Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:03,263
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,288 --> 00:00:05,405
Howdy, partner.
3
00:00:05,430 --> 00:00:08,122
ISOBEL: What did he do to
you? He told me I'm a clone.
4
00:00:08,147 --> 00:00:09,773
I think someone's
getting murdered.
5
00:00:11,397 --> 00:00:12,827
Have you been
mainlining acetone?
6
00:00:12,852 --> 00:00:14,518
A couple days ago,
it stopped working.
7
00:00:14,560 --> 00:00:17,229
My heart is racing. All signs
of late-stage heart failure.
8
00:00:17,448 --> 00:00:18,658
It was your dad's.
9
00:00:18,683 --> 00:00:21,528
JIM: Magoo? Are you there? Dad?
10
00:00:21,663 --> 00:00:23,861
Hey, why are you
pushing me away?
11
00:00:23,919 --> 00:00:25,197
MAX: I can't do this anymore.
12
00:00:25,222 --> 00:00:26,614
Goodbye, Liz.
13
00:00:26,655 --> 00:00:28,115
We're connected, you and I.
14
00:00:28,157 --> 00:00:29,742
Make it stop. Set me free.
15
00:00:29,784 --> 00:00:31,619
You are broken, Max. (Shouts)
16
00:00:31,945 --> 00:00:33,141
(grunts)
17
00:00:38,876 --> 00:00:41,212
♪ We spotted the ocean ♪
18
00:00:41,396 --> 00:00:42,814
(seabirds screeching)
19
00:00:43,118 --> 00:00:45,299
♪ At the head of the trail ♪
20
00:00:46,884 --> 00:00:49,261
♪ Where are we going? ♪
21
00:00:50,595 --> 00:00:52,704
Max? ♪ So far away... ♪.
22
00:00:52,791 --> 00:00:54,342
How are you here?
23
00:00:54,367 --> 00:00:57,095
I drove all night. I-I had to.
24
00:00:58,240 --> 00:00:59,532
I'm so sorry.
25
00:00:59,557 --> 00:01:02,278
I made a mistake.
I don't understand.
26
00:01:03,137 --> 00:01:04,789
I should never have
pushed you away.
27
00:01:04,814 --> 00:01:05,943
I was...
28
00:01:06,490 --> 00:01:07,620
I was scared.
29
00:01:08,008 --> 00:01:09,300
Of what?
30
00:01:09,683 --> 00:01:12,704
I can't be me without you.
31
00:01:14,456 --> 00:01:16,435
♪ Step on the stones ♪
32
00:01:16,504 --> 00:01:17,834
Come back to me.
33
00:01:18,254 --> 00:01:19,891
♪ Flesh becomes water... ♪
34
00:01:19,994 --> 00:01:22,253
(seabirds screeching loudly)
35
00:01:22,294 --> 00:01:24,296
(distorted squawking)
36
00:01:25,547 --> 00:01:26,780
(grunts)
37
00:01:26,835 --> 00:01:28,565
(gasping)
38
00:01:30,339 --> 00:01:31,465
(gasps)
39
00:01:33,097 --> 00:01:35,182
♪
40
00:01:35,539 --> 00:01:39,970
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
41
00:01:40,187 --> 00:01:42,273
♪
42
00:01:45,020 --> 00:01:47,889
♪ Got a devil on my shoulder ♪
43
00:01:48,008 --> 00:01:50,661
♪ He's got a hold on me ♪
44
00:01:50,884 --> 00:01:53,451
♪ I got a devil on my shoulder ♪
45
00:01:53,966 --> 00:01:56,579
♪ He do what he please ♪
46
00:01:57,025 --> 00:01:59,662
♪ He gets me in trouble ♪
47
00:01:59,860 --> 00:02:02,768
♪ He gets me in deep ♪
48
00:02:02,991 --> 00:02:05,779
♪ That devil on my shoulder ♪
49
00:02:05,819 --> 00:02:08,174
♪ He's got a hold
on me ♪ (buzzing)
50
00:02:08,215 --> 00:02:09,925
♪ Got a hold on me ♪
51
00:02:09,958 --> 00:02:12,586
♪ Whoa... ♪
52
00:02:12,636 --> 00:02:14,693
♪ There's a devil ♪
53
00:02:14,718 --> 00:02:17,746
♪ On my shoulder ♪
54
00:02:18,230 --> 00:02:20,936
♪ He's making plans ♪
55
00:02:20,995 --> 00:02:23,414
♪ This devil on my shoulder ♪
56
00:02:23,966 --> 00:02:26,827
♪ Put a gun in my hand ♪
57
00:02:27,041 --> 00:02:30,240
♪ He whispers in my ear
♪ (high-pitched ringing)
58
00:02:30,265 --> 00:02:32,386
♪ When my will is
weak ♪ (rumbling)
59
00:02:33,102 --> 00:02:35,618
♪ This devil on my shoulder ♪
60
00:02:35,659 --> 00:02:38,075
♪ Has got me on my knees ♪
61
00:02:38,100 --> 00:02:40,386
♪ Got me on my knees ♪
62
00:02:40,411 --> 00:02:42,917
♪ Whoa... ♪
63
00:02:42,942 --> 00:02:45,904
♪ There's a devil
on my shoulder ♪
64
00:02:45,929 --> 00:02:48,339
♪ When I look in the mirror ♪
65
00:02:48,364 --> 00:02:50,950
♪ I don't like what I see ♪
66
00:02:52,162 --> 00:02:54,354
♪ Oh, devil, please ♪
67
00:02:54,379 --> 00:02:56,937
♪ Won't you let me be? ♪
68
00:02:56,993 --> 00:03:02,951
♪ Oh, devil ♪
♪ Let me be ♪
69
00:03:03,668 --> 00:03:08,275
♪ Got a devil on my shoulder. ♪
70
00:03:09,407 --> 00:03:10,700
(sneezes)
71
00:03:11,240 --> 00:03:12,325
(groans)
72
00:03:14,086 --> 00:03:15,337
This is your plan?
73
00:03:15,703 --> 00:03:17,015
Get me high?
74
00:03:17,103 --> 00:03:19,065
Hope I hallucinate some answers?
75
00:03:19,090 --> 00:03:22,331
I fell down a rabbit hole of
drug studies this morning.
76
00:03:22,380 --> 00:03:24,743
Veterans are using it
to treat their PTSD.
77
00:03:24,768 --> 00:03:26,888
It's helping them access
their subconscious.
78
00:03:26,913 --> 00:03:30,063
So I figure it should help us
find your memory of the funeral.
79
00:03:30,088 --> 00:03:31,298
You just say "us"?
80
00:03:31,608 --> 00:03:33,919
Every quest needs a guide.
81
00:03:33,976 --> 00:03:35,978
I mean, how do you
expect to find Wonderland
82
00:03:36,003 --> 00:03:37,137
without a white rabbit?
83
00:03:37,179 --> 00:03:38,430
Okay, first of all,
84
00:03:38,472 --> 00:03:40,388
my body... not your Wonderland.
85
00:03:40,413 --> 00:03:41,475
Maria. (Sighs)
86
00:03:41,517 --> 00:03:44,297
The Lincoln Fire
is 40% contained.
87
00:03:44,322 --> 00:03:47,856
That means, by next
week, no more ash.
88
00:03:47,898 --> 00:03:49,660
This funeral is happening soon,
89
00:03:49,685 --> 00:03:51,549
so could you just
drop the lone wolf act
90
00:03:51,574 --> 00:03:53,034
and let me help you?
91
00:03:54,780 --> 00:03:57,688
Okay, but one snarky
comment out of you,
92
00:03:58,247 --> 00:04:01,081
and I'm conjuring up some big
bodyguards to haul you away.
93
00:04:03,813 --> 00:04:05,038
They better be hot, though.
94
00:04:05,952 --> 00:04:07,407
(both sigh)
95
00:04:09,116 --> 00:04:11,143
(distorted laughter)
(can spraying)
96
00:04:11,168 --> 00:04:12,628
(distorted chatter)
97
00:04:12,882 --> 00:04:13,934
(gun clicks)
98
00:04:13,959 --> 00:04:15,210
(billiard balls clatter)
99
00:04:20,472 --> 00:04:22,433
(electronic feedback)
100
00:04:22,474 --> 00:04:24,101
♪ ♪.
101
00:04:24,143 --> 00:04:26,020
Aw, look.
102
00:04:26,387 --> 00:04:28,958
Our family trees are
kissing. (Chuckles)
103
00:04:29,096 --> 00:04:30,911
All this nonsense going on here,
104
00:04:30,938 --> 00:04:33,152
and that's the one
thing that you notice?
105
00:04:33,193 --> 00:04:35,195
If you like piña coladas,
106
00:04:35,237 --> 00:04:36,947
they're on the house. (Chuckles)
107
00:04:37,236 --> 00:04:39,863
I mean, obviously. It
is your mind. Mm-mm.
108
00:04:39,888 --> 00:04:41,896
No, no, no. These
are not my thoughts.
109
00:04:41,921 --> 00:04:43,256
Mm, yes and no.
110
00:04:43,934 --> 00:04:45,706
Half this mess is yours, Iz.
111
00:04:45,865 --> 00:04:47,532
(chuckles) MARIA: Great.
112
00:04:47,557 --> 00:04:50,608
Could you send us to the
psychic vision section?
113
00:04:50,633 --> 00:04:52,921
Oh. We're looking for...
The funeral.
114
00:04:52,963 --> 00:04:54,413
Mm-hmm. I know.
115
00:04:54,438 --> 00:04:57,191
Only you can find it, Maria.
116
00:04:58,563 --> 00:05:00,138
You can't see the
rest of that funeral
117
00:05:00,163 --> 00:05:01,366
because you don't want to.
118
00:05:02,130 --> 00:05:04,077
I threw myself off a building.
119
00:05:04,102 --> 00:05:07,505
But think of it like
a repressed memory.
120
00:05:08,201 --> 00:05:09,404
It unsettles you.
121
00:05:09,429 --> 00:05:11,299
So, your unconscious buried it
122
00:05:11,324 --> 00:05:12,974
underneath all this. (Chuckles)
123
00:05:13,072 --> 00:05:16,239
Everyone in here
represents a hidden truth.
124
00:05:16,264 --> 00:05:18,225
Confront them, you'll
get where you want to go.
125
00:05:18,381 --> 00:05:20,841
Ignore them, you
got to stay with me.
126
00:05:20,866 --> 00:05:22,936
You have got to be scrooging me.
127
00:05:22,961 --> 00:05:25,248
It's simple really.
Bare your soul.
128
00:05:25,527 --> 00:05:26,677
(board breaks)
129
00:05:27,799 --> 00:05:29,611
That one's got to be yours.
130
00:05:29,714 --> 00:05:31,884
What is she doing here, Isobel?
131
00:05:32,552 --> 00:05:34,741
It might have something
to do with this
132
00:05:35,808 --> 00:05:38,610
dream I have of opening up a
self-defense school for little girls.
133
00:05:38,635 --> 00:05:39,761
Like Miyagi-Do.
134
00:05:42,388 --> 00:05:43,473
Poof!
135
00:05:44,030 --> 00:05:45,949
Just like the Cheshire Cat.
136
00:05:45,974 --> 00:05:47,851
Oh, God! That
reminds me. Hold on.
137
00:05:50,835 --> 00:05:51,954
You're late.
138
00:05:52,250 --> 00:05:55,283
(scoffs) You had to
mention Wonderland, huh?
139
00:05:57,158 --> 00:05:59,263
TAYLOR: Safety is
a shared endeavor
140
00:05:59,288 --> 00:06:00,991
that guarantees fairness
141
00:06:01,226 --> 00:06:02,819
and respect for all.
142
00:06:02,948 --> 00:06:04,472
Back in Lovington,
143
00:06:04,497 --> 00:06:07,229
I took a broken contract,
and I rebuilt it.
144
00:06:07,730 --> 00:06:08,994
It took trust,
145
00:06:09,019 --> 00:06:12,154
and it took order,
but we did it.
146
00:06:12,179 --> 00:06:14,434
How do you intend to
respond to the recent string
147
00:06:14,459 --> 00:06:16,614
of robberies targeting
people of color?
148
00:06:18,369 --> 00:06:20,419
I intend to get to
the bottom of it.
149
00:06:21,225 --> 00:06:23,064
Black lives matter,
150
00:06:23,089 --> 00:06:26,573
as do brown, red, white, blue.
151
00:06:26,598 --> 00:06:29,685
And because we're
in Roswell... Green.
152
00:06:29,726 --> 00:06:31,750
(scattered laughter) Now let
me point you in the direction
153
00:06:31,775 --> 00:06:33,560
of the other thing I'm good at:
154
00:06:33,680 --> 00:06:35,786
Hatch green chile cheeseburgers.
155
00:06:35,890 --> 00:06:37,350
(cheering, whooping)
156
00:06:41,506 --> 00:06:43,174
Look, I'll tell you one thing,
157
00:06:43,199 --> 00:06:44,992
this town's missing a Valenti.
158
00:06:46,215 --> 00:06:47,450
(can spraying)
159
00:06:49,360 --> 00:06:50,736
(siren chirps)
160
00:06:52,916 --> 00:06:54,918
♪ ♪
161
00:06:55,071 --> 00:06:56,864
(panting)
162
00:06:57,255 --> 00:06:58,371
WYATT: Rosalinda?
163
00:07:00,598 --> 00:07:01,932
Rosalinda?
164
00:07:02,298 --> 00:07:03,552
Boo. (Gasps) Whoa.
165
00:07:03,594 --> 00:07:05,179
(sighs) (chuckles)
166
00:07:06,348 --> 00:07:07,672
Am I losing my edge?
167
00:07:08,404 --> 00:07:09,661
Just your earring.
168
00:07:11,571 --> 00:07:13,163
You recognized my earring.
169
00:07:15,688 --> 00:07:16,777
Who's that?
170
00:07:17,723 --> 00:07:19,422
Our Lady of Guadalupe.
171
00:07:19,447 --> 00:07:21,028
She's the patron
saint of Mexico.
172
00:07:21,069 --> 00:07:23,030
She's basically
bigger than Jesus.
173
00:07:23,950 --> 00:07:25,438
So, she's got,
like, better powers?
174
00:07:25,490 --> 00:07:26,760
(chuckles)
175
00:07:26,785 --> 00:07:28,526
She has Mexican powers.
176
00:07:29,972 --> 00:07:32,163
"There's a crack in everything.
177
00:07:32,792 --> 00:07:34,611
That's how the light gets in."
178
00:07:35,008 --> 00:07:36,572
That's Leonard Cohen, right?
179
00:07:37,242 --> 00:07:38,890
You barely remember who you are,
180
00:07:38,915 --> 00:07:40,542
but you remember
"Anthem" lyrics?
181
00:07:41,746 --> 00:07:44,867
I found the box set with some of
my old stuff from high school.
182
00:07:45,344 --> 00:07:47,471
Thought it might
help me remember
183
00:07:48,626 --> 00:07:49,983
(sighs) something.
184
00:07:50,935 --> 00:07:51,899
Did it?
185
00:07:52,071 --> 00:07:53,239
Nope.
186
00:07:53,264 --> 00:07:55,020
Which sucks,
187
00:07:55,196 --> 00:07:58,015
because I'm sort of getting
the sense that something
188
00:07:58,880 --> 00:08:00,900
something pretty bad
happened to my sister.
189
00:08:02,068 --> 00:08:03,933
Something my mom doesn't
want me to find out.
190
00:08:06,066 --> 00:08:07,431
You didn't just Google it?
191
00:08:08,019 --> 00:08:10,523
Well, I also get the sense
that it's the sort of thing
192
00:08:10,548 --> 00:08:12,982
you don't really want to find
with an ad banner next to it.
193
00:08:13,007 --> 00:08:15,051
(chuckles) So...
194
00:08:16,205 --> 00:08:17,721
I thought I'd ask you.
195
00:08:19,135 --> 00:08:20,497
(chuckles): Me?
196
00:08:20,615 --> 00:08:21,838
Why not
197
00:08:22,696 --> 00:08:23,650
why not Jordan?
198
00:08:24,064 --> 00:08:25,817
'Cause he's mean, and you're
199
00:08:27,978 --> 00:08:28,812
not.
200
00:08:33,343 --> 00:08:34,795
I don't know anything.
201
00:08:41,987 --> 00:08:43,989
(high-pitched ringing)
202
00:08:44,427 --> 00:08:46,095
This is why they were mining it.
203
00:08:46,120 --> 00:08:47,311
(door closes)
204
00:08:47,997 --> 00:08:50,284
Did you just make an
intergalactic IPA?
205
00:08:50,309 --> 00:08:51,461
What do you want, Valenti?
206
00:08:51,979 --> 00:08:53,055
Your help.
207
00:08:53,302 --> 00:08:54,551
Last night,
208
00:08:54,576 --> 00:08:57,450
this radio dialed
itself to a frequency
209
00:08:57,475 --> 00:08:59,461
way beyond the
normal broadcast band
210
00:08:59,877 --> 00:09:02,584
and played something weird.
211
00:09:02,616 --> 00:09:03,537
No.
212
00:09:03,562 --> 00:09:05,082
(high-pitched ringing)
Whoa, whoa. Hey!
213
00:09:06,216 --> 00:09:07,634
I'm all stocked up on stubborn,
214
00:09:07,676 --> 00:09:09,376
and I know that you
would be interested in...
215
00:09:09,559 --> 00:09:10,946
(electronic feedback)
216
00:09:11,375 --> 00:09:12,339
Whoa.
217
00:09:13,330 --> 00:09:14,706
Did that just...
218
00:09:15,475 --> 00:09:18,020
JIM: Magoo? Are you there?
219
00:09:18,061 --> 00:09:19,521
If you've
220
00:09:19,563 --> 00:09:21,023
you've come too far...
221
00:09:21,496 --> 00:09:22,624
Is that your dad?
222
00:09:22,649 --> 00:09:24,407
Speaking through a
hundred-year-old glowing radio
223
00:09:24,432 --> 00:09:25,892
that's reacting to
your magic rock.
224
00:09:26,021 --> 00:09:27,606
(static crackling)
225
00:09:27,753 --> 00:09:28,856
Now you interested?
226
00:09:29,789 --> 00:09:31,530
♪ ♪.
227
00:09:35,174 --> 00:09:37,476
Max told me about the clone.
228
00:09:37,644 --> 00:09:40,774
But he left out the part
about magic pebbles.
229
00:09:41,610 --> 00:09:43,569
Used to be regular
old turquoise,
230
00:09:43,594 --> 00:09:45,923
but the crash of '47 changed
its composition somehow.
231
00:09:46,224 --> 00:09:47,437
My mom was mining it.
232
00:09:47,496 --> 00:09:49,230
And from what I can
tell, it amplifies
233
00:09:49,255 --> 00:09:50,483
the chemical
properties in anything
234
00:09:50,508 --> 00:09:51,585
that conducts a current.
235
00:09:54,590 --> 00:09:55,725
Alien glass.
236
00:09:56,742 --> 00:09:58,327
That explains the glow.
237
00:09:58,352 --> 00:09:59,537
It's wedged in
there pretty good.
238
00:09:59,561 --> 00:10:01,955
MICHAEL: Getting it in is easy.
Fixing this crack,
239
00:10:01,980 --> 00:10:03,448
that's gonna take some skill.
240
00:10:04,227 --> 00:10:07,468
KYLE: And you think my dad
somehow put his message in alien glass?
241
00:10:07,933 --> 00:10:10,788
Better question is, why did your
old man hide it in a broken radio?
242
00:10:11,885 --> 00:10:13,298
(sighs) I don't know,
243
00:10:13,323 --> 00:10:14,926
but my great-grandfather
built it.
244
00:10:15,246 --> 00:10:16,473
Used to be the family business.
245
00:10:16,498 --> 00:10:17,390
Hmm.
246
00:10:17,846 --> 00:10:19,306
Wow. KYLE: Mm-hmm.
247
00:10:19,331 --> 00:10:21,667
"In times of trouble,
let this be your guide."
248
00:10:21,708 --> 00:10:23,126
(chuckles)
249
00:10:23,176 --> 00:10:24,598
They were poets, too.
250
00:10:24,765 --> 00:10:25,754
Can you fix it?
251
00:10:25,780 --> 00:10:28,370
Uh, boosting the
properties of the glass
252
00:10:28,395 --> 00:10:29,685
could create an ionic bond.
253
00:10:29,710 --> 00:10:31,212
Yeah, like alien Lego.
254
00:10:32,758 --> 00:10:33,979
Grab the pliers.
255
00:10:35,097 --> 00:10:36,973
We're doing surgery.
256
00:10:37,015 --> 00:10:38,809
(soft piano music playing)
257
00:10:40,936 --> 00:10:43,355
(seabirds screeching)
258
00:10:43,859 --> 00:10:45,247
Oh, I-I know what
you're gonna say,
259
00:10:45,272 --> 00:10:46,441
but I already did the rounds.
260
00:10:46,483 --> 00:10:49,687
Mm. Uh, well, then
let me humbly suggest
261
00:10:49,712 --> 00:10:51,088
that we do them again.
262
00:10:51,460 --> 00:10:53,423
This event is honoring you, Liz.
263
00:10:53,448 --> 00:10:56,425
And by the way, our guests
in there, they do fund
264
00:10:56,451 --> 00:10:58,801
your very unorthodox
scientific ideas,
265
00:10:58,826 --> 00:11:01,081
and thus, my car.
266
00:11:01,622 --> 00:11:03,141
Well, maybe they shouldn't.
267
00:11:03,166 --> 00:11:07,921
Oh, so then, this
is about Roswell.
268
00:11:10,656 --> 00:11:12,467
You found the old
spores in your lab,
269
00:11:12,492 --> 00:11:14,394
but there was no DNA.
270
00:11:14,419 --> 00:11:16,129
The spores are still in my bag.
271
00:11:17,579 --> 00:11:19,247
What, you haven't
even tried them yet?
272
00:11:21,394 --> 00:11:22,684
What's going on, Liz?
273
00:11:22,709 --> 00:11:25,355
I've spent so much time trying
to convince these people
274
00:11:25,397 --> 00:11:27,172
that I belong here, and I...
275
00:11:28,250 --> 00:11:30,216
I haven't asked myself
if this is where
276
00:11:30,241 --> 00:11:31,353
I'm supposed to be.
277
00:11:31,378 --> 00:11:33,181
You mean on a balcony
with a stunning view
278
00:11:33,206 --> 00:11:34,392
and funding for days? Heath...
279
00:11:34,825 --> 00:11:36,007
I want to help people.
280
00:11:36,032 --> 00:11:38,272
So we should look
at your spores. No.
281
00:11:38,297 --> 00:11:39,694
'Cause once we do,
Genoryx is gonna own
282
00:11:39,719 --> 00:11:40,804
whatever becomes of them.
283
00:11:40,829 --> 00:11:42,121
And without Genoryx,
284
00:11:42,146 --> 00:11:43,332
you won't have a
breakthrough at all.
285
00:11:43,429 --> 00:11:44,717
You don't have the resources.
286
00:11:44,742 --> 00:11:46,439
Exactly why I'm conflicted.
287
00:11:49,966 --> 00:11:52,073
Okay, I've never told you this.
288
00:11:52,894 --> 00:11:54,417
(clears throat): Uh...
289
00:11:55,302 --> 00:11:56,946
I failed out of Johns Hopkins.
290
00:12:00,777 --> 00:12:04,120
I was sure as hell that one
day I would save the world.
291
00:12:04,673 --> 00:12:07,265
My professor disagreed.
292
00:12:07,802 --> 00:12:11,251
For a long time, I
questioned all of it.
293
00:12:11,664 --> 00:12:14,758
The whole reason that I got
into this in the first place.
294
00:12:15,679 --> 00:12:17,758
Mm. So what'd you do?
295
00:12:17,853 --> 00:12:20,791
Well, I wallowed, I
ate a case of Twinkies,
296
00:12:20,816 --> 00:12:22,982
and then I numbed my
brain on video games.
297
00:12:24,021 --> 00:12:25,516
And then, luckily,
I had a friend
298
00:12:25,541 --> 00:12:26,902
who pulled me out of
my head long enough
299
00:12:26,927 --> 00:12:28,138
to see my way through.
300
00:12:28,565 --> 00:12:30,126
So I should download
Call of Duty?
301
00:12:30,151 --> 00:12:31,152
(laughs softly)
302
00:12:33,378 --> 00:12:35,011
Well, maybe skip the download.
303
00:12:40,597 --> 00:12:42,682
♪ ♪
304
00:12:53,735 --> 00:12:54,945
(grunts) (cries out)
305
00:12:56,988 --> 00:12:58,532
(grunting)
306
00:13:04,386 --> 00:13:06,440
(animal whimpering)
307
00:13:11,586 --> 00:13:13,463
(whimpering)
308
00:13:16,258 --> 00:13:17,684
(sighs)
309
00:13:17,968 --> 00:13:20,409
I didn't mean to hit you, buddy.
310
00:13:21,665 --> 00:13:23,633
My emotions just
got the best of me.
311
00:13:25,565 --> 00:13:28,020
(scoffs) They think
I'm a monster.
312
00:13:30,451 --> 00:13:32,022
Now I know why.
313
00:13:34,084 --> 00:13:35,377
So what do you think?
314
00:13:35,402 --> 00:13:36,733
(whimpers)
315
00:13:37,166 --> 00:13:39,001
(high-pitched ringing)
316
00:13:43,568 --> 00:13:45,493
Had I known this would be
such a delicate procedure,
317
00:13:45,518 --> 00:13:47,218
I would have brought
my hemostatic clamps.
318
00:13:47,386 --> 00:13:48,887
A poor craftsman
blames his tools.
319
00:13:48,912 --> 00:13:51,532
If I mess this up, the only
tool I'm blaming is you.
320
00:13:53,754 --> 00:13:55,924
Would you look at that. Hmm?
321
00:13:56,854 --> 00:13:59,254
MICHAEL: This baby's both a
transmitter and a receiver.
322
00:13:59,279 --> 00:14:01,606
I wonder who this
walkie-ET-talkie calls out to.
323
00:14:01,631 --> 00:14:03,643
Can you focus, please?
324
00:14:04,530 --> 00:14:06,908
I've just got to
fuse this last piece.
325
00:14:06,933 --> 00:14:09,150
Keep those steady
hands steady and...
326
00:14:10,120 --> 00:14:11,141
All right.
327
00:14:13,306 --> 00:14:14,604
You can relax now.
328
00:14:15,161 --> 00:14:16,058
It's done.
329
00:14:19,279 --> 00:14:21,740
So what do we do
now? (Rumbling)
330
00:14:21,781 --> 00:14:23,783
Take cover. Take cover!
331
00:14:26,411 --> 00:14:27,370
(rumbling stops)
332
00:14:27,412 --> 00:14:29,623
(static crackling)
333
00:14:31,219 --> 00:14:33,352
JIM (over radio): If you've figured
out how to extract this message
334
00:14:33,376 --> 00:14:36,377
from the glass, then
you've come too far.
335
00:14:36,750 --> 00:14:38,361
I probably only
have a few minutes
336
00:14:38,386 --> 00:14:40,601
before I slip out of lucidity.
337
00:14:40,922 --> 00:14:43,987
Ever since the crash
of '47, our family
338
00:14:44,012 --> 00:14:45,988
has chosen to
protect the Others.
339
00:14:46,099 --> 00:14:48,600
It seemed like the right
decision to protect those
340
00:14:48,642 --> 00:14:50,817
who are persecuted
for being different.
341
00:14:51,981 --> 00:14:54,726
But it wasn't. Not
for your grandfather.
342
00:14:55,089 --> 00:14:56,388
Not for me.
343
00:14:56,483 --> 00:15:00,289
Walk away, Kyle, because the
alternative is a sacrifice
344
00:15:00,357 --> 00:15:02,251
no more Valentis should make.
345
00:15:12,143 --> 00:15:14,312
Sorry for making a
mess of Guerin Grotto.
346
00:15:15,648 --> 00:15:17,658
First of all, it's a lair.
347
00:15:18,213 --> 00:15:20,627
Second, I am pretty
sure your dad told you
348
00:15:20,652 --> 00:15:21,774
to get the hell out of here.
349
00:15:21,799 --> 00:15:23,551
But I gotta imagine
my grandfather said
350
00:15:23,593 --> 00:15:25,679
the same thing to him, and
yet he stayed the course.
351
00:15:25,704 --> 00:15:27,206
And he died because of it.
352
00:15:29,084 --> 00:15:32,120
Sure, abandoning
oppressed people, harsh.
353
00:15:32,811 --> 00:15:35,416
But what's less harsh is,
I don't know...
354
00:15:36,611 --> 00:15:37,723
living!
355
00:15:38,056 --> 00:15:40,978
Don't you feel a sense of
responsibility? To do what?!
356
00:15:41,209 --> 00:15:43,655
I'm gonna get in a rocket
ship that doesn't exist?
357
00:15:43,697 --> 00:15:45,782
Fly to a planet
that's God knows where
358
00:15:45,807 --> 00:15:47,845
into a war that's
probably long over?
359
00:15:48,853 --> 00:15:50,075
Face it, Valenti,
360
00:15:50,100 --> 00:15:52,237
I am as capable of
helping that planet
361
00:15:52,262 --> 00:15:53,665
as you are of helping us.
362
00:15:54,564 --> 00:15:56,658
(sighs heavily)
363
00:15:58,912 --> 00:16:00,856
I don't think I can
look my kids in the eye
364
00:16:00,881 --> 00:16:02,967
and tell 'em I walked
away from this.
365
00:16:05,726 --> 00:16:07,577
(phone chimes)
366
00:16:12,538 --> 00:16:13,760
I gotta go.
367
00:16:22,408 --> 00:16:23,494
Here's an idea.
368
00:16:23,932 --> 00:16:25,733
You have someone
stashed in a cave
369
00:16:25,758 --> 00:16:27,169
who could help you find
the answers you've been
370
00:16:27,194 --> 00:16:29,029
searching for since you
were seven years old.
371
00:16:29,054 --> 00:16:30,851
How about you stop
licking your wounds
372
00:16:30,876 --> 00:16:31,977
and go talk to him.
373
00:16:36,483 --> 00:16:38,610
WYATT: Thanks for
taking pity on me.
374
00:16:38,635 --> 00:16:40,253
Oh, this is not pity.
375
00:16:40,295 --> 00:16:42,173
This is emergency assistance.Face it,
376
00:16:42,198 --> 00:16:44,407
having been friends
with Jordan is a cry for help.
377
00:16:44,435 --> 00:16:45,772
(laughs softly)
378
00:16:47,041 --> 00:16:49,943
Liz told me that you and
Rosa used to be friends.
379
00:16:50,518 --> 00:16:52,675
She said that you
guys would hang out
380
00:16:52,700 --> 00:16:56,058
and listen to Nirvana, and
talk about art sometimes.
381
00:16:57,953 --> 00:16:59,831
I told her I didn't get that.
382
00:16:59,856 --> 00:17:01,232
Guero rancher with money
383
00:17:01,274 --> 00:17:03,012
and a Chicana with
secondhand sneaks.
384
00:17:03,213 --> 00:17:04,506
Well, what'd she say to that?
385
00:17:05,171 --> 00:17:06,382
Um.
386
00:17:07,016 --> 00:17:08,614
She said
387
00:17:09,090 --> 00:17:12,010
a veces en las
piedras crecen flores.
388
00:17:13,037 --> 00:17:15,998
Sometimes flowers grow
through cracks in the cement.
389
00:17:16,850 --> 00:17:18,463
Good things can thrive,
390
00:17:18,488 --> 00:17:19,658
even when
391
00:17:19,771 --> 00:17:22,844
the world around it is...
Thick-headed and backwards?
392
00:17:23,671 --> 00:17:25,812
(glass shatters) (man grunts)
393
00:17:26,272 --> 00:17:27,687
Adios me from the shop again,
394
00:17:27,712 --> 00:17:29,386
I might adios you
out of my country!
395
00:17:32,610 --> 00:17:34,976
(scoffs) Oh, you
gotta be kidding me.
396
00:17:36,676 --> 00:17:37,978
You're hanging out with her?
397
00:17:38,504 --> 00:17:39,408
So what?
398
00:17:39,433 --> 00:17:40,602
I should go.
399
00:17:40,627 --> 00:17:41,838
You should stay.
400
00:17:41,863 --> 00:17:42,945
Hey.
401
00:17:43,203 --> 00:17:44,362
You know,
402
00:17:44,774 --> 00:17:46,904
your mama made us promise
not to tell you this,
403
00:17:46,929 --> 00:17:48,430
but enough's enough.
404
00:17:49,301 --> 00:17:51,063
Why don't you ask
your girlfriend here
405
00:17:51,088 --> 00:17:52,882
what happened to
your sister, huh?
406
00:17:53,762 --> 00:17:56,181
She doesn't know. She's
a lying piece of dirt.
407
00:17:56,206 --> 00:17:57,664
Just like the rest of 'em.
408
00:17:57,689 --> 00:18:00,741
Her family is the reason
your sister's dead, Wyatt.
409
00:18:03,304 --> 00:18:05,152
Her cousin killed Kate.
410
00:18:08,368 --> 00:18:10,101
Come on, Zeke, let's go.
411
00:18:24,768 --> 00:18:26,305
Okay, little-known fact.
412
00:18:26,363 --> 00:18:27,685
This is where Einstein came
413
00:18:27,710 --> 00:18:29,879
whenever he had a
crisis of faith.
414
00:18:29,904 --> 00:18:31,990
VoilÃ. (Salsa music playing)
415
00:18:32,031 --> 00:18:33,658
(Liz chuckles)
416
00:18:33,700 --> 00:18:34,993
There's no one dancing.
417
00:18:35,034 --> 00:18:36,995
That's the point. Mm.
418
00:18:37,036 --> 00:18:38,443
More room for us.
419
00:18:44,850 --> 00:18:47,746
You know, you look a lot happier
with that bullet wound fixed up.
420
00:18:49,702 --> 00:18:51,702
But Louise once told me that
421
00:18:52,119 --> 00:18:54,487
it's the accidents
422
00:18:54,512 --> 00:18:56,629
that change the
course of our lives.
423
00:18:57,838 --> 00:19:00,205
I think you might be my
happy accident, Lucky.
424
00:19:03,021 --> 00:19:04,058
Come on.
425
00:19:08,484 --> 00:19:10,778
(Lucky panting)
426
00:19:17,036 --> 00:19:18,788
♪ ♪.
427
00:19:21,774 --> 00:19:24,033
Oh, I know.
We share the same face.
428
00:19:24,083 --> 00:19:26,419
You'd think he would trust me.
429
00:19:29,514 --> 00:19:31,716
What do you say we show
him who I really am?
430
00:19:31,758 --> 00:19:33,509
♪ ♪
431
00:19:39,057 --> 00:19:40,892
(low whirring)
432
00:19:41,935 --> 00:19:43,102
(whirring stops)
433
00:19:47,264 --> 00:19:49,475
(high-pitched ringing)
434
00:19:50,652 --> 00:19:53,029
(old-timey music playing)
435
00:19:54,822 --> 00:19:57,325
♪ ♪
436
00:19:57,367 --> 00:19:59,285
(high-pitched ringing)
437
00:20:03,456 --> 00:20:05,291
(music stops) (door opens)
438
00:20:09,042 --> 00:20:10,294
How'd you find us?
439
00:20:11,333 --> 00:20:12,876
One road in, one road out.
440
00:20:15,182 --> 00:20:16,349
Give me the pod.
441
00:20:16,565 --> 00:20:17,702
It's not here.
442
00:20:20,223 --> 00:20:21,808
(high-pitched ringing)
443
00:20:21,849 --> 00:20:23,142
Oh.
444
00:20:23,707 --> 00:20:25,862
You're leaving and
taking him with you?
445
00:20:27,558 --> 00:20:29,263
I don't want to hurt you.
446
00:20:30,276 --> 00:20:31,611
Just give me the boy.
447
00:20:31,941 --> 00:20:34,077
We will never give him to you.
448
00:20:34,102 --> 00:20:35,603
After everything
that you have...
449
00:20:35,644 --> 00:20:36,969
(grunts) Louise!
450
00:20:37,360 --> 00:20:38,611
(both grunt)
451
00:20:41,577 --> 00:20:43,371
LOUISE: I love you.
452
00:20:47,625 --> 00:20:49,294
(grunts)
453
00:20:49,335 --> 00:20:50,467
(panting)
454
00:20:51,975 --> 00:20:53,715
So, you're gonna kill me now?
455
00:20:53,747 --> 00:20:55,193
No, but I told you,
456
00:20:55,461 --> 00:20:56,971
I just want my boy.
457
00:21:00,513 --> 00:21:01,839
(gasps)
458
00:21:06,227 --> 00:21:07,478
(whirring resumes)
459
00:21:13,232 --> 00:21:15,778
ISOBEL: So, every subconscious
thought we deal with
460
00:21:15,803 --> 00:21:18,429
gets us closer to accepting the
truth about the funeral vision.
461
00:21:18,781 --> 00:21:21,567
MARIA: Well, in that case, I guess
you should be a little more forthcoming.
462
00:21:21,592 --> 00:21:24,673
Focus, ladies. That
was just the easy part.
463
00:21:27,129 --> 00:21:29,901
We're warming up
to the main event.
464
00:21:30,044 --> 00:21:32,396
Only two truths are left.
465
00:21:33,400 --> 00:21:34,986
You want truth, rabbit?
466
00:21:35,011 --> 00:21:38,109
Bronson died before my mother
gave birth to that baby.
467
00:21:38,347 --> 00:21:39,889
There's nothing I'm
suppressing there.
468
00:21:40,161 --> 00:21:41,621
Care to comment, Maria?
469
00:21:43,158 --> 00:21:45,806
Yeah, on the creepy Evans twins.
470
00:21:48,891 --> 00:21:51,161
You want us to deal you in, Iz?
471
00:21:51,314 --> 00:21:52,590
Should they, Iz?
472
00:21:53,496 --> 00:21:54,640
Okay, fine!
473
00:21:54,863 --> 00:21:55,623
Fine.
474
00:21:57,595 --> 00:21:58,618
Max is a clone.
475
00:21:58,643 --> 00:22:00,995
What? Yeah, we
found this guy Jones
476
00:22:01,020 --> 00:22:03,140
in a cave in the desert and
477
00:22:03,165 --> 00:22:05,945
apparently he's, like, O.G. Max.
478
00:22:05,970 --> 00:22:07,344
We don't know if
he's good or bad,
479
00:22:07,369 --> 00:22:09,330
so we locked him
in an alien cage.
480
00:22:09,355 --> 00:22:12,007
Wait, I'm sorry, you kept
a man in a cage for a year?
481
00:22:12,032 --> 00:22:14,660
No, I mean, we kept
him in a stasis pod
482
00:22:14,685 --> 00:22:17,607
for, like, 51 and a half weeks.
483
00:22:17,632 --> 00:22:19,046
The cage has just been
the last few days.
484
00:22:19,071 --> 00:22:21,175
And of course you would
keep that to yourself.
485
00:22:21,200 --> 00:22:22,849
You know, it was kind
of an alien thing.
486
00:22:22,874 --> 00:22:24,329
I am an alien
487
00:22:25,513 --> 00:22:27,817
ish. Listen, we thought
he was dangerous.
488
00:22:27,842 --> 00:22:29,080
What do you mean "thought"?
489
00:22:30,607 --> 00:22:33,121
It's complicated. Okay, it's
really not, so just spit it out.
490
00:22:34,731 --> 00:22:37,233
Our mothers were
afraid of Jones.
491
00:22:41,025 --> 00:22:43,214
But he says that
he cares about Max.
492
00:22:43,239 --> 00:22:45,487
And I can feel that he
493
00:22:46,926 --> 00:22:48,235
he's telling the truth.
494
00:22:48,260 --> 00:22:50,143
And I don't trust him.
495
00:22:50,314 --> 00:22:51,022
But...
496
00:22:51,777 --> 00:22:53,709
I don't know,I have this sense that
497
00:22:54,005 --> 00:22:55,950
there's something...
498
00:22:56,320 --> 00:22:58,770
I don't know how to describe
it other than to say
499
00:23:01,328 --> 00:23:02,788
he feels like family.
500
00:23:08,575 --> 00:23:09,666
Poof.
501
00:23:11,149 --> 00:23:12,817
One down
502
00:23:13,998 --> 00:23:15,216
one to go.
503
00:23:18,988 --> 00:23:20,194
(high-pitched ringing)
504
00:23:20,752 --> 00:23:22,420
(indistinct P.A. announcement)
505
00:23:25,199 --> 00:23:26,325
(door closes)
506
00:23:37,545 --> 00:23:38,894
(sighs)
507
00:23:42,175 --> 00:23:43,631
(Lucky whines)
508
00:23:44,702 --> 00:23:46,345
No, you're right, boy.
509
00:23:46,554 --> 00:23:48,031
This ain't good news.
510
00:23:48,848 --> 00:23:50,933
("Un Poquito Mas" by
Devin Banda playing)
511
00:23:50,975 --> 00:23:53,019
♪ ♪.
512
00:24:03,196 --> 00:24:05,072
Salsa requires letting go.
513
00:24:05,114 --> 00:24:07,038
Relinquishing control
to your partner.
514
00:24:07,063 --> 00:24:08,951
♪ ♪
515
00:24:08,993 --> 00:24:10,953
♪ Side to side... ♪.
516
00:24:11,178 --> 00:24:13,073
And we both know that's
not really your thing.
517
00:24:13,098 --> 00:24:15,517
♪ ♪
518
00:24:17,264 --> 00:24:19,979
♪ Over and over... ♪
519
00:24:20,004 --> 00:24:22,381
♪ ♪
520
00:24:27,467 --> 00:24:29,511
(song ends)
521
00:24:30,323 --> 00:24:31,491
All right, Jones.
522
00:24:31,516 --> 00:24:33,352
I've been thinking
about what you said.
523
00:24:36,196 --> 00:24:37,153
Max!
524
00:24:40,405 --> 00:24:42,929
Hey! Wake up, dude. Hey.
525
00:24:42,954 --> 00:24:44,297
Hey. (Moaning)
526
00:24:44,929 --> 00:24:46,011
You good?
527
00:24:49,632 --> 00:24:50,715
What happened?
528
00:24:59,062 --> 00:25:00,151
Dr.Valenti
529
00:25:00,563 --> 00:25:01,520
Over here
530
00:25:01,626 --> 00:25:03,289
Are you Mayte?yes
531
00:25:03,844 --> 00:25:05,844
Where's your housband?
Come here.
532
00:25:12,057 --> 00:25:13,631
The mayor's son did this.
533
00:25:14,083 --> 00:25:15,308
Jordan Bernhardt?
534
00:25:16,441 --> 00:25:17,772
And his friend,Zeke.
535
00:25:18,466 --> 00:25:19,997
we try to avoid them.
536
00:25:20,060 --> 00:25:21,998
but it's hard sometimes.
537
00:25:23,553 --> 00:25:25,169
We need to get him to the hospital.
538
00:25:28,319 --> 00:25:29,011
No
539
00:25:31,121 --> 00:25:32,789
You're undocumented.
540
00:25:34,512 --> 00:25:37,106
Your mom may not have liked how
we got here,but
541
00:25:37,131 --> 00:25:38,767
she alwayes took care of us
542
00:25:38,792 --> 00:25:40,976
Now that she's gone,we don't know
who to call anymore
543
00:25:46,052 --> 00:25:47,741
you called them the right person.
544
00:25:49,922 --> 00:25:52,680
You know, out there, you actually
let me take the lead for once.
545
00:25:52,722 --> 00:25:54,855
Mm, do not get used to it.
546
00:25:55,407 --> 00:25:57,512
Salsa's not the same
thing as science.
547
00:25:57,537 --> 00:25:58,750
But I disagree.
548
00:25:58,775 --> 00:26:00,352
You just have to trust
me not to drop you
549
00:26:00,377 --> 00:26:01,606
on your head.
550
00:26:01,631 --> 00:26:03,258
That doesn't
actually make sense.
551
00:26:03,283 --> 00:26:05,007
(giggles) All right.
552
00:26:05,032 --> 00:26:07,297
What I'm trying to say is...
553
00:26:07,828 --> 00:26:08,990
I got you.
554
00:26:09,291 --> 00:26:11,659
All right, you don't want to do
the important stuff in the lab?
555
00:26:12,175 --> 00:26:13,204
We do it off-book.
556
00:26:14,277 --> 00:26:14,988
How?
557
00:26:17,334 --> 00:26:19,127
We set up shop at your house.
558
00:26:19,152 --> 00:26:21,637
I call in all of the favors
559
00:26:21,662 --> 00:26:24,119
with my tech buddy, he
firewalls everything.
560
00:26:24,530 --> 00:26:26,883
Genoryx will never know
what we create in there.
561
00:26:27,128 --> 00:26:28,720
Liz, you're brilliant.
562
00:26:29,616 --> 00:26:31,961
I mean, I'm just asking you
to trust your instincts.
563
00:26:35,698 --> 00:26:37,714
(baby fussing)
564
00:26:39,057 --> 00:26:41,249
Okay, DeLuca, spit it out.
565
00:26:41,291 --> 00:26:43,038
Why is my mother in your head?
566
00:26:43,149 --> 00:26:44,825
You mean my great-grandmother
567
00:26:44,850 --> 00:26:46,872
and your sister Patricia?
568
00:26:46,897 --> 00:26:48,574
Yeah, tomato, tom-ah-to.
569
00:26:48,599 --> 00:26:49,599
Hardly.
570
00:26:50,489 --> 00:26:51,990
How can you not see that?
571
00:26:52,070 --> 00:26:53,562
I'm sorry, does this
572
00:26:53,587 --> 00:26:55,661
have something to
do with me? Yes!
573
00:26:56,320 --> 00:26:57,370
No, wait.
574
00:26:58,205 --> 00:26:59,300
I'm not sure.
575
00:26:59,586 --> 00:27:01,415
I don't have a
lot of family, but
576
00:27:01,582 --> 00:27:03,209
my mom needs me more than ever.
577
00:27:03,234 --> 00:27:05,449
I'm not normal enough to
be human, but apparently
578
00:27:05,474 --> 00:27:07,841
I'm not alien enough to
be part of the alien gang.
579
00:27:08,364 --> 00:27:09,271
I just...
580
00:27:10,074 --> 00:27:11,376
I don't know...
581
00:27:12,786 --> 00:27:13,633
Lonely.
582
00:27:15,682 --> 00:27:17,771
What, you're queen
of feelings now?
583
00:27:19,838 --> 00:27:21,189
How did you not know that?
584
00:27:21,435 --> 00:27:23,000
I don't know, you
know, in my defense,
585
00:27:23,025 --> 00:27:25,574
I've have this new ability
for, like, 36 hours.
586
00:27:26,240 --> 00:27:27,877
Ever since I found
out about Louise,
587
00:27:27,902 --> 00:27:31,113
I just... I wanted to feel
some type of connection.
588
00:27:31,239 --> 00:27:33,178
And your only connection
589
00:27:33,765 --> 00:27:34,743
is through me.
590
00:27:36,486 --> 00:27:38,988
And I haven't exactly
been including you.
591
00:27:39,232 --> 00:27:40,621
In fact, I've been
592
00:27:40,915 --> 00:27:43,082
actively excluding. Yeah.
593
00:27:43,124 --> 00:27:44,959
Criticizing. Antagonizing.
594
00:27:45,000 --> 00:27:46,293
Antagonizing. Irritating.
595
00:27:46,335 --> 00:27:48,945
Just not treating
you like family.
596
00:27:49,725 --> 00:27:51,204
It would just be nice to know
597
00:27:51,229 --> 00:27:52,939
what planet my
great-grandmother's from.
598
00:27:54,333 --> 00:27:56,445
Well... you know what?
599
00:27:56,902 --> 00:27:58,042
Why don't we solve this?
600
00:27:58,067 --> 00:27:59,195
And then let's talk about it
601
00:27:59,220 --> 00:28:00,815
over some acetone margaritas?
602
00:28:01,426 --> 00:28:02,221
Okay.
603
00:28:04,680 --> 00:28:06,014
LIZ: Congrats, ladies.
604
00:28:06,081 --> 00:28:07,179
You did it.
605
00:28:13,597 --> 00:28:15,682
(harmonica playing)
606
00:28:22,482 --> 00:28:25,670
Whew! "Find My Friends" should be
called "Find My Intergalactic Enemy."
607
00:28:26,549 --> 00:28:27,852
Dude, I've felt...
608
00:28:27,877 --> 00:28:29,611
I've felt how strong he is, man.
609
00:28:29,636 --> 00:28:31,313
He is stronger than all of us.
610
00:28:31,831 --> 00:28:32,859
Well
611
00:28:33,446 --> 00:28:34,764
lucky for us,
612
00:28:35,747 --> 00:28:38,036
I got a long history... (grunts)
613
00:28:38,362 --> 00:28:40,055
Of fighting someone
with your face.
614
00:28:42,266 --> 00:28:43,557
(truck doors close)
615
00:28:45,994 --> 00:28:47,699
Told you they'd come, boy.
616
00:28:49,271 --> 00:28:50,522
What are you doing here?
617
00:28:50,547 --> 00:28:51,777
(gun clicks) Thinking.
618
00:28:52,314 --> 00:28:54,009
Plenty of quiet
time in your cage.
619
00:28:54,993 --> 00:28:58,503
You know, when you keep things
locked up, you create monsters, Michael.
620
00:28:59,776 --> 00:29:01,237
(high-pitched ringing)
621
00:29:02,431 --> 00:29:04,808
You know, I thought
about running.
622
00:29:04,833 --> 00:29:07,715
But then I remembered why I
came here in the first place.
623
00:29:07,890 --> 00:29:08,929
(sets gun down)
624
00:29:10,882 --> 00:29:13,165
I've seen who you've become,Max,
625
00:29:13,667 --> 00:29:14,850
and you're a good man.
626
00:29:14,875 --> 00:29:17,576
You deserve the life I
came here to give you.
627
00:29:17,624 --> 00:29:18,834
And what life is that?
628
00:29:18,945 --> 00:29:20,103
A healthy one.
629
00:29:20,615 --> 00:29:22,302
I've seen your X-rays.
630
00:29:22,378 --> 00:29:24,964
(sighs) There's a lot of people
631
00:29:25,596 --> 00:29:26,552
who will miss you.
632
00:29:26,637 --> 00:29:28,301
I mean, Liz Ortecho for one.
633
00:29:28,326 --> 00:29:30,013
You leave Liz out of this.
634
00:29:31,874 --> 00:29:33,580
I understand why you doubt me.
635
00:29:35,758 --> 00:29:38,617
I, uh, I remember Tripp.
636
00:29:40,106 --> 00:29:42,608
That's why I wanted to give
you my side of the story.
637
00:29:42,800 --> 00:29:43,926
What's he talking about?
638
00:29:44,283 --> 00:29:45,513
I dug up
639
00:29:45,538 --> 00:29:48,040
just enough strength
to give him one memory.
640
00:29:48,478 --> 00:29:50,139
So he could make
his own decision.
641
00:29:50,905 --> 00:29:52,111
About what?
642
00:29:52,297 --> 00:29:53,291
His heart.
643
00:29:54,054 --> 00:29:55,130
Now
644
00:29:55,172 --> 00:29:57,148
will you trust me enough
645
00:29:57,760 --> 00:29:59,303
to let me heal you?
646
00:29:59,328 --> 00:30:01,205
You're not strong
enough for that.
647
00:30:02,760 --> 00:30:04,637
Lucky seems to be
doing just fine.
648
00:30:06,469 --> 00:30:08,220
Look, no offense to Lucky, but
649
00:30:08,245 --> 00:30:09,912
it's different with people.
650
00:30:10,180 --> 00:30:11,723
Okay, I mean, you could die.
651
00:30:11,876 --> 00:30:13,834
And in doing so, make amends for
652
00:30:13,859 --> 00:30:15,621
all the pain I've
caused in my life.
653
00:30:15,646 --> 00:30:16,772
(exhales)
654
00:30:16,923 --> 00:30:18,254
Let me help you,
655
00:30:18,279 --> 00:30:20,181
Max. Why?
656
00:30:20,912 --> 00:30:24,511
Why?Because in-in 1948, you
were searching for me?
657
00:30:24,630 --> 00:30:26,412
Nothing you showed me
658
00:30:26,453 --> 00:30:28,103
convinces me of anything else.
659
00:30:28,788 --> 00:30:30,445
Then let me show you the rest.
660
00:30:33,028 --> 00:30:33,932
Don't.
661
00:30:33,957 --> 00:30:36,873
He can't fake a memory.
662
00:30:55,635 --> 00:30:56,765
(high-pitched ringing)
663
00:31:05,534 --> 00:31:07,620
♪ ♪.
664
00:31:18,746 --> 00:31:20,113
JONES: You set me up.
665
00:31:21,754 --> 00:31:23,673
One road in, one road out.
666
00:31:23,698 --> 00:31:24,762
Where is he?
667
00:31:25,144 --> 00:31:27,357
Where is my boy?
We moved him.
668
00:31:27,851 --> 00:31:28,979
In one piece?
669
00:31:29,099 --> 00:31:30,083
Or in many?
670
00:31:30,823 --> 00:31:31,885
I saw those tools in there.
671
00:31:31,910 --> 00:31:32,937
What did you do to him?
672
00:31:32,962 --> 00:31:35,337
We're trying to
fix him. So stop!
673
00:31:35,994 --> 00:31:37,181
Just give him to me.
674
00:31:38,904 --> 00:31:41,850
We are two halves of a whole.
Without me, he'll...
675
00:31:46,951 --> 00:31:49,957
I want a chance
to do this right.
676
00:31:49,982 --> 00:31:51,187
(high-pitched ringing)
677
00:31:53,840 --> 00:31:56,038
You know what happens to
the child if you kill me.
678
00:31:56,508 --> 00:31:58,305
Who said you're
gonna die tonight?
679
00:32:00,022 --> 00:32:01,090
(scoffs)
680
00:32:01,131 --> 00:32:02,800
That empty pod in there.
681
00:32:03,919 --> 00:32:05,141
That's for me.
682
00:32:07,022 --> 00:32:09,139
(both grunt)
683
00:32:16,139 --> 00:32:18,773
(both grunting)
684
00:32:19,681 --> 00:32:21,016
(high-pitched ringing)
685
00:32:26,532 --> 00:32:28,450
(groans, pants)
686
00:32:30,613 --> 00:32:32,115
I just want my child.
687
00:32:34,011 --> 00:32:35,637
(gunshot) (grunts)
688
00:32:42,369 --> 00:32:44,120
(Louise sighs)
689
00:32:46,514 --> 00:32:48,105
Can he survive without him?
690
00:32:50,534 --> 00:32:51,565
I don't know.
691
00:32:51,590 --> 00:32:53,099
(gasps)
692
00:32:53,128 --> 00:32:54,462
(sighs)
693
00:32:58,509 --> 00:33:00,482
I'm ready to go back to my cage.
694
00:33:03,039 --> 00:33:05,821
And I'm ready to
set you free, Max.
695
00:33:05,863 --> 00:33:07,531
(gasping softly)
696
00:33:17,642 --> 00:33:19,856
Hi. Hi.
697
00:33:20,193 --> 00:33:23,043
Thank you for coming, I...
Y-You don't have to explain.
698
00:33:23,091 --> 00:33:24,123
I, uh
699
00:33:25,085 --> 00:33:26,298
know why you ran.
700
00:33:26,323 --> 00:33:27,444
You do?
701
00:33:27,802 --> 00:33:29,554
♪ Could you resist... ♪
702
00:33:30,484 --> 00:33:31,758
I googled myself.
703
00:33:33,315 --> 00:33:35,497
I found my YouTube page,and
704
00:33:35,522 --> 00:33:36,511
there were all these videos
705
00:33:36,536 --> 00:33:38,780
about your cousin
and your family,
706
00:33:38,805 --> 00:33:41,474
and about how Mexicans don't
belong in America, and...
707
00:33:42,316 --> 00:33:43,348
(sighs)
708
00:33:43,642 --> 00:33:46,320
That's why you didn't tell me
about your cousin, isn't it?
709
00:33:46,487 --> 00:33:49,490
You were afraid of
what I might do.
710
00:33:53,712 --> 00:33:55,533
You shot up our diner, Wyatt.
711
00:33:55,581 --> 00:33:57,950
You attacked my uncle.
712
00:33:58,253 --> 00:34:00,547
I don't know how you're
so different now.
713
00:34:01,143 --> 00:34:02,599
It doesn't make sense.
714
00:34:04,443 --> 00:34:06,069
Why are you even talking to me?
715
00:34:06,561 --> 00:34:07,969
Because
716
00:34:08,883 --> 00:34:10,452
because I know what it's like
717
00:34:10,539 --> 00:34:13,427
to wake up one day and not know
what happened to your life.
718
00:34:16,043 --> 00:34:19,795
I have been in recovery
for a year now,
719
00:34:19,820 --> 00:34:22,346
but sometimes I still feel like I'm just
720
00:34:22,898 --> 00:34:25,608
convincing myself that
I'm somebody that I'm not.
721
00:34:29,670 --> 00:34:31,073
But, no, I-I...
722
00:34:31,903 --> 00:34:33,952
No, I know that's
not true because
723
00:34:35,117 --> 00:34:37,152
if people can't change,
724
00:34:37,177 --> 00:34:39,864
if we can't become who
we want to be, then
725
00:34:41,908 --> 00:34:43,564
what is the point
of any of this?
726
00:34:45,314 --> 00:34:46,736
Wow, that's
727
00:34:48,763 --> 00:34:50,609
probably kinder than I deserve.
728
00:34:50,634 --> 00:34:52,344
(chuckles softly)
729
00:34:53,418 --> 00:34:57,563
I'm so sorry, Rosalinda.
730
00:34:57,588 --> 00:34:59,240
I'm sorry, too.
731
00:34:59,884 --> 00:35:01,689
I'm sorry about your sister.
732
00:35:02,626 --> 00:35:04,070
It wasn't your fault.
733
00:35:08,235 --> 00:35:10,279
(chuckles softly)
734
00:35:11,208 --> 00:35:13,333
I think I need some time
away from this place.
735
00:35:13,358 --> 00:35:16,806
Need to figure out who-who I am
and who I want to be, you know?
736
00:35:21,582 --> 00:35:23,292
(harmonica playing in distance)
737
00:35:24,062 --> 00:35:26,505
He asked to keep the harmonica.
738
00:35:26,726 --> 00:35:28,404
Figured there'd be
no harm in that.
739
00:35:33,306 --> 00:35:34,850
You gonna tell me what you saw?
740
00:35:36,714 --> 00:35:38,674
(sighs) 1948.
741
00:35:40,978 --> 00:35:44,831
He was hunting Nora and
Louise just like Tripp said,but
742
00:35:45,006 --> 00:35:46,461
he didn't want to hurt me.
743
00:35:47,631 --> 00:35:49,883
He wanted to save me from them.
744
00:35:51,634 --> 00:35:54,779
I could feel his pain right before
they trapped him in the pod.
745
00:35:56,167 --> 00:35:58,096
He thinks of me like a son.
746
00:35:59,081 --> 00:36:00,665
That mean you want
to let him heal you?
747
00:36:00,690 --> 00:36:02,712
(sputters)
748
00:36:02,840 --> 00:36:04,107
I don't know, man.
749
00:36:06,122 --> 00:36:07,470
I don't trust him.
750
00:36:09,821 --> 00:36:11,739
But I can't tell if that's
because I don't like
751
00:36:11,764 --> 00:36:13,265
what he said about my mom.
752
00:36:15,825 --> 00:36:18,121
I know it isn't my
fault who my dad was.
753
00:36:20,596 --> 00:36:22,216
But I still feel
a responsibility
754
00:36:22,241 --> 00:36:23,677
to somehow fix what he broke.
755
00:36:23,789 --> 00:36:25,941
Seems like Jones feels
that way about you.
756
00:36:27,995 --> 00:36:29,131
It's your choice,
757
00:36:29,156 --> 00:36:31,492
but if you're game,
I will back you.
758
00:36:36,447 --> 00:36:39,212
ISOBEL: Well, we faced our
fears in subconscious land.
759
00:36:39,736 --> 00:36:42,371
Let's face what's left
in your funeral vision.
760
00:36:42,412 --> 00:36:43,914
ALEX: Of course I'm upset.
761
00:36:43,956 --> 00:36:45,624
This is like Noah
all over again.
762
00:36:46,404 --> 00:36:47,826
We're covering up a murder.
763
00:36:48,960 --> 00:36:50,748
It's still so blurry.
764
00:36:52,329 --> 00:36:53,538
This is all my fault.
765
00:36:53,563 --> 00:36:54,857
ISOBEL: Not this time, DeLuca.
766
00:36:54,937 --> 00:36:56,388
We'll figure this out together.
767
00:36:56,645 --> 00:36:57,604
(cork pops)
768
00:36:58,406 --> 00:36:59,721
(sighs)
769
00:36:59,763 --> 00:37:02,036
Everything is coming
into focus thanks to you.
770
00:37:02,061 --> 00:37:04,023
I have two theories already.
771
00:37:04,048 --> 00:37:06,749
Ah, so we have
made peace with LA,
772
00:37:06,774 --> 00:37:08,952
and our plan to save the world.
773
00:37:10,025 --> 00:37:11,833
I've made peace with myself.
774
00:37:13,275 --> 00:37:14,829
I've decided to resign.
775
00:37:18,866 --> 00:37:20,826
(brakes squeal)
776
00:37:24,827 --> 00:37:27,253
Where are you off to in
such a hurry, Valenti?
777
00:37:27,613 --> 00:37:28,822
I'm gonna see the sheriff.
778
00:37:29,568 --> 00:37:32,467
Let her know about what you and your
buddy Zeke did over at the Lopez farm.
779
00:37:34,200 --> 00:37:36,077
Oh, she ain't ever gonna
listen to you, Kyle.
780
00:37:36,102 --> 00:37:38,521
She's not a bleeding heart
liberal like your mother.
781
00:37:39,898 --> 00:37:42,409
MAN: For I am convinced...
782
00:37:42,806 --> 00:37:44,466
What do you see that's new here?
783
00:37:44,727 --> 00:37:46,865
That neither death nor life...
784
00:37:47,224 --> 00:37:48,753
BERT: If the sheriff's
office had done something
785
00:37:48,778 --> 00:37:50,029
the day I complained,
786
00:37:50,583 --> 00:37:51,915
they could've prevented this.
787
00:37:51,940 --> 00:37:54,901
Neither the present...
Bert is with Michael.
788
00:37:54,926 --> 00:37:56,604
So it's not Guerin's funeral.
789
00:37:56,664 --> 00:37:58,724
He defended him yesterday
at the drive-in.
790
00:37:58,861 --> 00:38:00,369
Oh, but I got to
believe Sheriff Taylor
791
00:38:00,394 --> 00:38:01,796
still believes in justice.
792
00:38:02,021 --> 00:38:03,823
But if she won't do
anything, I will.
793
00:38:03,848 --> 00:38:06,163
Why do you got to be such
a pain in my ass, Valenti?
794
00:38:06,448 --> 00:38:08,752
Guys like you ain't the
problem. You're a doctor.
795
00:38:08,975 --> 00:38:10,876
You're not the one sucking
the system dry like...
796
00:38:10,901 --> 00:38:13,227
These hardworking people who
it's designed to beat down?
797
00:38:13,252 --> 00:38:14,025
Hmm?
798
00:38:15,688 --> 00:38:17,982
Look, Liz, just think
about this,
799
00:38:18,007 --> 00:38:19,626
okay?There's consequence here.
800
00:38:19,808 --> 00:38:21,179
I have, yes.
801
00:38:21,250 --> 00:38:24,084
And if Genoryx discovers that
we are hiding our work from them,
802
00:38:24,109 --> 00:38:26,498
they will take it
from us, legally.
803
00:38:27,160 --> 00:38:27,868
They're not...
804
00:38:27,893 --> 00:38:28,899
And we won't be able to help
805
00:38:28,931 --> 00:38:30,510
the people we did this
for in the first place.
806
00:38:31,045 --> 00:38:32,569
Heath, I have been searching
807
00:38:32,594 --> 00:38:36,134
for a way to do
good without harm,
808
00:38:37,520 --> 00:38:39,780
and I think leaving
Genoryx is the first step.
809
00:38:40,646 --> 00:38:42,773
MAN: Neither life, (Rosa crying)
810
00:38:43,565 --> 00:38:45,106
Nor death,
811
00:38:45,577 --> 00:38:47,577
nor anything else...
812
00:38:47,844 --> 00:38:49,198
Oh, my God.
813
00:38:50,803 --> 00:38:52,440
Is this Liz's funeral?
814
00:38:52,680 --> 00:38:54,471
♪ ♪.
815
00:38:56,380 --> 00:38:58,986
Okay, what about the-the...
the funding, all right?
816
00:38:59,011 --> 00:39:01,096
The equipment? I
will figure it out.
817
00:39:02,677 --> 00:39:05,896
I need to trust people, but
it has to be the right ones.
818
00:39:05,921 --> 00:39:07,766
I have put my faith in Genoryx
819
00:39:07,842 --> 00:39:11,228
when I should have been looking
to the people I care about.
820
00:39:11,269 --> 00:39:13,983
I... have people.
821
00:39:16,764 --> 00:39:17,848
You know what?
822
00:39:19,444 --> 00:39:22,239
MAN: And now Max Evans would
like to share a few words.
823
00:39:22,604 --> 00:39:24,377
(sighs)
824
00:39:27,411 --> 00:39:29,579
(takes deep breath)
825
00:39:29,851 --> 00:39:32,360
I can't. I can't.
826
00:39:40,590 --> 00:39:43,078
(door closes)
(Maria sighs)
827
00:39:43,269 --> 00:39:44,989
ISOBEL: Well, at least
we know it's not Liz.
828
00:39:47,745 --> 00:39:49,789
(playing gentle melody)
829
00:39:52,185 --> 00:39:54,104
"Canción Mixteca."
830
00:39:56,648 --> 00:39:58,567
(grunting) You know,
831
00:39:58,608 --> 00:40:01,379
your family's been a problem
for mine for a long time.
832
00:40:01,411 --> 00:40:03,500
Tell me you ain't gonna be
like your stubborn old man.
833
00:40:03,525 --> 00:40:06,193
Like your nosy
bitch of a mother.
834
00:40:06,218 --> 00:40:07,784
'Cause if you are,
835
00:40:08,508 --> 00:40:11,261
I'm gonna make your job
much more difficult.
836
00:40:11,405 --> 00:40:12,571
You're a coward.
837
00:40:14,237 --> 00:40:15,321
(both grunt)
838
00:40:16,132 --> 00:40:18,093
♪ ♪.
839
00:40:20,933 --> 00:40:22,818
I don't know her at all.
840
00:40:24,382 --> 00:40:25,798
We need to get to that coffin.
841
00:40:26,549 --> 00:40:27,806
(both grunting)
842
00:40:28,763 --> 00:40:30,806
♪ ♪
843
00:40:34,936 --> 00:40:36,146
(gasps)
844
00:40:36,379 --> 00:40:37,797
The Valenti coat of arms.
845
00:40:37,822 --> 00:40:39,552
Oh, my God. It's Kyle.
846
00:40:39,983 --> 00:40:41,568
♪ This is the new
way ♪ (both grunt)
847
00:40:41,618 --> 00:40:43,261
(groans)
848
00:40:43,286 --> 00:40:45,229
(coughs) ♪ This
is the new fight ♪
849
00:40:45,254 --> 00:40:46,755
(gasping)
850
00:40:46,990 --> 00:40:49,618
♪ This is the new way ♪
851
00:40:49,659 --> 00:40:52,787
♪ To come face-to-face
with the dark side ♪
852
00:40:54,120 --> 00:40:57,081
♪ This is the new game ♪
853
00:40:57,806 --> 00:41:00,552
♪ This is the new life ♪
854
00:41:00,711 --> 00:41:04,841
♪ The battle begins
on the inside ♪
855
00:41:04,883 --> 00:41:07,344
♪ Ooh, ah, ooh ♪ (panting)
856
00:41:08,622 --> 00:41:11,542
♪ Ooh, ah... ♪
857
00:41:12,183 --> 00:41:15,145
♪ This is only the beginning ♪
858
00:41:18,038 --> 00:41:20,677
♪ This is revival... ♪
859
00:41:20,796 --> 00:41:23,559
Isobel, hey. Yeah,
yeah. I found him.
860
00:41:23,584 --> 00:41:25,213
ISOBEL: Oh, thank God.
861
00:41:25,870 --> 00:41:27,270
Max?
862
00:41:27,438 --> 00:41:28,731
Is he okay?
863
00:41:28,764 --> 00:41:29,677
No.
864
00:41:30,137 --> 00:41:31,263
Call an ambulance.
865
00:41:31,288 --> 00:41:33,212
♪ Ooh, ah... ♪
866
00:41:33,237 --> 00:41:35,080
(high-pitched ringing)
867
00:41:35,121 --> 00:41:37,813
♪ This is only the
beginning ♪ (gasping)
868
00:41:38,665 --> 00:41:40,101
Whoa, hey. Hey.
869
00:41:41,588 --> 00:41:42,687
You all right?
870
00:41:42,712 --> 00:41:45,653
♪ We'll keep fighting
to the end ♪.
871
00:41:45,754 --> 00:41:46,742
Roswell?
872
00:41:48,747 --> 00:41:51,207
(sparks crackling) Liz?
873
00:41:51,232 --> 00:41:52,065
(grunts)
874
00:41:53,551 --> 00:41:56,638
♪ This is only the beginning. ♪.
875
00:42:02,148 --> 00:42:05,110
Captioning sponsored by CBS.
59998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.