Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,840
Oh, goodie.
You're all here.
2
00:00:02,902 --> 00:00:04,381
Now, I know I'm not
supposed to talk
3
00:00:04,437 --> 00:00:05,848
about my campaign
in the office,
4
00:00:05,905 --> 00:00:07,384
but last night
I made a decision
5
00:00:07,440 --> 00:00:09,010
about who should be
my campaign manager.
6
00:00:09,109 --> 00:00:10,782
This is a huge job.
7
00:00:10,844 --> 00:00:13,085
This is going to require
a lot of late-night
8
00:00:13,146 --> 00:00:14,887
one-on-one
jam sessions with me,
9
00:00:14,948 --> 00:00:16,791
and we're going to bounce
ideas off of each other.
10
00:00:16,850 --> 00:00:19,296
You're going to have to take calls
from me anytime, day or night.
11
00:00:19,419 --> 00:00:22,457
The person I have
chosen is...
12
00:00:22,522 --> 00:00:24,297
Drum roll, please.
13
00:00:28,595 --> 00:00:30,131
- Ann Perkins!
- Yep.
14
00:00:30,230 --> 00:00:31,903
Oi! Give it up for Ann.
15
00:00:31,965 --> 00:00:32,966
Good choice.
16
00:00:33,033 --> 00:00:34,637
Leslie, I don't know
the first thing
17
00:00:34,701 --> 00:00:36,772
about running
a political campaign.
18
00:00:36,836 --> 00:00:39,112
Ann, you beautiful
tropical fish.
19
00:00:39,172 --> 00:00:42,312
You're smart as a whip and
you're cool under pressure.
20
00:00:42,375 --> 00:00:44,946
You've resuscitated a human
heart in your bare hands.
21
00:00:45,011 --> 00:00:46,581
No, I haven't.
You haven't?
22
00:00:46,646 --> 00:00:47,818
No.
You will.
23
00:00:47,881 --> 00:00:49,189
You're that good
of a nurse.
24
00:00:49,249 --> 00:00:50,284
What about Ben?
25
00:00:50,350 --> 00:00:52,694
I mean, he ran
for mayor at 18 and won.
26
00:00:52,752 --> 00:00:54,823
Ben is poison
to my campaign.
27
00:00:54,888 --> 00:00:57,801
Our relationship is the reason
why my advisors pulled out.
28
00:00:58,091 --> 00:00:59,195
Ann.
29
00:00:59,259 --> 00:01:00,932
Don't listen to your
head or your heart.
30
00:01:00,994 --> 00:01:02,837
Just look at my eyes
and say yes.
31
00:01:03,363 --> 00:01:05,400
Okay, yes. Yes. I
believe in you, Ann.
32
00:01:05,465 --> 00:01:06,500
Thank you.
33
00:01:06,566 --> 00:01:08,011
And your first job
as my campaign manager
34
00:01:08,068 --> 00:01:09,706
is to start
dressing like one.
35
00:01:09,769 --> 00:01:11,680
I don't want to have
this conversation again.
36
00:01:11,805 --> 00:01:14,115
Again? You just hired me
eight seconds ago.
37
00:01:14,174 --> 00:01:16,085
Wow, you're doing
a really bad job.
38
00:01:37,130 --> 00:01:38,302
William. Elizabeth.
39
00:01:38,364 --> 00:01:39,866
Leslie. Hi.
Hi.
40
00:01:40,133 --> 00:01:42,409
What are you...
Are you coming to see me?
41
00:01:42,469 --> 00:01:44,176
Did you hear that I'm
re-launching my campaign?
42
00:01:44,237 --> 00:01:47,013
Actually, no. Sorry.
We weren't here to see you.
43
00:01:47,073 --> 00:01:48,108
We have been
meeting with
44
00:01:48,174 --> 00:01:49,983
other potential candidates
for City Council.
45
00:01:50,410 --> 00:01:51,411
Oh, really?
46
00:01:51,478 --> 00:01:53,583
So my campaign ends
and, just like that,
47
00:01:53,646 --> 00:01:55,353
you find someone else
and run theirs?
48
00:01:55,415 --> 00:01:56,587
Yes, that's our job.
49
00:01:57,183 --> 00:01:59,390
I know. Good luck.
50
00:01:59,452 --> 00:02:02,865
But I just had a big meeting
with my new advisory board,
51
00:02:02,922 --> 00:02:05,061
and they're brilliant
and amazing.
52
00:02:05,125 --> 00:02:06,468
They're real killers.
53
00:02:06,693 --> 00:02:07,865
Leslie?
54
00:02:07,927 --> 00:02:10,430
I tried to make ramen in the
coffee pot and I broke everything.
55
00:02:11,131 --> 00:02:12,804
Thank you, Andy.
I'll be right in.
56
00:02:12,866 --> 00:02:14,868
Well, good luck, Leslie.
57
00:02:14,934 --> 00:02:16,038
Honestly.
58
00:02:16,102 --> 00:02:17,410
Well, we don't need luck.
59
00:02:17,470 --> 00:02:18,972
We are a rocket ship.
60
00:02:19,038 --> 00:02:22,042
We are re-launching, and we're
going to blast past your...
61
00:02:22,108 --> 00:02:23,314
Oh, they're gone.
62
00:02:23,510 --> 00:02:26,423
It's true. I no longer
have highly-trained
63
00:02:26,479 --> 00:02:28,254
professional
campaign managers.
64
00:02:28,314 --> 00:02:29,486
So what?
65
00:02:29,549 --> 00:02:33,258
Are most murders committed by
highly-trained, professional assassins?
66
00:02:33,319 --> 00:02:36,425
No. They're committed
by friends and co-workers.
67
00:02:38,091 --> 00:02:40,230
That analogy was
way better in my head.
68
00:02:46,633 --> 00:02:47,873
- Hi.
- Champion?
69
00:02:47,934 --> 00:02:49,379
- Champion?
- Champion?
70
00:02:49,435 --> 00:02:53,577
Oh, my gosh. There you are, puppy.
That's a good boy.
71
00:02:53,640 --> 00:02:55,347
That is a three-legged dog.
72
00:02:55,408 --> 00:02:59,185
His name is Champion, because
he's the Dog World Champion.
73
00:02:59,245 --> 00:03:00,519
Okay, I have to ask this.
74
00:03:00,580 --> 00:03:03,584
I'm sorry, but how many legs did
that dog have when you found him?
75
00:03:03,650 --> 00:03:05,027
Three. That's what
makes him the best.
76
00:03:05,084 --> 00:03:08,031
He can do more with three legs
than most dogs can do with four.
77
00:03:08,087 --> 00:03:10,260
Except for digging. He's
really bad at digging.
78
00:03:10,323 --> 00:03:11,461
And we remembered
what you said
79
00:03:11,524 --> 00:03:12,628
about making decisions
on the house.
80
00:03:12,692 --> 00:03:13,796
You want to be involved.
81
00:03:13,860 --> 00:03:17,273
We get that. So you
just say the word
82
00:03:17,330 --> 00:03:18,968
and Champion goes
back to the pound
83
00:03:19,032 --> 00:03:21,034
where he can be put down
and killed forever.
84
00:03:21,100 --> 00:03:23,671
I'm not going to send a
three-legged dog to his death.
85
00:03:23,736 --> 00:03:24,771
Yes.
86
00:03:24,837 --> 00:03:26,612
But I'm also not going to
take care of him for you.
87
00:03:26,673 --> 00:03:29,313
Well, it would be nice
if you helped a little.
88
00:03:29,375 --> 00:03:31,912
Because, unlike you,
Andy and I have jobs.
89
00:03:32,946 --> 00:03:34,482
Cruel, but fair.
90
00:03:35,915 --> 00:03:38,225
So Leslie and I have
come up with the theme
91
00:03:38,284 --> 00:03:40,264
for the campaign
re-launch rally.
92
00:03:40,320 --> 00:03:41,856
"The Comeback Kid."
93
00:03:42,188 --> 00:03:44,065
Everyone loves
a good comeback story...
94
00:03:44,123 --> 00:03:45,932
Robert Downey J r.
Rocky.
95
00:03:45,992 --> 00:03:48,802
The Terminator. He said,
"I'll be back," and he was.
96
00:03:48,861 --> 00:03:51,569
Also making a comeback,
the casual Hawaiian shirt.
97
00:03:52,031 --> 00:03:54,602
Well, well, well. Look
who's ahead of the curve.
98
00:03:54,667 --> 00:03:57,409
I was joking. You should soak
that in bleach and burn it.
99
00:03:57,470 --> 00:03:59,711
Okay. So the rally
is going to be held
100
00:03:59,772 --> 00:04:01,945
tomorrow at
the Pawnee Sports Building.
101
00:04:02,008 --> 00:04:04,045
April, you finalized
the rental, right?
102
00:04:04,110 --> 00:04:06,784
Shut up, Ann.
I told you never to talk to me.
103
00:04:07,013 --> 00:04:09,323
That was Champion.
Oh, my God. I'm sorry.
104
00:04:09,382 --> 00:04:11,794
Bad dog. Yes, everything's
fine with the rental.
105
00:04:11,851 --> 00:04:13,694
Ron, you're
constructing the stage?
106
00:04:13,753 --> 00:04:14,891
Yes, ma'am.
107
00:04:14,954 --> 00:04:18,800
Leslie wanted to hire a
contractor to build a stage.
108
00:04:19,492 --> 00:04:21,267
I don't want to paint
with a broad brush here,
109
00:04:21,327 --> 00:04:24,001
but every single contractor
in the world
110
00:04:24,063 --> 00:04:26,703
is a miserable,
incompetent thief.
111
00:04:27,667 --> 00:04:31,444
"Then seal the edges by
crimping them with a fork."
112
00:04:31,537 --> 00:04:33,710
Crap.
113
00:04:33,773 --> 00:04:35,343
Ben!
What's up, Chris?
114
00:04:35,408 --> 00:04:36,978
Come on in, man.
I already did.
115
00:04:37,410 --> 00:04:39,890
So how have you been? How you doing?
How are you?
116
00:04:39,946 --> 00:04:42,256
Great, actually. I'm just
learning how to make...
117
00:04:42,315 --> 00:04:44,522
Calzones.
118
00:04:45,251 --> 00:04:48,494
Or as you Americans
like to say, calzones.
119
00:04:48,554 --> 00:04:49,692
You want one?
120
00:04:49,756 --> 00:04:53,203
No. I find calzone
fatty and unnecessary.
121
00:04:53,860 --> 00:04:57,672
So you've hit a bit of a rough patch.
And I care about you.
122
00:04:57,730 --> 00:04:59,676
So I just want to make sure
that you're doing okay.
123
00:04:59,866 --> 00:05:02,745
Chris, honestly,
I'm great.
124
00:05:02,802 --> 00:05:06,614
I'm just exploring whatever fun
activity pops into my brain.
125
00:05:06,673 --> 00:05:08,016
Look. Check this out.
126
00:05:08,074 --> 00:05:11,954
I'm teaching myself how
to do claymation videos.
127
00:05:12,645 --> 00:05:14,420
Isn't this just so cool?
128
00:05:14,480 --> 00:05:16,016
It is so cool.
129
00:05:16,082 --> 00:05:18,255
Ben is massively depressed.
130
00:05:18,651 --> 00:05:19,891
And he needs my help.
131
00:05:20,520 --> 00:05:21,931
You look like a real
campaign manager.
132
00:05:21,988 --> 00:05:23,023
Oh, thanks.
133
00:05:23,089 --> 00:05:25,262
That's because I
googled campaign manager
134
00:05:25,325 --> 00:05:27,032
and noticed that they wear
a lot of dark colors.
135
00:05:27,093 --> 00:05:29,039
See? There's more things
to look at on the Internet
136
00:05:29,095 --> 00:05:30,597
besides naked guys, Ann.
137
00:05:30,663 --> 00:05:31,767
What?
138
00:05:31,831 --> 00:05:34,368
I need a team update,
Campaign Manager.
139
00:05:34,434 --> 00:05:38,280
Okay. Pistol Pete Disellio
will be here in five minutes.
140
00:05:38,338 --> 00:05:40,079
I still can't believe
that you got him.
141
00:05:40,139 --> 00:05:43,814
Ann got local hero Pistol Pete
Disellio to endorse me at the rally.
142
00:05:43,876 --> 00:05:48,052
In 1992, Pistol Pete's last-second
dunk against Eagleton High
143
00:05:48,114 --> 00:05:49,991
clinched a comeback victory
144
00:05:50,049 --> 00:05:52,154
for the Pawnee Central
Drunken Savages.
145
00:05:52,952 --> 00:05:54,727
Team mascot later changed.
146
00:05:54,954 --> 00:05:57,901
Akash, buddy, of course
I came to you first.
147
00:05:57,957 --> 00:05:59,595
You're the best
carpet man in Pawnee.
148
00:05:59,659 --> 00:06:01,104
But here's my question.
149
00:06:01,160 --> 00:06:02,696
Do your carpets
match your drapes?
150
00:06:05,465 --> 00:06:07,706
How do you make any event
classy on a budget?
151
00:06:07,767 --> 00:06:08,905
A red carpet.
152
00:06:08,968 --> 00:06:11,141
My entire apartment
is red carpet.
153
00:06:11,204 --> 00:06:13,582
On top of that,
leading into my bedroom?
154
00:06:13,639 --> 00:06:14,777
A second red carpet.
155
00:06:14,841 --> 00:06:16,878
Oh, what's this
in my shoe?
156
00:06:18,378 --> 00:06:19,880
Red carpet insole.
157
00:06:19,946 --> 00:06:22,984
Everywhere I go, I'm
walking on red carpet.
158
00:06:25,284 --> 00:06:27,127
Is there even enough
room for everyone?
159
00:06:27,186 --> 00:06:28,187
Here. Sit on my lap.
160
00:06:28,254 --> 00:06:30,256
No, that's humiliating. Can't
I at least sit on Andy's lap?
161
00:06:30,323 --> 00:06:32,098
No, that's Champion's spot.
He called it.
162
00:06:32,158 --> 00:06:36,265
Tom, we're already late. Now, be a
man and sit on that girl's lap.
163
00:06:36,329 --> 00:06:37,330
Yes, sir.
164
00:06:41,234 --> 00:06:42,770
Hi. Pete Disellio.
165
00:06:42,835 --> 00:06:44,212
We can call you
Pistol, right?
166
00:06:44,270 --> 00:06:46,181
I prefer Pete.
Oh. Okay, got it.
167
00:06:46,239 --> 00:06:47,343
I'm Leslie Knope.
Hi.
168
00:06:47,407 --> 00:06:49,284
We overlapped a year
at Pawnee Central.
169
00:06:49,342 --> 00:06:51,583
You probably remember my voice
from the morning announcements.
170
00:06:51,644 --> 00:06:53,351
This is my campaign manager,
Ann Perkins.
171
00:06:53,413 --> 00:06:54,448
Hi.
Hi.
172
00:06:54,514 --> 00:06:56,187
Nice to meet you. Come on in.
Oh, thanks.
173
00:06:57,216 --> 00:06:58,490
I'm excited to be here.
174
00:06:58,551 --> 00:07:00,155
Yeah, we're excited
to have you.
175
00:07:00,219 --> 00:07:03,757
Ann is killing it. My
campaign team is unstoppable.
176
00:07:03,823 --> 00:07:05,564
This rally is
going to be awesome.
177
00:07:06,025 --> 00:07:07,527
Oh, my God.
I'm feeling it.
178
00:07:07,593 --> 00:07:09,436
I'm going to break-dance.
179
00:07:11,397 --> 00:07:12,740
Hey.
180
00:07:13,166 --> 00:07:14,873
Leslie?
Coming.
181
00:07:14,934 --> 00:07:16,277
Thank God.
182
00:07:18,971 --> 00:07:23,044
Yeah. Champion is away better
kisser than you are, babe.
183
00:07:23,109 --> 00:07:24,247
Uh-uh.
Yes, he is.
184
00:07:24,310 --> 00:07:26,449
He's even a better kisser than me Here.
Try some.
185
00:07:26,879 --> 00:07:28,483
Oh.
Okay. Stop it.
186
00:07:28,548 --> 00:07:29,686
He's drooling on me.
187
00:07:29,749 --> 00:07:31,057
Oh!
188
00:07:31,150 --> 00:07:32,493
This is unsafe.
189
00:07:33,286 --> 00:07:35,391
Oh, we should do it for the kids.
Kids love it, Ron.
190
00:07:35,455 --> 00:07:37,196
Wait, just for the kids.
191
00:07:37,256 --> 00:07:38,894
Hi, kids!
192
00:07:39,091 --> 00:07:40,502
Hey!
193
00:07:40,793 --> 00:07:42,170
Oh, look. The police
even love it.
194
00:07:42,228 --> 00:07:44,105
They're sirening back to us.
195
00:07:44,163 --> 00:07:45,198
Wonderful.
That's awesome.
196
00:07:45,264 --> 00:07:47,801
I'm just going to tell him that we heard him.
Heard you, bud.
197
00:07:48,935 --> 00:07:52,246
And then you come out and you
dunk the ball and you say,
198
00:07:52,305 --> 00:07:54,979
"Voting for Leslie Knope
is a slam dunk."
199
00:07:55,208 --> 00:07:56,551
You can still dunk, right?
200
00:07:56,609 --> 00:07:57,917
Oh, I can.
201
00:07:57,977 --> 00:07:59,012
But I won't.
202
00:07:59,078 --> 00:08:00,079
Sorry?
203
00:08:00,146 --> 00:08:01,750
Look. Everywhere I go,
everybody always wants me to
204
00:08:01,814 --> 00:08:04,260
talk about that dunk
and that game.
205
00:08:04,317 --> 00:08:05,523
It feels like
I'm living in the past.
206
00:08:05,585 --> 00:08:06,962
But the past is great.
207
00:08:07,019 --> 00:08:09,465
The jitterbug,
stagecoaches,
208
00:08:09,655 --> 00:08:10,861
Herman Munster.
209
00:08:10,923 --> 00:08:12,231
Look. Leslie,
I read up on you.
210
00:08:12,291 --> 00:08:13,929
You've done great stuff
for our parks system,
211
00:08:13,993 --> 00:08:15,768
and I will happily
endorse you.
212
00:08:16,329 --> 00:08:19,367
As Peter Disellio, Regional
Distributor for Derwin Ham Loafs.
213
00:08:20,132 --> 00:08:23,545
But if this is about who I was
or what I did when I was 17,
214
00:08:23,603 --> 00:08:24,604
I'm out of here.
215
00:08:24,737 --> 00:08:26,273
Let's not talk
about dunking anymore.
216
00:08:26,339 --> 00:08:28,114
Let's talk about what
you want to do. Okay.
217
00:08:28,174 --> 00:08:29,585
I think you
want to dunk.
218
00:08:29,642 --> 00:08:31,178
I'm not going
to dunk the ball.
219
00:08:31,244 --> 00:08:32,848
What about a lay-up?
220
00:08:33,346 --> 00:08:37,260
Officer, I've been operating heavy
machinery since I was eight years old.
221
00:08:37,750 --> 00:08:41,755
Now, I respect you and your service
to this town and your country.
222
00:08:42,255 --> 00:08:45,725
But what laws are
we breaking exactly?
223
00:08:45,791 --> 00:08:47,668
Well, you've got four
people in the front seat.
224
00:08:47,727 --> 00:08:49,400
Nobody is wearing
a seat belt.
225
00:08:49,629 --> 00:08:52,269
You were speeding and blasting your
horn through the hospital zone.
226
00:08:52,331 --> 00:08:53,435
The rear of
the vehicle is open
227
00:08:53,499 --> 00:08:54,534
and debris has
been falling out.
228
00:08:54,634 --> 00:08:57,547
And you don't have a commercial
license to drive a truck.
229
00:08:57,870 --> 00:08:58,871
Okay.
230
00:08:59,138 --> 00:09:03,814
Well, we have a philosophical
difference on what constitutes a law.
231
00:09:03,876 --> 00:09:04,911
I need to see your hands.
232
00:09:04,977 --> 00:09:06,888
And could you step out
of the vehicle, please?
233
00:09:07,013 --> 00:09:08,321
Hi.
234
00:09:08,381 --> 00:09:10,657
I just wanted you to know
we're about to be arrested.
235
00:09:10,716 --> 00:09:13,560
Oh, my God, April. That's horrible.
Where are you?
236
00:09:13,619 --> 00:09:15,621
"My mother's butt." Really?
That's really helpful.
237
00:09:15,688 --> 00:09:17,031
Let me talk to her.
238
00:09:17,356 --> 00:09:19,836
April, this is City Council
candidate, Leslie Knope.
239
00:09:19,892 --> 00:09:23,339
Do not make any trouble.
Sit tight. I am on my way.
240
00:09:24,263 --> 00:09:25,367
Whoa, you just
hung up on her?
241
00:09:25,431 --> 00:09:27,411
She had already hung up on me. Okay.
I'm going to go down there
242
00:09:27,466 --> 00:09:29,810
and get them out, because
men in uniform love me.
243
00:09:30,036 --> 00:09:32,277
You have to get Pistol
Pete to make that shot.
244
00:09:32,338 --> 00:09:33,908
Okay. But if I don't,
it's no big deal, right?
245
00:09:33,973 --> 00:09:35,043
You'll just make
your speech?
246
00:09:35,107 --> 00:09:36,245
He's our surprise headliner.
247
00:09:36,309 --> 00:09:38,687
The whole town loves him.
I'm polling at 1%.
248
00:09:38,744 --> 00:09:40,280
He must dunk, Ann.
249
00:09:40,346 --> 00:09:41,848
Do whatever it takes.
250
00:09:41,948 --> 00:09:43,621
Yeah, anything short
of sexual favors.
251
00:09:43,683 --> 00:09:45,026
What?
I do not...
252
00:09:45,084 --> 00:09:48,827
I repeat, I do not want you to
tempt him with sexual favors.
253
00:09:48,888 --> 00:09:50,367
I wasn't going to.
Good. I wouldn't, either.
254
00:09:50,423 --> 00:09:51,595
That's where
I draw the line.
255
00:09:51,657 --> 00:09:53,500
Although, I am a little offended
that you wouldn't do that.
256
00:09:53,593 --> 00:09:54,594
Go.
Right.
257
00:09:54,994 --> 00:09:57,338
So, Ben, why calzone?
258
00:09:57,396 --> 00:09:58,875
Glad you asked, Chris.
259
00:09:59,432 --> 00:10:01,708
You know, there's
fast food hamburgers.
260
00:10:01,767 --> 00:10:04,270
There's fast food Mexican.
There's fast food Chinese.
261
00:10:04,470 --> 00:10:06,143
Blah, blah, blah.
Have you ever wondered
262
00:10:06,205 --> 00:10:08,549
why there isn't a fast food
option for Italian food?
263
00:10:08,608 --> 00:10:09,712
What about pizza?
264
00:10:09,775 --> 00:10:11,982
Pizza?
Never heard of it.
265
00:10:12,378 --> 00:10:14,119
That's what people will
be saying in 20 years.
266
00:10:14,180 --> 00:10:16,456
Because pizza is
old news, Chris.
267
00:10:16,549 --> 00:10:19,291
Pizza is your
grandfather's calzone.
268
00:10:19,352 --> 00:10:20,422
I never thought
of it that way.
269
00:10:20,486 --> 00:10:22,363
What I'm talking
about is a portable,
270
00:10:22,421 --> 00:10:24,833
delicious meal that
is its own container.
271
00:10:24,890 --> 00:10:27,393
It's a whole new spin on
Italian fast-casual dining.
272
00:10:27,660 --> 00:10:28,730
Amazing.
273
00:10:28,794 --> 00:10:30,535
And you of all people
will like this.
274
00:10:31,430 --> 00:10:32,773
I'm going to use
low-fat ingredients.
275
00:10:32,832 --> 00:10:33,970
Game changer.
276
00:10:34,033 --> 00:10:36,741
And I will call my new
Italian fast-casual eatery,
277
00:10:36,802 --> 00:10:40,648
"The Low-Cal
Calzone Zone."
278
00:10:41,807 --> 00:10:45,653
That idea is literally the greatest
idea I have ever heard in my life.
279
00:10:45,711 --> 00:10:47,281
That idea is terrible.
280
00:10:47,780 --> 00:10:49,225
Len, you're killing me.
281
00:10:49,281 --> 00:10:51,227
They broke about
50 laws, Knope.
282
00:10:51,617 --> 00:10:55,030
And that girl, she tried to get
that gimp dog to bite me.
283
00:10:55,087 --> 00:10:57,567
Look, I could sit here and
fill out all the paperwork,
284
00:10:57,623 --> 00:11:00,297
but you and I both know that
you'd rather go home to Deborah,
285
00:11:00,359 --> 00:11:02,737
have a nice home-cooked meal,
and do what comes naturally.
286
00:11:02,928 --> 00:11:03,929
That's not appropriate.
287
00:11:03,996 --> 00:11:06,169
You know that I'm going
to pay all the fines.
288
00:11:06,298 --> 00:11:08,073
I'm in the middle
of a campaign rally.
289
00:11:08,134 --> 00:11:10,478
And this is my team.
290
00:11:10,536 --> 00:11:12,072
I need them. Please.
291
00:11:12,138 --> 00:11:14,778
Fine. But unless one of you
has a commercial license,
292
00:11:14,840 --> 00:11:16,319
you can't take that truck.
293
00:11:18,010 --> 00:11:20,456
It would just mean
so much to us.
294
00:11:20,513 --> 00:11:22,288
I mean, you're a living legend.
295
00:11:22,348 --> 00:11:25,625
They still air that game every
Friday night on cable access.
296
00:11:25,685 --> 00:11:26,789
Yeah, well,
being a living legend
297
00:11:26,852 --> 00:11:28,354
is sort of
a double-edged sword.
298
00:11:28,421 --> 00:11:30,332
Everybody in this town
still calls me Pistol.
299
00:11:31,724 --> 00:11:33,260
Tell me more
about that, Peter.
300
00:11:33,693 --> 00:11:36,299
I mean, yes, that dunk,
it made me famous.
301
00:11:36,362 --> 00:11:38,239
But sometimes...
302
00:11:39,899 --> 00:11:41,936
Sometimes, life dunks you.
303
00:11:44,437 --> 00:11:45,916
Hey, man, you want to go for a jog?
304
00:11:45,971 --> 00:11:49,111
Just sort of kick out the cobwebs,
get some endorphins going?
305
00:11:49,208 --> 00:11:51,245
Oh, no, thanks, Chris.
306
00:11:51,310 --> 00:11:54,757
I'm kind of tearing this claymation
video a new one right now.
307
00:11:55,314 --> 00:11:58,193
You know, Ben, I really think you
need to take a step back here.
308
00:11:58,250 --> 00:12:00,423
I think getting some
perspective would be good.
309
00:12:00,486 --> 00:12:01,624
What are you
talking about?
310
00:12:01,687 --> 00:12:03,257
I have known you
a long time.
311
00:12:03,322 --> 00:12:05,893
And right now
you need help.
312
00:12:07,426 --> 00:12:08,734
With my claymaish?
313
00:12:08,794 --> 00:12:09,829
With your life.
314
00:12:10,096 --> 00:12:13,942
You are wildly,
insanely depressed.
315
00:12:14,300 --> 00:12:17,804
Depressed? I'm the furthest
thing from depressed.
316
00:12:17,870 --> 00:12:19,611
I mean, look at what
I've accomplished.
317
00:12:19,672 --> 00:12:21,015
Do you see him?
318
00:12:21,073 --> 00:12:23,451
Do you think a depressed
person could make this?
319
00:12:24,376 --> 00:12:25,411
No.
320
00:12:26,879 --> 00:12:28,415
That's all
we can fit in here.
321
00:12:28,481 --> 00:12:31,087
No problem. This is going to be fine.
We're all going to be fine.
322
00:12:31,150 --> 00:12:32,788
Because the team
is still together,
323
00:12:32,852 --> 00:12:34,422
and there's nothing
the team can't do.
324
00:12:34,487 --> 00:12:36,489
Wait, I think Champion
has to go to the bathroom.
325
00:12:37,857 --> 00:12:39,803
He shall do it
in the car.
326
00:12:39,859 --> 00:12:41,532
Answer your phone, Ann.
327
00:12:41,594 --> 00:12:45,041
But that's what life is like in a
strict Roman Catholic household.
328
00:12:45,197 --> 00:12:47,677
Of course, my
father, he was more stick than carrot,
329
00:12:47,733 --> 00:12:49,610
when it came to
matters of discipline.
330
00:12:50,102 --> 00:12:52,776
I'm sorry. But the Ben
Wyatt that I know?
331
00:12:52,838 --> 00:12:56,376
I just don't think he'd be happy
sitting here, faffing around.
332
00:12:56,509 --> 00:13:00,082
I'm not faffing around. I've
sunk myself into my hobbies.
333
00:13:00,146 --> 00:13:03,059
Here. I'll show you
my claymation project.
334
00:13:03,115 --> 00:13:05,561
Okay? Now, I've been
working pretty hard on this,
335
00:13:06,852 --> 00:13:08,229
and I think
it's really good.
336
00:13:08,287 --> 00:13:09,823
So just hang
onto your hat, okay?
337
00:13:09,889 --> 00:13:10,959
Okay.
338
00:13:11,023 --> 00:13:12,331
Here it goes.
339
00:13:15,027 --> 00:13:16,267
Oh, how great.
340
00:13:28,040 --> 00:13:29,075
Did you pause it?
341
00:13:29,141 --> 00:13:30,916
No. Hang on.
342
00:13:41,487 --> 00:13:42,693
Oh, my God.
343
00:13:43,489 --> 00:13:45,196
That's the whole thing.
344
00:13:45,257 --> 00:13:46,463
That's three weeks of work.
345
00:13:46,525 --> 00:13:47,970
You're going to be okay.
346
00:13:48,027 --> 00:13:49,472
No. No, no, no.
I'm not.
347
00:13:49,528 --> 00:13:53,943
You see, in my head, I thought
that was really, really cool.
348
00:13:54,233 --> 00:13:55,303
In fact, I...
349
00:13:55,401 --> 00:13:59,349
I e-mailed Leslie two days ago and
I compared it to Avatar, Chris.
350
00:13:59,405 --> 00:14:01,282
And how can it
not be longer?
351
00:14:01,340 --> 00:14:02,410
Okay, look.
352
00:14:02,474 --> 00:14:06,854
What you're feeling right
now is regret and shame.
353
00:14:06,979 --> 00:14:08,925
But we are going
to get through this.
354
00:14:09,748 --> 00:14:11,159
Okay. No word from Ann.
355
00:14:11,217 --> 00:14:13,823
April, I need a status report.
How's it looking out there?
356
00:14:13,886 --> 00:14:15,524
Perfect.
But just one thing.
357
00:14:15,588 --> 00:14:17,795
It's not a basketball court anymore.
It's an ice skating rink.
358
00:14:18,023 --> 00:14:19,593
Wait. What? Why?
What happened?
359
00:14:19,658 --> 00:14:21,729
The stupid guy I called to
book this place didn't tell me
360
00:14:21,794 --> 00:14:24,240
they took off the basketball
floor for a hockey game.
361
00:14:24,296 --> 00:14:25,331
Or maybe he did tell me,
362
00:14:25,397 --> 00:14:27,673
but he was so stupid and boring
that I wasn't listening.
363
00:14:27,733 --> 00:14:29,076
And, either way,
it was his fault,
364
00:14:29,134 --> 00:14:30,841
because he was stupid and I hated him.
365
00:14:30,903 --> 00:14:32,507
Ron, how's the stage coming?
366
00:14:32,571 --> 00:14:35,677
Well, since we had to jettison
the bulk of the wood,
367
00:14:35,741 --> 00:14:37,277
this is the biggest
I could make it.
368
00:14:37,343 --> 00:14:38,754
Oh, my God.
369
00:14:38,811 --> 00:14:41,519
Good Lord. What happened
to the rest of my face?
370
00:14:41,580 --> 00:14:44,993
We had to Jetsons most of the poster, too.
But I kind of like it.
371
00:14:45,050 --> 00:14:48,623
Because windows are
the eyes to the house.
372
00:14:49,021 --> 00:14:50,466
Wow.
373
00:14:50,689 --> 00:14:51,690
Okay. I've got Pistol Pete.
374
00:14:51,757 --> 00:14:52,792
Good. Where is he?
375
00:14:52,858 --> 00:14:54,735
Right now, he's curled up
in the back seat of my car,
376
00:14:54,793 --> 00:14:57,603
talking about his father,
who was a piece of work.
377
00:14:57,663 --> 00:14:59,802
I actually think he did the best
he could for a single father,
378
00:14:59,865 --> 00:15:01,310
but I may be too close
to the situation.
379
00:15:01,367 --> 00:15:03,404
Anyway, the important news
is that he's here.
380
00:15:03,469 --> 00:15:04,846
Good. Is he going
to dunk for me?
381
00:15:04,904 --> 00:15:07,145
I'm not sure. I couldn't
hear through all the crying.
382
00:15:07,206 --> 00:15:08,742
He's crying?
No, I was crying.
383
00:15:08,807 --> 00:15:11,185
It's been a stressful day, and
he's had a really rough life.
384
00:15:11,243 --> 00:15:13,154
Oh, my God. We should
cancel it, right?
385
00:15:13,212 --> 00:15:14,316
Maybe we should cancel?
Yeah.
386
00:15:14,380 --> 00:15:15,859
Jerry, you were in charge
of getting the crowd.
387
00:15:15,915 --> 00:15:18,657
Please tell me that you pulled
a Jerry and no one's here.
388
00:15:18,717 --> 00:15:21,323
Okay, well, first of all, I don't
like it when you guys use that term.
389
00:15:21,654 --> 00:15:23,691
And, for the record,
I came through.
390
00:15:23,756 --> 00:15:25,827
There are almost
a hundred people out there.
391
00:15:25,891 --> 00:15:28,269
Oh, damn it, Jerry. You just had
to do your job, didn't you?
392
00:15:28,327 --> 00:15:30,637
Yeah, can't you do
anything wrong, Jerry?
393
00:15:30,696 --> 00:15:32,505
I've been looking at
our utter and complete
394
00:15:32,564 --> 00:15:34,601
lack of experience
as a positive thing.
395
00:15:35,167 --> 00:15:38,239
But I'm starting to think it
might actually be a problem.
396
00:15:40,673 --> 00:15:42,016
Okay, guys.
Everybody, listen up.
397
00:15:42,074 --> 00:15:43,849
I just wanted
to say thank you.
398
00:15:43,909 --> 00:15:45,513
You've all
volunteered your time.
399
00:15:45,577 --> 00:15:48,114
And no matter what, I am
eternally grateful for it.
400
00:15:48,213 --> 00:15:49,487
Now, I am going to
go out there
401
00:15:49,548 --> 00:15:51,255
and I am going to
announce the re-launch,
402
00:15:51,317 --> 00:15:54,025
and I'm going to muddle through
this thing as best I can.
403
00:15:54,086 --> 00:15:56,362
You should all leave,
and when this thing is over,
404
00:15:56,422 --> 00:15:57,901
I'll meet you at
the nearest bar.
405
00:15:57,957 --> 00:15:59,402
That would be Hurley's.
406
00:15:59,458 --> 00:16:00,960
Oh, it's karaoke tonight.
Yes.
407
00:16:01,026 --> 00:16:04,405
No. No. No, guys. No.
We're not leaving. Okay?
408
00:16:04,463 --> 00:16:08,036
We're the reason Leslie is in this mess.
It's our mess.
409
00:16:08,100 --> 00:16:11,274
We're going to stay here and we're
going to go out there as a team.
410
00:16:11,403 --> 00:16:12,780
Or...
411
00:16:13,339 --> 00:16:15,546
We go as a team
to Hurley's.
412
00:16:15,607 --> 00:16:18,110
No. Ann's right.
We're a team.
413
00:16:18,978 --> 00:16:20,685
We're all
going out together.
414
00:16:20,746 --> 00:16:22,020
Let's give
this crowd a show.
415
00:16:22,081 --> 00:16:23,151
Go...
416
00:16:23,215 --> 00:16:24,717
Go, team!
417
00:16:36,261 --> 00:16:37,365
Tom?
418
00:16:37,429 --> 00:16:40,000
I couldn't afford enough premium
carpet to get us to the stage.
419
00:16:40,065 --> 00:16:42,568
I mean, it was a short walk, but
it was pretty luxurious, right?
420
00:16:43,402 --> 00:16:44,608
Okay.
421
00:16:52,111 --> 00:16:54,022
Everybody, smile and wave. Smile and wave.
422
00:17:04,456 --> 00:17:06,367
Stop leaning
on my arm, Andy.
423
00:17:07,059 --> 00:17:08,094
Oh!
424
00:17:08,427 --> 00:17:09,804
Babe!
425
00:17:10,896 --> 00:17:12,273
- I'm holding the dog.
- Are you okay?
426
00:17:12,331 --> 00:17:14,504
He is peeing.
He is now peeing.
427
00:17:14,566 --> 00:17:15,806
Now, I'm putting him down.
428
00:17:15,868 --> 00:17:17,245
No, Ron!
He only has three legs!
429
00:17:17,302 --> 00:17:20,476
No, no, no. Okay.
430
00:17:20,539 --> 00:17:21,916
I'm scared.
431
00:17:23,609 --> 00:17:27,921
Ron? Ron? There's no stairs.
How do I get onto the stage?
432
00:17:29,848 --> 00:17:30,918
Oh!
433
00:17:50,669 --> 00:17:51,841
Okay.
434
00:18:00,479 --> 00:18:01,583
Mmm!
435
00:18:01,647 --> 00:18:02,751
Here you go.
436
00:18:02,815 --> 00:18:05,659
Drink up. Because it has
every herb in my herb belt.
437
00:18:06,585 --> 00:18:07,689
Ugh!
438
00:18:07,986 --> 00:18:09,260
It tastes like a belt.
439
00:18:09,321 --> 00:18:11,699
I know. Isn't it awful?
But it works wonderfully.
440
00:18:12,091 --> 00:18:13,798
So tell me.
441
00:18:14,259 --> 00:18:15,761
Do you admit that
you're depressed?
442
00:18:16,562 --> 00:18:18,564
How did you know?
I didn't even know.
443
00:18:18,630 --> 00:18:21,474
The Letters to Cleo T-shirt, the
unshaven face, the Doc Martens...
444
00:18:21,533 --> 00:18:24,377
And your hair does not have
that normal uptight, rigid,
445
00:18:24,436 --> 00:18:25,915
inflexible Ben Wyatt
sense of fun.
446
00:18:27,406 --> 00:18:29,579
You can't hide these
things from your friends.
447
00:18:31,176 --> 00:18:32,678
I think I'm feeling better.
448
00:18:33,879 --> 00:18:35,984
Herbal smoothie,
you have done it again.
449
00:18:36,515 --> 00:18:39,758
As a loyal Pawneean, I've
always been proud of this town.
450
00:18:39,818 --> 00:18:40,922
And I... Um
451
00:18:41,587 --> 00:18:44,067
Sorry, my cards got out of
order here when they fell.
452
00:18:46,492 --> 00:18:48,403
Together, we can defeat
453
00:18:49,428 --> 00:18:51,271
obese children.
454
00:18:51,897 --> 00:18:54,810
I'm sure that was something
positive, originally.
455
00:18:54,867 --> 00:18:56,744
I'm sorry.
Okay. This is...
456
00:18:56,835 --> 00:18:58,906
This is just a disaster, isn't it?
This is the one...
457
00:18:58,971 --> 00:19:02,851
This is the worst
political event ever in history.
458
00:19:03,876 --> 00:19:07,790
Well, I can assure you
people in the bleachers
459
00:19:07,846 --> 00:19:10,986
that if you follow my campaign,
it will be interesting.
460
00:19:11,083 --> 00:19:12,221
It sure will be.
461
00:19:12,284 --> 00:19:13,820
Ladies and gentlemen,
I'm Pistol Pete.
462
00:19:13,886 --> 00:19:16,332
And around here I'm a Pawnee legend.
463
00:19:19,158 --> 00:19:22,196
I just wanted to say that I
fully endorse Leslie Knope.
464
00:19:22,261 --> 00:19:24,172
She's got a great
team behind her.
465
00:19:24,229 --> 00:19:25,867
And a vote for her
466
00:19:26,265 --> 00:19:27,437
is a slam dunk.
467
00:19:29,801 --> 00:19:32,077
Thanks, Pistol Pete. Wow.
468
00:19:32,137 --> 00:19:33,980
We're so happy
to have you.
469
00:19:34,039 --> 00:19:35,643
Hey. There he goes.
470
00:19:36,341 --> 00:19:37,843
Come on, Pete.
471
00:19:37,976 --> 00:19:39,353
Oh!
472
00:19:39,778 --> 00:19:41,348
Okay. Stay still.
Stay down.
473
00:19:41,413 --> 00:19:43,222
Pistol Pete, everybody.
474
00:19:43,849 --> 00:19:45,055
Still got it.
475
00:19:47,686 --> 00:19:48,892
Hey.
476
00:19:48,954 --> 00:19:50,490
Hey. How was the rally?
477
00:19:50,556 --> 00:19:52,502
Oh, we nailed it.
No, we didn't.
478
00:19:52,791 --> 00:19:55,328
Ben, my campaign manager
and I have made a decision.
479
00:19:55,394 --> 00:19:58,398
We have decided to fire
the campaign manager. Me.
480
00:19:58,564 --> 00:19:59,736
And hire you.
481
00:20:00,299 --> 00:20:01,778
But we've talked
about this.
482
00:20:01,833 --> 00:20:04,439
I don't care if you're
poison to my campaign.
483
00:20:04,503 --> 00:20:07,973
This team has a lot of
heart and zero know-how.
484
00:20:08,106 --> 00:20:09,847
You're the only one
that can save us.
485
00:20:10,075 --> 00:20:12,612
Please be my
campaign manager.
486
00:20:12,678 --> 00:20:15,420
You know, Leslie, Ben's really
been going through something.
487
00:20:15,480 --> 00:20:16,515
And he's on a journey,
488
00:20:16,582 --> 00:20:18,186
so I don't think he's going
to be taking the first job...
489
00:20:18,250 --> 00:20:19,923
I'll do it. I'm in.
490
00:20:20,152 --> 00:20:22,098
I've done enough exploring.
I'm good.
491
00:20:22,221 --> 00:20:23,325
Okay, great.
492
00:20:23,388 --> 00:20:25,459
Ann, you're fired.
Oh, thank God.
493
00:20:26,625 --> 00:20:29,504
Oh! Don't make out.
It's making Champion sad.
494
00:20:31,096 --> 00:20:32,769
Surprise.
495
00:20:33,232 --> 00:20:36,441
We felt really bad about the
whole "dredging up your past
496
00:20:36,501 --> 00:20:38,879
"just to be
publicly humiliated" thing.
497
00:20:38,971 --> 00:20:40,609
So cookies.
498
00:20:40,672 --> 00:20:41,844
And balloons.
499
00:20:41,907 --> 00:20:44,717
Thanks, guys.
That... That's nice.
500
00:20:44,810 --> 00:20:46,448
Look, we feel so bad.
501
00:20:46,511 --> 00:20:48,422
Is there anything else
we can do?
502
00:20:48,714 --> 00:20:49,988
You can let me
take you to dinner.
503
00:20:50,048 --> 00:20:52,153
Yes, Ann. Yes,
you should do that.
504
00:20:52,217 --> 00:20:53,958
Oh, I can't, though.
Because I'm married.
505
00:20:54,019 --> 00:20:55,657
You're not married.
She's not married.
506
00:20:59,258 --> 00:21:00,862
This is uncomfortable.38069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.