solar tech
293
00:16:30,923 --> 00:16:32,440
plus the hammer's kinetic force
294
00:16:32,525 --> 00:16:34,792
should pierce
the Eradicator's energy field
295
00:16:34,877 --> 00:16:36,586
and dissipate
his power reserves.
296
00:16:36,670 --> 00:16:37,642
Meaning?
297
00:16:37,727 --> 00:16:40,517
- This...
- [powers on]
298
00:16:40,716 --> 00:16:42,175
- Can stop him.
- Provided you throw it
299
00:16:42,259 --> 00:16:44,222
- from a far enough distance.
- That's the bad news.
300
00:16:44,306 --> 00:16:46,137
The hammer needs
to gain maximum force,
301
00:16:46,221 --> 00:16:47,639
which means a long throw.
302
00:16:47,723 --> 00:16:49,221
And Edge needs to be
locked down
303
00:16:49,306 --> 00:16:50,291
- dead center of the bullseye.
- I'm guessing
304
00:16:50,376 --> 00:16:52,062
you only get
one shot at this.
305
00:16:52,147 --> 00:16:53,481
I'll handle Edge.
306
00:16:53,566 --> 00:16:55,646
Right, 'cause
that's totally doable.
307
00:16:55,731 --> 00:16:57,306
I mean, he only has,
like, six other
308
00:16:57,391 --> 00:16:59,486
badass Kryptonian dudes
with him.
309
00:17:00,402 --> 00:17:02,496
Look, those are terrible odds.
This is really the plan?
310
00:17:02,580 --> 00:17:05,365
- It's the only plan we've got.
- Okay. I mean, what about us?
311
00:17:05,449 --> 00:17:07,325
You'll be guarding your
mother while she finds her way
312
00:17:07,409 --> 00:17:08,535
into one of Jordan's memories.
313
00:17:08,619 --> 00:17:09,994
The hell's that thing?
314
00:17:10,078 --> 00:17:11,830
It's a restored weapon
of Thaddeus Killgrave's.
315
00:17:11,914 --> 00:17:13,581
- Who?
- All you need to know
316
00:17:13,665 --> 00:17:16,585
is you don't use this
unless you have to.
317
00:17:38,335 --> 00:17:41,220
[dramatic music]
318
00:17:41,305 --> 00:17:48,562
[♪ ♪]
319
00:18:09,805 --> 00:18:12,933
[whirring]
320
00:18:31,326 --> 00:18:37,457
[♪ ♪]
321
00:18:37,541 --> 00:18:39,577
[whooshing]
322
00:18:39,662 --> 00:18:41,898
Detecting Kryptonian
air mobiles.
323
00:18:41,983 --> 00:18:44,235
- Where?
- The mines.
324
00:18:44,375 --> 00:18:47,587
[people clamoring]
[horns honking]
325
00:19:00,489 --> 00:19:03,163
- This way, come on!
- Let's go!
326
00:19:07,329 --> 00:19:11,226
So, terrible odds.
327
00:19:11,311 --> 00:19:12,788
Sure.
328
00:19:13,487 --> 00:19:16,218
But better together.
329
00:19:24,748 --> 00:19:27,667
[dramatic music]
330
00:19:27,799 --> 00:19:35,057
[♪ ♪]
331
00:19:42,164 --> 00:19:44,124
[grunting]
332
00:19:44,208 --> 00:19:47,127
[dramatic music]
333
00:19:47,211 --> 00:19:50,005
[♪ ♪]
334
00:19:50,330 --> 00:19:51,998
[screams]
335
00:19:54,562 --> 00:19:56,397
[grunts]
336
00:19:59,490 --> 00:20:02,118
[struggling efforts]
337
00:20:13,878 --> 00:20:16,718
- Go! I've got them.
- Got it.
338
00:20:22,788 --> 00:20:25,883
John, that blast used
a significant amount of power.
339
00:20:25,968 --> 00:20:27,719
- I know.
- We will need to reroute
340
00:20:27,804 --> 00:20:29,843
- energy reserves to...
- I know!
341
00:20:32,373 --> 00:20:33,999
[whooshing]
342
00:20:37,655 --> 00:20:39,664
- Hurry.
- He won't be out for long.
343
00:20:39,749 --> 00:20:40,972
How's it going out there?
344
00:20:41,056 --> 00:20:43,132
A work in progress.
345
00:20:50,333 --> 00:20:52,037
Mom.
346
00:20:53,616 --> 00:20:54,819
I got you.
347
00:20:55,483 --> 00:20:57,197
I know.
348
00:20:57,921 --> 00:21:00,200
[light piano music]
349
00:21:00,284 --> 00:21:07,541
[♪ ♪]
350
00:21:28,812 --> 00:21:30,664
Then it's time.
351
00:21:30,749 --> 00:21:31,961
Father, we can still...
352
00:21:32,046 --> 00:21:33,679
It's time!
353
00:21:34,850 --> 00:21:36,836
You had one mission
and you veered from it
354
00:21:36,921 --> 00:21:38,351
because you're weak.
355
00:21:38,436 --> 00:21:40,449
I gotta go deeper.
356
00:21:43,795 --> 00:21:45,522
He is guilty!
357
00:21:45,758 --> 00:21:52,807
[♪ ♪]
358
00:22:02,103 --> 00:22:05,357
[horns honking]
[people clamoring]
359
00:22:13,702 --> 00:22:16,163
[whirring]
360
00:22:17,151 --> 00:22:20,028
Go, go, go, go, go!
361
00:22:20,276 --> 00:22:22,061
Let's go. Go, go. We gotta go.
362
00:22:22,242 --> 00:22:24,218
We gotta go.
363
00:22:24,661 --> 00:22:26,240
Go! Come on.
We gotta get to this diner.
364
00:22:26,325 --> 00:22:28,286
Go, go, go, go! Go!
365
00:22:29,491 --> 00:22:32,384
All right, into the diner!
Go, go, go, go. Come on go.
366
00:22:32,469 --> 00:22:33,928
Get in, stay low
and stay away from the windows.
367
00:22:34,012 --> 00:22:36,181
- Help!
- Go, go, go!
368
00:22:36,265 --> 00:22:38,892
- Dad, where are you going?
- To do his job.
369
00:22:38,976 --> 00:22:40,560
Come on, come on, move it,
come on.
370
00:22:40,644 --> 00:22:42,104
Help!
371
00:22:46,918 --> 00:22:49,538
What year is it
on this earth?
372
00:22:49,623 --> 00:22:52,296
By their measurements,
it's 19 and 87.
373
00:22:52,447 --> 00:22:55,993
And the Eradicator,
have you found it?
374
00:22:58,910 --> 00:23:01,286
You'll never get to him.
375
00:23:01,456 --> 00:23:04,850
He's been buried deep
in his subconscious.
376
00:23:04,935 --> 00:23:07,366
Lost forever.
377
00:23:07,491 --> 00:23:08,742
I'll find him.
378
00:23:08,827 --> 00:23:11,139
You don't even know
where to look.
379
00:23:12,752 --> 00:23:15,780
But I know
where to find you.
380
00:23:29,041 --> 00:23:32,421
Jordan, you gotta wake up.
381
00:23:35,835 --> 00:23:39,061
Promise if you do,
I'll never ever...
382
00:23:41,282 --> 00:23:43,343
do any of the stuff you hate.
383
00:23:49,746 --> 00:23:51,331
[sighs]
384
00:23:56,070 --> 00:23:58,531
[buzzing]
385
00:24:03,297 --> 00:24:05,179
Jordan?
386
00:24:06,615 --> 00:24:07,824
Mom did it!
387
00:24:07,909 --> 00:24:09,600
No.
388
00:24:10,285 --> 00:24:11,787
She didn't.
389
00:24:14,105 --> 00:24:15,731
[people clamoring]
390
00:24:15,816 --> 00:24:18,776
Everybody get in. Get low,
stay away from the windows.
391
00:24:18,861 --> 00:24:22,240
- Avery!
- Come on. Emily, get down.
392
00:24:25,292 --> 00:24:26,501
[whirring]
393
00:24:26,586 --> 00:24:27,837
No.
394
00:24:28,015 --> 00:24:30,514
[explosion booms]
395
00:24:34,795 --> 00:24:36,616
Dad!
396
00:24:38,553 --> 00:24:44,460
[♪ ♪]
397
00:24:44,811 --> 00:24:47,061
Oh, thank God.
398
00:24:48,689 --> 00:24:50,030
Jordan.
399
00:24:50,115 --> 00:24:51,950
[weapon whirring]
400
00:25:00,946 --> 00:25:02,366
Jordan.
401
00:25:04,032 --> 00:25:06,118
Jordan!
402
00:25:17,924 --> 00:25:19,762
Jordan.
403
00:25:25,303 --> 00:25:27,168
Wow.
404
00:25:29,990 --> 00:25:32,567
Jordan, it's Mom!
405
00:25:32,652 --> 00:25:34,512
I need you to hear me!
406
00:25:34,597 --> 00:25:37,950
Jordan!
407
00:25:42,143 --> 00:25:46,003
[crying]
408
00:25:48,402 --> 00:25:50,029
Jordan.
409
00:25:51,178 --> 00:25:54,014
Honey, I'm here, okay?
I'm here.
410
00:26:01,678 --> 00:26:04,388
I'm sorry I'm not
strong, Mom.
411
00:26:04,473 --> 00:26:05,706
Yes, you are.
412
00:26:05,896 --> 00:26:07,689
He said that I was pathetic.
413
00:26:07,796 --> 00:26:10,715
An embarrassment,
and the weakest of my kind.
414
00:26:10,807 --> 00:26:11,724
Jordan,
that's 'cause he knows
415
00:26:11,809 --> 00:26:13,644
how strong you really are.
416
00:26:13,729 --> 00:26:15,276
I'm not strong, Mom.
417
00:26:15,369 --> 00:26:16,825
Yes you are.
418
00:26:16,910 --> 00:26:18,237
I'm not strong, Mom!
419
00:26:18,322 --> 00:26:21,282
- Yes, you are.
- What Zeta said is not true.
420
00:26:21,367 --> 00:26:24,328
You have no idea
how strong you are.
421
00:26:24,576 --> 00:26:26,542
You're stronger than any of us.
422
00:26:27,238 --> 00:26:30,115
All your life
you have been strong.
423
00:26:30,200 --> 00:26:31,576
You are a fighter.
424
00:26:31,661 --> 00:26:36,651
I need you to fight now harder
than you ever have.
425
00:26:36,838 --> 00:26:39,799
You find that strength
that I know is there.
426
00:26:39,883 --> 00:26:42,207
You find that strength
to come back to us.
427
00:26:42,292 --> 00:26:46,706
I know you can do it, baby.
Find that strength and fight.
428
00:26:46,935 --> 00:26:49,487
Fight! Fight!
429
00:26:49,601 --> 00:26:51,144
- I'm proud of you.
- Yes!
430
00:26:51,228 --> 00:26:53,410
Oh, that's what
I'm talkin' about!
431
00:26:53,495 --> 00:26:54,939
[♪ ♪]
432
00:26:55,023 --> 00:26:58,394
[excited chatter]
433
00:26:58,479 --> 00:26:59,939
- Oh, my...
- See?
434
00:27:00,024 --> 00:27:01,107
I love you.
435
00:27:01,192 --> 00:27:04,909
Jordan, I love you.
436
00:27:05,316 --> 00:27:07,597
- Jordan!
- Jon.
437
00:27:07,682 --> 00:27:10,362
Jordan, Jordan.
438
00:27:10,447 --> 00:27:11,781
[crying]
439
00:27:12,040 --> 00:27:13,956
Boys, boys.
440
00:27:19,346 --> 00:27:21,556
[sobbing]
441
00:27:21,741 --> 00:27:23,451
We did it.
442
00:27:24,574 --> 00:27:30,078
[♪ ♪]
443
00:27:30,725 --> 00:27:33,270
[grunting]
444
00:27:43,780 --> 00:27:45,156
[all grunting]
445
00:27:45,240 --> 00:27:47,325
[beeping]
446
00:27:49,881 --> 00:27:51,131
You ready?
447
00:27:51,216 --> 00:27:52,550
Warning, John,
448
00:27:52,635 --> 00:27:53,955
our power
reserves are flatlining.
449
00:27:54,067 --> 00:27:55,485
Ready.
450
00:27:57,999 --> 00:27:59,050
On my mark.
451
00:27:59,135 --> 00:28:01,880
John, you don't have
much time to...
452
00:28:01,965 --> 00:28:04,593
Just tell me
what he's in position.
453
00:28:12,423 --> 00:28:14,682
John, you need to get
to land.
454
00:28:14,790 --> 00:28:17,128
Is he in position?
455
00:28:25,439 --> 00:28:27,268
Now!
456
00:28:28,024 --> 00:28:29,886
In position.
457
00:28:36,791 --> 00:28:38,335
[grunting]
458
00:28:40,772 --> 00:28:43,399
[screams]
459
00:28:47,795 --> 00:28:50,297
[beeping]
460
00:28:50,396 --> 00:28:53,433
- Warning.
- Complete system failure.
461
00:28:53,518 --> 00:28:56,042
Reserves depleted.
462
00:28:56,370 --> 00:28:58,026
We did it, Dad.
463
00:28:59,559 --> 00:29:01,478
We did it.
464
00:29:03,975 --> 00:29:06,936
Forged in fire.
Strong as steel.
465
00:29:07,021 --> 00:29:09,773
Rebooting unsuccessful.
466
00:29:09,979 --> 00:29:12,024
John, do you copy?
467
00:29:12,109 --> 00:29:13,318
[beeping]
468
00:29:13,403 --> 00:29:15,605
[laughs]
469
00:29:21,753 --> 00:29:24,347
So I can be out there with
you when you're kicking ass.
470
00:29:24,566 --> 00:29:27,110
I'm gonna be right back,
I promise.
471
00:29:35,616 --> 00:29:36,940
Nice timing.
472
00:29:37,025 --> 00:29:38,636
My best.
473
00:29:40,896 --> 00:29:47,903
[♪ ♪]
474
00:29:55,098 --> 00:29:57,600
All I wanted
was a family, Kal.
475
00:29:58,461 --> 00:30:00,331
You had it.
476
00:30:02,379 --> 00:30:04,206
We were brothers.
477
00:30:15,243 --> 00:30:18,198
[indistinct chatter]
478
00:30:18,527 --> 00:30:22,222
I've seen more than my share
of disasters.
479
00:30:22,626 --> 00:30:27,894
Big, small, natural,
or otherwise,
480
00:30:28,112 --> 00:30:30,136
they can change
a place forever.
481
00:30:31,308 --> 00:30:34,174
And it's not just
the physical destruction.
482
00:30:34,487 --> 00:30:38,026
Sometimes it's the people
who may never be the same.
483
00:30:39,512 --> 00:30:41,402
Oftentimes, a crisis has a way
484
00:30:41,487 --> 00:30:43,517
of revealing a person's
true nature,
485
00:30:44,876 --> 00:30:46,776
for better or worse.
486
00:30:48,151 --> 00:30:50,175
Which brings me
to Morgan Edge.
487
00:30:50,292 --> 00:30:52,105
Now, I know there will be
a lot of questions
488
00:30:52,190 --> 00:30:55,473
about how a simple businessman
could have
489
00:30:55,558 --> 00:30:56,724
orchestrated
the strange events
490
00:30:56,808 --> 00:30:58,300
that happened here.
491
00:30:58,865 --> 00:31:00,933
I want the world
to know the truth.
492
00:31:02,503 --> 00:31:05,605
Morgan Edge is not
from this planet.
493
00:31:06,706 --> 00:31:08,886
He, in fact, is from Krypton.
494
00:31:09,617 --> 00:31:11,519
Morgan Edge is Kryptonian?
495
00:31:16,842 --> 00:31:19,605
- Yes.
- I only discovered this recently
496
00:31:19,690 --> 00:31:22,012
when he revealed he wanted
to turn humans into our kind.
497
00:31:22,097 --> 00:31:24,105
You mean Smallvillians
into Kryptonians.
498
00:31:24,198 --> 00:31:26,426
Yes, using a device
from Krypton
499
00:31:26,511 --> 00:31:29,103
to supplant the human mind
with a Kryptonian one
500
00:31:29,187 --> 00:31:30,652
and a mineral only found here
501
00:31:30,737 --> 00:31:32,106
that would grant
the host powers.
502
00:31:32,605 --> 00:31:34,776
That's why he was here
and why he purchased mines.
503
00:31:34,909 --> 00:31:37,612
First, take over Smallville
then the world?
504
00:31:38,405 --> 00:31:39,948
Something like that.
505
00:31:40,425 --> 00:31:42,742
And is it still possible
for these Kryptonian minds
506
00:31:42,826 --> 00:31:44,619
to be implanted in humans?
507
00:31:44,703 --> 00:31:46,925
No, not anymore.
508
00:31:47,386 --> 00:31:49,934
Makes me wonder,
are you at all worried
509
00:31:50,019 --> 00:31:52,699
that this would make people
afraid of Kryptonians?
510
00:31:52,784 --> 00:31:54,504
[chuckles]
511
00:31:54,588 --> 00:31:56,276
You mean me?
512
00:31:57,675 --> 00:32:00,683
That's not something
I will ever be able to control.
513
00:32:02,073 --> 00:32:03,837
But I know who I really am,
514
00:32:04,659 --> 00:32:07,136
just like I know who the people
of Smallville really are.
515
00:32:07,597 --> 00:32:09,102
What do you mean by that?
516
00:32:10,312 --> 00:32:11,800
[chuckles]
517
00:32:13,315 --> 00:32:16,433
This small town was hurting.
518
00:32:16,904 --> 00:32:18,526
Its people were hurting.
519
00:32:19,446 --> 00:32:22,532
An event this big
could have destroyed it,
520
00:32:22,753 --> 00:32:27,331
could've torn it apart,
but it didn't.
521
00:32:27,706 --> 00:32:29,378
It brought it back together.
522
00:32:30,933 --> 00:32:35,120
I saw people find strength
they didn't know they had,
523
00:32:35,819 --> 00:32:39,239
face their fears,
become heroes.
524
00:32:41,128 --> 00:32:43,589
I'm not the one
who saved Smallville.
525
00:32:44,157 --> 00:32:45,651
Its people did.
526
00:32:46,556 --> 00:32:48,940
And I know because
of this experience,
527
00:32:49,476 --> 00:32:51,558
by going through this together,
528
00:32:53,644 --> 00:32:56,831
Smallville will be stronger
than it has ever been before.
529
00:32:58,075 --> 00:33:00,994
Free's "All Right Now"...
530
00:33:01,196 --> 00:33:03,774
[♪ ♪]
531
00:33:03,945 --> 00:33:05,383
There you go.
532
00:33:05,468 --> 00:33:07,261
♪ Oh, whoa, whoa ♪
533
00:33:07,499 --> 00:33:12,878
[♪ ♪]
534
00:33:13,166 --> 00:33:14,459
♪ Ow ♪
535
00:33:14,543 --> 00:33:17,086
♪ All right now ♪
536
00:33:17,170 --> 00:33:21,673
♪ Baby, it's all right now ♪
537
00:33:25,679 --> 00:33:28,514
Hot plate, coming through.
538
00:33:28,598 --> 00:33:30,433
I call 'em victory ribs.
539
00:33:30,517 --> 00:33:32,525
- Oh, victory ribs huh?
- Try 'em.
540
00:33:32,610 --> 00:33:34,284
You tell me
that's an inaccurate statement.
541
00:33:34,368 --> 00:33:36,485
Mmm! Mmm.
542
00:33:37,033 --> 00:33:38,607
I need this recipe.
543
00:33:38,692 --> 00:33:40,220
What did I just say.
544
00:33:40,579 --> 00:33:43,393
Normally, that would not be
an option, but for you,
545
00:33:43,478 --> 00:33:45,280
we're gonna make
that happen, all right?
546
00:33:45,365 --> 00:33:46,699
- All right.
- All right.
547
00:33:46,829 --> 00:33:48,873
Oh, babe, Chrissy's here.
548
00:33:54,499 --> 00:33:56,220
Well, I see you two made up.
549
00:33:56,305 --> 00:33:59,253
- Yeah.
- She came over and we talked
550
00:33:59,337 --> 00:34:00,630
then we cried,
551
00:34:00,714 --> 00:34:03,189
then we finished
an entire box of white wine.
552
00:34:03,274 --> 00:34:05,321
- An entire box?
- Yeah. We cried a lot.
553
00:34:05,406 --> 00:34:06,743
[laughs]
554
00:34:07,345 --> 00:34:08,846
I'm glad you decided to stay.
555
00:34:08,930 --> 00:34:12,266
He gave Kyle back his job,
so the choice was easy.
556
00:34:12,350 --> 00:34:14,118
And Smallville is home.
557
00:34:14,351 --> 00:34:16,024
It always will be.
558
00:34:16,772 --> 00:34:20,316
Hey, you know,
I met my best friend here.
559
00:34:20,400 --> 00:34:21,884
Oh, is that so?
560
00:34:24,029 --> 00:34:25,993
[laughter]
561
00:34:26,078 --> 00:34:27,329
Ooh!
562
00:34:27,423 --> 00:34:28,478
Don't even try it.
563
00:34:28,563 --> 00:34:29,907
Ooh!
564
00:34:29,992 --> 00:34:33,245
All: Ohh!
565
00:34:33,580 --> 00:34:34,914
Don't ever bet against Supes.
566
00:34:34,998 --> 00:34:37,782
You just can't get a win,
can you, QB2?
567
00:34:38,485 --> 00:34:44,448
[♪ ♪]
568
00:34:44,647 --> 00:34:46,176
I wouldn't be so sure.
569
00:34:52,516 --> 00:34:54,319
What's this?
570
00:34:54,556 --> 00:34:57,683
A plea to not sell
the "Gazette."
571
00:34:58,709 --> 00:35:01,351
Lois, the lawyer is drawing
up the paperwork tomorrow.
572
00:35:01,436 --> 00:35:04,045
Which is why I wanna buy
half of it from you today.
573
00:35:04,451 --> 00:35:06,578
Okay, we sold the brownstone
in Metropolis,
574
00:35:06,663 --> 00:35:08,960
and with the money from that,
I have just enough
575
00:35:09,045 --> 00:35:11,272
to match
half of your other offer.
576
00:35:12,077 --> 00:35:14,537
Let's build something here.
577
00:35:14,621 --> 00:35:16,921
A paper owned
and operated by us.
578
00:35:17,006 --> 00:35:18,687
Reporters who put the story
first no matter
579
00:35:18,772 --> 00:35:20,311
the consequences.
580
00:35:20,694 --> 00:35:22,803
What do you think? You want
to be partners with me?
581
00:35:25,619 --> 00:35:27,287
Chrissy?
582
00:35:28,390 --> 00:35:30,099
Ye... ye... yes!
583
00:35:30,183 --> 00:35:33,194
Of course,
I'll be partners with you!
584
00:35:33,562 --> 00:35:36,606
Are you freaking kidding me
right now?
585
00:35:36,760 --> 00:35:39,096
This is the happiest day
of my life.
586
00:35:40,883 --> 00:35:42,303
What?
587
00:35:44,347 --> 00:35:46,557
Now, I got a call
from the DOD earlier.
588
00:35:46,717 --> 00:35:49,545
Gave me the hard sell,
hoping I'd come on board.
589
00:35:50,286 --> 00:35:51,954
Any reason
I didn't hear from you first?
590
00:35:52,039 --> 00:35:53,959
- Yeah, there is.
- Mm?
591
00:35:54,538 --> 00:35:56,876
I'm stepping down
from active duty.
592
00:35:56,960 --> 00:35:59,006
Put in my request yesterday.
593
00:36:00,797 --> 00:36:01,965
This have to do
with your injury?
594
00:36:02,049 --> 00:36:04,634
Nah, more of my priorities.
595
00:36:05,014 --> 00:36:07,053
I've been taking care
of the world for a long time.
596
00:36:07,137 --> 00:36:09,932
Thought maybe it was time to
start taking care of my family.
597
00:36:11,808 --> 00:36:13,499
You're gonna be hard
to replace.
598
00:36:13,584 --> 00:36:17,022
- They'll find somebody.
- [laughs] I'm sure.
599
00:36:17,259 --> 00:36:18,725
Now if you'll excuse me,
600
00:36:18,911 --> 00:36:22,087
I saw some brisket
that needs my attention.
601
00:36:27,973 --> 00:36:30,808
- Hey.
- Just heard about your dad.
602
00:36:30,994 --> 00:36:34,622
- Yeah.
- Caught us all by surprise.
603
00:36:34,915 --> 00:36:37,649
What about you? Have you given
any thought to what's next?
604
00:36:38,001 --> 00:36:39,502
- A little.
- Been thinking
605
00:36:39,586 --> 00:36:41,337
I should
reach out to my sister.
606
00:36:41,462 --> 00:36:43,626
Maybe actually
make contact this time.
607
00:36:43,767 --> 00:36:45,675
You know, we got a lot of
work to do on the farm.
608
00:36:45,759 --> 00:36:47,118
- [laughs]
- Of course.
609
00:36:47,203 --> 00:36:49,636
You and Clark could get it up
and running while also doing,
610
00:36:49,721 --> 00:36:50,722
you know, the other thing.
611
00:36:50,806 --> 00:36:52,032
Nah, I don't know.
612
00:36:52,766 --> 00:36:54,350
I don't think
that's a good idea.
613
00:36:54,790 --> 00:36:57,771
- Clark and I talked about it.
- He really trusts you.
614
00:36:59,204 --> 00:37:00,642
It's not about him.
615
00:37:04,444 --> 00:37:06,613
Every time I look at you,
616
00:37:06,697 --> 00:37:08,267
I see my wife,
617
00:37:09,485 --> 00:37:11,313
the only woman I've ever loved.
618
00:37:12,160 --> 00:37:14,212
She's with someone else
and they're happy.
619
00:37:15,163 --> 00:37:18,688
- John.
- No, I know you're not her
620
00:37:18,792 --> 00:37:23,463
but it doesn't change
how it feels.
621
00:37:26,049 --> 00:37:28,235
I just want you to be happy.
622
00:37:29,026 --> 00:37:30,306
I know.
623
00:37:32,057 --> 00:37:34,243
Which is why
I can't stay.
624
00:37:44,134 --> 00:37:46,634
Thank you for everything.
625
00:37:47,070 --> 00:37:49,238
Just take good care
of your boys...
626
00:37:49,322 --> 00:37:50,907
All three of 'em.
[both laugh]
627
00:37:50,991 --> 00:37:52,728
Well, since this is now
a goodbye party,
628
00:37:52,813 --> 00:37:54,452
I think tequila is in order.
629
00:37:54,536 --> 00:37:56,220
- Mm-hmm.
- Shall we?
630
00:37:56,305 --> 00:37:57,971
Yeah, let's do it.
Come on.
631
00:38:01,201 --> 00:38:03,720
- What?
- Nothing.
632
00:38:05,589 --> 00:38:09,426
I heard what you said
when Morgan Edge took you.
633
00:38:11,586 --> 00:38:12,962
Well, I meant it.
634
00:38:14,867 --> 00:38:17,095
It wasn't just one of
those things that people say
635
00:38:17,180 --> 00:38:19,224
'cause they think
they're going to die, Sarah.
636
00:38:20,687 --> 00:38:24,524
Since I first met you
that summer, I felt that way.
637
00:38:28,475 --> 00:38:30,248
I love you, too.
638
00:38:52,740 --> 00:38:59,997
[♪ ♪]
639
00:39:10,091 --> 00:39:17,306
[♪ ♪]
640
00:40:17,122 --> 00:40:19,301
[exhales]
641
00:40:32,775 --> 00:40:35,145
- Come on.
- What's this all about?
642
00:40:48,129 --> 00:40:51,145
This tree always gets the
best light this time of day.
643
00:40:51,731 --> 00:40:53,504
Thought your dad
would like it here.
644
00:41:01,417 --> 00:41:02,751
Thanks.
645
00:41:03,769 --> 00:41:10,818
[♪ ♪]
646
00:41:42,785 --> 00:41:45,598
Growing up, I always felt
different...
647
00:41:47,129 --> 00:41:49,715
Alone in some way.
648
00:41:52,848 --> 00:41:56,832
I had so many questions about
who I was,
649
00:41:58,262 --> 00:42:00,057
why I was here.
650
00:42:00,142 --> 00:42:02,435
And all that changed
when I met him.
651
00:42:02,903 --> 00:42:05,098
He taught me so many things
652
00:42:06,847 --> 00:42:08,582
about my homeworld,
653
00:42:10,319 --> 00:42:12,067
about my family,
654
00:42:13,795 --> 00:42:15,449
about myself.
655
00:42:15,818 --> 00:42:17,535
But the greatest thing...
656
00:42:18,324 --> 00:42:20,653
The greatest thing he ever did
for me...
657
00:42:24,507 --> 00:42:26,199
is just be my dad.
658
00:42:44,186 --> 00:42:46,059
Is everything okay, John?
659
00:42:46,160 --> 00:42:48,574
Your mood appears
rather pensive.
660
00:42:48,870 --> 00:42:50,309
I'm not pensive.
661
00:42:50,484 --> 00:42:53,237
Your vitals seem
to suggest otherwise.
662
00:42:54,539 --> 00:42:56,371
You got everything packed up?
663
00:42:57,366 --> 00:43:02,325
Yeah, well, unless you wanted
an overly intrusive AI device.
664
00:43:02,410 --> 00:43:04,581
- I think we're good.
- Yeah.
665
00:43:04,973 --> 00:43:06,458
Sure we can't
convince you to stay?
666
00:43:06,762 --> 00:43:08,460
- John.
- Not now.
667
00:43:08,544 --> 00:43:10,544
An anomalous vessel
has just linked
668
00:43:10,629 --> 00:43:12,047
to your war suit CPU,
669
00:43:12,131 --> 00:43:15,746
and is approaching at
a dangerously high velocity.
670
00:43:28,230 --> 00:43:35,446
[♪ ♪]
671
00:43:40,409 --> 00:43:43,620
[footsteps clanking]
672
00:43:49,376 --> 00:43:50,836
It can't be.
673
00:43:57,084 --> 00:43:58,794
[laughs]
674
00:43:59,591 --> 00:44:01,699
[both laugh]
675
00:44:05,892 --> 00:44:07,817
[sobbing]
676
00:44:08,223 --> 00:44:10,099
Oh, good.
677
00:44:16,171 --> 00:44:23,428
[♪ ♪]
678
00:44:25,891 --> 00:44:27,267
Mom?
679
00:44:27,491 --> 00:44:32,746
[♪ ♪]
680
00:44:40,664 --> 00:44:43,289
Subtitles
Synchronized by srjanapala
46582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.