Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:21,440 --> 00:03:23,590
Slow.
3
00:03:31,720 --> 00:03:33,007
That
tickles.
4
00:03:39,520 --> 00:03:41,351
That
tickles too.
5
00:04:28,560 --> 00:04:30,278
How much are you in debt?
6
00:04:33,160 --> 00:04:34,309
Thirty thousand.
7
00:04:35,400 --> 00:04:36,753
Thirty thousand what?
8
00:04:37,840 --> 00:04:38,636
Dollars.
9
00:04:54,760 --> 00:04:57,274
A friend of mine has a bar on Ibiza.
10
00:04:57,960 --> 00:05:01,111
Actually, he doesn't have it yet,
he needs a partner.
11
00:05:01,560 --> 00:05:02,913
I could buy in.
12
00:05:04,120 --> 00:05:05,997
I just need eighty thousand.
13
00:05:13,440 --> 00:05:14,316
Euros?
14
00:05:14,960 --> 00:05:15,949
Of course.
15
00:05:22,280 --> 00:05:23,474
But you don't have.
16
00:05:45,800 --> 00:05:47,870
I'd like to meet your crowd some time.
17
00:06:07,280 --> 00:06:08,872
I'm almost out.
18
00:06:09,280 --> 00:06:11,840
You can get me more?
- Sure.
19
00:07:06,800 --> 00:07:09,837
Give him a blow job
or have him take a Mr. Blue.
20
00:07:10,040 --> 00:07:11,314
That's what we've got them for.
21
00:07:11,640 --> 00:07:12,993
Then he'll be fine.
22
00:07:14,160 --> 00:07:16,515
He paid 120 euros.
23
00:07:17,240 --> 00:07:19,037
Hey, Angel, what's wrong?
24
00:07:20,080 --> 00:07:21,752
Don't we say good evening anymore?
25
00:07:22,000 --> 00:07:23,035
Good evening.
26
00:07:24,360 --> 00:07:25,588
He's a regular,
27
00:07:25,840 --> 00:07:27,398
if he stops coming, you earn nothing,
28
00:07:27,640 --> 00:07:30,473
and what's more important, I earn nothing.
29
00:07:43,880 --> 00:07:45,108
Did she leave?
30
00:07:46,760 --> 00:07:47,636
Give me the card!
31
00:07:47,840 --> 00:07:50,798
I didn't see her...
- It doesn't matter. The card!
32
00:08:31,200 --> 00:08:32,872
Baby, what is it this time?
33
00:08:33,680 --> 00:08:35,398
I no work today.
34
00:08:36,080 --> 00:08:37,354
We'll see about that.
35
00:08:37,840 --> 00:08:38,556
No.
36
00:08:40,280 --> 00:08:41,235
C'mon.
37
00:08:45,320 --> 00:08:46,594
Today no, please.
38
00:08:58,920 --> 00:09:00,831
I not work today.
39
00:09:37,000 --> 00:09:38,319
Show pussy!
40
00:09:40,200 --> 00:09:42,270
Go on, lie down.
Show pussy!
41
00:09:47,480 --> 00:09:49,311
You really have a nice pussy.
42
00:09:53,640 --> 00:09:55,198
You rub a little!
43
00:10:19,040 --> 00:10:20,109
Well, Angel.
44
00:10:20,520 --> 00:10:21,873
Everything OK?
45
00:10:24,040 --> 00:10:25,439
A short break...
46
00:10:26,560 --> 00:10:28,551
I want to talk to you about something.
47
00:10:29,520 --> 00:10:30,270
Yes.
48
00:10:30,520 --> 00:10:31,873
But...
49
00:10:34,120 --> 00:10:35,109
not here.
50
00:10:36,600 --> 00:10:38,909
I'll come by your place tomorrow afternoon?
51
00:10:39,120 --> 00:10:40,792
OK?
- Yes.
52
00:10:50,960 --> 00:10:52,916
Don't say anything to the other girls.
53
00:11:18,280 --> 00:11:19,076
Hello, Sweetheart.
54
00:11:19,280 --> 00:11:20,554
How much?
55
00:11:21,240 --> 00:11:23,515
Come inside and tell me what you want.
56
00:11:23,760 --> 00:11:25,432
I wanna fuck.
57
00:12:40,960 --> 00:12:41,870
Bye.
58
00:12:42,600 --> 00:12:43,510
Bye.
59
00:13:25,680 --> 00:13:26,795
What is?
60
00:13:29,480 --> 00:13:30,469
What you doing here?
61
00:13:30,680 --> 00:13:31,795
Secret entrance.
62
00:13:35,160 --> 00:13:36,912
You must leave. Boss coming.
63
00:13:37,120 --> 00:13:38,189
Konecny?
64
00:13:38,720 --> 00:13:39,596
What does he want?
65
00:13:39,800 --> 00:13:41,199
He say talk.
66
00:13:41,440 --> 00:13:42,509
About what?
67
00:13:42,800 --> 00:13:44,552
I don't know. Talk.
68
00:13:48,640 --> 00:13:51,518
I don't know what he want.
He say talk.
69
00:13:51,720 --> 00:13:54,109
Are you coming over afterwards?
- Yes.
70
00:13:54,520 --> 00:13:56,112
Are you coming over afterwards?
71
00:13:59,800 --> 00:14:00,710
Go!
72
00:14:04,800 --> 00:14:06,119
It's me, Angel.
73
00:14:12,040 --> 00:14:13,393
I coming.
74
00:14:29,600 --> 00:14:31,556
Angel, what's going on?
75
00:14:34,960 --> 00:14:36,552
Weren't you dressed?
76
00:14:37,120 --> 00:14:38,997
That wouldn't have bothered me.
77
00:14:43,680 --> 00:14:45,318
I've been observing you.
78
00:14:45,520 --> 00:14:47,192
You're a smart girl.
79
00:14:47,520 --> 00:14:49,351
Not as stupid as the others.
80
00:14:50,160 --> 00:14:51,479
You have goals,
81
00:14:52,040 --> 00:14:54,315
plans in life, am I right?
82
00:14:57,680 --> 00:14:58,874
I like that.
83
00:15:00,480 --> 00:15:03,233
And I've been thinking about how to help you.
84
00:15:04,280 --> 00:15:05,633
C'mon, sit down.
85
00:15:08,600 --> 00:15:11,068
I own a few flats. Nice ones.
86
00:15:11,280 --> 00:15:14,431
Living room, bedroom, kitchen,
everything, tip top.
87
00:15:15,800 --> 00:15:17,313
You follow what I'm saying?
88
00:15:19,240 --> 00:15:20,673
And one of these flats...
89
00:15:21,640 --> 00:15:23,073
has your name on it.
90
00:15:23,960 --> 00:15:25,996
You can leave this hotel room behind.
91
00:15:26,800 --> 00:15:28,392
How does that sound?
92
00:15:30,600 --> 00:15:31,828
How much?
93
00:15:32,280 --> 00:15:34,236
We'll see, not more than this place.
94
00:15:36,440 --> 00:15:37,634
I have friends, you see.
95
00:15:37,880 --> 00:15:40,440
Politicians, big industry people, etc.
96
00:15:40,800 --> 00:15:43,109
Sometimes they want to relax...
97
00:15:43,320 --> 00:15:44,878
with a pretty girl.
98
00:15:45,280 --> 00:15:47,350
They don't like brothels,
99
00:15:47,920 --> 00:15:49,353
on account of their image.
100
00:15:50,560 --> 00:15:51,879
They like it private.
101
00:15:52,440 --> 00:15:53,793
Exquisite.
102
00:15:58,360 --> 00:16:00,112
You'd earn more too.
103
00:16:03,880 --> 00:16:06,678
And I no more work in Cinderella?
104
00:16:06,880 --> 00:16:08,108
We'll see.
105
00:16:08,320 --> 00:16:10,470
You will at first.
106
00:16:10,680 --> 00:16:12,830
We'll see how things go.
107
00:16:15,760 --> 00:16:18,638
You're too special for a brothel.
108
00:16:22,920 --> 00:16:24,148
Do you have a boyfriend?
109
00:16:34,200 --> 00:16:35,519
All by yourself?
110
00:16:40,040 --> 00:16:42,634
Nobody to look after you, protect you?
111
00:16:43,200 --> 00:16:45,156
I don't need, I can do myself.
112
00:16:48,240 --> 00:16:49,150
Alright then,
113
00:16:50,920 --> 00:16:52,672
do we go with the flat?
114
00:16:55,240 --> 00:16:56,832
I must think.
115
00:16:58,720 --> 00:16:59,709
You do that.
116
00:17:07,720 --> 00:17:09,119
How about a blow job?
117
00:17:12,640 --> 00:17:14,631
It would make me very happy.
118
00:17:21,200 --> 00:17:22,030
Well?
119
00:17:27,000 --> 00:17:28,877
My loss, your gain.
120
00:17:45,760 --> 00:17:47,796
What are you thinking?
121
00:17:48,760 --> 00:17:50,955
Would I really do that with you?
122
00:17:51,760 --> 00:17:54,149
C'mon, get up.
123
00:17:57,560 --> 00:17:58,913
To me you're not a whore.
124
00:17:59,400 --> 00:18:00,992
I was just kidding.
125
00:18:03,840 --> 00:18:05,319
You think about it,
126
00:18:05,600 --> 00:18:07,477
and I'll look after you.
127
00:18:07,840 --> 00:18:09,432
You can trust me.
128
00:18:10,760 --> 00:18:12,796
You can make something of yourself.
129
00:19:16,240 --> 00:19:18,196
Nice. Great.
130
00:19:18,520 --> 00:19:19,873
These four were great.
131
00:19:20,080 --> 00:19:22,036
Too fast on this one.
Take your time.
132
00:19:22,320 --> 00:19:23,594
Easy with the trigger finger.
133
00:19:23,840 --> 00:19:24,636
Thank you.
134
00:19:31,200 --> 00:19:32,474
Next please.
135
00:19:32,920 --> 00:19:33,830
Load.
136
00:19:34,200 --> 00:19:35,599
Stop concentrating so hard.
137
00:19:39,320 --> 00:19:40,309
Commence firing.
138
00:19:48,040 --> 00:19:49,473
You've got night duty today?
139
00:19:52,320 --> 00:19:53,594
What are you going to do?
140
00:19:54,160 --> 00:19:55,275
Stay home.
141
00:19:55,920 --> 00:19:58,878
Look, old Hausner is still driving.
142
00:20:00,640 --> 00:20:02,278
We should alert the authorities.
143
00:20:02,480 --> 00:20:03,754
He has to, he's all alone.
144
00:20:03,960 --> 00:20:05,234
What if something happens?
145
00:20:05,600 --> 00:20:07,158
You're not on duty.
146
00:20:08,640 --> 00:20:09,868
Unfortunately not.
147
00:20:50,360 --> 00:20:51,156
Hey there.
148
00:20:53,080 --> 00:20:54,991
Well, look who came to visit.
149
00:20:55,200 --> 00:20:56,394
Mom called.
150
00:20:56,640 --> 00:20:58,039
She wants to put me in a home.
151
00:20:58,240 --> 00:21:00,151
She said to see if you need some help.
152
00:21:00,400 --> 00:21:01,879
I do fine on my own.
153
00:21:05,920 --> 00:21:07,797
She said to cut your firewood.
154
00:21:08,080 --> 00:21:09,798
I'm surprised you still know me.
155
00:21:10,000 --> 00:21:11,991
You didn't want anything to do with me.
156
00:21:12,200 --> 00:21:13,428
You missed the funeral.
157
00:21:13,680 --> 00:21:15,113
I couldn't make it.
158
00:21:15,320 --> 00:21:16,673
Even missed the funeral.
159
00:21:16,880 --> 00:21:19,599
I was in jail, they don't let you go to funerals.
160
00:21:19,800 --> 00:21:21,711
Then you shouldn't have stolen.
161
00:21:22,560 --> 00:21:24,073
I don't have much time today.
162
00:21:24,320 --> 00:21:25,548
I have to get back to work.
163
00:21:26,320 --> 00:21:28,197
You have a job?
- Yes.
164
00:21:30,400 --> 00:21:31,628
Alright, come in then.
165
00:21:44,440 --> 00:21:46,590
It sure was special.
166
00:21:47,800 --> 00:21:49,870
The whole cemetery full of people.
167
00:21:52,960 --> 00:21:54,439
And the priest...
168
00:21:55,480 --> 00:21:57,152
spoke such beautiful words.
169
00:22:03,000 --> 00:22:04,558
I should get going.
170
00:22:06,040 --> 00:22:07,871
She was real popular.
171
00:22:08,400 --> 00:22:10,152
I'm kind of in a hurry today.
172
00:22:14,000 --> 00:22:15,274
Real popular.
173
00:22:21,360 --> 00:22:23,510
I'll come by next week or the week after.
174
00:22:23,760 --> 00:22:25,478
Do what you want.
175
00:22:26,720 --> 00:22:28,756
I reckon there will be something to eat.
176
00:22:28,960 --> 00:22:29,790
Whoops.
177
00:22:30,400 --> 00:22:31,753
Sorry.
- That's OK.
178
00:22:31,960 --> 00:22:32,915
Bye.
179
00:22:33,520 --> 00:22:35,033
That's Alex, my grandson.
180
00:22:35,280 --> 00:22:36,679
You have a grandson? I didn't know that.
181
00:22:36,880 --> 00:22:39,075
Yes. He lives in the city.
182
00:22:40,480 --> 00:22:43,278
In the city you end up arrogant or a scoundrel.
183
00:22:44,120 --> 00:22:45,553
He ended up a scoundrel.
184
00:22:53,240 --> 00:22:55,470
I was thinking I could pick you up...
185
00:22:55,680 --> 00:22:57,750
and we could drive to church together.
186
00:22:59,360 --> 00:23:01,476
You think I'm too old to drive?
187
00:23:02,080 --> 00:23:03,433
It's silly...
188
00:23:03,680 --> 00:23:05,910
to drive from the same village in two cars.
189
00:23:38,040 --> 00:23:39,837
How long do you want to invest it?
190
00:23:40,040 --> 00:23:41,792
Maybe six or seven years...
191
00:23:42,000 --> 00:23:44,195
...if there's any advantage.
192
00:23:44,440 --> 00:23:47,432
There is, but it's not much.
193
00:23:47,680 --> 00:23:49,750
The difference is 4%,
194
00:23:49,960 --> 00:23:50,995
4.25%...
195
00:23:51,240 --> 00:23:53,151
But you might be interested in this...
196
00:25:14,560 --> 00:25:15,834
Feeding time.
197
00:25:24,480 --> 00:25:25,629
It's about time.
198
00:25:34,320 --> 00:25:35,548
Well, Angel.
199
00:25:36,000 --> 00:25:37,399
Have you thought about it?
200
00:25:39,200 --> 00:25:41,919
Good, then I'll show you the flat tomorrow.
201
00:25:42,680 --> 00:25:44,955
I prefer to work here.
202
00:25:45,160 --> 00:25:46,275
Not in flat.
203
00:25:46,520 --> 00:25:47,396
No?
204
00:25:48,440 --> 00:25:50,237
But you'll earn more.
205
00:25:51,000 --> 00:25:53,833
I prefer to stay with other girls. Better.
206
00:25:54,240 --> 00:25:56,629
Nonsense. Keep thinking.
207
00:25:56,880 --> 00:25:58,836
Tomorrow we'll go see the flat.
208
00:26:18,720 --> 00:26:20,676
You know what your problem is?
209
00:26:21,120 --> 00:26:23,076
No. Do I have one?
210
00:26:23,720 --> 00:26:25,073
You're too soft.
211
00:26:25,560 --> 00:26:28,552
You want to be tough, but you're not.
212
00:26:29,360 --> 00:26:31,191
People can tell immediately.
213
00:26:31,680 --> 00:26:34,797
You don't really belong. That's your problem.
214
00:26:35,280 --> 00:26:36,269
Too soft.
215
00:26:53,480 --> 00:26:54,833
Well, what's the flat like?
216
00:26:55,720 --> 00:26:57,119
Better than hotel.
217
00:26:57,480 --> 00:26:58,435
You taking it?
218
00:26:58,640 --> 00:26:59,356
No.
219
00:26:59,640 --> 00:27:00,834
Did you tell him?
220
00:27:01,920 --> 00:27:03,239
What did he say?
221
00:27:04,240 --> 00:27:06,151
He say to keep thinking.
222
00:27:09,040 --> 00:27:10,189
Did he want to fuck?
223
00:27:18,720 --> 00:27:19,755
Tell the truth.
224
00:27:23,800 --> 00:27:24,835
What is this?
225
00:27:26,120 --> 00:27:27,155
It's not loaded.
226
00:27:28,800 --> 00:27:30,597
What is this? Put away!
227
00:27:31,120 --> 00:27:32,394
It's not loaded.
228
00:27:36,280 --> 00:27:37,633
You were scared, right?
229
00:27:41,480 --> 00:27:43,152
You were scared.
230
00:27:45,880 --> 00:27:48,474
Why you do that?
- I'm just messing around.
231
00:28:00,840 --> 00:28:02,159
I'm doing a bank.
232
00:28:02,760 --> 00:28:04,796
What means "I doing bank?"
233
00:28:05,040 --> 00:28:07,429
I go in, show them the gun,
234
00:28:08,720 --> 00:28:11,757
they shit bricks, I take the money, and walk out.
235
00:28:11,960 --> 00:28:12,870
Bullshit.
236
00:28:14,160 --> 00:28:16,390
Then we pay your debts and go to Spain.
237
00:28:17,000 --> 00:28:17,955
Bullshit.
238
00:28:18,240 --> 00:28:20,515
They find you and you go back in jail.
239
00:28:20,720 --> 00:28:21,596
That will happen.
240
00:28:21,840 --> 00:28:23,910
They won't catch me because I have a plan.
241
00:28:24,120 --> 00:28:26,236
I know the bank, I have an escape route.
242
00:28:26,440 --> 00:28:29,238
Out in the country...
- You don't do! Is bullshit.
243
00:28:31,480 --> 00:28:33,948
We have to do something,
we can't go on like this.
244
00:28:34,400 --> 00:28:35,833
What not go on like this?
245
00:28:37,160 --> 00:28:38,673
Is all perfectly normal.
246
00:28:48,720 --> 00:28:50,358
Whoops.
- We found a beetle!
247
00:28:50,560 --> 00:28:51,470
Super.
248
00:28:52,040 --> 00:28:54,713
Then he opened the door
and ran into the woods...
249
00:28:54,920 --> 00:28:57,275
with us on his heels.
We caught him fast.
250
00:28:57,520 --> 00:28:59,590
It was OK, he was scared shitless.
251
00:29:00,440 --> 00:29:02,954
He kept screaming: Please don't shoot!
252
00:29:03,200 --> 00:29:05,998
And cussing like a sailor.
Picko, picko!
253
00:29:06,880 --> 00:29:08,552
But you never know.
254
00:29:08,960 --> 00:29:11,918
I thought: What if he has a gun?
Man was I scared!
255
00:29:13,160 --> 00:29:15,628
For once we get some action,
and I'm off duty.
256
00:29:15,920 --> 00:29:18,229
You wouldn't have caught him anyway.
Too slow.
257
00:29:26,400 --> 00:29:27,753
Who's slow?
258
00:29:28,160 --> 00:29:28,956
Cheers!
259
00:29:30,040 --> 00:29:31,678
Thanks for inviting us.
260
00:29:33,760 --> 00:29:34,875
When is it due?
261
00:29:35,080 --> 00:29:36,479
Any day now.
262
00:29:39,800 --> 00:29:42,189
Hubert told me you miscarried.
263
00:29:42,440 --> 00:29:43,668
In my third month.
264
00:29:44,240 --> 00:29:45,514
Must be horrible.
265
00:29:49,200 --> 00:29:51,350
I was so scared that would happen to me.
266
00:29:56,120 --> 00:29:58,588
We're so stupid,
we already finished the nursery.
267
00:30:22,680 --> 00:30:23,715
Thanks.
268
00:30:25,880 --> 00:30:27,711
Maybe we should adopt after all.
269
00:30:28,200 --> 00:30:30,839
Susi, no. It'll work out.
270
00:30:31,160 --> 00:30:32,798
We just have to be patient.
271
00:30:33,280 --> 00:30:34,793
We've been patient so long.
272
00:30:35,000 --> 00:30:36,718
Maybe it worked this time.
273
00:30:37,680 --> 00:30:39,113
How do you know?
274
00:30:39,520 --> 00:30:41,158
A woman feels that kind of thing.
275
00:30:44,440 --> 00:30:47,557
Look, adoption just causes problems later.
276
00:30:48,520 --> 00:30:50,431
The kid isn't ours,
277
00:30:50,800 --> 00:30:52,711
it's from just anybody.
278
00:30:52,920 --> 00:30:55,309
There's no way of predicting his character.
279
00:30:58,320 --> 00:30:59,673
You just can't know.
280
00:31:01,440 --> 00:31:02,236
You're right.
281
00:31:22,520 --> 00:31:23,350
What you doing?
282
00:31:23,600 --> 00:31:25,670
C'mon, get out of there!
- No.
283
00:31:26,520 --> 00:31:28,511
Please not!
- Why are you yelling?
284
00:31:28,880 --> 00:31:31,599
Stop yelling and obey!
285
00:31:32,960 --> 00:31:34,791
I said: Obey!
286
00:31:35,120 --> 00:31:36,553
And you, fuck off!
287
00:31:37,800 --> 00:31:40,109
Are we getting nervous?
- Are you crazy?
288
00:31:58,760 --> 00:32:00,034
Are you crazy?
289
00:32:00,280 --> 00:32:01,998
Calm down, pal!
290
00:32:03,960 --> 00:32:04,949
Stay cool.
291
00:32:08,680 --> 00:32:10,193
You tell me to soften her up...
292
00:32:10,400 --> 00:32:12,994
The man is new around here,
293
00:32:13,200 --> 00:32:15,191
he doesn't know how things work yet.
294
00:32:15,440 --> 00:32:16,873
You gotta excuse him.
295
00:32:17,080 --> 00:32:19,310
No actually I owe you an apology.
296
00:32:20,160 --> 00:32:21,832
My loss, your gain.
297
00:32:23,560 --> 00:32:25,710
Good thing Harry's an old friend.
298
00:32:25,960 --> 00:32:27,029
A gentleman.
299
00:32:27,400 --> 00:32:29,960
I'm sure he's willing to forget everything.
300
00:32:30,160 --> 00:32:31,513
We'll talk about that later.
301
00:32:33,240 --> 00:32:34,832
Now, you apologize!
302
00:32:35,240 --> 00:32:37,310
I hear that.
- Sorry.
303
00:32:37,680 --> 00:32:39,511
C'mon, do it properly.
304
00:32:40,160 --> 00:32:41,354
Shake hands.
305
00:32:45,200 --> 00:32:47,077
Sorry, I didn't mean it.
306
00:32:50,320 --> 00:32:52,436
Now take our angel to the hotel,
307
00:32:52,680 --> 00:32:54,511
she can call it a day.
308
00:32:55,400 --> 00:32:57,630
And no more mistakes from you!
309
00:32:59,200 --> 00:33:00,474
Shut up!
310
00:33:03,080 --> 00:33:06,595
Tamara, he paid him to break you.
311
00:33:06,800 --> 00:33:09,439
I was there.
They talked like best friends.
312
00:33:09,960 --> 00:33:11,313
He bawled me out.
313
00:33:12,400 --> 00:33:13,992
Made me apologize.
314
00:33:19,160 --> 00:33:20,878
Why he do it?
315
00:33:25,640 --> 00:33:26,709
Yeah, why?
316
00:33:29,360 --> 00:33:31,032
Why do you think?
317
00:33:48,920 --> 00:33:49,955
Come here.
318
00:34:11,400 --> 00:34:13,197
Hello. I take walk.
319
00:34:55,880 --> 00:34:57,552
How can someone go in and out,
320
00:34:57,760 --> 00:34:59,239
and no one notices a thing?
321
00:35:00,520 --> 00:35:02,317
She had nothing on her.
322
00:35:02,560 --> 00:35:03,834
Said she was taking a walk.
323
00:35:04,040 --> 00:35:05,598
Then why is her room cleared out?
324
00:35:05,800 --> 00:35:07,631
I don't know. She went for a walk.
325
00:35:07,840 --> 00:35:09,319
You don't know?
326
00:35:09,520 --> 00:35:12,910
What do I pay you idiots for
if you don't know anything?
327
00:35:13,160 --> 00:35:14,878
I never left the front desk.
328
00:35:15,120 --> 00:35:16,599
She was just taking a walk.
329
00:35:16,840 --> 00:35:18,398
But now she's gone.
330
00:35:18,600 --> 00:35:20,397
Along with her luggage, right?
331
00:35:21,920 --> 00:35:22,875
Right?
332
00:35:29,120 --> 00:35:31,588
Did you say anything to her?
- No.
333
00:35:34,360 --> 00:35:35,793
I'm not stupid.
334
00:35:39,440 --> 00:35:41,908
She still owes me this month's rent, 500.
335
00:35:42,120 --> 00:35:43,712
Who's going to pay that now?
336
00:35:46,760 --> 00:35:48,432
Want me to tell you?
337
00:35:49,240 --> 00:35:51,196
I'm deducting it from your wages,
338
00:35:51,480 --> 00:35:52,913
half each.
339
00:35:55,120 --> 00:35:56,155
You got that?
340
00:36:00,440 --> 00:36:01,555
C'mon, let's go!
341
00:36:36,800 --> 00:36:37,710
Why you back so soon?
342
00:36:37,920 --> 00:36:39,797
Pack your things! We gotta go.
343
00:36:40,360 --> 00:36:42,510
Why?
- I'll explain later.
344
00:36:44,200 --> 00:36:44,996
Where we going?
345
00:36:45,240 --> 00:36:46,798
To a hotel, I have no idea.
346
00:36:48,360 --> 00:36:50,794
Does he suspect?
- Yes. That's the problem.
347
00:36:51,040 --> 00:36:52,792
Please hurry up.
They're coming.
348
00:36:53,880 --> 00:36:54,995
Who's coming?
349
00:36:55,600 --> 00:36:56,669
Who do you think?
350
00:36:57,640 --> 00:37:00,473
Hurry up please!
The taxi is waiting.
351
00:37:50,080 --> 00:37:51,479
What we do now?
352
00:38:38,360 --> 00:38:39,952
C'mon, let's grab some breakfast.
353
00:38:41,920 --> 00:38:42,989
I'm scared.
354
00:38:43,560 --> 00:38:45,232
Nothing can go wrong.
355
00:38:46,040 --> 00:38:47,553
I have bad feeling.
356
00:38:47,800 --> 00:38:49,028
Better to not do it.
357
00:38:49,880 --> 00:38:52,633
Only idiots without a plan get caught.
358
00:38:53,400 --> 00:38:54,753
I know a guy who...
359
00:38:56,720 --> 00:38:57,755
Anything else?
360
00:39:06,440 --> 00:39:08,829
Nothing can go wrong.
Don't be scared!
361
00:39:10,240 --> 00:39:11,673
I don't want to wait here.
362
00:39:11,880 --> 00:39:13,836
It won't take long, just a few hours.
363
00:39:14,080 --> 00:39:15,195
I come with you.
364
00:39:15,400 --> 00:39:18,233
Tamara, that's silly, you can't help me.
365
00:39:18,920 --> 00:39:20,194
I wait outside.
366
00:39:21,120 --> 00:39:22,314
Tamara, why?
367
00:39:22,680 --> 00:39:23,999
It's silly.
368
00:40:06,640 --> 00:40:07,993
Nothing can go wrong.
369
00:40:08,200 --> 00:40:10,555
I go in, they give me the money,
and we split.
370
00:40:10,840 --> 00:40:12,034
But you must not shoot.
371
00:40:12,240 --> 00:40:14,071
I can't shoot, it's not loaded.
372
00:40:14,280 --> 00:40:16,794
How many times do I have to say it?
- Promise!
373
00:40:17,000 --> 00:40:18,433
It's not loaded.
374
00:40:23,440 --> 00:40:24,475
Not loaded.
375
00:40:39,080 --> 00:40:40,115
Now what?
376
00:40:43,080 --> 00:40:44,035
We do it.
377
00:41:32,440 --> 00:41:33,793
Nothing can go wrong.
378
00:41:45,080 --> 00:41:46,274
I'll be right back.
379
00:42:15,080 --> 00:42:15,990
On floor!
380
00:42:19,200 --> 00:42:20,269
All.
381
00:42:26,240 --> 00:42:27,116
On floor!
382
00:42:27,600 --> 00:42:28,476
On floor!
383
00:42:34,440 --> 00:42:35,236
All.
384
00:42:35,440 --> 00:42:36,316
There too.
385
00:42:37,760 --> 00:42:38,636
Faster!
386
00:42:42,640 --> 00:42:43,914
Now, on floor!
387
00:43:06,440 --> 00:43:09,591
Morning. This is a no standing zone.
You'll have to leave.
388
00:43:09,800 --> 00:43:11,677
But if you go to the main square,
389
00:43:11,880 --> 00:43:13,359
there's plenty of parking there.
390
00:43:13,560 --> 00:43:15,198
My boyfriend be right back.
391
00:43:15,640 --> 00:43:17,153
Where is your boyfriend?
392
00:43:17,440 --> 00:43:18,714
Had to make shopping.
393
00:43:22,040 --> 00:43:24,634
Do you have some ID, maybe a passport?
394
00:43:26,440 --> 00:43:27,839
My boyfriend also has.
395
00:43:31,400 --> 00:43:32,799
Where are you from?
396
00:43:33,080 --> 00:43:34,069
Ukraine.
397
00:43:34,760 --> 00:43:35,954
And your boyfriend?
398
00:43:36,920 --> 00:43:37,955
I don't know.
399
00:43:38,200 --> 00:43:39,713
What, you don't know?
400
00:44:05,040 --> 00:44:06,189
Are you crazy?
401
00:44:06,880 --> 00:44:08,871
On floor!
- I won't hurt you.
402
00:44:11,280 --> 00:44:12,030
Please.
403
00:44:27,120 --> 00:44:28,155
He fired.
404
00:44:35,840 --> 00:44:37,637
Calling all units,
405
00:44:37,840 --> 00:44:40,354
bank robbery at the Volksbank.One suspect, armed...
406
00:44:40,600 --> 00:44:42,477
Gf�hl twenty here, come in please.
407
00:44:44,680 --> 00:44:46,352
Gf�hl twenty, come in please.
408
00:44:49,120 --> 00:44:50,439
He just opened fire.
409
00:44:50,920 --> 00:44:52,911
Shattered our rear window.
410
00:44:56,200 --> 00:44:58,714
Don't be scared. They won't catch us.
411
00:45:14,000 --> 00:45:15,558
Tamara, what's wrong?
412
00:45:18,920 --> 00:45:19,989
What is it?
413
00:45:22,680 --> 00:45:24,079
Did he hit you?
414
00:45:27,240 --> 00:45:28,514
Say something!
415
00:48:59,760 --> 00:49:00,875
Isn't anyone here?
416
00:49:40,960 --> 00:49:42,075
Ah, it's you.
417
00:49:42,320 --> 00:49:44,231
Sleeping in broad daylight?
418
00:49:44,680 --> 00:49:47,240
No, I felt a little dizzy, so I lay down.
419
00:49:47,560 --> 00:49:49,118
Here to chop wood already?
420
00:49:49,320 --> 00:49:50,070
Yeah.
421
00:49:51,360 --> 00:49:52,588
I wanted to,
422
00:49:52,840 --> 00:49:54,910
but my motorcycle broke down.
423
00:49:55,920 --> 00:49:57,273
What do you mean broke down?
424
00:49:58,320 --> 00:49:59,355
The engine died.
425
00:49:59,560 --> 00:50:01,630
So I came through the woods on foot.
426
00:50:02,200 --> 00:50:03,315
You want some schnapps?
427
00:50:03,560 --> 00:50:04,310
No.
428
00:50:06,520 --> 00:50:07,873
Can you lend me your car?
429
00:50:09,080 --> 00:50:10,149
My car?
430
00:50:10,880 --> 00:50:13,599
I have to go to Vienna, straighten things out.
431
00:50:14,320 --> 00:50:15,309
My car?
432
00:50:15,640 --> 00:50:16,629
I don't know.
433
00:50:19,880 --> 00:50:22,713
Take care of things.
I won't be long, a few hours.
434
00:50:23,160 --> 00:50:24,513
I'll be back tonight.
435
00:50:25,840 --> 00:50:27,592
What's wrong with the engine?
436
00:50:59,440 --> 00:51:00,475
What's wrong?
437
00:51:01,400 --> 00:51:02,071
What?
438
00:51:02,360 --> 00:51:03,554
What could be wrong?
439
00:51:03,760 --> 00:51:05,034
How should I know?
440
00:51:05,240 --> 00:51:07,117
Nothing, everything's fine.
441
00:51:07,840 --> 00:51:09,034
Dinner's almost ready.
442
00:51:21,760 --> 00:51:22,909
C'mon, Robert, tell me.
443
00:51:24,400 --> 00:51:26,675
What?
- Something's wrong, I can tell.
444
00:51:26,880 --> 00:51:27,756
C'mon, out with it.
445
00:51:29,960 --> 00:51:32,474
It's nothing special, rough day, that's all.
446
00:51:32,920 --> 00:51:33,955
Bank robbery.
447
00:51:34,720 --> 00:51:35,869
What, in our village?
448
00:51:36,760 --> 00:51:39,115
They got away with almost 50,000 euros.
449
00:51:39,720 --> 00:51:40,630
My goodness!
450
00:51:45,440 --> 00:51:47,510
I ran into them by chance and...
451
00:51:48,680 --> 00:51:50,272
tried to detain them, but...
452
00:51:50,680 --> 00:51:52,159
they jumped in the car and were gone.
453
00:51:52,440 --> 00:51:53,668
You ran into them?
454
00:51:53,920 --> 00:51:54,830
By chance.
455
00:51:59,000 --> 00:52:00,194
Were they armed?
456
00:52:01,320 --> 00:52:02,469
Oh my gosh.
457
00:52:03,240 --> 00:52:05,674
It's not that bad.
We'll catch them eventually.
458
00:52:09,080 --> 00:52:10,593
You ran into armed suspects,
459
00:52:10,800 --> 00:52:12,472
and you didn't tell me until now?
460
00:52:13,040 --> 00:52:14,439
Nothing happened.
461
00:52:17,240 --> 00:52:18,468
Were there a lot of them?
462
00:52:19,240 --> 00:52:20,514
A man and a woman.
463
00:52:22,520 --> 00:52:25,239
OK, you ran into them,
and did they threaten you?
464
00:52:25,440 --> 00:52:28,477
Let's drop it.
I'm glad to be off-duty now.
465
00:52:28,920 --> 00:52:30,876
And like I said, nothing happened.
466
00:52:37,560 --> 00:52:38,436
I'll get it.
467
00:52:43,240 --> 00:52:44,468
Kargl, hello?
468
00:52:45,800 --> 00:52:46,710
Yes, he's here.
469
00:52:47,880 --> 00:52:48,995
Robert, it's for you.
470
00:52:56,080 --> 00:52:56,751
Yes?
471
00:53:04,760 --> 00:53:07,274
Yes, I'll be right there. In about 25 minutes.
472
00:53:09,760 --> 00:53:10,715
Yes, alright.
473
00:53:18,120 --> 00:53:19,109
What happened?
474
00:53:19,960 --> 00:53:21,757
I have to go to the state police office.
475
00:53:21,960 --> 00:53:23,313
Now? Why?
476
00:53:24,360 --> 00:53:25,998
They found the getaway car.
477
00:53:26,760 --> 00:53:28,671
You have to go to the city for that?
478
00:53:28,880 --> 00:53:30,154
I'll explain it to you later.
479
00:53:34,560 --> 00:53:35,993
Yes, that was her.
480
00:53:36,200 --> 00:53:37,349
No doubt in your mind?
481
00:53:38,640 --> 00:53:39,595
And who is she?
482
00:53:39,800 --> 00:53:41,233
No ID on her.
483
00:53:41,680 --> 00:53:44,752
I doubt she was even registered.
484
00:53:45,840 --> 00:53:47,398
Maybe they argued about money,
485
00:53:47,600 --> 00:53:48,999
and the bank robber shot her.
486
00:53:49,240 --> 00:53:52,676
From behind? Through the rear window?
With a Glock? No.
487
00:53:54,160 --> 00:53:55,559
I aimed at the tires.
488
00:53:55,800 --> 00:53:58,075
Yeah, shit happens.
489
00:57:03,440 --> 00:57:04,714
You have a visitor today?
490
00:57:05,040 --> 00:57:06,393
Yes, Alex.
491
00:57:07,200 --> 00:57:08,189
He's chopping wood.
492
00:57:08,400 --> 00:57:09,674
We met once.
- Really?
493
00:57:09,920 --> 00:57:12,559
Yes, briefly at the farm, in the doorway.
494
00:57:12,880 --> 00:57:14,711
You must be glad.
- Yep.
495
00:57:14,920 --> 00:57:16,831
Hear about the robbery yesterday?
496
00:57:17,040 --> 00:57:18,075
What robbery?
497
00:57:18,280 --> 00:57:19,508
They robbed the bank.
498
00:57:19,720 --> 00:57:20,357
Our bank?
499
00:57:20,560 --> 00:57:22,676
Robert ran into them, just imagine!
500
00:57:23,000 --> 00:57:24,991
He tried to detain them.
They were armed.
501
00:57:25,240 --> 00:57:27,390
I hate to think about it.
- Robert?
502
00:57:27,600 --> 00:57:30,194
Was he hurt?
- No, thank God.
503
00:57:30,800 --> 00:57:34,190
There was a casualty,
I'll tell you tomorrow when I pick you up.
504
00:57:36,600 --> 00:57:37,919
I like these best.
505
00:57:43,680 --> 00:57:45,113
Is her husband a policeman?
506
00:57:45,880 --> 00:57:47,598
We need butter too.
507
00:58:34,480 --> 00:58:36,630
Are you coming with us tomorrow?
- Where?
508
00:58:36,840 --> 00:58:38,159
It's Sunday.
509
00:58:39,160 --> 00:58:40,912
No, I'll keep working.
510
00:58:42,880 --> 00:58:44,518
It sure wouldn't hurt you.
511
00:58:44,760 --> 00:58:45,988
I'm going for a walk.
512
00:58:46,200 --> 00:58:48,475
It'll be dark soon.
- Doesn't matter.
513
00:58:51,560 --> 00:58:54,597
He thinks it's normal
to go for a walk in the dark.
514
00:59:33,640 --> 00:59:36,791
Now they are investigating
the use of firearms,
515
00:59:37,240 --> 00:59:39,151
checking whether it was justified...
516
00:59:39,360 --> 00:59:40,634
Of course it was!
517
00:59:41,800 --> 00:59:43,472
And they filed a complaint.
518
00:59:44,120 --> 00:59:45,758
Against you?
519
00:59:46,560 --> 00:59:47,470
Who did?
520
00:59:47,680 --> 00:59:49,591
District police office.
521
00:59:49,800 --> 00:59:50,915
For what?
522
00:59:51,680 --> 00:59:52,954
Manslaughter.
523
00:59:54,120 --> 00:59:55,758
The nerve of them!
524
00:59:56,760 --> 00:59:59,672
You risk your life
and they file a complaint!
525
00:59:59,920 --> 01:00:01,239
Your own people.
526
01:00:01,440 --> 01:00:03,158
That's the system.
527
01:00:03,400 --> 01:00:04,196
A fine system!
528
01:00:04,440 --> 01:00:06,112
Do they know who they were?
529
01:00:06,360 --> 01:00:07,873
Still no leads.
530
01:00:08,520 --> 01:00:10,431
Foreigners. Russians or Poles.
531
01:00:10,640 --> 01:00:11,868
Maybe illegal aliens.
532
01:00:12,480 --> 01:00:14,232
She might have been a prostitute.
533
01:00:14,440 --> 01:00:16,192
Good riddance!
534
01:00:20,680 --> 01:00:23,069
He doesn't show it, but it's a huge strain.
535
01:00:23,920 --> 01:00:25,512
No wonder, she's dead.
536
01:00:25,760 --> 01:00:27,159
It's awful.
537
01:00:27,960 --> 01:00:30,474
He thinks about it constantly.
I'll be right back.
538
01:00:38,800 --> 01:00:40,836
Don't let him get to you,
He has no idea.
539
01:00:41,080 --> 01:00:41,956
What?
540
01:00:42,160 --> 01:00:44,037
Your dad doesn't see how hard this is.
541
01:00:44,240 --> 01:00:45,832
Yeah, you know how he is.
542
01:00:46,960 --> 01:00:48,234
I'm just cooling some beer.
543
01:00:48,440 --> 01:00:50,317
We're almost out of mineral water too.
544
01:00:51,160 --> 01:00:52,718
Besides, it's not that bad.
545
01:00:52,920 --> 01:00:55,593
So she's dead.
What was I supposed to do?
546
01:00:55,960 --> 01:00:57,951
It was just bad luck.
547
01:00:58,160 --> 01:00:59,388
There's nothing you can do.
548
01:01:01,200 --> 01:01:03,316
You know him. Just let him talk.
549
01:01:10,400 --> 01:01:13,517
I'll get dessert.
- Fine.
550
01:01:22,840 --> 01:01:25,308
You know who I ran into?
Sylvia Staudacher.
551
01:01:26,000 --> 01:01:27,831
She has twins. Girls.
552
01:01:28,080 --> 01:01:29,672
They are so cute.
553
01:01:30,000 --> 01:01:31,149
Yes, they're adorable.
554
01:01:32,280 --> 01:01:33,269
What about you?
555
01:01:36,080 --> 01:01:38,958
What could be better
for the two of you right now!
556
01:01:39,160 --> 01:01:41,276
It wasn't meant to be.
- House is done.
557
01:01:41,520 --> 01:01:43,511
You're over 30, the perfect age.
558
01:01:43,720 --> 01:01:46,029
Yes, Mama, we're trying,
but you can't force it.
559
01:01:46,280 --> 01:01:48,271
It would get Robert's mind off...
560
01:01:48,480 --> 01:01:50,675
Yes, I know. We want kids.
561
01:01:56,960 --> 01:01:59,520
It's highly unlikely,
if you want to know the truth.
562
01:02:00,560 --> 01:02:02,596
Why? You were just pregnant.
563
01:02:08,160 --> 01:02:10,071
Incredible luck, apparently.
564
01:02:10,360 --> 01:02:11,190
A fluke.
565
01:02:11,800 --> 01:02:13,518
I can't believe that.
566
01:02:13,880 --> 01:02:15,472
Did you get tested?
567
01:02:16,720 --> 01:02:17,994
And what's the problem?
568
01:02:19,080 --> 01:02:20,149
It's not me.
569
01:02:21,200 --> 01:02:23,031
Then what, Robert?
570
01:02:25,360 --> 01:02:28,238
Now that I really can't believe!
He's so athletic.
571
01:03:14,840 --> 01:03:15,670
Hi.
572
01:03:17,640 --> 01:03:19,437
That's quite a pile!
573
01:03:19,640 --> 01:03:21,949
You'll need a month for that I reckon.
574
01:03:23,680 --> 01:03:25,716
A week.
- Really, just a week.
575
01:03:26,000 --> 01:03:28,230
I get tired just looking at that pile.
576
01:03:28,440 --> 01:03:29,429
Where is Hausner?
577
01:03:29,640 --> 01:03:30,675
Isn't he inside?
578
01:03:30,960 --> 01:03:32,313
I didn't check.
579
01:03:33,240 --> 01:03:35,151
Bet he's glad someone's helping him.
580
01:03:35,600 --> 01:03:37,670
I feel sorry for him alone on the farm.
581
01:03:40,040 --> 01:03:40,950
Here he is.
582
01:03:41,240 --> 01:03:42,389
You're here already.
583
01:03:42,880 --> 01:03:44,279
Then let's go.
584
01:03:45,160 --> 01:03:47,310
He's not coming,
born and bred a heathen.
585
01:03:47,520 --> 01:03:49,556
Be glad he's doing your work for you.
586
01:04:45,760 --> 01:04:47,239
I don't know if I can still play.
587
01:04:47,480 --> 01:04:50,517
No fair, you have to play now.
You promised.
588
01:04:55,480 --> 01:04:56,595
It's been so long.
589
01:04:56,800 --> 01:04:58,358
Some things you never forget.
590
01:05:01,920 --> 01:05:03,433
Hausner is going to play for us.
591
01:05:33,560 --> 01:05:35,073
He really played up a storm.
592
01:05:36,640 --> 01:05:39,757
Hasn't been that happy for ages,
he's like a new man.
593
01:05:40,320 --> 01:05:42,675
I think he enjoys having someone on the farm.
594
01:05:43,560 --> 01:05:44,595
Are you staying a while?
595
01:05:45,520 --> 01:05:47,909
No, just long enough to finish the firewood.
596
01:05:49,920 --> 01:05:51,035
I guess I'll be going.
597
01:05:52,040 --> 01:05:54,031
Have fun. Fun...
598
01:05:55,320 --> 01:05:56,230
Good luck.
599
01:05:57,080 --> 01:05:58,798
Your husband doesn't go to church?
600
01:05:59,000 --> 01:06:02,151
He doesn't hold much stock in it,
he'd rather run his route.
601
01:06:02,400 --> 01:06:03,310
His route?
602
01:06:04,440 --> 01:06:05,919
To the pond and back.
603
01:06:06,160 --> 01:06:06,956
Every day.
604
01:06:50,240 --> 01:06:51,116
Hi.
605
01:07:03,800 --> 01:07:04,994
I'm playing again.
606
01:08:31,160 --> 01:08:32,070
Do you miss her?
607
01:08:34,840 --> 01:08:36,876
The work alone!
608
01:08:37,400 --> 01:08:38,799
It's depressing alright.
609
01:08:50,640 --> 01:08:52,358
But I'll see her again.
610
01:08:52,560 --> 01:08:54,073
It won't be long now.
611
01:08:55,240 --> 01:08:56,434
You'll see her again?
612
01:08:59,160 --> 01:09:00,229
She's waiting.
613
01:10:37,800 --> 01:10:39,074
Why didn't you call?
614
01:10:39,400 --> 01:10:40,958
Call? Why should I?
615
01:10:41,360 --> 01:10:43,999
It's past 1 a.m.,
I didn't know where you were.
616
01:10:44,320 --> 01:10:45,673
Well, nothing happened.
617
01:10:46,080 --> 01:10:47,479
I still get worried.
618
01:10:49,920 --> 01:10:51,273
I was with the other officers.
619
01:10:51,480 --> 01:10:53,516
We were talking. I lost track of time.
620
01:10:53,920 --> 01:10:55,433
About what?
- I'm sorry.
621
01:10:56,840 --> 01:10:57,989
Talking about what?
622
01:11:05,880 --> 01:11:07,359
What did you talk about?
623
01:11:07,600 --> 01:11:10,876
Nothing special.
About work and what happened.
624
01:11:13,280 --> 01:11:15,874
You talk to the other men, why not to me?
625
01:11:20,120 --> 01:11:21,553
You don't understand anyway.
626
01:11:22,800 --> 01:11:25,075
Maybe if you talked to me I would.
627
01:11:30,760 --> 01:11:33,797
Besides, the men know it was an accident.
Bad luck.
628
01:11:34,800 --> 01:11:36,119
And I don't know that?
629
01:11:38,640 --> 01:11:40,358
Then why do you look at me that way?
630
01:11:40,840 --> 01:11:42,353
What? How do I look at you?
631
01:11:43,160 --> 01:11:45,276
You think I can't tell what you're thinking?
632
01:11:45,800 --> 01:11:47,358
You think I can't tell?
633
01:11:49,680 --> 01:11:50,795
What am I thinking?
634
01:11:54,240 --> 01:11:55,878
That I shot her.
635
01:11:57,000 --> 01:11:59,514
I can tell you think it's my fault.
636
01:12:00,360 --> 01:12:01,315
What?
637
01:12:03,240 --> 01:12:06,152
You want to talk?
Want me to justify myself?
638
01:12:06,440 --> 01:12:08,237
Even though you don't believe me.
639
01:12:26,040 --> 01:12:28,793
You weren't really serious in there, were you?
640
01:12:30,320 --> 01:12:31,673
You're right, forget it.
641
01:12:32,280 --> 01:12:34,430
You don't really believe that's what I think.
642
01:12:34,640 --> 01:12:35,834
You're right.
643
01:12:38,320 --> 01:12:39,355
Are you coming to bed?
644
01:12:40,960 --> 01:12:42,473
I'm just going to finish my beer.
645
01:13:44,400 --> 01:13:46,470
The apples are just about ripe too.
646
01:14:01,080 --> 01:14:01,830
Here,
647
01:14:03,120 --> 01:14:04,155
taste this.
648
01:14:08,680 --> 01:14:10,033
Well? Like it?
649
01:14:11,480 --> 01:14:13,038
Yeah, not bad.
650
01:14:13,480 --> 01:14:16,199
The best winter apples far and wide.
651
01:16:18,280 --> 01:16:20,430
Who are you playing for?
652
01:16:21,040 --> 01:16:23,713
When Hausner gets started,
there's no stopping him.
653
01:16:24,120 --> 01:16:25,951
She brought us a cake.
654
01:17:08,720 --> 01:17:10,153
Did you scare me!
655
01:17:12,960 --> 01:17:14,951
Hausner wouldn't let me go.
656
01:17:16,280 --> 01:17:19,317
It's great he's playing again.
It's what he loves most.
657
01:17:19,520 --> 01:17:20,794
What do you want from us?
658
01:17:21,680 --> 01:17:22,874
What do you mean? Nothing.
659
01:17:23,080 --> 01:17:25,275
Why do you come here?
What do you want?
660
01:17:26,480 --> 01:17:27,913
I figure it makes him happy.
661
01:17:28,120 --> 01:17:30,190
I feel sorry for him on the farm all alone...
662
01:17:30,400 --> 01:17:32,197
He's not alone anymore.
663
01:17:35,720 --> 01:17:37,995
You act like we know each other.
664
01:17:39,240 --> 01:17:40,309
Do we know each other?
665
01:17:41,080 --> 01:17:41,876
No.
666
01:17:42,800 --> 01:17:45,519
We don't know each other.
And it's better that way.
667
01:17:46,000 --> 01:17:47,956
Well aren't you uncouth!
668
01:17:48,160 --> 01:17:49,878
You're turning things upside down.
669
01:17:50,760 --> 01:17:52,478
I want you to leave us alone.
670
01:17:52,800 --> 01:17:55,268
Cake, music, dance, tralala, I don't want it.
671
01:17:56,600 --> 01:17:58,397
I don't want you coming back.
672
01:17:59,520 --> 01:18:01,033
Do you think that's possible?
673
01:18:05,600 --> 01:18:07,158
Then come to my house.
674
01:18:08,400 --> 01:18:09,753
I'll be alone tonight.
675
01:18:12,040 --> 01:18:13,109
If you want.
676
01:18:17,560 --> 01:18:21,075
Wait till it's dark,
come around the back so no one sees you.
677
01:18:23,280 --> 01:18:24,315
If you want.
678
01:19:43,800 --> 01:19:45,028
You didn't chicken out.
679
01:19:45,360 --> 01:19:46,236
Come in.
680
01:19:57,320 --> 01:19:59,470
I wouldn't be surprised
if you were surprised at me.
681
01:19:59,680 --> 01:20:00,795
I'm surprised at myself.
682
01:20:01,360 --> 01:20:02,236
Glass of wine?
683
01:20:02,920 --> 01:20:04,751
White or red? I've got both.
684
01:20:05,000 --> 01:20:05,671
Whatever.
685
01:20:06,000 --> 01:20:07,752
I prefer white, red makes you sleepy.
686
01:20:08,000 --> 01:20:09,513
White perks you up.
687
01:20:09,840 --> 01:20:10,716
White's OK.
688
01:20:11,200 --> 01:20:13,156
Be right back. New bottle.
689
01:20:14,320 --> 01:20:16,834
It wasn't full, though.
Not that you think...
690
01:20:17,560 --> 01:20:18,993
Sit. Make yourself comfortable.
691
01:20:19,200 --> 01:20:20,315
I'll be right back.
692
01:21:06,400 --> 01:21:08,072
Well, I hope you like it.
693
01:21:08,720 --> 01:21:11,234
I think it's quite good.
It's our house wine.
694
01:21:11,720 --> 01:21:12,835
Well then, cheers!
695
01:21:16,440 --> 01:21:17,395
Have a seat.
696
01:21:20,080 --> 01:21:21,195
Nice house.
697
01:21:21,720 --> 01:21:23,312
Thanks. It turned out nice.
698
01:21:25,600 --> 01:21:26,874
Do cops earn this much?
699
01:21:27,080 --> 01:21:29,071
No, I've got the store, double income.
700
01:21:29,320 --> 01:21:32,232
We did a lot ourselves,
Robert and his friends, that is.
701
01:21:32,480 --> 01:21:35,199
And we got money from our parents
and the bank.
702
01:21:35,400 --> 01:21:38,153
It owns half the house, the upstairs floor.
703
01:21:38,400 --> 01:21:39,958
But that's OK.
704
01:21:40,160 --> 01:21:41,195
It's just for a few years.
705
01:21:42,720 --> 01:21:44,358
Everything neat. Clean.
706
01:21:44,760 --> 01:21:45,749
Tip top.
707
01:21:45,960 --> 01:21:48,428
Yeah, you know, you want it to be cozy.
708
01:21:49,200 --> 01:21:50,155
Have a seat.
709
01:21:50,840 --> 01:21:51,875
Nice house.
710
01:21:52,680 --> 01:21:53,749
Good husband.
711
01:21:55,560 --> 01:21:56,709
Everything perfect.
712
01:21:56,960 --> 01:21:58,154
Exactly as it should be.
713
01:21:59,840 --> 01:22:00,955
You must be happy.
714
01:22:01,160 --> 01:22:02,036
Yes, I guess.
715
01:22:02,720 --> 01:22:04,199
Sure, I can't complain.
716
01:22:06,320 --> 01:22:08,072
So why do you want to fuck me?
717
01:22:18,520 --> 01:22:19,999
I guess it was a stupid idea.
718
01:22:20,240 --> 01:22:22,515
I didn't really think that far, sorry.
719
01:22:28,760 --> 01:22:30,113
Wait.
- For what?
720
01:23:48,520 --> 01:23:50,909
Can I take a shower?
- Upstairs on the right.
721
01:24:27,880 --> 01:24:29,233
Another glass of wine?
722
01:24:29,600 --> 01:24:30,237
Yeah.
723
01:24:38,280 --> 01:24:39,474
How cozy!
724
01:24:39,680 --> 01:24:41,033
Why are you doing this?
725
01:24:41,280 --> 01:24:42,952
Are you bored with your cop already?
726
01:24:43,200 --> 01:24:44,428
No, he's my husband.
727
01:24:46,720 --> 01:24:47,755
I just wanted to.
728
01:24:48,000 --> 01:24:49,592
What does your God have to say?
729
01:24:49,960 --> 01:24:51,359
He understands.
730
01:24:52,400 --> 01:24:53,879
A very understanding God.
731
01:24:54,080 --> 01:24:55,274
What is it?
732
01:24:56,240 --> 01:24:58,117
Can't you just be friendly?
733
01:24:58,440 --> 01:25:00,874
Will you lose face
acting like a normal person?
734
01:25:01,480 --> 01:25:02,879
What happened to you?
735
01:25:06,200 --> 01:25:07,189
Do you have kids?
736
01:25:08,800 --> 01:25:09,357
No.
737
01:25:09,560 --> 01:25:10,913
But you have a nursery upstairs.
738
01:25:11,120 --> 01:25:12,314
But we don't have any.
739
01:25:16,280 --> 01:25:17,190
I'll be going.
740
01:25:25,960 --> 01:25:28,952
Why are you this way?
What did anyone do to you?
741
01:25:31,160 --> 01:25:32,752
Be glad you don't know everything.
742
01:25:35,880 --> 01:25:36,869
Will you come again?
743
01:27:02,480 --> 01:27:04,072
You sure can work.
744
01:27:05,200 --> 01:27:06,599
Got to give you credit for that.
745
01:27:12,280 --> 01:27:13,759
You should get married.
746
01:27:17,560 --> 01:27:20,677
A man needs a woman or he gets potty.
747
01:27:22,960 --> 01:27:25,474
You'll find one easily the way you work.
748
01:27:28,120 --> 01:27:30,236
You think chopping wood impresses women?
749
01:27:34,880 --> 01:27:36,757
They notice a man who can work.
750
01:27:37,040 --> 01:27:38,598
Won't be any different nowadays.
751
01:28:14,760 --> 01:28:16,318
Hello.
- Hi.
752
01:29:07,880 --> 01:29:08,790
What's wrong?
753
01:29:10,640 --> 01:29:12,198
Just dizzy.
754
01:29:40,640 --> 01:29:41,709
Does this happen often?
755
01:29:43,080 --> 01:29:44,559
Yeah, sometimes.
756
01:29:46,120 --> 01:29:48,429
Can you hand me the bag balm?
757
01:29:51,240 --> 01:29:52,958
It works wonders for headaches.
758
01:29:53,200 --> 01:29:54,349
You have headaches too?
759
01:29:54,760 --> 01:29:55,749
All the time.
760
01:29:57,000 --> 01:29:59,036
You should go in for a checkup.
761
01:30:01,320 --> 01:30:03,390
Doctors don't know anything either.
762
01:30:03,640 --> 01:30:05,153
But it can't hurt.
763
01:30:05,360 --> 01:30:08,113
I don't need a doctor for a little headache.
764
01:30:10,320 --> 01:30:11,878
You're a stubborn old fool.
765
01:30:13,440 --> 01:30:15,158
You're a stubborn fool yourself.
766
01:30:17,840 --> 01:30:20,035
Who will look after the cows and the farm?
767
01:30:20,320 --> 01:30:21,958
I'm not leaving.
768
01:30:22,240 --> 01:30:24,674
They can carry me out in the end.
769
01:30:24,920 --> 01:30:26,319
It won't be my problem anymore.
770
01:30:26,520 --> 01:30:28,351
But until then, I'm not budging.
771
01:30:28,920 --> 01:30:30,114
Till the end.
772
01:30:33,120 --> 01:30:34,235
Till the end.
773
01:30:41,800 --> 01:30:42,869
Alone today?
774
01:30:43,680 --> 01:30:45,033
How's Hausner?
775
01:30:45,240 --> 01:30:46,036
He's OK.
776
01:30:46,240 --> 01:30:47,832
Tell him I said hi.
777
01:30:48,040 --> 01:30:49,632
I'll be alone again tonight.
778
01:31:31,480 --> 01:31:34,153
Hey Robert, c'mon!
Let's drink to my son.
779
01:31:34,360 --> 01:31:35,918
Give him a glass, would you?
780
01:31:36,120 --> 01:31:37,314
Congratulations.
- Thanks!
781
01:31:37,520 --> 01:31:40,478
20.5 inches, 6.8 lbs, black hair.
782
01:31:40,720 --> 01:31:43,314
Here, have a drink.
- I'm on duty.
783
01:31:43,560 --> 01:31:45,471
Stop taking everything so seriously.
784
01:31:47,440 --> 01:31:49,590
Pass me my glass! Thanks.
785
01:31:49,800 --> 01:31:51,756
He came at 3 yesterday. Took forever.
786
01:31:51,960 --> 01:31:54,269
You were there the whole time?
- Of course.
787
01:33:02,680 --> 01:33:03,874
You're always scaring me.
788
01:33:04,080 --> 01:33:05,877
Come in, what if someone sees you?
789
01:33:08,800 --> 01:33:10,756
I was sure you weren't coming.
790
01:33:11,080 --> 01:33:12,638
Good thing I didn't bet anything.
791
01:33:14,240 --> 01:33:17,198
Have you always been a lone wolf,
coming and going...
792
01:33:17,400 --> 01:33:19,356
Sorry, but that's my impression of you.
793
01:33:19,720 --> 01:33:21,153
No. Not always.
794
01:33:22,720 --> 01:33:25,234
Will you go back to Vienna when you're done?
795
01:33:29,560 --> 01:33:32,154
You have a girlfriend?
I know nothing about you.
796
01:33:33,640 --> 01:33:35,392
I had one until recently.
797
01:33:36,360 --> 01:33:37,395
It's over?
798
01:33:39,200 --> 01:33:40,394
What happened?
799
01:33:42,920 --> 01:33:44,319
She was murdered.
800
01:33:46,200 --> 01:33:47,076
What?
801
01:33:48,040 --> 01:33:49,519
She was murdered.
802
01:33:50,640 --> 01:33:53,234
Oh my goodness.
- And the man who did it...
803
01:33:54,880 --> 01:33:55,790
lives on.
804
01:33:57,480 --> 01:33:58,469
Just like always.
805
01:33:59,240 --> 01:34:00,468
He couldn't care less.
806
01:34:01,560 --> 01:34:03,949
That can't be true.
- But it is.
807
01:34:04,320 --> 01:34:05,799
He goes on living his life.
808
01:34:07,400 --> 01:34:08,435
And she is dead.
809
01:34:11,400 --> 01:34:14,472
And all I ever think about
is that I have to change that.
810
01:34:16,760 --> 01:34:18,990
He can't simply go on living.
811
01:34:29,080 --> 01:34:31,958
You wanted to know what's wrong,
now you know.
812
01:34:37,480 --> 01:34:39,914
You can't do that.
You mustn't even think it.
813
01:34:40,160 --> 01:34:40,910
What?
814
01:34:41,160 --> 01:34:43,196
Killing someone out of vengeance.
815
01:34:44,880 --> 01:34:47,189
I know you don't believe, but it's a sin.
816
01:34:47,400 --> 01:34:48,753
You mustn't do it.
817
01:34:55,520 --> 01:34:56,919
Now I understand you.
818
01:35:05,000 --> 01:35:06,718
That's why you're so cold.
819
01:35:08,480 --> 01:35:09,754
So brutal.
820
01:35:10,560 --> 01:35:11,470
Cold?
821
01:35:14,480 --> 01:35:16,038
You mustn't do it.
822
01:35:16,760 --> 01:35:17,875
Promise me.
823
01:35:19,960 --> 01:35:21,359
Now I understand you.
824
01:35:37,280 --> 01:35:37,917
C'mon.
825
01:36:12,840 --> 01:36:14,478
You have to go, Robert came home.
826
01:36:14,960 --> 01:36:17,076
Find your way out.
Don't let him see you.
827
01:36:17,320 --> 01:36:18,878
Maybe he'd like to meet me.
828
01:36:19,120 --> 01:36:21,918
Please don't. Please go.
Don't ruin everything.
829
01:36:22,960 --> 01:36:23,836
Please go.
830
01:36:28,360 --> 01:36:29,679
Why are you home already?
831
01:36:30,160 --> 01:36:31,195
What's wrong?
832
01:36:35,880 --> 01:36:37,233
Robert, what happened?
833
01:36:37,840 --> 01:36:39,558
They gave me a leave of absence.
834
01:36:41,080 --> 01:36:41,990
Leave of absence?
835
01:36:44,000 --> 01:36:45,638
I'm unfit for duty.
836
01:36:47,920 --> 01:36:50,195
The counselor said it's perfectly normal.
837
01:36:51,120 --> 01:36:53,156
It's a normal reaction to the events.
838
01:36:53,360 --> 01:36:54,679
Sure it is.
839
01:36:56,400 --> 01:36:58,868
And he said I might need psychological help.
840
01:37:00,440 --> 01:37:03,273
I'm not sick, it's normal.
It's how anyone would react.
841
01:37:03,480 --> 01:37:04,708
That's absolutely right.
842
01:37:08,440 --> 01:37:11,318
I aimed at the tires.
- Everyone knows you did.
843
01:37:11,640 --> 01:37:12,834
I normally hit my mark,
844
01:37:13,040 --> 01:37:14,951
I don't know how this could happen.
845
01:37:15,160 --> 01:37:17,151
It was just bad luck.
846
01:37:18,760 --> 01:37:19,909
Bad luck.
847
01:37:21,720 --> 01:37:24,792
Why am I plagued with bad luck?
848
01:37:28,160 --> 01:37:30,390
Why can't I do anything right?
849
01:37:37,720 --> 01:37:40,359
I think a psychologist is a good idea.
850
01:37:40,840 --> 01:37:43,354
And I can't stop looking at the damn photo.
851
01:37:47,040 --> 01:37:49,679
I don't understand, it couldn't have been me.
852
01:37:49,880 --> 01:37:51,029
What photo?
853
01:37:53,120 --> 01:37:54,439
Of the woman.
854
01:37:55,400 --> 01:37:56,719
You have a photo of her?
855
01:38:03,760 --> 01:38:05,113
Where did you get this?
856
01:38:11,640 --> 01:38:13,039
I aimed at the tires.
857
01:38:13,280 --> 01:38:14,554
You shouldn't have this.
858
01:38:15,080 --> 01:38:16,149
Shouldn't be looking at it.
859
01:38:18,840 --> 01:38:20,831
I'm going to throw it away now. OK?
860
01:38:23,800 --> 01:38:25,472
I'm throwing the photo away.
861
01:40:27,400 --> 01:40:28,435
What's wrong?
862
01:40:31,840 --> 01:40:33,273
I'm OK now.
863
01:40:35,640 --> 01:40:36,755
You belong in bed.
864
01:40:39,760 --> 01:40:41,034
Yeah, maybe.
865
01:40:56,200 --> 01:40:57,553
I'll be fine tomorrow.
866
01:40:58,920 --> 01:41:00,319
You need a checkup.
867
01:41:00,560 --> 01:41:01,549
At a hospital.
868
01:41:03,880 --> 01:41:06,348
Things will fall apart if I'm not here.
869
01:41:07,200 --> 01:41:08,679
Everything will go to ruin.
870
01:41:08,880 --> 01:41:10,233
Nothing will go to ruin.
871
01:41:11,560 --> 01:41:12,595
I'll stay here.
872
01:41:13,480 --> 01:41:14,913
I'll keep an eye on everything.
873
01:41:17,280 --> 01:41:18,474
You'll stay here?
874
01:41:24,960 --> 01:41:26,598
I'm not going to any hospital.
875
01:41:27,600 --> 01:41:29,556
They never let you out again,
876
01:41:30,240 --> 01:41:32,071
and then they put you in a home.
877
01:41:33,280 --> 01:41:34,793
I'm staying on the farm.
878
01:41:37,000 --> 01:41:38,718
They can carry me out.
879
01:41:40,600 --> 01:41:41,999
You're not dying yet.
880
01:41:43,040 --> 01:41:44,268
Rest a little.
881
01:41:44,520 --> 01:41:45,669
We'll go in a bit.
882
01:41:45,880 --> 01:41:47,598
I'll feed the cows in the meantime.
883
01:43:11,360 --> 01:43:12,156
Hello.
884
01:43:12,400 --> 01:43:13,310
Hi.
885
01:43:23,840 --> 01:43:26,115
You're Hausner's grandson, right?
- Yeah.
886
01:43:27,520 --> 01:43:28,270
And?
887
01:43:29,160 --> 01:43:30,388
How do you like it here?
888
01:43:34,000 --> 01:43:35,592
Not too exciting, is it?
889
01:43:36,680 --> 01:43:38,432
Pretty dead compared to the city.
890
01:43:38,760 --> 01:43:40,591
No, it's fine.
891
01:43:45,720 --> 01:43:46,994
Nice spot here.
892
01:44:00,160 --> 01:44:02,549
Aren't you the cop who shot that woman?
893
01:44:05,960 --> 01:44:07,075
How do you know that?
894
01:44:07,280 --> 01:44:08,998
People talk.
895
01:44:09,360 --> 01:44:11,191
And it was in the paper too.
896
01:44:13,960 --> 01:44:14,631
Yes.
897
01:44:16,720 --> 01:44:17,675
That's me.
898
01:44:20,040 --> 01:44:21,758
Must be a heavy experience.
899
01:44:25,320 --> 01:44:26,992
Wouldn't want to go through it again.
900
01:44:32,560 --> 01:44:35,597
You aimed at him, the bank robber,
901
01:44:35,960 --> 01:44:37,393
I guess. Am I right?
902
01:44:40,800 --> 01:44:42,313
I aimed at the tires.
903
01:44:46,400 --> 01:44:47,230
Wanted to.
904
01:44:48,360 --> 01:44:50,954
Yeah, but I don't understand.
They're much lower.
905
01:44:51,160 --> 01:44:53,913
You must have aimed higher for that to happen.
906
01:44:54,120 --> 01:44:56,998
It all went so fast.
907
01:45:00,920 --> 01:45:02,319
I don't understand it myself.
908
01:45:12,360 --> 01:45:14,590
Aren't you scared of him?
- Scared?
909
01:45:16,840 --> 01:45:17,670
Why?
910
01:45:18,680 --> 01:45:20,272
You killed his girl.
911
01:45:21,200 --> 01:45:24,317
What if he tracked you down
and wanted to shoot you?
912
01:45:26,160 --> 01:45:27,149
Out of vengeance.
913
01:45:32,600 --> 01:45:33,715
Let him.
914
01:45:40,880 --> 01:45:41,790
Let him.
915
01:45:53,280 --> 01:45:54,952
But there's one thing I'd ask him.
916
01:45:55,200 --> 01:45:56,110
What?
917
01:45:57,280 --> 01:45:59,430
Why he took her along in the first place.
918
01:45:59,880 --> 01:46:02,519
She wasn't driving, wasn't helping him escape.
919
01:46:02,760 --> 01:46:05,194
He went into the bank alone.
It doesn't make sense.
920
01:46:05,400 --> 01:46:07,436
Why did he take her as if it were an outing?
921
01:46:07,680 --> 01:46:10,717
The whole mess happened because
she was there for no reason.
922
01:46:18,560 --> 01:46:19,913
That's what I'd ask him.
923
01:46:24,040 --> 01:46:24,870
Bye.
924
01:47:20,040 --> 01:47:21,109
Dinner is ready.
925
01:47:29,920 --> 01:47:32,195
What's all this? Are we celebrating something?
926
01:47:32,400 --> 01:47:33,628
Yes, maybe.
927
01:47:34,640 --> 01:47:35,755
I have to tell you something.
928
01:47:36,760 --> 01:47:39,115
It's still too early, and I'm not positive,
929
01:47:39,320 --> 01:47:42,392
but I have the feeling...
930
01:47:43,080 --> 01:47:44,911
I think it finally worked.
931
01:47:45,800 --> 01:47:46,596
What?
932
01:47:47,800 --> 01:47:48,676
Guess.
933
01:47:53,240 --> 01:47:54,514
What, you really think so?
934
01:47:58,120 --> 01:47:59,872
That you're pregnant?
935
01:48:00,320 --> 01:48:00,957
Yes.
936
01:48:37,440 --> 01:48:38,190
Hello?
937
01:48:40,280 --> 01:48:41,474
Anyone here?
938
01:48:50,400 --> 01:48:51,719
Ah, someone's here after all.
939
01:48:52,240 --> 01:48:53,798
Where is Hausner? It's Sunday.
940
01:48:54,000 --> 01:48:55,115
Hospital.
941
01:48:55,640 --> 01:48:56,550
What's wrong with him?
942
01:48:56,800 --> 01:48:58,756
We don't know. Tests.
943
01:48:59,440 --> 01:49:00,429
Poor man.
944
01:49:02,320 --> 01:49:03,673
You're staying till they know?
945
01:49:03,880 --> 01:49:04,949
Someone has to.
946
01:49:07,920 --> 01:49:09,990
I wanted to talk to you.
- Yeah?
947
01:49:13,280 --> 01:49:14,156
Come in.
948
01:49:19,200 --> 01:49:20,349
Let's hear it.
949
01:49:25,840 --> 01:49:27,592
You ran into Robert at the pond.
950
01:49:30,800 --> 01:49:32,870
Please never tell him what we did.
951
01:49:33,320 --> 01:49:35,151
Why should I?
- Promise me.
952
01:49:35,360 --> 01:49:36,270
Swear it.
953
01:49:38,360 --> 01:49:39,429
I swear.
954
01:49:47,760 --> 01:49:49,557
We shouldn't see each other anymore.
955
01:49:53,320 --> 01:49:54,799
It was great and electrifying,
956
01:49:55,000 --> 01:49:57,150
but we shouldn't do it anymore.
957
01:50:06,600 --> 01:50:10,195
I mean if we meet by chance -
perfectly normal.
958
01:50:10,800 --> 01:50:12,279
But I think it's better this way.
959
01:50:15,880 --> 01:50:16,835
Who's that?
960
01:50:18,560 --> 01:50:20,152
The girl I told you about.
961
01:50:39,360 --> 01:50:40,713
Were you there when...
962
01:50:41,400 --> 01:50:42,992
When she died?
963
01:50:55,680 --> 01:50:56,874
That was you?
964
01:51:00,080 --> 01:51:00,956
What?
965
01:51:01,920 --> 01:51:03,717
You robbed the bank?
966
01:51:42,360 --> 01:51:43,713
What will you do now?
967
01:51:51,200 --> 01:51:53,077
Stay here if they don't catch me.
968
01:51:55,400 --> 01:51:56,879
As long as he's still around.
969
01:52:01,440 --> 01:52:02,634
I have to go now.
970
01:52:16,160 --> 01:52:17,957
Please don't tell him what happened.
971
01:52:20,240 --> 01:52:21,389
Don't worry.
972
01:52:34,840 --> 01:52:36,398
I have to go now.
973
01:56:30,680 --> 01:56:34,229
Translation: Kimi Lum
974
01:56:34,230 --> 01:56:35,230
Subtitles by LeapinLar
975
01:56:36,305 --> 01:57:36,678
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4b2k7
Help other users to choose the best subtitles63187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.