All language subtitles for Nine Perfect Strangers - 01x03 - Earth Day.MeGusta+GGEZ+mSD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,660 --> 00:00:03,056 I'm Masha. 2 00:00:03,080 --> 00:00:05,306 CARMEL: Supposedly, she completely changes people, 3 00:00:05,330 --> 00:00:08,566 you know. That's why I'm going, to be transformed. 4 00:00:08,590 --> 00:00:10,170 - [CHUCKLES] - Good luck with that. 5 00:00:10,920 --> 00:00:12,396 MASHA: You're a drug addict, Tony. 6 00:00:12,420 --> 00:00:15,816 There's many places you could go, but you came here. 7 00:00:15,840 --> 00:00:16,906 It's my brother, Zach. 8 00:00:16,930 --> 00:00:18,696 He... He stopped living three years ago. 9 00:00:18,720 --> 00:00:20,076 - HEATHER: I'm angry. - At me. 10 00:00:20,100 --> 00:00:22,206 For being so constantly upbeat. 11 00:00:22,230 --> 00:00:24,786 - That was interesting. - Could you just be open, please? 12 00:00:24,810 --> 00:00:25,916 It's not published yet. 13 00:00:25,940 --> 00:00:27,746 Maybe the guy got a leaked copy or something. 14 00:00:27,770 --> 00:00:28,707 FRANCES: What did it say? 15 00:00:28,731 --> 00:00:30,166 TONY: He didn't like it very much. 16 00:00:30,190 --> 00:00:31,506 - ZOE: Mom! - NAPOLEON: Honey! 17 00:00:31,530 --> 00:00:32,876 FRANCES: I mean, is Masha crazy 18 00:00:32,900 --> 00:00:34,176 - or is she the real deal? - [CELLPHONE CHIMES] 19 00:00:34,200 --> 00:00:35,966 MASHA: You're right, Delilah, this is 20 00:00:35,990 --> 00:00:38,306 a particularly volatile group. 21 00:00:38,330 --> 00:00:40,266 Let's start the Protocol. The new Protocol. 22 00:00:40,290 --> 00:00:42,676 I've made the decision. 23 00:00:42,700 --> 00:00:44,500 This is exciting. 24 00:00:46,880 --> 00:00:50,130 ♪ This Strange Effect playing ♪ 25 00:00:59,260 --> 00:01:04,480 ♪ You've got this strange effect on me ♪ 26 00:01:05,600 --> 00:01:07,560 ♪ And I like it ♪ 27 00:01:09,650 --> 00:01:14,820 ♪ You've got this strange effect on me ♪ 28 00:01:16,030 --> 00:01:17,990 ♪ And I like it ♪ 29 00:01:20,450 --> 00:01:25,330 ♪ You make my world seem right ♪ 30 00:01:25,750 --> 00:01:31,226 ♪ You make my darkness bright, oh, yes ♪ 31 00:01:31,250 --> 00:01:36,010 ♪ You've got this strange effect on me ♪ 32 00:01:37,260 --> 00:01:39,010 ♪ And I like it ♪ 33 00:01:42,430 --> 00:01:44,180 ♪ And I like it ♪ 34 00:01:47,770 --> 00:01:49,440 ♪ And I like it ♪ 35 00:01:50,598 --> 00:01:58,598 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 36 00:02:02,620 --> 00:02:07,896 ♪ Only you ♪ 37 00:02:07,920 --> 00:02:13,750 ♪ Can make all this world seem right ♪ 38 00:02:14,880 --> 00:02:20,116 ♪ Only you ♪ 39 00:02:20,140 --> 00:02:25,350 ♪ Can make the darkness bright ♪ 40 00:02:26,890 --> 00:02:32,626 ♪ Only you and you alone ♪ 41 00:02:32,650 --> 00:02:35,086 [BREATHES HEAVILY] 42 00:02:35,110 --> 00:02:38,610 Today we give ourselves to the Earth. 43 00:02:39,860 --> 00:02:43,660 ♪ And fill my heart with... ♪ 44 00:02:49,370 --> 00:02:51,896 [GASPS, SCREAMS] 45 00:02:51,920 --> 00:02:53,566 - [GASPS] - HEATHER: What? 46 00:02:53,590 --> 00:02:57,356 [BREATHES HEAVILY, GROANS] I thought I heard a scream. 47 00:02:57,380 --> 00:02:59,365 [PANTS] 48 00:02:59,389 --> 00:03:00,550 Oh. [SCOFFS] 49 00:03:02,970 --> 00:03:05,866 - I wouldn't know. - Sorry. 50 00:03:05,890 --> 00:03:06,970 [HEATHER GROANS] 51 00:03:09,480 --> 00:03:11,440 - [BREATHES HEAVILY] - [SNIFFS] 52 00:03:13,020 --> 00:03:17,690 ♪ lively music playing ♪ 53 00:03:32,620 --> 00:03:34,630 [BREATHES HEAVILY] 54 00:03:35,920 --> 00:03:37,356 You're not hard. 55 00:03:37,380 --> 00:03:39,566 [INHALES] I mean, you're not really wet. 56 00:03:39,590 --> 00:03:41,446 - I am wet. - BEN: Not really. 57 00:03:41,470 --> 00:03:43,236 I think I'd be the first to know. 58 00:03:43,260 --> 00:03:45,576 Hmm. Maybe our frame of reference is just different. 59 00:03:45,600 --> 00:03:47,786 Our frame of reference is different? 60 00:03:47,810 --> 00:03:49,496 I mean, my wet might not be your wet. 61 00:03:50,095 --> 00:03:51,254 What? 62 00:03:51,279 --> 00:03:52,399 [GROANS] 63 00:03:55,980 --> 00:03:59,480 [GROANS] 64 00:04:01,530 --> 00:04:03,280 [GROANS] 65 00:04:05,990 --> 00:04:07,990 [SIGHS] 66 00:04:10,450 --> 00:04:11,500 [SIGHS] 67 00:04:18,340 --> 00:04:20,606 [SIGHS] Fuck me. 68 00:04:20,630 --> 00:04:23,566 [TOOTHBRUSH WHIRRING] 69 00:04:23,590 --> 00:04:25,066 HEATHER: Morning. 70 00:04:25,090 --> 00:04:26,090 Hey, honey. 71 00:04:26,930 --> 00:04:30,837 Brushing with a lot of vigor today. Even for you. 72 00:04:32,560 --> 00:04:35,060 - It's my Masha day. - What? 73 00:04:36,650 --> 00:04:40,900 [SPITS] It's my Masha day. My, uh, my one-on-one. 74 00:04:41,780 --> 00:04:44,586 - Fabulous. [SPITS] - [WATER TRICKLING] 75 00:04:44,610 --> 00:04:47,240 Why fabulous? Do you even know what to expect? 76 00:04:48,950 --> 00:04:52,726 Hmm. No. No idea. It's like jumping in a river. 77 00:04:52,750 --> 00:04:54,291 You just see where it takes you. 78 00:04:54,315 --> 00:04:55,556 [INHALES, EXHALES] 79 00:04:55,580 --> 00:04:57,356 Rivers just take you downstream 80 00:04:57,380 --> 00:04:59,290 from wherever you are. [INHALES] 81 00:05:02,300 --> 00:05:03,578 I guess that's the point. 82 00:05:06,260 --> 00:05:09,126 - What can I do? - Nothing, it's okay. 83 00:05:12,520 --> 00:05:15,576 Like you say, we... we ride it out. 84 00:05:15,600 --> 00:05:17,020 [EXHALES] Hmm. 85 00:05:23,150 --> 00:05:27,870 [FOOTSTEPS RECEDING] 86 00:05:32,490 --> 00:05:33,580 [SIGHS] 87 00:05:35,580 --> 00:05:36,580 [RICHIE BLEATING] 88 00:05:41,210 --> 00:05:44,050 Hey, baby. Hmm. 89 00:05:45,300 --> 00:05:48,366 - [RICHIE BLEATS] - Richie, you're sad. 90 00:05:48,390 --> 00:05:49,736 What is it? What is it? 91 00:05:49,760 --> 00:05:52,010 - [CELLPHONE CHIMING] - We gotta clean your teeth. 92 00:06:16,960 --> 00:06:19,766 - DELILAH: Something wrong? - MASHA: Oh, you scared me. 93 00:06:19,790 --> 00:06:21,356 [EXHALES] 94 00:06:21,380 --> 00:06:23,476 Yao mentioned that you've been getting threats. 95 00:06:23,500 --> 00:06:24,526 Is that another one? 96 00:06:24,550 --> 00:06:28,236 I'm not worried. [SIGHS] I'm not. 97 00:06:28,260 --> 00:06:31,220 Think it's Connelly, maybe? His family? 98 00:06:32,050 --> 00:06:33,366 It makes sense, right? 99 00:06:33,390 --> 00:06:36,036 What? I won. No negligence. 100 00:06:36,060 --> 00:06:37,600 DELILAH: Well, that doesn't mean they're over it. 101 00:06:39,390 --> 00:06:41,100 [CHUCKLES] I mean, who else could it be? 102 00:06:42,900 --> 00:06:46,150 It could be... a stalker. 103 00:06:47,030 --> 00:06:50,836 It could be a competitor, it could be my ex-husband, 104 00:06:50,860 --> 00:06:52,176 it could be... it could be. 105 00:06:52,200 --> 00:06:53,950 I mean, I wish I could narrow the field. 106 00:06:55,490 --> 00:06:57,228 I don't think they're ready. 107 00:06:57,252 --> 00:06:58,516 [CHUCKLES] 108 00:06:58,540 --> 00:07:00,250 - I really, really don't. - Oh... 109 00:07:01,750 --> 00:07:05,670 Delilah, can you trust me on this? 110 00:07:06,880 --> 00:07:10,622 Sometimes I feel trust is still an issue with you, hmm? 111 00:07:13,970 --> 00:07:17,220 - Hmm. Yes. Take it. - [CHUCKLES] Thank you. 112 00:07:18,480 --> 00:07:21,956 MASHA: Come on. Don't worry so much. 113 00:07:21,980 --> 00:07:25,296 - [INDISTINCT CHATTER] - YAO: All right. Morning, Zoe. 114 00:07:25,320 --> 00:07:27,206 - Morning. - Morning, Carmel. 115 00:07:27,230 --> 00:07:28,675 Welcome, everybody. 116 00:07:28,699 --> 00:07:30,466 [INDISTINCT CHATTER] 117 00:07:30,490 --> 00:07:33,096 Everyone, welcome to day three. 118 00:07:33,120 --> 00:07:34,966 Good morning, Yao. 119 00:07:34,990 --> 00:07:37,216 [SIGHS] I don't know where Masha sourced that mattress, 120 00:07:37,240 --> 00:07:40,056 but oh, my God, it is perfection. [CHUCKLES] 121 00:07:40,080 --> 00:07:41,226 [SIGHS] 122 00:07:41,250 --> 00:07:43,226 YAO: Heather, how are you feeling today? 123 00:07:43,250 --> 00:07:46,074 Oh, good. Slept amazingly actually. 124 00:07:46,710 --> 00:07:48,736 How about you, sweetheart? 125 00:07:48,760 --> 00:07:49,946 Yeah, good. 126 00:07:49,970 --> 00:07:51,816 Mm. This is good. 127 00:07:51,840 --> 00:07:53,406 Oh, my goodness, delicious. 128 00:07:53,430 --> 00:07:55,196 It's the big yum-yum, is what this is. 129 00:07:55,220 --> 00:07:56,446 It's his Masha day. 130 00:07:56,470 --> 00:07:58,196 FRANCES: Oh. It's scary, but like in a good way. 131 00:07:58,220 --> 00:08:00,456 - Does that make sense? - I've got a splitting headache. 132 00:08:00,480 --> 00:08:02,826 YAO: Okay, uh, morning schedule. We have meditation 133 00:08:02,850 --> 00:08:04,836 after breakfast, then we begin our fast. 134 00:08:04,860 --> 00:08:06,086 TONY: I don't have my smoothie. 135 00:08:06,110 --> 00:08:07,706 - YAO: There you go. - TONY: Great. [EXHALES] 136 00:08:07,730 --> 00:08:09,006 FRANCES: Oh, look at the special plate. 137 00:08:09,030 --> 00:08:10,570 Yeah, that's real fucking cute. 138 00:08:12,740 --> 00:08:14,596 Why do you get that? I couldn't even get an Advil. 139 00:08:14,620 --> 00:08:16,096 Some of us have real medical conditions. 140 00:08:16,120 --> 00:08:17,596 I have an actual bad back. 141 00:08:17,620 --> 00:08:19,636 Which your little Heimlich didn't help. 142 00:08:19,660 --> 00:08:21,058 You loved it. 143 00:08:21,082 --> 00:08:22,160 [SLURPS] 144 00:08:22,960 --> 00:08:24,436 Sorry to be a nosy-posy... 145 00:08:24,460 --> 00:08:25,790 [CHUCKLES] ...but what am I missing? 146 00:08:27,340 --> 00:08:29,736 Um, he tried to kill me with a grape yesterday. 147 00:08:29,760 --> 00:08:32,906 Ooh, can I get some grapes? Actually, I'm kinda having 148 00:08:32,930 --> 00:08:34,236 a little blood sugar issue. 149 00:08:34,260 --> 00:08:36,526 We do need you all to take the fast seriously. 150 00:08:36,550 --> 00:08:38,866 - Is that no? - I'm taking it very seriously. 151 00:08:38,890 --> 00:08:41,366 - When do we eat again? - YAO: Dinner. 7:00 pm. 152 00:08:41,390 --> 00:08:43,826 - Oh, scheisse. - 7:00? That's... that's 11 hours from now. 153 00:08:43,850 --> 00:08:45,666 DELILAH: We will be outside all day, 154 00:08:45,690 --> 00:08:47,456 so if you feel you must eat, 155 00:08:47,480 --> 00:08:49,916 anything you can forage on the property is allowed. 156 00:08:49,940 --> 00:08:51,102 YAO: Hmm. 157 00:08:51,126 --> 00:08:53,086 Today is about connecting with Mother Earth. 158 00:08:53,110 --> 00:08:54,586 Living off the land. 159 00:08:54,610 --> 00:08:56,030 Um, can I ask? 160 00:08:57,370 --> 00:08:59,216 - [CLICKS TONGUE] - Oh, doesn't matter. It's fine. 161 00:08:59,240 --> 00:09:00,450 - DELILAH: Go ahead. - YAO: Please. 162 00:09:02,290 --> 00:09:06,266 Excellent. Well. When, uh, I feel stress 163 00:09:06,290 --> 00:09:09,936 and tension, it, uh, typically helps me if, 164 00:09:09,960 --> 00:09:11,566 uh, I talk about it. 165 00:09:11,590 --> 00:09:14,066 And I was wondering whether that was okay. 166 00:09:14,090 --> 00:09:15,590 You know, within the group. 167 00:09:16,720 --> 00:09:17,697 - Of course. - Absolutely. 168 00:09:17,721 --> 00:09:21,076 Excellent. Um... I'm feeling tension 169 00:09:21,100 --> 00:09:23,680 between Jessica and Ben. 170 00:09:24,353 --> 00:09:25,353 What's going on? 171 00:09:25,980 --> 00:09:27,900 It's probably more what's not going on. 172 00:09:28,900 --> 00:09:30,376 I'm so sorry. I don't know why 173 00:09:30,400 --> 00:09:31,956 - I said that out loud. - BEN: What do you mean by that? 174 00:09:31,980 --> 00:09:33,916 - "What's not going on"? - I... I didn't mean anything by it. 175 00:09:33,940 --> 00:09:35,796 - I didn't mean to say it. - What'd you tell her about us? 176 00:09:35,820 --> 00:09:36,836 I didn't say anything. 177 00:09:36,860 --> 00:09:38,886 She just must be really intuitive. 178 00:09:38,910 --> 00:09:41,766 [LARS SCOFFS] Listen, you're with friends here. 179 00:09:41,790 --> 00:09:44,726 You would feel much better if you just talked it out. 180 00:09:44,750 --> 00:09:47,000 Hey, talk this out, bro. You're a real dick. 181 00:09:47,790 --> 00:09:50,566 Delilah, I would like to report Ben to HR. 182 00:09:50,590 --> 00:09:52,526 - Who do I speak to about that? - DELILAH: Lars. 183 00:09:52,550 --> 00:09:54,316 You need to stop being antagonistic. 184 00:09:54,340 --> 00:09:56,236 Well, good luck with that. 185 00:09:56,260 --> 00:09:57,260 LARS: Excuse me? 186 00:09:58,430 --> 00:10:01,026 Excuse you? You remember? 187 00:10:01,050 --> 00:10:02,786 That's what you said when we met at the General Store. 188 00:10:02,810 --> 00:10:05,906 I told you I was coming here to be transformed... [SIGHS] 189 00:10:05,930 --> 00:10:08,076 ...and you said, "Good luck with that." 190 00:10:08,100 --> 00:10:10,690 Wow, you really have given that a lot of thought. 191 00:10:11,730 --> 00:10:14,546 Seriously, babe, get yourself a vibrator, 192 00:10:14,570 --> 00:10:16,126 - let off some steam. - Really? 193 00:10:16,150 --> 00:10:18,466 YAO: Okay, okay. Back to the schedule, please. 194 00:10:18,490 --> 00:10:20,466 We have meditation from 9:00 to 10:00. 195 00:10:20,490 --> 00:10:22,426 Potato sack race at 10:15. 196 00:10:22,450 --> 00:10:23,886 Napoleon, you have Masha at 11:00. 197 00:10:23,910 --> 00:10:26,136 Wait. Did you just say potato sack race? 198 00:10:26,160 --> 00:10:28,726 Yes, I did. Exercise combined with laughter 199 00:10:28,750 --> 00:10:31,316 is proven to reduce stress and anxiety, 200 00:10:31,340 --> 00:10:32,646 which it seems we could use. 201 00:10:32,670 --> 00:10:34,106 - Sensational! - TONY: Potato sack race, 202 00:10:34,130 --> 00:10:35,396 - I'm not doing it. - [CARMEL LAUGHING] 203 00:10:35,420 --> 00:10:36,776 Tony, you can be excused because of your knee. 204 00:10:36,800 --> 00:10:38,026 - TONY: Right. - YAO: And, um, Frances, 205 00:10:38,050 --> 00:10:39,027 if your back is bothering you... 206 00:10:39,051 --> 00:10:40,486 It really is. 207 00:10:40,510 --> 00:10:42,116 YAO: No problem. But I can tell you 208 00:10:42,140 --> 00:10:44,116 it's one of our most popular activities. 209 00:10:44,140 --> 00:10:46,206 We've never had a guest who regretted participating. 210 00:10:46,230 --> 00:10:48,166 Count the Marconis in. 211 00:10:48,190 --> 00:10:50,666 Uh-oh, I wanna be on the Marconi team. 212 00:10:50,690 --> 00:10:52,670 - [CARMEL LAUGHS] - Yeah, and Carmel. There you go. 213 00:10:52,694 --> 00:10:54,376 Bet you guys are from a long line of potato-sackers. 214 00:10:54,400 --> 00:10:56,296 Oh, you bet. I got... I got moves like Tigger. 215 00:10:56,320 --> 00:10:57,466 Look at this! 216 00:10:57,490 --> 00:10:59,426 [LAUGHS] You could be in the Olympics. 217 00:10:59,450 --> 00:11:01,160 - HEATHER: No. Sit down. - CARMEL: You're gonna hit the ceiling! 218 00:11:01,740 --> 00:11:04,426 LARS: Is it individual bags, or do we get to jump in the sack 219 00:11:04,450 --> 00:11:06,040 with somebody else? 'Cause if we do... 220 00:11:06,750 --> 00:11:10,056 I choose Jessica. I'm gay, but I still choose Jessica. 221 00:11:10,080 --> 00:11:13,186 Aw, that is so sweet of you to say. [CHUCKLES] 222 00:11:13,210 --> 00:11:16,000 Look at those claws. My God, they're fierce. [CHUCKLES] 223 00:11:17,260 --> 00:11:19,236 Anyway, so long as it's not Carmel 224 00:11:19,260 --> 00:11:20,680 because you terrify me. 225 00:11:21,470 --> 00:11:24,010 [INHALES] Shut up! [SCREAMS] 226 00:11:25,260 --> 00:11:27,430 [ALL CLAMORING] 227 00:11:29,270 --> 00:11:30,416 [MASHA SIGHS] 228 00:11:30,440 --> 00:11:31,730 DELILAH: Masha? 229 00:11:32,230 --> 00:11:33,706 Yes. 230 00:11:33,730 --> 00:11:36,296 There's been an incident. 231 00:11:36,320 --> 00:11:37,730 Carmel attacked Lars. 232 00:11:40,110 --> 00:11:41,586 Physically attacked him? 233 00:11:41,610 --> 00:11:44,636 She lunged for his throat, but we handled it. 234 00:11:44,660 --> 00:11:46,290 He's with Yao now. 235 00:11:48,700 --> 00:11:50,096 Well, she has anger issues. 236 00:11:50,120 --> 00:11:52,516 It's better that it comes out this way. 237 00:11:52,540 --> 00:11:53,766 Than what other way? 238 00:11:53,790 --> 00:11:56,856 Oh, come on. You're having a day, aren't you? 239 00:11:56,880 --> 00:11:58,436 Aren't you? 240 00:11:58,460 --> 00:12:00,276 Well, apropos of our conversation earlier, 241 00:12:00,300 --> 00:12:02,196 I do think we should proceed 242 00:12:02,220 --> 00:12:04,040 with a little bit of caution, no? 243 00:12:06,180 --> 00:12:07,470 Duly noted. 244 00:12:08,850 --> 00:12:11,730 [CHUCKLES] It's good that we challenge each other. 245 00:12:13,310 --> 00:12:15,110 It only makes us better, right? 246 00:12:16,020 --> 00:12:17,690 All about self-improvement. 247 00:12:19,570 --> 00:12:20,570 [MASHA SIGHS] 248 00:12:21,950 --> 00:12:24,160 Glory's taking Carmel to the arboretum. 249 00:12:24,780 --> 00:12:26,806 I've examined Lars, he's fine. 250 00:12:26,830 --> 00:12:29,941 See, everything's fine. 251 00:12:30,750 --> 00:12:34,988 No need to worry, but Delilah is tight. 252 00:12:35,580 --> 00:12:38,356 I think you've been neglecting her, Yao. Hmm? 253 00:12:38,380 --> 00:12:39,880 You've got a good one here. 254 00:12:41,090 --> 00:12:42,760 I hope you appreciate her. 255 00:12:44,430 --> 00:12:46,300 [EXHALES] 256 00:12:47,510 --> 00:12:48,680 Do you? 257 00:12:50,100 --> 00:12:51,956 I... I do. 258 00:12:51,980 --> 00:12:55,150 MASHA: Hmm. Really good. [CHUCKLES] 259 00:12:56,100 --> 00:12:58,469 I love my team. 260 00:13:02,530 --> 00:13:06,136 You want to ring the bell? Come on, lovebirds, move it. 261 00:13:06,160 --> 00:13:07,160 [DELILAH CHUCKLES] 262 00:13:07,570 --> 00:13:08,870 [EXHALES] Fuck. 263 00:13:12,580 --> 00:13:14,920 [BREATHES HEAVILY, GROANS] 264 00:13:18,130 --> 00:13:19,606 - [GROANS] - [HIGH-PITCHED TONE] 265 00:13:19,630 --> 00:13:20,607 Fuck. 266 00:13:20,631 --> 00:13:24,120 [GROANS, SIGHS] 267 00:13:25,550 --> 00:13:26,550 [SIGHS] 268 00:13:28,680 --> 00:13:29,720 [GROANS] 269 00:13:32,140 --> 00:13:33,480 [GAGS] 270 00:13:34,100 --> 00:13:35,600 [WATER FLUSHING] 271 00:13:37,770 --> 00:13:38,770 [DOOR CLOSES] 272 00:13:46,780 --> 00:13:49,596 - Hey. - Yeah. [GROANS] 273 00:13:49,620 --> 00:13:52,886 Are you okay? You look... you look pasty. 274 00:13:52,910 --> 00:13:56,277 Yeah, I'm fine. Just, you know, meditation. 275 00:13:57,210 --> 00:13:59,646 Being alone with my own thoughts. 276 00:13:59,670 --> 00:14:03,356 Yeah. I know that. Hey, um, listen, do you mind 277 00:14:03,380 --> 00:14:05,276 not saying anything to the others 278 00:14:05,300 --> 00:14:07,696 about my little internet scam-dom thing 279 00:14:07,720 --> 00:14:10,875 'cause it's just... well, it's humiliating. 280 00:14:12,310 --> 00:14:14,656 - What did you tell me for? - I don't know. 281 00:14:14,680 --> 00:14:17,190 I guess for some reason I didn't think you were gonna judge me. 282 00:14:19,440 --> 00:14:20,956 [BELL TOLLING] 283 00:14:20,980 --> 00:14:22,650 Yeah. Your secret's safe with me. 284 00:14:24,650 --> 00:14:26,426 - Thanks. - All right. Let's go meditate. 285 00:14:26,450 --> 00:14:27,610 [FRANCES CHUCKLES] 286 00:14:29,160 --> 00:14:33,200 MASHA: The sunlight rains down upon you... 287 00:14:34,450 --> 00:14:38,000 a strobing swath of gold. 288 00:14:43,250 --> 00:14:44,710 Filling you up... 289 00:14:47,930 --> 00:14:51,390 from your head, to your toes... 290 00:14:52,760 --> 00:14:54,600 with gratitude... 291 00:14:56,140 --> 00:14:57,480 and joy. 292 00:14:58,390 --> 00:15:02,270 For another day, another chance. 293 00:15:07,650 --> 00:15:12,530 [TONY SHUDDERS] 294 00:15:16,120 --> 00:15:18,056 I'm right here, Tony... 295 00:15:18,080 --> 00:15:19,596 [TONY SHUDDERS] 296 00:15:19,620 --> 00:15:21,040 ...sharing it with you. 297 00:15:21,710 --> 00:15:22,687 [SHUDDERS] 298 00:15:22,711 --> 00:15:24,460 - [BONE CRACKS] - [SCREAMS] 299 00:15:25,630 --> 00:15:26,840 [SIGHS] 300 00:15:28,420 --> 00:15:29,720 [GRUNTS] 301 00:15:32,390 --> 00:15:33,470 [SIGHS] 302 00:15:39,940 --> 00:15:40,940 [EXHALES] 303 00:15:43,860 --> 00:15:45,150 [EXHALES] 304 00:15:48,780 --> 00:15:49,926 [EXHALES] 305 00:15:49,950 --> 00:15:53,346 [INDISTINCT CHATTER] 306 00:15:53,370 --> 00:15:54,596 - JESSICA: Oh, thank you. - [TONY GROANS] 307 00:15:54,620 --> 00:15:56,306 - FRANCES: Oh. - Ah, fancy meeting you here. 308 00:15:56,330 --> 00:15:58,346 Are you doing this? Are you sure that's a good idea? 309 00:15:58,370 --> 00:15:59,886 Yeah, I can't resist the competition. 310 00:15:59,910 --> 00:16:01,056 What's your excuse? 311 00:16:01,080 --> 00:16:02,516 Are you sure you're okay to do this? 312 00:16:02,540 --> 00:16:05,316 Oh. [CHUCKLES] That's... That is cute. 313 00:16:05,340 --> 00:16:08,340 I'm not participating, I'm here socially. Good luck. 314 00:16:09,090 --> 00:16:10,236 Okay, let's split up. 315 00:16:10,260 --> 00:16:12,276 - The Marconis... - NAPOLEON: Yes! 316 00:16:12,300 --> 00:16:14,316 - ...and Carmel. Versus... - Whoo! 317 00:16:14,340 --> 00:16:16,536 ...Ben, Jessica, Lars, and Tony. 318 00:16:16,560 --> 00:16:19,116 We are gonna look so ridiculous in these things. 319 00:16:19,140 --> 00:16:22,706 - [CHUCKLES] - [CHUCKLES] You? Never. 320 00:16:22,730 --> 00:16:23,956 Okay, this way, ladies. 321 00:16:23,980 --> 00:16:26,496 Oh, you're gonna do this with your knee? 322 00:16:26,520 --> 00:16:27,746 You shit talking me, Karen? 323 00:16:27,770 --> 00:16:30,416 - Can you cope? - Heather. Her name's Heather. 324 00:16:30,440 --> 00:16:31,836 He knows that. He's joking. 325 00:16:31,860 --> 00:16:33,586 YAO: Okay, we want everyone to be safe. 326 00:16:33,610 --> 00:16:35,466 So let's not get crazy. 327 00:16:35,490 --> 00:16:38,056 Remember the goal is fun, laughter, and play. 328 00:16:38,080 --> 00:16:39,976 The positive benefits of which have been documented 329 00:16:40,000 --> 00:16:41,766 at the Mayo Clinic, FYI. 330 00:16:41,790 --> 00:16:43,396 FRANCES: Whoo! There you go! 331 00:16:43,420 --> 00:16:44,856 I'm rooting for all of you! 332 00:16:44,880 --> 00:16:46,186 - Yeah, we're gonna crush this. - FRANCES: Go get them! 333 00:16:46,210 --> 00:16:47,396 Our team's more fit! 334 00:16:47,420 --> 00:16:49,026 - CARMEL: Whoo! - NAPOLEON: The Marconis 335 00:16:49,050 --> 00:16:50,356 will not be beaten. 336 00:16:50,380 --> 00:16:52,776 I've got a heart murmur. Is that okay? 337 00:16:52,800 --> 00:16:56,616 - All right. Ready... and, go! - ♪ Upbeat music playing ♪ 338 00:16:56,640 --> 00:17:00,310 - [ALL CHEER] - [INDISTINCT CHATTER] 339 00:17:15,910 --> 00:17:16,910 [CHUCKLES] 340 00:17:22,910 --> 00:17:27,266 ♪ Music continues playing ♪ 341 00:17:27,290 --> 00:17:29,250 - [ALL CHEER] - [PLAYFUL CHATTER] 342 00:17:30,550 --> 00:17:34,146 - I got it! I got it! I got it! - NAPOLEON: Come on! Come on! 343 00:17:34,170 --> 00:17:36,196 CARMEL: I got it! I got it! 344 00:17:36,220 --> 00:17:38,076 Yes! I got... [LAUGHING] 345 00:17:38,100 --> 00:17:40,100 I got it! I got it! 346 00:17:42,060 --> 00:17:43,350 I got it! 347 00:17:47,400 --> 00:17:48,746 What? 348 00:17:48,770 --> 00:17:50,770 ♪ 349 00:18:01,950 --> 00:18:05,596 - [CROWD CHEERING] - Yeah! I won! I... we won! 350 00:18:05,620 --> 00:18:08,396 - We won! We won! We won! - [TONY GRUNTS, CHEERS] 351 00:18:08,420 --> 00:18:12,186 NAPOLEON: That's illegal. That's illegal. That's illegal. 352 00:18:12,210 --> 00:18:14,486 That wasn't... She wasn't... She wasn't jumping. 353 00:18:14,510 --> 00:18:15,896 Everyone calm down. 354 00:18:15,920 --> 00:18:17,736 - Calm down. Calm down. - NAPOLEON: I could've done the... 355 00:18:17,760 --> 00:18:19,486 - YAO: Breathe. - Excuse me. But there's no rule 356 00:18:19,510 --> 00:18:21,156 - that says I have to jump. - [PANTING] That's right. 357 00:18:21,180 --> 00:18:23,470 - [LARS LAUGHS] - YAO: No, no. That is a first, but... 358 00:18:24,430 --> 00:18:25,407 it's legal. Yeah. 359 00:18:25,431 --> 00:18:26,666 - [CHEERING] - BEN: Strategy. 360 00:18:26,690 --> 00:18:27,996 How did you even learn to do that? 361 00:18:28,020 --> 00:18:29,690 [CHUCKLES] I used to be a cheerleader. 362 00:18:30,520 --> 00:18:31,916 - Gee! - YAO: Okay, okay! 363 00:18:31,940 --> 00:18:35,166 Congratulations to the winners. Namaste to the losers. 364 00:18:35,190 --> 00:18:37,296 - Yeah, okay. - YAO: We have 40 minutes of free time, 365 00:18:37,320 --> 00:18:38,716 then it is out to the wilderness. 366 00:18:38,740 --> 00:18:41,466 Lunch is out there if you can find it. Dinner, too. 367 00:18:41,490 --> 00:18:43,136 - Why dinner? - YAO: Uh, smoothies at 7:00 pm, 368 00:18:43,160 --> 00:18:45,016 - but anything beyond that... - [STAMMERS] You can't... 369 00:18:45,040 --> 00:18:46,226 You can't just starve us. 370 00:18:46,250 --> 00:18:48,016 Oh, there's a lot of fruit trees. Nuts. 371 00:18:48,040 --> 00:18:49,936 There's even an avocado tree out there somewhere. 372 00:18:49,960 --> 00:18:51,976 - And a river. - I can't eat a river. 373 00:18:52,000 --> 00:18:53,106 Do we at least get a fishing pole? 374 00:18:53,130 --> 00:18:55,486 Uh, living off the land, Ben. So... [CLICKS TONGUE] 375 00:18:55,510 --> 00:18:56,920 - [TONY SIGHS] - That doesn't count? 376 00:18:57,630 --> 00:18:59,236 YAO: Forty minutes, everyone! 377 00:18:59,260 --> 00:19:00,906 Don't forget your sunscreen. Okay! 378 00:19:00,930 --> 00:19:02,930 - HEATHER: Okay. All right. - Can't eat sunscreen either. 379 00:19:07,640 --> 00:19:08,810 [CELLPHONE VIBRATES] 380 00:19:14,690 --> 00:19:15,730 [CELLPHONE BUTTON CLICKS] 381 00:19:16,240 --> 00:19:18,820 [WATER GUSHING] 382 00:19:25,290 --> 00:19:28,830 - [BREATHES HEAVILY] - [CELLPHONE BUTTON CLICKS] 383 00:19:39,260 --> 00:19:44,600 [CHIMING] 384 00:19:46,180 --> 00:19:47,180 [DOOR KNOCKS] 385 00:19:48,180 --> 00:19:49,600 Please come in. 386 00:19:51,480 --> 00:19:53,810 [SIGHS] Napoleon. 387 00:19:54,820 --> 00:19:56,836 - Welcome, how are you today? - Thank you. 388 00:19:56,860 --> 00:20:00,046 Oh, fantastic. I mean, still smarting 389 00:20:00,070 --> 00:20:01,926 from a devastating potato sack defeat, 390 00:20:01,950 --> 00:20:04,136 - but other than that... - Wonderful. 391 00:20:04,160 --> 00:20:06,346 NAPOLEON: You know, I, uh, I wanted to let you know 392 00:20:06,370 --> 00:20:09,000 we're so grateful to be here despite how it may have... 393 00:20:10,210 --> 00:20:12,420 seemed at the beginning. Heather was, um... 394 00:20:13,920 --> 00:20:15,146 She couldn't believe it 395 00:20:15,170 --> 00:20:17,300 when you reduced your rate for us. Very generous. 396 00:20:18,760 --> 00:20:19,776 How is Heather? 397 00:20:19,800 --> 00:20:21,486 Oh, she's good. Thank you. 398 00:20:21,510 --> 00:20:24,090 Please, um, sit down. 399 00:20:26,350 --> 00:20:28,036 So she's better? 400 00:20:28,060 --> 00:20:31,706 She was quite on the precipice the other day, I understand. 401 00:20:31,730 --> 00:20:34,060 Oh, she would never... She was just, uh... 402 00:20:36,610 --> 00:20:39,320 - Admiring the view. - Yeah. [CHUCKLES] 403 00:20:40,690 --> 00:20:42,466 Yeah, she would never. 404 00:20:42,490 --> 00:20:43,874 She would never. 405 00:20:43,898 --> 00:20:46,120 [MASHA INHALES, EXHALES] 406 00:20:49,970 --> 00:20:51,260 Wanna start again? 407 00:20:54,370 --> 00:20:57,130 How is your wife? How is Heather? 408 00:21:02,340 --> 00:21:03,930 Heather is broken. 409 00:21:05,890 --> 00:21:09,180 Our son took his life. And Heather, uh... 410 00:21:10,600 --> 00:21:12,180 - she's broken. - MASHA: Mm-hmm. 411 00:21:13,980 --> 00:21:16,560 - What about you? - I'm fine. 412 00:21:18,900 --> 00:21:22,376 I mean, I... Obviously, I was grief-stricken 413 00:21:22,400 --> 00:21:24,240 for some time and, uh... 414 00:21:26,570 --> 00:21:27,820 But these things happen. 415 00:21:28,950 --> 00:21:31,040 - These things happen? - Yes. They do. 416 00:21:32,960 --> 00:21:37,186 Uh, suicide is the leading cause of death in America, 417 00:21:37,210 --> 00:21:38,590 especially for young people. 418 00:21:40,550 --> 00:21:43,776 I spent about a month crying "Why me?" on my pillow. 419 00:21:43,800 --> 00:21:46,486 But when you look at the statistics, 420 00:21:46,510 --> 00:21:48,776 the better query might be, "Why not me?" 421 00:21:48,800 --> 00:21:49,930 It's all around us. 422 00:21:52,180 --> 00:21:53,640 MASHA: So you're not broken. 423 00:21:57,650 --> 00:21:59,860 I... I still hurt, of course, but... 424 00:22:05,200 --> 00:22:06,836 and the irony... 425 00:22:06,860 --> 00:22:08,070 MASHA: The irony? 426 00:22:09,160 --> 00:22:10,700 Napoleon, what irony? 427 00:22:13,950 --> 00:22:16,016 "It matters not how straight the gate, 428 00:22:16,040 --> 00:22:19,590 I am the master of my fate. I am the captain of my soul." 429 00:22:21,000 --> 00:22:24,986 "Out of the night carries me, black as the Pit 430 00:22:25,010 --> 00:22:26,196 from pole to pole." 431 00:22:26,220 --> 00:22:27,760 - [NAPOLEON CHUCKLES] - Invictus. 432 00:22:28,640 --> 00:22:32,168 Yeah. Yeah. You get a gold star. 433 00:22:33,270 --> 00:22:35,963 I teach high school. Which you know. 434 00:22:36,640 --> 00:22:39,166 And, uh, anyway, that's what I preach 435 00:22:39,190 --> 00:22:40,956 to all my students, that they are the masters 436 00:22:40,980 --> 00:22:42,190 of their own fates. 437 00:22:43,980 --> 00:22:46,610 And Zach chose to be the master of his fate, 438 00:22:47,780 --> 00:22:51,046 in his way. So, you know. Irony. 439 00:22:51,070 --> 00:22:52,396 MASHA: I am so sorry. 440 00:22:53,490 --> 00:22:55,976 I am so sorry for your loss, Napoleon. 441 00:22:56,000 --> 00:22:59,236 Thank you. It's, uh, it's difficult. 442 00:23:00,830 --> 00:23:02,750 But I am not broken. 443 00:23:05,260 --> 00:23:07,986 We carry on because we must, right? 444 00:23:08,010 --> 00:23:10,526 - What's the alternative? - Exactly. 445 00:23:10,550 --> 00:23:12,446 I'd like to try something, if you're open to it? 446 00:23:12,470 --> 00:23:14,286 Of course I'm open, that's why I'm here. 447 00:23:14,310 --> 00:23:16,390 [CHUCKLES] Lovely. 448 00:23:17,520 --> 00:23:20,770 Good. Well, um, close your eyes... 449 00:23:26,070 --> 00:23:27,070 breathe... 450 00:23:28,110 --> 00:23:29,603 [INHALES DEEPLY] 451 00:23:29,627 --> 00:23:31,676 ...picture your son Zach. 452 00:23:31,700 --> 00:23:35,386 [SCOFFS, LAUGHS] Sorry. 453 00:23:35,410 --> 00:23:37,226 - That... not... not right now. - MASHA: Okay. Okay. No. 454 00:23:37,250 --> 00:23:39,096 - No. Mm-hmm. - MASHA: Of course not. I understand. 455 00:23:39,120 --> 00:23:41,556 Just picture anything... Anything at all. 456 00:23:41,580 --> 00:23:43,396 - Hmm. - Close your eyes. 457 00:23:43,420 --> 00:23:46,186 I... I really don't want to be late for the foraging. 458 00:23:46,210 --> 00:23:48,646 I'm... I'm told there's a limited amount of avocados. 459 00:23:48,670 --> 00:23:50,236 - MASHA: Napoleon, please. - ...and the idea of missing out 460 00:23:50,260 --> 00:23:52,616 - on the guac is, uh... - MASHA: Please, would you do it? 461 00:23:52,640 --> 00:23:55,116 Picture anything at all. I don't care. 462 00:23:55,140 --> 00:23:57,406 I mean, a cup of coffee. Whatever you want... 463 00:23:57,430 --> 00:23:59,956 A spaceship. Your wife's smile. Anything at all. 464 00:23:59,980 --> 00:24:02,810 Then you can leave, I promise. Just close your eyes. 465 00:24:03,650 --> 00:24:04,706 - Yeah. - MASHA: Close them. 466 00:24:04,730 --> 00:24:07,429 Yes, that's it. Now... 467 00:24:08,990 --> 00:24:10,182 anything you want. 468 00:24:26,920 --> 00:24:28,986 There it is. What did you see? 469 00:24:29,010 --> 00:24:30,420 [BREATHES HEAVILY] 470 00:24:32,090 --> 00:24:33,581 I saw myself. 471 00:24:35,390 --> 00:24:37,459 Eating a delicious avocado. 472 00:24:39,470 --> 00:24:42,390 ♪ 473 00:24:42,850 --> 00:24:45,110 - MASHA: The future. - Yeah. 474 00:24:46,900 --> 00:24:49,796 May... may I go, Masha? Please? 475 00:24:49,820 --> 00:24:53,360 You may. Carry on, Napoleon. 476 00:24:54,240 --> 00:24:57,056 [INHALES] Right-o. 477 00:24:57,080 --> 00:24:59,080 ♪ 478 00:25:09,920 --> 00:25:11,170 [SIGHS] 479 00:25:25,060 --> 00:25:28,086 What about these mushrooms? Are they poisonous? 480 00:25:28,110 --> 00:25:30,126 YAO: Uh, some are. Uh, some aren't. 481 00:25:30,150 --> 00:25:31,716 Some... Helpful! 482 00:25:31,740 --> 00:25:33,176 YAO: I suggest we stick to the berries, 483 00:25:33,200 --> 00:25:34,716 the... the leafy greens. 484 00:25:34,740 --> 00:25:36,086 It's not just about finding food. 485 00:25:36,110 --> 00:25:37,846 It's about connecting to the Earth. 486 00:25:37,870 --> 00:25:39,596 Really feeling the Earth. 487 00:25:39,620 --> 00:25:40,886 NAPOLEON: Yeah. As long as I don't connect 488 00:25:40,910 --> 00:25:43,136 to any poison ivy, I'm allergic. 489 00:25:43,160 --> 00:25:44,266 Yao, a moment. 490 00:25:44,290 --> 00:25:45,516 - Yes. - I'm not really feeling 491 00:25:45,540 --> 00:25:47,186 the effects of my breakfast this morning, 492 00:25:47,210 --> 00:25:48,250 you know what I mean? 493 00:25:48,920 --> 00:25:50,050 No, I don't. 494 00:25:50,960 --> 00:25:53,526 My medication. You guys cutting back? 495 00:25:53,550 --> 00:25:56,156 Tony, you... you picked up the pill and swallowed it. 496 00:25:56,180 --> 00:25:58,486 Uh-huh. Yeah, well listen, I'm... I'm not feeling 497 00:25:58,510 --> 00:26:00,536 so great, okay? And when I feel like shit, 498 00:26:00,560 --> 00:26:02,696 I don't play well with others. You got me? 499 00:26:02,720 --> 00:26:03,890 Understood. 500 00:26:10,070 --> 00:26:11,666 TONY: What are you staring at? 501 00:26:11,690 --> 00:26:13,336 - I know who you are. - Oh, yeah? 502 00:26:13,360 --> 00:26:15,546 BEN: You looked familiar, but I couldn't place your face. 503 00:26:15,570 --> 00:26:18,410 But now I can. You're Smiley Hogburn, right? 504 00:26:19,240 --> 00:26:21,397 NAPOLEON: What? Oh, my God. 505 00:26:22,240 --> 00:26:24,056 Ben, you're right, that's Smiley Hogburn. 506 00:26:24,080 --> 00:26:26,318 Holy moly, what happened, man? 507 00:26:27,370 --> 00:26:28,896 I... I didn't mean that. 508 00:26:28,920 --> 00:26:31,066 Who... Who's Smiley Hogburn? 509 00:26:31,090 --> 00:26:32,816 He was a star tight end for the Niners. 510 00:26:32,840 --> 00:26:34,896 He was like Gronkowski before Gronkowski. 511 00:26:34,920 --> 00:26:36,446 Gronkowski. I was better than Gronkowski. 512 00:26:36,470 --> 00:26:37,906 BEN: Yo, you know you could've been a Hall of Famer 513 00:26:37,930 --> 00:26:38,946 if you wouldn't have shattered your knee. 514 00:26:38,970 --> 00:26:40,736 I knew you were famous. I knew it. 515 00:26:40,760 --> 00:26:42,326 BEN: And you know how I recognized you? 516 00:26:42,350 --> 00:26:44,656 When we won the potato sack race and you did that little dance. 517 00:26:44,680 --> 00:26:46,088 That was your touchdown jig, right? 518 00:26:46,850 --> 00:26:48,326 Yo, you was my dad's favorite player. 519 00:26:48,350 --> 00:26:50,206 Well, you was his favorite white player. 520 00:26:50,230 --> 00:26:51,706 Well, you was probably his second favorite white player 521 00:26:51,730 --> 00:26:53,980 'cause he loved Brett Favre, but you was top three for sure. 522 00:26:54,780 --> 00:26:56,296 Damn, I'm talking to Smiley Hogburn. 523 00:26:56,320 --> 00:26:57,676 TONY: No, you're not. 524 00:26:57,700 --> 00:27:00,060 There's no Smiley Hogburn anymore, okay? It's just Tony. 525 00:27:00,950 --> 00:27:02,240 You got me? Tony! 526 00:27:04,040 --> 00:27:05,691 And Tony needs his fucking medicine. 527 00:27:07,870 --> 00:27:10,856 JESSICA: So, uh, are there any snakes? 528 00:27:10,880 --> 00:27:13,896 DELILAH: There are 33 species of snakes in this region. 529 00:27:13,920 --> 00:27:16,606 I'm not gonna have to, like, bite the head off one 530 00:27:16,630 --> 00:27:18,026 to prove myself, am I? 531 00:27:18,050 --> 00:27:19,288 - DELILAH: Jessica. - JESSICA: Hmm? 532 00:27:20,010 --> 00:27:22,656 You shouldn't ever do anything that makes you feel uncomfortable. 533 00:27:22,680 --> 00:27:24,793 That goes for anywhere, here included. 534 00:27:26,060 --> 00:27:28,589 Maybe especially here. Okay? 535 00:27:31,900 --> 00:27:33,086 FRANCES: What did that mean? 536 00:27:33,110 --> 00:27:34,803 That sounded like it had meaning. 537 00:27:36,030 --> 00:27:38,820 ♪ Michicant by Bon Iver playing ♪ 538 00:27:40,030 --> 00:27:43,136 ♪ Melic in the naked Knew a lake ♪ 539 00:27:43,160 --> 00:27:45,540 ♪ And drew the lofts For the page ♪ 540 00:27:49,790 --> 00:27:51,856 ♪ Hurdle all the waitings up ♪ 541 00:27:51,880 --> 00:27:55,590 ♪ Know it wasn't wedded love Why? ♪ 542 00:27:59,300 --> 00:28:01,890 ♪ Honey, it wasn't yet The spring ♪ 543 00:28:04,600 --> 00:28:06,100 FRANCES: That's a pretty song. 544 00:28:09,140 --> 00:28:10,616 My son used to play it. 545 00:28:10,640 --> 00:28:12,033 [CHUCKLES] 546 00:28:12,057 --> 00:28:13,270 He could really sing. 547 00:28:14,440 --> 00:28:16,070 FRANCES: I bet. 548 00:28:27,200 --> 00:28:28,580 [SIGHS] 549 00:28:31,710 --> 00:28:33,657 Oh. What's happening? 550 00:28:33,681 --> 00:28:34,646 [HEATHER SIGHS] 551 00:28:34,670 --> 00:28:37,699 DELILAH: Uh, this part is completely optional. 552 00:28:38,340 --> 00:28:39,309 [BREATHES DEEPLY] 553 00:28:39,333 --> 00:28:40,869 But I promise, you won't regret it. 554 00:28:42,220 --> 00:28:43,430 [DELILAH SIGHS] 555 00:28:43,800 --> 00:28:45,140 [DELILAH CHUCKLES] 556 00:28:46,810 --> 00:28:48,496 ♪ Nose up in the globes ♪ 557 00:28:48,520 --> 00:28:51,890 ♪ You never know If you are passing out ♪ 558 00:28:56,440 --> 00:28:57,666 ♪ No it wasn't... ♪ 559 00:28:57,690 --> 00:29:01,216 Oh, Mom. You're naked. Okay. [CARMEL LAUGHS] 560 00:29:01,240 --> 00:29:03,530 - [CHUCKLES] It's beautiful! - [WATER LAPPING] 561 00:29:05,320 --> 00:29:08,080 - FRANCES: Here you go. - CARMEL: Oh, you girls are wild! 562 00:29:11,710 --> 00:29:13,250 [WATER SPLASHING] 563 00:29:16,590 --> 00:29:17,750 [CHUCKLES] 564 00:29:24,510 --> 00:29:26,366 'Gram-tastic. 565 00:29:26,390 --> 00:29:27,906 What? Huh? 566 00:29:27,930 --> 00:29:31,406 Instagram. It's not real if you can't post it, right? 567 00:29:31,430 --> 00:29:32,730 [CHUCKLES] 568 00:29:33,810 --> 00:29:35,576 You strike me as more of a Facebook lady. 569 00:29:35,600 --> 00:29:36,956 - [CHUCKLES] - [CHUCKLES] No, my kids 570 00:29:36,980 --> 00:29:39,626 are like you, tragically... [INHALES] ...addicted. 571 00:29:39,650 --> 00:29:42,030 I'm sure if they saw your page, they'd worship you. 572 00:29:43,780 --> 00:29:45,233 [STAMMERS] 573 00:29:45,257 --> 00:29:47,886 Uh, I'm really sorry 574 00:29:47,910 --> 00:29:50,516 if I'm, like, misreading you at all. 575 00:29:50,540 --> 00:29:52,608 But on the possibility that I'm not, you can fuck off. 576 00:29:56,710 --> 00:30:00,146 Mom! J... just at least t... turn... ang... 577 00:30:00,170 --> 00:30:01,896 It's just a body. It's just flesh. 578 00:30:01,920 --> 00:30:03,260 ZOE: Oh, God! 579 00:30:05,930 --> 00:30:07,236 Frances? 580 00:30:07,260 --> 00:30:10,986 Oh. No. [LAUGHS] Not a chance. 581 00:30:11,010 --> 00:30:13,536 Between the chemical peels, the collagen injections, 582 00:30:13,560 --> 00:30:16,246 and all the other things that I'm not going to admit, 583 00:30:16,270 --> 00:30:18,376 I'm confident I have single-handedly paid 584 00:30:18,400 --> 00:30:20,496 for my esthetician's beach house. 585 00:30:20,520 --> 00:30:23,666 This doesn't ever see the sun. 586 00:30:23,690 --> 00:30:25,182 [LAUGHS] Okay. 587 00:30:30,740 --> 00:30:33,306 Talk to me like that ever again... 588 00:30:33,330 --> 00:30:34,910 And what? You'll fuck me up? 589 00:30:35,960 --> 00:30:37,726 You think you're the only one who doesn't like being dismissed? 590 00:30:37,750 --> 00:30:39,106 CARMEL: I haven't been dismissing you. 591 00:30:39,130 --> 00:30:40,686 Yes, you have. 592 00:30:40,710 --> 00:30:42,526 "Ooh. Gee. Ooh. 593 00:30:42,550 --> 00:30:45,800 Ch... cheerleader! Ooh, Instagram." Like, fuck off! 594 00:30:47,510 --> 00:30:49,656 [FOOTSTEPS RECEDING] 595 00:30:49,680 --> 00:30:52,486 NAPOLEON: I don't ever think I, uh, seen one before. 596 00:30:52,510 --> 00:30:54,366 [LAUGHS] Well, there it is. 597 00:30:54,390 --> 00:30:56,246 - What? - Right there. See it? 598 00:30:56,270 --> 00:30:59,258 NAPOLEON: I do. Avocado, ahoy! 599 00:31:02,440 --> 00:31:03,820 BEN: Man, what the... 600 00:31:05,857 --> 00:31:06,927 One. 601 00:31:06,951 --> 00:31:08,384 YAO: Uh. It's still a little early in the season. 602 00:31:08,408 --> 00:31:11,330 TONY: What the fuck? Are we on some kind of reality show or something? 603 00:31:11,990 --> 00:31:13,636 All right, what about the, uh, apple orchard? 604 00:31:13,660 --> 00:31:16,096 Uh, just buds. But we got some blueberries, 605 00:31:16,120 --> 00:31:18,596 some... some green ones. It's a little early for them. 606 00:31:18,620 --> 00:31:20,686 Hey, man. You said that there was gonna be food out here. 607 00:31:20,710 --> 00:31:22,476 There is. We just need to forage. 608 00:31:22,500 --> 00:31:23,686 It's not meant to be easy, Tony. 609 00:31:23,710 --> 00:31:25,413 Clearly not. 610 00:31:25,437 --> 00:31:26,550 [SIGHS] 611 00:31:27,590 --> 00:31:30,220 [DELILAH EXHALES] Give in to the river, ladies. 612 00:31:31,090 --> 00:31:32,390 She knows what she's doing. 613 00:31:33,310 --> 00:31:35,075 ZOE: Oh, my God, Mom. 614 00:31:35,100 --> 00:31:37,496 The full-frontal situation, really... 615 00:31:37,520 --> 00:31:40,076 [EXHALES, CHUCKLES] You used to run around naked 616 00:31:40,100 --> 00:31:42,206 - all the time. - Yeah, when I was five. 617 00:31:42,230 --> 00:31:44,876 [PANTS] I love your body. 618 00:31:44,900 --> 00:31:46,966 ZOE: Oh, my God. Who are you? 619 00:31:46,990 --> 00:31:48,626 FRANCES: Carmel, can you spin me around? 620 00:31:48,650 --> 00:31:50,506 I wanna see the other side of the river. 621 00:31:50,530 --> 00:31:56,096 Oh. [PANTS, GRUNTS] 622 00:31:56,120 --> 00:31:57,700 FRANCES: Oh, it's pretty! 623 00:31:59,540 --> 00:32:03,016 NAPOLEON: Mm. Oh, these are actually pretty good. 624 00:32:03,040 --> 00:32:04,776 YAO: A lot of fat content in walnuts. 625 00:32:04,800 --> 00:32:07,106 Rich in antioxidants and Omega-3s. 626 00:32:07,130 --> 00:32:10,906 I wanna go back to the lodge. [PANTS] I need my medication. 627 00:32:10,930 --> 00:32:13,736 When did you start taking oxy? Was it to deal with the injury? 628 00:32:13,760 --> 00:32:15,076 That would be none of your business. 629 00:32:15,100 --> 00:32:16,906 Come on. You can tell us. 630 00:32:16,930 --> 00:32:19,060 I mean, dipshit here told us his deep, dark secret. 631 00:32:20,020 --> 00:32:21,020 I did? 632 00:32:21,900 --> 00:32:23,270 Yeah. That you're a dipshit. 633 00:32:24,582 --> 00:32:26,916 Well, the Marconi family drama has certainly been 634 00:32:26,940 --> 00:32:29,216 on full display. That's for sure. 635 00:32:29,240 --> 00:32:31,450 Yo, you know I saw you shatter that knee like a hundred times. 636 00:32:33,030 --> 00:32:35,596 Those highlight reels they always play on ESPN, 637 00:32:35,620 --> 00:32:36,966 the worst sports injuries, 638 00:32:36,990 --> 00:32:38,266 you're right up there with Joe Theismann. 639 00:32:38,290 --> 00:32:39,790 Good times. Let's change the subject. 640 00:32:40,870 --> 00:32:42,420 Let's talk about you, Ben. 641 00:32:43,540 --> 00:32:46,210 Driving a Lamborghini. What's your story? 642 00:32:47,300 --> 00:32:48,590 I don't have one. 643 00:32:50,010 --> 00:32:52,816 - I don't. - Everybody has a story. 644 00:32:52,840 --> 00:32:55,696 Especially the people that claim otherwise. 645 00:32:55,720 --> 00:32:58,140 Well, I'm sorry. Never been anything. 646 00:32:59,430 --> 00:33:01,640 - Never done anything. - LARS: How do you make your money? 647 00:33:03,520 --> 00:33:04,650 I didn't. 648 00:33:05,980 --> 00:33:07,456 I won the lottery. 649 00:33:07,480 --> 00:33:09,336 - [LAUGHS] - LARS: Whoa. Mm. 650 00:33:09,360 --> 00:33:12,336 - Twenty-two million dollars. - Phew! Wow! 651 00:33:12,360 --> 00:33:13,990 BEN: I never did a fucking thing. 652 00:33:15,740 --> 00:33:17,506 I didn't plan on telling y'all that. 653 00:33:17,530 --> 00:33:19,596 Sharing is contagious, Ben. 654 00:33:19,620 --> 00:33:21,806 So, thank you for your honesty. It's a big step. 655 00:33:21,830 --> 00:33:23,750 Come on, you must've had a job, right? 656 00:33:26,080 --> 00:33:27,710 I drove a catering truck. 657 00:33:29,000 --> 00:33:33,696 I didn't make a lot of money, but... it had meaning, you know? 658 00:33:33,720 --> 00:33:36,406 Just simple tasks that make people's day a little better. 659 00:33:36,430 --> 00:33:37,600 LARS: Hmm. 660 00:33:38,220 --> 00:33:39,850 Sounds stupid, but it mattered. 661 00:33:41,770 --> 00:33:42,980 And poof. 662 00:33:44,230 --> 00:33:47,134 I won the lottery, everything else became moot. 663 00:33:48,730 --> 00:33:51,166 No meaning. No matter. 664 00:33:51,190 --> 00:33:54,307 Come on. You've still got Jessica. 665 00:33:54,990 --> 00:33:56,518 At least for the time being. 666 00:33:57,490 --> 00:33:59,426 What the fuck is wrong with you, man? 667 00:33:59,450 --> 00:34:01,481 Why you feel like you always gotta stir shit up? 668 00:34:03,210 --> 00:34:04,686 I was kidding. Sorry. 669 00:34:04,710 --> 00:34:07,056 You know, the snide is getting old. 670 00:34:07,080 --> 00:34:10,316 Ben had a genuine moment there, a moment of real honesty. 671 00:34:10,340 --> 00:34:13,446 And you just took a big, fat shit all over it. Why? 672 00:34:13,470 --> 00:34:16,406 BEN: Look, man, I appreciate it, but I'm not asking anybody 673 00:34:16,430 --> 00:34:17,890 to feel sorry for me. 674 00:34:18,930 --> 00:34:20,430 I won the lottery, right? 675 00:34:20,930 --> 00:34:22,866 I actually feel sorry for Lars. 676 00:34:22,890 --> 00:34:28,310 [FIRE CRACKLING] 677 00:34:29,230 --> 00:34:30,416 Okay, can we go now? 678 00:34:30,440 --> 00:34:32,006 FRANCES: This is just the best feeling. 679 00:34:32,030 --> 00:34:33,256 [CARMEL SIGHS] 680 00:34:33,280 --> 00:34:34,676 This is the best thing I've ever felt 681 00:34:34,700 --> 00:34:36,886 and I don't know why. [CHUCKLES] 682 00:34:36,910 --> 00:34:39,136 Me, too. But my body keeps... 683 00:34:39,160 --> 00:34:40,676 [CHUCKLES] ...wanting to bob up. 684 00:34:40,700 --> 00:34:45,901 I also find that feelings tend to bubble up in this pool. 685 00:34:47,790 --> 00:34:50,380 Anybody have any feelings to share? 686 00:34:51,300 --> 00:34:53,776 - I feel wonderful. - [EXHALES] Me, too. 687 00:34:53,800 --> 00:34:58,580 I feel more like myself, which I haven't been today. 688 00:34:59,340 --> 00:35:01,500 Would you like to expand on that, Carmel? 689 00:35:02,510 --> 00:35:05,180 How you haven't been feeling like yourself? 690 00:35:06,350 --> 00:35:08,757 I've been snapping at people. 691 00:35:09,610 --> 00:35:13,546 And... Well, Jessica told me to fuck off. 692 00:35:13,570 --> 00:35:16,640 So I suspect that I did something to her, too. 693 00:35:17,860 --> 00:35:19,256 Did I? 694 00:35:19,280 --> 00:35:22,020 You dismissed me. I told you. You've been... 695 00:35:23,160 --> 00:35:26,024 you know, judging me. And... 696 00:35:28,040 --> 00:35:30,526 About being a cheerleader, and Instagram. 697 00:35:30,550 --> 00:35:34,896 And you said, "It's not real if I don't post it." 698 00:35:34,920 --> 00:35:36,420 And that hit a nerve? 699 00:35:40,010 --> 00:35:41,946 Yeah, 'cause it's true. 700 00:35:41,970 --> 00:35:44,036 I check it first thing in the morning 701 00:35:44,060 --> 00:35:46,419 to make sure people think I'm pretty. 702 00:35:48,270 --> 00:35:49,390 It's pathetic. 703 00:35:50,600 --> 00:35:52,759 Do you really not think that you're pretty? 704 00:35:54,110 --> 00:35:55,586 No. 705 00:35:55,610 --> 00:35:56,716 How? 706 00:35:56,740 --> 00:35:59,336 It's pretty noticeable. I mean, my eyelids are, like, 707 00:35:59,360 --> 00:36:00,660 drooping, and... 708 00:36:02,160 --> 00:36:03,256 my thighs are too big, 709 00:36:03,280 --> 00:36:04,886 and my stomach isn't flat enough, 710 00:36:04,910 --> 00:36:07,056 my pores are huge, my hips are too big. 711 00:36:07,080 --> 00:36:08,306 My hairline is wrong, 712 00:36:08,330 --> 00:36:09,646 and these freckles won't fuck off 713 00:36:09,670 --> 00:36:11,580 no matter how much I laser and it's... You know... 714 00:36:14,000 --> 00:36:15,460 [CHUCKLES] ...this is a good day. 715 00:36:16,590 --> 00:36:20,307 Wow, I feel so bad right now for hating you some. 716 00:36:21,680 --> 00:36:26,496 Well, my husband left me for, um... a young woman. 717 00:36:26,520 --> 00:36:30,326 So, sometimes when I see pretty young women, you, 718 00:36:30,350 --> 00:36:34,796 I just want to go... "Pow." 719 00:36:34,820 --> 00:36:37,126 [LAUGHS] Right in the face. 720 00:36:37,150 --> 00:36:39,166 I mean, I would never do it, honestly. 721 00:36:39,190 --> 00:36:41,716 What? [CHUCKLES] You wanna punch me in the face? [LAUGHS] 722 00:36:41,740 --> 00:36:46,096 I'm... Well, I'm ashamed of it, but... yes. 723 00:36:46,120 --> 00:36:48,886 - [LAUGHS] Okay. - [CARMEL LAUGHING] 724 00:36:48,910 --> 00:36:50,766 [LAUGHS] That's cool. 725 00:36:50,790 --> 00:36:53,069 Frances. What are you thinking? 726 00:36:53,920 --> 00:36:57,380 I was just thinking I wish I could write this all down. 727 00:36:57,920 --> 00:37:01,077 It's awful. I have five interesting women, 728 00:37:01,510 --> 00:37:02,986 a beautiful setting, 729 00:37:03,010 --> 00:37:06,458 and I'm not the least bit present. 730 00:37:08,350 --> 00:37:10,326 I'm just recording it, you know, for reference. 731 00:37:10,350 --> 00:37:14,090 You're not... real people to me. 732 00:37:15,480 --> 00:37:17,546 - Sorry, I... - DELILAH: Hmm. 733 00:37:17,570 --> 00:37:18,956 FRANCES: It's the sulfur. 734 00:37:18,980 --> 00:37:21,426 [BLOWS RASPBERRY] I don't know where that came from. 735 00:37:21,450 --> 00:37:22,530 I have a question. 736 00:37:24,200 --> 00:37:26,926 When was the last time anybody here had sex? 737 00:37:26,950 --> 00:37:29,596 - Mom. - You don't have to answer. 738 00:37:29,620 --> 00:37:31,556 - Have you had sex? - Stop. Stop! 739 00:37:31,580 --> 00:37:34,226 [CHUCKLES] It's just... I'm just asking 740 00:37:34,250 --> 00:37:37,340 whether anybody here remembers. 'Cause I remember. 741 00:37:38,300 --> 00:37:40,106 I know exactly the last time I had sex. 742 00:37:40,130 --> 00:37:41,196 It was three years ago. 743 00:37:41,220 --> 00:37:42,766 Oh, don't please. Please. 744 00:37:42,790 --> 00:37:44,066 HEATHER: If I had known it was gonna be the last time, 745 00:37:44,090 --> 00:37:46,026 I'd have bothered to remember the details. 746 00:37:46,050 --> 00:37:47,946 - Oh, God. - I suspect it was good, 747 00:37:47,970 --> 00:37:50,036 because your father is a brilliant lover. 748 00:37:50,060 --> 00:37:53,076 As goofy as he is, he... he can be all business. 749 00:37:53,100 --> 00:37:56,666 I'm sure it was good. Because sex is good. Isn't it? 750 00:37:56,690 --> 00:37:57,916 DELILAH: Oh, sure. 751 00:37:57,940 --> 00:38:02,389 It's just not possible for me... anymore. 752 00:38:04,320 --> 00:38:05,910 It might be for Napoleon. 753 00:38:08,240 --> 00:38:11,064 I... I think he should have an affair while we're here. 754 00:38:12,160 --> 00:38:13,976 He could have an affair with you. 755 00:38:14,000 --> 00:38:15,830 And you could write about it after. 756 00:38:19,130 --> 00:38:20,146 DELILAH: Are you okay, Heather? 757 00:38:20,170 --> 00:38:22,992 I... [SOBS] I'm wonderful. 758 00:38:25,380 --> 00:38:29,010 [EXHALES] How could that possibly be? 759 00:38:30,890 --> 00:38:33,180 ♪ 760 00:38:35,020 --> 00:38:36,214 I'm not feeling well. 761 00:38:37,060 --> 00:38:40,151 TONY: Join the club. [PANTS] It's called malnutrition. 762 00:38:40,570 --> 00:38:42,206 NAPOLEON: No. No, it's something else. 763 00:38:42,230 --> 00:38:43,416 My head feels funny. 764 00:38:43,440 --> 00:38:45,626 BEN: It's 'cause you're starving. We all are. 765 00:38:45,650 --> 00:38:47,926 I hear ringing. Does anyone else hear ringing? 766 00:38:47,950 --> 00:38:50,426 I thought you said there was gonna be food out here to find. 767 00:38:50,450 --> 00:38:52,976 - There is. - Yeah? Well... well, when the fuck, huh? 768 00:38:53,000 --> 00:38:54,936 I mean, all the fruit is out of season 769 00:38:54,960 --> 00:38:57,346 and all we've had was a... A couple of walnuts, 770 00:38:57,370 --> 00:38:58,896 which were fucking disgusting. 771 00:38:58,920 --> 00:39:01,146 We had a tiny little smoothie like nine hours ago. 772 00:39:01,170 --> 00:39:02,226 It's fucking inhumane. 773 00:39:02,250 --> 00:39:03,896 Tony. Just take a breath. 774 00:39:03,920 --> 00:39:05,736 And enough with the fucking breath, okay? 775 00:39:05,760 --> 00:39:07,087 We can't eat air. 776 00:39:07,111 --> 00:39:08,566 [PANTS] 777 00:39:08,590 --> 00:39:10,326 You, you got rations? 778 00:39:10,350 --> 00:39:11,616 Me? 779 00:39:11,640 --> 00:39:13,576 "Me." Yeah, you. 780 00:39:13,600 --> 00:39:15,366 - You're the type to have a secret stash. - Oh, right. 781 00:39:15,390 --> 00:39:17,520 TONY: Yeah, yeah, you're definitely the type to not share. 782 00:39:18,560 --> 00:39:19,560 Oh. 783 00:39:24,570 --> 00:39:25,796 Hi! 784 00:39:25,820 --> 00:39:28,990 [BELL TOLLING] 785 00:39:30,820 --> 00:39:32,056 You said the only thing 786 00:39:32,080 --> 00:39:33,700 we're having for dinner tonight is a smoothie? 787 00:39:36,290 --> 00:39:37,476 Don't be ridiculous. 788 00:39:37,500 --> 00:39:39,266 - Well... - [RICHIE BLEATING] 789 00:39:39,290 --> 00:39:41,590 ...the rules are "whatever we can forage," right, Yao? 790 00:39:45,710 --> 00:39:46,776 [RICHIE BLEATING] 791 00:39:46,800 --> 00:39:48,736 The ethical carnivore. 792 00:39:48,760 --> 00:39:51,247 One must only eat what one is prepared to kill. 793 00:39:52,550 --> 00:39:54,786 Little protein don't sound so bad. 794 00:39:54,810 --> 00:39:56,076 [RICHIE BLEATING] 795 00:39:56,100 --> 00:39:58,076 - Have you all gone mad? - Hey, baby. 796 00:39:58,100 --> 00:39:59,166 - NAPOLEON: You have! - It's all right. 797 00:39:59,190 --> 00:40:01,706 Maybe after a little sustenance we'll come to our senses. 798 00:40:01,730 --> 00:40:02,730 Hey, girl. 799 00:40:05,280 --> 00:40:06,360 Scusi. 800 00:40:08,070 --> 00:40:10,886 I'll be back in a second, fellas. 801 00:40:10,910 --> 00:40:12,096 - NAPOLEON: Whoa, whoa, whoa! - [RICHIE BLEATS] 802 00:40:12,120 --> 00:40:13,556 - Are you kidding me? - Tony! 803 00:40:13,580 --> 00:40:16,136 - [RICHIE BLEATS] - Stop him! Jesus! 804 00:40:16,160 --> 00:40:19,266 - [GRUNTS] Tony! Tony! - [RICHIE BLEATS] 805 00:40:19,290 --> 00:40:21,630 TONY: Come here. Come on! [PANTS] 806 00:40:24,500 --> 00:40:28,276 [PANTS, GRUNTS] 807 00:40:28,300 --> 00:40:31,130 - [CROWD CHEERING] - [TONY GRUNTS] 808 00:40:37,560 --> 00:40:39,536 [TONY GRUNTS] 809 00:40:39,560 --> 00:40:43,626 - [CROWD CHEERING] - [REFEREE WHISTLING] 810 00:40:43,650 --> 00:40:49,240 ♪ Triumphant music playing ♪ 811 00:41:23,100 --> 00:41:25,884 Welcome back. How was your Earth day? 812 00:41:26,360 --> 00:41:28,126 It was, uh, interesting. 813 00:41:28,150 --> 00:41:29,756 Yeah? 814 00:41:29,780 --> 00:41:31,950 No, actually, it was incredible. 815 00:41:33,160 --> 00:41:35,926 [SIGHS] I feel strange. 816 00:41:35,950 --> 00:41:38,386 [SCREAMS] 817 00:41:38,410 --> 00:41:39,540 [GASPS] 818 00:41:41,410 --> 00:41:43,266 TONY: Who's hungry for barbecue? 819 00:41:43,290 --> 00:41:44,686 What the hell? 820 00:41:44,710 --> 00:41:46,210 [BELL TOLLING] 821 00:41:48,380 --> 00:41:49,606 Did you kill it? 822 00:41:49,630 --> 00:41:51,220 Living off the land, baby. 823 00:41:51,970 --> 00:41:53,486 - [TONY GROANS] - FRANCES: Oh. 824 00:41:53,510 --> 00:41:57,850 [TONY GRUNTS, PANTS] 825 00:42:03,190 --> 00:42:04,480 Hmm. 826 00:42:08,770 --> 00:42:10,256 You did this? 827 00:42:10,280 --> 00:42:12,546 Well, the rule was whatever we could forage out there. 828 00:42:12,570 --> 00:42:14,061 [PANTS] 829 00:42:14,085 --> 00:42:15,386 And there wasn't much out there. 830 00:42:15,410 --> 00:42:17,006 How barbaric can you be? 831 00:42:17,030 --> 00:42:20,521 She wanted us to be barbaric. Didn't you? 832 00:42:24,960 --> 00:42:26,611 I did. Yes. 833 00:42:28,170 --> 00:42:29,396 Well-played. 834 00:42:29,420 --> 00:42:31,236 - "Well-played?" - You're okay with this? 835 00:42:31,260 --> 00:42:32,606 I'm proud of you all. 836 00:42:32,630 --> 00:42:34,606 The exercise was to live off the land. 837 00:42:34,630 --> 00:42:36,746 Man as hunter and gatherer. 838 00:42:37,640 --> 00:42:41,668 You have exceeded expectations. Tonight, we're gonna celebrate. 839 00:42:42,270 --> 00:42:45,020 We will have a... a grand banquet. 840 00:42:46,270 --> 00:42:47,996 We will even have wine. 841 00:42:48,020 --> 00:42:50,296 Why's she looking at me when she says, "wine"? 842 00:42:50,320 --> 00:42:51,690 See you all for dinner. 843 00:42:55,990 --> 00:42:57,296 - Glory! - FRANCES: I'm not eating that. 844 00:42:57,320 --> 00:42:59,160 - How you doing? - GLORY: Very good, thank you. 845 00:43:00,030 --> 00:43:03,606 Well, I'll take my pill. The real one, right fucking now. 846 00:43:06,460 --> 00:43:07,596 GLORY: Yeah. Of course. 847 00:43:07,620 --> 00:43:10,340 - [INDISTINCT CHATTER] - [TONY SIGHS] 848 00:43:26,310 --> 00:43:29,206 [PANTS] 849 00:43:29,230 --> 00:43:30,860 [MACHINE BEEPING] 850 00:43:31,270 --> 00:43:33,900 [MASHA PANTING] 851 00:43:35,900 --> 00:43:38,410 - [DOOR KNOCKS] - It's me. 852 00:43:39,160 --> 00:43:40,490 [SNIFFLES] 853 00:43:42,580 --> 00:43:43,660 Come in. 854 00:43:46,080 --> 00:43:47,859 - [MASHA SIGHS] - You okay? 855 00:43:48,670 --> 00:43:50,653 Yes. I'm fine. [CHUCKLES] 856 00:43:52,460 --> 00:43:54,380 - YAO: I should've intervened. - [MASHA SIGHS] 857 00:43:55,460 --> 00:43:58,161 No. You did well. 858 00:43:58,470 --> 00:44:02,486 It's the new protocol. Uh, power, th... they all felt it. 859 00:44:02,510 --> 00:44:03,680 Good. 860 00:44:06,140 --> 00:44:07,140 That's good. 861 00:44:09,230 --> 00:44:10,956 [CHUCKLES] 862 00:44:10,980 --> 00:44:12,150 YAO: But I'm sorry. 863 00:44:15,440 --> 00:44:17,360 Yao, you did nothing wrong. 864 00:44:18,530 --> 00:44:21,726 For your loss, Masha. 865 00:44:23,120 --> 00:44:24,479 I'm sorry for that. 866 00:44:31,120 --> 00:44:34,356 [WHISPERS]: I'm sorry. I'm sorry. 867 00:44:34,380 --> 00:44:37,210 [PANTS] 868 00:44:39,420 --> 00:44:40,840 [SNIFFLES] 869 00:44:42,340 --> 00:44:47,600 [SOBS] 870 00:44:50,600 --> 00:44:52,860 ♪ Upbeat music playing ♪ 871 00:44:54,110 --> 00:44:57,610 ♪ For Sure by Future Islands playing ♪ 872 00:45:03,450 --> 00:45:05,080 ♪ Perish the pain ♪ 873 00:45:09,910 --> 00:45:13,500 ♪ I was impoverished Those ties that wind ♪ 874 00:45:14,420 --> 00:45:16,630 [INDISTINCT CHATTER] 875 00:45:17,630 --> 00:45:20,010 ♪ And stared into open lanes... ♪ 876 00:45:23,840 --> 00:45:25,100 [FRANCES GROANS] 877 00:45:28,220 --> 00:45:29,270 Whoo. 878 00:45:31,310 --> 00:45:33,456 - [IMITATES BLEAT] Frances! - Oh, God. 879 00:45:33,480 --> 00:45:35,036 Yeah, well, uh... What do you say? 880 00:45:35,060 --> 00:45:37,666 I'm surviving, which is more than I can say about the goat. 881 00:45:37,690 --> 00:45:40,756 - Aw! Oh. - I mean, I know it's hypocritical 882 00:45:40,780 --> 00:45:43,086 'cause I eat meat, and do I own 883 00:45:43,110 --> 00:45:45,386 quite a few exceptional leather pieces? I do. 884 00:45:45,410 --> 00:45:49,620 So, guilty. But, I mean, to physically just do it is... 885 00:45:51,160 --> 00:45:52,516 [CHUCKLES] Just when I thought 886 00:45:52,540 --> 00:45:54,646 you were actually gonna be sweet. 887 00:45:54,670 --> 00:45:56,646 Ah, well, there's your mistake right there, 888 00:45:56,670 --> 00:45:58,090 thinkin' I'm a nice guy. 889 00:46:00,760 --> 00:46:03,816 [INHALES] You know, the big, uh, word on the street 890 00:46:03,840 --> 00:46:06,300 is that you were a professional football player. 891 00:46:07,550 --> 00:46:09,076 Is that true? 892 00:46:09,100 --> 00:46:11,930 Yeah. Yeah, it wa... it... I was. 893 00:46:13,140 --> 00:46:14,826 I was, yeah. 894 00:46:14,850 --> 00:46:15,876 Is there any reason 895 00:46:15,900 --> 00:46:17,746 that you never mentioned that to me? 896 00:46:17,770 --> 00:46:19,876 Well, you never asked me. 897 00:46:19,900 --> 00:46:23,046 - [FRANCES CHUCKLES] - [CHUCKLES] So... 898 00:46:23,070 --> 00:46:25,586 Well, I just assumed you were in witness protection 899 00:46:25,610 --> 00:46:27,046 or something like that, 900 00:46:27,070 --> 00:46:28,780 so you couldn't talk about it anyway. 901 00:46:30,200 --> 00:46:31,200 [CHUCKLES] 902 00:46:33,580 --> 00:46:35,186 You know, your issue... 903 00:46:35,210 --> 00:46:36,726 You gotta narrow it down for me. 904 00:46:36,750 --> 00:46:39,816 [LAUGHS] The one about, uh, you know, not being as great 905 00:46:39,840 --> 00:46:41,396 as you used to be at something. 906 00:46:41,420 --> 00:46:43,220 - That one I know. - I... I get it. 907 00:46:44,340 --> 00:46:45,953 I've been there, done that. 908 00:46:47,340 --> 00:46:48,711 It sucks. 909 00:46:48,735 --> 00:46:50,060 [SLURPS] 910 00:46:51,140 --> 00:46:55,980 ♪ I will never keep you From an open door ♪ 911 00:46:57,560 --> 00:46:58,956 ♪ I know... ♪ 912 00:46:58,980 --> 00:47:00,400 NAPOLEON: Oh, hey. 913 00:47:03,240 --> 00:47:05,176 Your mom seems to be having fun. 914 00:47:05,200 --> 00:47:07,006 - That's nice. - Nice? Maybe. 915 00:47:07,030 --> 00:47:08,716 Concerning? Definitely. 916 00:47:08,740 --> 00:47:10,450 She could always dance, your mom. 917 00:47:12,620 --> 00:47:14,226 I wasn't sure I'd ever see it again. 918 00:47:14,250 --> 00:47:16,806 Something's up with Mom, Dad. 919 00:47:16,830 --> 00:47:18,080 [NAPOLEON SIGHS] 920 00:47:19,670 --> 00:47:21,210 She's turning a corner. 921 00:47:24,720 --> 00:47:26,696 Everyone seems a little different today, 922 00:47:26,720 --> 00:47:27,828 wouldn't you agree? 923 00:47:29,140 --> 00:47:30,600 Anything you wanna tell me? 924 00:47:31,640 --> 00:47:33,167 Only that we don't fool around. 925 00:47:34,060 --> 00:47:35,656 Ah. Yeah, about that. 926 00:47:35,680 --> 00:47:37,876 Um, seems that when we were out today, 927 00:47:37,900 --> 00:47:40,786 somebody went into my room and took some of my things. 928 00:47:40,810 --> 00:47:43,836 Oh, really? Like what? An Apple Watch? 929 00:47:43,860 --> 00:47:45,966 Things that record images and so forth, 930 00:47:45,990 --> 00:47:47,676 things that you agreed to turn over? 931 00:47:47,700 --> 00:47:49,596 I need them back. Now. 932 00:47:49,620 --> 00:47:50,926 You know what you need, Lars? 933 00:47:50,950 --> 00:47:52,645 You need a little puppy training. 934 00:47:53,410 --> 00:47:54,580 Would you like that? 935 00:47:55,410 --> 00:47:58,330 Want me to roll up a newspaper and come to your room later? 936 00:47:59,330 --> 00:48:00,307 Tempting. 937 00:48:00,331 --> 00:48:03,380 [INDISTINCT CHATTER] 938 00:48:06,720 --> 00:48:09,380 [INDISTINCT CHATTER] 939 00:48:13,850 --> 00:48:16,496 - NAPOLEON: Look at this. - TONY: The goat, too. 940 00:48:16,520 --> 00:48:18,166 NAPOLEON: That is... 941 00:48:18,190 --> 00:48:22,086 That is a lot of meat. [LAUGHS] Impressive. 942 00:48:22,110 --> 00:48:23,376 TONY: There's no such thing as white meat. 943 00:48:23,400 --> 00:48:25,586 [SPEAKING IN RUSSIAN] 944 00:48:25,610 --> 00:48:31,450 Welcome. Here is to a successful Earth Day. 945 00:48:31,820 --> 00:48:36,766 I hear there was many positive unearthings today. 946 00:48:36,790 --> 00:48:38,274 Many truths were told. 947 00:48:39,040 --> 00:48:43,856 Here's to revealing ourselves and giving of ourselves. 948 00:48:43,880 --> 00:48:45,436 - Hear, hear! - TONY: I'm down. 949 00:48:45,460 --> 00:48:46,907 To the truth, nothing but. 950 00:48:47,880 --> 00:48:50,946 Would anyone else like to say a blessing before we eat? 951 00:48:50,970 --> 00:48:53,366 [CHUCKLES] What about a eulogy for the goat? 952 00:48:53,390 --> 00:48:56,946 He gave his life so that we may rejoice tonight? 953 00:48:56,970 --> 00:48:58,286 It's the least we can do. 954 00:48:58,310 --> 00:49:00,496 I don't think the goat was a willing participant. 955 00:49:00,520 --> 00:49:03,336 He didn't give anything. He was slaughtered. 956 00:49:03,360 --> 00:49:04,440 I... I'll go. 957 00:49:05,690 --> 00:49:09,570 MASHA: Yes, Napoleon, please. Speak to us. 958 00:49:10,820 --> 00:49:12,070 NAPOLEON: All right. 959 00:49:16,790 --> 00:49:19,565 Leviticus 4. Anybody, uh, remember that one? 960 00:49:23,920 --> 00:49:28,949 When you, uh, sin, mind you, unintentionally sin. 961 00:49:29,970 --> 00:49:32,106 Leviticus 4:23. 962 00:49:32,130 --> 00:49:34,066 Honey? What... 963 00:49:34,090 --> 00:49:38,376 Out there, uh, celebrating the Earth, first I heard... 964 00:49:40,140 --> 00:49:42,350 ringing, like bells... 965 00:49:43,980 --> 00:49:47,496 in my head, in my ears. Bells. 966 00:49:47,520 --> 00:49:49,206 Dad? 967 00:49:49,230 --> 00:49:50,490 I'm saying grace, Zoe. 968 00:49:51,570 --> 00:49:54,136 And then I heard it. 969 00:49:54,160 --> 00:49:58,040 Leviticus 4:23. Screaming... 970 00:50:00,000 --> 00:50:02,160 "If his sin is made known to him, 971 00:50:03,120 --> 00:50:05,080 "he shall bring for his offering... 972 00:50:06,670 --> 00:50:07,710 "a goat. 973 00:50:08,380 --> 00:50:10,606 "A male without defect. 974 00:50:10,630 --> 00:50:14,495 "He shall lay his hand on the head of the male goat... 975 00:50:15,890 --> 00:50:16,890 "and slay it. 976 00:50:18,430 --> 00:50:20,100 And offer it before the Lord." 977 00:50:21,930 --> 00:50:22,930 Napoleon. 978 00:50:27,940 --> 00:50:29,820 You know, the thing about suicide. 979 00:50:31,280 --> 00:50:33,836 Uh, so often there are no signs. 980 00:50:33,860 --> 00:50:36,176 There's hardly an inclination, even. 981 00:50:36,200 --> 00:50:37,676 Especially with teenage suicide, 982 00:50:37,700 --> 00:50:39,120 it can be the consequence of a, 983 00:50:40,080 --> 00:50:42,766 uh, split-second decision. 984 00:50:42,790 --> 00:50:45,960 An impulse as little as minutes before it happens. 985 00:50:49,800 --> 00:50:51,920 I mean, isn't that... Isn't that incredible? 986 00:50:53,340 --> 00:50:54,760 And here's the other thing. 987 00:50:55,430 --> 00:51:00,749 Suicide survivors often report that their first thought 988 00:51:01,600 --> 00:51:03,919 after they swallow the pills, 989 00:51:04,520 --> 00:51:06,850 or jump, or cut themselves, 990 00:51:07,810 --> 00:51:10,843 first thought, "My God, what have I done?" 991 00:51:12,190 --> 00:51:14,006 Sometimes if the attempt is thwarted, the... 992 00:51:14,030 --> 00:51:16,610 The suicidal thoughts, they never even return. 993 00:51:27,170 --> 00:51:30,696 Zach... was, uh... 994 00:51:32,420 --> 00:51:34,356 uh, impulsive. 995 00:51:34,380 --> 00:51:36,316 He was always so impulsive, wasn't he, Zoe? 996 00:51:36,340 --> 00:51:40,526 [GASPS] Uh, me and him, we were up the night before. 997 00:51:40,550 --> 00:51:42,906 We were watching The Royal Tenenbaums. 998 00:51:42,930 --> 00:51:45,206 We really loved that movie. And, um, 999 00:51:45,230 --> 00:51:46,956 we stayed up a little too late watching it. 1000 00:51:46,980 --> 00:51:50,206 And, uh, that's... that's why I was... 1001 00:51:50,230 --> 00:51:51,996 I was tired the next morning. 1002 00:51:52,020 --> 00:51:55,006 And that's why I hit 1003 00:51:55,030 --> 00:51:57,676 the snooze button on my iPhone... 1004 00:51:57,700 --> 00:51:59,910 [SNIFFLES] ...when the alarm went off. 1005 00:52:01,740 --> 00:52:03,466 Instead I was woken up by your scream 1006 00:52:03,490 --> 00:52:06,000 after you found him two minutes after he hung himself. 1007 00:52:06,830 --> 00:52:10,710 So, um, if I... if I... 1008 00:52:12,130 --> 00:52:13,840 if I had gotten up when I should have, 1009 00:52:15,090 --> 00:52:18,696 when my alarm went off, if I'd gone into his room 1010 00:52:18,720 --> 00:52:21,455 and woke him up like I always do... 1011 00:52:22,930 --> 00:52:24,430 "Up and at "em, buddy." 1012 00:52:31,940 --> 00:52:36,586 You wouldn't be broken. And, uh, you'd still sing in the shower. 1013 00:52:36,610 --> 00:52:38,046 You'd be celebrating your... 1014 00:52:38,070 --> 00:52:40,756 Your 21st birthday with your brother. 1015 00:52:40,780 --> 00:52:43,450 [ZOE SOBS] 1016 00:52:48,120 --> 00:52:49,806 I killed that goat. 1017 00:52:49,830 --> 00:52:53,445 If... I went to save him, I grabbed him away from Tony, 1018 00:52:54,290 --> 00:52:56,949 and then, uh, Leviticus. 1019 00:52:58,880 --> 00:53:03,038 "He shall lay his hand on the head of a male goat..." 1020 00:53:03,850 --> 00:53:07,286 [NAPOLEON GRUNTS] 1021 00:53:07,310 --> 00:53:12,166 "...and slay it, and offer it before the Lord." 1022 00:53:12,190 --> 00:53:17,469 It's unintentional... An unintentional sin. 1023 00:53:18,400 --> 00:53:21,386 [SOBS] If I had just gotten up. 1024 00:53:21,410 --> 00:53:23,030 [GROANS] If I had just gotten up. 1025 00:53:24,410 --> 00:53:25,700 [HEATHER SOBS] 1026 00:53:29,620 --> 00:53:30,758 God. 1027 00:53:30,782 --> 00:53:32,370 [CRIES] 1028 00:53:36,710 --> 00:53:38,260 [EXHALES] 1029 00:53:41,590 --> 00:53:43,010 [SNIFFLES] 1030 00:53:46,180 --> 00:53:47,890 Have you been medicating us? 1031 00:53:50,270 --> 00:53:54,610 ♪ Running Red Lights by The Avalanches playing ♪ 1032 00:54:02,820 --> 00:54:06,450 ♪ Wonder ♪ 1033 00:54:07,530 --> 00:54:11,580 ♪ Wonder ♪ 1034 00:54:12,410 --> 00:54:16,840 ♪ Running, running red lights Red lights, red lights ♪ 1035 00:54:17,130 --> 00:54:21,896 ♪ I been running red lights To get to you ♪ 1036 00:54:21,920 --> 00:54:24,276 ♪ Running, running red lights ♪ 1037 00:54:24,300 --> 00:54:26,656 ♪ Where you been Running all night ♪ 1038 00:54:26,680 --> 00:54:31,496 ♪ I been running red lights Boom, boom, boom ♪ 1039 00:54:31,520 --> 00:54:36,190 ♪ Lights, lights, lights, lights Lights, lights, lights, lights ♪ 1040 00:54:37,360 --> 00:54:39,270 ♪ I'm a thundercloud ♪ 1041 00:54:41,820 --> 00:54:45,820 ♪ Ready to burst Like Schrodinger ♪ 1042 00:54:46,700 --> 00:54:49,030 ♪ I'm crying in the car ♪ 1043 00:54:51,410 --> 00:54:53,040 ♪ An invalid ♪ 1044 00:54:53,870 --> 00:54:58,540 ♪ I'm off the grid Hans is looking for Liesel ♪ 1045 00:54:59,800 --> 00:55:03,260 ♪ Living in Union Square ♪ 1046 00:55:04,380 --> 00:55:08,350 ♪ Shoot this rabid canine ♪ 1047 00:55:10,720 --> 00:55:14,406 ♪ Something's gone horribly wrong ♪ 1048 00:55:14,430 --> 00:55:19,166 ♪ Running, running red lights Red lights, red lights ♪ 1049 00:55:19,190 --> 00:55:23,966 ♪ I been running red lights To get to you ♪ 1050 00:55:23,990 --> 00:55:26,386 ♪ Running, running red lights ♪ 1051 00:55:26,410 --> 00:55:28,716 ♪ Where you been Running all night ♪ 1052 00:55:28,740 --> 00:55:33,200 ♪ I been running red lights Boom, boom, boom ♪ 76436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.