Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,140 --> 00:02:10,007
Deber�amos poner a lrene
y a ese tipo aqu�.
2
00:02:10,177 --> 00:02:12,907
S�, probablemente.
3
00:02:13,413 --> 00:02:15,176
�D�nde est� la pala?
4
00:02:15,348 --> 00:02:18,545
Acaban de juntarse,
lo har�n como conejos.
5
00:02:18,718 --> 00:02:20,618
Detr�s del refrigerador.
6
00:02:20,987 --> 00:02:23,046
No est�.
7
00:02:23,223 --> 00:02:27,660
Como cuando ella conoci� a J.T.
cuando viv�amos en Mass Ave.
8
00:02:27,828 --> 00:02:30,228
Tal vez en el porche.
9
00:02:30,397 --> 00:02:32,262
Ya limpi� la cocina.
10
00:02:32,432 --> 00:02:35,492
-� S�?
-S�, as� parece.
11
00:02:35,669 --> 00:02:40,436
Podr�as limpiar el ba�o.
El desinfectante est� en el armario.
12
00:02:40,807 --> 00:02:44,868
Ellos tienen un dormitorio
y nosotros tambi�n.
13
00:02:45,045 --> 00:02:48,208
�Deber�amos poner
el colch�n en el piso?
14
00:02:48,715 --> 00:02:54,051
-El el�stico puede romperse.
-S�lo si saltas sobre �l.
15
00:02:54,621 --> 00:02:56,248
�Tenemos una esponja?
16
00:02:56,423 --> 00:02:59,881
Por eso tendr�n una habitaci�n.
Porque saltar�n.
17
00:03:00,060 --> 00:03:04,156
-Deber�amos ponerlo en el piso.
-No lo s�.
18
00:03:04,331 --> 00:03:08,062
Al novio de lrene tal vez
no le guste dormir en el piso.
19
00:03:08,235 --> 00:03:11,966
S�lo dijo que trabajan
juntos en la oficina del senador.
20
00:03:12,138 --> 00:03:14,766
-Puede tener 40.
-No.
21
00:03:14,941 --> 00:03:19,435
S�, podr�a ser del tipo juvenil
con algunas canas.
22
00:03:19,846 --> 00:03:23,680
Deber�amos haber comprado
un Jim Beam o un Johnny Walker.
23
00:03:23,850 --> 00:03:25,818
Dios, espero que no.
24
00:03:25,986 --> 00:03:29,615
Mejor lo dejamos sobre la cama
y le avisamos a lrene.
25
00:03:29,789 --> 00:03:35,250
Pondremos un cartel: ''Los actos
sexuales deben hacerse en el piso.
26
00:03:35,428 --> 00:03:36,918
La direcci�n.''
27
00:03:37,097 --> 00:03:40,328
Frances y J.T.
dormir�n en la sala.
28
00:03:40,500 --> 00:03:42,798
Frances estar� encantada.
29
00:03:42,969 --> 00:03:45,665
Tal vez este a�o lo logre.
30
00:03:53,380 --> 00:03:55,541
Hermoso.
31
00:04:27,647 --> 00:04:29,672
-Ven aqu�.
-Hola.
32
00:04:30,584 --> 00:04:33,417
-�Te llevo?
-No te reconoc� en auto nuevo.
33
00:04:33,587 --> 00:04:36,078
No, es otro, pero no es nuevo.
34
00:04:36,256 --> 00:04:39,123
Pareces portada de �lbum,
con tu guitarra.
35
00:04:39,292 --> 00:04:40,281
Es convincente.
36
00:04:40,460 --> 00:04:43,554
No resulto peligroso
con una Gibson antigua.
37
00:04:43,730 --> 00:04:45,994
C�mbiala y actualiza tu imagen.
38
00:04:46,166 --> 00:04:49,567
Los viejos chicos de campo
no mueren. Se mudan a L.A.
39
00:04:49,736 --> 00:04:53,001
-�Te vas realmente?
-Ya tengo el dinero.
40
00:04:53,173 --> 00:04:55,471
-Tengo cosas nuevas.
-Debo o�rlas.
41
00:04:55,642 --> 00:04:58,167
Qu� bueno verte.
42
00:04:58,545 --> 00:05:02,106
� C�mo acomod�bamos a todos
cuando ven�an Jeff y Maura?
43
00:05:02,282 --> 00:05:07,720
Por un tiempo, lrene y J.T.
dorm�an juntos, y as� era m�s f�cil.
44
00:05:07,887 --> 00:05:10,549
Eso era cuando Frances
estaba con �se.
45
00:05:10,724 --> 00:05:13,488
-El insoportable.
-A Jeff le gustaba.
46
00:05:13,660 --> 00:05:17,824
No, el otro. El insoportable
era antes de �se.
47
00:05:17,998 --> 00:05:21,832
Ya que nos molestamos
en alquilar la casa cada verano...
48
00:05:22,002 --> 00:05:26,132
...cada uno deber�a relacionarse
con quien duerme.
49
00:05:26,306 --> 00:05:29,400
S�. Siempre que yo
duerma contigo.
50
00:05:29,576 --> 00:05:31,305
�D�nde hay esponjas?
51
00:05:31,478 --> 00:05:33,673
Bajo la pileta de la cocina.
52
00:05:33,847 --> 00:05:37,180
Detr�s de los pa�os de lustrar.
Como siempre.
53
00:05:37,350 --> 00:05:39,648
Como siempre.
54
00:05:40,453 --> 00:05:42,478
�No est�s nervioso?
55
00:05:42,656 --> 00:05:45,489
�Porque conocer� a tu ex-novio?
Para nada.
56
00:05:45,659 --> 00:05:48,457
Creo que estamos
en la ruta Kancamagus.
57
00:05:48,628 --> 00:05:50,755
Yo no le dir�a ''novio''.
58
00:05:50,930 --> 00:05:52,693
Convivimos m�s de un a�o.
59
00:05:52,866 --> 00:05:55,061
-Es el guitarrista, �no?
-S�.
60
00:05:55,235 --> 00:05:57,863
�Llegamos aqu�
sin pasar por Littleton?
61
00:05:58,038 --> 00:05:59,972
Si est�s bien, yo tambi�n.
62
00:06:00,140 --> 00:06:03,507
Yo estoy bien, pero
hay muchos cabos sueltos.
63
00:06:03,677 --> 00:06:06,441
Estamos en Franconia.
Al sur de Franconia.
64
00:06:06,613 --> 00:06:08,581
Es un poco extra�o.
65
00:06:08,748 --> 00:06:12,479
La relaci�n fue muy mala,
pero siempre me alegra verlo.
66
00:06:12,652 --> 00:06:14,677
S�, es extra�o.
67
00:06:16,222 --> 00:06:18,986
Hola, soy Michael.
Amigo de Lacey Summers.
68
00:06:19,159 --> 00:06:20,717
Tienes unas entradas.
69
00:06:20,894 --> 00:06:23,260
S�, quer�as cuarta fila, adelante.
70
00:06:23,430 --> 00:06:25,022
Perfecto.
71
00:06:25,365 --> 00:06:27,697
-� C�mo est� en esto?
-�Lacey?
72
00:06:27,867 --> 00:06:30,927
No lo s�, ni por m�.
Es dif�cil analizarlo.
73
00:06:31,104 --> 00:06:34,130
-Seis. Aqu� tienes.
-Gracias.
74
00:06:34,307 --> 00:06:37,174
Es la �ltima noche, todos vendr�n.
75
00:06:37,343 --> 00:06:41,404
-�Mike! �Hola! �Mike! �Michael!
-�Hola, muchachos!
76
00:06:41,581 --> 00:06:44,379
-Frances, te ves estupenda.
-T� tambi�n.
77
00:06:44,551 --> 00:06:48,510
-No los esperaba a�n.
-Me qued� en Boston, con mi hermana.
78
00:06:48,688 --> 00:06:50,053
-�Est�n juntos?
-No.
79
00:06:50,223 --> 00:06:52,817
Hac�a auto-stop,
y esta hermosa mujer par�.
80
00:06:52,992 --> 00:06:56,155
Ya o� el cuento.
� Qu� tal la carrera de medicina?
81
00:06:56,329 --> 00:06:59,492
Los m�dicos son unos idiotas,
como siempre.
82
00:06:59,666 --> 00:07:02,134
Mira, tengo un dolor
en el pecho...
83
00:07:02,302 --> 00:07:04,202
No empieces.
84
00:07:04,370 --> 00:07:05,962
�Llegaron lrene y Chip?
85
00:07:06,139 --> 00:07:08,437
Chip, eso es.
Trataba de recordar.
86
00:07:08,608 --> 00:07:12,169
Katie dijo Skip, yo dije Biff.
� C�mo es?
87
00:07:12,345 --> 00:07:15,644
No lo s�. Lo vi una sola vez.
Parec�a algo...
88
00:07:15,815 --> 00:07:16,975
...normal.
89
00:07:17,150 --> 00:07:18,515
� C�mo, normal?
90
00:07:18,685 --> 00:07:19,743
Bueno, es...
91
00:07:19,919 --> 00:07:23,252
�Normal de colegio, ej�rcito,
pol�ticamente, o qu�?
92
00:07:23,423 --> 00:07:25,448
Trabaja para un senador.
93
00:07:25,625 --> 00:07:27,388
Como lrene
y no es normal.
94
00:07:27,560 --> 00:07:29,027
M�s que antes.
95
00:07:29,195 --> 00:07:32,653
Ponlo en el rinc�n, J.T.
Te volvi� a tocar el piso.
96
00:07:32,832 --> 00:07:35,995
Estuve en m�s pisos
que un trapo.
97
00:07:36,169 --> 00:07:38,660
J.T., eres un vaquero original.
98
00:07:38,838 --> 00:07:42,205
T� en el sill�n, Frances.
Los nuevos ir�n...
99
00:07:45,445 --> 00:07:47,879
lr�n al otro dormitorio.
100
00:07:48,047 --> 00:07:52,347
Cons�guete una novia, J.T.,
y podr�s despedirte del piso.
101
00:07:52,519 --> 00:07:56,319
� C�mo es? � Un explorador normal?
�Pantalones a cuadros?
102
00:07:56,923 --> 00:07:58,322
Toma.
103
00:07:59,259 --> 00:08:02,786
''lnstrucciones para utilizar el gato.
104
00:08:03,062 --> 00:08:04,359
Uno:
105
00:08:04,531 --> 00:08:08,524
Siga estas instrucciones.
106
00:08:11,304 --> 00:08:16,264
Dos: utilice el gato s�lo
para cambiar neum�ticos.
107
00:08:16,442 --> 00:08:21,641
Tres: nunca se ponga debajo
del auto cuando use el gato.
108
00:08:22,382 --> 00:08:28,321
Cuatro: No encienda el motor
si el auto est� sobre el gato.''
109
00:08:31,191 --> 00:08:32,852
�Nervioso?
110
00:08:33,092 --> 00:08:34,684
Un poco.
111
00:08:35,428 --> 00:08:37,396
Act�a con naturalidad.
112
00:08:37,564 --> 00:08:39,532
Me dijiste que me relajara.
113
00:08:39,699 --> 00:08:44,727
S�. Act�a con naturalidad,
como siempre, pero m�s relajado.
114
00:08:46,139 --> 00:08:47,766
M�s relajado.
115
00:08:48,842 --> 00:08:51,106
�Debo contar chistes?
116
00:08:51,277 --> 00:08:56,078
No. Chistes no.
No tus chistes.
117
00:08:57,283 --> 00:08:59,911
Mira, son mis mejores amigos.
118
00:09:00,086 --> 00:09:02,452
Te valorar�n
porque est�s conmigo.
119
00:09:02,622 --> 00:09:04,556
Rel�jate, es todo.
120
00:09:04,724 --> 00:09:05,918
Relajarme.
121
00:09:06,092 --> 00:09:08,822
Por 320 km dijiste
que debo comportarme...
122
00:09:08,995 --> 00:09:10,986
...ahora dices
que me relaje.
123
00:09:11,164 --> 00:09:14,895
-No hay motivos para estar nervioso.
-Estoy nervioso.
124
00:09:18,905 --> 00:09:21,169
Ojal� hallemos una estaci�n.
125
00:09:21,341 --> 00:09:23,571
� Qu� hay del bosque?
126
00:09:25,511 --> 00:09:28,071
Soy al�rgico a las hojas de pino.
127
00:09:28,248 --> 00:09:31,115
Cre� que hab�as ido hasta Eagle Scout.
128
00:09:31,417 --> 00:09:33,647
Deber�as haber visto mi piel.
129
00:09:33,987 --> 00:09:36,012
Not� que viniste preparada.
130
00:09:36,189 --> 00:09:38,020
La vieja almeja pl�stica.
131
00:09:38,191 --> 00:09:41,183
S�. Decid� dejar la p�ldora.
132
00:09:41,361 --> 00:09:44,023
-� Qu� te hac�a?
-A m�, nada.
133
00:09:44,197 --> 00:09:46,665
Veamos, es una pregunta del examen.
134
00:09:47,166 --> 00:09:48,861
Reacciones adversas...
135
00:09:49,035 --> 00:09:53,028
...trombosis, n�useas, v�mitos,
inflamaci�n, hemorragias...
136
00:09:53,206 --> 00:09:57,734
...edema, malasma, supresi�n
de lactancia, ictericia...
137
00:09:57,911 --> 00:10:02,644
...migra�a, nervios, cansancio,
ca�da de cabello, picaz�n...
138
00:10:02,815 --> 00:10:09,277
...cambios en el tama�o de los senos,
apetito, libido, peso y sue�o...
139
00:10:09,789 --> 00:10:12,724
...mareos, dolor de espalda
y depresi�n.
140
00:10:12,892 --> 00:10:16,988
Dios. La depresi�n
se produce por leer la caja.
141
00:10:17,363 --> 00:10:19,126
Y compr� un diafragma.
142
00:10:19,299 --> 00:10:20,994
Que trajiste al viaje.
143
00:10:21,167 --> 00:10:23,727
No salgo de casa sin �l.
144
00:10:30,209 --> 00:10:32,177
Ron, est�s loco.
145
00:10:32,345 --> 00:10:33,505
-Hola.
-Hola.
146
00:10:33,680 --> 00:10:35,204
� Ver�n
a Mike y Katie?
147
00:10:35,381 --> 00:10:38,111
El fin de semana.
� Qu� est�s haciendo?
148
00:10:38,651 --> 00:10:40,983
Lo de siempre.
Reparando autos.
149
00:10:41,154 --> 00:10:43,987
Los s�bados veo las cortezas caer.
150
00:10:44,157 --> 00:10:46,921
-� Y t�?
-Estoy trabajando para un senador.
151
00:10:47,093 --> 00:10:50,119
-�De secretaria?
-No, redactora de discursos.
152
00:10:50,296 --> 00:10:52,992
Diablos, redactora de discursos.
153
00:10:53,166 --> 00:10:56,158
Entonces te quedar�s
por un tiempo.
154
00:10:57,236 --> 00:10:59,363
Vine con ese tipo.
155
00:10:59,539 --> 00:11:02,099
-�Es senador?
-No, no es senador.
156
00:11:02,275 --> 00:11:03,640
Le� sobre ese tema.
157
00:11:03,810 --> 00:11:06,335
Esc�ndalo sexual en DC.
� Cu�nto ganas?
158
00:11:06,512 --> 00:11:09,310
� 20, 30 mil? �Es viejo?
159
00:11:09,482 --> 00:11:13,248
Si es viejo, no le deben
quedar cartuchos. Y es m�s f�cil.
160
00:11:13,419 --> 00:11:15,853
-Hola.
-Hola.
161
00:11:17,023 --> 00:11:20,322
-Soy Chip Hollister.
-Encantado.
162
00:11:20,493 --> 00:11:22,290
T� eres...
163
00:11:24,030 --> 00:11:26,191
-Ron.
-Muy bien.
164
00:11:26,366 --> 00:11:30,826
Mi apellido es Desjardins, pero
necesito otro pecho para agregarlo.
165
00:11:32,538 --> 00:11:34,665
�Es el novio de lrene?
166
00:11:36,242 --> 00:11:38,369
-Es una chica muy dulce.
-�Ron!
167
00:11:38,544 --> 00:11:40,239
�Le bombeo un poco?
168
00:11:40,613 --> 00:11:42,046
Bombeo combustible
169
00:11:42,215 --> 00:11:44,445
Tengo normal,
sin plomo, s�per...
170
00:11:44,617 --> 00:11:46,016
No, s�lo quer�a...
171
00:11:46,185 --> 00:11:48,915
�Depositar, no retirar?
172
00:11:49,922 --> 00:11:53,050
lrene, esa amiga tuya...
173
00:11:53,226 --> 00:11:55,319
-�Frances?
-S�. �Estar�?
174
00:11:55,495 --> 00:11:58,828
-S�, estar�, Ron.
-Qu� bien.
175
00:11:59,732 --> 00:12:01,700
Supongo que nos veremos.
176
00:12:01,868 --> 00:12:03,631
Saludos a Mike y Katie.
177
00:12:03,803 --> 00:12:05,293
Un placer, senador.
178
00:12:05,471 --> 00:12:08,235
Si ganas menos de 30 000,
te est� robando.
179
00:12:15,048 --> 00:12:16,447
� Qui�n era?
180
00:12:16,783 --> 00:12:19,616
-Llegaron r�pido.
-Salimos a las 5:00 a.m.
181
00:12:19,786 --> 00:12:21,686
Bromeas.
Estar�n agotados.
182
00:12:21,854 --> 00:12:23,685
Estoy demasiado feliz.
183
00:12:23,856 --> 00:12:25,824
Qu� suerte
que pudieron venir.
184
00:12:25,992 --> 00:12:28,426
Al diablo con ellos.
J.T.
185
00:12:28,761 --> 00:12:30,854
No les pedimos permiso.
186
00:12:31,030 --> 00:12:33,430
Gente, �l es Chip.
187
00:12:34,067 --> 00:12:36,729
Perd�n. Gente, �l es Chip.
188
00:12:36,903 --> 00:12:39,838
Katie, J.T. y Mike.
189
00:12:40,006 --> 00:12:41,837
-Hola.
-Hola.
190
00:12:42,675 --> 00:12:45,371
� Qu� quieren?
Hay cerveza, vino, comida.
191
00:12:45,545 --> 00:12:48,139
Comida. Sin duda, comida.
192
00:12:52,351 --> 00:12:54,148
� Qu� pasa
con Jeff y Maura?
193
00:12:54,320 --> 00:12:57,153
Es el aniversario
de los padres de Jeff...
194
00:12:57,323 --> 00:12:59,223
...y estar�a
toda su familia.
195
00:12:59,392 --> 00:13:02,884
-Vivos y muertos.
-S�. El �rbol familiar, todos all�.
196
00:13:03,062 --> 00:13:06,896
Jeff y Maura deb�an asistir.
Es en Delaware.
197
00:13:07,066 --> 00:13:08,727
Alimentaron al estado.
198
00:13:08,901 --> 00:13:12,337
Habl� con ellos, no pod�an faltar.
Env�an saludos.
199
00:13:12,505 --> 00:13:15,565
-Son los profesores, �no?
-No, somos nosotros.
200
00:13:15,741 --> 00:13:17,936
No los imagino ense�ando.
201
00:13:18,111 --> 00:13:19,840
�Dan lo mismo que antes?
202
00:13:20,012 --> 00:13:22,310
Yo di la huelga policial
de Boston.
203
00:13:22,482 --> 00:13:23,608
�Est� permitido?
204
00:13:23,783 --> 00:13:27,776
Te permiten todo mientras evites
que los alumnos se maten.
205
00:13:27,954 --> 00:13:29,319
Bien, alumnos.
206
00:13:29,489 --> 00:13:32,185
-Huelga de la Polic�a de Boston.
-1919.
207
00:13:32,358 --> 00:13:34,553
Bien, Hollister.
Llegar�s lejos.
208
00:13:34,727 --> 00:13:37,525
� Qui�n puede decir
alguno de los motivos?
209
00:13:37,997 --> 00:13:41,956
-� Se�orita Rosenblum?
-� Conflicto Yanquis-lrlandeses?
210
00:13:42,135 --> 00:13:44,365
-� Cargos?
-Coolidge, gobernador.
211
00:13:44,537 --> 00:13:46,937
Muy bien, Frances.
212
00:13:47,106 --> 00:13:50,200
� Y t�, J.T.?
�Huelga de la Polic�a de Boston?
213
00:13:50,376 --> 00:13:51,968
No llegu� hasta ah�.
214
00:13:52,145 --> 00:13:54,511
-�Por qu�?
-Ten�a pr�cticas.
215
00:13:54,680 --> 00:13:57,808
-� Conoces alg�n polic�a, J.T.?
-S�, mi t�o.
216
00:13:57,984 --> 00:14:02,080
� Y si la polic�a de Boston
ma�ana hiciera una huelga?
217
00:14:02,288 --> 00:14:04,984
�l no saldr�a.
Hay una ley contra eso.
218
00:14:05,158 --> 00:14:07,718
Para proteger al pueblo,
lo principal.
219
00:14:07,894 --> 00:14:11,386
�Es tu opini�n o est�s
citando a Calvin Coolidge?
220
00:14:11,564 --> 00:14:13,930
-� Sr. Dawnly?
-S�, J.T.
221
00:14:14,400 --> 00:14:18,336
Coach dice que tienes
tendencias socialistas. �Es verdad?
222
00:14:18,504 --> 00:14:22,497
Coach es un perro imperialista, J.T.
No lo escuches.
223
00:14:22,675 --> 00:14:23,835
Para el resto.
224
00:14:24,010 --> 00:14:27,571
Si la polic�a hace huelga,
�qu� har�an White y Dukakis?
225
00:14:27,747 --> 00:14:33,242
�Habr�a disturbios en el sur? La Srta.
Sipriano, del departamento de ingl�s.
226
00:14:33,419 --> 00:14:35,853
-�Mr. Dawnly?
-S�, J.T.
227
00:14:36,122 --> 00:14:42,254
Coach dice que sales con la Srta.
Sipriano. �Es verdad, Sr. Dawnly?
228
00:14:42,428 --> 00:14:46,990
Coach es un sucio reaccionario, J.T.
No lo escuches.
229
00:14:47,166 --> 00:14:50,158
Saben demasiado.
La secundaria ya no es as�.
230
00:14:50,336 --> 00:14:52,497
S�. Es sobre todo disciplina.
231
00:14:52,672 --> 00:14:56,005
No importa cu�n emocionante
presente la historia...
232
00:14:56,175 --> 00:14:59,804
...sigo tratando con una sala
de libido adolescente.
233
00:14:59,979 --> 00:15:03,380
-� Sr. Dawnly?
-S�, J.T.
234
00:15:03,950 --> 00:15:09,547
-Ag�chese, Sr. Dawnly.
-Exactamente.
235
00:15:09,822 --> 00:15:12,416
Pon unas gallinas
y abono de vaca...
236
00:15:12,592 --> 00:15:14,753
...y ser� como The Real McCoys.
237
00:15:14,927 --> 00:15:18,328
-� Que pasa con Lacey?
-Hablando de eso.
238
00:15:18,497 --> 00:15:22,524
Su compa��a teatral est� aqu�.
Tiene papeles importantes.
239
00:15:22,702 --> 00:15:24,795
Dej� entradas,
diversi�n gratis.
240
00:15:24,971 --> 00:15:28,065
-Ya lo dijo antes.
-Fue gratis, divertido o no.
241
00:15:28,241 --> 00:15:31,301
-� Qu� obra es?
-Una comedia de la Restauraci�n.
242
00:15:31,477 --> 00:15:34,344
Siempre podremos decir
que se ve�a genial.
243
00:15:34,647 --> 00:15:36,342
Yo atiendo.
244
00:15:39,118 --> 00:15:41,518
Si es Ron, dile
que sal� de compras.
245
00:15:41,687 --> 00:15:45,020
-� Qu� pasa con Ron?
-Lo vi en la estaci�n Sunoco.
246
00:15:45,191 --> 00:15:47,659
Limpi� mi parabrisas
con el cuerpo.
247
00:15:47,827 --> 00:15:49,920
-�se es Ron.
-� Qu� pasa con �l?
248
00:15:50,096 --> 00:15:52,690
-�No estaba en Crane & Feeney?
-Cerr�.
249
00:15:52,865 --> 00:15:56,892
Fue una decisi�n dif�cil para
su carrera, ir a Sunoco o Exxon.
250
00:15:57,069 --> 00:15:59,697
-� Qu� pasa con �l?
-No pasa nada.
251
00:15:59,872 --> 00:16:03,706
Me cae bien, es agradable.
Pero no tenemos mucho en com�n.
252
00:16:03,876 --> 00:16:06,845
El colegio fue hace 10 a�os.
Doy clases all�.
253
00:16:07,013 --> 00:16:10,005
-�Tienes chicos como �l?
-M�s de lo deseable.
254
00:16:10,182 --> 00:16:13,117
Me cae bien.
Pero deber�a salir del pueblo.
255
00:16:13,286 --> 00:16:17,382
Este a�o fue una vez a Boston.
A una muestra de motos de nieve.
256
00:16:17,556 --> 00:16:20,525
Si nos topamos con �l,
no lo mencionen.
257
00:16:20,693 --> 00:16:22,456
-�Era Ron?
-Era Maura.
258
00:16:22,628 --> 00:16:26,086
-�D�nde? � Vienen?
-Ella y Jeff acaban de romper.
259
00:16:26,265 --> 00:16:29,132
Baj� del autob�s
en 6000 Salad Bowls.
260
00:16:34,640 --> 00:16:37,074
-�Te dej� ir?
-No.
261
00:16:37,243 --> 00:16:40,041
Esa cosa con su familia,
no lo soport�.
262
00:16:40,212 --> 00:16:41,975
-Debe explicar...
-Sobrevivir�.
263
00:16:42,148 --> 00:16:44,116
Al menos no podr� seguirme.
264
00:16:44,283 --> 00:16:47,309
-�Fue por algo?
-A�n no analic� las razones.
265
00:16:47,486 --> 00:16:50,387
Hace tiempo que lo ve�a venir.
Se acab�.
266
00:16:50,556 --> 00:16:54,048
No quedaban entradas
pero dividiremos el precio.
267
00:16:54,226 --> 00:16:56,251
-�Est�s bien?
-Ya estoy mejor.
268
00:16:56,429 --> 00:17:00,365
Espero que no les parezca extra�o.
Siempre nos vieron juntos.
269
00:17:00,533 --> 00:17:02,660
Vamos, todos quieren verte.
270
00:17:02,835 --> 00:17:03,995
�Lleg� J.T.?
271
00:17:05,004 --> 00:17:07,495
-Me alegra que est�s aqu�.
-Est� bien.
272
00:17:07,673 --> 00:17:09,834
Quer�a que lo supieras por m�.
273
00:17:10,009 --> 00:17:12,170
Est� bien, no te preocupes.
274
00:17:13,245 --> 00:17:16,237
� Qu� es una reuni�n
sin un poco de drama?
275
00:17:21,220 --> 00:17:23,518
Lacey se fue a vivir con otro...
276
00:17:23,689 --> 00:17:27,591
...y Maura vivi� con Katie
hasta que se fue a VlSTA.
277
00:17:27,760 --> 00:17:30,092
Creo que le fue bastante bien.
278
00:17:30,262 --> 00:17:33,231
Estuvo en alguna obra
alternativa este a�o.
279
00:17:33,899 --> 00:17:36,459
-�Es buena?
-No s� nada de teatro.
280
00:17:36,635 --> 00:17:40,503
La vi el a�o pasado,
la misma compa��a vino aqu�.
281
00:17:40,673 --> 00:17:42,868
Es muy histri�nica,
�entiendes?
282
00:17:43,042 --> 00:17:46,637
-� Sobreact�a mucho?
-S�, bastante.
283
00:17:46,812 --> 00:17:50,873
-Es dif�cil explicarlo con palabras.
-Es p�sima.
284
00:17:51,784 --> 00:17:54,344
Katie es muy cr�tica.
285
00:17:55,154 --> 00:17:59,454
Durante un tiempo,
Mike y Lacey estaban...
286
00:17:59,625 --> 00:18:02,719
� Qu�? � Quieres decir
que viv�an juntos?
287
00:18:02,895 --> 00:18:06,228
No, no, no. Nada tan importante.
Es s�lo que...
288
00:18:06,399 --> 00:18:09,197
...hace cosas que a ellos
no les gustan.
289
00:18:09,368 --> 00:18:11,802
Fue antes de que
estuvieran juntos.
290
00:18:12,004 --> 00:18:15,770
-Busquemos los asientos.
-Espero que sea buena.
291
00:18:16,175 --> 00:18:19,076
''Lacey Summers vuelve
a nuestra compa��a...
292
00:18:19,245 --> 00:18:23,409
...luego de honrar producciones
como Plaza Suite, The Drunkard...
293
00:18:23,582 --> 00:18:26,779
...Midsummer Night's Dream''.
Habr� hecho de hongo.
294
00:18:27,620 --> 00:18:30,054
''Actu� en producciones
alternativas''.
295
00:18:30,222 --> 00:18:32,452
O sea, en restaurantes
de Yonkers.
296
00:18:32,625 --> 00:18:34,092
''Y estudi� con...''
297
00:18:34,260 --> 00:18:38,128
Algo hizo con esos tipos,
pero no lo llamar�a estudiar.
298
00:18:38,297 --> 00:18:41,630
Eres despiadada. Sus padres
podr�an estar detr�s.
299
00:18:41,801 --> 00:18:45,999
Lacey no tuvo padres. Creci�
como una bacteria en uno de esos...
300
00:18:46,172 --> 00:18:47,764
-�Frances?
-Cajas de Petri.
301
00:18:47,940 --> 00:18:50,602
Eso demuestra
su talento microsc�pico.
302
00:18:50,776 --> 00:18:54,007
Dale una oportunidad.
Tal vez mejor�.
303
00:18:54,180 --> 00:18:56,740
No estuvo tan mal
el a�o pasado.
304
00:18:56,916 --> 00:19:01,819
Bien elegida. El director aprovech�
sus trastornos de personalidad.
305
00:19:03,155 --> 00:19:06,249
Las bolsas para vomitar
est�n bajo los asientos.
306
00:19:06,425 --> 00:19:08,188
�Katie!
307
00:19:09,028 --> 00:19:11,622
Pero el Cap. deja
el mar para batallar.
308
00:19:11,797 --> 00:19:13,162
Lo seguir�.
309
00:19:13,332 --> 00:19:15,095
Una dama no debe seguir...
310
00:19:15,267 --> 00:19:18,998
...a un soldado, s�, pero para
un soldado es un deber.
311
00:19:19,171 --> 00:19:23,073
-No, mi se�ora.
-S�, Meg. Mi ruta est� trazada.
312
00:19:23,242 --> 00:19:24,800
Si �l lo supiera...
313
00:19:24,977 --> 00:19:29,641
No debe saberlo.
Y para eso necesito tu ayuda.
314
00:19:29,815 --> 00:19:34,252
El fuego se apag�, la batalla ces�,
los vencidos ignoran el costo.
315
00:19:34,420 --> 00:19:40,416
En dulces cadenas de amor perdimos el
coraz�n en el �xtasis de su prisi�n.
316
00:20:06,418 --> 00:20:08,443
Pod�a ser una epidemia...
317
00:20:08,621 --> 00:20:10,919
...tem�amos contagiar al elenco.
318
00:20:11,090 --> 00:20:14,082
Lacey es inmune a eso.
Es inmune a todo.
319
00:20:14,260 --> 00:20:16,194
lncluyendo las cr�ticas.
320
00:20:16,362 --> 00:20:20,560
Ten�as raz�n, est� mejorando.
Otros 50 a�os, �y qui�n te dice?
321
00:20:20,733 --> 00:20:23,395
Era una obra muy est�pida.
322
00:20:23,569 --> 00:20:25,366
A m� me gust�.
323
00:20:27,273 --> 00:20:29,434
Estupendo, ve t� primero.
324
00:20:30,075 --> 00:20:34,205
El canoso le dice al de pelo blanco:
''�No es dulce?'' Dulce.
325
00:20:34,380 --> 00:20:35,369
Katie.
326
00:20:35,548 --> 00:20:39,211
Est�n hablando de Lacey.
Cre� que vomitar�a.
327
00:20:39,385 --> 00:20:40,716
Pero debe de ser ancho.
328
00:20:40,886 --> 00:20:43,787
Una cosa es ancho
y otra un programa de TV.
329
00:20:43,956 --> 00:20:46,424
Parec�a una parodia,
m�s que una obra.
330
00:20:46,592 --> 00:20:49,584
Tal vez hayas visto m�s
obras que yo.
331
00:20:49,762 --> 00:20:53,459
Chip, tus padres te llevaban
al teatro desde los 6 a�os.
332
00:20:53,632 --> 00:20:55,122
�Te molesta, no?
333
00:20:55,301 --> 00:20:58,702
S�lo cuando veo actuaciones
que creo poder superar.
334
00:20:58,871 --> 00:21:00,862
Tantos espacios
desperdiciados.
335
00:21:01,040 --> 00:21:04,100
Hoy hubiera saltado
en algunos espacios...
336
00:21:04,276 --> 00:21:06,267
...e irrumpido la escena.
337
00:21:06,445 --> 00:21:07,776
Eso habr�a ayudado.
338
00:21:07,947 --> 00:21:11,849
-� Vienen con nosotros?
-No, vamos caminando. �De acuerdo?
339
00:21:12,017 --> 00:21:13,644
De acuerdo.
340
00:21:13,819 --> 00:21:16,879
-�Frances?
-Ya voy.
341
00:21:18,924 --> 00:21:20,824
Feliz Cumplea�os J.T.
342
00:21:20,993 --> 00:21:23,894
-Puede afrontarlo.
-Creo que lo asusta.
343
00:21:24,063 --> 00:21:25,963
�J.T.?
344
00:21:26,231 --> 00:21:28,665
Tal vez si quitamos la guitarra.
345
00:21:28,968 --> 00:21:31,129
� Cu�nto tiempo estuvo as�?
346
00:21:32,237 --> 00:21:35,229
Tres o cuatro meses,
por lo menos.
347
00:21:35,541 --> 00:21:38,271
-Dios.
-No habl�bamos. No pele�bamos.
348
00:21:38,444 --> 00:21:39,934
No hac�amos el amor.
349
00:21:40,112 --> 00:21:42,103
Dios. � Cuatro meses?
350
00:21:42,281 --> 00:21:46,684
Hubo per�odos as� antes, pero
esta vez s�lo seguimos por inercia.
351
00:21:46,852 --> 00:21:49,218
lnercia a veces
significa quietud...
352
00:21:49,388 --> 00:21:51,913
-...y a veces movimiento.
-S�, f�sica.
353
00:21:52,091 --> 00:21:54,753
La relaci�n ten�a inercia propia.
354
00:21:54,927 --> 00:21:58,124
Aunque a ninguno de los dos
le hac�a bien...
355
00:21:58,297 --> 00:22:00,060
...era imposible terminar.
356
00:22:00,232 --> 00:22:04,669
-No lo sab�a.
-Nadie lo sab�a.
357
00:22:04,837 --> 00:22:08,637
-Me dijo que cumplir�a 29.
-Debe estar asustado.
358
00:22:08,807 --> 00:22:10,832
-Si sacan la guitarra.
-Lo notar�.
359
00:22:11,010 --> 00:22:13,672
� Cu�ndo compramos
una torta porque s�?
360
00:22:13,846 --> 00:22:16,406
-Quer�a que te quedaras.
-Eso dijo.
361
00:22:16,582 --> 00:22:21,076
Pero sinti� alivio cuando uno
logr� romper la inercia.
362
00:22:21,253 --> 00:22:23,448
No sab�a. Jeff nunca dijo nada.
363
00:22:23,622 --> 00:22:26,455
Viv�amos bajo el mismo techo,
pero no juntos.
364
00:22:26,625 --> 00:22:28,490
Estaba viviendo sola.
365
00:22:28,661 --> 00:22:32,188
Es importante cumplir 30.
Te sientes diferente.
366
00:22:32,364 --> 00:22:34,093
Pueden sacar
la guitarra.
367
00:22:34,266 --> 00:22:38,965
-O poner 29 velas.
-Eso s� que lo asustar�a.
368
00:22:39,238 --> 00:22:42,571
Estuve deprimido una semana
despu�s de cumplir 30.
369
00:22:43,042 --> 00:22:45,476
Col�cala en el refrigerador.
370
00:22:45,778 --> 00:22:48,713
No puedo imaginarme seguir as�.
371
00:22:48,881 --> 00:22:51,543
� Crees que soy terrible
por haberme ido?
372
00:22:51,717 --> 00:22:55,414
Si era lo que sent�as.
Est� bien. Es tu vida.
373
00:22:55,587 --> 00:22:58,385
Pens� que no querr�as verme.
374
00:22:58,857 --> 00:23:01,257
Es muy dif�cil ser neutral.
375
00:23:01,427 --> 00:23:03,952
Vamos, me conoces bien.
376
00:23:04,129 --> 00:23:06,461
�A�n quieres ser mi amigo?
377
00:23:06,632 --> 00:23:09,226
Claro que s�.
378
00:23:10,302 --> 00:23:12,293
Tambi�n soy amigo de Jeff.
379
00:23:12,471 --> 00:23:14,564
Eres su mejor amigo.
380
00:23:14,740 --> 00:23:17,265
�l realmente depende de ti.
381
00:23:17,443 --> 00:23:20,571
S�, pero tambi�n te quiero a ti.
382
00:23:21,213 --> 00:23:24,080
Siempre te quise.
Lo sabes.
383
00:23:26,318 --> 00:23:29,014
Creo que s�lo deseaba o�rlo.
384
00:23:32,057 --> 00:23:33,081
-Libro.
-Libro.
385
00:23:33,258 --> 00:23:34,657
Seis palabras.
386
00:23:34,827 --> 00:23:35,953
Tercera palabra.
387
00:23:36,128 --> 00:23:37,595
Palabra corta.
388
00:23:37,763 --> 00:23:39,060
-�El!
-El.
389
00:23:39,698 --> 00:23:40,756
Quinta palabra.
390
00:23:40,933 --> 00:23:44,562
Palabra corta.
Parece algo de ''coraz�n''.
391
00:23:44,737 --> 00:23:47,137
-Amor. De.
-Parece amor. De.
392
00:23:47,840 --> 00:23:51,503
Vac�o, vac�o, el vac�o del vac�o.
393
00:23:51,710 --> 00:23:53,200
Primera palabra.
394
00:23:53,378 --> 00:23:56,575
-Tetas. Pechos. Senos.
-Melones. Globos.
395
00:23:58,117 --> 00:24:00,278
Yo. T�. �Amigos!
396
00:24:00,452 --> 00:24:02,443
-Amigos.
-Compa�eros de cuarto.
397
00:24:02,621 --> 00:24:04,248
�Amigos �ntimos!
398
00:24:04,423 --> 00:24:06,721
-�Mujeres! Qu� idiota.
-Mujeres.
399
00:24:06,892 --> 00:24:08,723
-Sexta palabra.
-Sexta.
400
00:24:08,894 --> 00:24:11,954
-Mu�eca. Mira. Hora.
-Reloj. Tiempo. �Tiempo?
401
00:24:12,131 --> 00:24:16,192
-Mujer mira el vac�o del tiempo.
-�Woman on the Edge of Time!
402
00:24:17,870 --> 00:24:20,566
40 segundos.
Y cre� que no la conoc�an.
403
00:24:20,739 --> 00:24:23,606
Estaba contigo cuando lo le�, Chip.
404
00:24:24,409 --> 00:24:25,398
S�.
405
00:24:25,577 --> 00:24:27,704
-� Qui�n sigue?
-Le toca a Chip.
406
00:24:27,880 --> 00:24:31,247
-Dios.
-Bien, hazlo.
407
00:24:32,718 --> 00:24:36,347
Recuerda las se�as,
sin p�nico.
408
00:24:36,955 --> 00:24:39,822
Dios, tampoco o� hablar de �sta.
409
00:24:42,227 --> 00:24:43,717
Genial.
410
00:24:45,097 --> 00:24:49,363
-� Qu� es?
-Far Tortuga.
411
00:24:50,803 --> 00:24:53,397
-�Preparado, Chip?
-Como nunca.
412
00:24:53,572 --> 00:24:55,335
Espero que sean
ps�quicos.
413
00:24:55,507 --> 00:24:58,169
-El reloj.
-S�.
414
00:24:59,044 --> 00:25:01,740
Bien. �Preparado?
Tres segundos.
415
00:25:01,914 --> 00:25:05,281
�Dos, uno, vamos!
416
00:25:05,450 --> 00:25:09,511
Un libro. Dos palabras.
Primera palabra.
417
00:25:09,688 --> 00:25:14,523
Lejos, lejos, lejos.
ldo, ido, ido. Empuja.
418
00:25:14,693 --> 00:25:16,524
-All�.
-Por all�.
419
00:25:16,695 --> 00:25:18,458
Adi�s.
420
00:25:20,132 --> 00:25:22,362
-Bizco. Bizco.
-Miope. �Miope?
421
00:25:22,534 --> 00:25:24,092
Alcanza.
422
00:25:25,871 --> 00:25:29,534
-Aqu�, all�, aqu�.
-Sitio. Lugar.
423
00:25:29,708 --> 00:25:32,871
Caminando. Caminando. Yendo a.
424
00:25:33,045 --> 00:25:35,343
De aqu� y all�.
�De costa a costa!
425
00:25:35,514 --> 00:25:38,449
-lntenta ''suena como.''
-Sin ideas, lrene.
426
00:25:39,751 --> 00:25:41,241
Suena como.
427
00:25:41,420 --> 00:25:43,012
Dedos.
428
00:25:43,188 --> 00:25:45,247
-Pegajoso.
-Dedos r�pidos.
429
00:25:45,657 --> 00:25:47,648
Dedos calientes.
430
00:25:49,595 --> 00:25:50,926
Dispara. Disparos.
431
00:25:51,096 --> 00:25:53,860
-Gatillo, dedo.
-Chip, la segunda palabra.
432
00:25:54,032 --> 00:25:55,693
Segunda palabra.
433
00:25:56,468 --> 00:25:57,958
Segunda palabra.
434
00:25:58,537 --> 00:26:01,768
-Perezoso de Sudam�rica.
-Orangut�n.
435
00:26:01,940 --> 00:26:03,908
Dedos de mono.
436
00:26:07,713 --> 00:26:08,702
No, es viejo.
437
00:26:08,881 --> 00:26:11,850
Un tipo de dinosaurio.
Un triceratopo.
438
00:26:12,017 --> 00:26:15,282
-Brontosaurio.
-Stegosaurio, ictosaurio, diplodocus.
439
00:26:15,454 --> 00:26:20,414
-Braquiosaurio, Tyranosaurio Rex.
-� Cu�l es el que nada?
440
00:26:20,692 --> 00:26:22,626
�Dinosaurio con par�lisis!
441
00:26:22,794 --> 00:26:25,228
-No, no es un dinosaurio.
-Bien.
442
00:26:26,331 --> 00:26:27,423
-Pez.
-Aletas.
443
00:26:27,599 --> 00:26:29,464
-Tortuga.
-Tortuga y paloma.
444
00:26:29,635 --> 00:26:32,399
-La tortuga y la liebre.
-Dedos de paloma.
445
00:26:37,209 --> 00:26:39,541
Olvidamos decirles.
446
00:26:41,480 --> 00:26:43,209
A lrene y Chip.
447
00:26:43,382 --> 00:26:45,316
Sobre la cama.
448
00:26:47,052 --> 00:26:50,180
-�No se lo dijimos?
-Yo no. � Y t�?
449
00:26:52,658 --> 00:26:54,956
No lo recuerdo.
450
00:26:58,063 --> 00:27:00,258
Es bastante normal.
451
00:27:03,835 --> 00:27:08,363
-Parece agradable.
-Supongo.
452
00:27:09,074 --> 00:27:11,634
Ojal� sea bueno para lrene.
453
00:27:20,052 --> 00:27:23,078
Ella parece muy feliz.
454
00:27:25,223 --> 00:27:29,319
Mejor que cuando estaba
con ese fulano...
455
00:27:29,761 --> 00:27:32,662
...el tipo que le sacaba
los medicamentos.
456
00:27:32,831 --> 00:27:35,823
-Dwight.
-Dwight.
457
00:27:36,568 --> 00:27:40,800
-Qu� perdedor.
-Pens� que podr�a ayudarlo.
458
00:27:42,274 --> 00:27:46,472
Tres a�os de internaci�n
no podr�an haberlo ayudado.
459
00:27:47,446 --> 00:27:49,437
Era una farmacia caminante.
460
00:27:49,614 --> 00:27:53,448
Hasta le sacaba el Gantrisin
cuando ten�a cistitis.
461
00:27:58,156 --> 00:28:02,650
Parece estar mejor con �l
que cuando estaba con Dwight.
462
00:28:03,528 --> 00:28:06,156
O con J.T.
463
00:28:07,466 --> 00:28:09,559
O J.T.
464
00:28:11,336 --> 00:28:12,997
J.T.
465
00:28:20,779 --> 00:28:23,247
-�No puedes dormir?
-No.
466
00:28:23,515 --> 00:28:25,244
Yo tampoco.
467
00:28:26,418 --> 00:28:30,320
-� C�mo te sientes?
-No lo s�, rara.
468
00:28:30,655 --> 00:28:34,489
Es tan distinto no estar
atada a Jeff.
469
00:28:34,659 --> 00:28:36,923
Me siento otra persona.
470
00:28:38,163 --> 00:28:40,358
No pareces tan diferente.
471
00:28:41,433 --> 00:28:43,526
S�lo algo triste.
472
00:28:45,470 --> 00:28:47,097
�Alguna vez...?
473
00:28:48,040 --> 00:28:50,167
Antes de conocerme...
474
00:28:51,676 --> 00:28:53,871
No s� c�mo decirlo.
475
00:28:54,146 --> 00:28:55,977
� Qu� no sabes c�mo decir?
476
00:28:58,250 --> 00:28:59,911
Olv�dalo.
477
00:29:00,719 --> 00:29:02,744
�Realmente ir�s a L.A.?
478
00:29:03,055 --> 00:29:04,955
Creo que s�.
479
00:29:05,257 --> 00:29:08,590
Es hora de que empiece
a hacer algo con mi m�sica.
480
00:29:09,995 --> 00:29:12,793
�Est�s saliendo con alguien?
481
00:29:13,165 --> 00:29:14,860
� Saliendo?
482
00:29:17,235 --> 00:29:18,566
No.
483
00:29:20,772 --> 00:29:23,240
-�Tienes fr�o?
-No.
484
00:29:25,043 --> 00:29:28,171
No puedo dejar de pensar
en dormir contigo.
485
00:29:36,922 --> 00:29:41,188
Nunca hab�a estado en situaci�n
de considerarlo siquiera.
486
00:29:44,629 --> 00:29:48,690
Lo que quer�a preguntarte era
si alguna vez consideraste...
487
00:29:49,201 --> 00:29:51,829
...cuando estaba con Jeff...
488
00:29:52,104 --> 00:29:54,538
...�te preguntaste c�mo ser�a...?
489
00:29:55,140 --> 00:29:59,338
...no digo cuando a�n
estaba con Jeff, pero...
490
00:30:00,812 --> 00:30:02,609
� Qu�?
491
00:30:02,781 --> 00:30:05,443
J.T., no me hagas
hacer todo el trabajo.
492
00:30:06,318 --> 00:30:07,751
Lo siento.
493
00:30:07,919 --> 00:30:09,944
Es s�lo que...
494
00:30:10,522 --> 00:30:13,650
...no s� si est�s haciendo...
495
00:30:13,825 --> 00:30:18,285
...una pregunta ret�rica
o si es un ofrecimiento.
496
00:30:18,463 --> 00:30:20,260
Podr�as preguntar.
497
00:30:22,200 --> 00:30:26,159
-� Quieres dormir conmigo?
-Creo que s�.
498
00:30:27,072 --> 00:30:29,438
� Quieres dormir conmigo?
499
00:30:32,577 --> 00:30:35,705
Si las cosas hubieran
sido distintas...
500
00:30:35,881 --> 00:30:38,349
Siempre te quise,
pero nunca pens�...
501
00:30:38,517 --> 00:30:42,578
-Yo no estaba disponible.
-Claro. Siempre me gustaste.
502
00:30:47,092 --> 00:30:49,060
� Y crees que debemos...?
503
00:30:49,528 --> 00:30:51,291
�T� qu� crees?
504
00:30:52,497 --> 00:30:55,989
Si se trata de Jeff, se termin�
hace meses, de veras.
505
00:30:57,903 --> 00:30:59,495
� Crees que...?
506
00:31:02,040 --> 00:31:04,031
�Podr�amos, ahora?
507
00:31:04,209 --> 00:31:06,677
�Te gustar�a?
508
00:31:08,079 --> 00:31:10,309
�Frances duerme?
509
00:31:10,649 --> 00:31:12,583
Pienso que s�.
510
00:31:13,885 --> 00:31:15,944
Debemos ser silenciosos.
511
00:31:29,234 --> 00:31:31,429
Me gustas tanto.
512
00:31:31,603 --> 00:31:35,198
Estoy tan excitado.
Tengo el est�mago todo contra�do.
513
00:31:35,373 --> 00:31:39,036
Yo tambi�n. Nunca pens�
que llegar�amos a hacerlo.
514
00:31:39,644 --> 00:31:42,477
� Quieres estar arriba
o prefieres abajo?
515
00:31:43,582 --> 00:31:46,517
El sof� es viejo,
mejor ven t� abajo.
516
00:31:56,161 --> 00:31:58,425
Estoy preocupada.
517
00:31:59,998 --> 00:32:01,465
� Qu�?
518
00:32:02,567 --> 00:32:04,432
�Por nosotros?
519
00:32:07,939 --> 00:32:09,236
Estamos bien.
520
00:32:09,407 --> 00:32:11,534
Lo s�, pero...
521
00:32:11,710 --> 00:32:13,905
...todos est�n rompiendo...
522
00:32:14,079 --> 00:32:16,809
-...me pone nerviosa.
-� Qui�nes todos?
523
00:32:16,982 --> 00:32:18,176
Jeff y Maura.
524
00:32:18,350 --> 00:32:22,719
Jeff y Maura. lrene y J.T.
E lrene y ese Dwight.
525
00:32:22,887 --> 00:32:25,447
Frances y Bill.
Mis padres.
526
00:32:25,624 --> 00:32:29,617
No creo que tus padres
sean un buen ejemplo.
527
00:32:29,794 --> 00:32:32,592
Parece que hay muchas parejas...
528
00:32:32,764 --> 00:32:35,699
...y ambos son muy agradables.
O sea...
529
00:32:35,867 --> 00:32:38,427
...ninguno es un ogro.
530
00:32:38,603 --> 00:32:42,403
Y realmente parecen gustarse
y quererse mutuamente.
531
00:32:42,574 --> 00:32:45,042
Pero no pueden permanecer juntos.
532
00:32:46,578 --> 00:32:50,708
� Cu�ntas parejas conocemos que
hayan estado juntas mucho tiempo?
533
00:32:51,349 --> 00:32:53,010
Muchas.
534
00:32:53,685 --> 00:32:56,347
Piensa en los conocidos
de la escuela.
535
00:32:56,521 --> 00:33:00,617
-Los White.
-Son convertidos, no cuentan.
536
00:33:01,026 --> 00:33:04,826
-Karen y Dick.
-Hablo de la gente que nos agrada.
537
00:33:06,298 --> 00:33:07,822
Bueno, s�lo ellos.
538
00:33:07,999 --> 00:33:10,092
Los que nos agradan
son dif�ciles.
539
00:33:10,268 --> 00:33:12,429
Hablo en serio.
540
00:33:12,904 --> 00:33:14,633
Lo s�.
541
00:33:17,676 --> 00:33:19,576
Lo siento.
542
00:33:23,648 --> 00:33:25,775
Pero estamos bien.
543
00:33:27,085 --> 00:33:30,987
No siento que se producir�n
cat�strofes importantes.
544
00:33:32,390 --> 00:33:35,359
Ahora ven aqu� y entra en calor.
545
00:33:36,494 --> 00:33:38,394
Necesito ir al ba�o.
546
00:33:50,408 --> 00:33:52,308
-Un tiempo r�cord.
-No fui.
547
00:33:52,477 --> 00:33:55,446
Alguien lo est� haciendo
en la sala.
548
00:33:55,613 --> 00:33:58,138
�En nuestra alfombra?
549
00:33:58,383 --> 00:34:02,513
-Qu� atrevidos. � Qui�nes?
-Deben ser Frances y J.T.
550
00:34:03,988 --> 00:34:06,821
Por fin se dio cuenta.
551
00:34:07,859 --> 00:34:12,193
-� Cu�nto hace que le gusta?
-El verano pasado era evidente.
552
00:34:12,364 --> 00:34:14,594
Ya era evidente
mucho antes.
553
00:34:14,866 --> 00:34:18,358
J.T. ya no debe ser
tan r�pido como antes.
554
00:34:18,536 --> 00:34:23,337
-A J.T. le gusta Frances.
-A J.T. le gustan las mujeres.
555
00:34:23,508 --> 00:34:26,341
Por lo tanto, tambi�n Frances.
556
00:34:27,412 --> 00:34:31,940
Dios.
Espero que Maura est� dormida.
557
00:34:32,117 --> 00:34:34,176
S�.
558
00:34:34,652 --> 00:34:36,882
Ojal� tuvi�ramos m�s espacio.
559
00:34:37,055 --> 00:34:40,616
Tener que o�r gente haci�ndolo,
en su situaci�n.
560
00:34:40,992 --> 00:34:46,396
J.T. tiene a�os de experiencia
en pisos de salas.
561
00:34:46,564 --> 00:34:50,432
Navegar� silenciosamente,
como un submarino.
562
00:34:52,303 --> 00:34:55,067
Frances no desperdici� su viaje.
563
00:35:19,864 --> 00:35:22,128
No aguanto m�s.
564
00:35:22,367 --> 00:35:25,336
-Ve, entonces.
-Pero est�n ah�.
565
00:35:25,503 --> 00:35:28,802
� Crees que te notar�n,
en sus ansias de pasi�n?
566
00:35:28,973 --> 00:35:30,907
No lo s�.
567
00:35:31,075 --> 00:35:35,671
Traer� mi silbato de �rbitro
y pedir� un descanso.
568
00:35:35,914 --> 00:35:38,474
Debo intentarlo, sino voy a explotar.
569
00:35:38,650 --> 00:35:41,016
Cu�ntame qui�n gana.
570
00:35:48,126 --> 00:35:50,651
-�Bromeas?
-Debi� ser as�.
571
00:35:50,829 --> 00:35:53,229
Cuando pas� los vi bien...
572
00:35:53,398 --> 00:35:55,559
...y Frances estaba
en el rinc�n.
573
00:35:55,733 --> 00:35:59,134
Que me caiga muerto.
574
00:35:59,304 --> 00:36:01,534
-� Qu� le dijiste?
-Nada.
575
00:36:01,706 --> 00:36:03,571
� Qu� se puede decir?
576
00:36:05,376 --> 00:36:08,504
-''�No te preocupes por la alfombra?''
-Pavote.
577
00:36:11,216 --> 00:36:14,117
La tierra se debe haber ca�do
para lrene.
578
00:36:14,285 --> 00:36:17,584
�Dios! � Qu� le pusiste a la comida?
579
00:36:24,863 --> 00:36:28,629
Si alguien se hizo vegetariano,
lo siento.
580
00:36:28,800 --> 00:36:32,736
Recuerdo que una vez com�
aj� y galletas por seis d�as.
581
00:36:32,904 --> 00:36:35,202
No. Hac�a auto-stop con camioneros.
582
00:36:35,373 --> 00:36:38,467
Cuando �bamos a comer
lo m�s barato era el aj�.
583
00:36:38,643 --> 00:36:39,667
Considerado.
584
00:36:40,111 --> 00:36:43,979
S�. A los tres d�as era m�s
combustible que considerado.
585
00:36:44,148 --> 00:36:46,207
Gases de propano a granel.
586
00:36:46,384 --> 00:36:48,375
Los conozco.
�Recuerdas a Dwight?
587
00:36:48,553 --> 00:36:51,147
-� C�mo olvidarlo?
-Los diesel se agotan.
588
00:36:51,322 --> 00:36:54,291
Cuando com�a
berenjenas a la parmesana...
589
00:36:54,459 --> 00:36:56,950
Como con los gases lacrim�genos.
590
00:36:57,128 --> 00:36:59,756
Un pa�o h�medo y no frotarse los ojos.
591
00:36:59,931 --> 00:37:02,900
Era m�s un escape lento
que una explosi�n.
592
00:37:03,067 --> 00:37:05,592
Y orinaba naranja
por mi Gantrisin.
593
00:37:05,770 --> 00:37:10,104
-Demasiado ido para tirar la cadena.
-O para recordar su nombre.
594
00:37:11,075 --> 00:37:13,066
Buen d�a, Frances.
595
00:37:15,613 --> 00:37:18,013
Parece que tuviste
una noche agitada.
596
00:37:21,719 --> 00:37:23,152
Arriba.
Estuvo bien.
597
00:37:23,321 --> 00:37:25,312
-La tengo.
-Bueno.
598
00:37:25,490 --> 00:37:27,185
-Bien.
-Lindo.
599
00:37:27,358 --> 00:37:29,189
-La tengo.
-J.T., t�mala.
600
00:37:29,360 --> 00:37:30,657
-Katie.
-Buena.
601
00:37:31,996 --> 00:37:34,829
Tratar� de ser claro.
602
00:37:34,999 --> 00:37:37,991
Katie y Maura iban
juntas a la universidad.
603
00:37:38,169 --> 00:37:40,069
Un tiempo
vivieron con Lacey.
604
00:37:40,238 --> 00:37:42,172
Saliendo con Lacey
conoc�...
605
00:37:42,340 --> 00:37:44,604
...a Katie, pero la
mir� m�s tarde.
606
00:37:44,776 --> 00:37:46,505
J.T. y Jeff iban
juntos...
607
00:37:46,678 --> 00:37:49,806
...a Cornell,
pero Jeff se fue a VlSTA.
608
00:37:49,981 --> 00:37:51,414
Correcto.
609
00:37:51,583 --> 00:37:54,780
All� conoci� a Maura
y viv�an juntos.
610
00:37:54,953 --> 00:37:56,716
Yo trabajaba en Kentucky.
611
00:37:56,888 --> 00:37:58,822
-�Katie estaba en VlSTA?
-No.
612
00:37:58,990 --> 00:38:02,926
Pero ella y Maura segu�an siendo
amigas y as� conoc� a Katie.
613
00:38:03,294 --> 00:38:05,262
-lrene y Fran...
-Viv�an juntas.
614
00:38:05,430 --> 00:38:08,695
En el mismo edificio
que Katie y yo en Boston.
615
00:38:08,866 --> 00:38:11,494
-All� conoci� a J.T.
-S� lo de ellos.
616
00:38:11,769 --> 00:38:14,738
Me lo hab�a presentado Jeff,
en Kentucky.
617
00:38:14,906 --> 00:38:18,000
Eso fue hace mucho tiempo,
J.T. e lrene.
618
00:38:18,309 --> 00:38:21,801
-�Entendiste bien?
-Creo que s�.
619
00:38:21,980 --> 00:38:23,845
-� Qui�n es Jeff?
-�Chip!
620
00:38:24,015 --> 00:38:26,176
-Jeff.
-Hola. Ron, � verdad?
621
00:38:26,351 --> 00:38:28,046
S�.
622
00:38:28,219 --> 00:38:30,483
-� C�mo est�s?
-Bien. � Y t�?
623
00:38:30,655 --> 00:38:32,646
Como siempre.
Reparando autos.
624
00:38:32,824 --> 00:38:36,351
A veces voy al geri�trico
a o�r las venas endurecerse.
625
00:38:36,894 --> 00:38:37,883
� Ver�s a Mike?
626
00:38:38,062 --> 00:38:40,360
S�, par� para comprar cerveza.
627
00:38:40,531 --> 00:38:42,965
-Ley moral.
-Rayos, verdad.
628
00:38:43,134 --> 00:38:46,934
Maldito estado. Pero el bar
est� abierto hasta medianoche.
629
00:38:47,105 --> 00:38:48,663
� Viste a Mike?
630
00:38:48,840 --> 00:38:51,638
S�, una vez.
Vino a comprar gasolina.
631
00:38:51,809 --> 00:38:54,209
Ven a la escuela esta tarde.
632
00:38:54,379 --> 00:38:57,815
-Vamos a jugar al b�squet.
-Claro. Ah� estar�.
633
00:38:58,349 --> 00:39:01,682
-�A�n trabajas con adictos?
-S�, la cl�nica de metadona.
634
00:39:01,853 --> 00:39:04,014
Tuve un Dodge adicto al aceite.
635
00:39:04,188 --> 00:39:06,952
Siempre estaba debajo,
revis�ndolo.
636
00:39:07,125 --> 00:39:10,788
Cre� haberlo reparado,
lo llev� a las monta�as.
637
00:39:10,962 --> 00:39:13,988
Miro la varilla medidora,
dos cuartos menos.
638
00:39:14,165 --> 00:39:16,030
Puede ser muy frustrante.
639
00:39:16,200 --> 00:39:17,895
S�.
640
00:39:18,069 --> 00:39:22,199
� Sigues con esa actriz,
la tal Laura?
641
00:39:22,373 --> 00:39:24,307
S�, as� es.
642
00:39:27,879 --> 00:39:29,744
-�Muy bien!
-La tengo.
643
00:39:31,649 --> 00:39:33,173
M�a.
644
00:39:34,385 --> 00:39:36,250
Bien, bien.
�Bien!
645
00:39:36,421 --> 00:39:38,286
-No es m�a.
-La tengo.
646
00:39:38,456 --> 00:39:40,447
-�Por qu� no rotamos?
-Buena.
647
00:39:40,625 --> 00:39:43,822
-�Rotar?
-La tengo.
648
00:39:43,995 --> 00:39:46,429
�ste es mi tiro especial.
649
00:39:48,766 --> 00:39:49,926
-�Jeff?
-Hola.
650
00:39:50,101 --> 00:39:51,864
�Hola!
651
00:39:52,036 --> 00:39:53,469
�Miren qui�n vino!
652
00:39:53,638 --> 00:39:55,037
Sab�a que vendr�as.
653
00:39:55,206 --> 00:39:57,106
Pensamos
que no te ver�amos.
654
00:39:57,275 --> 00:39:58,970
Se complet� el equipo.
655
00:39:59,143 --> 00:40:01,634
-�Hola!
-Est�s adelgazando mucho.
656
00:40:01,813 --> 00:40:03,474
Reacci�n a la separaci�n.
657
00:40:03,648 --> 00:40:05,616
-Hola, Jeff.
-Hola.
658
00:40:05,783 --> 00:40:07,910
-Dejaste la fiesta.
-Entendieron.
659
00:40:08,086 --> 00:40:10,020
�No deb�as haberte quedado?
660
00:40:10,188 --> 00:40:13,248
Ambos quer�amos estar aqu�,
y aqu� estamos.
661
00:40:15,159 --> 00:40:17,855
-� Que haremos?
-� Qu� podemos hacer?
662
00:40:18,029 --> 00:40:22,125
Seguir adelante y ser cuidadosos
con las ubicaciones.
663
00:40:22,300 --> 00:40:23,665
� Y J.T. y Maura?
664
00:40:23,835 --> 00:40:26,235
Parece que se apresuraron.
665
00:40:26,404 --> 00:40:29,771
No puedo imaginar
qu� estar� pensando J.T.
666
00:40:29,941 --> 00:40:31,374
Nuevas canciones.
667
00:41:34,438 --> 00:41:36,065
Quiz�s con otras medias.
668
00:41:36,240 --> 00:41:39,573
Ya tienes dos. Te dije
que trajeras tus zapatillas.
669
00:41:39,744 --> 00:41:41,803
Como nadie juega tenis
cre�...
670
00:41:41,979 --> 00:41:45,312
Hay otros juegos adem�s
del tenis, Chip.
671
00:41:46,184 --> 00:41:48,414
Espero que no jueguen
muy bien.
672
00:41:48,586 --> 00:41:50,315
�Jugaste alguna vez?
673
00:41:50,488 --> 00:41:55,721
Obligado. Jugaba al squash
durante las temporadas de b�squet.
674
00:41:56,961 --> 00:41:58,986
� Qu� te parece?
675
00:42:00,097 --> 00:42:02,657
Tal vez necesiten un �rbitro.
676
00:42:03,835 --> 00:42:07,828
-� Se lo dijiste?
-No tuve oportunidad.
677
00:42:08,272 --> 00:42:10,866
-�Lo har�s?
-No.
678
00:42:11,042 --> 00:42:13,067
�Por qu� deber�a hacerlo?
679
00:42:14,645 --> 00:42:18,547
Bien. Yo se lo dir�.
680
00:42:22,320 --> 00:42:25,551
-Me siento raro.
-Yo no.
681
00:42:25,723 --> 00:42:28,123
Aclara las cosas.
682
00:42:29,260 --> 00:42:32,957
-Me siento extra�o.
-Es m�s definido.
683
00:42:35,099 --> 00:42:37,294
Me siento horrible.
684
00:42:40,771 --> 00:42:44,104
Quise dec�rtelo antes
de que te enteres por otro...
685
00:42:44,275 --> 00:42:47,301
-...pero es dif�cil ubicarte.
-Estaba en ltaca.
686
00:42:47,478 --> 00:42:48,706
� C�mo es?
687
00:42:48,880 --> 00:42:52,976
Es siempre lo mismo. Arriba las aguas
de Cayuga y todo eso.
688
00:42:53,150 --> 00:42:57,143
-Los chicos se ve�an muy j�venes.
-Son muy j�venes.
689
00:42:57,321 --> 00:43:01,280
-Nosotros no nos ve�amos tan j�venes.
-No. No entre nosotros.
690
00:43:02,193 --> 00:43:05,026
-En cuanto a Maura.
-S� que es tan amiga...
691
00:43:05,196 --> 00:43:07,357
...tuya como m�a,
y est� bien.
692
00:43:07,531 --> 00:43:09,431
Necesitamos
a nuestros amigos.
693
00:43:09,600 --> 00:43:13,536
S� que es duro para ti
que ambos estemos aqu�...
694
00:43:13,704 --> 00:43:16,798
...pero es importante
que sepa que le agradas.
695
00:43:17,208 --> 00:43:19,438
Dormimos juntos.
696
00:43:20,745 --> 00:43:22,770
M�s bien como amigos, sabes.
697
00:43:22,947 --> 00:43:25,939
Dijo que necesitaba
estar con alguien...
698
00:43:26,384 --> 00:43:29,410
...y que todo hab�a terminado
entre ustedes.
699
00:43:33,491 --> 00:43:36,824
As� es. Completamente terminado.
700
00:43:38,462 --> 00:43:40,657
�Est�s enojado conmigo?
701
00:43:42,566 --> 00:43:46,002
No, es s�lo mala coordinaci�n.
Olv�dalo.
702
00:43:47,171 --> 00:43:49,264
Nunca me fue bien
con las mujeres.
703
00:43:50,474 --> 00:43:55,104
Es como un cachorro, Maura.
Salta en cualquier regazo.
704
00:43:55,279 --> 00:43:59,079
Lo s�.
Hace mucho que conozco a J.T.
705
00:43:59,250 --> 00:44:00,683
No es como...
706
00:44:00,851 --> 00:44:03,820
No dejo a Jeff
por J.T., nada de eso.
707
00:44:03,988 --> 00:44:09,153
No pens� en J.T. hasta que estuvimos
acostados uno al lado del otro.
708
00:44:09,327 --> 00:44:11,727
No ir�a tan lejos.
709
00:44:12,196 --> 00:44:15,893
Est� bien, est� bien.
Tal vez en el fondo de mi mente.
710
00:44:16,067 --> 00:44:21,334
Eso no cambia las cosas con Jeff.
Adem�s, �qu� pasa con J.T.?
711
00:44:21,505 --> 00:44:24,804
No pasa nada con �l.
Quiero a J.T. Me gusta verlo.
712
00:44:24,976 --> 00:44:28,412
Pero no es la persona
m�s responsable del mundo.
713
00:44:28,746 --> 00:44:30,737
Estoy preocupada por �l.
714
00:44:30,915 --> 00:44:32,940
�Por �l y Maura?
715
00:44:33,117 --> 00:44:36,553
No. Es bueno para Maura.
716
00:44:36,721 --> 00:44:38,552
Conoces a J.T.
717
00:44:38,723 --> 00:44:40,884
Lo conozco.
718
00:44:41,058 --> 00:44:43,424
Me preocupa lo que har�.
719
00:44:43,594 --> 00:44:48,759
Tiene 30 a�os, no termin� sus estudios,
no tiene una herencia familiar.
720
00:44:48,933 --> 00:44:51,458
Parece que
intentar� hacer algo en L.A.
721
00:44:51,635 --> 00:44:53,660
S�, �pero si no lo logra?
722
00:44:53,838 --> 00:44:57,774
No canta ni toca tan bien
para trabajar en un estudio.
723
00:44:57,942 --> 00:44:59,671
� Y si no es comercial?
724
00:44:59,844 --> 00:45:03,837
En el pasado, J.T. siempre
logr� caer parado.
725
00:45:04,048 --> 00:45:08,348
S�. Una cosa es dar vueltas
por el pa�s cuando tienes 20 a�os.
726
00:45:08,519 --> 00:45:13,252
Pero a los 35 es muy distinto.
Me preocupa.
727
00:45:13,424 --> 00:45:15,858
�Est�s decepcionada?
728
00:45:16,127 --> 00:45:18,425
�Por �l y Maura?
729
00:45:19,130 --> 00:45:22,463
S�, estoy decepcionada.
730
00:45:22,967 --> 00:45:24,696
Vivir�.
731
00:45:35,980 --> 00:45:40,940
�Oigan, ustedes! Vamos, jueguen
con los chicos grandes.
732
00:45:44,255 --> 00:45:48,351
Jeff no bromeaba sobre
la reacci�n a la separaci�n.
733
00:45:48,526 --> 00:45:51,290
Tiene los s�ntomas
cl�sicos del adicto.
734
00:45:51,462 --> 00:45:54,795
Nervios. P�rdida de peso
y de apetito sexual.
735
00:45:54,965 --> 00:45:57,195
Siempre fue muy intenso.
736
00:45:57,368 --> 00:45:59,495
Finalmente me agot�.
737
00:45:59,670 --> 00:46:03,970
Desde VlSTA, sus causas
empezaron a desaparecer.
738
00:46:04,141 --> 00:46:07,440
Como si tratara de ver
hasta d�nde pod�a llegar.
739
00:46:07,611 --> 00:46:09,636
� Y J.T.?
740
00:46:09,814 --> 00:46:14,217
S� que parece muy pronto, pero
pas� la mayor parte de mi duelo...
741
00:46:14,385 --> 00:46:17,912
...cuando a�n estaba con Jeff.
Ahora lo super�.
742
00:46:18,089 --> 00:46:23,356
Quiero volver a divertirme.
Sentirme bien conmigo. �Est� mal?
743
00:46:24,995 --> 00:46:27,088
�Te interesa alg�n chico?
744
00:46:27,264 --> 00:46:29,289
�M�dico? �Hijo de m�dico?
745
00:46:29,467 --> 00:46:33,528
Como esos avisos: ''Nueve
de cada diez m�dicos recomiendan...''
746
00:46:33,704 --> 00:46:37,435
No les creas. Nueve de cada
diez m�dicos son desechables.
747
00:46:37,608 --> 00:46:39,735
Les creo si puedo arrojarlos.
748
00:46:39,910 --> 00:46:42,242
Siento o�r eso.
Cre� que te gustaba.
749
00:46:42,413 --> 00:46:47,578
La gente es basura. La facultad
es genial. Ayud� a parir un beb�.
750
00:46:47,751 --> 00:46:50,584
-Bromeas.
-Estaba nerviosa.
751
00:46:50,754 --> 00:46:54,952
Pero me sent� totalmente controlada.
La mujer estaba asustada.
752
00:46:55,126 --> 00:46:58,095
Logr� su confianza y le dije
lo que pasaba...
753
00:46:58,262 --> 00:47:01,925
...lo que pasar�a y qu�
har�a si hab�a complicaciones.
754
00:47:02,099 --> 00:47:04,897
Vi como se relajaba.
A pesar del dolor...
755
00:47:05,069 --> 00:47:08,903
...vi que se abr�a
y que est�bamos del mismo lado.
756
00:47:09,073 --> 00:47:13,009
No le estaba mintiendo
ni la consent�a, nada de eso.
757
00:47:13,177 --> 00:47:16,772
-Entonces empez� a salir.
-Dios.
758
00:47:16,947 --> 00:47:22,044
-Cuando termin�, llor� como un beb�.
-Ser�s una gran doctora.
759
00:47:22,219 --> 00:47:25,780
S�. Creo que lo soy.
760
00:47:26,557 --> 00:47:28,149
-�Chip!
-�Abajo!
761
00:47:28,325 --> 00:47:31,294
-�Por arriba!
-Vaya temperamento.
762
00:47:34,765 --> 00:47:38,098
-Olv�dalo. Otra vez fuera. Fuera.
-La tengo.
763
00:47:38,302 --> 00:47:40,827
-� Qu� vas a hacer?
-Ver� a mi madre.
764
00:47:41,005 --> 00:47:44,566
Tal vez busque alg�n trabajo ah�.
� Qui�n sabe?
765
00:47:45,075 --> 00:47:46,303
-Hola.
-Hola.
766
00:47:46,477 --> 00:47:50,641
Disculpa. � Vieron a Howie?
767
00:47:50,814 --> 00:47:52,782
Howie. No lo conozco.
768
00:47:52,950 --> 00:47:56,511
Es alto, de cabello claro.
Estaba con Ron Desjardins.
769
00:47:56,687 --> 00:47:59,679
-Howie, el amigo de Mike.
-lba a venir aqu�.
770
00:47:59,857 --> 00:48:02,951
Se fueron a jugar al b�squet.
Tal vez est� ah�.
771
00:48:03,127 --> 00:48:04,321
� Son tuyos?
772
00:48:04,495 --> 00:48:08,659
Dios, espero que no. �ste y �se.
Y hay uno en casa de mi madre.
773
00:48:08,832 --> 00:48:11,232
� Quieres sentarte?
Hay t� helado.
774
00:48:11,402 --> 00:48:15,600
No, gracias. Debo encontrar a Howie.
Vamos, todos, vamos. Adi�s.
775
00:48:15,773 --> 00:48:17,138
-Adi�s.
-Adi�s.
776
00:48:17,608 --> 00:48:20,634
Dios, tres chicos.
777
00:48:20,811 --> 00:48:23,609
Por la gracia de los anticonceptivos.
778
00:48:28,052 --> 00:48:29,849
Corta.
779
00:48:32,790 --> 00:48:34,189
Est� arriba.
780
00:48:35,492 --> 00:48:37,517
-�Atr�s, atr�s!
-�S�!
781
00:48:37,728 --> 00:48:39,992
La tengo. La tienes.
782
00:48:40,464 --> 00:48:42,728
-�Atr�s!
-La tengo.
783
00:48:42,900 --> 00:48:46,996
-�S�!
-�La tengo! �La tengo!
784
00:48:51,675 --> 00:48:53,802
-Est� arriba.
-La tengo.
785
00:49:02,620 --> 00:49:05,953
-La tengo. �Michael, Michael!
-Qu�date con �l.
786
00:49:09,260 --> 00:49:10,727
-La tengo.
-M�rcalo.
787
00:49:12,363 --> 00:49:14,228
-La tengo.
-Nada, nada.
788
00:49:16,967 --> 00:49:20,368
-Muy bien. Bien abierto.
-�S�! �S�!
789
00:49:22,139 --> 00:49:24,334
Nada.
790
00:49:26,377 --> 00:49:28,174
�Tira!
791
00:49:28,345 --> 00:49:30,313
Perfecto.
792
00:49:30,547 --> 00:49:32,276
Eso es, eso es.
793
00:49:35,185 --> 00:49:37,449
-Lanza.
-Bien.
794
00:49:39,690 --> 00:49:41,954
-Dios.
-Bien, bien.
795
00:49:42,960 --> 00:49:44,757
-Vamos, vamos.
-Vamos. La tengo.
796
00:49:45,696 --> 00:49:46,788
La tengo.
797
00:49:52,703 --> 00:49:54,534
Muy bien.
798
00:49:54,738 --> 00:49:56,638
Nene.
799
00:49:56,840 --> 00:49:58,205
-M�a.
-Cuidado.
800
00:49:58,375 --> 00:49:59,433
�J.T.!
801
00:50:02,046 --> 00:50:04,310
-La tengo. La tengo.
-�J.T.!
802
00:50:05,983 --> 00:50:07,041
Buen toque.
803
00:50:08,218 --> 00:50:09,446
-�G�ralo!
-Maldici�n.
804
00:50:09,586 --> 00:50:10,848
-Espera.
-Falta.
805
00:50:12,256 --> 00:50:13,985
-Fuera.
-Suya, su pelota.
806
00:50:15,459 --> 00:50:18,360
-�Se va!
-Es nuestra, es nuestra.
807
00:50:18,529 --> 00:50:20,360
Afuera, afuera.
808
00:50:21,298 --> 00:50:24,461
-Ah� viene, viene.
-Cuidado.
809
00:50:24,635 --> 00:50:25,863
�Est�s bien?
810
00:50:26,036 --> 00:50:27,731
Me part� la cabeza.
811
00:50:27,905 --> 00:50:29,532
Defensa Kung-Fu.
812
00:50:29,707 --> 00:50:31,641
-�Es hockey?
-Olvida el palo.
813
00:50:31,809 --> 00:50:33,743
Hagamos una pausa.
814
00:50:34,011 --> 00:50:35,535
Rem�jala con sales.
815
00:50:35,713 --> 00:50:38,375
-�La cabeza?
-Coach la receta para todo.
816
00:50:38,549 --> 00:50:41,985
-Tobillo, mu�eca, pierna rota.
-Rem�jala en sales.
817
00:50:42,152 --> 00:50:44,484
-Rem�jala.
-Rem�jala, t�.
818
00:50:44,655 --> 00:50:45,747
Vamos. Ambos.
819
00:50:47,891 --> 00:50:50,121
Estoy lisiado.
820
00:50:55,566 --> 00:50:57,329
Me lisiaron.
821
00:50:57,501 --> 00:51:01,164
Coach ba�� a su mujer en sales
cuando se embaraz�, para...
822
00:51:01,338 --> 00:51:02,498
...desinflamarla.
823
00:51:02,673 --> 00:51:06,040
Hablando de inflamaci�n, tienes
un neum�tico. 20 vueltas.
824
00:51:06,210 --> 00:51:09,111
-Taladro de defensa.
-Velocidad.
825
00:51:09,279 --> 00:51:11,270
-Maldici�n.
-�Terminaste?
826
00:51:11,448 --> 00:51:13,916
-Hola, amor. �Los chicos?
-Con mi madre.
827
00:51:14,084 --> 00:51:16,416
-�Tienes hijos?
-S�, �no lo sab�as?
828
00:51:16,587 --> 00:51:18,851
-�Recuerdas a Mike?
-Hola, Mike.
829
00:51:19,022 --> 00:51:20,717
�En qu� grado estabas...
830
00:51:20,891 --> 00:51:23,587
-...cuando �bamos al secundario?
-D�cimo.
831
00:51:23,761 --> 00:51:28,061
Enamorada de Mike, �no? Trabajabas
en su campa�a para el Consejo.
832
00:51:28,232 --> 00:51:34,068
S�. Tengo a Debbie, Stacey y Benjamin.
Debbie tiene 5, Stacey 3...
833
00:51:34,238 --> 00:51:37,139
-Dos y medio.
-...y Benjamin no camina a�n.
834
00:51:37,307 --> 00:51:38,638
Tiene 15 meses.
835
00:51:38,809 --> 00:51:41,039
Llamaron del trabajo,
debes ir hoy.
836
00:51:41,245 --> 00:51:42,974
Diles que no quieres..
837
00:51:43,147 --> 00:51:47,516
No, debo ir. �Katie y t�
piensan tener hijos?
838
00:51:47,684 --> 00:51:49,447
A�n no estamos casados.
839
00:51:49,620 --> 00:51:53,454
S�, bueno, pi�nsalo bien, amigo.
Pi�nsalo muy bien.
840
00:51:53,624 --> 00:51:57,754
-�Listo? Vamos de compras.
-D�jame. Estoy destruido.
841
00:51:57,928 --> 00:52:01,489
-Vamos. Si�ntate, s� amable.
-�Howie!
842
00:52:01,665 --> 00:52:06,193
Estaba enamorada de ti.
Es t�mida. �No?
843
00:52:06,570 --> 00:52:10,472
-�Est�s lastimado?
-Me duele la cabeza, es todo.
844
00:52:10,641 --> 00:52:13,303
-Lo siento. Yo...
-Fue tu subconsciente.
845
00:52:13,477 --> 00:52:16,446
-Me olvid� del palo.
-Monstruos del id.
846
00:52:16,613 --> 00:52:18,979
No estamos en forma.
El juego se ca�a.
847
00:52:19,149 --> 00:52:21,640
No pareces un hombre fuera de forma.
848
00:52:21,819 --> 00:52:26,518
-Si hubiera querido vengarme...
-Habr�as lanzado mi guitarra.
849
00:52:29,092 --> 00:52:30,923
�De veras te vas a L.A.?
850
00:52:31,094 --> 00:52:33,824
�No lees la revista People?
851
00:52:33,997 --> 00:52:35,624
�Escribiste algo?
852
00:52:35,799 --> 00:52:39,132
S�, el otro d�a escrib�
una canci�n, llamada...
853
00:52:39,303 --> 00:52:41,396
Se llama...
854
00:52:43,207 --> 00:52:45,505
No me acuerdo.
855
00:52:46,510 --> 00:52:48,842
Este dolor de cabeza.
856
00:52:49,012 --> 00:52:52,448
�Mam�? �Pap�?
� Qui�n apag� las velas?
857
00:52:52,616 --> 00:52:54,607
lmb�cil.
858
00:52:55,586 --> 00:52:57,417
Lisiado de por vida.
859
00:52:58,422 --> 00:52:59,446
�De la facultad?
860
00:52:59,890 --> 00:53:03,155
No, la mitad de las mujeres
viven con su madre.
861
00:53:03,327 --> 00:53:06,228
-� Y la otra mitad?
-Son sus madres.
862
00:53:06,396 --> 00:53:08,364
Bien.
863
00:53:08,532 --> 00:53:13,970
El Coronel Mostaza
en el conservatorio.
864
00:53:15,739 --> 00:53:19,470
-�Los chicos son divertidos?
-Est�n locos de remate.
865
00:53:19,643 --> 00:53:21,702
Y uno sabe por qu� son as�.
866
00:53:21,879 --> 00:53:25,246
�ngela, una de las que est�
conmigo a la ma�ana...
867
00:53:25,415 --> 00:53:29,681
...hablaba de tampones.
''Nunca usar� tampones,'' dijo.
868
00:53:29,853 --> 00:53:34,153
''Mi madre dice que pueden irse
por las venas y entrar al coraz�n.''
869
00:53:34,324 --> 00:53:35,450
Bromeas.
870
00:53:35,626 --> 00:53:38,493
Se puede hacer un libro
de comentarios as�.
871
00:53:38,662 --> 00:53:41,859
En la escuela hay un curso
para madres solteras.
872
00:53:42,032 --> 00:53:45,559
-�Los tienen, no?
-�Recuerdas ''las chicas buenas no''?
873
00:53:45,736 --> 00:53:49,069
Hoy esas chicas no renuncian
a sus hijos ileg�timos.
874
00:53:49,239 --> 00:53:51,537
Lo aprendieron
de las telenovelas.
875
00:53:51,975 --> 00:53:56,571
El Sr. Verde en la sala de baile
con la soga.
876
00:53:56,747 --> 00:53:58,681
Paso.
877
00:53:59,049 --> 00:54:03,110
Publicaron que el embarazo
a esa edad es malo para el cuerpo.
878
00:54:03,287 --> 00:54:06,848
-Cre� que era malo si eras mayor.
-Pasando los 35...
879
00:54:07,024 --> 00:54:10,152
...hay m�s riesgo de complicaciones
y defectos.
880
00:54:10,327 --> 00:54:11,851
�Treinta y cinco?
881
00:54:12,029 --> 00:54:15,465
Todos somos distintos,
pero �sa es la estad�stica.
882
00:54:15,632 --> 00:54:18,066
No queda mucho tiempo.
883
00:54:18,235 --> 00:54:23,332
Veamos, la Srta. Roja en
la biblioteca con el candelero.
884
00:54:23,507 --> 00:54:25,498
� Ustedes piensan
tener hijos?
885
00:54:25,676 --> 00:54:28,076
�l quiere,
pero yo no estoy segura.
886
00:54:28,245 --> 00:54:30,543
Ojal� tuviera 15 a�os
para decidirlo.
887
00:54:30,714 --> 00:54:33,706
-Yo quiero, �pero con qui�n?
-Pon un clasificado.
888
00:54:33,884 --> 00:54:37,149
Solicito padre, amante,
un Pe��n de Gibraltar.
889
00:54:39,022 --> 00:54:40,284
� Y qu� har�s?
890
00:54:40,457 --> 00:54:43,984
No s�. Mi madre nos cri� sola.
lnfeliz, pero lo hizo.
891
00:54:44,161 --> 00:54:47,528
Jugar al teatro con ni�os
ajenos fue suficiente para m�.
892
00:54:47,698 --> 00:54:48,722
Por un tiempo.
893
00:54:48,899 --> 00:54:53,927
El Profesor Ciruela en el estudio
con el cuchillo.
894
00:54:57,407 --> 00:55:00,535
Yo tendr�a un hijo ahora
si todo anduviera bien.
895
00:55:00,711 --> 00:55:04,238
-�El senador te dar�a licencia?
-Al diablo con �l...
896
00:55:04,448 --> 00:55:08,384
Quiero conocer a alguien unos a�os,
antes de tener hijos.
897
00:55:08,552 --> 00:55:11,214
Tengo 30 a�os.
La edad presiona.
898
00:55:11,388 --> 00:55:14,152
�Desear�as haberlos tenido
de m�s joven?
899
00:55:14,558 --> 00:55:18,688
Claro. Con Dwight. El chico hubiera
nacido adicto al Dexedrine.
900
00:55:18,862 --> 00:55:22,559
S�. En una c�psula de gelatina.
901
00:55:23,033 --> 00:55:26,161
No s� por qu� fantaseo.
Si ocurre, ocurre.
902
00:55:26,336 --> 00:55:30,136
Tal vez a los 40 adopte
una hija ileg�tima de 13 a�os.
903
00:55:30,307 --> 00:55:33,208
-Si te la dan.
-S�, ser� mejor que una Barbie.
904
00:55:33,377 --> 00:55:36,540
-�June, llegu�!
-�Aqu�, Ward!
905
00:55:36,713 --> 00:55:38,510
� Qu�?
906
00:55:38,682 --> 00:55:42,379
Es un peque�o juego.
Leave It To Beaver.
907
00:55:49,292 --> 00:55:51,260
� Se divierten?
908
00:55:55,766 --> 00:55:58,132
�Entren, el agua est� helada!
909
00:55:59,269 --> 00:56:00,759
�Me quito todo?
910
00:56:00,937 --> 00:56:02,700
-Las medias no.
-En serio.
911
00:56:02,873 --> 00:56:05,433
-�Fuera! �Qu�tate todo!
-�lrene!
912
00:56:12,349 --> 00:56:15,216
No s�, me parece bastante fr�a.
913
00:56:15,385 --> 00:56:18,650
Dios, ahora sabemos
qu� le ve lrene a Chip.
914
00:56:18,822 --> 00:56:20,847
S�. Me lo cont�.
915
00:56:21,024 --> 00:56:22,924
� Qu� dec�a Teddy Roosevelt?
916
00:56:23,093 --> 00:56:26,893
-''Habla suavemente y lleva...''
-S�. S�..
917
00:56:27,064 --> 00:56:30,591
-�La caja de los palos est� aqu�!
-�Katie!
918
00:56:40,577 --> 00:56:43,273
Trabajar en el sistema
es el primer paso...
919
00:56:43,447 --> 00:56:46,007
-...hacia la cooptaci�n.
-Es diferente...
920
00:56:46,183 --> 00:56:49,175
...ser cooptado
y llegar a ser efectivo.
921
00:56:49,352 --> 00:56:53,015
-�Efectivo en cuanto al costo?
-Luchando por tus ideas.
922
00:56:53,190 --> 00:56:55,886
Tu jefe lucha para mantener
su empleo...
923
00:56:56,059 --> 00:56:58,994
-...y su casa de campo.
-� Seguro? � Viste...
924
00:56:59,162 --> 00:57:02,290
-...su archivo?
-� Qu� hizo en el Tratado del Canal?
925
00:57:02,733 --> 00:57:05,896
Espera. No lo digas. Roto.
926
00:57:06,069 --> 00:57:07,832
Bancarrota total.
927
00:57:08,004 --> 00:57:11,303
El tipo me debe una. Su amiga
necesit� un aborto.
928
00:57:11,475 --> 00:57:12,806
Una causa noble.
929
00:57:12,976 --> 00:57:15,069
Puedo volver
a Boston a dedo...
930
00:57:15,245 --> 00:57:17,372
...pero si bebemos
necesitar� algo.
931
00:57:17,547 --> 00:57:19,378
Claro.
No te preocupes.
932
00:57:19,549 --> 00:57:23,246
�Bebes cerveza?
Pens� que consum�as...
933
00:57:23,420 --> 00:57:24,682
-Licor fuerte.
-S�.
934
00:57:24,855 --> 00:57:28,951
Cre� que se ver�a bien en la
portada del �lbum. Nunca me gust�.
935
00:57:29,126 --> 00:57:32,323
Qu� pavote.
� Con diez te alcanza?
936
00:57:32,496 --> 00:57:35,465
�Desde cu�ndo gasto
tanto para emborracharme?
937
00:57:35,632 --> 00:57:38,328
Soy un borracho barato.
Dame cinco.
938
00:57:38,502 --> 00:57:41,699
Cuando aparezca el tipo
de Boston, te los doy.
939
00:57:54,985 --> 00:57:58,113
-Nos est�n mostrando lo bueno.
-Talento local.
940
00:57:58,288 --> 00:58:02,281
-Ron te ech� el ojo.
-Si al menos no me llamara ''Doc''.
941
00:58:02,459 --> 00:58:05,792
-Lo dice como un cumplido.
-� Son sus pectorales?
942
00:58:05,962 --> 00:58:08,897
-Depende d�nde mires.
-Gluteus maximus.
943
00:58:09,065 --> 00:58:12,034
-El famoso emperador romano.
-� Qu� era eso?
944
00:58:12,235 --> 00:58:13,964
-Est�s sentada encima.
-S�.
945
00:58:14,137 --> 00:58:18,335
� Qu� s� yo? Soy profesora
de ingl�s. ''Doc'', �eh?
946
00:58:18,508 --> 00:58:20,976
Debes gustarle.
947
00:58:27,918 --> 00:58:32,378
No entienden. Estas cosas tienen
ramificaciones internacionales.
948
00:58:41,331 --> 00:58:44,960
-�Est�s bien?
-S�. No ten�a ganas de entrar.
949
00:58:45,135 --> 00:58:46,762
� Un poco tensa?
950
00:58:46,937 --> 00:58:50,395
Una cosa es ambos en un cuarto,
rodeados de gente...
951
00:58:50,607 --> 00:58:54,065
-...y otra aqu�, con ellos...
-En carne y hueso.
952
00:58:54,911 --> 00:58:57,778
S�. En carne...
953
00:59:03,687 --> 00:59:06,781
No lo digas. Coca�na.
954
00:59:07,591 --> 00:59:10,253
-Es hero�na.
-Correcto.
955
00:59:10,427 --> 00:59:13,453
Me lo dio uno de los tipos
del programa.
956
00:59:13,630 --> 00:59:16,326
-�En serio?
-No s� si fue un regalo...
957
00:59:16,499 --> 00:59:19,730
...o quiso demostrar
que �l ya no la toma.
958
00:59:19,903 --> 00:59:22,599
�Para qu� la llevas contigo?
959
00:59:23,106 --> 00:59:26,371
No s�. Hace dos semanas
que la tengo.
960
00:59:26,710 --> 00:59:29,110
Por Dios, Jeff.
961
00:59:29,746 --> 00:59:35,082
Sol�amos tomar tantas drogas,
pero nunca vi esto.
962
00:59:35,252 --> 00:59:37,379
Dicen que no hay nada mejor.
963
00:59:42,025 --> 00:59:43,890
S�.
964
00:59:44,394 --> 00:59:47,761
Toma. Me pone nervioso.
965
00:59:47,931 --> 00:59:51,025
Todo lo inyectable
me pone nervioso.
966
00:59:51,268 --> 00:59:54,169
� Qu� se hace con una moto de nieve?
967
00:59:54,337 --> 00:59:57,033
-Andar en la nieve...
-Carreras.
968
00:59:57,207 --> 01:00:02,645
Motos de nieve con lanzas, picadas,
juego de cuerda, saltos, maratones.
969
01:00:02,812 --> 01:00:06,077
-Ron, �qu� haces?
-lntento explicar. lmag�nate.
970
01:00:06,283 --> 01:00:08,843
Primer Abierto de Motos de Nieve.
971
01:00:09,019 --> 01:00:12,182
Tienen una estrella,
Barry Manilow pone su nombre.
972
01:00:12,389 --> 01:00:15,620
El cronista anuncia:
''�ltimos acontecimientos...
973
01:00:15,792 --> 01:00:17,384
...del Abierto Manilow.''
974
01:00:17,594 --> 01:00:19,619
-Casi te creo.
-Doc, espera.
975
01:00:19,796 --> 01:00:22,560
No te cont� de los individuales.
976
01:00:27,637 --> 01:00:30,606
�Alg�n comentario sobre
el tomate, senador?
977
01:00:30,774 --> 01:00:34,175
Siempre fui un estudioso
de la historia del tomate...
978
01:00:34,344 --> 01:00:38,041
...y gran admirador de grandes
tomates del pasado.
979
01:00:38,214 --> 01:00:42,981
Entre los vegetales m�s coloridos
y din�micos de este pa�s...
980
01:00:43,153 --> 01:00:46,782
-...el tomate es una...
-Una fruta carnosa, se�or.
981
01:00:46,957 --> 01:00:48,424
�Perd�n?
982
01:00:48,591 --> 01:00:52,527
Fruta carnosa, as� se clasifica
el tomate, no como vegetal.
983
01:00:52,696 --> 01:00:56,530
Me gusta que me corrijan
cuando me equivoco.
984
01:00:56,700 --> 01:00:59,260
Maldito personal, �d�nde est�n?
985
01:01:00,203 --> 01:01:03,138
No puedo olvidar
cuando Jack Kennedy y yo...
986
01:01:03,306 --> 01:01:05,433
...�ramos senadores novatos.
987
01:01:05,608 --> 01:01:09,100
�bamos a almorzar
al comedor del Senado.
988
01:01:09,279 --> 01:01:14,546
Jack y yo nos conmov�amos con los
tomates rojos y frescos de Maryland.
989
01:01:14,751 --> 01:01:16,946
Podr�a clasificarlo
como pro tomate.
990
01:01:17,120 --> 01:01:21,022
El tema no es pro o contra.
Hay circunstancias atenuantes.
991
01:01:21,191 --> 01:01:25,218
El senador es un maestro
de las circunstancias atenuantes.
992
01:01:25,395 --> 01:01:28,523
Seis escritos sobre
la legalizaci�n de la marihuana.
993
01:01:28,698 --> 01:01:30,325
-Siete.
-S�. Siete.
994
01:01:30,500 --> 01:01:34,300
Y s�lo se conform� con uno
que no dec�a absolutamente nada.
995
01:01:34,471 --> 01:01:37,065
-� Qu� opina?
-Nunca oy� del tema.
996
01:01:37,240 --> 01:01:40,607
Hay algo de p�nico.
Antes hab�a un contacto...
997
01:01:40,777 --> 01:01:43,974
-...en el ba�o de la escuela.
-Quisiera drogarme.
998
01:01:44,147 --> 01:01:46,115
Como consejero de drogas.
999
01:01:46,282 --> 01:01:48,307
� Qu� pas� con Nashville?
1000
01:01:48,485 --> 01:01:51,147
Mi cr�dito baj�
mucho en ciertos barrios.
1001
01:01:51,354 --> 01:01:54,346
-Hace tanto que no fumo droga.
-Lo recuerdo.
1002
01:01:54,524 --> 01:01:56,116
-Tengo algo.
-�Droga?
1003
01:01:56,292 --> 01:01:58,886
S�lo para un par.
Pero es muy potente.
1004
01:01:59,062 --> 01:02:02,156
-Est� en la guantera.
-Suena estupendo.
1005
01:02:02,799 --> 01:02:04,664
Bien.
1006
01:02:07,337 --> 01:02:10,602
-�Es buena?
-Dinamita.
1007
01:02:11,474 --> 01:02:14,773
Otra vez drogados.
1008
01:02:58,021 --> 01:02:59,989
-Una Lite.
-C�mo no.
1009
01:03:37,594 --> 01:03:40,119
� Sabes c�mo es?
1010
01:03:40,296 --> 01:03:44,460
-Como... �Te acuerdas de Ace...?
-Ace Campana.
1011
01:03:44,634 --> 01:03:48,900
Ace Campana. 1 1� grado,
compr� ese auto viejo.
1012
01:03:49,072 --> 01:03:52,098
-� Con el rayo luminoso al costado?
-S�, s�.
1013
01:03:52,275 --> 01:03:54,835
Y todos los d�as iba a la Texaco...
1014
01:03:55,011 --> 01:03:57,639
...a trabajar para pagar el seguro.
1015
01:03:57,814 --> 01:04:00,578
Estaba todo el fin de semana
bajo el auto.
1016
01:04:00,750 --> 01:04:05,050
Las u�as llenas de grasa,
grasa entre los dientes.
1017
01:04:05,221 --> 01:04:09,214
-Le puso un nombre, �no?
-Spitfire. Como el avi�n de combate.
1018
01:04:09,392 --> 01:04:12,759
Ten�a que trabajar m�s
para mantener el auto.
1019
01:04:12,929 --> 01:04:16,330
-Pero cuando iba por Main Street...
-A eso voy.
1020
01:04:16,499 --> 01:04:21,596
Se sent�a un rey. Ese auto
era como su novia. Su nena.
1021
01:04:21,771 --> 01:04:24,069
No ten�a tiempo
para otras cosas.
1022
01:04:24,240 --> 01:04:27,004
Pensaste en Ace,
en ese viejo auto.
1023
01:04:27,177 --> 01:04:30,340
Como una de esas cosas griegas.
�Los caballos?
1024
01:04:30,513 --> 01:04:35,974
-Centauros.
-S�. Mitad hombre y mitad auto.
1025
01:04:36,152 --> 01:04:38,916
As� es tener a estos chicos.
1026
01:04:39,088 --> 01:04:43,422
-No puede ser tan malo, Howie.
-No es malo, es todo el trabajo.
1027
01:04:43,593 --> 01:04:45,424
El tiempo que te llevan.
1028
01:04:45,628 --> 01:04:50,031
No me importa el senador, excepto
si lo comparas con la alternativa.
1029
01:04:50,200 --> 01:04:53,294
Hay otras alternativas
que los republicanos.
1030
01:04:53,469 --> 01:04:55,334
Pero nadie que pueda ganar.
1031
01:04:55,838 --> 01:05:00,275
Supongo que si uno se dedica
a las baladas, todo es...
1032
01:05:00,443 --> 01:05:04,106
-Tan trillado.
-Lee es un cr�tico de rock.
1033
01:05:04,314 --> 01:05:07,909
-� Y te pagan por eso?
-Algo.
1034
01:05:08,084 --> 01:05:10,143
Tengo una columna.
1035
01:05:10,320 --> 01:05:13,756
Te pagan por escuchar
discos. Dios.
1036
01:05:14,557 --> 01:05:17,458
-� Son de Boston?
-Tenemos algunos amigos.
1037
01:05:17,627 --> 01:05:21,723
-Tienen un restaurante.
-� Qu� tipo de m�sica les gusta?
1038
01:05:21,898 --> 01:05:24,628
Rock progresista, principalmente.
1039
01:05:24,801 --> 01:05:29,670
-� Cu�l es?
-King Crimson, Yes, Genesis, Rush...
1040
01:05:29,839 --> 01:05:33,331
Claro. El heavy metal
va a la universidad.
1041
01:05:33,509 --> 01:05:36,501
Bromeaba. Fue una broma.
1042
01:05:36,946 --> 01:05:39,346
Es lo �nico que tiene
alg�n tipo...
1043
01:05:39,515 --> 01:05:44,646
...de melod�a sofisticada
que a�n mantiene su inocencia.
1044
01:05:44,821 --> 01:05:48,348
-lnocencia, s�.
-J.T. canta m�sica country.
1045
01:05:48,524 --> 01:05:53,257
�De veras? �Profesionalmente?
�Te pagan por eso?
1046
01:05:53,429 --> 01:05:56,125
-Algo, s�.
-Te pagan para palear trigo.
1047
01:05:56,299 --> 01:05:58,927
Es el gran problema con el country.
1048
01:05:59,102 --> 01:06:00,626
Perdi� su inocencia.
1049
01:06:00,803 --> 01:06:05,103
S�, con Cowboy Copus en un Chevy '56.
Recuerdo esa noche.
1050
01:06:05,308 --> 01:06:10,075
A veces salgo con Carol,
y llevamos a los tres...
1051
01:06:10,246 --> 01:06:15,445
...ninguno grita,
se portan bien y son mis hijos.
1052
01:06:15,618 --> 01:06:19,145
Sabes, son...
Quiero que todos nos miren.
1053
01:06:19,322 --> 01:06:23,554
Stacey. Stacey es...
Es una personita.
1054
01:06:23,726 --> 01:06:28,459
Tiene brazos y piernas peque�as
que funcionan y ahora habla...
1055
01:06:28,631 --> 01:06:32,397
...es una persona.
Y antes no exist�a.
1056
01:06:32,568 --> 01:06:36,026
Si no fuera por nosotros,
no existir�a.
1057
01:06:36,205 --> 01:06:39,342
Me siento como Ace Campana
conduciendo por Main Street.
1058
01:06:39,342 --> 01:06:40,104
Me siento como Ace Campana
conduciendo por Main Street.
1059
01:06:40,843 --> 01:06:42,674
� Cu�ndo debes ir
a trabajar?
1060
01:06:42,845 --> 01:06:47,179
No me lo recuerdes.
Tomar� otra y me ir�.
1061
01:06:47,350 --> 01:06:49,147
Un ejemplo perfecto.
1062
01:06:49,319 --> 01:06:52,049
Es mi d�a libre, �no?
No hay entregas...
1063
01:06:52,221 --> 01:06:56,055
...y debo trabajar de recepcionista.
Es agotador.
1064
01:06:56,225 --> 01:06:58,955
S�. Me gustar�a conocer
a tus hijos.
1065
01:06:59,128 --> 01:07:04,964
S�. Te dir� una cosa:
son mucho mejores que un auto.
1066
01:07:05,168 --> 01:07:08,331
-� Crees que es �til?
-Si no, no estar�a all�.
1067
01:07:08,504 --> 01:07:11,302
Tengo un poder
muy limitado y sutil.
1068
01:07:11,474 --> 01:07:13,203
Pero tuvo su influencia.
1069
01:07:13,376 --> 01:07:17,369
Puedo sacarle poder al estado
para los que lo necesitan.
1070
01:07:17,547 --> 01:07:19,515
� Y Chip?
1071
01:07:20,149 --> 01:07:24,108
Chip a�n llora cuando oye
Gettysburg Address.
1072
01:07:24,320 --> 01:07:26,948
Mi problema es la reiteraci�n.
1073
01:07:27,123 --> 01:07:30,251
Mujeres, vino y la febril raya,
una y otra vez.
1074
01:07:30,426 --> 01:07:32,724
El progresivo es existencial.
1075
01:07:32,895 --> 01:07:36,729
Tienes melod�as crom�ticas
para usar como...
1076
01:07:36,899 --> 01:07:39,493
...un trampol�n para
los experimentos.
1077
01:07:39,702 --> 01:07:42,170
Y el ritmo de fondo tiene matices.
1078
01:07:42,338 --> 01:07:45,739
Sabes que hay una idea
r�tmica central...
1079
01:07:45,908 --> 01:07:48,308
...pero nunca
cu�ndo aparecer�.
1080
01:07:48,478 --> 01:07:51,641
Y pones tu...
1081
01:07:51,814 --> 01:07:57,047
...tu contrapunto sobre eso,
tus notas, tus arpegios...
1082
01:07:57,220 --> 01:08:03,125
...tus poliritmos, tus escalas
paralelas, tus armon�as...
1083
01:08:03,292 --> 01:08:08,525
...y es incierto, �no?
Es exploratorio.
1084
01:08:08,698 --> 01:08:11,132
Como la vida.
1085
01:08:11,801 --> 01:08:14,793
S�. Exactamente
1086
01:08:14,971 --> 01:08:18,566
El country es como
una historia que ya conoces...
1087
01:08:18,741 --> 01:08:23,542
...pero la m�sica progresista
es un territorio desconocido. S�.
1088
01:08:23,713 --> 01:08:25,647
�Te dedicas a la m�sica?
1089
01:08:25,815 --> 01:08:27,612
Drogas.
1090
01:08:30,853 --> 01:08:33,583
Alejo a la gente de las drogas.
1091
01:08:33,890 --> 01:08:37,326
-Yo...
-Se especializa en estrellas de rock.
1092
01:08:37,493 --> 01:08:40,291
Las bandas nacionales
le deben su salud...
1093
01:08:40,463 --> 01:08:43,091
...y lo que les queda de materia gris.
1094
01:08:43,266 --> 01:08:47,032
Sr. lnternado, lo llaman
en el ambiente. Es un tributo.
1095
01:08:47,203 --> 01:08:49,967
-Una forma de vida.
-Ayud� a los grandes.
1096
01:08:50,139 --> 01:08:52,130
� Conociste a Jimi Hendrix?
1097
01:08:52,308 --> 01:08:55,937
Pobre Jimi. Con algunos ganas
y con algunos pierdes.
1098
01:08:56,112 --> 01:09:00,310
Disculpen. Debo ir al...
1099
01:09:00,983 --> 01:09:04,441
S�. Yo tambi�n.
1100
01:09:04,720 --> 01:09:05,982
Toda esa cerveza.
1101
01:09:06,155 --> 01:09:09,090
Les guardamos los asientos.
1102
01:09:13,262 --> 01:09:16,925
-� Qu� hac�an a los 1 7?
-� Qu� hac�an el jueves pasado?
1103
01:09:17,133 --> 01:09:23,072
Eso estuvo bueno: ''Matices
de la idea tem�tica central''.
1104
01:09:23,239 --> 01:09:26,970
-� Sabes lo que hacen ah�?
-N�mero uno o dos, quiz�s.
1105
01:09:27,143 --> 01:09:31,011
Deciden qui�n se va con qui�n,
pensando en el n�mero tres.
1106
01:09:31,180 --> 01:09:35,514
Puede ser. Creo que le gustaste
a Lee, con tus poliritmos.
1107
01:09:35,685 --> 01:09:36,845
Es muy extra�o.
1108
01:09:37,019 --> 01:09:39,579
En alg�n momento
debes volver al juego.
1109
01:09:39,755 --> 01:09:42,849
Ahora no. A�n no.
1110
01:09:44,494 --> 01:09:47,554
Entonces, no les guardemos
los asientos.
1111
01:09:47,730 --> 01:09:52,394
�Te acuerdas de esas
dos chicas en Skidmore?
1112
01:09:53,769 --> 01:09:55,964
No me lo recuerdes.
1113
01:09:56,172 --> 01:09:58,197
-Otra, por favor.
-� Qu� era?
1114
01:09:58,374 --> 01:10:01,172
-Qu� importa. Michelob.
-Bien.
1115
01:10:27,036 --> 01:10:30,972
No hables de la Trilateral,
es como Hitler y los jud�os.
1116
01:10:31,140 --> 01:10:34,439
�Por qu� no Hitler?
� O m�s cerca, Allende?
1117
01:10:34,610 --> 01:10:38,273
Te vas del tema. �No crees
que tratan de hacer lo mejor?
1118
01:10:38,447 --> 01:10:42,042
O no tratan o son tan ineficientes,
que da igual.
1119
01:10:42,218 --> 01:10:45,153
No hablamos de eficiencia
sino de intenci�n.
1120
01:10:45,321 --> 01:10:49,223
-Ellos honestamente...
-Basura. � Otra cerveza?
1121
01:10:49,392 --> 01:10:52,293
-No, gracias.
-Eso es basura, Chip.
1122
01:10:52,461 --> 01:10:55,624
La sinceridad de Carter
es como la cabeza de Ford.
1123
01:11:12,214 --> 01:11:14,444
Ojal� supiera cantar.
1124
01:11:15,318 --> 01:11:19,914
Es como si tuviera dos vidas, �no?
Sus amigos m�sicos y los otros.
1125
01:11:20,089 --> 01:11:26,085
No conozco a sus amigos m�sicos.
� Ser� diferente con ellos?
1126
01:11:26,262 --> 01:11:29,231
No imagino a J.T.
siendo diferente con nadie.
1127
01:11:45,147 --> 01:11:46,136
Muy bien.
1128
01:11:46,282 --> 01:11:48,079
-�Domingo!
-�Domingo!
1129
01:11:48,250 --> 01:11:49,239
�Domingo!
1130
01:11:49,418 --> 01:11:52,216
�En Washington, emoci�n y escalofr�o!
1131
01:11:52,388 --> 01:11:55,414
-Autos raros.
-Joey Chitwood y sus Temerarios.
1132
01:11:55,591 --> 01:11:58,788
-Big Daddy Ross.
-�Para re�r, gritar y llorar!
1133
01:11:58,961 --> 01:12:00,223
�Domingo!
1134
01:12:00,396 --> 01:12:03,058
�Autos quemando gomas
es el mayor suceso!
1135
01:12:03,232 --> 01:12:04,631
-�Domingo!
-�Domingo!
1136
01:12:04,800 --> 01:12:07,701
-�Domingo!
-�Howie!
1137
01:12:07,870 --> 01:12:12,830
-� Qu�?
-Tu mujer. Llamaron del hotel.
1138
01:12:13,776 --> 01:12:17,303
Debo irme. Los veo despu�s.
1139
01:12:19,915 --> 01:12:22,179
Domingo.
1140
01:12:45,775 --> 01:12:48,005
Los cirujanos
son los m�s egotistas.
1141
01:12:48,177 --> 01:12:51,613
De todo hacen un gran drama.
1142
01:12:51,781 --> 01:12:53,715
-� Son los que m�s ganan?
-S�.
1143
01:12:53,883 --> 01:12:57,819
Los futuros cirujanos
ya eligieron el color de su Mercedes.
1144
01:12:57,987 --> 01:13:01,889
Despu�s est�n los ortopedistas.
Grandes deportistas.
1145
01:13:02,058 --> 01:13:03,889
�Huesos, no?
1146
01:13:04,060 --> 01:13:08,520
Muchos esquiadores, jugadores
de rugby y ex-mariscales de campo.
1147
01:13:08,698 --> 01:13:10,256
M�dicos de equipos...
1148
01:13:10,433 --> 01:13:14,130
...universitarios. Adem�s de sus
consultorios propios.
1149
01:13:14,303 --> 01:13:18,205
-�Hay futuros psiquiatras?
-S�, casi todos necesitan an�lisis.
1150
01:13:18,374 --> 01:13:20,399
Del tipo depresivo.
1151
01:13:20,576 --> 01:13:23,739
Aunque no son tan raros
como los ginec�logos.
1152
01:13:23,913 --> 01:13:26,245
-No me digas.
-No s� por qu�...
1153
01:13:26,415 --> 01:13:29,714
...pero hombres en
obstetricia y ginecolog�a...
1154
01:13:30,920 --> 01:13:35,050
Atrae a personajes
realmente extra�os.
1155
01:13:35,224 --> 01:13:37,692
-�T� qu� ser�s?
-Obstetra.
1156
01:13:37,860 --> 01:13:41,193
Obstetra. � Y c�mo eres?
1157
01:13:46,802 --> 01:13:50,738
-No deber�as decir esas cosas.
-�Por qu�? Es un cumplido.
1158
01:13:50,906 --> 01:13:53,807
S�. No s� cu�ndo finges
y cu�ndo no.
1159
01:13:53,976 --> 01:13:55,876
Ahora no.
1160
01:13:56,045 --> 01:13:58,479
-�Prometido?
-Prometido.
1161
01:13:58,647 --> 01:14:03,812
-Quiero creerte.
-lnt�ntalo. � Qu� puedes perder?
1162
01:14:14,130 --> 01:14:15,392
Cerca.
1163
01:14:15,564 --> 01:14:17,327
�Me da una ginebra?
1164
01:14:28,677 --> 01:14:33,205
-� Qu� haces el resto del a�o?
-Miro c�mo se derriten los helados.
1165
01:14:33,382 --> 01:14:36,442
Y en oto�o hay una gran
redada de ladillas.
1166
01:14:36,619 --> 01:14:38,052
Me refiero a mujeres.
1167
01:14:38,220 --> 01:14:41,815
-�De d�nde vienen las ladillas?
-Hablo en serio.
1168
01:14:41,991 --> 01:14:45,188
-� Ves alguna mujer?
-No.
1169
01:14:45,361 --> 01:14:50,060
Las que siguen aqu� est�n casadas
o me conocen o ambas cosas.
1170
01:14:50,232 --> 01:14:52,393
�Nunca pensaste en irte?
1171
01:14:52,601 --> 01:14:56,162
Reparo autos. Es lo que me gusta.
1172
01:14:56,338 --> 01:14:58,806
Aqu�, si alg�n motor funciona mal...
1173
01:14:58,974 --> 01:15:01,772
...o algo, dicen: ''Ll�vaselo a Ron.''
1174
01:15:01,944 --> 01:15:04,742
-Como m�dico de familia.
-S�, podr�as ser.
1175
01:15:04,914 --> 01:15:06,643
Pero en una ciudad...
1176
01:15:06,816 --> 01:15:09,216
...ser� uno m�s
con el traje sucio.
1177
01:15:09,385 --> 01:15:11,615
Mike sali� de aqu�.
1178
01:15:11,787 --> 01:15:15,416
Lo logr�.
Siempre fue diferente.
1179
01:15:15,591 --> 01:15:19,550
Dijo que en la secundaria todos
te admiraban. Eras su �dolo.
1180
01:15:21,163 --> 01:15:26,624
Yo hac�a deportes. Parec�a gran cosa,
pero la gente sab�a que no lo era.
1181
01:15:26,802 --> 01:15:28,133
�Mike dijo eso?
1182
01:15:45,287 --> 01:15:47,346
�Lucha de pulgares?
1183
01:15:47,523 --> 01:15:50,651
Creo que me torc� el pulgar.
1184
01:15:50,826 --> 01:15:54,455
�Lucha de lenguas?
Es legal.
1185
01:15:54,630 --> 01:15:56,894
Lo hac�an en Wild World of Sports.
1186
01:15:57,066 --> 01:15:59,933
Adem�s es una buena manera
para conocerse.
1187
01:16:00,102 --> 01:16:03,731
-S� algunas cosas sobre ti.
-Dime una.
1188
01:16:03,906 --> 01:16:07,774
S� que saliste con lrene
el verano pasado.
1189
01:16:07,943 --> 01:16:11,140
Ya ves... Tengo referencias.
1190
01:16:21,991 --> 01:16:23,822
Ginebra, por favor.
1191
01:16:34,570 --> 01:16:37,869
-�Un hotel?
-S�. �se donde trabaja Howie.
1192
01:16:38,040 --> 01:16:39,667
Siempre hay cuartos.
1193
01:16:39,842 --> 01:16:42,208
lr�a a casa,
pero vivo con mis t�os.
1194
01:16:42,378 --> 01:16:43,902
Bien.
1195
01:16:44,680 --> 01:16:46,875
� Quieres ir?
1196
01:16:47,716 --> 01:16:50,480
Creo que s�.
1197
01:16:50,653 --> 01:16:53,520
No deber�a, pero creo que s�.
1198
01:16:53,689 --> 01:16:56,886
Estupendo. Matamos
dos p�jaros de un tiro.
1199
01:16:57,059 --> 01:17:00,551
Porque tengo algo y quiero saber
si es la pr�stata.
1200
01:17:00,729 --> 01:17:02,720
Pero no me llames ''Doc''.
1201
01:17:14,043 --> 01:17:17,638
-�Tiene L�wenbr�u?
-S�.
1202
01:17:17,813 --> 01:17:20,407
-Su documento, por favor.
-� Qu�?
1203
01:17:21,617 --> 01:17:24,711
Y as� Jeff y yo fuimos a la c�rcel.
1204
01:17:24,887 --> 01:17:27,378
-Los �nicos pol�ticos.
-�En Camboya?
1205
01:17:27,556 --> 01:17:31,253
-No, cuando bombardearon Hanoi.
-Hab�a un borracho...
1206
01:17:31,427 --> 01:17:34,453
...que se hizo encima
y buscaba a su hermana.
1207
01:17:34,630 --> 01:17:36,757
Siempre buscan a su hermana.
1208
01:17:36,932 --> 01:17:40,197
Y dos negros, drogados con algo.
1209
01:17:40,369 --> 01:17:44,703
Y ese motociclista, no un
�ngel Endemoniado, pero algo as�...
1210
01:17:44,873 --> 01:17:47,535
...vino y nos pregunt�
qui�nes �ramos.
1211
01:17:47,710 --> 01:17:51,043
Y Jeff dijo:
''Yo soy Lenin, �l es Trotsky.''
1212
01:17:51,213 --> 01:17:54,876
El tipo sonri� y dijo
que no le gustaban los polacos.
1213
01:17:55,050 --> 01:17:57,541
-Y...
-�No me importa lo que piensen!
1214
01:17:57,720 --> 01:18:00,780
Pudiste hablar antes,
pero prefer�as deprimirte.
1215
01:18:00,956 --> 01:18:02,617
-No es cierto.
-S�, lo es.
1216
01:18:02,791 --> 01:18:05,692
Disfrutas la depresi�n.
Es como una droga.
1217
01:18:05,861 --> 01:18:08,193
Necesitas contagiar a todos.
1218
01:18:08,364 --> 01:18:10,798
No promet� que ser�a f�cil conmigo.
1219
01:18:10,966 --> 01:18:13,662
Y yo no promet� quedarme contigo.
1220
01:18:13,836 --> 01:18:16,828
No te comprometes a nada
porque podr�as fallar.
1221
01:18:17,006 --> 01:18:20,737
Viv� contigo cinco a�os.
� Qu� fue, amor adolescente?
1222
01:18:20,909 --> 01:18:22,638
-Ya no grites.
-�S� grito!
1223
01:18:22,811 --> 01:18:24,904
No puedo hablar si te est�s...
1224
01:18:25,080 --> 01:18:27,571
�Nunca preguntaste si estaba mal?
1225
01:18:27,750 --> 01:18:31,550
-�Por qu� no te quejaste?
-�Siempre me quej�!
1226
01:18:31,720 --> 01:18:35,451
-S�lo me hac�as sentir culpable.
-Es tu problema, no m�o.
1227
01:18:35,624 --> 01:18:37,649
Ambos ten�amos problemas.
1228
01:18:37,826 --> 01:18:40,158
A veces pueden resolverse,
otras no.
1229
01:18:40,329 --> 01:18:43,958
-Deja de ser tan racional.
-�No dejar� de ser racional!
1230
01:18:47,169 --> 01:18:50,366
Venimos de Peoria,
y el de la gasolinera dice...
1231
01:18:50,539 --> 01:18:53,201
-Dios, Ron.
-�ste es el mejor hotel.
1232
01:18:53,575 --> 01:18:56,976
-Hola.
-Hola. Ron, s�lo quedan dos cuartos.
1233
01:18:57,146 --> 01:19:00,013
Necesitamos uno
que tenga Dedos M�gicos.
1234
01:19:00,182 --> 01:19:03,447
-La vuelven loca.
-Deben hacer silencio.
1235
01:19:03,619 --> 01:19:06,554
-�D�nde nos registramos?
-203.
1236
01:19:06,722 --> 01:19:09,054
A ver si logras que se comporte.
1237
01:19:09,224 --> 01:19:11,852
Que lleven vaselina y dos gaseosas.
1238
01:19:12,027 --> 01:19:13,016
Ron.
1239
01:19:13,195 --> 01:19:14,321
� Qu� debo hacer?
1240
01:19:14,496 --> 01:19:16,760
La o�ste.
� C�mo debo defenderme?
1241
01:19:16,932 --> 01:19:19,526
-No quiso atacarte.
-�No quiso?
1242
01:19:19,701 --> 01:19:21,828
Espera hasta tener p�blico...
1243
01:19:22,004 --> 01:19:24,131
...y desconocidos
y empieza...
1244
01:19:24,306 --> 01:19:27,867
-No quiere escuchar.
-Est� bien, deb�a decirlo.
1245
01:19:28,043 --> 01:19:30,739
-Nunca admite sus errores.
-Est� bien.
1246
01:19:30,913 --> 01:19:34,405
Es dif�cil. Ella no esperaba
encontrarte aqu�, Jeff.
1247
01:19:34,583 --> 01:19:37,108
� Qu� debo hacer?
�Tengo que gritarle?
1248
01:19:37,286 --> 01:19:39,982
�Pegarle?
�Decir lo que pienso de ella?
1249
01:19:48,063 --> 01:19:50,156
Por favor...
1250
01:19:52,334 --> 01:19:54,768
Podr�a haber dejado
sus llaves.
1251
01:19:54,937 --> 01:19:57,269
Las dej� en el auto.
1252
01:20:06,215 --> 01:20:08,615
Viejo Ron.
1253
01:20:09,284 --> 01:20:13,311
-Vieja Frances.
-S�.
1254
01:20:17,392 --> 01:20:20,190
-�Est�s bien?
-No lo s�.
1255
01:20:20,362 --> 01:20:24,264
-Chip, hay algo en la ruta.
-Lo veo, lo veo.
1256
01:20:34,643 --> 01:20:37,669
No muri� por causas naturales.
1257
01:20:37,846 --> 01:20:40,041
� Crees que lo atropell�
un auto?
1258
01:20:40,215 --> 01:20:42,445
No veo marcas de pisadas.
1259
01:20:42,618 --> 01:20:45,610
No, a este beb� lo llevaron
de paseo.
1260
01:20:45,787 --> 01:20:48,255
� Qu� deber�amos hacer?
1261
01:20:48,423 --> 01:20:51,085
�Buscar un guardia nocturno?
1262
01:20:51,260 --> 01:20:54,354
�Perdieron algo?
1263
01:20:55,164 --> 01:20:59,760
No le disparamos al ciervo.
Ni siquiera tenemos un arma.
1264
01:21:03,906 --> 01:21:06,500
Creen que le disparamos al ciervo.
1265
01:21:08,010 --> 01:21:11,309
� C�mo sabes que le dispararon?
Nadie lo mencion�.
1266
01:21:11,480 --> 01:21:13,778
-Pudieron acuchillarlo.
-Golpearlo.
1267
01:21:13,949 --> 01:21:16,349
-Estrangularlo.
-O envenenarlo.
1268
01:21:16,518 --> 01:21:21,012
-Lo arruinaste, debiste callarte.
-Est�s en problemas, chico.
1269
01:21:21,890 --> 01:21:26,224
-Mientras no revisen el auto.
-Est� bien.
1270
01:21:26,395 --> 01:21:28,863
La guantera.
1271
01:21:29,031 --> 01:21:33,297
''Drogas en poder de asistente.
Senador no hace comentarios.''
1272
01:21:33,468 --> 01:21:36,062
D�jame en paz.
1273
01:21:39,575 --> 01:21:44,877
Conspiraci�n en disturbios.
Retiraron los cargos.
1274
01:21:45,047 --> 01:21:51,452
Septiembre 1 2, '69, por violar la ley
y resistir arresto. Retiraron cargos.
1275
01:21:51,620 --> 01:21:56,387
Diciembre 24, '69, incitaci�n
a disturbios. Retiraron cargos.
1276
01:21:56,558 --> 01:22:01,894
Agosto '70, por difamaci�n
en Kentucky. Retiraron cargos.
1277
01:22:02,831 --> 01:22:05,766
Cinco arrestos en Kentucky,
en 197 1 ...
1278
01:22:05,934 --> 01:22:11,930
...sospechado de poseer
sustancias alucin�genas.
1279
01:22:12,174 --> 01:22:16,042
-Retiraron cargos. � Quiere fechas?
-No.
1280
01:22:16,211 --> 01:22:20,204
Marzo 5, '73, procesado por
destrucci�n de propiedad federal...
1281
01:22:20,382 --> 01:22:25,752
...violaci�n de la ley
y conspiraci�n. Retiraron cargos.
1282
01:22:25,921 --> 01:22:29,186
-Es todo.
-Bien, el siguiente.
1283
01:22:38,000 --> 01:22:42,903
Maura Tolliver. Es M-A-U-R-A.
1284
01:22:48,176 --> 01:22:51,873
-�Direcci�n?
-La misma que �l.
1285
01:22:56,051 --> 01:22:58,383
�Arrestos previos?
1286
01:22:58,553 --> 01:23:00,714
Los mismos que �l.
1287
01:23:00,889 --> 01:23:04,154
Excepto los tres d�as
en Washington.
1288
01:23:04,326 --> 01:23:06,191
Est�bamos separados.
1289
01:23:07,162 --> 01:23:10,723
Si�ntese derecho y comp�rtese.
Debo hacer una llamada.
1290
01:23:10,899 --> 01:23:13,299
S�, se�or.
1291
01:23:15,137 --> 01:23:18,436
Media hora, hasta que se ablanden.Luego se sacan.
1292
01:23:19,775 --> 01:23:22,676
-No tiene secador.-� Tiene un colador?
1293
01:23:22,844 --> 01:23:27,213
-�Esa cosa para los fideos?-S�. �salo para sacudirlas.
1294
01:23:27,382 --> 01:23:29,942
Ponga el caldo en el refrigerador...
1295
01:23:30,118 --> 01:23:31,745
...hasta que se enfr�e.
1296
01:23:31,920 --> 01:23:36,482
-La quito, �no?-S�. Recaliente el caldo.
1297
01:23:36,658 --> 01:23:39,218
� Oy� del robo en Deer's End?
1298
01:23:39,394 --> 01:23:42,693
-�El lugar de veraneo?-Deben haber sido chicos.
1299
01:23:42,864 --> 01:23:45,389
�Est�n juntos?
1300
01:23:47,102 --> 01:23:51,300
Estamos aqu� por...
� C�mo se dice asesinato de ciervo?
1301
01:23:51,473 --> 01:23:53,771
-''Bambicidio''.
-Por ''Bambicidio''.
1302
01:23:53,942 --> 01:23:58,641
Y conspiraci�n para privar a una
criatura del bosque de sus derechos.
1303
01:23:58,814 --> 01:24:01,374
Cazando ciervos, �eh?
1304
01:24:01,550 --> 01:24:03,711
�De qu� te acusan?
1305
01:24:04,419 --> 01:24:07,183
-Borracho.
-No.
1306
01:24:07,622 --> 01:24:09,283
Borracho.
1307
01:24:09,991 --> 01:24:13,085
Por segunda vez esta semana.
1308
01:24:13,362 --> 01:24:14,454
Borracho.
1309
01:24:14,696 --> 01:24:18,359
-�Es un delito?
-En la temporada tur�stica, s�.
1310
01:24:18,533 --> 01:24:23,561
El resto del a�o no les importa
si est�s tirado en la vereda.
1311
01:24:28,977 --> 01:24:33,505
-T� eres Dawnly, �no?
-S�.
1312
01:24:34,516 --> 01:24:37,076
-� Y t�...?
-Norman Gedes.
1313
01:24:37,252 --> 01:24:40,153
Era �rbitro cuando
jugabas en la escuela.
1314
01:24:40,689 --> 01:24:42,452
� Qu� haces ahora?
1315
01:24:42,624 --> 01:24:45,923
Desde que Shoe Works se arruin�...
1316
01:24:46,094 --> 01:24:49,188
...casi siempre estuve bebiendo.
1317
01:24:52,834 --> 01:24:56,463
�Todos ustedes para
atrapar a un macho?
1318
01:24:59,574 --> 01:25:03,408
Estaba tirado ah�,
con las patas atadas.
1319
01:25:04,813 --> 01:25:07,145
Debe haber sido un tiro f�cil.
1320
01:25:09,518 --> 01:25:13,477
-� Cu�ntos puntos?
-No los cont�.
1321
01:25:13,655 --> 01:25:18,854
-No eres de aqu�, � verdad?
-No. S�lo Mike.
1322
01:25:19,528 --> 01:25:25,524
Malditos. Persegu� ciervos
en estos bosques toda mi vida.
1323
01:25:25,767 --> 01:25:28,668
Nunca me top� con uno
envuelto para regalo.
1324
01:25:31,206 --> 01:25:34,642
-�Norman!
-Voy.
1325
01:25:40,248 --> 01:25:44,878
Hijo, alega autodefensa.
1326
01:25:45,053 --> 01:25:47,385
Es tu �nica esperanza.
1327
01:25:52,794 --> 01:25:54,853
Una vez arbitr� borracho.
1328
01:25:55,030 --> 01:25:58,966
No ten�a aire para el silbato.
Lucha libre para todos.
1329
01:25:59,501 --> 01:26:03,130
Aqu� est�n casi todos
los originales Siete Secaucus.
1330
01:26:03,305 --> 01:26:05,205
Es verdad.
1331
01:26:05,373 --> 01:26:07,534
-� Qu� es?
-Un chiste interno.
1332
01:26:07,709 --> 01:26:11,042
Una de las �ltimas marchas
de Washington. Fuimos...
1333
01:26:11,213 --> 01:26:12,976
...desde Boston en camioneta.
1334
01:26:13,148 --> 01:26:15,981
-Era de un amigo de Jeff.
-Un conocido.
1335
01:26:16,151 --> 01:26:20,247
-Un tonto que cre�a conocer.
-A�n no nos conoc�amos todos.
1336
01:26:20,422 --> 01:26:22,413
Eran Katie y yo,
Jeff y Maura...
1337
01:26:22,591 --> 01:26:25,958
...J.T. e lrene y...
Frances. Frances era la otra.
1338
01:26:26,127 --> 01:26:28,322
Partimos
con poco combustible...
1339
01:26:28,497 --> 01:26:29,964
...bajamos en Secaucus.
1340
01:26:30,131 --> 01:26:33,965
-Donde est� el T�nel Lincoln.
-Nos agarraron en dos segundos.
1341
01:26:34,135 --> 01:26:36,262
La polic�a sali� a capturar...
1342
01:26:36,438 --> 01:26:38,668
...izquierdistas, camino a Washington.
1343
01:26:38,840 --> 01:26:41,035
-Abrieron el ba�l.
-Sin motivo.
1344
01:26:41,209 --> 01:26:43,404
-Hab�a un rifle y marihuana.
-S�.
1345
01:26:43,578 --> 01:26:46,604
Dijeron: el rifle est� bien,
pero la droga...
1346
01:26:46,781 --> 01:26:50,512
Cre�mos que el due�o
del auto era un infiltrado del FBl.
1347
01:26:50,685 --> 01:26:54,086
-Pero era un est�pido.
-Pasamos la noche en jaula.
1348
01:26:54,256 --> 01:26:57,191
En celdas por g�nero.
Y separados del resto.
1349
01:26:57,359 --> 01:26:58,951
Para no influenciarlos.
1350
01:26:59,127 --> 01:27:02,153
Fue divertido.
Nos pusimos los Siete Secaucus...
1351
01:27:02,330 --> 01:27:06,528
...e imit�bamos a Jimmy Cagney
y George Raft en... �qu� pel�cula?
1352
01:27:06,701 --> 01:27:08,100
-Salt of the Earth.
-S�.
1353
01:27:08,270 --> 01:27:12,707
Queremos la f�rmula.Queremos la f�rmula.
1354
01:27:12,874 --> 01:27:14,432
-�Los condenaron?
-No.
1355
01:27:14,609 --> 01:27:17,077
El que nos detuvo
no deb�a ver Dragnet.
1356
01:27:17,245 --> 01:27:19,770
Manej� mal el caso,
el juez lo desech�.
1357
01:27:19,948 --> 01:27:21,472
Y se guard� la droga.
1358
01:27:21,650 --> 01:27:26,019
Queremos la f�rmula.Queremos la f�rmula.
1359
01:27:26,187 --> 01:27:29,156
Queremos la f�rmula.
1360
01:27:30,625 --> 01:27:34,220
-Pueden irse.
-No me lo diga. Norman confes�.
1361
01:27:34,396 --> 01:27:37,888
Tom� la curva muy r�pido,
y se le cay� del capote.
1362
01:27:42,938 --> 01:27:46,066
-�D�nde la tiraste?
-� Qu�?
1363
01:27:46,241 --> 01:27:48,641
La hero�na, �d�nde la tiraste?
1364
01:27:48,810 --> 01:27:52,143
Est� en mi bolsillo.
Me olvid� totalmente.
1365
01:27:52,314 --> 01:27:54,179
Dios, Jeff.
1366
01:28:05,894 --> 01:28:08,795
-�Est�s bien?
-Tom� una aspirina.
1367
01:28:08,964 --> 01:28:12,024
Ojal� el cuarto no gire
cuando me acueste.
1368
01:28:12,200 --> 01:28:15,363
-� Seguro que no les importa?
-No, por supuesto.
1369
01:28:15,537 --> 01:28:17,835
Haremos como en un campamento.
1370
01:28:18,006 --> 01:28:21,066
Frances puede usar
el sill�n en la sala.
1371
01:28:21,242 --> 01:28:24,837
Conociendo a Ron, no volver�.
1372
01:28:25,013 --> 01:28:28,073
Dios, Ron.
1373
01:28:28,249 --> 01:28:29,876
� Qu� pasa con Ron?
1374
01:28:30,285 --> 01:28:31,912
�Ron?
1375
01:28:32,087 --> 01:28:35,318
S�, Ron. � Qu� pasa con �l?
1376
01:28:35,490 --> 01:28:37,185
Nada.
1377
01:28:37,892 --> 01:28:40,952
-Quiero decir...
-A�n no te conoc�a
1378
01:28:41,129 --> 01:28:43,495
Lo s�.
1379
01:28:44,366 --> 01:28:47,062
Es que no parece tu tipo.
1380
01:28:47,235 --> 01:28:50,932
-�Tengo un tipo?
-No.
1381
01:28:51,606 --> 01:28:53,631
Quiero decir...
1382
01:28:53,908 --> 01:28:57,901
-Ron es muy agradable.
-S�.
1383
01:28:58,079 --> 01:29:00,707
Me doy cuenta.
1384
01:29:02,851 --> 01:29:04,648
Es mi turno.
1385
01:29:15,997 --> 01:29:19,296
Tiene un tiro excelente.
1386
01:29:21,403 --> 01:29:24,930
Te dije que me acost�
con muchos hombres.
1387
01:29:25,106 --> 01:29:27,040
S�.
1388
01:29:27,375 --> 01:29:29,900
No esperaba conocer
a ninguno de ellos.
1389
01:29:30,078 --> 01:29:33,070
Conociste a Tony,
el tipo de Viviendas.
1390
01:29:33,248 --> 01:29:38,049
-Y a J.T.
-S�. Lo hab�a olvidado.
1391
01:29:41,523 --> 01:29:43,081
Oye.
1392
01:29:43,758 --> 01:29:45,385
� S�?
1393
01:29:46,194 --> 01:29:48,992
� Quieres poner el colch�n
en el piso?
1394
01:29:49,164 --> 01:29:51,155
�El colch�n?
1395
01:29:52,567 --> 01:29:56,333
S�. En el piso.
1396
01:30:00,809 --> 01:30:03,676
Te ves muy bien esta noche.
1397
01:30:04,245 --> 01:30:06,577
T� tambi�n.
1398
01:30:08,850 --> 01:30:10,875
�Ron?
1399
01:30:11,486 --> 01:30:16,116
No te preocupes por Ron.
Tendr�as que haber visto a Dwight.
1400
01:30:17,726 --> 01:30:20,286
No s�, creo que ir� ah�.
1401
01:30:20,462 --> 01:30:23,397
Tratar� de hacer los
contactos correctos.
1402
01:30:23,932 --> 01:30:25,957
Grabar� algunas cintas...
1403
01:30:26,134 --> 01:30:28,898
...o har� que alguien
con mejor voz las grabe.
1404
01:30:29,070 --> 01:30:31,504
Lo har�s realmente.
1405
01:30:31,673 --> 01:30:34,267
Lo intentar�.
1406
01:30:34,442 --> 01:30:36,808
No es gran cosa.
1407
01:30:36,978 --> 01:30:40,880
Hay miles de indolentes m�s
tratando de hacer lo mismo.
1408
01:30:41,049 --> 01:30:46,385
-S�, pero ninguno sabe escribir.
-No lo creas.
1409
01:30:46,554 --> 01:30:49,819
Estuve en muchos bares
y cafeter�as...
1410
01:30:49,991 --> 01:30:51,891
...fui a muchos conciertos...
1411
01:30:52,060 --> 01:30:55,257
...y s� que hay muchos
al mismo nivel que yo.
1412
01:30:55,430 --> 01:30:58,888
No son Hank Williams,
Bobby Dylan ni nada, pero...
1413
01:30:59,067 --> 01:31:03,868
...saben juntar algunas l�neas
y crear una buena melod�a.
1414
01:31:04,038 --> 01:31:08,031
Se necesita mucha suerte.
1415
01:31:08,943 --> 01:31:11,741
Espero que tengas suerte.
1416
01:31:16,084 --> 01:31:19,884
Alguien tom� demasiados
estimulantes.
1417
01:31:20,588 --> 01:31:24,581
Es mujer. Sin duda es mujer.
� O�ste la �ltima frasecita?
1418
01:31:24,759 --> 01:31:27,387
S�, no es lrene.
Ella es m�s profunda.
1419
01:31:27,562 --> 01:31:28,995
S�.
1420
01:31:29,297 --> 01:31:31,993
-�Maura?
-No.
1421
01:31:32,167 --> 01:31:35,796
Es m�s ''erl'' que ''ralf''.
1422
01:31:37,038 --> 01:31:41,372
S�, no hay duda que es una ''ralfer''.
1423
01:31:41,776 --> 01:31:44,540
�No podr�a ser Chip?
1424
01:31:47,081 --> 01:31:50,676
No, �l se lo guarda. Sublima.
1425
01:31:50,852 --> 01:31:53,446
-Parece agradable.
-No es mal tipo.
1426
01:31:53,621 --> 01:31:58,081
-Parece un joven dem�crata, pero...
-Mejor que un joven republicano.
1427
01:31:59,961 --> 01:32:03,954
Es Katie. Es Katie.
Sin duda es Katie.
1428
01:32:05,867 --> 01:32:08,563
Es muy bueno con lrene.
1429
01:32:09,003 --> 01:32:13,872
Mejor as�. Le dije que sino, mandar�a
al Turco para romperle los pulgares.
1430
01:32:14,042 --> 01:32:18,809
-Como con Paul Newman en The Hustler.
-No lo hiciste.
1431
01:32:19,447 --> 01:32:22,143
No.
1432
01:32:22,884 --> 01:32:26,445
Hace un a�o lo hubiera hecho,
pero no lo hice.
1433
01:32:29,624 --> 01:32:32,058
Espero que est� bien.
1434
01:32:38,566 --> 01:32:41,763
-�Jeff?
-S�.
1435
01:32:42,637 --> 01:32:45,105
� Sigues enojado conmigo?
1436
01:32:51,479 --> 01:32:53,242
S�.
1437
01:33:01,656 --> 01:33:04,784
Pero no te desveles por eso.
1438
01:33:07,128 --> 01:33:11,497
Todo ha terminado realmente
entre Maura y yo.
1439
01:33:13,601 --> 01:33:15,831
Lo siento.
1440
01:33:18,573 --> 01:33:21,337
S�, todos lo sienten.
1441
01:33:28,850 --> 01:33:33,116
Empiecen a comer. Tenemos
dos docenas y media m�s.
1442
01:33:33,288 --> 01:33:35,449
� Qui�n puede comer?
1443
01:33:37,959 --> 01:33:40,393
Eres inhumano.
1444
01:33:53,107 --> 01:33:55,598
Me ir� antes
de que haga fr�o.
1445
01:33:55,777 --> 01:33:58,268
Debo juntar dinero
para instalarme.
1446
01:33:58,446 --> 01:34:01,609
-Eso quer�a decirte.
-Cuando vea al tipo...
1447
01:34:01,783 --> 01:34:04,980
-...te pagar� lo que te debo.
-No.
1448
01:34:05,420 --> 01:34:10,255
Pensaba... Estoy ganando
mucho dinero en estos d�as.
1449
01:34:10,425 --> 01:34:13,417
Es casi obsceno, considerando
lo que hago.
1450
01:34:13,594 --> 01:34:18,088
Son muchas horas, pero no
estoy en una mina de carb�n.
1451
01:34:18,266 --> 01:34:22,600
Y estaba pensando...
hacer una inversi�n.
1452
01:34:22,770 --> 01:34:26,103
-� Una inversi�n?
-En tu carrera.
1453
01:34:26,374 --> 01:34:29,605
Todos lo hacen. Poner dinero
como en un negocio.
1454
01:34:29,777 --> 01:34:32,746
Cuando seas exitoso
me enviar�s tus discos...
1455
01:34:32,914 --> 01:34:36,611
...entradas de conciertos
y un aut�grafo de Roberta Flack.
1456
01:34:36,784 --> 01:34:39,344
� Quieres darme dinero?
1457
01:34:39,520 --> 01:34:43,047
Tengo unos miles que el banco
debe haber invertido...
1458
01:34:43,224 --> 01:34:46,125
...o usado como apoyo
al gobierno sudafricano.
1459
01:34:46,294 --> 01:34:49,320
Prefiero usarlo
para algo en lo que creo.
1460
01:34:49,497 --> 01:34:53,627
No, lrene, ser�a mucha presi�n...
me sentir�a obligado. Yo...
1461
01:34:53,801 --> 01:34:56,395
Sin ataduras.
1462
01:34:57,472 --> 01:35:00,908
� Qu� pasa? Ya pediste prestado
dinero a amigos antes.
1463
01:35:01,075 --> 01:35:04,636
Bueno, s�, 5, 10 d�lares
aqu� y all�, pero...
1464
01:35:04,812 --> 01:35:09,476
-Te lo agradezco mucho, pero no.
-Maldici�n, J.T., me preocupas.
1465
01:35:09,650 --> 01:35:11,413
� S�?
1466
01:35:12,754 --> 01:35:15,416
Siempre fuiste buena conmigo.
1467
01:35:16,257 --> 01:35:18,987
Siempre cuid�ndome, �no?
1468
01:35:20,161 --> 01:35:22,652
Y yo no hice nada.
1469
01:35:23,931 --> 01:35:26,195
Ac�ptalo, J.T.
1470
01:35:27,368 --> 01:35:29,598
� Vas en autob�s?
1471
01:35:29,771 --> 01:35:32,934
Aqu� est�n mis llaves.
1472
01:35:34,208 --> 01:35:37,939
Guarda la del apartamento,
en caso de que salga.
1473
01:35:38,112 --> 01:35:43,049
Bien. Tendr� que ir a buscar
mis cosas cuando me instale.
1474
01:35:43,217 --> 01:35:45,378
�Tienes idea ad�nde?
1475
01:35:46,554 --> 01:35:49,955
Puedes reenviar el correo
a casa de mi madre.
1476
01:35:50,792 --> 01:35:52,384
� Y los muebles?
1477
01:35:52,560 --> 01:35:54,790
Qu�datelos.
Van con el apartamento.
1478
01:35:54,962 --> 01:36:00,059
-Te doy la mitad de lo que costaron.
-Est� bien. No te molestes.
1479
01:36:02,637 --> 01:36:04,730
� Cancelo tu cita
con el dentista?
1480
01:36:04,906 --> 01:36:08,239
-S�. �Lo har�as?
-Claro.
1481
01:36:10,912 --> 01:36:13,472
No olvides la factura del agua.
1482
01:36:14,749 --> 01:36:19,652
En estos a�os estuve en m�s bares
que ustedes en toda su vida.
1483
01:36:20,154 --> 01:36:24,147
Y siempre me encuentro
con ese tipo.
1484
01:36:24,325 --> 01:36:28,591
Es un compa�ero de copas
profesional.
1485
01:36:28,763 --> 01:36:33,257
Debe trabajar en alg�n lugar,
pero sobrevive por sus amigos...
1486
01:36:33,434 --> 01:36:36,426
...los que les gusta estar
con �l porque...
1487
01:36:36,604 --> 01:36:39,334
...les recuerda sus �pocas
de rebeldes...
1488
01:36:39,507 --> 01:36:42,203
...cuando se comportaban
como idiotas...
1489
01:36:42,376 --> 01:36:44,867
...porque no ten�an
nada qu� perder.
1490
01:36:45,880 --> 01:36:48,440
Esos tipos me dan escalofr�os.
1491
01:36:48,883 --> 01:36:50,874
�No lo quieres?
1492
01:36:52,954 --> 01:36:58,620
Se me hace agua la boca.
Me facilitar�a mucho las cosas.
1493
01:36:58,793 --> 01:37:02,285
Pero esta vez elijo el camino
dif�cil o no lo har� m�s.
1494
01:37:02,463 --> 01:37:04,897
Sabr� que lo que consiga
ser� m�o...
1495
01:37:05,066 --> 01:37:08,399
...y podr� traerlo aqu�
y mostr�rtelo.
1496
01:37:09,070 --> 01:37:11,561
� Y si no resulta?
1497
01:37:13,307 --> 01:37:19,075
Puedes conseguirme un empleo con
ese tipo para el que trabajas.
1498
01:37:20,581 --> 01:37:22,412
Vamos.
1499
01:37:23,217 --> 01:37:25,412
�No pueden
quedarse m�s tiempo?
1500
01:37:25,586 --> 01:37:29,522
No, debemos escribir un discurso
para el senador, en el auto.
1501
01:37:29,690 --> 01:37:33,182
Una convenci�n de Ni�as Exploradoras.
Buena causa.
1502
01:37:33,361 --> 01:37:36,728
�No pueden comprar galletas y listo?
1503
01:37:36,931 --> 01:37:40,196
La pas� maravillosamente,
de verdad.
1504
01:37:40,368 --> 01:37:42,029
Veamos los pulgares.
1505
01:37:42,203 --> 01:37:44,103
Turco, �que dijiste?
1506
01:37:44,272 --> 01:37:49,039
Esta vez lo dejaremos ir, pero si
vuelve a llevarse recursos de aqu�...
1507
01:37:49,210 --> 01:37:53,078
Tranquilo. Dile al senador
que tiene los d�as contados.
1508
01:38:15,136 --> 01:38:17,900
Env�ame una copia de tu primer disco.
1509
01:38:18,072 --> 01:38:21,405
Si�ntate c�moda a esperar.
�Ad�nde fue Jeff?
1510
01:38:21,576 --> 01:38:23,601
Fue hacia la le�a
con un hacha.
1511
01:38:23,878 --> 01:38:27,075
No vendr� hasta que nos vayamos
luego dir�:
1512
01:38:27,248 --> 01:38:30,945
''� Ya se fueron?''
Odia despedirse.
1513
01:38:49,036 --> 01:38:51,368
Los �ltimos meses
fue incre�ble.
1514
01:38:51,539 --> 01:38:54,372
Se sentaba a la mesa
y miraba al vac�o.
1515
01:38:54,542 --> 01:38:58,103
Le hablaba y me miraba
como si no me conociera.
1516
01:38:58,279 --> 01:39:02,443
No contestaba. S�lo me miraba.
No me dejaba entrar.
1517
01:39:02,617 --> 01:39:06,109
6000 Salad Bowls, todos a bordo.
1518
01:39:06,287 --> 01:39:08,278
Dios, voy a extra�arlos.
1519
01:39:11,292 --> 01:39:14,227
-�A�n te sientes mal?
-Un poco.
1520
01:39:14,395 --> 01:39:19,890
Me gusta estar con mucha gente a la
que no necesito explicar mis bromas.
1521
01:39:20,067 --> 01:39:22,399
-� Cansada?
-Agotada.
1522
01:39:22,570 --> 01:39:26,062
Duerme. No dejaremos
que te pierdas nada importante.
1523
01:39:26,240 --> 01:39:30,074
Suelo quedarme levantada
hasta las 2 � 3, estudiando.
1524
01:39:30,244 --> 01:39:35,238
Era capaz de drogarme, salir y seguir
toda la noche y no sentirlo...
1525
01:39:35,416 --> 01:39:37,407
...al d�a siguiente.
1526
01:39:37,585 --> 01:39:41,021
-Pero nunca pudiste beber, Katie.
-Es verdad.
1527
01:39:47,695 --> 01:39:49,424
Compremos los pasajes.
1528
01:39:49,597 --> 01:39:51,121
No creo que viaje.
1529
01:39:51,299 --> 01:39:56,430
-� Vas a Boston, no?
-S�, pensaba hacer auto-stop.
1530
01:39:56,604 --> 01:39:58,094
Est�s en bancarrota.
1531
01:39:58,272 --> 01:40:00,206
-�Alguna novedad?
-Yo pago.
1532
01:40:00,374 --> 01:40:03,207
-No, Maura.
-Necesito compa��a.
1533
01:40:03,377 --> 01:40:06,107
-Un tipo me debe dinero...
-Olv�dalo.
1534
01:40:06,547 --> 01:40:09,380
No quiero que me lo devuelvas.
De veras.
1535
01:40:57,865 --> 01:40:59,924
-�Katie?
-Aqu�.
1536
01:41:00,868 --> 01:41:03,860
-Jeff se fue.
-� S�? No o� su auto.
1537
01:41:04,038 --> 01:41:06,700
-Dej� una nota.
-Es su estilo. � Qu� dice?
1538
01:41:06,874 --> 01:41:08,364
-Se disculpa.
-�Por?
1539
01:41:08,542 --> 01:41:11,204
No s�. Dice:
''Lo siento. Cari�os, Jeff.''
1540
01:41:11,379 --> 01:41:13,574
Dios. �Nada m�s?
1541
01:41:13,748 --> 01:41:15,682
S�lo un mont�n de le�a.
1542
01:41:15,850 --> 01:41:17,715
Y luego puede decir:
1543
01:41:17,885 --> 01:41:21,719
''Cre� poder resolverlo
comprando galletas...
1544
01:41:21,889 --> 01:41:26,383
...como los dem�s.''
Katie se muere si se entera.
1545
01:41:27,495 --> 01:41:29,486
� Qu� miras?
1546
01:41:29,663 --> 01:41:32,223
Realmente la pasaste bien,
�no?
1547
01:41:32,400 --> 01:41:34,493
S�.
1548
01:41:34,668 --> 01:41:37,398
Creo que tambi�n pas� la prueba.
1549
01:41:37,571 --> 01:41:40,165
Tienes buen ritmo,
se puede bailar...
1550
01:41:40,341 --> 01:41:42,241
Te dar� 90.
1551
01:41:46,580 --> 01:41:48,070
No la despiertes.
1552
01:41:48,249 --> 01:41:52,413
Si duerme bastante, tal vez podamos
convencerla de que se quede.
1553
01:41:57,925 --> 01:42:03,192
Creo que deber�amos sacar
la red de voley.
1554
01:42:05,366 --> 01:42:07,926
Parece que va a llover.
1555
01:42:10,371 --> 01:42:12,862
Primero tomar� una aspirina.
1556
01:42:13,040 --> 01:42:17,943
Esa droga de Chip,
Washington Gold o lo que sea.
1557
01:42:18,112 --> 01:42:22,708
Creo que a m� me afect�
el caf� de la comisar�a.
1558
01:42:31,892 --> 01:42:35,487
� Qu� vamos a hacer con los huevos
que sobraron?
120707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.