Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,270 --> 00:01:35,790
::- DSM Exclusive ::-
2
00:02:39,475 --> 00:02:41,078
Why does a lawyer take so long?
3
00:02:41,384 --> 00:02:44,011
You waited three months, wait three minutes
4
00:02:49,821 --> 00:02:51,955
Brother Big Brother, let's wait
5
00:02:53,099 --> 00:02:54,289
I do not come - why?
6
00:02:54,314 --> 00:02:58,496
I harassed Pijar's daughter, then Takor Bipinder took Abrum away
7
00:02:58,743 --> 00:03:01,290
Now see what I do with his daughter
8
00:03:01,838 --> 00:03:04,759
Brother, it is not time to control your anger
9
00:03:05,000 --> 00:03:07,952
I will not calm down soon
10
00:03:07,977 --> 00:03:09,603
Slow down
11
00:03:09,715 --> 00:03:11,691
Brother
12
00:03:17,155 --> 00:03:19,901
Mr. Thakur, Diva's brother, was released from prison
13
00:03:24,584 --> 00:03:26,694
I'm afraid it will hurt your daughter
14
00:03:30,385 --> 00:03:31,385
Call everyone
15
00:03:42,286 --> 00:03:43,286
Follow them
16
00:03:43,310 --> 00:03:47,310
Translated and edited by: Omid
17
00:03:57,940 --> 00:03:58,940
Go faster
18
00:04:14,615 --> 00:04:15,615
Go faster
19
00:04:46,641 --> 00:04:47,641
You stood
20
00:04:48,442 --> 00:04:50,720
He wanted to reach out to my daughter and kill her
21
00:04:50,744 --> 00:04:53,648
Shut up, my niece will kill me
22
00:04:53,765 --> 00:04:55,860
I am my father
23
00:04:56,250 --> 00:04:57,678
I kill - shut up
24
00:04:58,203 --> 00:05:01,829
I raised him, so I have the right to kill him, go
25
00:05:05,250 --> 00:05:08,067
You argue, I will finish the job
26
00:05:22,723 --> 00:05:26,207
Thakur Bupindra should not survive
27
00:05:27,104 --> 00:05:28,104
We kill him
28
00:05:28,953 --> 00:05:32,032
If you kill him, his suffering is one minute
29
00:05:32,763 --> 00:05:35,842
Kill her baby
30
00:05:36,247 --> 00:05:38,080
The whole life suffers then
31
00:05:38,273 --> 00:05:39,955
He suffers at every moment
32
00:05:39,980 --> 00:05:43,480
Find his beloved daughter
33
00:05:43,503 --> 00:05:45,273
Find it anyway
34
00:05:59,977 --> 00:06:02,485
Divya, what are you doing here?
35
00:06:02,819 --> 00:06:06,437
How beautiful green here
36
00:06:06,731 --> 00:06:10,112
How beautiful it would be if the whole world was full of trees
37
00:06:10,565 --> 00:06:12,977
Most girls love their boyfriend
38
00:06:13,081 --> 00:06:14,723
And you love nature
39
00:06:14,748 --> 00:06:17,294
Divya? -Yes- Phone-
40
00:06:18,914 --> 00:06:21,905
Where are you? - I'm coming, Dad -
41
00:06:22,039 --> 00:06:25,078
My uncles and I will reach the terminal in 10 minutes
42
00:06:25,193 --> 00:06:27,113
Why are you bothering? I will come myself
43
00:06:27,138 --> 00:06:29,526
I haven't seen you in a long time - a minute
44
00:06:30,511 --> 00:06:32,272
One minute Dad - okay -
45
00:06:34,225 --> 00:06:36,804
Hello uncle - where are you? - I am very close -
46
00:06:36,973 --> 00:06:39,195
We are all terminals - did you come too? -
47
00:06:39,613 --> 00:06:42,001
I mean, he came - no
48
00:06:42,026 --> 00:06:45,891
Look, he came to take your blood
49
00:06:46,105 --> 00:06:48,557
But I do not want you to come with us
50
00:06:48,860 --> 00:06:50,693
Okay, let's talk
51
00:06:52,757 --> 00:06:55,963
Yes, Dad, did Bali call?
52
00:06:55,988 --> 00:06:56,988
Not
53
00:06:57,013 --> 00:06:59,036
So I see you - okay
54
00:07:00,108 --> 00:07:01,308
Why are you so scared?
55
00:07:02,977 --> 00:07:06,215
What to say? One side of my father, one side of my stepfather
56
00:07:06,445 --> 00:07:07,825
I got stuck between them
57
00:07:18,915 --> 00:07:21,994
Brother, it was as if they had come to beg
58
00:07:22,384 --> 00:07:24,485
They die carelessly, we give them something
59
00:07:24,510 --> 00:07:27,922
Brother, look like they came to our wife's picnic with them
60
00:07:29,763 --> 00:07:32,651
They do not know that Divya will come with us - for sure
61
00:07:32,716 --> 00:07:35,279
Divya's brother comes with us
62
00:07:35,304 --> 00:07:38,359
Daddy remembers Divya coming with us
63
00:07:52,142 --> 00:07:53,142
Come on my daughter
64
00:08:02,902 --> 00:08:03,902
دیویا
65
00:08:04,283 --> 00:08:06,830
Let's go my daughter - Divya let's go home
66
00:08:07,101 --> 00:08:10,172
Why come? Have you forgotten the sentence?
67
00:08:10,284 --> 00:08:13,712
The court said that Divya will be with us for a month - the court said that I will marry her -
68
00:08:14,611 --> 00:08:18,221
Thousands of relatives come to my daughter, but they all die because of you
69
00:08:18,880 --> 00:08:20,721
Now go to my house, let's go to Divya
70
00:08:20,746 --> 00:08:24,293
You have no right to marry her just by giving birth and send the groom to our house
71
00:08:25,051 --> 00:08:27,527
His mother and uncle mean I have to choose him
72
00:08:27,630 --> 00:08:29,804
none of your business
73
00:08:30,329 --> 00:08:35,717
You have to marry me by choice, do you understand?
74
00:08:36,122 --> 00:08:41,019
You left your pregnant wife alone and did not care about your brothers
75
00:08:41,177 --> 00:08:45,486
How are you marrying her? - Take care of your life first -
76
00:08:45,756 --> 00:08:47,684
I know my responsibility
77
00:08:48,209 --> 00:08:50,772
I will find a groom like him
78
00:08:51,359 --> 00:08:54,335
No mouse like you, go and make a hole
79
00:08:54,684 --> 00:08:57,326
Let's go Divya - he comes with us -
80
00:08:57,621 --> 00:09:00,342
My daughter comes with me - I love her more than my life - she comes with me -
81
00:09:00,696 --> 00:09:02,925
Comes with me - Comes with me -
82
00:09:02,950 --> 00:09:06,116
Finish it. Anyone who loves a holiday should go home
83
00:09:06,218 --> 00:09:09,575
But I would like to stay in a dormitory. Do you know why?
84
00:09:09,933 --> 00:09:11,647
Because of your enmity
85
00:09:12,243 --> 00:09:15,083
How long will this enmity continue?
86
00:09:15,301 --> 00:09:18,340
Finish it please
87
00:09:18,848 --> 00:09:21,070
Dad, you have the right to marry me
88
00:09:21,499 --> 00:09:23,760
Tell anyone I will marry
89
00:09:24,134 --> 00:09:26,570
But on one condition, I will stay at my uncle's house until then
90
00:09:27,102 --> 00:09:28,102
Let's go uncle
91
00:09:28,182 --> 00:09:30,308
دیوا
92
00:09:33,070 --> 00:09:34,538
I will marry her
93
00:09:35,245 --> 00:09:37,245
Until then, look for the groom
94
00:09:37,682 --> 00:09:41,213
How to be a groom - like a winning sword -
95
00:09:43,991 --> 00:09:47,832
Like a lion, put his foot on his enemy
96
00:09:48,793 --> 00:09:52,070
Wherever you set foot, be happy
97
00:09:52,094 --> 00:09:57,094
"Victory Celebration" is a translation from Bollywood One Media
98
00:09:57,118 --> 00:10:01,118
This work has been translated completely audio
99
00:10:44,697 --> 00:10:46,641
"life is Beautiful"
100
00:10:47,173 --> 00:10:49,173
"life is Beautiful"
101
00:10:49,834 --> 00:10:54,254
"life is Beautiful"
102
00:10:54,802 --> 00:10:58,667
"life is Beautiful"
103
00:10:59,320 --> 00:11:03,764
"life is Beautiful"
104
00:12:46,325 --> 00:12:48,023
"life is Beautiful"
105
00:12:48,484 --> 00:12:50,380
"life is Beautiful"
106
00:12:50,833 --> 00:12:55,316
"life is Beautiful"
107
00:12:55,907 --> 00:12:59,644
"life is Beautiful"
108
00:12:59,969 --> 00:13:04,833
"life is Beautiful"
109
00:13:34,398 --> 00:13:35,970
The boss is not coming today?
110
00:13:36,756 --> 00:13:39,573
Even though it was closed yesterday, do not have fun
111
00:13:40,089 --> 00:13:44,010
Our boss is not an ordinary person, he tells the lion to do yoga
112
00:13:44,035 --> 00:13:46,003
Well he does not say circus lamb
113
00:13:46,028 --> 00:13:47,028
The boss came
114
00:13:57,658 --> 00:13:58,658
Good morning sir
115
00:13:58,777 --> 00:14:00,094
It seems like you had a good time last night
116
00:14:00,119 --> 00:14:03,492
No, I went to bed early last night
117
00:14:04,833 --> 00:14:07,341
You can lie but this is not
118
00:14:08,277 --> 00:14:11,031
How much? - 500 euros - I told the time
119
00:14:11,063 --> 00:14:12,261
3 p.m.
120
00:14:12,286 --> 00:14:15,690
I like employees who enjoy work
121
00:14:16,234 --> 00:14:19,820
Do not run away from work, go home - thank you -
122
00:14:21,329 --> 00:14:22,582
Today's salary is deducted - sir
123
00:14:22,912 --> 00:14:23,912
One leaked
124
00:14:25,920 --> 00:14:27,737
Your salary is up to 3 fraction-sir
125
00:14:27,960 --> 00:14:29,833
He sees from behind
126
00:14:31,404 --> 00:14:33,221
We were lucky not to see him
127
00:14:33,428 --> 00:14:35,094
Mr. Rai? - Yes, sir
128
00:14:41,252 --> 00:14:43,164
Mr. Ray, what happened to your project?
129
00:14:43,234 --> 00:14:46,376
This is a hundred million project
130
00:14:46,559 --> 00:14:49,551
Ten days to prepare it for a week to design
131
00:14:49,576 --> 00:14:52,123
And the final result takes 2 weeks
132
00:14:53,489 --> 00:14:54,489
shocked
133
00:15:01,538 --> 00:15:03,671
I want to print all of this - okay
134
00:15:05,435 --> 00:15:07,919
The results will be known at the end
135
00:15:08,427 --> 00:15:09,784
But I understand first
136
00:15:09,809 --> 00:15:12,150
What is your goal, sir?
137
00:15:12,658 --> 00:15:15,261
Those who have a goal will calm down when they reach their goal
138
00:15:15,454 --> 00:15:17,699
But he who has no purpose does everything
139
00:15:18,295 --> 00:15:19,652
He talks a lot
140
00:15:19,874 --> 00:15:20,874
Sir
141
00:15:21,652 --> 00:15:25,509
Send it to the customer - the Swedish customer will give it to me in two days -
142
00:15:27,136 --> 00:15:31,366
Mr. Ray, do you want an apple, do you go to Kashmir or a fruit shop?
143
00:15:31,391 --> 00:15:34,843
Fruit shop - so email it, do not waste two days -
144
00:15:35,454 --> 00:15:37,692
Use the internet when you are not using your intellect
145
00:15:37,947 --> 00:15:38,947
cut
146
00:15:40,353 --> 00:15:44,765
Yes? - You did not work for two days, so your salary will be reduced in this way in favor of the company
147
00:15:44,821 --> 00:15:45,821
No sir
148
00:15:46,059 --> 00:15:47,059
On the other side
149
00:15:48,194 --> 00:15:50,733
It gets harder day by day, we have to do something
150
00:15:51,551 --> 00:15:54,114
You can't shake hands - who are you talking about?
151
00:15:54,484 --> 00:15:56,682
What did he say about our boss?
152
00:15:56,793 --> 00:15:58,706
He says I have no intellect - he understood -
153
00:16:00,639 --> 00:16:06,385
Because I don't say anything to my mother - she takes everyone hard -
154
00:16:06,505 --> 00:16:08,139
A Hitler
155
00:16:08,400 --> 00:16:12,820
Yesterday, Preity was sick and instead of taking fruit, she took a fruit machine
156
00:16:13,876 --> 00:16:18,598
I do not work for him, I work for another company and I show my talent
157
00:16:19,566 --> 00:16:22,471
Does anyone want to show his talent? Does he want help? - He came
158
00:16:23,027 --> 00:16:25,598
You suffered for 3 months to show your talent
159
00:16:26,836 --> 00:16:29,026
Get involved with me, your life will be destroyed
160
00:16:29,471 --> 00:16:31,296
Give food to mother - brother, when did you come? -
161
00:16:32,249 --> 00:16:34,677
Do not be too kind, I will take it to heart
162
00:16:35,336 --> 00:16:37,431
I heard everything
163
00:16:38,574 --> 00:16:42,058
Why do you tell the company about your mother? I reduced your salary because of your mother
164
00:16:42,192 --> 00:16:43,334
Otherwise I would have cut the gluten
165
00:16:43,668 --> 00:16:46,128
How is my job Royce? - To be honest-
166
00:16:46,762 --> 00:16:50,326
Some girls have reached the moon. Some of them are excellent at home
167
00:16:50,557 --> 00:16:52,881
You have no talent in any of them - see mom -
168
00:16:54,747 --> 00:16:55,937
What do you want to say?
169
00:16:57,239 --> 00:16:59,334
Why do you not respect your father in the company?
170
00:17:00,588 --> 00:17:03,255
I respect him at home, so why should I respect him there?
171
00:17:03,736 --> 00:17:04,736
Great disrespect
172
00:17:07,189 --> 00:17:08,189
Disrespect?
173
00:17:08,530 --> 00:17:10,720
I came here with my own efforts
174
00:17:10,982 --> 00:17:14,879
I grew this company and moved my family forward
175
00:17:15,101 --> 00:17:18,276
I just want the good of the company - so respect you now?
176
00:17:18,808 --> 00:17:20,641
Get me a groom - soon? -
177
00:17:20,792 --> 00:17:23,704
This is my program - no matter how much you plan, it is useless.
178
00:17:24,316 --> 00:17:27,182
God has already planned the marriage
179
00:17:28,617 --> 00:17:29,617
How romantic
180
00:17:30,086 --> 00:17:31,086
So who is he?
181
00:17:37,658 --> 00:17:38,658
Brother
182
00:17:40,277 --> 00:17:42,285
The sky from the earth period
183
00:17:42,619 --> 00:17:44,761
But somewhere they see each other
184
00:17:45,309 --> 00:17:48,864
But you are not like this, I love you
185
00:17:49,210 --> 00:17:52,313
And you fight in front of me
186
00:17:52,504 --> 00:17:57,774
When did you get well? That's why I made this decision
187
00:18:24,384 --> 00:18:25,384
Look for it everywhere
188
00:18:36,233 --> 00:18:38,383
Man is so confused
189
00:18:38,403 --> 00:18:42,712
To make them more confused, they brought in someone else
190
00:18:42,739 --> 00:18:45,476
The name of this girl is Anushka, who is called Sweet with love
191
00:19:00,545 --> 00:19:02,545
Our company wants to buy your team
192
00:19:02,648 --> 00:19:04,750
But we do not want to sell
193
00:19:04,775 --> 00:19:08,017
Mr. Johnson, you bought this team for 5 million
194
00:19:08,450 --> 00:19:11,378
I give 20 million, so accept?
195
00:19:12,053 --> 00:19:17,624
Your money and your fans can't buy my team
196
00:19:17,727 --> 00:19:20,211
You better watch the game and go
197
00:19:25,835 --> 00:19:27,866
Were you scared to see their game?
198
00:19:27,890 --> 00:19:29,866
Fear? If I score them then
199
00:19:31,215 --> 00:19:32,540
You?
200
00:19:32,613 --> 00:19:36,311
You can't hold the ball until you score a goal
201
00:19:36,518 --> 00:19:38,366
What if I scored? - I will give you the team for free -
202
00:19:58,751 --> 00:20:02,687
Mr. Junoson, you said I could not buy your team?
203
00:20:03,013 --> 00:20:06,298
You underestimated me, now this is my team
204
00:20:10,354 --> 00:20:14,449
To make us more confused, there is another
205
00:20:14,474 --> 00:20:17,085
Let's see where it is
206
00:20:23,812 --> 00:20:26,034
Asmash Weekend Baburao
207
00:20:26,132 --> 00:20:29,592
His weakness is having fun on the weekends
208
00:20:29,617 --> 00:20:32,258
His biggest weakness is that he gives advice without asking
209
00:20:35,235 --> 00:20:37,640
Thanks I won
210
00:20:37,664 --> 00:20:41,449
His advice was good, but most of it was to the detriment of the people
211
00:20:46,499 --> 00:20:47,499
Sorry
212
00:20:49,467 --> 00:20:50,792
Your money? - Yes
213
00:20:51,411 --> 00:20:53,665
How much money do you have? - Yes
214
00:20:53,956 --> 00:20:57,082
Leave 21 on this
215
00:20:57,535 --> 00:20:59,566
No - you win more money
216
00:21:00,138 --> 00:21:01,138
Trust me
217
00:21:01,440 --> 00:21:03,114
You win a lot of money
218
00:21:03,345 --> 00:21:04,345
Start
219
00:21:05,043 --> 00:21:06,043
Wins
220
00:21:09,202 --> 00:21:10,202
31
221
00:21:10,575 --> 00:21:12,789
I lost not all my money
222
00:21:13,567 --> 00:21:19,185
Give it to me - why should I give it? You did not lose when you gambled
223
00:21:19,932 --> 00:21:22,551
Give me the money - how much should I pay?
224
00:21:22,723 --> 00:21:24,230
Two million euros - my God
225
00:21:25,072 --> 00:21:27,937
I only have 10 euros - I will give you a week -
226
00:21:30,072 --> 00:21:32,214
what is this? Why didn't you tell me before?
227
00:21:32,780 --> 00:21:36,597
We just found out we opened the box and found these
228
00:21:36,758 --> 00:21:39,178
With the help of his daughter, this property is yours
229
00:21:39,488 --> 00:21:43,844
But according to your father's will, you must marry an Indian at the age of 24
230
00:21:44,083 --> 00:21:47,082
If you do not do this, all this property will go to charity
231
00:21:48,265 --> 00:21:49,865
You only have 30 days
232
00:21:49,890 --> 00:21:50,890
What?
233
00:21:51,004 --> 00:21:53,138
I go to 4 countries for a dress
234
00:21:53,400 --> 00:21:56,281
But only one month for my partner
235
00:21:56,450 --> 00:21:58,592
Daddy, do you want to say something?
236
00:21:58,771 --> 00:22:02,040
I'm sorry, I can't give advice after last night
237
00:22:02,251 --> 00:22:04,647
What did he say? - Someone made me miserable
238
00:22:04,672 --> 00:22:07,164
No problem, I trust you completely
239
00:22:07,305 --> 00:22:13,360
In a month, I want a man who is my mentor and can double my company
240
00:22:13,711 --> 00:22:15,107
Don't you want a housewife?
241
00:22:15,632 --> 00:22:18,647
It is impossible to be a driver in 2 minutes
242
00:22:18,973 --> 00:22:20,718
Divorce takes two days
243
00:22:20,743 --> 00:22:24,242
But your married husband is not possible for two years
244
00:22:24,616 --> 00:22:27,949
Well, my husband is not important to me, property is more important to me
245
00:22:28,133 --> 00:22:30,402
If you bring a good man, I will give you 1 million Euros
246
00:22:30,576 --> 00:22:32,433
If you do not bring, I will give the money to someone else
247
00:22:32,625 --> 00:22:36,117
I may find you only give 2 million
248
00:22:36,191 --> 00:22:39,040
I will take it in two days - okay
249
00:22:39,129 --> 00:22:41,946
So know it was found I am going now
250
00:22:43,042 --> 00:22:46,899
If you find this, know that our work is done
251
00:22:47,534 --> 00:22:50,168
I know his name is Weekend Babur
252
00:22:50,645 --> 00:22:52,930
He is found in a club on the weekends
253
00:22:53,240 --> 00:22:55,057
And Alki gives advice to everyone
254
00:22:58,422 --> 00:22:59,422
Not
255
00:23:02,184 --> 00:23:05,263
They do not know how to play at all, but their physique is not like that
256
00:23:05,772 --> 00:23:07,755
I'd better keep quiet
257
00:23:10,502 --> 00:23:11,502
What is this situation?
258
00:23:16,922 --> 00:23:18,263
What are you friends doing?
259
00:23:18,550 --> 00:23:20,947
They do not play like this if you want to learn
260
00:23:21,860 --> 00:23:23,867
Look there, why don't you get advice from Uncle?
261
00:23:30,816 --> 00:23:33,093
I am going to teach them advice
262
00:23:33,554 --> 00:23:34,554
Give me the money
263
00:23:35,046 --> 00:23:38,037
No do not
264
00:23:41,522 --> 00:23:44,386
Give me money - do not go -
265
00:23:45,633 --> 00:23:49,347
Excuse me, sir, do you seem to be able to teach them?
266
00:23:49,522 --> 00:23:51,609
why not?
267
00:23:51,831 --> 00:23:54,172
I'm worried about this. I'm eating fruit juice
268
00:23:54,927 --> 00:23:58,339
You, Master Bachchan and Sachnid, are children
269
00:23:58,506 --> 00:23:59,521
Not
270
00:23:59,617 --> 00:24:01,601
Edema is useless
271
00:24:01,626 --> 00:24:02,626
what did you say?
272
00:24:02,651 --> 00:24:03,651
وایستا
273
00:24:04,245 --> 00:24:06,451
It's like I have to teach them
274
00:24:07,078 --> 00:24:08,078
Sure
275
00:24:10,174 --> 00:24:11,174
Give the ball
276
00:24:11,697 --> 00:24:15,062
Bake with your left hand and put your finger - okay -
277
00:24:15,705 --> 00:24:19,491
Put the pot like this, put all the power in your hand
278
00:24:19,610 --> 00:24:20,610
you got it?
279
00:24:21,793 --> 00:24:23,245
Go back
280
00:24:23,844 --> 00:24:27,376
Look forward and drop the ball
281
00:24:29,487 --> 00:24:31,630
What is this?
282
00:24:32,644 --> 00:24:34,778
What was that, sir - it's all your fault-
283
00:24:37,303 --> 00:24:40,596
You must pay the damages
284
00:24:40,621 --> 00:24:43,303
How much should I pay? -20 thousand Euros
285
00:24:43,653 --> 00:24:45,684
Only 20 thousand euros
286
00:24:46,137 --> 00:24:48,359
Go make money from it
287
00:24:50,177 --> 00:24:51,740
There is no inventory
288
00:24:53,137 --> 00:24:54,970
I asked you for help? - You have no other choice -
289
00:24:55,756 --> 00:24:57,367
Come on - thank you-
290
00:24:57,779 --> 00:25:01,326
I'm a weekend daddy. Tell me whenever you need help
291
00:25:01,556 --> 00:25:03,786
Honestly, I want help now - now? -
292
00:25:04,017 --> 00:25:05,017
An appointment with the boss
293
00:25:09,644 --> 00:25:12,239
Hello my cortex- anushka-
294
00:25:12,747 --> 00:25:16,199
I heard a lot from you that I like your strategy
295
00:25:16,572 --> 00:25:18,318
You are also interested in sports
296
00:25:18,707 --> 00:25:23,635
I think it is better to start a sports and game company
297
00:25:24,049 --> 00:25:27,731
Football, elibal, etc. We can sponsor them
298
00:25:28,620 --> 00:25:30,413
Indian competitions are starting
299
00:25:32,041 --> 00:25:34,485
We buy two teams
300
00:25:34,707 --> 00:25:36,913
Both teams support our company
301
00:25:36,922 --> 00:25:41,731
By doing this, our company will make 10 times more profit
302
00:25:42,342 --> 00:25:43,342
ten times
303
00:25:45,604 --> 00:25:46,604
This is my app
304
00:25:47,398 --> 00:25:51,897
You said half an hour work in 5 minutes is very smart
305
00:25:52,691 --> 00:25:56,286
I agree to the contract - thank you
306
00:25:59,485 --> 00:26:01,770
How about marriage? - What?
307
00:26:02,541 --> 00:26:05,961
Wasn't this a meeting? - A meeting for him but a marriage for you-
308
00:26:06,183 --> 00:26:08,429
Good like me
309
00:26:09,462 --> 00:26:12,565
If I were a boy, I would be like him
310
00:26:12,886 --> 00:26:14,742
When did you say that? - What?
311
00:26:15,283 --> 00:26:20,227
I mean you are a role model and that role model is a man
312
00:26:20,949 --> 00:26:25,726
I researched everything about him
313
00:26:26,201 --> 00:26:29,168
I can trust you - yes
314
00:26:29,495 --> 00:26:32,765
If you made a mistake? - I will take Gloom
315
00:26:33,971 --> 00:26:37,146
I pay a million for this
316
00:26:37,531 --> 00:26:39,363
Thank you Mrs
317
00:26:40,839 --> 00:26:42,442
There is still a million left
318
00:26:43,458 --> 00:26:47,854
I could not see a million burnt black for a second
319
00:26:48,498 --> 00:26:51,172
You see, this is the project we want to start
320
00:26:51,197 --> 00:26:52,197
Sorry
321
00:26:53,855 --> 00:26:55,220
Can I come in? - You?
322
00:26:55,245 --> 00:26:58,300
I am Anushka, the director of BMS
323
00:26:59,214 --> 00:27:01,372
Why did I come to my house?
324
00:27:01,597 --> 00:27:04,541
I go straight to the point
325
00:27:05,597 --> 00:27:06,597
I wanna marry you
326
00:27:08,922 --> 00:27:11,446
With our marriage, there will be a tsunami in the market
327
00:27:11,542 --> 00:27:14,994
Our company shares increase 10 times
328
00:27:16,632 --> 00:27:18,481
let's marry?
329
00:27:18,506 --> 00:27:22,379
I liked your thought
330
00:27:22,528 --> 00:27:25,662
What do you think, uncle? - I'm confused-
331
00:27:25,995 --> 00:27:28,280
Is it a business deal or a marriage?
332
00:27:28,392 --> 00:27:32,217
Both are thriving with this marriage
333
00:27:32,829 --> 00:27:36,503
We are doing a project in Uganda and sending your sister-in-law there
334
00:27:37,043 --> 00:27:39,891
And your sister is doing the Russian project
335
00:27:40,715 --> 00:27:44,580
And Babat is doing the South Africa project
336
00:27:44,605 --> 00:27:45,605
Great
337
00:27:45,843 --> 00:27:47,747
And your mother-in-law stays with me
338
00:27:47,946 --> 00:27:51,016
It seems that this madman is sending us all to the hospital-saw
339
00:27:51,475 --> 00:27:54,871
And every Saturday Uncle can remember to see Aunt
340
00:27:55,197 --> 00:27:56,926
Good-nonsense
341
00:27:57,095 --> 00:27:59,380
Why? - After marriage, we should all separate
342
00:27:59,449 --> 00:28:01,583
Far be it from friendship
343
00:28:01,670 --> 00:28:03,058
Then betrayal comes - what?
344
00:28:03,498 --> 00:28:06,180
I want to get married of my choice
345
00:28:06,316 --> 00:28:08,220
What are you going to do tomorrow? - Nothing
346
00:28:08,351 --> 00:28:09,863
Let's have an engagement ceremony tomorrow
347
00:28:10,633 --> 00:28:15,069
And we get married on the fifteenth - not the fifteenth holiday the day before - well
348
00:28:15,221 --> 00:28:17,705
Great, then I'm going to see you soon
349
00:28:18,602 --> 00:28:19,602
bye Bye
350
00:28:20,257 --> 00:28:23,717
This girl is not good - she does not deserve you -
351
00:28:24,495 --> 00:28:26,328
I do not care if you prepare
352
00:28:26,908 --> 00:28:29,407
If this marriage happens - we will all be miserable
353
00:28:29,432 --> 00:28:30,925
We have to stop this wedding - yes
354
00:28:31,076 --> 00:28:32,782
I have an idea - what?
355
00:28:33,027 --> 00:28:36,376
He has a stroke during his father's ceremony
356
00:28:36,407 --> 00:28:39,851
How do I have a stroke? - You do not understand anything -
357
00:28:39,876 --> 00:28:41,804
You have to play a role
358
00:28:41,882 --> 00:28:43,747
Then the ceremony breaks down
359
00:28:45,591 --> 00:28:48,988
I thought he was smarter but you are smarter
360
00:28:52,416 --> 00:28:55,019
Shut up, what did you think of yourself?
361
00:28:56,616 --> 00:28:58,505
You have no right to say this about my family
362
00:28:59,561 --> 00:29:00,806
The decision is just your decision?
363
00:29:01,751 --> 00:29:05,687
Don't worry about the ceremony, will I tell you later whether I want to get married or not?
364
00:29:06,664 --> 00:29:09,243
what has happened? Why upset?
365
00:29:09,268 --> 00:29:10,394
I'm nervous
366
00:29:10,656 --> 00:29:13,886
She has to decide what clothes and what ring to get for myself
367
00:29:14,339 --> 00:29:16,989
He even said bad things about our family
368
00:29:17,011 --> 00:29:18,654
We have to shock him
369
00:29:18,679 --> 00:29:20,995
We have to stop the wedding - call now -
370
00:29:21,020 --> 00:29:22,020
Goodness and questions
371
00:29:22,742 --> 00:29:25,321
Happy to stop the wedding?
372
00:29:25,782 --> 00:29:29,170
What can we do? She is interested in money, not her husband
373
00:29:29,247 --> 00:29:32,516
Even during the ceremony, if his ear rings
374
00:29:32,683 --> 00:29:35,952
I told you this girl is not good, cancel it
375
00:29:36,391 --> 00:29:39,756
Not if we cancel it now, otherwise we are to blame
376
00:29:40,271 --> 00:29:45,819
But if we cancel it during the ring ceremony
377
00:29:46,221 --> 00:29:48,054
His pride is shattered - great
378
00:29:48,383 --> 00:29:49,383
Great
379
00:29:50,923 --> 00:29:53,201
We are lucky, we no longer need to play a role
380
00:29:53,405 --> 00:29:55,072
It does all the work
381
00:30:00,167 --> 00:30:02,135
It's as if he invited a lot of people - better
382
00:30:02,486 --> 00:30:05,660
The more people there are, the more reputation you get - you are right -
383
00:30:06,065 --> 00:30:08,597
The game starts now
384
00:30:09,351 --> 00:30:11,017
Behold, the queen has come
385
00:30:21,919 --> 00:30:23,052
You look like angels
386
00:30:23,173 --> 00:30:25,982
I know we're going to meet business partners
387
00:30:26,086 --> 00:30:27,086
let's go
388
00:30:31,205 --> 00:30:34,260
It doesn't matter to us at all, he is very proud
389
00:30:34,649 --> 00:30:36,982
In a few minutes he will break his pride
390
00:30:37,321 --> 00:30:39,257
Mr. Peter - Hello - Mr. John -
391
00:30:39,324 --> 00:30:41,045
سلام-میال- سلام-
392
00:30:41,070 --> 00:30:42,665
And this Aland-hello
393
00:30:42,705 --> 00:30:44,823
He is my fiancé Kartik
394
00:30:45,119 --> 00:30:46,634
Nice to meet you
395
00:30:46,724 --> 00:30:48,565
Hello, let me say something
396
00:30:48,979 --> 00:30:51,319
I arranged this ceremony - really? -
397
00:30:51,518 --> 00:30:54,922
What is a cartoon? - I'm Babindra, I raised the lady-
398
00:30:55,229 --> 00:30:57,848
For some I am good, for some I am not
399
00:30:58,223 --> 00:31:00,595
What is your opinion?
400
00:31:00,687 --> 00:31:03,155
Well, you didn't tell me you were a clown
401
00:31:03,180 --> 00:31:06,918
There is an engagement ceremony there but you are stressed
402
00:31:07,125 --> 00:31:10,219
Not satisfied? - Do not ask questions like crazy -
403
00:31:10,221 --> 00:31:12,427
Your father-in-law, do you talk to your hands when you are nervous?
404
00:31:13,065 --> 00:31:15,914
You said from the beginning that I would go
405
00:31:21,641 --> 00:31:24,736
He does not know that our son is going to punish him
406
00:31:24,975 --> 00:31:28,482
Excitement is coming now - not an explosion
407
00:31:42,373 --> 00:31:44,150
It excited us
408
00:31:44,595 --> 00:31:46,190
How was the game?
409
00:31:46,215 --> 00:31:50,611
True, you are a father, but in this game, I am your grandfather
410
00:34:54,526 --> 00:34:56,605
We can send a letter - no
411
00:34:56,630 --> 00:34:58,685
Excuse me, sir, I have something important to say
412
00:35:01,676 --> 00:35:05,246
What happened? - One of Hindimon companies caught fire -
413
00:35:06,025 --> 00:35:10,008
What's the problem? Several people died
414
00:35:10,064 --> 00:35:12,143
One of us complained
415
00:35:12,501 --> 00:35:15,151
Because of which they closed the company
416
00:35:15,580 --> 00:35:18,969
Give him money to withdraw the complaint
417
00:35:18,994 --> 00:35:21,970
We tried a lot but to no avail
418
00:35:22,083 --> 00:35:24,122
What is the name of the organization? - Green Army
419
00:35:24,583 --> 00:35:26,217
I want to go to India now
420
00:35:33,583 --> 00:35:35,289
Are you here? - Where are you going?
421
00:35:35,314 --> 00:35:36,941
I'm going to India for work
422
00:35:36,966 --> 00:35:42,156
If you call me, it only takes 13 seconds. If you send a message, it takes 20 seconds
423
00:35:42,402 --> 00:35:44,203
Single ringing lasted 5 seconds
424
00:35:44,680 --> 00:35:48,195
Listen, the one who's mine should be under my control
425
00:35:48,775 --> 00:35:50,711
Even my husband
426
00:35:51,140 --> 00:35:54,180
You tell me everything you do
427
00:35:54,205 --> 00:35:57,855
I will solve a problem in an Indian company and come
428
00:35:57,880 --> 00:36:03,506
Come soon, forget your food, but don't forget to call me
429
00:36:03,624 --> 00:36:06,258
Remember - do not forget your thirteenth marriage -
430
00:36:06,497 --> 00:36:09,314
I will not forget this marriage
431
00:36:09,950 --> 00:36:10,950
This?
432
00:36:11,378 --> 00:36:12,378
hug me
433
00:36:12,680 --> 00:36:13,680
Hug her
434
00:36:20,755 --> 00:36:23,739
Daddy? -Yes- he is coming for marriage-
435
00:36:24,012 --> 00:36:26,512
زرنگه میاد
436
00:36:27,425 --> 00:36:31,163
If he does not come - then I will cut off my head -
437
00:36:31,414 --> 00:36:32,414
I said it before
438
00:36:36,240 --> 00:36:37,382
Yeah
439
00:36:37,732 --> 00:36:39,382
As I thought it was
440
00:36:39,661 --> 00:36:42,089
My family is asking my friends about me
441
00:36:42,372 --> 00:36:44,935
Even from university students
442
00:36:45,072 --> 00:36:49,643
But they do not know I am in the house of a virtual friend
443
00:36:50,276 --> 00:36:51,514
How long will you continue like this?
444
00:36:52,245 --> 00:36:58,633
I do not know until my father and I change and take my mother to my father's house.
445
00:36:59,002 --> 00:37:02,811
What is the guarantee for those who have not been united for 20 years to become one now?
446
00:37:02,920 --> 00:37:07,626
Be careful - I trust God completely -
447
00:37:08,571 --> 00:37:10,349
That would be a miracle
448
00:37:19,913 --> 00:37:21,960
You don't know the secret of your beautiful lipstick?
449
00:37:23,403 --> 00:37:25,799
I am a software engineer
450
00:37:26,101 --> 00:37:28,284
I think you came looking for one
451
00:37:32,268 --> 00:37:33,268
what happened?
452
00:37:34,109 --> 00:37:35,109
Green Army
453
00:37:36,049 --> 00:37:38,493
It's hard to raise kids here and they say plant seedlings
454
00:38:12,807 --> 00:38:15,307
This is a court notice
455
00:38:15,332 --> 00:38:17,419
I'm sorry, sir, I didn't see you at the airport
456
00:38:17,808 --> 00:38:20,323
Your eyes were on someone else, how did you see me?
457
00:38:20,673 --> 00:38:22,172
You have to pay for a taxi
458
00:38:22,233 --> 00:38:24,895
First, they did not pay their salaries on time, then you rent from me
459
00:38:24,959 --> 00:38:27,188
Who is the head of this green army? - Divya
460
00:38:27,239 --> 00:38:31,238
Once the company came and said that all animals and insects are dying
461
00:38:31,544 --> 00:38:34,400
Then he gave a warning and left, I was thinking
462
00:38:35,187 --> 00:38:36,187
The victim is this device
463
00:38:39,226 --> 00:38:42,424
You could not afford a girl, so I had to come to India
464
00:38:42,583 --> 00:38:47,242
That complaint box, girls her age are looking for a boyfriend, but this is to protect the environment
465
00:38:47,439 --> 00:38:50,629
You know him well - because he hurt me -
466
00:38:50,765 --> 00:38:51,765
How're you?
467
00:38:52,257 --> 00:38:53,257
look
468
00:39:03,475 --> 00:39:06,014
Do you have a thread for Swati?
469
00:39:06,454 --> 00:39:09,446
If I smile at him, he will start the engine - I will tell your father now -
470
00:39:09,727 --> 00:39:10,949
He offered me this himself
471
00:39:19,178 --> 00:39:20,178
Did this taste?
472
00:39:21,575 --> 00:39:22,931
This is not bad
473
00:39:26,311 --> 00:39:27,311
Why did you hit me?
474
00:39:27,320 --> 00:39:29,288
Why did you break that branch?
475
00:39:29,390 --> 00:39:32,064
You know what hurts now
476
00:39:32,225 --> 00:39:34,034
Pain?
477
00:39:34,360 --> 00:39:37,122
They too are breathing and feeling
478
00:39:37,278 --> 00:39:40,396
There was an earthquake in Nepal for people like you
479
00:39:40,633 --> 00:39:42,022
And tsunami
480
00:39:42,047 --> 00:39:45,181
Go over there because of breaking a branch of a tsunami and earthquake tree
481
00:39:45,344 --> 00:39:49,137
Monkey, now you know how much oxygen is depleted
482
00:39:49,296 --> 00:39:51,177
And how much smoke is in the air?
483
00:39:51,220 --> 00:39:53,656
Leave me alone because you broke a branch of my collar
484
00:39:53,706 --> 00:39:55,713
Now I will go in front of this tree
485
00:39:55,797 --> 00:39:57,297
Go do whatever you want
486
00:39:57,570 --> 00:39:59,561
I warn you not to do anything with the tree
487
00:40:00,610 --> 00:40:01,958
Police station
488
00:40:02,490 --> 00:40:07,418
ZTVMTV news network
489
00:40:10,709 --> 00:40:11,709
This is it
490
00:40:11,734 --> 00:40:13,281
Arrest him
491
00:40:14,924 --> 00:40:16,678
Are you a wood smuggler?
492
00:40:16,709 --> 00:40:19,272
What? - Are you a night thief?
493
00:40:19,344 --> 00:40:21,605
Which group are you a member of?
494
00:40:21,630 --> 00:40:23,796
Are you in touch with the Dubai Mafia - what is your relationship with them?
495
00:40:23,821 --> 00:40:26,503
Do you want to be a terrorist? I just broke a branch
496
00:40:26,768 --> 00:40:29,069
See how painful this branch is
497
00:40:29,094 --> 00:40:30,617
Arrest him
498
00:40:31,086 --> 00:40:34,855
Let's go - first broke the tree branch, then threatened -
499
00:40:34,866 --> 00:40:36,572
He should be severely punished
500
00:40:37,318 --> 00:40:39,247
I see you in court
501
00:40:40,311 --> 00:40:41,350
get lost
502
00:40:41,375 --> 00:40:44,049
He complained that I was not forgiven at all
503
00:40:44,478 --> 00:40:46,184
Forget to leave it to me
504
00:41:05,572 --> 00:41:10,936
You throw everything back and forth, you think it comes out of the TV
505
00:41:11,085 --> 00:41:13,958
I enjoy - but we are suffering -
506
00:41:14,609 --> 00:41:17,807
But look - brother Shankar wants to take the crown -
507
00:41:18,005 --> 00:41:22,743
A fool can make a crown when someone lends it to him
508
00:41:22,863 --> 00:41:24,926
Uncle, you are insulting my love
509
00:41:25,045 --> 00:41:28,450
We are only interested in crime stories, not romance
510
00:41:28,804 --> 00:41:31,097
Just say yes, we will bring it now
511
00:41:32,464 --> 00:41:36,941
Stupid, speak respectfully Respect for women is our tradition
512
00:41:37,225 --> 00:41:40,486
Respect not to steal it
513
00:41:41,391 --> 00:41:44,232
The woman is very thin like a herd
514
00:41:44,257 --> 00:41:47,066
Very soft - aren't we software?
515
00:41:47,231 --> 00:41:49,945
Remember we are criminals
516
00:41:50,229 --> 00:41:55,197
If you say come, don't you? Bring him pleasure and take him away
517
00:41:55,222 --> 00:41:59,666
Woman like a herd - Mary flower saw -
518
00:41:59,691 --> 00:42:00,691
Lightness Shu
519
00:42:01,769 --> 00:42:03,800
You hurt me in the morning
520
00:42:03,825 --> 00:42:05,293
Respect uncle
521
00:42:06,961 --> 00:42:08,993
Aunt Kanta, I apologize, do not be upset
522
00:42:09,753 --> 00:42:15,935
You wanted to marry your daughter, take a bow and marry your daughter
523
00:42:16,301 --> 00:42:21,713
Wow, you are a niece, have you ever bought me chocolate from your own family?
524
00:42:22,324 --> 00:42:25,515
Brother - what? - I understand who the army is -
525
00:42:29,104 --> 00:42:30,770
Put it somewhere else - okay ma'am
526
00:42:34,866 --> 00:42:35,866
Sorry
527
00:42:39,927 --> 00:42:42,333
Hi, I heard a lot about you
528
00:42:42,430 --> 00:42:45,334
I want the world to be green, I think it's crazy
529
00:42:46,533 --> 00:42:50,160
You talk like crazy and I know you came for your company
530
00:42:50,256 --> 00:42:51,954
how did you know?
531
00:42:52,793 --> 00:42:55,102
In addition to trees, I also research humans
532
00:42:56,149 --> 00:42:57,149
Go to the main point
533
00:42:57,539 --> 00:43:04,776
Okay, please accept the warning you sent, I'm leaving
534
00:43:04,840 --> 00:43:06,284
What
535
00:43:06,491 --> 00:43:08,515
Do you know how many lions and elephants there were before?
536
00:43:08,557 --> 00:43:09,834
It started again
537
00:43:12,902 --> 00:43:15,204
There was a time when birds woke us up in the morning
538
00:43:15,362 --> 00:43:17,235
Now we have to tune the clock
539
00:43:17,262 --> 00:43:20,802
And fortune-tellers catch omen by parrots
540
00:43:20,862 --> 00:43:23,330
We have to teach this to children
541
00:43:23,519 --> 00:43:25,653
Lack of crows - not silent -
542
00:43:25,814 --> 00:43:30,639
And all this because of your company
543
00:43:30,975 --> 00:43:33,601
If you stay longer, he will tell you why he did not cry
544
00:43:33,675 --> 00:43:34,675
stop it
545
00:43:36,627 --> 00:43:39,262
What is your problem? Think of crows and birds
546
00:43:39,406 --> 00:43:41,517
Go to the zoo and have fun
547
00:43:41,518 --> 00:43:44,596
And what did you say we used to get up with the sound of birds
548
00:43:44,686 --> 00:43:46,900
Now if I get nervous I will show you
549
00:43:47,442 --> 00:43:50,561
The Green Army is not afraid of anyone. My goal is to protect this
550
00:43:50,638 --> 00:43:51,638
Go do whatever you want
551
00:43:51,837 --> 00:43:54,971
You talk a lot, you know the trees, I know the criminals
552
00:43:55,120 --> 00:43:58,238
If I send them, then your story will be over
553
00:43:58,652 --> 00:44:02,683
I will give you 24 hours, you better be satisfied
554
00:44:02,791 --> 00:44:05,806
Otherwise, you will understand who Kartik is
555
00:44:07,183 --> 00:44:08,183
Give me the glasses
556
00:44:10,136 --> 00:44:11,136
it fell
557
00:44:11,779 --> 00:44:16,684
Are you really sending a criminal? - No, I just wanted to scare him. Didn't you see how he became silent?
558
00:44:20,851 --> 00:44:22,255
Niece Vaista
559
00:44:22,478 --> 00:44:26,351
What do you mean, they seem to be executing me
560
00:44:26,502 --> 00:44:30,136
If we went to see a patient, we would bear fruit
561
00:44:30,161 --> 00:44:32,287
We wore flowers for mourning ceremonies
562
00:44:32,317 --> 00:44:34,611
But where do we take this tree?
563
00:44:34,812 --> 00:44:37,819
Uncle, if you want to win the girl's heart, you have to give her your favorite gift
564
00:44:38,685 --> 00:44:41,684
You have not seen the interest in trees on TV
565
00:44:41,775 --> 00:44:42,775
I saw
566
00:44:43,648 --> 00:44:47,608
Hi Ms. Divya, my name is Shankara and we are all social workers
567
00:44:47,822 --> 00:44:50,401
Are you on the side of the green army?
568
00:44:51,088 --> 00:44:53,605
We cut the saw - what? - bitch -
569
00:44:54,541 --> 00:45:00,843
That said, these bushes and branches should not be broken
570
00:45:01,081 --> 00:45:02,414
That's what he said
571
00:45:02,516 --> 00:45:03,992
I go to the headline
572
00:45:04,659 --> 00:45:08,682
Something strange has happened to me since I saw you
573
00:45:09,698 --> 00:45:12,357
I do not sleep, I am neither thirsty nor thirsty
574
00:45:12,849 --> 00:45:15,746
I do not know what happened - he does not even take medicine -
575
00:45:16,161 --> 00:45:17,161
Why?
576
00:45:17,266 --> 00:45:20,750
I do not know, I do not even touch the drink - sorry -
577
00:45:21,711 --> 00:45:24,329
I do not have time to listen, I have problems
578
00:45:24,542 --> 00:45:27,788
You also have a problem telling me
579
00:45:28,296 --> 00:45:29,312
I will solve it
580
00:45:29,337 --> 00:45:31,837
Honestly, social workers can not do it for you
581
00:45:31,862 --> 00:45:32,862
I want a criminal
582
00:45:38,049 --> 00:45:40,636
The criminal wants to show your true face
583
00:45:46,496 --> 00:45:51,805
Honestly, we are wrongdoers, we lied in order to escape under the influence
584
00:45:52,686 --> 00:45:54,591
I am the biggest criminal in the city
585
00:45:55,288 --> 00:45:58,882
One hundred murders, one hundred possessions, eleven thousand robberies
586
00:45:59,153 --> 00:46:01,946
Our brother has an international record
587
00:46:04,121 --> 00:46:05,121
Really
588
00:46:05,513 --> 00:46:09,425
I complained to a company and its owner threatened me
589
00:46:10,303 --> 00:46:12,199
You can handle it - who is she?
590
00:46:12,933 --> 00:46:13,933
That chocolate boy
591
00:46:14,830 --> 00:46:15,830
انهاش
592
00:46:16,632 --> 00:46:17,632
did you see?
593
00:46:22,624 --> 00:46:24,250
I get to his account
594
00:46:25,031 --> 00:46:31,514
He threatened that I would crush that chocolate and eat it
595
00:46:35,203 --> 00:46:37,803
If I get nervous, not a single match will burn
596
00:46:38,783 --> 00:46:41,655
But if I get nervous, I burn everywhere
597
00:46:43,957 --> 00:46:46,306
Great
598
00:46:55,405 --> 00:46:58,198
Come on, I have a ticket, what a beautiful movie
599
00:46:58,223 --> 00:47:00,437
That's why we came - what a dialogue he said -
600
00:47:00,607 --> 00:47:02,392
Hit it - what?
601
00:47:02,472 --> 00:47:03,472
Hit it more
602
00:47:04,123 --> 00:47:05,123
You stood
603
00:47:06,162 --> 00:47:07,852
who are you? And why are you beating me?
604
00:47:09,051 --> 00:47:12,114
Woman like a herd-flower? -
605
00:47:15,176 --> 00:47:17,826
The woman was upset, so she came to me
606
00:47:18,620 --> 00:47:21,445
I can not stand if a woman is upset
607
00:47:21,898 --> 00:47:23,676
I will destroy them
::- DSM Exclusive ::-
608
00:47:25,496 --> 00:47:27,511
What a beautiful movie, not me
609
00:47:27,940 --> 00:47:31,884
One who does not respect women should not watch such a film
610
00:47:32,227 --> 00:47:33,227
بزنیدش
611
00:47:35,873 --> 00:47:36,873
let's go
612
00:47:37,206 --> 00:47:40,007
Who were these? What did they want?
613
00:47:40,407 --> 00:47:41,407
Why did they beat me?
614
00:47:44,059 --> 00:47:47,003
Are you a beautician? - No, we are a beating group
615
00:47:47,614 --> 00:47:52,177
See, I'm my milk, I'm dressed, do you understand?
616
00:47:52,301 --> 00:47:54,841
But I take off your clothes
617
00:47:55,452 --> 00:47:56,452
Hello
618
00:47:58,697 --> 00:48:02,244
Bush the woman like a herd, do not crush her
619
00:48:02,458 --> 00:48:05,576
Woman, are you complaining about me? Who are you? Why are you beating me?
620
00:48:06,079 --> 00:48:07,079
بزنیدش
621
00:48:13,777 --> 00:48:20,617
Chat? - They beat me. I don't know why they beat me
622
00:48:20,736 --> 00:48:23,140
But why do they beat you? - I do not know - what? -
623
00:48:23,260 --> 00:48:27,299
They just say that women beat me like a herd later
624
00:48:27,800 --> 00:48:29,251
In my destiny, only a beat
625
00:48:29,641 --> 00:48:33,236
See how much they beat me - take him to the hospital - come with me -
626
00:48:33,281 --> 00:48:36,415
Are you injured? Give me a month off.
627
00:48:36,939 --> 00:48:40,677
According to you, I beat that chocolate boy
628
00:48:40,827 --> 00:48:44,541
It won't bother you anymore - thank you -
629
00:48:46,515 --> 00:48:48,578
He may want to apologize
630
00:48:48,594 --> 00:48:50,839
Put it on the speaker, we want to hear it too
631
00:48:50,973 --> 00:48:53,218
Alo-Why did you not agree to your complaint?
632
00:48:53,506 --> 00:48:58,300
Satisfy yourself or it will end badly for you
633
00:48:58,728 --> 00:49:01,355
Are you so scared?
634
00:49:02,158 --> 00:49:04,190
Only your name is not a criminal
635
00:49:04,215 --> 00:49:09,580
That black-black? - You said chocolate boy and black chocolate-
636
00:49:09,605 --> 00:49:11,993
That's why we beat him
637
00:49:12,776 --> 00:49:16,958
Chocolate boy means sweet and funny, not black
638
00:49:17,226 --> 00:49:20,749
His skin is white - we did not eat white chocolate -
639
00:49:20,756 --> 00:49:23,771
Did you eat white chocolate?
640
00:49:23,899 --> 00:49:25,510
Now I understand to go
641
00:49:25,535 --> 00:49:27,050
I will not kill her alive, Ms. Divya
642
00:49:38,871 --> 00:49:40,538
I do not want to hurt here
643
00:49:50,738 --> 00:49:52,293
Take it
644
00:49:55,119 --> 00:49:57,340
let me go
645
00:49:57,365 --> 00:50:01,372
Do not hit me, I realized the woman is like a herd
646
00:50:01,730 --> 00:50:03,602
I respect women
647
00:50:05,034 --> 00:50:06,962
I did not come to hit you
648
00:50:07,234 --> 00:50:10,051
I came to apologize and I made a big mistake
649
00:50:10,440 --> 00:50:12,376
I should have beaten you, but I hit you
650
00:50:12,901 --> 00:50:13,901
my boss?
651
00:50:13,926 --> 00:50:18,428
Hit me - no problem -
652
00:50:18,453 --> 00:50:22,532
Touch him and ask him where is that chocolate boy?
653
00:50:22,599 --> 00:50:24,757
Where is it?
654
00:50:30,012 --> 00:50:33,441
Uncle, because of that, I lost in front of Divya
655
00:50:33,951 --> 00:50:36,760
Hit it but it will not die
656
00:50:36,941 --> 00:50:41,298
If we hit it, it can be damaged anywhere
657
00:50:42,020 --> 00:50:44,869
I'm going - do not get too hot -
658
00:50:45,376 --> 00:50:48,455
Look, they are small children, we are talking to Orumi
659
00:50:48,668 --> 00:50:51,628
Let's- to Orumi-
660
00:50:53,045 --> 00:50:55,568
You too - okay
661
00:51:01,381 --> 00:51:04,396
See the chocolate boy here
662
00:51:05,373 --> 00:51:07,904
Does this game come to you at all?
663
00:51:08,477 --> 00:51:11,064
Come on, brother Shankar is shouting - brother Shankar -
664
00:51:12,231 --> 00:51:13,231
Tell him to come himself
665
00:51:16,346 --> 00:51:19,457
You're kidding, brother Shankar, he's killing you now
666
00:51:19,750 --> 00:51:22,194
Let's go - go my son - you told me my son
667
00:51:27,421 --> 00:51:28,421
Someone bring me out
668
00:51:28,445 --> 00:51:32,445
Instagram Bollywood One @ Bolly1official
669
00:51:48,634 --> 00:51:51,411
If I stay, it will kill me
670
00:51:53,856 --> 00:51:56,268
what has happened? I'm coming to you
671
00:51:58,902 --> 00:52:01,917
My son, you just want an address
672
00:52:02,259 --> 00:52:08,362
You want to go to the company, go straight and go from there
673
00:52:08,791 --> 00:52:12,251
what are you doing? Small but you have a lot of power
674
00:52:12,805 --> 00:52:15,924
You are also handsome, why don't you hit the girl on the face?
675
00:52:16,586 --> 00:52:19,934
The niece tells the girl that the whole garden here is being destroyed like a herd
676
00:52:20,062 --> 00:52:23,347
Which girl? - The same Green Army
677
00:52:23,768 --> 00:52:25,035
You warned him
678
00:52:33,303 --> 00:52:35,859
People hit me, you threatened my girlfriend
679
00:52:35,931 --> 00:52:37,533
You do not want to live
680
00:52:40,091 --> 00:52:41,813
Now I do not think about my life
681
00:52:44,750 --> 00:52:46,670
Think about how to beat me
682
00:52:47,038 --> 00:52:48,998
who are you?
683
00:52:49,935 --> 00:52:53,863
Dare in my blood in my chest in my family
684
00:52:53,888 --> 00:52:56,657
Do not dare to speak, I am sensitive
685
00:52:57,031 --> 00:53:00,038
You do not need to dare to hit
686
00:54:00,988 --> 00:54:04,797
You just mentioned the name of the offender, but he sent the offender
687
00:54:04,927 --> 00:54:07,871
We just wanted satisfaction, not love
688
00:54:07,990 --> 00:54:10,609
What? - We just wanted satisfaction, not love -
689
00:54:11,379 --> 00:54:14,299
This is a good way
690
00:54:14,324 --> 00:54:16,728
You mean, like, saltines and their ilk, eh?
691
00:54:16,753 --> 00:54:18,950
No, be calm
692
00:54:19,296 --> 00:54:23,137
This is a way to not sign a contract with girls, you have to change the way
693
00:54:23,639 --> 00:54:26,329
Please do not touch my girlfriend
694
00:54:26,759 --> 00:54:29,243
Why? - It's very sticky to you
695
00:54:29,359 --> 00:54:30,359
so it's good
696
00:54:33,486 --> 00:54:35,708
Swati woke up
697
00:54:37,669 --> 00:54:39,518
Happy birthday-thank you
698
00:54:40,796 --> 00:54:43,351
Your birthday but sad?
699
00:54:44,066 --> 00:54:48,692
He is not a boyfriend and a gift, so what difference does it make?
700
00:54:57,045 --> 00:54:58,045
my God
701
00:54:58,362 --> 00:55:01,322
You brought these for my birthday - no
702
00:55:09,365 --> 00:55:12,222
Why did you come? - Do not be happy, this is not for you-
703
00:55:13,754 --> 00:55:16,698
For this - all this is mine? -
704
00:55:18,325 --> 00:55:20,531
Happy birthday-thank you
705
00:55:20,800 --> 00:55:24,482
All these gifts for me? - I wanted to bring more, I just got it-
706
00:55:24,705 --> 00:55:27,506
Do not be fooled by this gift for a small gift
707
00:55:27,682 --> 00:55:30,452
I knew you said that, I brought this too
708
00:55:30,817 --> 00:55:32,166
What is the key? - A small gift-
709
00:55:34,956 --> 00:55:35,956
Benz
710
00:55:37,337 --> 00:55:38,337
Swati
711
00:55:41,041 --> 00:55:43,683
Benz car This is my favorite car
712
00:55:43,732 --> 00:55:46,596
Swati - I do not believe -
713
00:55:46,896 --> 00:55:47,896
What is this?
714
00:55:48,081 --> 00:55:50,739
Whoever gives you a gift, you accept, aren't you ashamed?
715
00:55:51,250 --> 00:55:52,828
I do not want a gift
716
00:55:53,432 --> 00:55:54,432
do not say bullshit
717
00:55:59,861 --> 00:56:03,114
Stay as a guest Do not interfere in our example
718
00:56:03,357 --> 00:56:05,912
Do you know the value of a Benz car? - Uncle
719
00:56:06,650 --> 00:56:08,983
My daughter, I did not know you would be so happy?
720
00:56:09,102 --> 00:56:13,491
You gave this Benz car as a gift, I don't know how much is your bank account?
721
00:56:13,641 --> 00:56:16,823
Someone like you should not stay out, someone comes and steals from you
722
00:56:16,944 --> 00:56:19,141
Come inside you too
723
00:56:19,158 --> 00:56:21,991
Let me show you my house
724
00:56:22,531 --> 00:56:26,721
Sit down and say what is this gift and car for?
725
00:56:26,746 --> 00:56:29,119
Honestly, I like Swati
726
00:56:30,183 --> 00:56:31,183
If yes, answer yes
727
00:56:40,916 --> 00:56:43,670
My son, look at that empty chair waiting for you
728
00:56:47,678 --> 00:56:49,567
Thanks Uncle
729
00:56:49,592 --> 00:56:51,393
You play this game for your company
730
00:56:51,505 --> 00:56:55,901
Me? -Yeah- If I go like this, give me the key-
731
00:56:56,378 --> 00:56:58,830
This is playing normal and you say it is playing a role
732
00:56:58,855 --> 00:57:01,065
He is jealous
733
00:57:01,328 --> 00:57:02,804
It doesn't matter - okay uncle
734
00:57:12,889 --> 00:57:14,825
I have to go for a meeting
735
00:57:15,112 --> 00:57:16,921
Come soon
736
00:57:22,374 --> 00:57:25,992
He came - when? - The same Benz car-
737
00:57:26,048 --> 00:57:28,572
Benz car - Hello Uncle Hello Aunt -
738
00:57:28,739 --> 00:57:31,873
Uncle, can I take Swati out - all night or for an hour?
739
00:57:32,035 --> 00:57:33,035
Daddy-silent
740
00:57:33,188 --> 00:57:37,283
I mean, you go to a party all night or you eat for an hour and you come
741
00:57:37,450 --> 00:57:39,045
For an hour
742
00:57:39,433 --> 00:57:43,338
We have to go today to irrigate the trees
743
00:57:43,545 --> 00:57:46,520
If it comes with you, it dries
744
00:57:47,116 --> 00:57:49,290
Thank you, I did not know you were in tune with me
745
00:57:58,586 --> 00:58:00,228
Ok my daughter go get ready
746
00:58:02,244 --> 00:58:07,712
Do you know what you are doing? - Love, what can we do to you anyway?
747
00:58:07,737 --> 00:58:09,824
I do not want to come
748
00:58:09,849 --> 00:58:14,190
You are crying, this is our job, come and find another one for yourself
749
00:58:15,158 --> 00:58:17,365
I'm ready - don't be too late
750
00:58:17,817 --> 00:58:19,428
Have fun - thank you
751
00:58:19,603 --> 00:58:20,603
And you go to irrigate
752
00:58:27,410 --> 00:58:28,410
Mr. Benz came
753
00:58:28,585 --> 00:58:29,652
What did he bring us?
754
00:58:29,893 --> 00:58:32,098
He is still in the car, thank you
755
00:58:32,853 --> 00:58:34,053
Mr. Benz is a good man
756
00:58:34,768 --> 00:58:36,759
Thank you my son
757
00:58:42,611 --> 00:58:46,031
Hello, brother, we looked everywhere for Divya, but you did not find her
758
00:58:48,086 --> 00:58:49,363
Where did he go?
759
00:58:49,570 --> 00:58:52,887
You should find Batglore or China soon
760
00:58:53,230 --> 00:58:55,865
Or Delhi is looking for him everywhere
761
00:58:57,246 --> 00:58:58,801
Death follows
762
00:59:00,804 --> 00:59:04,875
Uncle, I want to talk to you - do you mean that he is a swindler?
763
00:59:05,391 --> 00:59:08,081
I want to say something else about where he was born
764
00:59:08,106 --> 00:59:09,106
say
765
00:59:09,216 --> 00:59:14,120
In that country, everything is done soon. Love separation. Arrange a wedding ceremony soon
766
00:59:14,645 --> 00:59:16,763
Okay-Swati
767
00:59:17,764 --> 00:59:19,541
Hello Uncle-Hello Uncle
768
00:59:19,566 --> 00:59:21,494
Who are you? We do not know you
769
00:59:21,693 --> 00:59:26,121
Uncle is the manager of my company - like a driver -
770
00:59:26,237 --> 00:59:28,157
Look at his face and you will understand
771
00:59:28,390 --> 00:59:32,596
He comes here when I'm not a good person
772
00:59:32,824 --> 00:59:34,776
I can abuse it
773
00:59:35,104 --> 00:59:37,421
Hello, when did you come? -Hello- oh my heart-
774
00:59:38,001 --> 00:59:40,096
I'm here now - Mr. Benz
775
00:59:40,454 --> 00:59:42,255
Tell your family to come
776
00:59:42,602 --> 00:59:45,673
Why? - Akhund said that the ceremony will be good in the next two days
777
00:59:45,916 --> 00:59:46,916
wedding?
778
00:59:47,702 --> 00:59:48,702
Yeah
779
00:59:51,138 --> 00:59:52,193
So this is the map
780
00:59:52,233 --> 00:59:55,693
Mr. Benz's reaction is normal, but why was he upset?
781
00:59:56,173 --> 01:00:00,404
Take an offer with my daughter for free
782
01:00:01,015 --> 01:00:05,284
Suffocating fathers abroad paid a lot of money to servants
783
01:00:05,369 --> 01:00:08,170
Work there and send the money to my account
784
01:00:08,542 --> 01:00:10,764
We will have a ceremony in two days - impossible
785
01:00:10,890 --> 01:00:14,929
Who are you? - This marriage is not a child's play-
786
01:00:15,025 --> 01:00:19,580
Clearly, my boss loves this Divya
787
01:00:19,752 --> 01:00:22,110
No, that's not true, Mr. Benz
788
01:00:22,547 --> 01:00:23,713
I'm sorry I told you the truth
789
01:00:24,290 --> 01:00:28,607
He is right, I love Divya, not Swati
790
01:00:28,632 --> 01:00:31,100
What - my God - Dad -
791
01:00:31,808 --> 01:00:36,426
Go beyond the selfish crushed salt and broken salt shaker
792
01:00:36,720 --> 01:00:38,712
This is cheating, not me
793
01:00:39,411 --> 01:00:42,069
I'm sorry, I thought Divya was jealous of Swati
794
01:00:42,546 --> 01:00:44,061
But something else happened
795
01:00:44,316 --> 01:00:48,418
That means we give all the gifts to this - not yours - thank you
796
01:00:52,217 --> 01:00:55,225
دیویا
797
01:00:55,250 --> 01:01:00,829
My daughter said, "Look for another boy as our gift."
798
01:01:01,004 --> 01:01:04,273
Divya Vaista - Leave me - I fell in love with you as soon as I saw you -
799
01:01:04,948 --> 01:01:09,988
As much as you love birds and trees, I love you
800
01:01:11,091 --> 01:01:13,091
I left the company because of you, please do not leave me
801
01:01:14,345 --> 01:01:17,615
All boys say these things to girls, I do not trust
802
01:01:17,881 --> 01:01:19,698
Take your belongings and go
803
01:01:21,638 --> 01:01:24,550
If you accepted easily, I would not follow you
804
01:01:25,336 --> 01:01:27,510
But I will follow you until you accept
805
01:01:31,114 --> 01:01:32,114
دیویا
806
01:01:36,226 --> 01:01:39,456
"you are my dear"
807
01:01:39,658 --> 01:01:42,991
"you are my dear"
808
01:01:43,163 --> 01:01:46,662
"you are my dear"
809
01:01:46,823 --> 01:01:50,728
"you are my dear"
810
01:02:13,853 --> 01:02:17,090
"you are my dear"
811
01:02:17,277 --> 01:02:20,650
"you are my dear"
812
01:02:21,020 --> 01:02:24,400
"you are my dear"
813
01:02:24,499 --> 01:02:27,856
"you are my dear"
814
01:02:28,007 --> 01:02:31,340
"you are my dear"
815
01:02:31,660 --> 01:02:34,985
"you are my dear"
816
01:03:31,372 --> 01:03:34,229
"you are my dear"
817
01:03:34,893 --> 01:03:38,178
"you are my dear"
818
01:03:38,328 --> 01:03:41,684
"you are my dear"
819
01:03:41,823 --> 01:03:45,354
"you are my dear"
820
01:03:45,547 --> 01:03:48,737
"you are my dear"
821
01:03:49,145 --> 01:03:52,319
"you are my dear"
822
01:04:52,239 --> 01:04:55,357
"you are my dear"
823
01:04:55,568 --> 01:04:58,893
"you are my dear"
824
01:05:12,145 --> 01:05:13,412
Brother Divya is here
825
01:05:28,975 --> 01:05:31,920
Do you always love children? Love me
826
01:05:32,236 --> 01:05:34,894
The tree is stretched, but it has nothing in its head
827
01:05:35,894 --> 01:05:37,727
Gustam: Don't be upset sir
828
01:05:37,956 --> 01:05:41,598
Honestly, they were looking for trees. What is the use?
829
01:05:41,632 --> 01:05:46,441
It is useless to marry this red and white boy, your children will be beautiful
830
01:05:46,966 --> 01:05:49,775
Once I thought the boss company was closed
831
01:05:49,918 --> 01:05:53,711
Do not force me to think too much or you will die
832
01:05:53,910 --> 01:05:56,815
It is as if he has started the job of criminals
833
01:05:57,656 --> 01:05:58,656
get lost
834
01:05:59,212 --> 01:06:00,212
I will show you
835
01:06:00,237 --> 01:06:03,657
Let go of the victim, he is getting stronger day by day
836
01:06:08,671 --> 01:06:09,671
Help
837
01:06:11,744 --> 01:06:15,474
Did you think we could not find you?
838
01:06:15,752 --> 01:06:16,752
Where are you going now?
839
01:06:23,928 --> 01:06:24,928
get on
840
01:06:25,753 --> 01:06:26,753
Leave me alone
841
01:06:28,467 --> 01:06:29,467
Go faster
842
01:06:54,642 --> 01:06:59,197
Who are you? - If you are a lion and that is a baby deer, then you know who I am
843
01:06:59,421 --> 01:07:01,333
شارچیم
844
01:07:01,445 --> 01:07:06,087
I'm working with that girl, so go to the brush card
845
01:07:06,478 --> 01:07:09,271
You do not know us, you do not know who we are?
846
01:07:09,582 --> 01:07:12,280
Before being beaten by Kartik, everyone has this dialogue
847
01:07:12,582 --> 01:07:16,352
I'm in front of you and you are napping
848
01:07:16,534 --> 01:07:21,367
I will show you now that I will cover you
849
01:07:21,439 --> 01:07:22,439
Kill him
850
01:07:22,494 --> 01:07:23,494
What
851
01:08:27,109 --> 01:08:28,109
You stood
852
01:08:29,934 --> 01:08:32,696
That brother is crazy, I have to kill him
853
01:08:32,857 --> 01:08:34,761
But who is he? - Definitely a friend of Divya
854
01:08:34,786 --> 01:08:39,373
If he was a friend, he would fall on his feet or go to the police
855
01:08:39,512 --> 01:08:41,877
He must love Divya very much
856
01:08:42,107 --> 01:08:44,813
Definitely a lover with this courage
857
01:08:54,085 --> 01:08:55,386
Dad? -Let's go-
858
01:08:57,585 --> 01:08:59,886
I will not come - you do not want to go -
859
01:09:20,890 --> 01:09:24,604
You came for the company, but there is something else here, it must have a dark past
860
01:09:24,920 --> 01:09:27,404
I did not come to participate
861
01:09:27,944 --> 01:09:29,824
I came for Divya - sir
862
01:09:29,849 --> 01:09:32,864
It was I who made Divya sue my company
863
01:09:32,920 --> 01:09:35,412
I called his father
864
01:09:35,578 --> 01:09:41,077
I made her a lamb and I will marry her
865
01:10:04,407 --> 01:10:05,970
Let's go to Divya
866
01:10:06,589 --> 01:10:09,866
What man are you who could not take care of a girl?
867
01:10:10,072 --> 01:10:14,055
The man who protects his wife
868
01:10:14,080 --> 01:10:16,121
Not to leave in the middle of the road
869
01:10:17,162 --> 01:10:19,026
Stand up, your father-in-law, stand up too
870
01:10:19,653 --> 01:10:24,406
That's why I ran away. If you fight again, I will kill myself
871
01:10:24,717 --> 01:10:25,717
Not my daughter
872
01:10:37,277 --> 01:10:40,411
When did he intervene?
873
01:10:40,723 --> 01:10:44,286
I don't know, but he hit it a lot and threw it like this
874
01:10:44,311 --> 01:10:45,620
All this courage
875
01:10:45,675 --> 01:10:50,453
If you get involved with it, it will break your head like a coconut
876
01:10:51,882 --> 01:10:56,176
Who is he? Where did he come from? Where is he?
877
01:10:56,541 --> 01:11:00,287
So why did you come from abroad for that girl?
878
01:11:00,739 --> 01:11:03,691
If you want to know the truth, then listen to my mother
879
01:11:04,684 --> 01:11:09,905
I thought my mother was happy with my father, but on the day of our engagement, I realized she was very upset
880
01:11:10,716 --> 01:11:14,953
Upset mother? You played and I won
881
01:11:19,350 --> 01:11:21,278
I was waiting for you a lot
882
01:11:22,154 --> 01:11:24,972
I thought you would make up for my mistake
883
01:11:26,044 --> 01:11:29,496
But nothing happened - what do you mean mother?
884
01:11:29,853 --> 01:11:34,012
I lied to you that we have no family
885
01:11:35,179 --> 01:11:38,821
Those who loved me so much and could not live without me
886
01:11:39,544 --> 01:11:42,559
Now they are my enemy, my son
887
01:11:43,996 --> 01:11:47,512
I have 4 brothers and I am their only sister
888
01:11:48,385 --> 01:11:51,083
We all lived together
889
01:11:52,758 --> 01:11:56,583
My brother had a friend in Bali Thakur
890
01:11:57,218 --> 01:11:59,035
She had 4 sisters
891
01:11:59,338 --> 01:12:07,020
To establish their friendship, my brother married his sister and asked me to give him to Bali
892
01:12:07,416 --> 01:12:11,790
Next lesson I was going to marry Bali Thakur
893
01:12:12,377 --> 01:12:15,186
In the meantime, my brother was married
894
01:12:16,060 --> 01:12:18,583
But I loved your father
895
01:12:18,948 --> 01:12:21,908
I did not dare to tell my brother the truth
896
01:12:22,670 --> 01:12:23,987
I told Bali Thakur everything
897
01:12:24,266 --> 01:12:27,313
What do you mean? - I do not want to get married -
898
01:12:27,557 --> 01:12:29,961
We made all the preparations, how can you say no
899
01:12:30,144 --> 01:12:33,032
You promised me that I would marry my sisters for this reason
900
01:12:33,557 --> 01:12:35,779
But Akhund says that our fortune does not match
901
01:12:35,956 --> 01:12:39,209
You know how upset our sister is - I can not get married -
902
01:12:39,887 --> 01:12:41,045
excuse me
903
01:12:41,113 --> 01:12:46,660
Then Bali registered our marriage in court, then sent us out
904
01:12:47,201 --> 01:12:49,883
Bali Thakur took a big risk for us
905
01:12:50,637 --> 01:12:53,819
But I did not know it would happen
906
01:12:53,931 --> 01:12:56,025
Traitor Go out-brother
907
01:12:56,061 --> 01:13:00,100
You married my sister to someone else and sent her out of the village to discredit us
908
01:13:00,311 --> 01:13:02,747
Now the sisters are homeless
909
01:13:03,057 --> 01:13:05,961
Even though they have a husband, the sisters come to your house
910
01:13:06,136 --> 01:13:10,350
Seeing this situation, sisters, you should shed tears for the rest of your life
911
01:13:10,934 --> 01:13:15,601
Go out
912
01:13:17,157 --> 01:13:18,157
cut
913
01:13:18,650 --> 01:13:22,888
My grandfather's wife was pregnant that day. Her uncle's house gave birth to a daughter
914
01:13:23,250 --> 01:13:29,202
At that time, my grandfather sued to get his daughter back
915
01:13:29,836 --> 01:13:33,337
The court decided to stay with the mother until the child grows up
916
01:13:34,205 --> 01:13:37,031
And my brother has to tan his daughter
917
01:13:38,582 --> 01:13:40,717
I was waiting for you to grow up
918
01:13:42,122 --> 01:13:48,360
To marry my grandfather's daughter so that this family can be reunited
919
01:13:49,011 --> 01:13:51,503
That's why I talked to Bali Thakur
920
01:13:51,691 --> 01:13:54,373
Listen, everyone has been destroyed because of you
921
01:13:55,048 --> 01:13:57,912
Divya's mother and aunts are upset with you
922
01:13:59,540 --> 01:14:01,674
So it is better to forget the dream that Divya will be a bride
923
01:14:02,320 --> 01:14:04,700
My marriage ruined their lives
924
01:14:05,161 --> 01:14:08,922
I thought your marriage would fix everything
925
01:14:09,151 --> 01:14:11,802
But it did not happen - do not cry mother -
926
01:14:12,961 --> 01:14:17,683
You did not make a mistake, if I did, I will correct it
927
01:14:18,707 --> 01:14:23,024
I'm sorry, I knew the value of money, but I just realized the value of your tears
928
01:14:24,725 --> 01:14:28,772
So far I have earned money but now I get their love
929
01:14:29,534 --> 01:14:33,391
Then I researched Divia, Instagram, Facebook and Twitter
930
01:14:33,439 --> 01:14:40,010
I found out that the head of the Green Army emailed them from there to close my company
931
01:14:40,312 --> 01:14:42,375
And I approached Divya
932
01:14:43,114 --> 01:14:46,343
Now I want to take his heart and take it to my family
933
01:14:49,582 --> 01:14:50,582
You stood
934
01:14:55,183 --> 01:14:56,183
who are you?
935
01:14:56,208 --> 01:14:58,930
I will take him, Bupinder, I will take care of him, this is Deonder and this is Darmender
936
01:14:58,987 --> 01:15:00,526
So who is Jitander?
937
01:15:01,378 --> 01:15:04,934
How did you dare to fall in love with my daughter? - You need courage to fall in love-
938
01:15:04,959 --> 01:15:06,562
If I do not accept - I will satisfy you
939
01:15:06,592 --> 01:15:08,377
If I kill you - I'm ready
940
01:15:08,513 --> 01:15:11,394
If someone hits Divya, I will kill him
941
01:15:11,989 --> 01:15:13,981
So my daughter's eyes are on me
942
01:15:16,029 --> 01:15:17,029
Groom John
943
01:15:18,061 --> 01:15:20,425
Did you accept? - I liked you when I saw you-
944
01:15:21,204 --> 01:15:22,204
Tell your family
945
01:15:23,260 --> 01:15:25,022
Sir, there is a misunderstanding for your daughter
946
01:15:25,126 --> 01:15:28,459
I only need 4 days from you to fix everything
947
01:15:29,777 --> 01:15:32,578
Hi Dad - My daughter, I found a good home for you -
948
01:15:33,142 --> 01:15:37,792
I'm ready to give it to you - I do not want to give it to you -
949
01:15:38,189 --> 01:15:42,736
He is not that kind of boy, when you see him, you understand everything
950
01:15:44,245 --> 01:15:45,245
Ok dad
951
01:15:46,737 --> 01:15:47,737
Who called?
952
01:15:48,733 --> 01:15:51,558
Dad, I saw a family, the boy will come tomorrow
953
01:15:51,789 --> 01:15:54,122
You do not need me to find you
954
01:15:54,147 --> 01:15:58,266
Uncle, my father is upset about what happened in the past years
955
01:15:58,885 --> 01:16:00,607
Do not repeat again
956
01:16:02,822 --> 01:16:06,631
Listen, this kid doesn't know good or bad
957
01:16:07,354 --> 01:16:10,290
Whoever came for his marriage, send him out of the village
958
01:16:10,846 --> 01:16:13,528
If he does not accept, kill him
959
01:16:32,307 --> 01:16:36,013
Destroy the native in the car
960
01:17:34,698 --> 01:17:39,769
Do you want to scare us?
961
01:17:40,087 --> 01:17:43,967
I worked with it a long time ago, but now I do not control it well
962
01:17:45,040 --> 01:17:46,040
But I did not forget
963
01:17:46,065 --> 01:17:50,628
So you hit us? - It depends on you, if you come forward, I will hit you from behind
964
01:17:50,692 --> 01:17:52,827
And if you come from behind, I will hit you from behind
965
01:18:45,690 --> 01:18:47,427
Take off all your clothes and sit down
966
01:18:52,044 --> 01:18:53,599
So what did you guys learn?
967
01:18:54,108 --> 01:18:58,155
He who does not know how to drive should not drive and he who does not know how to fight should not fight
968
01:18:58,341 --> 01:19:01,038
We understood this - it is clear from your appearance that you are not saying anything -
969
01:19:01,068 --> 01:19:03,440
What is a cartoon? - We work in front of Bali Thakur
970
01:19:03,641 --> 01:19:07,307
How much does it cost you - two meals and a thousand rupees -
971
01:19:07,438 --> 01:19:08,810
Every day? - Not fish
972
01:19:08,930 --> 01:19:11,937
This is how I realized that none of you are a criminal
973
01:19:12,115 --> 01:19:14,059
You do this because of your stomach - yes
974
01:19:14,140 --> 01:19:18,147
I put 10 locks in each of your accounts - really?
975
01:19:18,590 --> 01:19:21,614
Educate your children well so that they can have a good life
976
01:19:21,732 --> 01:19:24,208
Brother, we do whatever you say
977
01:19:24,403 --> 01:19:26,648
You are our God
978
01:19:43,536 --> 01:19:47,678
Say Divya - Do you know who you sent? - He loves you very much -
979
01:19:48,250 --> 01:19:51,845
They were all a game for his company, he does it
980
01:19:52,079 --> 01:19:54,142
That's what he said - Dad
981
01:19:54,167 --> 01:19:59,135
I liked it in 4 minutes, see it in 4 days, if you do not like it
982
01:19:59,572 --> 01:20:01,325
Hello
983
01:20:11,203 --> 01:20:12,774
What is this situation?
984
01:20:12,799 --> 01:20:14,854
Why did you bring this here?
985
01:20:14,879 --> 01:20:18,307
Our Thakur, who liked our son-in-law, you also agreed
986
01:20:18,530 --> 01:20:21,141
Extreme crazy-slow
987
01:20:21,491 --> 01:20:26,014
Criminals? -Yes- I want to talk to my uncle- Take the equipment inside
988
01:20:26,721 --> 01:20:27,721
let's go
989
01:20:28,340 --> 01:20:32,022
I did not send Mr. Bopinder because I liked Divya
990
01:20:32,171 --> 01:20:35,781
I just want you to join us - what?
991
01:20:36,395 --> 01:20:37,395
Stand up uncle
992
01:20:38,625 --> 01:20:40,196
I have to like the boy
993
01:20:40,553 --> 01:20:43,077
He will go in four days - let him come in
994
01:20:45,688 --> 01:20:48,426
The hero of the game is Darnyar - ok uncle
995
01:20:58,226 --> 01:20:59,813
Did the mothers of my future wife like me?
996
01:21:00,520 --> 01:21:03,345
Why don't you like it? - Let's go inside
997
01:21:14,662 --> 01:21:15,662
Hey girl
998
01:21:16,701 --> 01:21:20,803
You rejected my love there, but how did I come here to marry you?
999
01:21:21,518 --> 01:21:24,883
Get out of here in 4 days, keep your equipment ready
1000
01:21:24,908 --> 01:21:25,908
Really?
1001
01:21:27,487 --> 01:21:33,408
I had not been careful until now, but your body is a wonderful thing
1002
01:21:47,441 --> 01:21:49,964
Wash these too - I have to go home early today -
1003
01:21:49,989 --> 01:21:54,219
Why? - Today I am going to Karachah to light a temple and a candle for my husband
1004
01:21:54,334 --> 01:21:56,873
Your destiny is good, you have at least one happy day
1005
01:21:57,443 --> 01:22:02,490
But our destiny is not like this. We have not had any happy days for 20 years
1006
01:22:03,768 --> 01:22:08,506
It is not known on which unfortunate day he got married. From that day until now, only the darkness of our lives
1007
01:22:09,554 --> 01:22:11,577
The one who is having fun now
1008
01:22:12,284 --> 01:22:15,299
He escaped and took our peace with him
1009
01:22:18,776 --> 01:22:22,014
What do my wife's mothers say? Are you talking about our wedding ceremony?
1010
01:22:22,332 --> 01:22:25,157
We think when you first get out of the house
1011
01:22:25,182 --> 01:22:29,180
I did not talk to you, you are also an angel
1012
01:22:29,205 --> 01:22:32,330
They should regret, not you
1013
01:22:32,340 --> 01:22:36,839
Our lives were ruined because of a sinful woman
1014
01:22:37,737 --> 01:22:40,649
Do you think that you can not go to the temple without your husband?
1015
01:22:41,024 --> 01:22:46,016
I promise you will be with your husband forever
1016
01:22:46,271 --> 01:22:48,294
Have fun later
1017
01:22:48,319 --> 01:22:52,319
O boy, do not hope for everyone
1018
01:22:52,867 --> 01:22:55,557
I do not want you to interfere
1019
01:22:56,295 --> 01:22:58,874
Be careful - Well, Uncle John - Be careful -
1020
01:23:00,232 --> 01:23:05,930
You have your husband's necklace, I promise to deliver it to you one day
1021
01:23:08,100 --> 01:23:10,981
Can't you? - If I could not leave here-
1022
01:23:11,106 --> 01:23:13,836
Well, if you could not get out of here
1023
01:23:14,477 --> 01:23:17,095
My words are written on the stone
1024
01:23:26,931 --> 01:23:29,637
When my mother arrived in the village, I also met my wife's mothers
1025
01:23:30,425 --> 01:23:33,511
Everyone is fine - I'm your father, not your mother -
1026
01:23:33,536 --> 01:23:36,980
The father of that company-mother told me everything
1027
01:23:37,042 --> 01:23:40,962
It's not easy - I'm not as simple as I am -
1028
01:23:41,121 --> 01:23:43,200
I plan everything beforehand
1029
01:23:43,288 --> 01:23:46,676
When we came here, they called us every day and harassed us
1030
01:23:46,847 --> 01:23:48,695
They hurt us - really?
1031
01:23:49,498 --> 01:23:51,354
But his mother did not say bad things about them
1032
01:23:51,871 --> 01:23:52,871
No problem Dad
1033
01:23:53,164 --> 01:23:57,489
He always says that whoever treated you in any way, treat him
1034
01:23:57,886 --> 01:23:59,894
We treat them the way they behaved
1035
01:24:00,148 --> 01:24:02,172
Go
1036
01:24:02,744 --> 01:24:05,156
Hello, did you eat breakfast, brother of the woman?
1037
01:24:05,648 --> 01:24:12,084
How dare you call me? - You do not need to dare to call, you need a stupid phone
1038
01:24:12,120 --> 01:24:13,651
You told me stupid - give me the phone
1039
01:24:13,715 --> 01:24:18,032
Brother - who? - Behind the phone -
1040
01:24:18,071 --> 01:24:21,975
Tell me clearly - the one who ran away with our sister - how did he dare?
1041
01:24:22,261 --> 01:24:26,229
You change the right dog to escape from us
1042
01:24:26,266 --> 01:24:29,591
Be quiet, everything changes, pride breaks
1043
01:24:29,615 --> 01:24:35,186
How? - You want to marry your daughter, she can't run away with him
1044
01:24:36,023 --> 01:24:38,879
Who? - My other son Ki-
1045
01:24:39,818 --> 01:24:42,397
And so far it has gotten there
1046
01:24:44,437 --> 01:24:47,849
Within a minute, he puts the wedding necklace around her neck
1047
01:24:48,056 --> 01:24:51,047
Stop getting married if you play too smart
1048
01:24:51,388 --> 01:24:55,967
And don't stop getting married, it shows you who it is
1049
01:24:56,372 --> 01:25:02,658
You lost me, but if your son comes, I will tear him to pieces here and send him
1050
01:25:02,722 --> 01:25:03,722
Let the wind come
1051
01:25:03,849 --> 01:25:09,808
Sarsuti boy should be in the village. If you see a stranger, tie his hands and feet and bring him.
1052
01:25:09,817 --> 01:25:10,817
OK
1053
01:25:11,952 --> 01:25:14,888
What happened to my father-in-law? Who called? Are you so worried?
1054
01:25:15,180 --> 01:25:17,997
Let's eat an old enemy carefree
1055
01:25:24,637 --> 01:25:26,692
what is this? Can man eat this?
1056
01:25:27,430 --> 01:25:32,525
Let me tell you something, our house food tastes very good
1057
01:25:33,049 --> 01:25:36,073
The taste of food is in the hands of the housewife
1058
01:25:36,459 --> 01:25:40,697
They made a dolly just yesterday
1059
01:25:40,722 --> 01:25:44,325
My wife made it, Minakshi is in the process of making it professionally
1060
01:25:44,450 --> 01:25:46,179
Are you right?
1061
01:25:46,926 --> 01:25:49,997
I do not know who made the grilled chicken, it was very tasty
1062
01:25:50,759 --> 01:25:55,806
My wife was a rookie, she makes grilled chicken very well
1063
01:25:56,441 --> 01:26:01,481
All this was carelessly eaten by my mother when she ate it
1064
01:26:02,204 --> 01:26:08,251
Why did you send them? You eat and live there in torment
1065
01:26:08,878 --> 01:26:10,100
Give it a chance
1066
01:26:10,212 --> 01:26:12,116
Give me samba
1067
01:26:12,894 --> 01:26:16,417
Look at this, it is not clear whether Osh spilled water or his own sweat?
1068
01:26:16,560 --> 01:26:19,369
God knows I don't want to eat anymore
1069
01:26:20,773 --> 01:26:24,662
There is all the joy there except the joy of the husband
1070
01:26:24,814 --> 01:26:29,044
What is this? I sent you to break his pride. What is Divya's opinion?
1071
01:26:29,638 --> 01:26:30,638
::- DSM Exclusive ::-
1072
01:26:31,154 --> 01:26:35,146
Did you talk to your family? Yes - so what's the problem?
1073
01:26:35,384 --> 01:26:40,265
You do not know my family, my mother loves peace and my father is very nervous
1074
01:26:40,813 --> 01:26:43,995
There is not a single woman in this house in my mind
1075
01:26:44,312 --> 01:26:50,311
They went for a small issue, what can I say if they say your wife will do the same to you tomorrow
1076
01:26:50,351 --> 01:26:51,351
what do we do?
1077
01:26:52,145 --> 01:26:54,176
Bring them - what? -
1078
01:26:54,843 --> 01:27:00,478
Forget the enmity of 20 years ago for the sake of your family. If this is your wish, then marriage is canceled
1079
01:27:01,121 --> 01:27:02,121
What should I do now?
1080
01:27:02,981 --> 01:27:06,409
Why are you so worried? There is a solution to every problem
1081
01:27:06,576 --> 01:27:07,988
What is the solution?
1082
01:27:09,481 --> 01:27:11,758
Rent-Rent? - Saw-
1083
01:27:12,084 --> 01:27:16,449
We get married and rent a table and chairs
1084
01:27:16,521 --> 01:27:18,845
We use it for two days and return it
1085
01:27:18,870 --> 01:27:23,512
Bring your wives like this and send them two days later
1086
01:27:23,981 --> 01:27:30,036
With this, we have two benefits: the first is that this marriage is done and the second is that Bali's pride is crushed
1087
01:27:30,235 --> 01:27:33,695
He is right, we do not need to pay for his rent
1088
01:27:33,838 --> 01:27:35,830
It's a good idea to do the same
1089
01:27:37,981 --> 01:27:38,981
OK
1090
01:27:39,568 --> 01:27:42,044
Bring them but do not go anywhere with them
1091
01:27:42,452 --> 01:27:44,531
After my marriage, they will show me here one day
1092
01:27:44,825 --> 01:27:47,610
We're having fun now - what?
1093
01:27:47,635 --> 01:27:48,635
I made a mistake
1094
01:27:54,933 --> 01:27:56,877
Listen - yes bro
1095
01:27:58,108 --> 01:28:01,821
Call your wives - Minakshi - Rokmani -
1096
01:28:01,846 --> 01:28:02,860
کملا
1097
01:28:02,885 --> 01:28:04,758
Listen - yes - call him too -
1098
01:28:04,901 --> 01:28:05,901
What cry
1099
01:28:06,258 --> 01:28:10,385
The woman gave birth - they went to Ram to bring her Sita. Lakshman was only with him
1100
01:28:10,410 --> 01:28:11,477
Call yourself
1101
01:28:11,502 --> 01:28:12,502
کالیانی
1102
01:28:20,710 --> 01:28:21,710
Meenakshi
1103
01:28:21,909 --> 01:28:22,909
روکمانی
1104
01:28:35,817 --> 01:28:40,071
Divya, tell your aunt and mother to go home
1105
01:28:44,460 --> 01:28:47,508
Really? - That's what you wanted
1106
01:28:47,627 --> 01:28:50,119
You change so much, I did not even think about it
1107
01:28:50,201 --> 01:28:51,201
The groom changed us
1108
01:28:56,599 --> 01:28:58,622
Husband-sister-in-law
1109
01:29:01,103 --> 01:29:05,444
All this comes to our house, but your shadow should not fall there
1110
01:29:07,921 --> 01:29:11,063
My anger will not cool down so soon
1111
01:29:11,444 --> 01:29:16,809
The fire of my anger grows more and more that one day it will burn you
1112
01:29:17,833 --> 01:29:19,912
Wait for that day
1113
01:29:21,968 --> 01:29:24,499
Brother - did not care what they said
1114
01:29:25,103 --> 01:29:29,158
I am very happy to be with your husband
1115
01:29:29,436 --> 01:29:35,023
I have been waiting for this day for a long time
1116
01:29:35,683 --> 01:29:36,683
Go my sister
1117
01:29:37,421 --> 01:29:40,428
Are you finished? Let's take them now
1118
01:29:43,690 --> 01:29:47,642
Come on, Minakshi ... you all go to that car
1119
01:30:02,475 --> 01:30:04,538
Kartik
1120
01:30:09,296 --> 01:30:14,209
I did not know that my wish would be fulfilled by
1121
01:30:14,622 --> 01:30:18,963
The best day of my life today
1122
01:30:20,773 --> 01:30:22,828
Come letter of company consent
1123
01:30:30,065 --> 01:30:31,731
I did not come to participate
1124
01:30:32,597 --> 01:30:34,597
I came for our family - family? -
1125
01:30:34,677 --> 01:30:38,628
Our family means - Sarsuti my mother -
1126
01:30:40,636 --> 01:30:42,938
And this fact - why did you not say it from the beginning?
1127
01:30:43,240 --> 01:30:45,946
If I had said it from the beginning, you would not have let me in the house
1128
01:30:46,486 --> 01:30:51,033
Because of my mother, you suffered a lot, I came to destroy that enemy
1129
01:30:51,184 --> 01:30:53,350
If they find out, he will kill you
1130
01:30:53,811 --> 01:30:54,811
No matter
1131
01:30:58,835 --> 01:31:01,557
If your father has made a good decision in his life
1132
01:31:02,502 --> 01:31:04,223
This is your wedding
1133
01:31:13,347 --> 01:31:14,347
I love
1134
01:34:59,067 --> 01:35:03,321
Mr. Babu Rao, if you want to kill someone, what should I do to avoid punishment?
1135
01:35:03,377 --> 01:35:06,622
Kill it first, then leave it to me
1136
01:35:06,746 --> 01:35:08,146
We do not live to see
1137
01:35:09,134 --> 01:35:10,507
I want to kill you
1138
01:35:10,608 --> 01:35:14,178
What did I do? - He did not call me when the fog went -
1139
01:35:14,190 --> 01:35:15,785
And my phone does not answer
1140
01:35:15,884 --> 01:35:20,733
Put your pride aside, call him. If you get married, then you will get 3,000 crores.
1141
01:35:20,923 --> 01:35:21,923
OK
1142
01:35:24,209 --> 01:35:29,248
Maybe he turned his phone to charge and remembered to take a shower himself
1143
01:35:31,303 --> 01:35:34,343
The subscriber phone is off
1144
01:35:36,455 --> 01:35:39,399
The battery may be fully charged - Babur
1145
01:35:39,859 --> 01:35:43,669
Go get a plate - I put my head in the plate -
1146
01:35:43,931 --> 01:35:46,963
Please get me a ticket to India
1147
01:35:47,341 --> 01:35:49,960
If I do not buy - I buy myself
1148
01:35:59,685 --> 01:36:00,685
Come on my daughter
1149
01:36:02,042 --> 01:36:04,652
Dad - My daughter came home years later
1150
01:36:05,857 --> 01:36:08,016
Take it in - let's go my daughter
1151
01:36:10,992 --> 01:36:13,571
Groom-Yes- When did your family come?
1152
01:36:13,596 --> 01:36:15,264
I called now
1153
01:36:21,129 --> 01:36:22,581
my parents
1154
01:36:33,178 --> 01:36:36,844
Do not lay flowers Before the wedding, do not lay flowers
1155
01:36:37,750 --> 01:36:42,184
He is my father-in-law, my father-in-law.
1156
01:36:42,209 --> 01:36:43,931
We wanted her to be her husband, but she became her brother
1157
01:36:44,343 --> 01:36:46,914
We did not know you had a sister
1158
01:36:47,465 --> 01:36:51,449
I just found out - what? - I mean, I just found out when this is coming-
1159
01:36:52,795 --> 01:36:55,707
Ladies, why are you so far away from your husband?
1160
01:36:55,732 --> 01:36:58,787
There is nothing. Come on - we came
1161
01:36:59,430 --> 01:37:00,914
Where is our bride?
1162
01:37:03,206 --> 01:37:05,038
Hello Divya, how are you?
1163
01:37:05,402 --> 01:37:07,592
How does your daughter know Divya?
1164
01:37:07,731 --> 01:37:10,516
He soon becomes intimate with everyone
1165
01:37:10,659 --> 01:37:15,603
Your spouse is also very intimate - who is this? He looks like a thief -
1166
01:37:16,174 --> 01:37:18,102
Enough of my father-in-law's brother
1167
01:37:18,433 --> 01:37:21,909
They also look like Ram and Sitand
1168
01:37:22,066 --> 01:37:26,820
The only girl should not be good The whole family should be good
1169
01:37:26,915 --> 01:37:27,915
Good choice
1170
01:37:29,019 --> 01:37:34,471
Don't be happy, I have to read these well first - come in -
1171
01:37:35,883 --> 01:37:37,764
Did you have to bring your daughter?
1172
01:37:39,081 --> 01:37:44,930
I would not bring it, but if the manager was pregnant with my daughter then
1173
01:37:45,161 --> 01:37:50,160
My daughter is very simple. How can I trust someone?
1174
01:37:51,899 --> 01:37:54,376
Do not stir too much inside
1175
01:38:05,288 --> 01:38:10,073
Brother
1176
01:38:10,248 --> 01:38:12,716
What happened? - He came - When? -
1177
01:38:12,804 --> 01:38:15,153
The same - the same? - The one who was supposed to come -
1178
01:38:15,178 --> 01:38:16,471
His name is Sarasuti boy.
1179
01:38:23,127 --> 01:38:24,127
Baby photo
1180
01:38:26,365 --> 01:38:29,420
Do you see Rosh's photo inside the certificate or card?
1181
01:38:31,729 --> 01:38:33,451
English Post I See - See -
1182
01:38:33,606 --> 01:38:37,629
How did he know that I do not know English? I wanted to see the photo in English
1183
01:38:45,975 --> 01:38:49,070
The father-in-law is the photo
1184
01:38:49,467 --> 01:38:52,419
Did you bring me my wife? - What are you doing here? -
1185
01:38:52,444 --> 01:38:54,237
I came to take him
1186
01:38:56,427 --> 01:38:59,149
All this courage? - Courage is in my blood
1187
01:38:59,213 --> 01:39:02,475
Go up there and ask my mother how daring I am
1188
01:39:02,500 --> 01:39:03,777
بزنیدش
1189
01:39:05,502 --> 01:39:08,319
The father-in-law has come to stop my wedding. I will take it into account
1190
01:39:13,012 --> 01:39:17,170
You saved me - they are not wise, everyone knows how you brought Swati
1191
01:39:17,502 --> 01:39:21,073
You are crazy, you do not remember what I said, I came to marry Divia
1192
01:39:21,595 --> 01:39:23,698
So why did Swati and his family come? - As my parents -
1193
01:39:23,738 --> 01:39:29,348
I mean, Swati is a good sister, but I don't trust her father, she changes every moment
1194
01:39:29,873 --> 01:39:33,277
I understand, do you want to marry Swati?
1195
01:39:33,422 --> 01:39:37,374
I will help you, but on one condition he asked you a question, say yes
1196
01:39:37,422 --> 01:39:39,596
Yes now? - Beat -
1197
01:39:43,684 --> 01:39:45,842
Did you come for Divya? -Yes
1198
01:39:46,075 --> 01:39:47,075
Are you a crazy boy? - Yes
1199
01:39:47,660 --> 01:39:49,642
Are you taking our daughter? -Yes
1200
01:39:49,667 --> 01:39:51,421
Tell me what to do with you? -Yes
1201
01:39:52,968 --> 01:39:55,976
When he accepts, then kill him - yes
1202
01:39:56,117 --> 01:39:57,117
You stood
1203
01:39:57,910 --> 01:40:02,132
What do we get by killing him? He has to see the wedding with his own eyes
1204
01:40:02,431 --> 01:40:04,233
This is how his father is shocked
1205
01:40:04,463 --> 01:40:07,979
Here my father-in-law is having a glorious wedding for me
1206
01:40:08,006 --> 01:40:10,815
And there your parents are crying
1207
01:40:11,816 --> 01:40:13,681
Isn't that my father-in-law? - You were right
1208
01:40:14,021 --> 01:40:15,846
He stays here until the wedding
1209
01:40:16,505 --> 01:40:18,727
How did you find out about Sarsuti?
1210
01:40:22,236 --> 01:40:26,402
From morning to night I only hear that name
1211
01:40:29,559 --> 01:40:32,067
Did he believe me now?
1212
01:40:48,360 --> 01:40:50,827
One minute
1213
01:40:53,653 --> 01:40:54,653
Where did I get stuck
1214
01:40:56,240 --> 01:40:57,518
Where is this?
1215
01:40:57,534 --> 01:41:00,772
Naginder Devendra Darmander
1216
01:41:02,825 --> 01:41:05,086
Where are you?
1217
01:41:07,206 --> 01:41:09,102
Brother-brother- where are you going? -
1218
01:41:09,127 --> 01:41:10,865
I'm coming
1219
01:41:12,611 --> 01:41:13,744
Did you call us brother?
1220
01:41:15,937 --> 01:41:18,801
Why are you late? I will show you now
1221
01:41:19,237 --> 01:41:21,895
I was playing - what?
1222
01:41:23,078 --> 01:41:25,966
Come soon - I was telling Minakshi where the tools are -
1223
01:41:26,403 --> 01:41:29,403
Don't talk, everyone sleeps here
1224
01:41:29,428 --> 01:41:32,721
You heard you have to sleep here from tomorrow, good night
1225
01:41:33,686 --> 01:41:34,796
You have to sleep from now on
1226
01:41:35,670 --> 01:41:38,304
Brother - what? - Give me an hour -
1227
01:41:38,455 --> 01:41:40,677
Why? - He is waiting - Go -
1228
01:41:41,518 --> 01:41:43,661
Brother, do not be upset - go -
1229
01:41:44,376 --> 01:41:47,073
You made us miserable - should I go to sleep in your room?
1230
01:41:47,098 --> 01:41:49,264
What did you say?
1231
01:41:54,233 --> 01:41:56,526
For twenty years we did not go to the bedroom
1232
01:41:59,308 --> 01:42:02,070
Aha, the flies bite me. I told you to go to the room.
1233
01:42:17,499 --> 01:42:18,499
See who?
1234
01:42:31,559 --> 01:42:32,559
بابوراو
1235
01:42:33,924 --> 01:42:35,686
Why did you come here?
1236
01:42:57,630 --> 01:43:01,780
Bupinder Ahrin, your moment has come. See the face of your last moment
1237
01:43:04,399 --> 01:43:06,209
Who are you? - Weekend Babur
1238
01:43:06,502 --> 01:43:13,311
In any area, ask me if it is weak or strong and it will tell you
1239
01:43:13,386 --> 01:43:18,274
Why did you come? - What do you know about the groom you imprisoned?
1240
01:43:18,426 --> 01:43:20,481
He is a billionaire
1241
01:43:20,887 --> 01:43:24,275
It can remove the name of the village from the map
1242
01:43:28,622 --> 01:43:33,415
If you get nervous, your wife will be scared, but if I get nervous, everyone will be scared
1243
01:43:33,587 --> 01:43:35,333
I'll kill you
1244
01:43:35,679 --> 01:43:39,480
So far, you have seen the cutting of trees and coconuts
1245
01:43:39,567 --> 01:43:41,503
But you see the severed throat now
1246
01:43:41,634 --> 01:43:45,276
If I start cutting the sword, the sword will come out
1247
01:43:45,363 --> 01:43:48,331
What comedy is this? - My feelings are comedy? -
1248
01:43:48,385 --> 01:43:51,250
Do you imprison the guest in your blood?
1249
01:43:52,314 --> 01:43:55,615
This? - Do not think he has no one I came to look for him-
1250
01:43:55,780 --> 01:43:57,922
Who sent you? - Everything is falling apart -
1251
01:43:58,178 --> 01:44:02,685
As soon as I open my eyes, he should be in the car and you in the house
1252
01:44:02,718 --> 01:44:03,718
We do not discuss anymore
1253
01:44:08,484 --> 01:44:10,698
You made a mistake, you became a face
1254
01:44:11,072 --> 01:44:14,889
Now you die stupid
1255
01:44:18,835 --> 01:44:22,160
Until Harusi stays here, then kill both of them
1256
01:44:23,970 --> 01:44:29,255
I did not come for my family, you came to me all this way, you are very good
1257
01:44:29,533 --> 01:44:32,692
who are you? What are you saying?
1258
01:44:33,020 --> 01:44:35,607
So you did not come for me? - Why should I come for you? -
1259
01:44:35,727 --> 01:44:39,211
They said they would kill you and me later
1260
01:44:39,632 --> 01:44:41,362
So who is the wedding? - Kartik
1261
01:44:45,806 --> 01:44:48,695
Go give it to him, I'm talking to you
1262
01:44:50,092 --> 01:44:52,441
Who is this girl? - Bupinder daughter
1263
01:44:52,537 --> 01:44:53,758
Bupinder girl?
1264
01:44:53,775 --> 01:44:55,641
So what do you mean by marriage?
1265
01:44:55,743 --> 01:44:57,028
So that marriage? - Cancel
1266
01:44:57,053 --> 01:44:59,918
Do you know what will happen if Ms. Sweety understands? - Your head will be cut off -
1267
01:45:00,101 --> 01:45:01,616
I'm calling him now
1268
01:45:01,926 --> 01:45:05,386
Why did you raise your hand against me? - How much will it cost you to get married? - Two million -
1269
01:45:05,630 --> 01:45:07,979
I have a map of 3,000 crores for you
1270
01:45:08,042 --> 01:45:13,113
Tell me what - the last day of this month until 12 o'clock, if she does not get married, what will happen
1271
01:45:13,232 --> 01:45:16,049
Nothing catches him - tell him he's going to marry me by then -
1272
01:45:16,211 --> 01:45:20,607
Last minute if I leave and he can not marry me
1273
01:45:20,965 --> 01:45:23,686
Do you know what he does? - What? - He will marry you-
1274
01:45:24,295 --> 01:45:25,295
There is no way
1275
01:45:27,341 --> 01:45:32,340
So far I have given a lot of advice, their lives have changed, now my life will change with the advice
1276
01:45:33,252 --> 01:45:35,943
My wife Suite is playing
1277
01:45:36,935 --> 01:45:38,879
Hello - did you see Kartik?
1278
01:45:39,036 --> 01:45:42,123
What does he say? - See, our lives are going to change -
1279
01:45:42,148 --> 01:45:43,148
What?
1280
01:45:43,173 --> 01:45:46,822
I am responsible for my marriage, think of the honeymoon
1281
01:45:47,196 --> 01:45:48,196
Thank you
1282
01:45:49,482 --> 01:45:52,323
Zeis, I love my wife
1283
01:45:53,799 --> 01:45:55,767
Your house brother is very beautiful
1284
01:45:57,200 --> 01:46:00,993
Yes, my mother likes a country house - this is your house -
1285
01:46:01,144 --> 01:46:03,580
Not to mention that if this is the case, everyone says the crown belongs to him
1286
01:46:03,620 --> 01:46:07,231
Consider this as a dowry, then we will record it
1287
01:46:08,239 --> 01:46:10,969
You do not change your mind - I am what I say -
1288
01:46:11,160 --> 01:46:13,278
Brother, come - I will come now
1289
01:46:15,152 --> 01:46:18,945
My son, why do you need this little house?
1290
01:46:19,082 --> 01:46:21,637
This is nothing in front of the property
1291
01:46:21,931 --> 01:46:24,049
See the interesting story
1292
01:46:25,232 --> 01:46:29,764
What was it that you said, how do you call this house called Sarsutiye?
1293
01:46:32,514 --> 01:46:37,712
Say we give them another house, we can not give this house
1294
01:46:38,200 --> 01:46:40,676
there is a problem?
1295
01:46:40,756 --> 01:46:43,565
No problem - it's just a house problem -
1296
01:46:43,590 --> 01:46:47,296
Doesn't the house belong to someone else? - Not our house, but in the name of my sister-
1297
01:46:47,345 --> 01:46:49,614
He lives outside and we have no connection
1298
01:46:49,646 --> 01:46:53,336
Your father-in-law said what about the house first, then marriage?
1299
01:46:53,361 --> 01:46:57,948
What happened to Kartik? Tell me, is there a problem? We are preventing marriage
1300
01:46:57,973 --> 01:46:59,838
My father got nervous, what now?
1301
01:47:00,444 --> 01:47:03,134
We give a lot of land
1302
01:47:03,513 --> 01:47:06,591
A piece of gold - What good is gold to my mother?
1303
01:47:06,981 --> 01:47:10,290
He already has a lot of gold, what to do with this?
1304
01:47:10,719 --> 01:47:14,495
Our house is not made of gold
1305
01:47:14,520 --> 01:47:16,654
Your stepmother does not know my mother
1306
01:47:17,211 --> 01:47:21,083
They operated on her heart twice. My mother ordered pizza and my father brought a hamburger
1307
01:47:21,361 --> 01:47:24,091
He had a heart attack at that moment
1308
01:47:24,393 --> 01:47:26,059
Hamburger? - No pizza
1309
01:47:26,445 --> 01:47:28,747
Once my mother wanted a new car, my father brought the old one
1310
01:47:28,795 --> 01:47:32,643
This is the second heart attack
1311
01:47:34,977 --> 01:47:37,992
Take a look at how he takes a selfie
1312
01:47:41,129 --> 01:47:43,318
Whatever my girlfriend remembers, it fits in her heart
1313
01:47:43,664 --> 01:47:45,790
And if it does not catch, a heart attack will occur
1314
01:47:45,924 --> 01:47:49,217
Then? - Now I say wait
1315
01:47:50,472 --> 01:47:52,503
What did you say? -Then- before that? -
1316
01:47:52,528 --> 01:47:53,528
Emotions
1317
01:47:53,553 --> 01:47:56,560
Dad, I have a good idea - what? - Rent-
1318
01:47:56,585 --> 01:48:01,267
What? - I say as we brought our wives
1319
01:48:01,506 --> 01:48:04,767
I also tell our sister to come and sign
1320
01:48:05,498 --> 01:48:07,419
Intelligence - I do not want to see him
1321
01:48:07,438 --> 01:48:09,794
I also do not want a heart attack to happen to my mother
1322
01:48:09,890 --> 01:48:13,731
Brother-in-law, please accept that his mother is not well
1323
01:48:14,422 --> 01:48:18,009
I accept for you
1324
01:48:19,001 --> 01:48:20,747
Thanks father
1325
01:48:20,772 --> 01:48:23,499
Call Sarsuti boy
1326
01:48:28,079 --> 01:48:30,038
What? Call your parents
1327
01:48:30,063 --> 01:48:31,063
Which parents?
1328
01:48:31,502 --> 01:48:35,422
How many do you have? - Do you mean the parents you think or me? -
1329
01:48:36,192 --> 01:48:38,660
It helps us a lot with softness
1330
01:48:38,959 --> 01:48:41,522
Call them once - why call your parents?
1331
01:48:41,740 --> 01:48:46,065
I called them last night, they are counting, please call
1332
01:48:54,071 --> 01:48:55,071
منم
1333
01:48:56,166 --> 01:48:57,166
From?
1334
01:48:57,674 --> 01:48:59,658
Who? - I do
1335
01:49:01,952 --> 01:49:02,952
Brother
1336
01:49:05,333 --> 01:49:06,333
Yes, I am
1337
01:49:10,314 --> 01:49:13,465
Listen, my daughter is going to get married to him
1338
01:49:18,827 --> 01:49:19,827
Ok brother
1339
01:49:23,267 --> 01:49:25,101
Listen, Sarsuti is coming
1340
01:49:25,641 --> 01:49:28,823
Do not talk to him about it
1341
01:49:29,014 --> 01:49:31,816
As you play the role with your spouse
1342
01:49:31,911 --> 01:49:34,712
Play the same role with him
1343
01:49:35,004 --> 01:49:37,091
Ok bro
1344
01:49:43,147 --> 01:49:44,147
Kartik
1345
01:49:46,161 --> 01:49:47,161
what has happened?
1346
01:49:47,169 --> 01:49:49,502
Is this all a card game?
1347
01:49:50,193 --> 01:49:53,732
My mother and aunt are very happy that the behavior of my father and uncles has changed
1348
01:49:54,150 --> 01:49:57,022
If they find out, they will kill their own game
1349
01:49:59,354 --> 01:50:02,615
I can not trick them Kartik to marry you
1350
01:50:04,370 --> 01:50:05,370
I'm not getting married
1351
01:50:08,616 --> 01:50:12,218
How can I win if I do not play? I barely got everyone together
1352
01:50:12,441 --> 01:50:16,417
I want to be together to make up for my mother's mistake
1353
01:50:18,203 --> 01:50:20,044
And then we get married
1354
01:50:22,679 --> 01:50:25,464
The brother who beat Anna is the family of Takoreh
1355
01:50:25,536 --> 01:50:27,583
And he is going to marry his daughter
1356
01:50:28,846 --> 01:50:33,147
Like dogs that are next to each other, they are next to each other
1357
01:50:33,854 --> 01:50:37,345
Thakur's house is not celebrating, he is mourning
1358
01:51:17,814 --> 01:51:19,806
How are you brother?
1359
01:51:21,092 --> 01:51:22,092
we are fine
1360
01:51:22,117 --> 01:51:23,117
Come
1361
01:51:30,984 --> 01:51:33,698
Remember the father's rent
1362
01:51:34,842 --> 01:51:37,897
Well, how was your trip? - It was good
1363
01:51:38,357 --> 01:51:40,047
Let's rest
1364
01:51:40,881 --> 01:51:41,881
Sweet
1365
01:51:50,405 --> 01:51:51,405
Sweet
1366
01:52:01,045 --> 01:52:04,394
Why did you come here? - I do not know
1367
01:52:05,601 --> 01:52:08,727
What should we do? - We have to do something, otherwise everything will be ruined -
1368
01:52:10,224 --> 01:52:11,224
Hey Baby
1369
01:52:13,274 --> 01:52:15,575
I wanted to surprise you
1370
01:52:17,727 --> 01:52:20,583
We were going to get married here and you did not tell me
1371
01:52:21,417 --> 01:52:23,361
You were talking to me on the phone
1372
01:52:24,584 --> 01:52:26,893
Who is this? - Our future bride
1373
01:52:27,532 --> 01:52:30,206
Yes, I am their bride
1374
01:52:31,163 --> 01:52:32,440
Right?
1375
01:52:32,465 --> 01:52:34,543
So why did you both shake your neck?
1376
01:52:34,750 --> 01:52:35,837
My neck hurts
1377
01:52:36,772 --> 01:52:40,732
Aunt, these are all our relatives, why didn't you tell me from the beginning?
1378
01:52:40,757 --> 01:52:44,106
Sweet is your brother's husband's uncle
1379
01:52:44,916 --> 01:52:47,534
He does not know - I am glad to see you -
1380
01:52:48,712 --> 01:52:51,767
Have a good ceremony - let's go inside
1381
01:52:51,792 --> 01:52:53,950
Come rest
1382
01:52:54,816 --> 01:52:57,188
Very romantic
1383
01:53:00,553 --> 01:53:03,339
You said come on and you idiot stay here
1384
01:53:06,451 --> 01:53:07,902
you're laughing?
1385
01:53:08,522 --> 01:53:11,371
Come, I'm working for you, Bye Kartik
1386
01:53:12,776 --> 01:53:15,672
Kartik called me inside
1387
01:53:16,167 --> 01:53:17,278
Yeah
1388
01:53:17,398 --> 01:53:18,398
have a good fortune
1389
01:53:19,572 --> 01:53:22,214
You lied that you were marrying Sweetie
1390
01:53:23,278 --> 01:53:26,461
But I did not know you would bring me here
1391
01:53:27,909 --> 01:53:30,678
Why did you bring a suite?
1392
01:53:31,074 --> 01:53:34,105
Kartik was going to get married, his brother called
1393
01:53:34,130 --> 01:53:36,090
Your brother? - Book a ticket soon -
1394
01:53:36,360 --> 01:53:37,360
OK
1395
01:53:40,156 --> 01:53:41,552
What does Carthage marriage mean?
1396
01:53:42,227 --> 01:53:49,806
My brother called why Kartik should not marry according to the customs and culture of our country
1397
01:53:51,188 --> 01:53:53,259
So how does he get married without me?
1398
01:53:53,284 --> 01:53:56,157
We were talking about you
1399
01:53:56,625 --> 01:53:57,625
And you came
1400
01:53:59,038 --> 01:54:01,164
I was very excited
1401
01:54:01,919 --> 01:54:05,006
We will not surprise Kartik
1402
01:54:06,366 --> 01:54:08,112
How do I control it now?
1403
01:54:10,208 --> 01:54:13,286
What color suits my suite? - I need to say-
1404
01:54:14,057 --> 01:54:16,001
I have to choose
1405
01:54:16,173 --> 01:54:17,902
Brother's wife, this will come to you
1406
01:54:19,147 --> 01:54:20,147
Rent
1407
01:54:20,172 --> 01:54:22,846
Call the bride to choose the dress
1408
01:54:31,272 --> 01:54:32,272
What is this dress?
1409
01:54:35,859 --> 01:54:36,859
she is coming
1410
01:54:36,884 --> 01:54:38,336
Do something soon - why? -
1411
01:54:38,361 --> 01:54:40,693
If I marry Divya, then you can get married
1412
01:54:44,092 --> 01:54:45,092
وایسید
1413
01:54:45,528 --> 01:54:50,218
Why? - You are under-dressed, everyone looks at you, I hate you too
1414
01:54:54,934 --> 01:54:57,481
This dress comes to the bride
1415
01:54:57,506 --> 01:55:03,450
Let me see this wedding dress? Our servants do not wear this dress
1416
01:55:03,602 --> 01:55:06,633
But I like this - but I do not like it -
1417
01:55:07,951 --> 01:55:11,102
This dress is not good for Gharos. How much is it?
1418
01:55:11,341 --> 01:55:12,341
A lacquer?
1419
01:55:13,023 --> 01:55:15,610
The wedding dress should be at least 10 lacquers
1420
01:55:19,971 --> 01:55:24,336
Not only Lias but everything is great I want everything the best
1421
01:55:25,446 --> 01:55:27,453
How attractive it becomes when it gets nervous
1422
01:55:28,319 --> 01:55:32,501
Do not look at it like this, it will open your eyes - ok, I will wear glasses -
1423
01:55:34,160 --> 01:55:38,525
Kartik, why are you not happy as a groom? Be a little responsible
1424
01:55:43,374 --> 01:55:48,350
I do not like your ceremony at all
1425
01:55:48,375 --> 01:55:52,283
Marriage should have taken place in Europe, everything should be under my control
1426
01:55:55,117 --> 01:55:56,117
Why did Sarman shout?
1427
01:55:56,550 --> 01:55:59,771
Who is going to interfere in my daughter's wedding?
1428
01:56:02,085 --> 01:56:06,117
Control your wife - do not worry I will control her -
1429
01:56:07,511 --> 01:56:09,844
Who controls this woman?
1430
01:56:10,059 --> 01:56:13,177
It means that 10 people try to succeed in the end
1431
01:56:13,352 --> 01:56:15,860
Don't be silly - what did you say?
1432
01:56:16,327 --> 01:56:19,596
What is the groom here? - Why are you getting nervous, Alki?
1433
01:56:19,745 --> 01:56:23,141
It should not have been spread by word of mouth if my parents had said it was different
1434
01:56:23,237 --> 01:56:26,181
Guest - Are you satisfied with the ceremony?
1435
01:56:26,206 --> 01:56:27,206
Not
1436
01:56:27,523 --> 01:56:33,347
If he likes it, we will like it and the price will be at least 20 lacquers
1437
01:56:33,518 --> 01:56:37,320
Cut this into pieces and give it to the servant
1438
01:56:37,441 --> 01:56:38,441
For cleaning
1439
01:56:38,552 --> 01:56:42,821
Dad, what do you do if a heart attack occurs? - Excuse me, my son.
1440
01:56:44,139 --> 01:56:49,345
Discuss the dress next to the other two wedding days that you register this house
1441
01:56:49,449 --> 01:56:53,282
Answer me
1442
01:56:53,393 --> 01:56:54,393
father in law
1443
01:56:56,519 --> 01:57:02,130
We have to get his signature soon - he will not forget the suffering we gave him if he does not sign
1444
01:57:02,146 --> 01:57:03,352
We force him to sign it
1445
01:57:03,607 --> 01:57:05,654
Does her husband accept?
1446
01:57:05,818 --> 01:57:08,833
We force him to sign
1447
01:57:13,679 --> 01:57:14,679
Brother Come
1448
01:57:16,488 --> 01:57:22,353
I wanted to come forward, I bought a gift for all of you, this is for you
1449
01:57:22,378 --> 01:57:25,457
I want to talk to you later
1450
01:57:25,814 --> 01:57:26,814
Yes
1451
01:57:26,838 --> 01:57:32,385
Dadash wants to rename this house
1452
01:57:32,897 --> 01:57:34,484
You should come and name the office after him
1453
01:57:34,818 --> 01:57:40,793
Okay, prepare the sheets, I will sign wherever necessary
1454
01:57:43,861 --> 01:57:46,020
We do not want your property
1455
01:57:46,481 --> 01:57:49,266
We came to win your heart
1456
01:57:50,501 --> 01:57:54,087
You have been suffering for twenty years away from you
1457
01:57:54,358 --> 01:57:55,667
I saw
1458
01:57:56,540 --> 01:58:03,738
It is not known if he was hiccuping for several nights and they all remembered you
1459
01:58:04,700 --> 01:58:07,938
He lived in your memory
1460
01:58:09,708 --> 01:58:14,938
20 years later, when he came here, I saw tears of joy from him
1461
01:58:18,738 --> 01:58:22,832
I do not want this property, I want you
1462
01:58:25,944 --> 01:58:28,944
Okay, sign up and go
1463
01:58:31,353 --> 01:58:32,837
let's go
1464
01:58:36,536 --> 01:58:37,669
everything is going to be alright
1465
01:58:40,838 --> 01:58:41,838
Dadash Didi
1466
01:58:43,873 --> 01:58:45,881
We thought wrong about him
1467
01:58:47,167 --> 01:58:49,540
We hate him for twenty years
1468
01:58:50,802 --> 01:58:53,524
But he loves us
1469
01:58:54,961 --> 01:58:56,992
Did you calm down so soon?
1470
01:58:58,606 --> 01:59:00,383
Did you forget what happened?
1471
01:59:09,153 --> 01:59:10,687
Brother's wife, this is for you
1472
01:59:11,392 --> 01:59:15,375
Please do not worry about us because our husbands were away from us
1473
01:59:15,532 --> 01:59:19,015
Thank God we are back, take this with you
1474
01:59:20,056 --> 01:59:24,881
You's back home because of him
1475
01:59:26,068 --> 01:59:27,592
Divya: Let me tell you
1476
01:59:27,782 --> 01:59:30,155
They must know the truth - so tell it -
1477
01:59:30,180 --> 01:59:31,751
Kartik is his son
1478
01:59:33,743 --> 01:59:34,743
you said?
1479
01:59:37,267 --> 01:59:40,497
Your words do not fit in your stomach - not your mother -
1480
01:59:40,522 --> 01:59:41,870
I heard
1481
01:59:42,283 --> 01:59:44,766
My mother made a mistake
1482
01:59:45,140 --> 01:59:47,258
Because of which you suffered for 20 years
1483
01:59:47,727 --> 01:59:50,497
Who cries every day for her
1484
01:59:52,068 --> 01:59:54,290
He sent me here to make up for his mistake
1485
01:59:54,799 --> 01:59:58,639
If my mother says I will bring heaven and earth together, what will happen to you and your husbands?
1486
02:00:00,822 --> 02:00:02,219
Forgive me - brother's wife
1487
02:00:02,731 --> 02:00:07,644
We were separated from our spouse, so were you, but you loved us
1488
02:00:08,382 --> 02:00:10,144
Forgive us
1489
02:00:12,811 --> 02:00:15,064
Happy mother?
1490
02:00:16,461 --> 02:00:20,858
The problem of the uncles' wives has been solved. Now I will solve the problem of the uncles
1491
02:00:24,694 --> 02:00:27,868
What do I need this for
1492
02:00:28,559 --> 02:00:29,626
The suite I have
1493
02:00:35,146 --> 02:00:36,213
So you slept here
1494
02:00:45,853 --> 02:00:46,853
did you sleep?
1495
02:00:49,377 --> 02:00:50,377
Nazi
1496
02:00:50,654 --> 02:00:53,138
What a beauty you are
1497
02:00:54,514 --> 02:00:57,720
I want to hug you
1498
02:01:08,618 --> 02:01:10,824
what happened? Why Millerzi?
1499
02:01:20,168 --> 02:01:23,492
Do you get electrocuted when I touch you?
1500
02:01:25,080 --> 02:01:30,596
Baby, my heart has been on fire since you came home
1501
02:01:32,609 --> 02:01:34,680
I know this is a two-way street
1502
02:01:37,970 --> 02:01:38,970
Come
1503
02:01:40,446 --> 02:01:42,914
Come
1504
02:01:43,406 --> 02:01:44,406
You
1505
02:01:45,185 --> 02:01:47,438
Forgive me
1506
02:01:48,122 --> 02:01:50,962
Tell me, who did you look forward to?
1507
02:01:51,114 --> 02:01:53,843
Tell me? You thought I was
1508
02:01:54,288 --> 02:01:57,685
Say you have no teeth, then you want a woman
1509
02:01:57,710 --> 02:01:58,710
hit it
1510
02:01:59,131 --> 02:02:01,233
say
1511
02:02:01,694 --> 02:02:02,694
Why did you go to the room?
1512
02:02:03,400 --> 02:02:05,273
say
1513
02:02:05,313 --> 02:02:07,113
Say otherwise I will break your teeth
1514
02:02:09,159 --> 02:02:11,151
How can I say that I came because of you
1515
02:02:11,437 --> 02:02:16,365
You should not trust him - hit him
1516
02:02:16,421 --> 02:02:18,548
Why are you dying? what has happened?
1517
02:02:18,842 --> 02:02:22,040
He was showing a bad eye on one of the women in the house in the room
1518
02:02:22,251 --> 02:02:25,361
Hit it - I'll wait
1519
02:02:25,981 --> 02:02:28,933
You controlled yourself - I couldn't
1520
02:02:29,862 --> 02:02:35,568
Also, the car can not be controlled without brakes. I could not control myself by seeing the suite
1521
02:02:36,521 --> 02:02:39,369
If I tell them they will kill you - do something
1522
02:02:39,537 --> 02:02:42,115
So this is what you said from the beginning
1523
02:02:42,497 --> 02:02:44,544
This is a weakness - what?
1524
02:02:44,584 --> 02:02:51,346
He walks in his sleep, if he sees a movie in the morning, he will dream at night
1525
02:02:51,393 --> 02:02:55,749
Is he right? - If I came to your room at night, don't shout, help us
1526
02:02:56,136 --> 02:02:57,715
I will cut you
1527
02:02:59,252 --> 02:03:01,576
What are you doing? - I do not know
1528
02:03:01,728 --> 02:03:04,156
So this is the weakness
1529
02:03:04,442 --> 02:03:07,267
If Bonnie Kapoor understands, she will cut your tongue
1530
02:03:08,283 --> 02:03:12,299
He cuts my tongue - yes - let me take it
1531
02:03:12,373 --> 02:03:14,166
slow
1532
02:03:15,447 --> 02:03:20,232
I was beaten a lot, I am in a lot of pain - Arum -
1533
02:03:35,832 --> 02:03:41,927
Excuse me, they are coming to Divya in the morning. I am also controlling myself
1534
02:03:42,411 --> 02:03:46,038
What's up? Tomorrow is my wedding and nobody cares
1535
02:03:46,166 --> 02:03:48,292
They care about the bride, why do they care about you?
1536
02:03:48,317 --> 02:03:50,848
You talk a lot - what is the problem with this girl?
1537
02:03:51,157 --> 02:03:53,728
The fire is getting worse day by day
1538
02:03:55,297 --> 02:03:56,876
There are also similar sounds
1539
02:03:56,910 --> 02:03:58,592
I do not want to talk to you
1540
02:03:58,617 --> 02:04:02,338
What about Kartik? - Why do you ask Kartik? -
1541
02:04:02,362 --> 02:04:04,258
Shut up, I'm talking to him
1542
02:04:04,457 --> 02:04:06,639
Please - I'm talking to him-
1543
02:04:07,655 --> 02:04:09,822
What is your problem?
1544
02:04:13,203 --> 02:04:15,583
It felt so good
1545
02:04:15,682 --> 02:04:17,991
Am I the bride or not? - Daddy -
1546
02:04:18,368 --> 02:04:23,241
In Indian ceremonies, we have two brides, one is the sister of the bride
1547
02:04:23,540 --> 02:04:28,325
If you are at the wedding, that is the bride's sister. If that bride is also your wedding sister
1548
02:04:28,450 --> 02:04:31,529
What nonsense is this?
1549
02:04:32,466 --> 02:04:34,180
Two brides-okay
1550
02:04:34,624 --> 02:04:35,949
So I'm a bride
1551
02:04:36,838 --> 02:04:40,774
This bride's sister - let's give you a yellow gallows -
1552
02:04:42,499 --> 02:04:46,721
Girl, don't be upset if I don't yell at her
1553
02:04:46,727 --> 02:04:50,274
Ok - you can't look at him -
1554
02:04:50,629 --> 02:04:55,288
What happened to you? - Do not upset that dream movie of mine -
1555
02:04:56,844 --> 02:04:59,859
Why are you here, my son? Prepare yourself
1556
02:05:02,733 --> 02:05:07,470
I mean, the lamb is getting ready, brother-in-law
1557
02:05:07,859 --> 02:05:09,620
Soon
1558
02:05:09,971 --> 02:05:11,836
Let's go, my daughter
1559
02:05:22,886 --> 02:05:25,227
How happy he would be if he were my grandfather
1560
02:05:25,482 --> 02:05:27,529
Call the bride
1561
02:05:45,560 --> 02:05:49,869
Why is she coming? - Because the bride's sister-
1562
02:05:52,521 --> 02:05:54,480
Pray for the elders
1563
02:05:55,798 --> 02:05:58,250
Divya, why do you touch their feet?
1564
02:05:59,425 --> 02:06:04,179
My wife's suffocating outside so that their good prayers would come in time, I told her like this
1565
02:06:04,568 --> 02:06:09,052
My wife has been out for 20 years - Shut up, it's not like that -
1566
02:06:09,321 --> 02:06:11,384
So what?
1567
02:06:11,879 --> 02:06:12,879
Pray well
1568
02:06:17,540 --> 02:06:18,540
I love this culture
1569
02:06:19,945 --> 02:06:21,278
Pray for me
1570
02:06:21,826 --> 02:06:23,754
Doesn't he exaggerate?
1571
02:06:24,104 --> 02:06:25,191
Bride sister
1572
02:06:25,216 --> 02:06:26,416
Call the groom
1573
02:06:40,748 --> 02:06:42,422
Very cute
1574
02:06:47,647 --> 02:06:50,051
Why did he boost?
1575
02:06:51,464 --> 02:06:58,170
It's normal for us to touch here, kiss there and hug
1576
02:06:58,757 --> 02:07:00,804
Why is this culture not in India?
1577
02:07:04,664 --> 02:07:05,664
I am not beautiful
1578
02:07:11,564 --> 02:07:16,476
You are enjoying, take your chance
1579
02:10:12,291 --> 02:10:16,012
What is your destiny? did you sleep?
1580
02:10:16,084 --> 02:10:18,362
All the money went to the cost of the operation
1581
02:10:18,830 --> 02:10:20,933
What happened? - Let's see doctor
1582
02:10:21,084 --> 02:10:23,996
Waiting for my expenses to be paid - I have no money -
1583
02:10:24,200 --> 02:10:28,025
I have a way - what? - If you sign these sheets -
1584
02:10:28,115 --> 02:10:31,043
I take all these things away from him, I don't need my money
1585
02:10:31,187 --> 02:10:32,187
He dies here
1586
02:10:33,297 --> 02:10:36,884
There is a benefit - what? - that you can sell his body parts -
1587
02:10:39,463 --> 02:10:42,510
I think - go
1588
02:10:43,822 --> 02:10:44,822
I will sign
1589
02:10:46,273 --> 02:10:50,130
What do we sell all his body parts?
1590
02:10:50,225 --> 02:10:52,589
Do you want his eyes or his brain?
1591
02:10:53,852 --> 02:10:54,852
Look behind you
1592
02:10:57,431 --> 02:10:58,947
are you awake?
1593
02:10:58,972 --> 02:11:02,196
Where is Divya? - Dare is getting married
1594
02:11:02,221 --> 02:11:04,252
It should not be - what can we do?
1595
02:11:04,284 --> 02:11:08,760
He stole it - it's not possible, that idiot knows all of us -
1596
02:11:08,888 --> 02:11:11,102
Call Badran Goli
1597
02:11:15,555 --> 02:11:17,260
What happened? -Be careful- I'm careful-
1598
02:11:18,236 --> 02:11:21,181
Can't you hear me? - Why should I listen-
1599
02:11:21,247 --> 02:11:23,850
Has it ever been useful? - What kind of person are you?
1600
02:11:25,089 --> 02:11:26,929
Hold this
1601
02:11:27,557 --> 02:11:34,041
We came to steal, if we get stuck, take the train to the door
1602
02:11:35,080 --> 02:11:37,255
Do not be afraid, you can not
1603
02:11:37,597 --> 02:11:38,597
Be strong
1604
02:11:39,652 --> 02:11:40,652
Why did you hit me?
1605
02:11:40,771 --> 02:11:43,691
You said it yourself - I said it this way - I'm sorry -
1606
02:11:44,032 --> 02:11:46,325
No problem, it's time
1607
02:11:50,892 --> 02:11:53,145
The electricity went out on time
1608
02:11:53,306 --> 02:11:54,933
I'm scared
1609
02:11:55,084 --> 02:11:59,266
Tomorrow the wedding everyone will die, even our wives
1610
02:11:59,392 --> 02:12:01,995
Do all our work tonight
1611
02:12:02,036 --> 02:12:03,750
No problem - no
1612
02:12:04,138 --> 02:12:07,741
These unconscious sprays make everyone unconscious
1613
02:12:07,886 --> 02:12:11,036
Then we have fun with our women - great
1614
02:12:13,298 --> 02:12:16,877
How to know the bride - you have to be wise
1615
02:12:17,355 --> 02:12:20,330
The bride is holding hands with her feet
1616
02:12:20,439 --> 02:12:23,565
How do you know? - I understood everything -
1617
02:12:25,058 --> 02:12:28,375
As if from our family - your eyes are open, go to your office -
1618
02:12:28,731 --> 02:12:30,231
The bride is on the other side
1619
02:12:30,414 --> 02:12:34,675
No this way - the bride does not sleep on the floor in the room -
1620
02:12:34,970 --> 02:12:37,470
Don't say nonsense - I say nonsense
1621
02:12:37,486 --> 02:12:40,350
You go, I will not come - this is your problem, you do not listen to me -
1622
02:12:40,504 --> 02:12:42,638
Will you come or not? - No.
1623
02:12:46,298 --> 02:12:49,210
روکمانی
1624
02:12:49,980 --> 02:12:52,123
Get up - what happened? - Come-
1625
02:12:52,148 --> 02:12:54,504
Where? - Let me tell you
1626
02:12:55,124 --> 02:12:58,322
What is Minakshi? Mirror
1627
02:12:58,415 --> 02:13:00,835
Come Juliet Romo
1628
02:13:04,007 --> 02:13:08,007
Let's go and wake up
1629
02:13:08,074 --> 02:13:11,891
I'm dreaming - who am I looking for -
1630
02:13:11,987 --> 02:13:14,296
Let's go to sleep for twenty years
1631
02:13:14,321 --> 02:13:17,074
Let's go - no
1632
02:13:17,615 --> 02:13:19,114
go away
1633
02:13:19,508 --> 02:13:21,873
Who is he? - I do not know - my grandfather -
1634
02:13:22,231 --> 02:13:24,071
"Who is this?" Said her brother
1635
02:13:24,207 --> 02:13:27,437
I'm asleep - let's go, he 's gone -
1636
02:13:28,499 --> 02:13:30,912
I came with the program
1637
02:13:31,587 --> 02:13:36,412
Suite is mine, I make anyone unconscious
1638
02:13:40,871 --> 02:13:44,751
What's up? - Please don't tell your brother
1639
02:13:44,776 --> 02:13:47,751
I'll get to the account later, go
1640
02:13:50,490 --> 02:13:53,973
Where? - Last night with my wife
1641
02:13:54,321 --> 02:13:57,780
Last night with a woman? What Go To Me
1642
02:13:58,687 --> 02:14:02,075
Everyone in this house is hungry, Sweetie
1643
02:14:04,338 --> 02:14:05,338
Who is calling?
1644
02:14:08,236 --> 02:14:10,045
Brother-say-
1645
02:14:10,260 --> 02:14:12,926
You? -Yeah- Why didn't you pay me that day?
1646
02:14:12,984 --> 02:14:16,555
Find the money carefree girl or we will all die
1647
02:14:17,838 --> 02:14:20,355
Why is our wedding so beautiful?
1648
02:14:20,712 --> 02:14:23,552
It's not clear what will happen - do not worry -
1649
02:14:23,724 --> 02:14:25,779
I am - I'm scared
1650
02:14:26,470 --> 02:14:29,684
You know you have to kiss to relieve fear
1651
02:14:29,867 --> 02:14:31,803
Really? - Try it
1652
02:14:33,659 --> 02:14:39,104
Romance is very good before marriage, but where is my ice cream?
1653
02:14:40,195 --> 02:14:41,195
Swati
1654
02:14:41,830 --> 02:14:45,543
I understood everything - I do not understand anything -
1655
02:14:46,083 --> 02:14:48,258
You? -Let's go- Where? -
1656
02:14:48,790 --> 02:14:52,043
Why not electricity?
1657
02:14:52,123 --> 02:14:53,123
The fuse is blown
1658
02:14:53,234 --> 02:14:54,234
I see
1659
02:14:57,520 --> 02:14:58,520
پریده
1660
02:14:59,901 --> 02:15:02,535
Lightning came to escape
1661
02:15:03,314 --> 02:15:04,314
came
1662
02:15:04,830 --> 02:15:06,543
سریدیوی
1663
02:15:07,918 --> 02:15:11,370
Where are you going?
1664
02:15:12,502 --> 02:15:17,573
What are you wearing?
1665
02:15:18,536 --> 02:15:20,885
I spray this on Bonnie Kapoor
1666
02:15:22,361 --> 02:15:25,456
Go-okay- go over there-
1667
02:15:26,925 --> 02:15:29,369
Get lost - I was just stuck with this
1668
02:15:33,060 --> 02:15:35,607
I was lucky the electricity came on time
1669
02:15:36,631 --> 02:15:37,710
Who turned it on?
1670
02:15:39,957 --> 02:15:40,957
I will try again
1671
02:15:46,553 --> 02:15:47,553
Come
1672
02:15:51,152 --> 02:15:52,628
Who are you?
1673
02:15:53,390 --> 02:15:55,755
The groom is me - so my bridesmaids
1674
02:15:56,445 --> 02:15:59,302
Tell the truth - tell your brother
1675
02:15:59,575 --> 02:16:02,606
I'm sorry, but we came to steal the bride
1676
02:16:02,631 --> 02:16:06,086
Forgive us, we will not steal again
1677
02:16:06,444 --> 02:16:08,213
You have to do it
1678
02:16:09,005 --> 02:16:11,925
Go to the bedroom upstairs - do not you want to marry her?
1679
02:16:12,251 --> 02:16:14,988
Did you come to steal or ask questions?
1680
02:16:16,207 --> 02:16:20,176
When did you come? - Why did you send me to this suite room?
1681
02:16:20,233 --> 02:16:24,153
It is done to take our hostage
1682
02:16:24,503 --> 02:16:25,820
Work?
1683
02:16:25,853 --> 02:16:30,551
You forgot that tomorrow, the last day, if he does not get married, he will lose his property
1684
02:16:30,576 --> 02:16:34,599
But they are taking him hostage - did you see their faces?
1685
02:16:34,624 --> 02:16:40,766
Go smart with them and show the necklace in time and marry her
1686
02:16:40,791 --> 02:16:41,791
Then everything is yours
1687
02:16:43,053 --> 02:16:44,053
Go
1688
02:16:44,998 --> 02:16:48,077
This is the room, but where is the bride - maybe the bathroom
1689
02:16:48,260 --> 02:16:50,386
So go under the bed
1690
02:16:52,069 --> 02:16:54,609
Hurry - why are you in a hurry?
1691
02:16:54,651 --> 02:16:55,651
The Last Night
1692
02:16:57,262 --> 02:16:59,420
One is coming, go under the bed
1693
02:17:01,997 --> 02:17:06,210
You? - Repairman, we will fix it here
1694
02:17:09,151 --> 02:17:10,888
Where are you taking me?
1695
02:17:13,349 --> 02:17:14,416
What was that?
1696
02:17:14,441 --> 02:17:15,441
Meenakshi
1697
02:17:20,449 --> 02:17:23,576
It was as if he sprayed too much - I could not finish the night
1698
02:17:23,601 --> 02:17:24,601
So where is the bride?
1699
02:17:29,192 --> 02:17:31,937
It looks like this is the bride - the hands and feet are beautiful -
1700
02:17:32,247 --> 02:17:34,866
You should check - okay
1701
02:17:35,787 --> 02:17:38,318
Are you at a wedding? -Go out- This is not a bride-
1702
02:17:38,443 --> 02:17:39,443
is not
1703
02:17:39,468 --> 02:17:42,412
The real bride - the real bride is great -
1704
02:17:42,545 --> 02:17:44,045
let's go
1705
02:17:46,430 --> 02:17:48,049
Too heavy-saw
1706
02:17:49,184 --> 02:17:51,906
You? -I'm big, I'm small - I mean hostage -
1707
02:17:52,184 --> 02:17:55,652
I saw you
1708
02:17:55,843 --> 02:17:59,763
If I tell someone then? - What are you going to do now? -
1709
02:18:01,929 --> 02:18:03,589
Take me hostage too
1710
02:18:05,470 --> 02:18:09,096
It's as if the spray is over - I'm painting myself -
1711
02:18:11,462 --> 02:18:13,049
Catch
1712
02:18:13,399 --> 02:18:15,668
Who is this good guy who coordinated?
1713
02:18:15,708 --> 02:18:17,842
Take off their masks
1714
02:18:21,970 --> 02:18:22,970
We made it
1715
02:18:23,438 --> 02:18:26,422
who are you? Why did you bring me here?
1716
02:18:26,557 --> 02:18:29,938
This bride - not the daughter of Tagore the bride -
1717
02:18:29,963 --> 02:18:34,240
Shut up, my bride - what does this niece say?
1718
02:18:38,066 --> 02:18:39,266
Only 15 minutes left
1719
02:18:42,343 --> 02:18:46,160
If I do not get married, I will lose 3,000 crores
1720
02:18:49,743 --> 02:18:52,536
The necklace suite is ready
1721
02:18:52,561 --> 02:18:56,625
Of all these, I am the best and I am also a man
1722
02:18:59,291 --> 02:19:01,624
Vaisa - I cut my neck - what? -
1723
02:19:01,688 --> 02:19:04,179
Marry me or you will die
1724
02:19:05,354 --> 02:19:10,195
Sweetie, you betray me, you marry this idiot despite me
1725
02:19:10,600 --> 02:19:13,576
What's up? He looks like a torn ball
1726
02:19:13,719 --> 02:19:14,719
I'll kill you
1727
02:19:15,116 --> 02:19:19,417
If someone hits you, you get confused. If someone hits you, you get pressured
1728
02:19:19,712 --> 02:19:23,338
But if I hit you, it will be written in history
1729
02:19:27,846 --> 02:19:28,846
Come
1730
02:19:30,377 --> 02:19:33,111
If the suite does not belong to anyone else
1731
02:19:33,909 --> 02:19:34,909
Take it
1732
02:19:37,330 --> 02:19:38,330
my God
1733
02:19:54,601 --> 02:19:55,668
Listen - what happened?
1734
02:19:55,693 --> 02:19:57,740
Divya is nowhere to be seen - what?
1735
02:19:58,418 --> 02:20:00,369
What does it mean? -Not found-
1736
02:20:00,437 --> 02:20:01,476
Well, look everywhere
1737
02:20:01,493 --> 02:20:03,493
They took Sweetie hostage
1738
02:20:10,071 --> 02:20:12,697
Hey, your daughter Takour is in front of me
1739
02:20:14,388 --> 02:20:17,832
I will take your daughter to my brother's wedding
1740
02:20:18,133 --> 02:20:19,133
اوی-خفه
1741
02:20:19,682 --> 02:20:24,292
Do not waste time, come to the wedding in half an hour and pray for them
1742
02:20:24,307 --> 02:20:26,560
And then take him to the cell at night
1743
02:20:26,807 --> 02:20:29,695
Come to Narsima Temple - I came
1744
02:20:36,418 --> 02:20:39,877
Who did you call? - Both of them are telling your father, Dait-
1745
02:20:41,907 --> 02:20:45,732
Why are you laughing? - You took me hostage with courage -
1746
02:20:46,105 --> 02:20:49,986
Why did you call my father quietly and get my marriage?
1747
02:20:51,232 --> 02:20:54,232
Why did you call Alki? - All this pride is not good-
1748
02:20:55,324 --> 02:20:58,275
You could not do anything when two people were behind me
1749
02:20:58,514 --> 02:21:03,014
Now a third is coming to see what you are doing? - Who is he? -
1750
02:21:04,257 --> 02:21:05,257
I love it
1751
02:21:06,931 --> 02:21:09,907
You have a lot of wings, let it come
1752
02:21:31,508 --> 02:21:32,508
came
1753
02:21:32,754 --> 02:21:33,754
my hero
1754
02:21:40,090 --> 02:21:41,090
وایسید
1755
02:21:41,741 --> 02:21:45,788
You should take a group photo on time
1756
02:21:45,828 --> 02:21:50,319
Carelessly bring the box to the frame and throw my photo away
1757
02:21:51,064 --> 02:21:52,064
An hour for this?
1758
02:21:53,220 --> 02:21:54,220
What is this little one?
1759
02:22:05,393 --> 02:22:09,004
Masculinity is not in the words in the handle
1760
02:22:09,687 --> 02:22:10,687
Come
1761
02:23:32,575 --> 02:23:36,432
If I hit once, the card is finished
1762
02:23:37,123 --> 02:23:41,844
With enmity, we do not hit the other side, but we hit our own happiness
1763
02:23:42,337 --> 02:23:44,693
Keep your word, go to Colt
1764
02:23:57,353 --> 02:24:02,876
Well done, my son-in-law is having a good time, get married here, your parents are coming
1765
02:24:04,434 --> 02:24:06,997
Kartik
1766
02:24:07,363 --> 02:24:12,815
Mother, why did you come alone? Where is the father? - He went to the airport with your sister and told you to come too-
1767
02:24:12,836 --> 02:24:16,360
And he said, Do not marry - what is the matter if he says no-
1768
02:24:16,385 --> 02:24:18,845
My father-in-law is talking now - okay
1769
02:24:22,031 --> 02:24:24,634
Where is your father? What is this?
1770
02:24:27,362 --> 02:24:29,528
Listen, Daddy
1771
02:24:30,544 --> 02:24:31,544
Hello
1772
02:24:35,394 --> 02:24:36,394
What happened to the groom?
1773
02:24:37,862 --> 02:24:39,798
They say do not get married - why?
1774
02:24:40,083 --> 02:24:42,916
They say you only know the language of the sword. Makishe connected with you
1775
02:24:43,694 --> 02:24:47,963
The bride was taken hostage tomorrow, tomorrow, then tomorrow, what guarantee is there that my parents will not be taken hostage?
1776
02:24:48,916 --> 02:24:50,225
So this marriage does not end
1777
02:24:50,662 --> 02:24:53,805
What is this? My daughter loves it
1778
02:24:54,408 --> 02:24:57,638
Everyone knows that if you do not marry him, we will be disgraced
1779
02:24:58,297 --> 02:25:03,654
Groom, you fell in love with my daughter. You are going to get married. What is in the middle of your father?
1780
02:25:04,340 --> 02:25:07,633
Won't my father be upset with this marriage?
1781
02:25:08,459 --> 02:25:12,030
Marry parents who do not understand your love without their permission
1782
02:25:12,324 --> 02:25:14,522
But not wrong
1783
02:25:14,927 --> 02:25:17,220
If you betray your love, then it is wrong
1784
02:25:17,388 --> 02:25:22,935
You did not steal, you just fell in love, you are getting married to us, what is wrong?
1785
02:25:23,721 --> 02:25:26,506
Isn't it wrong?
1786
02:25:26,531 --> 02:25:28,681
Say no again
1787
02:25:29,301 --> 02:25:32,404
If this is not wrong, then what is wrong with what my mother did 20 years ago?
1788
02:25:39,800 --> 02:25:40,902
your mother?
1789
02:25:41,554 --> 02:25:42,554
Mother
1790
02:26:09,557 --> 02:26:12,786
Is this your mother? - Marry without your parents' permission, if your parents
1791
02:26:12,811 --> 02:26:15,613
You were not allowed to do this, did you say that?
1792
02:26:16,005 --> 02:26:17,767
So why do you hate my mother?
1793
02:26:21,605 --> 02:26:24,977
Without knowing me, you realized that I was suitable for your daughter
1794
02:26:25,208 --> 02:26:30,501
But my mother chose my father by her own choice, is that wrong then?
1795
02:26:35,477 --> 02:26:38,397
I made a condition for marrying your daughter
1796
02:26:38,604 --> 02:26:42,476
I told you to call your sister, why did she call you years ago?
1797
02:26:43,977 --> 02:26:47,746
Tell me why? Because your daughter's love is more important
1798
02:26:50,121 --> 02:26:54,541
But when your sister did the same, your reputation went away and you hated her
1799
02:27:00,778 --> 02:27:03,960
If what we love is good, then how can what we do not love be good?
1800
02:27:04,421 --> 02:27:08,119
If you only knew, our family would not be in trouble right now
1801
02:27:15,409 --> 02:27:18,599
I did not come to upset you and not that your work is wrong
1802
02:27:19,473 --> 02:27:26,107
Even though she had a husband and a son, only I could see the feeling of your distance
1803
02:27:26,909 --> 02:27:28,496
What is this punishment ??
1804
02:27:32,928 --> 02:27:37,007
If a girl does not have parents, her brother is strong
1805
02:27:37,833 --> 02:27:39,650
I want his power back
1806
02:27:44,230 --> 02:27:48,436
Know this, I will marry Divya because I love her
1807
02:27:49,627 --> 02:27:53,126
I get married, not to be overlooked
1808
02:27:54,436 --> 02:27:56,571
If you knew this, you would not stay away from your wife
1809
02:27:57,381 --> 02:28:01,015
If I said sarsutim son, you would throw me out too
1810
02:28:09,159 --> 02:28:14,460
If it weren't for your daughter, you wouldn't understand why I did it
1811
02:28:15,024 --> 02:28:20,198
I came to awaken love in your heart, to end your pride, I did this
1812
02:28:22,365 --> 02:28:28,761
I have a request, please turn your hatred into love
1813
02:28:40,444 --> 02:28:43,000
Be careful brother
1814
02:28:53,207 --> 02:28:54,207
Come my sister
1815
02:29:06,289 --> 02:29:07,289
Brother
1816
02:29:12,847 --> 02:29:14,648
Forgive me - do not say this -
1817
02:29:15,308 --> 02:29:17,799
I knew you were the reason for the destruction of the house
1818
02:29:19,252 --> 02:29:20,878
When the reason was me
1819
02:29:21,395 --> 02:29:28,442
Do not apologize to me, apologize to him
1820
02:29:32,463 --> 02:29:36,590
If it were not for this, we would not have a reputation
1821
02:29:36,932 --> 02:29:40,122
Needless to say - I have to tell the truth -
1822
02:29:40,670 --> 02:29:41,670
Do not stop me
1823
02:29:45,836 --> 02:29:52,250
The day you wanted to marry me, the card was in my belly
1824
02:29:54,727 --> 02:29:56,844
I could not tell you
1825
02:29:57,790 --> 02:30:01,946
I said I had better tell Bali and I told him
1826
02:30:03,415 --> 02:30:06,797
He married me and sent me out
1827
02:30:07,751 --> 02:30:10,266
What if people understood
1828
02:30:11,007 --> 02:30:16,545
But you just thought to yourself, didn't you think about Bali?
1829
02:30:16,827 --> 02:30:19,256
When you kicked their sister out of the house
1830
02:30:20,515 --> 02:30:23,756
Apologize to this real friend
1831
02:30:30,720 --> 02:30:33,618
She is an angel
1832
02:30:55,243 --> 02:30:57,641
Are you a friend?
1833
02:31:00,243 --> 02:31:03,610
You slapped me and said the card was wrong
1834
02:31:04,071 --> 02:31:05,914
Couldn't you do that?
1835
02:31:07,946 --> 02:31:11,860
Comrade, you said this word for 20 years
1836
02:31:11,884 --> 02:31:19,884
Bollywood One Bollywood1.Co
1837
02:31:35,483 --> 02:31:36,483
Come groom
1838
02:31:37,312 --> 02:31:40,475
I mistreated my sister but I do not do this to my daughter
1839
02:31:40,999 --> 02:31:45,342
If she does not want to get married? - Whatever you say-
1840
02:31:45,921 --> 02:31:49,592
Are you satisfied?
1841
02:31:50,079 --> 02:31:52,548
I love another
1842
02:31:52,703 --> 02:31:54,453
What are you saying? -Shut up
1843
02:31:54,860 --> 02:31:56,860
Who is he? Tell me
1844
02:31:57,923 --> 02:31:58,923
Dad
1845
02:31:59,845 --> 02:32:01,704
That's it
1846
02:32:06,336 --> 02:32:09,906
Very lucky the groom comes on good days
1847
02:32:10,087 --> 02:32:12,633
But your son-in-law brought you good days
1848
02:32:27,680 --> 02:32:30,601
Who is calling? سویتیه
1849
02:32:32,540 --> 02:32:33,673
Hello - I'm sorry Kartik
1850
02:32:44,971 --> 02:32:47,400
I'm so sorry
1851
02:32:47,416 --> 02:32:48,416
Bye
1852
02:32:54,268 --> 02:32:55,534
Where is Baburau now?
1853
02:32:59,791 --> 02:33:03,939
Listen, I'll call you later at a meeting in London
1854
02:33:04,023 --> 02:33:05,968
See you on the right
1855
02:33:11,336 --> 02:33:12,336
I was miserable
::- DSM Exclusive ::-
145341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.