Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,780 --> 00:01:52,310
So every foreigner who comes
to the bus station is taken in their cabs.
2
00:01:52,500 --> 00:01:58,303
With luck, the agency sends them
to take the cab and we drive them.
3
00:01:58,500 --> 00:02:04,303
So that's the biggest problem
with taxi cabs in the city of Mostar.
4
00:02:04,460 --> 00:02:09,261
It's not only about illegal cabs,
but it's about the safely with...
5
00:02:09,460 --> 00:02:12,862
the battle for power.
In Mostar, in this divided city...
6
00:02:13,100 --> 00:02:20,587
it all takes its toll on ordinary people.
Especially us taxi drivers.
7
00:02:20,820 --> 00:02:25,428
The danger is...
I won't talk about my experience...
8
00:02:25,700 --> 00:02:33,107
because my story
is about recent history...
9
00:02:33,460 --> 00:02:40,230
Velez� played here. The safety of the
cabbies is very much in the shadows.
10
00:02:45,060 --> 00:02:51,545
Last night at 10:14 PM, an earthquake,
3.9 on the Richter scale, hit Mostar.
11
00:02:51,700 --> 00:02:53,464
The epicenter was 24 km...
12
00:02:53,620 --> 00:02:56,351
Djula, do you need anything?
13
00:02:59,660 --> 00:03:01,310
DjLHa!
14
00:03:01,820 --> 00:03:03,231
AZra!
15
00:03:03,380 --> 00:03:05,109
AZra!
16
00:03:05,260 --> 00:03:07,831
What is it?
- Go get Hasan.
17
00:03:23,100 --> 00:03:26,786
Hasan... Djulaga is dead.
- I'll be right there.
18
00:05:07,980 --> 00:05:10,301
What time's the funeral?
19
00:05:11,060 --> 00:05:12,664
At3 pm.
20
00:05:14,260 --> 00:05:18,868
I have to go to Dragan's.
I haven't heard from him yet.
21
00:05:19,580 --> 00:05:24,871
Maybe he's upset at me, maybe someone
said something about me. I don't know.
22
00:05:25,580 --> 00:05:29,471
And we'll see about the funeral,
I don't know.
23
00:05:29,980 --> 00:05:32,108
Sabaha told me.
24
00:05:32,820 --> 00:05:36,666
When is Kre�o coming?
- In the afternoon.
25
00:05:36,820 --> 00:05:39,221
I'll go pick him at the station.
26
00:05:39,940 --> 00:05:42,261
Don't forget to take your pill.
27
00:05:42,620 --> 00:05:45,464
Who's going to the funeral?
28
00:05:45,940 --> 00:05:47,783
I don't know.
29
00:05:49,340 --> 00:05:53,789
We should see who's going
by car, it's too far to walk.
30
00:05:54,060 --> 00:05:57,269
Milan said he'd go.
31
00:06:03,260 --> 00:06:05,911
I don't know. I'll see what I'll do.
32
00:06:06,100 --> 00:06:09,582
There's no sign of Dragan,
I don't know why.
33
00:06:09,940 --> 00:06:14,229
I have to take those
bottles back to Milan.
34
00:06:14,900 --> 00:06:19,827
When did you say Kre�ds coming?
- By bus at five.
35
00:06:23,620 --> 00:06:27,227
I have to work out
how to organize everything.
36
00:06:28,100 --> 00:06:32,310
And I don't know
about the funeral, I'll see.
37
00:06:34,900 --> 00:06:37,983
I was just on my way to you.
- Do you have it?
38
00:06:40,740 --> 00:06:42,265
Here.
39
00:06:42,460 --> 00:06:44,508
Thanks, Milena, how much do I owe you?
40
00:06:44,660 --> 00:06:46,071
Pay tomorrow.
- Really.
41
00:06:46,220 --> 00:06:49,030
You have any walnuts?
- I'll check.
42
00:06:49,660 --> 00:06:52,584
Somebody had a piss
down there again.
43
00:06:52,860 --> 00:06:55,511
They're animals, God forbid.
44
00:06:55,740 --> 00:06:58,311
Did Gago just leave?
- No.
45
00:06:58,460 --> 00:07:03,671
Oh, look. Who's this, my precious?
46
00:07:03,900 --> 00:07:07,700
Wait, wait... Mare, Mare.
- What?
47
00:07:07,900 --> 00:07:09,390
Do you have any walnuts?
48
00:07:09,580 --> 00:07:12,470
I'll check.
- Shut the door, there's a draft.
49
00:07:12,700 --> 00:07:15,101
There, you'll die in a second.
50
00:07:20,740 --> 00:07:24,301
Come and see what I bought from Haris.
- What did you buy?
51
00:07:24,500 --> 00:07:26,548
You know who asked about you?
Marica.
52
00:07:26,740 --> 00:07:29,425
Where did you see her?
- The market... she's a wreck.
53
00:07:29,700 --> 00:07:33,466
I'm sorry. Hi Slavko.
- It's in the room.
54
00:07:33,780 --> 00:07:36,067
And for Kre�o.
- Look, you bought all this?
55
00:07:36,220 --> 00:07:39,224
I didn't know they had so much.
56
00:07:39,420 --> 00:07:41,229
And for Kre�o.
- Nice shin.
57
00:07:41,420 --> 00:07:44,230
If Slavko doesn't want it,
it's for Kre�o.
58
00:07:44,460 --> 00:07:47,384
It matches those pants.
- It's great.
59
00:07:47,540 --> 00:07:49,429
Hey, it's you...
60
00:07:50,060 --> 00:07:53,701
I know he's dead. Milena told me.
61
00:07:55,100 --> 00:07:59,264
I said: "I know he's dead.
Milena told me."
62
00:07:59,780 --> 00:08:01,623
Are you going?
63
00:08:02,220 --> 00:08:04,985
Are you going to the funeral?
64
00:08:05,220 --> 00:08:08,861
Are you going to the funeral, I said?
65
00:08:09,860 --> 00:08:11,305
Yes...
66
00:08:12,380 --> 00:08:16,749
Come and pick us up
so we don't have to walk.
67
00:08:17,860 --> 00:08:18,747
Yes...
68
00:08:18,940 --> 00:08:22,501
Where have you been?
Where... Come...
69
00:08:22,700 --> 00:08:25,829
You want a ride? Come on!
70
00:08:29,740 --> 00:08:32,550
Are there any girls?
- No.
71
00:08:32,700 --> 00:08:37,024
No? Why are you lying?
72
00:08:37,180 --> 00:08:40,946
I saw you kissing one
in front of the building!
73
00:08:41,140 --> 00:08:43,984
And by the way...
what did I want to tell you?
74
00:08:44,140 --> 00:08:44,186
If I'm late,
it's because I have things to do.
75
00:08:48,260 --> 00:08:51,821
If I can't, you take Milena.
76
00:08:52,180 --> 00:08:55,946
I'll be there, I'm just not sure. Bye!
77
00:08:58,620 --> 00:09:00,907
Hello!
- Hello Slavko!
78
00:09:01,060 --> 00:09:03,267
What's up?
- Nothing much.
79
00:09:03,500 --> 00:09:06,151
Hard workers don't fear a famine!
80
00:09:10,900 --> 00:09:12,868
What's up, Slavko?
81
00:09:14,020 --> 00:09:16,751
How are you?
- I'm okay.
82
00:09:17,700 --> 00:09:19,987
What's up with you?
- Have a drink!
83
00:09:20,140 --> 00:09:21,790
I have to go...
84
00:09:41,300 --> 00:09:43,109
I'll be right with you.
85
00:09:49,700 --> 00:09:52,101
What's up?
- Dragan won't call me.
86
00:09:52,260 --> 00:09:53,910
You don't say!
- Yes!
87
00:09:54,060 --> 00:09:56,950
When did he say he would?
- He didn't say specifically.
88
00:09:57,100 --> 00:09:59,910
We met on the street. I told him my story.
89
00:10:00,100 --> 00:10:04,150
He said:
"I know it all. We'll fix it, don't worry."
90
00:10:04,300 --> 00:10:07,270
"Should I call you?"
"I'll call you," he said.
91
00:10:07,420 --> 00:10:08,990
"No, I'll call you," I said.
92
00:10:09,100 --> 00:10:14,982
"No, I'll call you. Bye."
And that's it!
93
00:10:15,180 --> 00:10:18,627
Yes, I understand.
Could you, please...?
94
00:10:24,740 --> 00:10:26,310
So...
95
00:10:26,660 --> 00:10:30,426
I don't want to impose by calling.
96
00:10:30,620 --> 00:10:34,784
I don't want to be a nuisance,
since he said he'd call.
97
00:10:34,980 --> 00:10:39,429
I don't want it to backfire.
- Yes, I understand.
98
00:10:40,100 --> 00:10:42,580
So I don't know what to do.
99
00:10:43,820 --> 00:10:45,629
Maybe he's busy.
100
00:10:49,780 --> 00:10:51,669
Listen...
101
00:10:51,900 --> 00:10:53,868
you know...
102
00:10:54,420 --> 00:10:57,583
what's bugging me the most?
103
00:10:58,380 --> 00:11:00,109
What?
104
00:11:00,740 --> 00:11:05,826
I'm afraid someone told him...
105
00:11:06,020 --> 00:11:08,864
something against me.
106
00:11:09,020 --> 00:11:10,670
Who?
107
00:11:10,860 --> 00:11:12,783
Who?
108
00:11:13,580 --> 00:11:16,311
Sre�ko, for example.
- Sre�ko?
109
00:11:16,540 --> 00:11:19,066
What can Sre�ko say?
110
00:11:19,300 --> 00:11:23,589
You know what Sre�ko told me?
- What?
111
00:11:23,900 --> 00:11:27,950
"Slavko, you're more
on their side than on ours."
112
00:11:28,140 --> 00:11:31,781
That's what he told me!
- Slavko, forget about Sre�ko.
113
00:11:31,940 --> 00:11:35,626
He's just fucking around.
Maybe Dragan's just busy.
114
00:11:35,820 --> 00:11:39,506
I don't know. You don't know
Sre�ko or what he's...
115
00:12:45,220 --> 00:12:46,984
Uncle Slavko!
116
00:12:47,140 --> 00:12:49,984
How are you, Mario?
- Fine. What brings you here?
117
00:12:50,140 --> 00:12:52,427
And you?
- I'm fine. Your mother?
118
00:12:52,620 --> 00:12:56,261
They're all fine. And Aunt Milena?
- She's always fine.
119
00:12:56,460 --> 00:13:01,148
By the way, I need to talk to you.
- You want to come in?
120
00:13:02,540 --> 00:13:05,544
You have any Ballantine's?
121
00:13:07,620 --> 00:13:09,463
Is that it?
- Yes.
122
00:13:09,660 --> 00:13:11,708
I do, of course!
123
00:13:11,900 --> 00:13:13,629
Is it the real thing?
124
00:13:13,780 --> 00:13:17,466
I get it from �iroki every 10 days.
It's the real thing!
125
00:13:17,700 --> 00:13:19,987
There's some Bulgarian
hooch around too.
126
00:13:20,140 --> 00:13:23,383
No, Uncle Slavko,
all my stuff is legit!
127
00:13:23,580 --> 00:13:26,902
Look at you.
- Tell me, please, how much is it?
128
00:13:27,140 --> 00:13:29,142
For you, 20 marks.
129
00:13:29,300 --> 00:13:31,826
For me?!
I asked you, how much is it?
130
00:13:31,980 --> 00:13:35,826
Uncle Slavko, I told you.
For you it's 20.
131
00:13:35,940 --> 00:13:39,945
I buy for 20, sell for 25,
but for you 20.
132
00:13:40,100 --> 00:13:43,866
Let's not make a fuss, Mario. Here's 30.
- Uncle Slavko, we won't make a fuss.
133
00:13:44,060 --> 00:13:46,381
My mother would kill me! So 20.
134
00:13:46,580 --> 00:13:48,628
OK, thank you very much!
135
00:13:48,780 --> 00:13:51,306
How's Kreso doing?
- He's OK, he's coming today.
136
00:13:51,460 --> 00:13:55,101
Ask him to drop by. It's been years.
- Sure.
137
00:14:04,820 --> 00:14:07,426
Please remove any metal items.
138
00:14:16,180 --> 00:14:17,944
Walk through it.
139
00:14:26,660 --> 00:14:28,947
I'd like to see Dragan.
140
00:14:29,100 --> 00:14:30,943
You have an appointment?
141
00:14:31,140 --> 00:14:35,111
No, I just dropped by.
We said we'd see each other soon.
142
00:14:35,260 --> 00:14:37,945
So you know each other!
- Yes, yes...
143
00:14:38,140 --> 00:14:40,222
Give me your ID.
144
00:14:51,340 --> 00:14:53,308
Reason for your visit?
145
00:14:53,500 --> 00:14:55,070
A chat.
146
00:14:55,220 --> 00:14:57,268
Business?
- Yes.
147
00:14:58,140 --> 00:14:59,710
Hello?
148
00:14:59,940 --> 00:15:02,910
That's extension 232.
You're welcome.
149
00:15:04,460 --> 00:15:07,669
So, it's a business meeting?
- Yes.
150
00:15:07,860 --> 00:15:10,943
Do you represent a company?
- No.
151
00:15:11,260 --> 00:15:14,070
So you're here on private business?
- Yes.
152
00:15:14,300 --> 00:15:18,544
I have to announce you. With your name?
- Slavko.
153
00:15:18,780 --> 00:15:20,862
Just Slavko?
- Yes.
154
00:15:22,300 --> 00:15:24,189
Sign here.
- Where?
155
00:15:24,380 --> 00:15:25,745
Here.
156
00:15:28,020 --> 00:15:30,341
No one's answering.
157
00:15:30,540 --> 00:15:33,828
You should have
made an appointment before.
158
00:15:36,300 --> 00:15:38,746
His secretary's not in her office.
159
00:15:40,300 --> 00:15:41,984
Wait a minute.
160
00:15:45,420 --> 00:15:47,343
Hi, it's me.
161
00:15:47,620 --> 00:15:50,464
There's a man
here who wants to see Dragan.
162
00:15:50,660 --> 00:15:52,583
He has no appointment.
163
00:15:52,860 --> 00:15:55,864
No, he's not on my list.
164
00:15:56,420 --> 00:15:59,310
I called, but no one's answering.
165
00:15:59,580 --> 00:16:02,902
I said, I called,
but no one's answering.
166
00:16:03,820 --> 00:16:05,584
I don't know.
167
00:16:05,780 --> 00:16:08,386
He's right here beside me.
168
00:16:09,420 --> 00:16:12,390
I didn't tell him anything,
what should I?
169
00:16:13,060 --> 00:16:16,382
They said they'd meet,
I guess they're friends.
170
00:16:16,940 --> 00:16:23,107
I gave Vinko the documents. As soon
as he gets in, I'll tell him to see Ljilja.
171
00:16:23,420 --> 00:16:27,311
She's on sick leave,
her mother's ill, I don't know.
172
00:16:28,220 --> 00:16:31,144
Really? I will.
173
00:16:32,340 --> 00:16:36,982
No, I'll have the one
with prosciutto. OK. OK.
174
00:16:38,380 --> 00:16:40,223
Who?
175
00:16:40,700 --> 00:16:43,101
Wasn't she in Norway?
176
00:16:43,340 --> 00:16:45,422
I didn't know.
177
00:16:45,620 --> 00:16:48,271
Hey, we'll go for a cup
of coffee later.
178
00:16:48,460 --> 00:16:49,905
Bye !
179
00:16:50,940 --> 00:16:53,341
His secretary isn't in her office.
180
00:16:54,180 --> 00:16:56,501
Can I...
- Wait a moment.
181
00:17:02,340 --> 00:17:05,389
Let me ask you,
is Dragan in the building?
182
00:17:05,540 --> 00:17:09,101
I don't know. And I can't
give you that information.
183
00:17:09,260 --> 00:17:13,549
I heard there's a convention in Bosnia.
- Wait a second.
184
00:17:18,100 --> 00:17:20,182
It's me.
185
00:17:20,340 --> 00:17:22,263
Where's Miljenka?
186
00:17:22,420 --> 00:17:26,823
I keep calling but she's not in
and this man's waiting here...
187
00:17:27,100 --> 00:17:29,671
I gave the documents to Vinko.
188
00:17:29,860 --> 00:17:31,862
Ljilja will do that.
189
00:17:32,060 --> 00:17:33,789
She will...
190
00:17:35,220 --> 00:17:37,109
ls your boss in?
191
00:17:37,340 --> 00:17:39,422
Let me talk to him.
192
00:17:39,620 --> 00:17:41,941
Hello, I apologize...
193
00:17:42,140 --> 00:17:45,587
A man is here to see Dragan.
194
00:17:45,860 --> 00:17:49,865
He doesn't have an appointment,
so I thought maybe...
195
00:17:50,700 --> 00:17:53,180
OK. OK, thank you.
196
00:17:53,380 --> 00:17:54,905
Thank you!
197
00:17:56,420 --> 00:17:58,582
I didn't want to bother you.
198
00:17:58,740 --> 00:18:03,382
The boss is coming. You can talk to him.
- I should, well...
199
00:18:03,780 --> 00:18:05,623
If it's a problem, never mind.
200
00:18:05,780 --> 00:18:07,862
Just wait, the boss is coming.
201
00:18:08,060 --> 00:18:11,223
I mean, it's not urgent.
- He'll be here any minute.
202
00:18:11,380 --> 00:18:13,701
If it's not possible, OK.
203
00:18:50,620 --> 00:18:52,190
Hello. What is it?
204
00:18:52,380 --> 00:18:54,428
He has an informal appointment
with Dragan.
205
00:18:54,580 --> 00:18:57,151
He'd like to see him.
206
00:18:57,340 --> 00:19:01,345
Miljenka is out, and I
don't know where Dragan is, so...
207
00:19:01,540 --> 00:19:05,340
And when was your appointment?
- I was passing so I dropped in.
208
00:19:05,900 --> 00:19:08,471
So you're not on the list?
209
00:19:08,700 --> 00:19:11,271
He doesn't have
a formal appointment.
210
00:19:11,460 --> 00:19:13,906
He thought Dragan was here.
211
00:19:14,460 --> 00:19:15,950
It's me.
212
00:19:16,140 --> 00:19:18,142
Where's Miljenka?
213
00:19:18,700 --> 00:19:23,945
I don't need her, there's a man here
looking for Dragan. She's not here either.
214
00:19:24,180 --> 00:19:29,710
OK, you'll get it before
the end of the day. Bye... Bye!
215
00:19:31,020 --> 00:19:35,901
No problem, you know, but we're working.
Things need planning in advance.
216
00:19:36,060 --> 00:19:39,223
I know, I know, it's my fault.
217
00:19:39,580 --> 00:19:41,947
If it's a problem, it doesn't matter,
218
00:19:42,100 --> 00:19:45,070
but if Dragan's here...
219
00:19:45,260 --> 00:19:47,422
Well, if it's not possible, OK.
220
00:19:47,620 --> 00:19:51,466
He's coming...
- Did you know Marija's on...
221
00:20:27,700 --> 00:20:30,431
Hello? Yes, it's me...
222
00:20:30,620 --> 00:20:33,021
I called. Yes, I called.
223
00:20:33,220 --> 00:20:36,349
There's a man here
who wants to see Dragan...
224
00:20:36,540 --> 00:20:40,545
He's not on my list.
He's not on yours either, right?
225
00:20:40,740 --> 00:20:42,981
And where's Dragan?
226
00:20:44,140 --> 00:20:46,871
At a business lunch in a hotel...
227
00:20:47,420 --> 00:20:49,991
And you'll tell
him when he gets back.
228
00:20:50,180 --> 00:20:51,830
Is he in Mostar?
229
00:20:52,060 --> 00:20:55,382
OK, when he gets back from
lunch, he'll call. Right...
230
00:20:55,580 --> 00:20:56,866
He should just...
231
00:20:57,060 --> 00:20:59,631
He should just
wait for Dragan to call him?
232
00:20:59,820 --> 00:21:01,231
Thank you.
233
00:21:01,740 --> 00:21:05,586
OK, I'll tell him.
Thank you so much.
234
00:21:07,060 --> 00:21:10,109
I didn't understand,
will Dragan call me?
235
00:21:10,300 --> 00:21:12,507
Dragan will call you.
- I don't need to call?
236
00:21:12,700 --> 00:21:15,909
No, you don't.
- So, he's here in Mostar?
237
00:21:16,100 --> 00:21:18,307
He didn't go to Bosnia?
- He's here...
238
00:21:51,180 --> 00:21:52,750
Listen...
239
00:21:53,780 --> 00:21:55,703
I was just there...
240
00:21:56,340 --> 00:21:58,149
at Dragan's.
241
00:22:01,780 --> 00:22:04,226
He's at a lunch in a hotel.
242
00:22:05,340 --> 00:22:07,342
What do you think...
243
00:22:12,380 --> 00:22:14,701
I don't know.
244
00:22:16,860 --> 00:22:18,510
I don't know.
245
00:22:20,020 --> 00:22:22,466
It's some kids playing football.
246
00:22:27,420 --> 00:22:29,741
Well, I don't know, I said.
247
00:23:56,220 --> 00:23:57,824
Excuse me.
248
00:23:57,980 --> 00:24:00,824
How can I help you?
- ls Dragan here?
249
00:24:00,980 --> 00:24:03,381
Dragan Cima? No.
250
00:24:04,540 --> 00:24:06,941
He wasn't here?
- No.
251
00:24:07,180 --> 00:24:09,660
Thank you.
- You're welcome.
252
00:24:35,260 --> 00:24:37,866
And now I have to
pick her up at home,
253
00:24:38,540 --> 00:24:43,262
and then we'll leave for Metkovi�,
to get there on time.
254
00:24:43,460 --> 00:24:45,940
Now, I don't know if...
255
00:24:46,780 --> 00:24:49,067
I can take you to the funeral.
256
00:24:49,260 --> 00:24:52,582
What funeral? Forget it...
257
00:24:52,780 --> 00:24:54,908
Are you crazy?
258
00:24:55,340 --> 00:24:57,502
What funeral?!
259
00:24:58,020 --> 00:25:01,103
But I...
- Come on, your wife is ill.
260
00:25:01,300 --> 00:25:03,268
You don't have to drive us
around! No way.
261
00:25:03,460 --> 00:25:07,226
But I called you this morning,
and said we'd go...
262
00:25:07,420 --> 00:25:11,106
so now I feel stupid.
263
00:25:11,300 --> 00:25:15,225
It looks like I'm making something up.
- Don't be childish.
264
00:25:15,620 --> 00:25:19,670
Do what you have to do.
That's how it is.
265
00:25:20,060 --> 00:25:21,949
The end.
266
00:25:22,140 --> 00:25:23,824
Your wife is sick.
267
00:25:23,980 --> 00:25:25,584
It is what it is.
268
00:25:25,780 --> 00:25:30,661
But if you want to wait for
me to come back, I'll hurry...
269
00:25:30,860 --> 00:25:34,069
Or if you want
me to take you right now?
270
00:25:34,260 --> 00:25:37,821
Milan...
- So wait a while there...
271
00:25:37,980 --> 00:25:39,630
I'll pick you up when I get back.
272
00:25:39,820 --> 00:25:42,585
Don't!
- It's OK, don't you worry.
273
00:25:42,780 --> 00:25:45,704
We'll, I don't know,
but we'll manage somehow.
274
00:25:45,900 --> 00:25:49,427
We'll see.
I don't know if I'll go at all.
275
00:26:12,140 --> 00:26:14,142
You know what?
276
00:26:14,580 --> 00:26:16,070
I don't know.
277
00:26:19,340 --> 00:26:21,229
Well, I think I'll go...
278
00:26:21,740 --> 00:26:23,549
OK, go.
279
00:26:35,820 --> 00:26:37,902
Fuck it.
280
00:26:40,140 --> 00:26:43,110
I am really embarrassed...
281
00:26:47,460 --> 00:26:49,349
but it happens.
282
00:26:50,020 --> 00:26:52,022
Of course.
283
00:26:58,580 --> 00:27:02,187
I don't know what to say.
- Don't say anything.
284
00:27:02,500 --> 00:27:05,185
You told me everything,
like I told you too.
285
00:27:05,380 --> 00:27:08,668
I understand everything.
That's that.
286
00:27:08,860 --> 00:27:12,626
Go, drive your wife.
Don't let her suffer.
287
00:27:16,460 --> 00:27:19,066
Please don't be mad.
288
00:27:19,300 --> 00:27:24,386
It's really stupid, the way it turned out.
- Why would I be mad...
289
00:27:24,580 --> 00:27:28,824
I called you this morning and said...
- There you go again.
290
00:27:34,740 --> 00:27:37,505
Don't get upset.
- I won't, why would I get upset?
291
00:27:37,700 --> 00:27:41,102
Slavko is nervous.
Good luck, Milan.
292
00:27:41,300 --> 00:27:44,270
Come see me again.
-I will.
293
00:27:56,380 --> 00:27:59,145
Never mind. We'll go on foot.
294
00:27:59,300 --> 00:28:01,268
It's not far!
295
00:28:01,460 --> 00:28:03,701
We have to go.
296
00:28:06,300 --> 00:28:08,507
His wife got sick like that...
297
00:28:09,460 --> 00:28:11,110
What would you do
if they took out your gallbladder?
298
00:28:11,300 --> 00:28:13,143
God forbid!
299
00:28:13,740 --> 00:28:18,541
Listen, in the situation I am in...
300
00:28:19,500 --> 00:28:22,424
it might not be smart
to go to the funeral.
301
00:28:22,620 --> 00:28:25,226
Until Dragan sons this out.
302
00:28:25,420 --> 00:28:27,309
Do you understand?
303
00:28:27,940 --> 00:28:30,420
I have to go.
304
00:28:32,180 --> 00:28:35,787
When my old man died,
they were the first to come.
305
00:28:35,980 --> 00:28:38,506
They are like family to me.
306
00:28:44,300 --> 00:28:47,463
I got that brown jacket ready for you.
307
00:28:47,660 --> 00:28:51,381
I brushed it a bit,
it had a stain on the sleeve.
308
00:28:52,060 --> 00:28:56,429
And I ironed two shins.
You can decide which to wear.
309
00:28:56,620 --> 00:28:58,349
You decide.
310
00:28:58,540 --> 00:29:00,986
Who cares about those shins.
311
00:29:01,900 --> 00:29:04,870
I don't know, really.
312
00:29:14,100 --> 00:29:16,387
We should go.
313
00:29:50,660 --> 00:29:54,710
Will you have sour cream
with leek or tomato salad?
314
00:29:58,380 --> 00:29:59,791
Salad.
315
00:32:34,140 --> 00:32:35,744
Let's go.
316
00:32:37,580 --> 00:32:39,344
What is it?
317
00:32:39,780 --> 00:32:41,782
I forgot my cell phone.
318
00:32:42,020 --> 00:32:45,661
How come?
- On the washer.
319
00:32:45,940 --> 00:32:48,261
Did you check everywhere?
- Yes.
320
00:32:48,500 --> 00:32:53,540
And in the inner pocket?
- I left it when I was putting on my shoes.
321
00:32:53,700 --> 00:32:56,385
You didn't put them on
in the bathroom.
322
00:32:56,540 --> 00:32:59,862
I'm just saying
I don't know why Dragan didn't call.
323
00:33:00,020 --> 00:33:02,466
I don't know what's on his mind.
324
00:33:02,620 --> 00:33:06,670
I can't guess why
he didn't call. I don't know why.
325
00:33:17,620 --> 00:33:19,827
What is it?
- Come on, let's go around.
326
00:33:19,980 --> 00:33:22,187
What?
- Come on, let's go.
327
00:33:52,660 --> 00:33:55,106
Where are we going, man?
328
00:33:58,740 --> 00:34:00,390
Wait here.
329
00:34:06,860 --> 00:34:08,544
Come on!
330
00:34:10,180 --> 00:34:12,421
Give me your hand, come back!
331
00:34:12,580 --> 00:34:14,901
Can't you climb over it?
- I can't...
332
00:34:15,060 --> 00:34:16,630
Wait...
333
00:34:17,900 --> 00:34:19,550
Come on.
334
00:34:25,940 --> 00:34:28,261
Why are you yammering?
335
00:34:33,780 --> 00:34:35,384
Slavko!
336
00:34:36,140 --> 00:34:37,949
Slavko, man!
337
00:35:36,900 --> 00:35:38,743
Slavko...
338
00:35:39,060 --> 00:35:41,791
I'm really sorry...
- He mentioned you.
339
00:35:41,980 --> 00:35:45,382
Did he? He was a good man...
340
00:35:49,140 --> 00:35:50,869
Oh, Milena.
341
00:35:51,300 --> 00:35:55,021
Thank you, Slavko,
from the bottom of my head.
342
00:35:55,980 --> 00:35:59,507
Fate overcomes all of us.
343
00:35:59,740 --> 00:36:01,469
Thank you for coming.
344
00:36:03,100 --> 00:36:04,590
Azra.
345
00:36:09,300 --> 00:36:12,065
Where is Zehra?
- She went to fetch the child.
346
00:36:12,260 --> 00:36:14,501
How is Zehra coping?
347
00:38:01,660 --> 00:38:04,470
Where have you been, my dear?
348
00:38:06,900 --> 00:38:09,949
My life, my dear child.
349
00:38:19,860 --> 00:38:22,386
Come on, take a seat, Zehra.
350
00:38:25,820 --> 00:38:29,063
You OK, huh?
How are you?
351
00:38:30,180 --> 00:38:31,864
Not bad.
352
00:38:32,020 --> 00:38:33,784
How's the child?
- Growing up.
353
00:38:33,980 --> 00:38:36,028
Good for her.
- Yes.
354
00:38:36,180 --> 00:38:38,421
You sure you're OK?
- Yes.
355
00:38:38,620 --> 00:38:42,261
It's good that you came.
We're really glad.
356
00:38:42,540 --> 00:38:45,623
You're really good
people, I swear to God.
357
00:38:45,820 --> 00:38:47,788
Leave it be, don't...
358
00:38:47,980 --> 00:38:51,143
It's right. I had to say it, Slavko...
359
00:38:51,300 --> 00:38:54,429
Of course we came, woman.
- And how are you doing?
360
00:38:54,620 --> 00:39:00,343
We're OK. Like old folks, getting by!
- We're taking it slowly.
361
00:39:00,740 --> 00:39:03,027
Why are you so thin?
- I'm not.
362
00:39:03,220 --> 00:39:05,985
You are, my child...
- I'm not.
363
00:39:06,140 --> 00:39:09,622
It's OK, it's OK, don't worry.
364
00:39:09,820 --> 00:39:11,788
And you look the same.
365
00:39:13,340 --> 00:39:15,229
You don't need it.
366
00:39:17,620 --> 00:39:19,509
Don't cry.
367
00:39:22,620 --> 00:39:25,669
I'm really glad to see you.
368
00:39:26,180 --> 00:39:30,708
Don't, you have
to take care of yourself.
369
00:39:30,940 --> 00:39:34,103
And of the child too. Right?
370
00:39:34,300 --> 00:39:36,951
And drop by.
- I will.
371
00:39:37,140 --> 00:39:39,825
You know where we are.
- I do.
372
00:39:40,620 --> 00:39:43,271
How did you get here?
- On foot.
373
00:39:43,460 --> 00:39:46,862
I'll take you home after the funeral.
- No need.
374
00:39:47,020 --> 00:39:49,307
No please...
- I will, come on...
375
00:39:49,500 --> 00:39:51,787
Let her take you home, Slavko.
- I will.
376
00:39:52,060 --> 00:39:54,791
Everybody's busy.
- Yes, Milena, by God.
377
00:39:54,980 --> 00:39:57,267
People don't meet anymore,
I swear.
378
00:39:57,420 --> 00:40:02,142
Yes. People only meet together
when someone dies like this.
379
00:40:03,020 --> 00:40:05,102
How's Kre�o?
380
00:40:06,580 --> 00:40:09,868
Kre�o, well, you know him...
381
00:44:00,460 --> 00:44:05,068
Remove the cloth.
382
00:44:09,500 --> 00:44:12,629
Take it out completely.
383
00:44:12,820 --> 00:44:14,788
And these two planks there...
384
00:44:15,100 --> 00:44:17,421
put them here.
385
00:44:17,900 --> 00:44:20,870
And that one at the end.
386
00:44:21,100 --> 00:44:24,263
Push it a bit here.
387
00:44:24,420 --> 00:44:26,661
Give me your hand.
388
00:44:40,340 --> 00:44:43,264
Pass on the shovel.
389
00:46:31,460 --> 00:46:32,791
And the whole funeral was...
390
00:46:32,940 --> 00:46:35,546
Uncle Slavko, I'll give you a ride.
391
00:46:35,780 --> 00:46:38,545
People will come.
Your mother's alone...
392
00:46:38,740 --> 00:46:42,347
It'll only take a minute.
- It's out of your way.
393
00:46:42,580 --> 00:46:45,231
What's up with you?
- We don't want to bother you.
394
00:46:45,420 --> 00:46:47,821
You're not.
- No need, Zehra.
395
00:46:48,060 --> 00:46:50,142
It's no bother...
396
00:46:50,420 --> 00:46:53,026
It won't take a minute.
- The doctor said he should walk.
397
00:46:53,220 --> 00:46:55,951
Zehra, don't put yourself out!
- Please get in.
398
00:46:56,140 --> 00:47:00,702
I walk this distance every day for fun.
399
00:47:00,860 --> 00:47:03,181
Come on, let's not argue!
400
00:47:03,380 --> 00:47:05,462
Who's arguing?
- Don't drive me mad!
401
00:47:05,660 --> 00:47:08,504
Who's driving you mad?
402
00:47:08,740 --> 00:47:10,265
Fucking hell...
403
00:47:10,460 --> 00:47:12,667
Don't cuss.
- She forced me!
404
00:47:12,860 --> 00:47:15,067
Don't...
- Who's driving her mad?
405
00:47:15,260 --> 00:47:18,901
You hear what I'm saying?
You should stay here after the funeral.
406
00:47:19,100 --> 00:47:23,583
Your father's dead, it's the wrong time...
- Some other time.
407
00:47:23,820 --> 00:47:26,346
The doctor said I should walk.
408
00:47:26,540 --> 00:47:30,226
Do I have to bring you
a doctor's note? Well, fuck it!
409
00:47:30,460 --> 00:47:32,827
OK, OK...
- I'm sorry!
410
00:47:33,020 --> 00:47:36,502
OK, whatever.
If you don't want it, OK.
411
00:47:36,700 --> 00:47:38,429
Look, now she's mad at me!
412
00:47:38,660 --> 00:47:41,903
Fucking hell, this is not...
Well, it's not normal!
413
00:47:42,660 --> 00:47:46,142
Come on, come on...
OK, give us a ride.
414
00:47:46,340 --> 00:47:49,981
Give us a ride if you insist.
- It's OK. Really.
415
00:47:50,220 --> 00:47:53,702
She's not mad! Let's go.
- It's all right.
416
00:47:53,980 --> 00:47:55,948
She's mad!
- She's not mad!
417
00:47:56,100 --> 00:47:57,829
I'm not mad.
- Come on, let's go.
418
00:47:57,980 --> 00:47:59,584
Fucking hell!
419
00:48:03,140 --> 00:48:06,030
You have a nice car.
- Thanks.
420
00:48:10,300 --> 00:48:12,507
Slavko sold his.
421
00:48:15,060 --> 00:48:17,984
He can't drive anymore,
his sight is failing.
422
00:48:27,540 --> 00:48:31,022
And there's nowhere to go.
423
00:48:31,340 --> 00:48:33,388
No there isn't.
424
00:48:49,980 --> 00:48:52,506
Every1hing's changed.
425
00:48:59,820 --> 00:49:01,504
I don't know.
426
00:49:03,580 --> 00:49:05,742
The people have gone.
427
00:49:12,060 --> 00:49:14,666
There's no life here.
428
00:49:17,820 --> 00:49:20,710
Anyone who can leave
should go away.
429
00:49:27,300 --> 00:49:29,029
What is it?
430
00:49:32,740 --> 00:49:34,788
What is it, Zehra?
431
00:49:37,060 --> 00:49:38,789
What's up with her?
432
00:49:38,980 --> 00:49:41,904
Go and check.
- Wait, I have to get out.
433
00:49:44,100 --> 00:49:46,182
What's wrong with her?
434
00:49:49,460 --> 00:49:51,064
Zehra!
435
00:49:52,300 --> 00:49:54,382
Are you sick, child?
436
00:49:56,060 --> 00:49:59,189
Something got me...
437
00:49:59,740 --> 00:50:03,540
Are you sick or...?
You've gone all pale.
438
00:50:03,740 --> 00:50:07,187
What's up?
- She's fed up!
439
00:50:09,460 --> 00:50:11,827
Get some water!
- What?
440
00:50:11,980 --> 00:50:14,187
Get some water!
441
00:50:20,060 --> 00:50:21,710
Don't...
442
00:50:21,900 --> 00:50:24,346
It really got to me.
443
00:50:25,580 --> 00:50:30,108
Fuck this life and everything...
- Cry, child.
444
00:51:12,100 --> 00:51:14,865
He hasn't called.
- Take it off.
445
00:51:15,260 --> 00:51:18,628
What should I do, what...
446
00:51:20,420 --> 00:51:23,230
Why won't he call?
447
00:51:23,420 --> 00:51:25,787
Can you help me, please?
448
00:51:25,980 --> 00:51:29,109
It's stuck. Done?
- Yes.
449
00:51:29,740 --> 00:51:33,904
I know who screwed me.
450
00:51:35,420 --> 00:51:37,070
Sre�ko.
451
00:51:37,340 --> 00:51:40,025
You can be sure it's him.
452
00:51:41,420 --> 00:51:45,550
"You're more on their side
than on ours," he said.
453
00:52:15,820 --> 00:52:17,549
Coffee?
454
00:52:17,860 --> 00:52:19,305
No, thanks.
455
00:52:22,060 --> 00:52:23,744
You don't have to.
456
00:52:47,460 --> 00:52:50,350
...other groups
in Bosnia and Herzegovina...
457
00:52:50,540 --> 00:52:54,147
Let's open it up
and deal with this issue...
458
00:52:54,340 --> 00:52:58,061
Why are you so silent?
- I'm not.
459
00:52:58,900 --> 00:53:01,426
You're not?
- I'm not.
460
00:53:02,700 --> 00:53:04,668
You are, you are...
461
00:53:07,380 --> 00:53:10,145
You're blaming me, right?
462
00:53:10,420 --> 00:53:12,991
Me?
- Yes.
463
00:53:15,140 --> 00:53:18,269
And why would I blame you?
464
00:53:22,180 --> 00:53:25,548
If it's because of
the funeral, then say so.
465
00:53:25,700 --> 00:53:29,671
I'm not blaming you.
- You're not blaming me?
466
00:53:34,300 --> 00:53:37,588
Maybe I didn't behave well there.
467
00:53:37,780 --> 00:53:39,430
You behaved well.
468
00:53:39,580 --> 00:53:41,981
I behaved well?
- Yes.
469
00:53:45,380 --> 00:53:47,747
I was a bit tense there.
470
00:53:47,940 --> 00:53:50,341
You know what's on my mind.
471
00:53:50,980 --> 00:53:55,702
And you know how much I respect
that family and how much I cared that...
472
00:54:00,900 --> 00:54:05,588
If you blame me for something, tell me.
- Every1hing's alright.
473
00:54:06,260 --> 00:54:09,264
If there's anything, you...
474
00:54:09,780 --> 00:54:11,544
It's OK.
475
00:54:12,660 --> 00:54:14,549
You just say it.
476
00:55:11,900 --> 00:55:14,471
Will I be in your way here?
477
00:55:18,300 --> 00:55:21,304
I'll go over to them...
478
00:55:22,020 --> 00:55:24,751
we'll get together and...
479
00:55:25,820 --> 00:55:28,903
That's what I'm offering you.
Is that OK?
480
00:55:31,620 --> 00:55:35,511
If that's OK with you, let's do it this way.
481
00:55:41,340 --> 00:55:43,911
Djulaga was to me...
482
00:55:48,820 --> 00:55:50,982
And Nura, too...
483
00:55:53,580 --> 00:55:56,504
Zehra's really sweet, isn't she?
484
00:56:02,740 --> 00:56:06,825
Well... I'll go over there.
485
00:56:07,020 --> 00:56:09,785
I don't have a problem with that.
486
00:56:10,660 --> 00:56:12,742
Look at the weather...
487
00:56:14,700 --> 00:56:16,862
Is it raining?
488
00:56:19,180 --> 00:56:22,343
Must be, my back's bugging me...
489
00:56:24,540 --> 00:56:27,783
I shouldn't have drunk
that brandy over there...
490
00:56:28,580 --> 00:56:33,427
You know that I have problems
with heartburn, with stomach acid.
491
00:56:36,900 --> 00:56:39,028
Oh, fuck...
492
00:56:53,100 --> 00:56:58,106
Some wanted to establish two or three
headquarters for civil defense.
493
00:56:58,300 --> 00:57:01,827
There were different intentions...
494
00:57:02,060 --> 00:57:06,987
and some even tried to imply
that others were imputing...
495
00:57:07,180 --> 00:57:10,707
...that the local governments
should be organized...
496
00:57:10,860 --> 00:57:17,345
along the lines of economic criteria,
of social and cultural criteria...
497
00:57:17,900 --> 00:57:23,987
avoiding national criteria at any cost.
498
00:57:24,220 --> 00:57:29,431
We would fail if the city
was divided in two by a line...
499
00:57:29,580 --> 00:57:32,982
which was created in the 1990s...
500
00:59:23,860 --> 00:59:26,591
Did you hear what I said?
- I did, I'm not deaf.
501
00:59:26,780 --> 00:59:29,181
All the things I do to get to...
502
00:59:29,380 --> 00:59:32,623
You know all the things
I have on my mind?
503
00:59:32,820 --> 00:59:35,983
I don't even know
who or where I am anymore!
504
00:59:36,980 --> 00:59:40,507
They're like my family.
- So they are.
505
00:59:40,700 --> 00:59:42,828
You're making it up.
- They're not mangy.
506
00:59:43,020 --> 00:59:47,309
I went there, sat and talked to them.
They were glad I came!
507
00:59:47,500 --> 00:59:50,583
Call that sitting?
- I sat like I do now.
508
00:59:50,740 --> 00:59:53,391
You looked uncomfortable.
- Why do you think that?
509
00:59:53,540 --> 00:59:55,781
They came first when father died.
510
00:59:55,980 --> 01:00:00,304
He was good to you with Kre�o.
- Who's talking about that now?
511
01:00:00,500 --> 01:00:05,540
I did it for you, woman,
because I love you!
512
01:00:05,780 --> 01:00:07,544
Shame on you.
513
01:00:07,700 --> 01:00:09,350
Thank you.
514
01:00:09,540 --> 01:00:11,702
Shame on you!
515
01:00:12,420 --> 01:00:14,468
You know what?
516
01:00:15,180 --> 01:00:18,548
You got scared,
you didn't want Dragan to find out...
517
01:00:18,700 --> 01:00:22,386
that you went to the Muslim funeral.
That's it.
518
01:00:40,340 --> 01:00:42,991
As if you knew if I got scared?!
519
01:00:43,180 --> 01:00:46,024
I didn't get scared
even when I should have!
520
01:00:46,340 --> 01:00:51,301
According to him, salaries in
the waterworks were slashed by 10%.
521
01:00:51,500 --> 01:00:55,505
The collection rate has risen
to more than 90%.
522
01:00:55,700 --> 01:00:59,182
Water loses have been
significantly reduced.
523
01:00:59,380 --> 01:01:02,543
After the two water companies
merged, by about...
524
01:01:06,180 --> 01:01:08,660
You know I can forgive everything...
525
01:01:08,860 --> 01:01:11,261
and endure a lot...
526
01:01:11,700 --> 01:01:14,943
but I've really fucking had enough!
527
01:01:15,500 --> 01:01:18,629
I'd never say that, but when I do...
528
01:01:18,780 --> 01:01:22,068
it means I've really
fucking had enough!
529
01:01:29,060 --> 01:01:31,222
What do you want me to do?
530
01:01:31,420 --> 01:01:34,105
Want me to do something for you?
- Nothing!
531
01:01:34,300 --> 01:01:37,304
Why?
- Because I've fucking had enough!
532
01:01:39,860 --> 01:01:42,306
You've fucking had enough?
- Yes.
533
01:02:27,580 --> 01:02:29,184
Slavko?
534
01:02:31,380 --> 01:02:32,984
Slavko?
535
01:02:37,220 --> 01:02:39,188
Slavko...
536
01:02:39,340 --> 01:02:42,150
It's OK, it's OK. It's nothing.
537
01:02:42,420 --> 01:02:44,661
Wait, I'll go get Gago.
538
01:02:49,300 --> 01:02:50,950
Sanja!
539
01:02:51,580 --> 01:02:53,548
Sanja.
540
01:02:54,260 --> 01:02:56,627
Call Gago, Slavko collapsed.
541
01:02:56,860 --> 01:02:58,908
What happened?
- Slavko collapsed!
542
01:02:59,140 --> 01:03:00,904
Gago, come quick!
543
01:03:02,020 --> 01:03:03,704
Can you?
- Wait, let me try...
544
01:03:03,900 --> 01:03:07,461
Wait, don't, don't... Gago!
- What happened?
545
01:03:07,740 --> 01:03:09,504
I feel dizzy...
- Slavko!
546
01:03:09,740 --> 01:03:11,663
What?
- Slavko! Slavko!
547
01:03:11,980 --> 01:03:14,347
What, Gago?
- Come on, get up!
548
01:03:14,580 --> 01:03:15,991
Slavko.
549
01:03:16,180 --> 01:03:17,625
I'll turn off the tap.
550
01:03:17,780 --> 01:03:19,384
Forget the water!
551
01:03:19,580 --> 01:03:22,151
Come on.
- Easy, just easy...
552
01:03:22,300 --> 01:03:24,621
Can you do it, slowly?
Easy, mind his head...
553
01:03:24,780 --> 01:03:26,305
Are you alright, Slavko?
- He's OK...
554
01:03:26,460 --> 01:03:28,701
Sanja, hold his legs.
- To the other room...
555
01:03:29,820 --> 01:03:33,825
Easy...
- Don't let him bump into anything.
556
01:03:34,140 --> 01:03:36,427
We'll put him on the couch, Milena?
- Yes.
557
01:03:36,700 --> 01:03:38,748
Come on, wait. Take it easy.
558
01:03:38,940 --> 01:03:41,591
Put the blanket under his legs.
559
01:03:41,820 --> 01:03:44,869
Sanja, under his legs.
- Put the cushion under his head.
560
01:03:46,580 --> 01:03:49,311
Slavko, open your eyes...
Look at me.
561
01:03:49,500 --> 01:03:51,741
I'll get a pill.
562
01:03:52,060 --> 01:03:53,903
I wanted to wash my face.
563
01:03:54,900 --> 01:03:57,221
The weather is difficult.
- The weather.
564
01:03:57,420 --> 01:04:01,186
Here. You'll feel better.
- The weather changed.
565
01:04:01,420 --> 01:04:02,945
My sinuses are playing up.
566
01:04:03,140 --> 01:04:07,862
Sit, there, drink it.
Watch his glass, Milena.
567
01:04:08,380 --> 01:04:12,021
The change is sudden.
- Yes, it is.
568
01:04:12,260 --> 01:04:14,945
Well, it can't...
- I wanted to wash my face. I'm OK.
569
01:04:15,100 --> 01:04:17,580
Are you alright?
- He got worked up...
570
01:04:17,780 --> 01:04:19,828
Don't sleep. Open your eyes.
571
01:04:20,100 --> 01:04:21,670
He looks better, he'll be OK.
572
01:04:21,820 --> 01:04:23,549
My ears are ringing,
- They are?
573
01:04:23,780 --> 01:04:25,908
This will help.
574
01:04:26,060 --> 01:04:29,109
Milena, should we call an ambulance?
- What?
575
01:04:29,300 --> 01:04:32,065
You're sure, Slavko?
- I'll stand up.
576
01:04:32,260 --> 01:04:34,024
Just lie down.
577
01:04:34,180 --> 01:04:35,670
Rest for a while. My father...
578
01:04:35,860 --> 01:04:38,625
You want coffee?
- No, of course not.
579
01:04:38,820 --> 01:04:44,031
Remember, I had this last summer?
- I know. Just rest, don't sleep.
580
01:04:44,220 --> 01:04:46,029
There... Should I...
581
01:04:46,220 --> 01:04:49,110
He got upset.
-Should he go to hospital?
582
01:04:49,300 --> 01:04:51,029
No, Kre�ds coming.
583
01:04:51,180 --> 01:04:53,069
It's no trouble.
- Don't, Gago.
584
01:04:53,220 --> 01:04:55,382
Sanja, bring the keys.
- Don't.
585
01:04:55,580 --> 01:04:58,265
I'll go and pick up Kre�o.
586
01:04:58,420 --> 01:04:59,660
No, you won't.
587
01:04:59,900 --> 01:05:01,743
Yes I will.
- Lie down and rest.
588
01:05:01,900 --> 01:05:03,948
Don't torment me,
I'll pick up Kre�o.
589
01:05:04,100 --> 01:05:09,311
We're here to help as neighbors.
- I'm OK, and my ears stopped ringing.
590
01:05:09,500 --> 01:05:13,550
The weather is difficult. You know,
when this happened to our father...
591
01:05:13,700 --> 01:05:16,943
Three seasons in one day.
592
01:05:17,140 --> 01:05:18,790
My back hurts.
- Really?
593
01:05:18,940 --> 01:05:20,942
Your back hurts?
- Especially today.
594
01:05:21,180 --> 01:05:24,662
Slavko, you work too hard, for your age.
595
01:05:24,900 --> 01:05:28,507
No, he just got upset!
- Let me have some...
596
01:05:28,700 --> 01:05:31,146
Give him some water.
- Let me have some...
597
01:05:31,380 --> 01:05:33,064
Give him your hand...
- I can, I can...
598
01:05:33,220 --> 01:05:35,302
Here, it's OK.
599
01:05:35,500 --> 01:05:38,106
It's OK, you are already
better. It's going to be OK.
600
01:05:38,260 --> 01:05:40,422
Remember when our father fell?
601
01:05:40,580 --> 01:05:43,186
You scared me.
- Don't cry.
602
01:05:43,380 --> 01:05:45,064
Come on, Milena, it's OK.
603
01:05:45,260 --> 01:05:47,991
Milena, it's OK.
He's like a young man now.
604
01:05:48,260 --> 01:05:51,901
Slavko, just don't sleep.
- I won't.
605
01:05:52,140 --> 01:05:55,462
Don't shut your eyes. -Don't cry.
- I'm not crying.
606
01:07:11,660 --> 01:07:14,266
It's nothing,
same as last summer:
607
01:07:14,420 --> 01:07:17,788
I feel dizzy,
then take vitamins and it passes.
608
01:07:17,980 --> 01:07:22,463
I wanted you to hear it from me,
so they wouldn't exaggerate.
609
01:07:22,660 --> 01:07:26,904
You know how it goes,
mother acts as if it's...
610
01:07:27,820 --> 01:07:29,549
Kre�o...
611
01:07:29,700 --> 01:07:33,386
I came to pick you up to
tell you some things in private.
612
01:07:33,540 --> 01:07:36,669
The situation is difficult,
really difficult.
613
01:07:37,140 --> 01:07:39,984
It's all over,
but that's not it.
614
01:07:40,180 --> 01:07:43,423
You still don't know what might happen.
No one knows.
615
01:07:43,580 --> 01:07:45,901
Every1hing's tense.
616
01:07:46,100 --> 01:07:49,104
People say one thing and then do another.
617
01:07:49,260 --> 01:07:52,070
I don't see a solution, none.
618
01:07:52,260 --> 01:07:54,866
Not only me, no one can see it.
619
01:07:55,020 --> 01:08:00,345
Everybody's getting along,
but it won't take much for it to fall apart
620
01:08:00,580 --> 01:08:04,301
That's why I don't
like you coming back too much.
621
01:08:05,380 --> 01:08:07,382
Listen...
622
01:08:07,660 --> 01:08:10,106
Zehra asked about you.
623
01:08:10,660 --> 01:08:12,583
I don't know...
624
01:08:12,820 --> 01:08:15,141
I don't want to interfere.
625
01:08:15,340 --> 01:08:17,229
Sit down and talk to her.
626
01:08:17,380 --> 01:08:22,068
She's all alone.
Her husband's a fool so she left him.
627
01:08:24,700 --> 01:08:29,706
I just ask you to be careful...
628
01:08:29,940 --> 01:08:32,625
Maybe it's nothing...
629
01:08:32,780 --> 01:08:34,430
but fuck it.
630
01:08:34,580 --> 01:08:37,470
You know what I mean?
631
01:08:38,060 --> 01:08:41,428
On the other hand,
Zehra is OK, she's normal...
632
01:08:41,580 --> 01:08:42,786
she's decent...
633
01:08:42,940 --> 01:08:46,387
she brought us home
after the funeral. She's kind.
634
01:08:46,620 --> 01:08:49,305
She hugged and kissed me.
635
01:08:49,740 --> 01:08:52,220
She's beautiful, I can tell you that.
636
01:08:53,060 --> 01:08:55,142
But you decide.
637
01:08:56,340 --> 01:08:59,230
I think she's not for you.
638
01:09:00,580 --> 01:09:04,266
I don't know what you have with her.
639
01:09:04,420 --> 01:09:06,991
I won't get involved...
640
01:09:07,220 --> 01:09:11,828
I told you what I think and you can decide.
641
01:09:12,460 --> 01:09:14,986
I'm more or less OK.
642
01:09:15,260 --> 01:09:19,060
My urethra or my kidneys play up.
643
01:09:19,220 --> 01:09:22,190
Or it's lumbago when the weather changes.
644
01:09:22,340 --> 01:09:24,707
But it's all normal.
645
01:09:24,900 --> 01:09:28,666
Everything else is OK.
I'm getting old, you know...
646
01:09:28,860 --> 01:09:35,311
So everything gets harder.
You'll see when you get to my age.
647
01:09:35,500 --> 01:09:39,027
I can't do things like I did before.
648
01:09:39,420 --> 01:09:44,028
My bowels are playing up.
649
01:09:44,220 --> 01:09:46,222
I went to see a doctor.
650
01:09:46,420 --> 01:09:49,026
He told me: "Don't worry.
651
01:09:49,220 --> 01:09:53,145
"That's normal at your age
not to have it every day."
652
01:09:53,300 --> 01:09:55,223
But somehow I don't feel easy with that.
653
01:09:55,380 --> 01:09:59,226
So they gave me aloe vera and it helps!
654
01:09:59,460 --> 01:10:03,260
Every morning I have a glass
of it on an empty stomach.
655
01:10:03,460 --> 01:10:06,703
But, fuck it, then it makes me go.
656
01:10:06,900 --> 01:10:11,269
Do you realize that every time I come,
you say the same thing?
657
01:10:13,100 --> 01:10:15,831
What?
- The same things.
658
01:10:16,020 --> 01:10:18,261
It's always the same.
659
01:10:18,420 --> 01:10:20,309
You keep repeating yourself.
660
01:10:20,500 --> 01:10:23,663
Kre�o, I always tell you what's new.
- Don't "Kre�o" me!
661
01:10:23,820 --> 01:10:26,551
I've had enough! Really, old man.
662
01:10:29,340 --> 01:10:31,502
Did you hear me?
663
01:10:31,820 --> 01:10:34,426
I'm afraid I did.
664
01:10:34,620 --> 01:10:36,588
Yum e �my ' In y a xx
665
01:10:37,100 --> 01:10:39,546
Wait, stop.
- What's the "wait, stop"?
666
01:10:39,700 --> 01:10:42,749
Kre�o...
- Don't touch me.
667
01:10:43,140 --> 01:10:46,747
Stop, man.
- I've really fucking had enough.
668
01:11:15,580 --> 01:11:19,062
I had gallbladder surgery
a month ago.
669
01:11:19,220 --> 01:11:23,908
When we got there,
the doctor said it was all okay...
670
01:11:24,100 --> 01:11:28,947
Eat, Stana.
- I shouldn't.
671
01:11:32,540 --> 01:11:35,589
We had kebab in Po�itelj.
672
01:11:35,900 --> 01:11:39,029
Oh, when was that?
673
01:11:39,220 --> 01:11:44,989
Look at him, he's a runt,
and look how much he can eat.
674
01:11:47,660 --> 01:11:50,903
As if he had worms!
675
01:12:32,820 --> 01:12:36,461
Milena, it's his fault.
676
01:12:36,660 --> 01:12:38,947
I told him: "Milan...
677
01:12:39,180 --> 01:12:42,821
�my gallbladder's killing me again.�
678
01:12:43,020 --> 01:12:46,229
But this time I know what's wrong.
679
01:12:46,460 --> 01:12:51,182
His mother brought pork crackling
and I couldn't resist.
680
01:12:51,540 --> 01:12:57,183
I shouldn't have eaten them.
It hurt like hell.
681
01:12:59,100 --> 01:13:03,867
Milan, did your mother send Stana
pork crackling on purpose?
682
01:13:04,060 --> 01:13:08,224
Don't tell on me.
- She knows...
683
01:13:22,820 --> 01:13:26,984
Let him be, and her too.
Let her deal with it.
684
01:13:27,180 --> 01:13:30,423
What can you do about it?
685
01:13:30,620 --> 01:13:35,501
Look at him. He's going to eat it all.
Can you give him a doggie bag?
686
01:13:39,340 --> 01:13:43,789
You smoke a lot, son.
- Come on, old woman, don't start again.
687
01:13:43,940 --> 01:13:46,546
Come on, let him smoke now...
688
01:13:46,740 --> 01:13:51,428
He never smokes when we're in Zagreb.
- That's true.
689
01:13:52,860 --> 01:13:55,147
Have another drink.
690
01:14:04,260 --> 01:14:09,346
Look how much you are eating.
Enough for five people.
691
01:14:17,860 --> 01:14:20,830
You have a lady next-door
who's a great cook?
692
01:14:21,020 --> 01:14:24,911
I'll send him to you.
You always have food.
693
01:14:35,780 --> 01:14:39,068
Sanja, why don't you drink?
Come on...
694
01:14:39,220 --> 01:14:41,541
Don't give her a lot.
- I won't...
695
01:14:41,700 --> 01:14:44,385
Slavko! Slavko!
696
01:14:52,540 --> 01:14:54,827
It's Dragan. Dragan.
697
01:14:55,260 --> 01:14:57,262
Hello?
698
01:14:57,460 --> 01:14:59,747
It's me... Yes.
699
01:15:02,100 --> 01:15:04,228
Well, thank you.
700
01:15:04,580 --> 01:15:07,151
What time?
701
01:15:08,220 --> 01:15:10,700
I can, I can.
702
01:15:12,580 --> 01:15:14,423
Good bye.
703
01:15:28,180 --> 01:15:30,501
Milena!
704
01:15:32,180 --> 01:15:34,786
Get me my cell phone.
705
01:15:40,260 --> 01:15:41,750
Go through.
706
01:15:41,900 --> 01:15:44,346
I have metal on me.
- Just go through.
707
01:15:49,140 --> 01:15:52,940
It's OK. I don't need your ID.
- Thank you!
708
01:15:59,420 --> 01:16:01,661
Hey, where are you?
709
01:16:02,100 --> 01:16:03,670
Finished?
710
01:16:03,900 --> 01:16:06,949
I can't do it. Come and see what to do.
- I'm coming.
711
01:19:25,740 --> 01:19:29,381
Good evening.
- Good evening, they're waiting for you.
51603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.