All language subtitles for My.Paparotti.2013.KOREAN.1080p.WEBRip.x264-VXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,080 --> 00:00:43,460
BASED ON A TRUE STORY
2
00:00:52,761 --> 00:00:58,808
MY PAPAROTTI
3
00:01:24,250 --> 00:01:27,212
{\an8}I'm almost there.
4
00:01:29,172 --> 00:01:30,215
{\an8}Yes.
5
00:01:30,757 --> 00:01:31,966
{\an8}Okay, sir.
6
00:01:35,762 --> 00:01:38,014
{\an8}Dragging me to work
on my day off. Bastard.
7
00:01:50,318 --> 00:01:51,236
{\an8}What the heck?
8
00:01:59,410 --> 00:02:00,286
{\an8}What the…
9
00:02:02,122 --> 00:02:04,124
I'm sorry.
10
00:02:04,624 --> 00:02:06,918
I wasn't looking.
11
00:02:07,877 --> 00:02:09,796
What the hell?
12
00:02:09,879 --> 00:02:11,673
My neck hurts.
13
00:02:13,133 --> 00:02:16,719
I'm sure I didn't hit you that hard.
14
00:02:16,803 --> 00:02:18,680
What are you, a doctor?
15
00:02:18,763 --> 00:02:19,848
With that Farrah Fawcett hair?
16
00:02:19,931 --> 00:02:23,434
Seriously, who wears their hair
like that anymore?
17
00:02:23,518 --> 00:02:26,813
That's rude
coming from someone I just met.
18
00:02:28,189 --> 00:02:31,484
Accidents usually happen
between strangers, don't they?
19
00:02:32,360 --> 00:02:33,486
Isn't that right?
20
00:02:33,570 --> 00:02:37,240
I'm in a bit of a hurry, actually.
21
00:02:38,199 --> 00:02:41,286
Do we look like we've got
nowhere better to be?
22
00:02:41,369 --> 00:02:42,370
I mean…
23
00:02:42,787 --> 00:02:44,247
I'll bury your sorry-ass alive.
24
00:02:47,167 --> 00:02:48,376
What's going on?
25
00:02:52,171 --> 00:02:55,174
This asshole won't apologize
for bumping into us.
26
00:02:55,258 --> 00:02:56,843
Then, make him.
27
00:03:09,647 --> 00:03:13,318
I'm real sorry about the trouble.
This is my insurance number…
28
00:03:23,870 --> 00:03:25,622
That's a killer audio system you've got.
29
00:03:28,458 --> 00:03:30,376
Much too good for this piece of junk.
30
00:03:32,003 --> 00:03:34,255
My spoiler alone
is worth more than your car.
31
00:03:35,506 --> 00:03:38,468
Get his card and tell him to piss off.
32
00:03:38,801 --> 00:03:39,844
Yes, boss.
33
00:03:43,056 --> 00:03:45,266
You're almost here? Good.
34
00:03:47,894 --> 00:03:51,064
Finally, a breakthrough for this school.
35
00:03:52,357 --> 00:03:56,653
The moment I heard his demo,
36
00:03:57,362 --> 00:04:02,951
every single hair on my body stood on end.
37
00:04:03,034 --> 00:04:04,410
Even my armpit hair.
38
00:04:04,494 --> 00:04:06,579
A true genius. Wouldn't you agree?
39
00:04:06,663 --> 00:04:10,875
Maybe that's a bit of an overstatement.
But he is quite special.
40
00:04:11,417 --> 00:04:15,296
Why are you sending
this boy wonder to our school?
41
00:04:16,464 --> 00:04:21,970
He got into a bit of trouble,
so he has to be transferred.
42
00:04:22,053 --> 00:04:24,013
We'll welcome him with open arms.
43
00:04:24,097 --> 00:04:26,641
Open arms sounds good and all,
44
00:04:27,267 --> 00:04:29,185
but, sir,
45
00:04:30,645 --> 00:04:33,231
this is gonna be his fourth transfer.
46
00:04:35,775 --> 00:04:37,694
That poor boy has been through a lot.
47
00:04:37,777 --> 00:04:42,407
He got expelled from your school,
didn't he?
48
00:04:43,366 --> 00:04:44,784
You see…
49
00:04:47,036 --> 00:04:48,413
There you are.
50
00:04:56,421 --> 00:04:58,298
This is Lee Jang-ho.
51
00:04:59,632 --> 00:05:01,509
Say hello to your new principal.
52
00:05:05,596 --> 00:05:06,681
Morning.
53
00:05:08,266 --> 00:05:10,393
Good morning, sir.
54
00:05:10,935 --> 00:05:11,936
Good morning.
55
00:05:13,062 --> 00:05:14,564
What a good-looking fella you are.
56
00:05:16,149 --> 00:05:18,735
This is the head of the music department.
Say hello.
57
00:05:22,488 --> 00:05:23,406
Good to see you…
58
00:05:24,532 --> 00:05:25,533
again.
59
00:05:26,075 --> 00:05:27,118
What do you mean?
60
00:05:27,535 --> 00:05:29,954
You two know each other?
61
00:05:34,876 --> 00:05:35,877
My neck hurts.
62
00:05:35,960 --> 00:05:38,337
Something wrong, Mr. Na?
63
00:05:38,421 --> 00:05:42,884
I'm suddenly feeling
a sharp pain in my neck.
64
00:05:43,342 --> 00:05:48,181
Why don't you give him
a vocal test, Mr. Na?
65
00:05:48,264 --> 00:05:49,766
Mr. Lee?
66
00:05:50,391 --> 00:05:51,392
What?
67
00:05:56,606 --> 00:05:57,607
Yes, boss.
68
00:06:01,903 --> 00:06:02,945
I understand.
69
00:06:04,655 --> 00:06:05,656
Mr. Na.
70
00:06:07,742 --> 00:06:09,702
I'll take the test some other time.
71
00:06:10,286 --> 00:06:14,540
I've got some urgent business
to take care of.
72
00:06:17,126 --> 00:06:18,753
When you gotta go, you gotta go.
73
00:06:19,212 --> 00:06:20,046
Go ahead.
74
00:06:21,005 --> 00:06:22,006
Great.
75
00:06:23,508 --> 00:06:24,634
But before you go…
76
00:06:32,475 --> 00:06:34,977
It's not,
"I'll take the test some other time."
77
00:06:35,853 --> 00:06:40,274
It's, "May I take the test
some other time, sir?"
78
00:06:40,358 --> 00:06:42,151
Show some respect, okay?
79
00:06:44,821 --> 00:06:45,863
Off you go.
80
00:06:47,907 --> 00:06:48,908
Sure.
81
00:06:52,995 --> 00:06:53,996
And…
82
00:06:55,706 --> 00:06:57,875
Don't worry about the spoiler.
83
00:06:58,543 --> 00:07:01,796
Use the money to buy snacks
for your kids, okay?
84
00:07:08,177 --> 00:07:11,180
That little piece of shit.
85
00:07:12,890 --> 00:07:14,934
Mr. Na, can we have a word?
86
00:07:15,435 --> 00:07:16,978
Did Jang-ho leave early?
87
00:07:17,270 --> 00:07:20,189
Yes. He had some urgent business
to take care of.
88
00:07:20,273 --> 00:07:22,275
Said he'd take the test some other time.
89
00:07:22,358 --> 00:07:24,652
You need to sort this out.
90
00:07:24,735 --> 00:07:28,656
We're the ones that need him.
You, me and this school.
91
00:07:29,532 --> 00:07:31,534
Why are you always so difficult?
92
00:07:32,243 --> 00:07:34,287
Would it kill you
to be a little more cooperative?
93
00:07:34,787 --> 00:07:39,417
You're a teacher, you're on the pay roll.
So this isn't your problem, I know.
94
00:07:39,500 --> 00:07:42,503
If you took half the interest
you have in anything…
95
00:07:42,587 --> 00:07:46,591
Are you saying you want me to resign?
96
00:07:48,134 --> 00:07:49,469
Fine. You got it.
97
00:07:51,095 --> 00:07:52,889
Damn scumbags.
98
00:07:52,972 --> 00:07:54,056
What?
99
00:07:56,767 --> 00:07:59,270
This is gonna fall off any moment now.
100
00:08:00,271 --> 00:08:02,815
Snack money for kids, huh?
101
00:08:02,899 --> 00:08:04,609
Sang-Jin, old buddy…
102
00:08:05,318 --> 00:08:06,777
Get off me.
103
00:08:06,861 --> 00:08:08,237
I'm the principal here.
104
00:08:08,321 --> 00:08:09,530
I said let go, damn it.
105
00:08:10,990 --> 00:08:12,366
And I'm a persistent man.
106
00:08:12,450 --> 00:08:15,244
Let go of me.
107
00:08:21,083 --> 00:08:22,752
Have a drink.
108
00:08:25,296 --> 00:08:28,799
Come on, it's all for the sake
of the school.
109
00:08:28,883 --> 00:08:34,096
I can't remember
the last time we won a competition.
110
00:08:35,389 --> 00:08:39,727
I see. So you brought in a thug
to sing for the school?
111
00:08:39,810 --> 00:08:42,939
When my late father made me principal,
he said to me,
112
00:08:44,065 --> 00:08:45,358
"Noblesse oblige."
113
00:08:46,359 --> 00:08:49,278
We all have to do our part for society.
114
00:08:49,362 --> 00:08:52,490
Do you owe him money?
115
00:08:52,949 --> 00:08:55,076
Is he threatening to kill you?
116
00:08:55,868 --> 00:08:58,913
If only we hadn't gone
to college together…
117
00:08:58,996 --> 00:09:00,289
Mr. Na!
118
00:09:01,123 --> 00:09:02,833
What is it, sir?
119
00:09:02,917 --> 00:09:05,127
Don't try to boss me around
outside of school.
120
00:09:06,504 --> 00:09:12,093
I remember how my late father
121
00:09:12,176 --> 00:09:16,430
took you under his wing
during your worst times.
122
00:09:16,847 --> 00:09:21,310
How would he feel
if I let the school close down?
123
00:09:22,728 --> 00:09:26,315
Give the boy a chance. Please?
124
00:09:28,526 --> 00:09:29,652
What the hell?
125
00:09:30,111 --> 00:09:33,197
What do we have here?
126
00:09:33,281 --> 00:09:35,992
That's some fantastic needle work.
127
00:09:36,367 --> 00:09:39,912
Your skirt is so tight
that it won't even roll up.
128
00:09:39,996 --> 00:09:42,456
-How do you even walk in it?
-Very well, actually.
129
00:09:42,540 --> 00:09:46,168
Not only do I feel bad
for your poor skirt,
130
00:09:46,252 --> 00:09:50,256
but also for my eyes
for having to put up with this sight.
131
00:09:50,339 --> 00:09:52,508
More trouble?
132
00:09:53,926 --> 00:09:55,553
It's you again.
133
00:09:56,846 --> 00:09:59,807
When will you grow up?
134
00:10:03,269 --> 00:10:09,400
How much peroxide did you use
to get a color like this?
135
00:10:09,483 --> 00:10:13,738
It's discolored from malnutrition.
136
00:10:14,030 --> 00:10:14,864
Really?
137
00:10:14,947 --> 00:10:16,574
Look at these bags under my eyes.
138
00:10:17,366 --> 00:10:19,452
Is that right?
139
00:10:20,661 --> 00:10:22,288
Have it tested at the crime lab.
140
00:10:22,371 --> 00:10:24,498
A single strand won't do.
141
00:10:24,957 --> 00:10:28,878
They'll need at least
a handful of samples.
142
00:10:28,961 --> 00:10:32,465
Bring me a pair of scissors.
143
00:10:34,467 --> 00:10:36,177
What a sad-looking bunch.
144
00:10:40,681 --> 00:10:42,141
Have a good day, boss!
145
00:10:44,268 --> 00:10:47,271
Is that him?
I heard a big guy was transferring in.
146
00:10:48,981 --> 00:10:50,232
How do you know it's big?
147
00:10:50,816 --> 00:10:52,693
I'm not talking about that, silly.
148
00:11:00,159 --> 00:11:01,369
What the hell?
149
00:11:01,452 --> 00:11:03,871
Why aren't you stopping him?
150
00:11:03,954 --> 00:11:05,998
Hey, you!
151
00:11:15,883 --> 00:11:17,885
Could you please come here for a second?
152
00:11:30,689 --> 00:11:31,524
Oh, dear.
153
00:11:32,691 --> 00:11:33,651
What's up?
154
00:11:35,403 --> 00:11:40,324
You should be wearing a uniform. Right?
155
00:11:43,452 --> 00:11:44,912
And the shoes…
156
00:11:46,997 --> 00:11:49,542
You got a problem with my shoes?
157
00:11:52,711 --> 00:11:56,090
Let me check the rulebook again.
158
00:11:58,175 --> 00:11:59,844
I think it's allowed, though.
159
00:11:59,927 --> 00:12:01,720
LET'S BECOME AN INTELLECTUAL
PERSON WITH FAITH
160
00:12:21,198 --> 00:12:22,408
Who's next?
161
00:12:24,994 --> 00:12:26,036
Min-Seok?
162
00:12:26,662 --> 00:12:27,705
Yes, Mr. Na.
163
00:12:40,885 --> 00:12:44,263
He's dyed his hair, too.
164
00:12:46,265 --> 00:12:47,099
What?
165
00:12:47,600 --> 00:12:48,434
Tell me,
166
00:12:49,435 --> 00:12:50,644
where do you get your hair done?
167
00:12:52,104 --> 00:12:53,647
Is that a tattoo on your face?
168
00:12:54,064 --> 00:12:55,816
What the…
169
00:12:56,567 --> 00:12:57,651
Piss off.
170
00:13:01,071 --> 00:13:03,157
You smell nice.
171
00:13:04,074 --> 00:13:05,618
-What shampoo do you use?
-Hey.
172
00:13:06,327 --> 00:13:07,411
What's going on?
173
00:13:07,870 --> 00:13:09,038
Nothing.
174
00:13:09,121 --> 00:13:11,207
Maybe he doesn't feel like talking.
175
00:13:11,290 --> 00:13:12,374
Is that right?
176
00:13:13,334 --> 00:13:15,127
Hey, douchebag.
177
00:13:15,211 --> 00:13:18,547
What do you take me for?
178
00:13:19,215 --> 00:13:20,382
Hey.
179
00:13:21,509 --> 00:13:23,552
I'm talking to you.
180
00:13:26,305 --> 00:13:27,765
You're bleeding.
181
00:13:31,101 --> 00:13:34,104
No, I'm not. It's nothing.
182
00:13:34,188 --> 00:13:35,481
Let me take a look at it.
183
00:13:37,066 --> 00:13:38,359
It's gushing out now.
184
00:13:39,568 --> 00:13:44,031
The damn bell saved your ass, dick.
185
00:13:44,532 --> 00:13:47,409
What the hell are you looking at?
Go back to your books, assholes.
186
00:13:49,578 --> 00:13:54,542
Why don't you paint the entire school
in blood?
187
00:13:55,167 --> 00:13:56,794
You got it wrong. He started it.
188
00:13:56,877 --> 00:13:58,045
I don't care.
189
00:13:58,712 --> 00:14:01,340
What the hell have you done to your face?
190
00:14:01,757 --> 00:14:04,009
This isn't art class.
191
00:14:06,929 --> 00:14:08,931
Are you gonna take a swing at me?
192
00:14:16,939 --> 00:14:18,774
Little punk.
193
00:14:31,745 --> 00:14:32,997
RESTAURANT COUPON
194
00:14:33,080 --> 00:14:33,998
What's this?
195
00:14:34,874 --> 00:14:36,041
Snack money.
196
00:14:37,459 --> 00:14:39,753
Order yourself a bowl of noodles, on me.
197
00:14:40,379 --> 00:14:41,881
It's a 30% off coupon.
198
00:14:50,764 --> 00:14:52,975
-Your hairdresser--
-Shut up.
199
00:14:54,685 --> 00:14:56,270
God damn it.
200
00:15:04,695 --> 00:15:10,659
Nobody wants to eat with you
because of your stinky temper?
201
00:15:11,493 --> 00:15:12,661
Let me join you.
202
00:15:15,706 --> 00:15:20,002
I get indigestion from eating with people.
203
00:15:21,086 --> 00:15:23,839
Jang-ho hasn't come to school in days.
204
00:15:26,133 --> 00:15:27,301
Did you call him?
205
00:15:28,969 --> 00:15:30,262
I've been busy.
206
00:15:30,930 --> 00:15:33,724
Too busy to carry out
your duties as a teacher?
207
00:15:35,184 --> 00:15:37,978
Fine. I'll call him. Enjoy your meal.
208
00:15:38,062 --> 00:15:41,482
Stop acting like you've got
ants in your pants.
209
00:15:41,565 --> 00:15:42,566
Sit down, please.
210
00:15:48,197 --> 00:15:49,281
Well…
211
00:15:49,573 --> 00:15:50,407
Here.
212
00:15:50,491 --> 00:15:51,575
HANSUNG APT UNIT 311
MANCHON 3DONG, DAEGU
213
00:15:52,993 --> 00:15:56,330
That's his address.
214
00:15:56,789 --> 00:15:59,541
He doesn't live far from you.
215
00:16:00,417 --> 00:16:04,296
Why don't you pick him up
on your way to school?
216
00:16:04,380 --> 00:16:06,632
It'll be nice for you
to have some company.
217
00:16:08,842 --> 00:16:10,678
You think it'll make any difference?
218
00:16:10,761 --> 00:16:13,806
He's not gonna change.
219
00:16:15,516 --> 00:16:16,934
He's a piece of crap.
220
00:16:17,601 --> 00:16:20,479
How can you say that
without giving him a shot?
221
00:16:23,023 --> 00:16:24,441
My poor father.
222
00:16:25,734 --> 00:16:28,529
Your son is treated like a piece of shit
by his colleagues.
223
00:16:29,947 --> 00:16:30,781
Mr. Na!
224
00:16:31,240 --> 00:16:34,618
It's about time
you did something for this school.
225
00:16:35,035 --> 00:16:39,373
The school doesn't run on air and water.
226
00:16:41,375 --> 00:16:43,460
Bring me Jang-ho or your resignation.
227
00:16:49,466 --> 00:16:51,010
Something going on between you two?
228
00:16:51,093 --> 00:16:53,846
I hear rumors that you've been
making out on school grounds.
229
00:16:53,929 --> 00:16:57,933
-That's absurd.
-No way.
230
00:17:00,019 --> 00:17:01,478
Turn it off.
231
00:17:15,492 --> 00:17:18,412
Why are you sleeping here?
232
00:17:18,787 --> 00:17:20,706
I'll go under the bed.
233
00:17:36,138 --> 00:17:38,932
Buzz at your own risk?
234
00:17:39,725 --> 00:17:41,727
Damn thugs.
235
00:17:43,353 --> 00:17:47,608
Scum of society.
236
00:17:52,488 --> 00:17:53,739
Damn it.
237
00:18:11,840 --> 00:18:13,008
Screw it.
238
00:18:19,848 --> 00:18:21,433
I don't believe this.
239
00:18:28,357 --> 00:18:29,441
What the…
240
00:18:46,917 --> 00:18:48,460
Who the hell are you?
241
00:18:53,173 --> 00:18:54,800
Who sent you?
242
00:18:54,883 --> 00:18:55,884
-A hit man?
-No, I'm not.
243
00:18:55,968 --> 00:18:57,469
You got this all wrong.
244
00:18:57,553 --> 00:18:58,971
The fender bender?
245
00:18:59,054 --> 00:18:59,972
What's going on?
246
00:19:00,848 --> 00:19:04,685
Boss, it's the fender bender punk
from the other day.
247
00:19:06,603 --> 00:19:07,437
Mr. Na?
248
00:19:07,521 --> 00:19:10,566
"Mr. Na"? Is that his alias?
249
00:19:10,649 --> 00:19:13,068
-He's my teacher.
-Your teacher, boss?
250
00:19:13,569 --> 00:19:14,987
Good morning, sir.
251
00:19:15,070 --> 00:19:15,988
Morning.
252
00:19:16,071 --> 00:19:18,282
What brings you here so early?
253
00:19:18,907 --> 00:19:19,908
Let's go.
254
00:19:20,576 --> 00:19:21,785
Go? Where?
255
00:19:21,869 --> 00:19:23,287
Where do you think?
256
00:19:23,370 --> 00:19:25,080
To the school.
257
00:19:29,293 --> 00:19:31,879
I see you changed your ride.
258
00:19:31,962 --> 00:19:33,881
-It's not the same piece of junk.
-No, it's not.
259
00:19:34,506 --> 00:19:36,466
Used cars are as bad as used women.
260
00:19:36,550 --> 00:19:38,635
-See you boys later.
-Yes, boss.
261
00:19:39,052 --> 00:19:41,054
-Call me if anything happens.
-Yes, sir.
262
00:19:41,138 --> 00:19:42,431
Have a good day, boss.
263
00:19:44,057 --> 00:19:47,811
So, you've upgraded from a wreck
to a piece of junk.
264
00:19:49,146 --> 00:19:50,355
Let's roll.
265
00:19:50,606 --> 00:19:52,065
Have a good day, boss!
266
00:20:16,089 --> 00:20:17,216
Are you done?
267
00:20:17,758 --> 00:20:18,759
Yes.
268
00:20:19,968 --> 00:20:22,054
What's the title of this song?
269
00:20:22,804 --> 00:20:23,972
"The Trout."
270
00:20:24,932 --> 00:20:26,350
A live trout or a dead one?
271
00:20:26,433 --> 00:20:27,392
How would I know?
272
00:20:27,476 --> 00:20:29,394
That's what's wrong with you.
273
00:20:29,478 --> 00:20:31,230
Is he for real?
274
00:20:46,995 --> 00:20:49,331
-Sook-Hee?
-Yes.
275
00:20:49,414 --> 00:20:51,541
You majored in dance last year,
didn't you?
276
00:20:52,918 --> 00:20:53,752
Yup.
277
00:20:53,835 --> 00:20:55,879
Why did you change to singing this year?
278
00:20:56,171 --> 00:20:57,297
Mr. Na!
279
00:20:59,508 --> 00:21:01,134
I didn't think I'd ever make it big.
280
00:21:04,763 --> 00:21:06,348
What will you take up next year?
281
00:21:07,266 --> 00:21:09,351
Continue singing, I guess.
282
00:21:09,434 --> 00:21:10,269
Find a husband.
283
00:21:11,395 --> 00:21:15,607
Get married and then you can
sing and dance all you want.
284
00:21:16,566 --> 00:21:17,734
Go to your seat.
285
00:21:26,159 --> 00:21:27,119
That's all for today.
286
00:21:27,619 --> 00:21:29,204
Thank you, Mr. Na.
287
00:21:35,168 --> 00:21:36,169
What the hell?
288
00:21:38,380 --> 00:21:41,425
If you weren't going to teach me anything,
why'd you drag me here?
289
00:21:41,508 --> 00:21:44,511
Because the principal asked me to.
Happy now?
290
00:21:51,768 --> 00:21:53,520
So we're not going to train at all?
291
00:21:58,942 --> 00:22:04,489
If you were in my shoes,
would you wanna teach a thug?
292
00:22:06,950 --> 00:22:09,202
Do you have to keep calling me a thug?
293
00:22:09,661 --> 00:22:12,372
But you are a thug. Aren't you?
294
00:22:13,373 --> 00:22:15,876
Last time I checked,
thugs were allowed to sing.
295
00:22:17,794 --> 00:22:19,796
It's classical, not country music.
296
00:22:20,547 --> 00:22:24,843
It's not something you can take lightly.
297
00:22:25,677 --> 00:22:27,512
But I'm not taking it lightly.
298
00:22:27,596 --> 00:22:31,308
I didn't think
that music discriminated too.
299
00:22:32,350 --> 00:22:35,645
I don't want to learn
from a stuck-up old fart either.
300
00:22:36,730 --> 00:22:37,689
"Old fart"?
301
00:22:39,274 --> 00:22:40,275
Fine.
302
00:22:41,151 --> 00:22:43,236
Do whatever you want.
303
00:22:43,737 --> 00:22:46,990
A singing thug. Nice.
304
00:22:47,074 --> 00:22:52,662
I'd rather scatter manure
on those who have actual potential,
305
00:22:53,497 --> 00:22:54,748
shithead.
306
00:22:58,293 --> 00:23:00,295
Do I look like a freaking carrot to you?
307
00:23:00,378 --> 00:23:03,298
Manure, my ass! Gross!
308
00:23:03,381 --> 00:23:04,424
You know what?
309
00:23:05,258 --> 00:23:07,928
You're not the only vocal coach around.
310
00:23:10,305 --> 00:23:12,599
Did you bring my coupon?
311
00:23:12,682 --> 00:23:13,725
No.
312
00:23:15,268 --> 00:23:20,107
That's no way to treat a regular customer.
313
00:23:21,525 --> 00:23:26,738
You should take pride in your job
no matter how trivial it may be.
314
00:23:42,254 --> 00:23:44,589
-I didn't order a large portion.
-That's okay, sir.
315
00:24:08,196 --> 00:24:12,033
Not a soul in the entire school
to have lunch with. Loner.
316
00:24:16,329 --> 00:24:18,415
Looks like teachers bully each other too.
317
00:24:20,250 --> 00:24:21,751
Loser.
318
00:24:26,965 --> 00:24:29,551
It means you don't want
anything to do with it.
319
00:24:35,348 --> 00:24:38,810
-Are you done with the phone call?
-Are you done with the phone call?
320
00:24:41,271 --> 00:24:42,397
Not really.
321
00:24:42,480 --> 00:24:44,608
I can't get reception in the hallway.
322
00:24:50,030 --> 00:24:51,823
Who is it this time?
323
00:24:52,365 --> 00:24:53,992
Good reception here, I guess.
324
00:24:55,076 --> 00:24:55,911
Yes, boss.
325
00:24:56,661 --> 00:24:57,621
Him again?
326
00:24:58,413 --> 00:24:59,456
Okay.
327
00:25:01,249 --> 00:25:02,250
Right now?
328
00:25:03,293 --> 00:25:05,378
I'll be right there, sir.
329
00:25:08,882 --> 00:25:10,800
Look at this.
330
00:25:11,176 --> 00:25:15,013
This is 100% fake.
331
00:25:16,139 --> 00:25:21,228
You shouldn't add tap water
to the whiskey that you sell.
332
00:25:21,311 --> 00:25:23,188
Because that's wrong.
333
00:25:23,271 --> 00:25:24,731
Wrong.
334
00:25:24,814 --> 00:25:26,066
That's a terrible practice.
335
00:25:26,441 --> 00:25:29,236
No, no, no.
336
00:25:31,404 --> 00:25:32,572
You.
337
00:25:33,406 --> 00:25:36,326
Are you in charge here?
338
00:25:37,577 --> 00:25:41,998
This is your judgment day.
339
00:25:43,375 --> 00:25:44,376
Look.
340
00:25:45,460 --> 00:25:46,670
I'm calling the cops.
341
00:25:46,753 --> 00:25:47,587
Go on, then.
342
00:25:49,881 --> 00:25:52,342
I will. I'm dialing.
343
00:25:55,553 --> 00:25:57,555
Do you want me to call them for you?
344
00:26:00,225 --> 00:26:03,061
Did you see that?
Did you see what he did to me?
345
00:26:03,603 --> 00:26:05,605
Go on. Why don't you just kill me?
346
00:26:06,064 --> 00:26:08,650
You picked the wrong guy to mess with.
Bring it on.
347
00:26:11,194 --> 00:26:13,530
My head.
348
00:26:14,281 --> 00:26:17,117
Is this a school or a club?
349
00:26:17,659 --> 00:26:20,662
You sent us a thug to work with.
350
00:26:22,289 --> 00:26:23,415
But…
351
00:26:23,498 --> 00:26:27,377
For all you know,
he could put a knife through me.
352
00:26:27,460 --> 00:26:28,753
Will you take responsibility?
353
00:26:28,837 --> 00:26:31,715
That's why you should be careful.
354
00:26:31,798 --> 00:26:32,841
What the hell, man?
355
00:26:33,466 --> 00:26:37,262
You're not invited to my funeral.
Don't you pay condolences either.
356
00:26:37,345 --> 00:26:38,722
Calm down, man.
357
00:26:39,472 --> 00:26:42,684
I've got to take this call.
Don't hang up, we're not done here.
358
00:26:43,310 --> 00:26:45,061
What a jerk.
359
00:26:45,687 --> 00:26:47,355
Gimcheon Arts High.
360
00:26:50,066 --> 00:26:50,900
What?
361
00:26:53,570 --> 00:26:55,530
He got into trouble already…
362
00:26:56,197 --> 00:26:57,991
Hello?
363
00:27:00,243 --> 00:27:03,663
VIOLENT CRIMES UNIT
364
00:27:06,291 --> 00:27:08,460
Lee Jang-ho,
365
00:27:09,085 --> 00:27:10,920
a student at Gimcheon Arts High.
366
00:27:12,756 --> 00:27:15,759
A student by day and a gangster by night,
367
00:27:15,842 --> 00:27:17,177
you must be pretty busy.
368
00:27:19,596 --> 00:27:21,556
He must be your favorite student.
369
00:27:23,058 --> 00:27:25,602
Very touching. I'll let him off this time.
370
00:27:26,102 --> 00:27:28,438
Thank you, Officer.
Please keep up the good work.
371
00:27:28,521 --> 00:27:30,899
Looks like
anyone can study singing these days.
372
00:27:41,451 --> 00:27:46,081
Do you need a high school diploma
to be a gangster these days?
373
00:27:46,748 --> 00:27:48,833
That's not why I go to school.
374
00:27:48,917 --> 00:27:50,168
Why do you, then?
375
00:27:51,711 --> 00:27:53,046
I just love to sing.
376
00:27:53,797 --> 00:27:56,049
You haven't heard me sing yet.
377
00:27:56,758 --> 00:28:00,011
When you get to my age,
378
00:28:00,095 --> 00:28:04,808
you don't have to taste it
to know that shit is shit.
379
00:28:08,353 --> 00:28:09,396
I'm not shit!
380
00:28:21,908 --> 00:28:26,037
It's been a really hot day.
Have a cold drink.
381
00:28:26,621 --> 00:28:27,664
Thank you, ma'am.
382
00:28:31,084 --> 00:28:33,795
What a handsome fella.
383
00:28:33,878 --> 00:28:36,923
Mom, is he a gangster?
384
00:28:37,465 --> 00:28:40,093
Give us some privacy.
385
00:28:40,176 --> 00:28:42,929
Sure. Let's get out of here.
386
00:28:44,848 --> 00:28:46,766
He's so cool.
387
00:28:46,850 --> 00:28:48,017
And handsome, too.
388
00:28:52,981 --> 00:28:54,232
What do you want to sing?
389
00:28:55,275 --> 00:28:56,526
You can play anything?
390
00:28:58,486 --> 00:28:59,654
Which song?
391
00:29:05,994 --> 00:29:07,120
"E lucevan le stelle."
392
00:29:13,460 --> 00:29:14,294
You don't know it?
393
00:29:15,462 --> 00:29:17,589
Pick something you can actually sing.
394
00:29:18,047 --> 00:29:18,965
But I like this one.
395
00:29:25,722 --> 00:29:26,723
Fine, then.
396
00:29:43,156 --> 00:29:44,365
What are you doing?
397
00:29:45,742 --> 00:29:47,160
Warming up.
398
00:29:49,871 --> 00:29:50,997
Seriously?
399
00:33:08,444 --> 00:33:10,571
And he called me shit.
400
00:33:19,664 --> 00:33:21,332
You went to the cop shop?
401
00:33:21,833 --> 00:33:22,875
It was not a big deal.
402
00:33:23,918 --> 00:33:26,754
Be careful with customers,
especially the ones from hell.
403
00:33:26,838 --> 00:33:28,715
If you get kicked out of school again…
404
00:33:29,090 --> 00:33:29,924
I'm sorry, boss.
405
00:33:31,968 --> 00:33:32,802
Drink up.
406
00:33:37,056 --> 00:33:39,934
So, did he make you stand in the corner?
407
00:33:41,019 --> 00:33:46,941
Actually, I'm sure I got to him.
408
00:33:47,025 --> 00:33:48,443
You little piece of shit.
409
00:33:52,697 --> 00:33:54,866
He's quite a singer.
410
00:33:56,117 --> 00:33:58,327
-He's something, isn't he?
-Come on.
411
00:34:00,329 --> 00:34:04,375
Be a man.
Give him the credit that he deserves.
412
00:34:04,459 --> 00:34:06,502
Let me eat in peace.
413
00:34:06,586 --> 00:34:08,379
But you are eating it.
414
00:34:09,630 --> 00:34:11,799
That ganster tenor freaking rocks.
415
00:34:11,883 --> 00:34:15,053
Watch your mouth!
416
00:34:17,638 --> 00:34:18,890
Don't finish all of it.
417
00:34:18,973 --> 00:34:20,683
Why can't you just share?
418
00:34:20,767 --> 00:34:23,895
I'm the one who asked you to make it.
419
00:34:26,939 --> 00:34:27,774
So it's mine.
420
00:34:35,364 --> 00:34:41,120
A COUNTRY BOY WHO BECAME
A HERO OF CARNEGIE HALL
421
00:34:43,498 --> 00:34:45,374
Gimcheon Arts High School.
422
00:34:46,042 --> 00:34:47,585
One moment, please.
423
00:34:48,044 --> 00:34:49,545
Mr. Na, it's for you.
424
00:34:51,464 --> 00:34:53,883
-Mr. Na?
-Yes?
425
00:34:53,966 --> 00:34:56,886
It's the Daegu Singing Competition,
they want to speak to you.
426
00:35:00,932 --> 00:35:02,391
Hello. Na speaking.
427
00:35:06,771 --> 00:35:09,148
Lee Jang-ho?
428
00:35:09,857 --> 00:35:11,484
DO NOT GO IN
I AM WATCHING YOU
429
00:35:11,567 --> 00:35:14,237
How dare he do this to me.
430
00:35:18,366 --> 00:35:19,700
Hey, Daegu Competition!
431
00:35:24,163 --> 00:35:24,997
Deok-Saeng!
432
00:35:33,881 --> 00:35:35,007
Come here, you.
433
00:35:35,091 --> 00:35:37,385
-Jang Deok-Saeng.
-Please calm down.
434
00:35:37,468 --> 00:35:39,887
You signed him up, didn't you?
435
00:35:39,971 --> 00:35:42,598
Shouldn't you be in class, Mr. Na?
436
00:35:42,682 --> 00:35:45,351
You wrote him a freaking recommendation.
437
00:35:45,434 --> 00:35:47,812
You mean the Daegu Competition?
438
00:35:48,187 --> 00:35:50,690
Without consulting with me first.
439
00:35:50,773 --> 00:35:53,234
How dare you do that behind my back?
440
00:35:54,902 --> 00:35:57,488
Did Jang-ho make it
into the main competition?
441
00:35:58,239 --> 00:36:00,491
That's good news.
442
00:36:00,575 --> 00:36:01,701
Damn you!
443
00:36:01,784 --> 00:36:04,495
-Wait, hold on.
-Come here, you.
444
00:36:04,579 --> 00:36:07,623
Shouldn't you be busy preparing?
445
00:36:07,707 --> 00:36:08,541
What?
446
00:36:08,624 --> 00:36:11,502
You shouldn't be wasting your time.
447
00:36:11,586 --> 00:36:14,881
He really continues to impress you,
doesn't he? Keep it up.
448
00:36:14,964 --> 00:36:18,759
-Why, you little--
-Come on, buddy.
449
00:36:18,843 --> 00:36:21,137
-What?
-Did you get my text?
450
00:36:21,888 --> 00:36:25,516
-What text?
-Class reunion tomorrow night.
451
00:36:26,642 --> 00:36:28,853
Let's talk tomorrow, okay?
452
00:36:38,362 --> 00:36:39,197
Lee Jang-ho.
453
00:36:41,574 --> 00:36:43,326
It's eel rice.
454
00:36:44,827 --> 00:36:46,287
You know what it's good for?
455
00:36:46,871 --> 00:36:48,206
I'm allergic to eel.
456
00:36:49,165 --> 00:36:50,124
Are you shy?
457
00:36:51,667 --> 00:36:53,836
I know you're just lying
because you're shy.
458
00:36:53,920 --> 00:36:56,088
What?
459
00:36:56,714 --> 00:36:58,591
-What, do you stutter?
-I didn't.
460
00:36:59,467 --> 00:37:02,136
I'm asking you nicely, now piss off.
461
00:37:04,472 --> 00:37:10,061
Are you nervous about being
in a confined space with me?
462
00:37:10,853 --> 00:37:11,771
I said piss off!
463
00:37:11,854 --> 00:37:13,564
Why would I wanna do that?
464
00:37:14,482 --> 00:37:15,316
I don't wanna.
465
00:37:17,568 --> 00:37:18,569
Things are gonna get ugly.
466
00:37:18,653 --> 00:37:21,489
Such harsh words, but such smooth hands.
467
00:37:22,490 --> 00:37:23,532
What do you think about me?
468
00:37:24,367 --> 00:37:25,493
What?
469
00:37:25,576 --> 00:37:27,453
You're stuttering again.
470
00:37:29,080 --> 00:37:30,748
For crying out loud.
471
00:37:35,503 --> 00:37:36,337
Keep it up.
472
00:37:38,297 --> 00:37:39,757
Go, Jang-ho.
473
00:37:40,675 --> 00:37:42,426
Is she out of her mind?
474
00:37:45,263 --> 00:37:46,514
-Cheers!
-Cheers!
475
00:37:49,892 --> 00:37:52,228
Won't you get lonely in Italy?
476
00:37:52,311 --> 00:37:54,814
-I've made arrangements.
-You never disappoint me.
477
00:37:56,607 --> 00:38:02,196
How was the Carnegie Hall recital?
It's a great venue, right?
478
00:38:02,280 --> 00:38:05,074
The acoustics are amazing.
479
00:38:05,157 --> 00:38:08,536
The sound travels so powerfully.
480
00:38:08,619 --> 00:38:10,788
It's a truly wonderful venue.
481
00:38:20,840 --> 00:38:23,217
Fucking beautiful.
482
00:38:24,260 --> 00:38:28,597
Do you want me to fix you a drink?
483
00:38:28,681 --> 00:38:29,640
No, thanks.
484
00:38:29,724 --> 00:38:32,685
Sang-Jin was truly wonderful.
485
00:38:33,227 --> 00:38:36,230
Getting an offer
from an Italian opera company and all.
486
00:38:41,027 --> 00:38:44,780
Don't you ever get tired
of putting other people down?
487
00:38:44,864 --> 00:38:47,783
You two have been like this
since our college days.
488
00:38:47,867 --> 00:38:49,785
Why don't we try to be friends now?
489
00:38:50,870 --> 00:38:54,248
I heard you're teaching now
in the countryside.
490
00:38:56,625 --> 00:38:59,420
-I don't know if you can handle that.
-Come on, man.
491
00:38:59,503 --> 00:39:03,466
You were such a promising star,
and you ended up in the middle of nowhere.
492
00:39:04,425 --> 00:39:08,888
Are you so proud of your tenure position
that you bought with money?
493
00:39:10,765 --> 00:39:14,268
I guess if it weren't
for your throat tumor,
494
00:39:15,853 --> 00:39:19,648
things would've turned out
quite differently.
495
00:39:20,983 --> 00:39:25,488
It could've been perfect.
496
00:39:30,117 --> 00:39:33,829
Perfect, my ass.
497
00:40:17,748 --> 00:40:18,749
Yes, boss.
498
00:40:19,458 --> 00:40:21,877
Yes, sir.
I'm out taking care of some business.
499
00:40:23,337 --> 00:40:24,296
Yes, sir.
500
00:40:24,630 --> 00:40:26,674
-The big boss wants to see you.
-Really?
501
00:40:27,758 --> 00:40:29,593
I'll be there soon.
502
00:40:46,402 --> 00:40:47,653
Who did this to you?
503
00:40:51,490 --> 00:40:52,575
Him?
504
00:40:57,538 --> 00:41:01,625
That kid did this to all of you?
505
00:41:16,307 --> 00:41:18,350
Why don't you take him under your wing?
506
00:41:23,772 --> 00:41:24,690
Have you eaten?
507
00:41:27,568 --> 00:41:28,694
Come on.
508
00:41:29,445 --> 00:41:30,446
What do you feel like having?
509
00:41:33,365 --> 00:41:35,117
Have you thought this over?
510
00:41:37,369 --> 00:41:38,412
Yes, I have.
511
00:41:40,164 --> 00:41:44,084
Will I be staying in a camp
with the brothers?
512
00:41:45,878 --> 00:41:47,588
When you're all by yourself,
513
00:41:47,671 --> 00:41:50,382
it gets so quiet that you can't sleep.
514
00:41:51,759 --> 00:41:55,971
There were times when I wouldn't utter
a single word for days.
515
00:41:56,931 --> 00:41:57,973
For days?
516
00:41:59,183 --> 00:42:01,727
There's only so many conversations
you can have with yourself.
517
00:42:04,939 --> 00:42:07,358
You've got no siblings?
518
00:42:08,567 --> 00:42:11,612
I've been on my own since Gran died.
519
00:42:16,992 --> 00:42:18,744
Think it over again, carefully.
520
00:42:19,870 --> 00:42:21,789
It might seem like a good choice now,
521
00:42:22,206 --> 00:42:25,793
but death is the only way out of this.
522
00:43:15,301 --> 00:43:17,803
Boss, I saw it on TV.
523
00:43:18,304 --> 00:43:21,640
They all wear black suits
for competitions.
524
00:43:22,891 --> 00:43:25,185
How about this one, boss?
525
00:43:25,769 --> 00:43:27,271
I got a bow tie too.
526
00:43:27,354 --> 00:43:29,898
I got it off one of the waiters.
Nice, isn't it?
527
00:43:29,982 --> 00:43:31,525
Are you freaking kidding me?
528
00:43:32,067 --> 00:43:34,361
Who wears stuff like that these days?
529
00:43:34,445 --> 00:43:38,324
That Permarotti guy you like,
he wears a bow tie all the time.
530
00:43:39,908 --> 00:43:41,785
How many times do I have to tell you,
531
00:43:42,369 --> 00:43:46,749
it's Paparotti, not Permarotti.
532
00:43:47,374 --> 00:43:48,626
When are you gonna learn?
533
00:43:49,084 --> 00:43:50,294
You gotta learn, man.
534
00:43:50,377 --> 00:43:51,545
But he's got a perm.
535
00:43:52,171 --> 00:43:53,881
Come on, man.
536
00:44:11,065 --> 00:44:12,024
Go for it, boss!
537
00:44:12,733 --> 00:44:13,942
Good luck!
538
00:44:15,736 --> 00:44:17,321
-Who are these people?
-Is he really a student?
539
00:44:35,756 --> 00:44:38,175
What the heck!
540
00:44:42,346 --> 00:44:43,180
Damn it!
541
00:44:44,056 --> 00:44:46,600
If it weren't for this fucked-up suit…
542
00:44:47,601 --> 00:44:51,855
Shiny silver, damn it!
543
00:44:58,404 --> 00:45:00,447
GALBI RESTAURANT
544
00:45:02,282 --> 00:45:03,826
-Hello.
-Welcome.
545
00:45:03,909 --> 00:45:05,452
Chicken feet and a bottle of soju, please.
546
00:45:05,536 --> 00:45:07,246
Coming right up.
547
00:45:19,675 --> 00:45:21,802
Keep your chin up.
548
00:45:22,553 --> 00:45:25,055
What the hell?
549
00:45:30,310 --> 00:45:33,439
I'm still your teacher.
550
00:45:34,022 --> 00:45:35,107
Put that bottle away.
551
00:45:39,069 --> 00:45:40,070
Here.
552
00:45:41,196 --> 00:45:42,656
I don't eat chicken feet.
553
00:45:44,283 --> 00:45:46,452
And why not?
554
00:45:47,369 --> 00:45:48,537
It's nasty.
555
00:45:48,620 --> 00:45:51,290
You're the nasty one.
556
00:45:53,041 --> 00:45:54,042
Are you embarrassed?
557
00:45:54,793 --> 00:46:00,299
You walked in there thinking
you'd win that competition easily.
558
00:46:00,966 --> 00:46:02,676
And here you are, empty-handed.
559
00:46:06,680 --> 00:46:11,768
You and your ridiculous silver suit.
560
00:46:12,561 --> 00:46:17,733
What kind of a classical singer
doesn't have a tux?
561
00:46:18,567 --> 00:46:19,485
Unbelievable.
562
00:46:19,568 --> 00:46:23,155
It should be about your singing,
not the stupid clothes you wear.
563
00:46:23,238 --> 00:46:28,785
Don't talk about singing
when you can't even stand up straight.
564
00:46:32,372 --> 00:46:34,249
Not like you ever taught me how.
565
00:46:37,669 --> 00:46:38,670
Wait.
566
00:46:40,422 --> 00:46:42,049
Were you at the competition?
567
00:46:47,387 --> 00:46:50,057
Man, my tongue's on fire.
568
00:46:50,516 --> 00:46:53,268
To check on your shitty student?
569
00:46:55,687 --> 00:46:56,980
You were shit all right.
570
00:46:57,773 --> 00:47:00,817
Your enunciation and emotional expression
were total shit.
571
00:47:03,111 --> 00:47:07,157
Your singing
is nothing more than mimicking.
572
00:47:07,241 --> 00:47:08,867
Like a parrot.
573
00:47:09,284 --> 00:47:11,578
We all have to start somewhere.
574
00:47:13,163 --> 00:47:15,332
How would I learn these things on my own?
575
00:47:16,083 --> 00:47:22,339
I have no interest in teaching someone
who is unwilling to learn.
576
00:47:36,812 --> 00:47:37,980
Teach me.
577
00:47:39,356 --> 00:47:40,482
Please.
578
00:48:01,295 --> 00:48:02,713
Sweet.
579
00:48:03,547 --> 00:48:04,381
I'm confiscating this.
580
00:48:04,464 --> 00:48:06,383
Not that, please. It cost me a fortune.
581
00:48:06,466 --> 00:48:08,427
Quit smoking, dumbass.
582
00:48:10,470 --> 00:48:12,973
What kind of singer smokes cigarettes?
583
00:48:20,147 --> 00:48:20,981
Jang-ho…
584
00:48:23,775 --> 00:48:27,029
if you're gonna do this, do it right.
585
00:48:28,905 --> 00:48:29,906
Got it?
586
00:48:34,828 --> 00:48:35,871
Where are you going?
587
00:48:35,954 --> 00:48:38,624
To take a leak, asshole.
588
00:48:49,426 --> 00:48:50,260
Are we late?
589
00:48:51,553 --> 00:48:52,429
Not yet.
590
00:48:53,347 --> 00:48:54,765
Then, why are we running?
591
00:48:54,848 --> 00:48:56,516
Because they're running too.
592
00:48:57,059 --> 00:48:58,435
Why are they running?
593
00:48:59,061 --> 00:49:00,228
I don't know.
594
00:49:01,772 --> 00:49:03,190
Seriously?
595
00:49:03,273 --> 00:49:05,233
You started running first.
596
00:49:06,735 --> 00:49:08,987
It's your lover boy.
597
00:49:12,616 --> 00:49:14,868
He must have had a change of heart.
598
00:49:15,369 --> 00:49:18,288
He's wearing his uniform. Unbelievable.
599
00:49:18,372 --> 00:49:19,915
How about a duck boat ride this weekend?
600
00:49:19,998 --> 00:49:22,542
Forget the duck boat.
Let's get some roast duck.
601
00:49:22,626 --> 00:49:23,794
Oh, dear.
602
00:49:25,253 --> 00:49:26,505
Morning.
603
00:49:28,048 --> 00:49:30,258
Are you crazy? You got to be kidding me.
604
00:49:30,676 --> 00:49:31,927
That prick.
605
00:49:39,810 --> 00:49:41,770
-Jin-Ju.
-Yeah?
606
00:49:42,270 --> 00:49:47,651
Schubert wrote this piece
after watching trouts playing merrily.
607
00:49:48,193 --> 00:49:51,780
The way you're singing it,
they might as well be frozen trout.
608
00:49:52,322 --> 00:49:55,409
Pollacks usually come frozen.
609
00:49:57,077 --> 00:50:00,372
What kind of fish do you like?
610
00:50:00,455 --> 00:50:03,083
Fresh, succulent ones full of vigor…
611
00:50:03,625 --> 00:50:06,420
That's enough talk of sashimi.
612
00:50:07,295 --> 00:50:10,966
Focus on the Trout, the song, okay?
613
00:50:11,174 --> 00:50:12,008
Yes, Mr. Na.
614
00:50:28,734 --> 00:50:29,901
Do you want to stop?
615
00:50:30,986 --> 00:50:32,028
Yes, Mr. Na.
616
00:50:33,363 --> 00:50:38,785
When I look at your gestures
and emotional expressions,
617
00:50:38,869 --> 00:50:41,955
I feel like you're a budding prima donna.
618
00:50:44,291 --> 00:50:45,417
What's this song called?
619
00:50:46,084 --> 00:50:47,294
"Forbidden Song."
620
00:50:47,544 --> 00:50:49,171
You're forbidden from singing.
621
00:50:51,256 --> 00:50:53,592
You can't lip-sync to arias.
622
00:50:54,718 --> 00:50:55,719
What's your dream?
623
00:50:57,763 --> 00:50:58,847
To get married.
624
00:50:59,681 --> 00:51:00,932
I figured.
625
00:51:01,183 --> 00:51:04,186
Go on, get married. The sooner the better.
626
00:51:05,479 --> 00:51:07,773
Back to your seat. No singing, though.
627
00:51:07,856 --> 00:51:09,357
What's wrong with her?
628
00:51:15,614 --> 00:51:16,656
Lee Jang-ho.
629
00:51:18,116 --> 00:51:18,950
Yes?
630
00:51:19,534 --> 00:51:20,911
Aren't you going to sing?
631
00:51:21,953 --> 00:51:22,913
Yes.
632
00:51:32,047 --> 00:51:33,924
-Aren't you going to sing?
-What?
633
00:51:35,383 --> 00:51:37,135
I am.
634
00:51:39,262 --> 00:51:40,889
What were you looking at?
635
00:51:43,225 --> 00:51:44,184
At the…
636
00:51:46,394 --> 00:51:48,104
You can't read music?
637
00:51:53,902 --> 00:51:55,111
Unbelievable.
638
00:52:00,367 --> 00:52:01,201
Come closer.
639
00:52:05,664 --> 00:52:07,707
Are you kidding me? Closer.
640
00:52:13,755 --> 00:52:17,717
What will you do for me
641
00:52:18,593 --> 00:52:20,095
if I teach you how to read music?
642
00:52:21,513 --> 00:52:22,347
Dinner?
643
00:52:27,310 --> 00:52:28,603
What did you have in mind?
644
00:52:30,939 --> 00:52:31,940
That thing…
645
00:52:33,191 --> 00:52:34,526
that you're thinking about…
646
00:52:36,319 --> 00:52:37,654
right now.
647
00:52:39,865 --> 00:52:41,366
I wasn't thinking about anything.
648
00:52:45,453 --> 00:52:46,663
Don't be naive.
649
00:52:47,372 --> 00:52:49,082
I'll teach you for free.
650
00:52:50,792 --> 00:52:51,793
Pay attention.
651
00:52:56,756 --> 00:52:58,300
Sol-ti-re-fa!
652
00:52:58,675 --> 00:53:00,468
Great Big Dogs Fight.
653
00:53:01,595 --> 00:53:02,429
Fight what?
654
00:53:02,512 --> 00:53:03,680
That's how you memorize it.
655
00:53:07,851 --> 00:53:09,936
Great Big Dogs Fight
656
00:53:10,020 --> 00:53:11,271
Okay.
657
00:53:11,354 --> 00:53:13,064
-Got it?
-I got it.
658
00:53:13,148 --> 00:53:15,692
-And A-C-E-G?
-What's that?
659
00:53:15,775 --> 00:53:16,985
"All Cows Expel Gas."
660
00:53:17,068 --> 00:53:19,696
-All Cows Expel Gas.
-I thought you said you had it?
661
00:53:19,779 --> 00:53:20,780
Okay, got it.
662
00:53:37,464 --> 00:53:38,590
What's this?
663
00:53:41,509 --> 00:53:42,594
Great Big Dogs Fight.
664
00:53:42,969 --> 00:53:43,970
What?
665
00:53:48,558 --> 00:53:49,559
And this?
666
00:53:51,394 --> 00:53:53,188
All Cows Expel Gas!
667
00:53:58,485 --> 00:54:03,281
Do you have to do that for every chord?
668
00:54:03,365 --> 00:54:06,034
-I got it right, though.
-You've done your homework.
669
00:54:06,910 --> 00:54:09,704
I can do anything
once I put my mind to it.
670
00:54:10,372 --> 00:54:12,165
It's not that hard.
671
00:54:12,248 --> 00:54:15,502
No, it's not.
672
00:54:16,419 --> 00:54:17,879
-Hello, sir.
-Hello.
673
00:54:20,382 --> 00:54:23,259
It's nice to see you work together.
674
00:54:24,052 --> 00:54:25,387
-Mr. Na.
-Yeah?
675
00:54:25,470 --> 00:54:28,348
Does this student of yours have potential?
676
00:54:29,766 --> 00:54:32,602
-He sure does.
-Is that right?
677
00:54:34,562 --> 00:54:37,941
Have a look at this, Jang-ho.
678
00:54:38,733 --> 00:54:39,609
What's that?
679
00:54:40,986 --> 00:54:42,028
A flyer?
680
00:54:42,487 --> 00:54:43,530
Flyer.
681
00:54:44,948 --> 00:54:45,782
Right.
682
00:54:45,865 --> 00:54:49,327
It's about the most prestigious
singing competition,
683
00:54:49,411 --> 00:54:50,662
Sejong Competition.
684
00:54:52,163 --> 00:54:53,873
Awesome!
685
00:54:58,253 --> 00:55:00,797
Are you interested?
Do you want to go for it?
686
00:55:03,341 --> 00:55:04,884
-Me?
-Yes, you.
687
00:55:04,968 --> 00:55:06,636
-Sir…
-Please let me talk, Mr. Na.
688
00:55:07,345 --> 00:55:10,306
May I have a word with you?
689
00:55:10,390 --> 00:55:11,558
Outside?
690
00:55:11,641 --> 00:55:14,436
Let's talk here. It's hot out.
691
00:55:21,026 --> 00:55:22,861
Outside, please?
692
00:55:23,862 --> 00:55:25,530
No need to make the serious face.
693
00:55:25,864 --> 00:55:27,532
It's boiling hot outside.
694
00:55:27,615 --> 00:55:31,119
I said I want to discuss something
with you.
695
00:55:32,829 --> 00:55:33,997
All right.
696
00:55:53,808 --> 00:55:56,352
What kind of monkey business
are you trying to pull?
697
00:55:56,436 --> 00:55:58,646
Come on, you know what I want.
698
00:55:59,272 --> 00:56:02,192
If he wins first place,
we can restore the school's reputation.
699
00:56:02,776 --> 00:56:06,279
-First place?
-Yeah.
700
00:56:06,362 --> 00:56:08,156
The boy can't even read music.
701
00:56:08,239 --> 00:56:10,200
That's only a minor problem.
702
00:56:10,283 --> 00:56:14,245
What's that Tom Cruise movie?
The really famous one.
703
00:56:14,329 --> 00:56:15,872
-Tom Cruise?
-Yes.
704
00:56:17,665 --> 00:56:18,583
Come again?
705
00:56:19,959 --> 00:56:23,004
That's what this is. Mission impossible.
706
00:56:23,588 --> 00:56:26,966
That's why your contribution is crucial.
707
00:56:27,050 --> 00:56:28,259
Come on.
708
00:56:28,760 --> 00:56:31,179
This is mission impossible.
Down to the letter.
709
00:56:31,638 --> 00:56:33,598
Why don't you do it yourself?
710
00:56:34,265 --> 00:56:38,019
Father, this school you built
with your bare hands
711
00:56:38,103 --> 00:56:40,021
is about to go to pieces
thanks to your protégé--
712
00:56:40,105 --> 00:56:44,025
Will you stop playing the father card
for everything?
713
00:56:46,820 --> 00:56:47,862
Mr. Na,
714
00:56:48,780 --> 00:56:50,740
it's all up to you now.
715
00:56:51,157 --> 00:56:52,200
I'm counting on you.
716
00:56:52,283 --> 00:56:54,494
Take a look at the flyer, or the pamphlet.
717
00:56:55,787 --> 00:56:57,205
Damn you!
718
00:56:57,789 --> 00:57:00,750
I said no making out
on the school premises.
719
00:57:01,084 --> 00:57:02,168
We weren't.
720
00:57:03,336 --> 00:57:04,462
Never mind. Continue.
721
00:57:04,546 --> 00:57:06,089
But we weren't doing anything.
722
00:57:14,055 --> 00:57:19,477
Only the best amateur singers
will be singing at this competition.
723
00:57:20,061 --> 00:57:22,272
I understand how you feel,
724
00:57:22,355 --> 00:57:25,442
but don't bite off more than you can chew.
725
00:57:25,525 --> 00:57:27,610
Bring it on!
726
00:57:29,988 --> 00:57:32,866
Do you really want to be
in this competition?
727
00:57:33,992 --> 00:57:34,826
Yes.
728
00:57:35,410 --> 00:57:37,662
Have you thought about
what you're going to sing?
729
00:57:39,372 --> 00:57:40,457
"Nessun Dorma."
730
00:57:50,008 --> 00:57:51,801
Is something wrong?
731
00:57:52,969 --> 00:57:55,180
Can you hit high C?
732
00:57:56,806 --> 00:57:58,349
Hi-C? Like the soda?
733
00:57:58,725 --> 00:58:00,894
No, not the soda, you idiot.
734
00:58:01,311 --> 00:58:05,023
You've got to be able to hit high C
in order to sing that song.
735
00:58:06,357 --> 00:58:08,026
I'm gonna sing it anyway.
736
00:58:10,653 --> 00:58:13,531
Why don't we pick something else?
737
00:58:13,615 --> 00:58:16,409
No. I want to sing "Nessun Dorma."
738
00:58:16,493 --> 00:58:18,286
Why?
739
00:58:21,080 --> 00:58:22,415
Because I have to.
740
00:58:30,340 --> 00:58:33,635
When I was little,
I lived with my grandmother.
741
00:58:34,886 --> 00:58:38,723
People used to call me a genius
when they heard me sing.
742
00:58:39,933 --> 00:58:43,228
Gran was so proud of me, too.
743
00:58:45,271 --> 00:58:49,317
One time, I won this CD as a prize.
744
00:58:50,485 --> 00:58:53,780
I loved it so much.
That's how I fell in love with opera.
745
00:58:55,657 --> 00:58:58,535
That song was "Nessun Dorma."
746
00:59:00,495 --> 00:59:04,415
Nobody cared when my gran died.
747
00:59:06,209 --> 00:59:10,588
But when Paparotti died,
it was on the news everywhere.
748
00:59:11,714 --> 00:59:14,801
They played his rendition
of "Nessun Dorma" all day.
749
00:59:14,926 --> 00:59:16,177
CONDOLENCES
FROM ALL OVER THE WORLD
750
00:59:16,261 --> 00:59:19,347
That's when I promised myself
751
00:59:21,349 --> 00:59:24,102
that I'd become a tenor just like him
752
00:59:25,144 --> 00:59:31,234
and sing "Nessun Dorma" on a big stage.
753
00:59:41,369 --> 00:59:42,912
Such a pain in the ass.
754
00:59:43,663 --> 00:59:45,999
Of all the songs out there…
755
00:59:52,005 --> 00:59:53,214
Oh, man.
756
00:59:54,173 --> 00:59:55,300
You all right, Mr. Na?
757
00:59:55,758 --> 00:59:57,594
I'm not, you prick.
758
00:59:58,761 --> 01:00:00,305
Do I look like your chauffeur?
759
01:00:06,144 --> 01:00:08,896
If you don't want to make
a fool of yourself at the competition,
760
01:00:08,980 --> 01:00:11,816
you're gonna have to work your ass off.
761
01:00:11,899 --> 01:00:12,900
Yes, sir.
762
01:00:13,985 --> 01:00:16,154
Stop being so nasal, for crying out loud!
763
01:00:16,237 --> 01:00:17,322
Are you a country singer?
764
01:00:17,947 --> 01:00:18,781
I'm sorry, boss.
765
01:00:18,865 --> 01:00:19,991
-What?
-I mean, "sir."
766
01:00:22,285 --> 01:00:23,953
-From the top.
-Yes, boss.
767
01:00:24,037 --> 01:00:25,330
What's wrong with you?
768
01:00:31,628 --> 01:00:32,962
The boss is busy studying.
769
01:00:35,548 --> 01:00:38,259
Motherfuckers!
770
01:00:38,343 --> 01:00:40,845
Christ! I almost crashed, you bastard.
771
01:00:42,680 --> 01:00:43,931
Did we crash?
772
01:00:49,145 --> 01:00:52,231
Are you training to be a rock climber?
773
01:00:52,315 --> 01:00:56,235
Use minimal gestures to convey emotion.
774
01:00:56,319 --> 01:00:57,528
Like this?
775
01:00:58,446 --> 01:01:01,240
Is that what I think it is?
Don't mess around.
776
01:01:05,620 --> 01:01:09,540
Where on earth do you go every weekend?
777
01:01:09,624 --> 01:01:10,708
Are you seeing someone else?
778
01:01:13,753 --> 01:01:14,837
Good morning, sir.
779
01:01:22,303 --> 01:01:23,888
Lee Jang-ho.
780
01:01:24,555 --> 01:01:26,349
Do you know what
"vincere" means?
781
01:01:26,432 --> 01:01:27,600
Victory.
782
01:01:27,684 --> 01:01:29,310
You know the meaning of the word,
783
01:01:29,394 --> 01:01:31,312
and yet that's all the emotion
you can manage?
784
01:01:31,396 --> 01:01:32,730
Is it good?
785
01:01:32,814 --> 01:01:33,648
Yes, ma'am.
786
01:01:34,982 --> 01:01:36,609
I highly doubt that.
787
01:01:38,736 --> 01:01:42,115
Shall I try that again, Paparotti style?
I can sound exactly like him.
788
01:01:42,198 --> 01:01:44,450
Who's Paparotti?
789
01:01:44,992 --> 01:01:46,411
Your father?
790
01:01:47,704 --> 01:01:49,163
It's "Pavarotti," you idiot.
791
01:01:50,164 --> 01:01:50,998
Pavarotti?
792
01:01:52,583 --> 01:01:54,419
Are you trying to get yourself killed?
793
01:01:54,502 --> 01:01:55,795
Excuse me!
794
01:02:01,592 --> 01:02:05,054
Forget Pavarotti… or Paparotti.
Forget Domingo.
795
01:02:05,138 --> 01:02:07,640
Find your own voice.
Lee Jang-ho's own unique sound.
796
01:02:08,558 --> 01:02:11,477
I can't tell
if they're happy or sad songs.
797
01:02:11,561 --> 01:02:13,354
There is no emotion in your songs.
798
01:02:13,771 --> 01:02:15,648
Break-ups, love…
799
01:02:16,107 --> 01:02:18,443
How am I supposed to know
what that feels like?
800
01:02:21,612 --> 01:02:24,323
Let's start with romance.
801
01:02:25,074 --> 01:02:27,452
I made a selection
specifically for your IQ level.
802
01:02:28,786 --> 01:02:30,079
My IQ level?
803
01:02:30,163 --> 01:02:31,038
Pre-teens.
804
01:02:31,122 --> 01:02:32,749
Forget it. I'm not watching it.
805
01:02:33,541 --> 01:02:36,961
I'm a scumbag. The worst scumbag.
806
01:02:38,546 --> 01:02:42,383
"I'm a scumbag. The worst scumbag."
807
01:02:46,179 --> 01:02:49,223
Is he a true gangster or what?
808
01:02:54,020 --> 01:02:56,147
Man, he's killing me.
809
01:03:04,280 --> 01:03:05,656
I know this song.
810
01:03:07,158 --> 01:03:08,785
"The One Who Gives Me Happiness."
811
01:03:08,868 --> 01:03:11,996
How do you know it? It's an old song.
812
01:03:12,872 --> 01:03:15,833
It's my dad's favorite song.
813
01:03:16,501 --> 01:03:18,002
-Really?
-Yeah.
814
01:03:21,547 --> 01:03:27,553
Even if it's a long and tough journey
815
01:03:27,637 --> 01:03:31,557
I'd like to go with you
816
01:03:35,561 --> 01:03:38,940
Here we are. At the end of the road.
817
01:03:39,774 --> 01:03:40,650
"Four go."
818
01:03:40,733 --> 01:03:43,277
You rock, man.
819
01:03:43,361 --> 01:03:44,403
Dad, you're screwed.
820
01:03:45,238 --> 01:03:50,368
It could've been worse.
821
01:03:52,370 --> 01:03:53,830
I'll take the chicken head.
822
01:04:00,962 --> 01:04:01,963
Yes.
823
01:04:03,172 --> 01:04:04,924
A joker. That's good.
824
01:04:07,093 --> 01:04:08,094
Take that!
825
01:04:09,345 --> 01:04:10,429
Just one more!
826
01:04:12,014 --> 01:04:14,392
I collect two cards from you,
and I'm saved.
827
01:04:17,770 --> 01:04:20,690
Just one more.
828
01:04:22,358 --> 01:04:25,319
You're dead, Dad.
829
01:04:27,363 --> 01:04:29,031
Jang-ho, have some fruit.
830
01:04:29,574 --> 01:04:30,741
I'm good. Thanks, man.
831
01:04:31,492 --> 01:04:33,452
You don't like fruit?
832
01:04:33,870 --> 01:04:35,162
I eat plenty at the club.
833
01:04:35,246 --> 01:04:36,372
You little piece of crap!
834
01:04:37,290 --> 01:04:40,376
Don't talk about clubs
in front of the kid.
835
01:04:40,459 --> 01:04:42,086
This is bullshit!
836
01:04:42,169 --> 01:04:45,298
-What? Gambling's bad.
-What were you thinking?
837
01:04:45,381 --> 01:04:48,259
-Do you know how much you just blew?
-Go to your room, Ji-Min.
838
01:04:48,342 --> 01:04:49,677
That's not fair.
839
01:04:50,303 --> 01:04:51,429
Unbelievable.
840
01:05:03,774 --> 01:05:05,276
How dare you ignore my call?
841
01:05:06,819 --> 01:05:08,112
Do you have a death wish?
842
01:05:11,157 --> 01:05:12,283
I'm so sorry, boss.
843
01:05:12,700 --> 01:05:16,454
I'm making an exception for you
so you can get a school diploma.
844
01:05:17,455 --> 01:05:19,040
Get your shit together.
845
01:05:19,832 --> 01:05:22,710
Before I put an end to it all.
846
01:05:27,673 --> 01:05:29,133
Don't make me tell you again.
847
01:05:42,021 --> 01:05:44,273
I quit. For my singing.
848
01:06:04,126 --> 01:06:05,169
It's a tuxedo.
849
01:06:07,046 --> 01:06:11,801
For what I owe you
from the card game the other night.
850
01:06:11,884 --> 01:06:14,011
You think this rag makes up for it?
851
01:06:14,095 --> 01:06:18,975
It's an Italian tailored suit, dumbass.
852
01:06:19,058 --> 01:06:20,559
-Italian?
-Yes.
853
01:06:23,437 --> 01:06:24,772
Is this your old tux?
854
01:06:27,984 --> 01:06:29,777
Go on. Try it on.
855
01:06:30,319 --> 01:06:32,405
If you've got no money to pay me…
856
01:06:32,863 --> 01:06:34,073
Forget it.
857
01:06:34,156 --> 01:06:36,409
-I'm joking, man.
-You ungrateful brat.
858
01:06:39,870 --> 01:06:40,705
How do I look?
859
01:06:41,247 --> 01:06:42,581
Great.
860
01:06:42,665 --> 01:06:44,291
It's a perfect fit.
861
01:06:44,375 --> 01:06:46,627
It's as if it was made for me.
862
01:06:47,962 --> 01:06:50,297
Try moving your arms around.
863
01:06:51,590 --> 01:06:52,550
What's the matter?
864
01:06:52,633 --> 01:06:53,801
Nothing.
865
01:07:03,436 --> 01:07:04,979
Did you get into a fight?
866
01:07:05,229 --> 01:07:07,523
I said it's nothing.
867
01:07:09,442 --> 01:07:11,235
This fits really well.
868
01:07:37,762 --> 01:07:41,432
So, is this a regular house call?
869
01:07:43,225 --> 01:07:44,894
I'll cut to the chase.
870
01:07:47,438 --> 01:07:51,025
Please let Jang-ho go.
871
01:07:54,987 --> 01:07:56,989
You went to a lot of trouble to come here.
872
01:07:58,240 --> 01:07:59,742
Have a drink on me.
873
01:08:00,451 --> 01:08:02,995
Let me know if you want a girl.
874
01:08:04,163 --> 01:08:09,877
If Jang-ho owes you money,
875
01:08:11,337 --> 01:08:14,256
I'll pay it back in installments,
if that's okay.
876
01:08:18,052 --> 01:08:19,804
Did you say you work at Gimcheon?
877
01:08:21,013 --> 01:08:24,558
Country school teachers
probably can't afford to drink here.
878
01:08:25,226 --> 01:08:26,352
Drop by some time.
879
01:08:26,435 --> 01:08:28,938
Gimcheon has plenty of bars.
880
01:08:30,481 --> 01:08:33,526
Not that I ever go to them.
881
01:08:35,569 --> 01:08:41,158
Whatever it cost you
to feed and raise him,
882
01:08:41,700 --> 01:08:43,994
I'll pay it all back.
883
01:08:48,624 --> 01:08:50,334
You're a funny man.
884
01:08:52,837 --> 01:08:56,006
How come I only had assholes for teachers?
885
01:09:02,471 --> 01:09:08,102
Enough of this now.
886
01:09:09,895 --> 01:09:14,984
Does it look like I run an orphanage here?
887
01:09:16,610 --> 01:09:20,114
I think it's better if you leave now.
888
01:09:22,158 --> 01:09:26,912
You're making a big mistake.
889
01:09:28,581 --> 01:09:32,084
Jang-ho shouldn't be wasting…
890
01:09:35,087 --> 01:09:38,132
He shouldn't be working here.
891
01:09:38,215 --> 01:09:40,092
Didn't you hear what I said?
892
01:09:47,641 --> 01:09:51,520
I need to be able to play
the piano for a living.
893
01:09:52,438 --> 01:09:54,064
So, I'll need my hands.
894
01:09:54,607 --> 01:09:57,735
But you can take one of my feet
if you have to.
895
01:10:02,281 --> 01:10:05,367
Please, let him go.
896
01:10:08,162 --> 01:10:09,413
I beg you.
897
01:10:26,764 --> 01:10:28,015
Chang-Soo.
898
01:10:28,474 --> 01:10:33,312
Don't touch me! Let me go!
899
01:10:34,563 --> 01:10:37,191
We're not done here!
900
01:10:48,202 --> 01:10:49,328
Mr. Na…
901
01:10:51,247 --> 01:10:52,539
did you get into a fight?
902
01:10:52,957 --> 01:10:54,333
Did you practice?
903
01:10:54,959 --> 01:10:56,168
What happened to your hand?
904
01:10:58,837 --> 01:11:01,131
A grown-up like you going around fighting?
905
01:11:01,215 --> 01:11:05,135
Shut up. Start with the vocal exercise.
906
01:11:05,719 --> 01:11:10,099
People are gonna say
I'm a bad influence on you.
907
01:11:12,851 --> 01:11:14,270
Yes, boss. I'll call you right back.
908
01:11:14,770 --> 01:11:16,272
Turn off the damn phone!
909
01:11:17,982 --> 01:11:20,067
Do you like living like that?
910
01:11:20,484 --> 01:11:22,861
Student by day, gangster by night.
911
01:11:23,320 --> 01:11:26,323
Do you like
throwing your life away like this?
912
01:11:26,949 --> 01:11:28,826
What's wrong with you, man?
913
01:11:29,243 --> 01:11:31,453
Did you have a fight with Mrs. Na?
914
01:11:31,870 --> 01:11:34,415
What shall I sing? I'm in top form today.
915
01:11:34,498 --> 01:11:38,752
People don't avoid you thugs
because they're scared.
916
01:11:38,836 --> 01:11:41,338
They avoid you
because you're filthy scumbags.
917
01:11:45,134 --> 01:11:46,802
Come on, man. What's gotten into you?
918
01:11:48,053 --> 01:11:52,224
Ask anyone you want
what they think of you people.
919
01:11:52,683 --> 01:11:54,351
Extorting, pathetic…
920
01:11:55,269 --> 01:11:56,770
low-lives.
921
01:11:59,148 --> 01:12:00,899
You don't know what you're talking about.
922
01:12:00,983 --> 01:12:05,571
After Gran died,
there was no one who cared for me.
923
01:12:06,113 --> 01:12:09,742
My school, my teachers… No one.
924
01:12:10,159 --> 01:12:14,538
The only ones that cared
were my family, my brothers.
925
01:12:15,039 --> 01:12:17,124
Chang-Soo is more than a brother to me.
926
01:12:17,666 --> 01:12:21,545
If you're serious about singing,
you gotta clean up first.
927
01:12:21,920 --> 01:12:25,507
Even if you sing in your fancy tux
and win awards,
928
01:12:25,591 --> 01:12:28,761
all people will see when they look at you
is a thug.
929
01:12:28,844 --> 01:12:31,597
And why would you care?
930
01:12:32,848 --> 01:12:35,976
As long as I get you the damn trophy.
931
01:12:36,060 --> 01:12:36,977
What?
932
01:12:37,061 --> 01:12:39,938
Isn't that why you took me in
in the first place?
933
01:12:40,522 --> 01:12:41,899
Get me the trophy?
934
01:12:43,859 --> 01:12:45,319
Get me the trophy?
935
01:12:46,278 --> 01:12:48,113
You fucking asshole.
936
01:12:48,197 --> 01:12:53,994
I treated you like a human being,
and you think I did it for my own gain?
937
01:12:54,078 --> 01:12:58,874
Even if you get that trophy,
what good will it be?
938
01:12:58,957 --> 01:13:02,211
You gotta be a man
before you can be anything else.
939
01:13:05,714 --> 01:13:07,299
Fine. I quit.
940
01:13:07,841 --> 01:13:08,926
You fucking bastard.
941
01:13:13,680 --> 01:13:15,808
I'm done. I'm outta here.
942
01:13:17,851 --> 01:13:22,356
I don't owe you shit.
943
01:13:30,072 --> 01:13:32,366
Damn punk…
944
01:13:37,538 --> 01:13:38,580
Keep up the good work.
945
01:13:38,664 --> 01:13:39,706
Thank you, boss.
946
01:13:40,416 --> 01:13:41,458
Hey.
947
01:13:45,963 --> 01:13:48,382
-About the Dongseongno district…
-Yes, sir.
948
01:13:49,049 --> 01:13:50,634
There seems to be a lot of noise.
949
01:13:51,635 --> 01:13:56,807
It won't be easy until we move out
or the Suseong clan does.
950
01:13:58,976 --> 01:14:00,686
Why should we move out?
951
01:14:01,645 --> 01:14:03,564
Take care of the problem with Jang-ho.
952
01:14:05,649 --> 01:14:06,650
Yes, sir.
953
01:14:07,693 --> 01:14:08,694
Good.
954
01:14:11,238 --> 01:14:13,699
-Enjoy your evening, boss.
-Enjoy your evening, boss.
955
01:14:34,720 --> 01:14:35,721
Is it good?
956
01:14:39,224 --> 01:14:40,392
It's just a burger.
957
01:14:41,602 --> 01:14:43,937
Lift your chin up.
958
01:14:51,945 --> 01:14:53,030
Jang-ho.
959
01:14:55,073 --> 01:14:58,410
Who do you think
is the biggest loser here?
960
01:15:04,416 --> 01:15:05,417
It's me.
961
01:15:07,294 --> 01:15:09,838
What are you talking about?
962
01:15:10,464 --> 01:15:12,090
I've got no dreams.
963
01:15:14,176 --> 01:15:16,053
What I want to do in a year's time…
964
01:15:16,678 --> 01:15:17,888
Forget a year,
965
01:15:18,472 --> 01:15:20,849
I don't know what I want to do tomorrow.
966
01:15:22,559 --> 01:15:25,562
If I had a talent like yours,
I wouldn't be living like this.
967
01:15:32,778 --> 01:15:33,779
Kid…
968
01:15:36,573 --> 01:15:37,908
take the school seriously.
969
01:15:40,369 --> 01:15:41,787
Listen to your teachers.
970
01:15:43,080 --> 01:15:46,625
If you get kicked out again,
I'll kill you myself.
971
01:15:48,335 --> 01:15:49,503
I'm done with school.
972
01:15:50,212 --> 01:15:53,048
I'm gonna concentrate on work.
973
01:15:54,258 --> 01:15:57,219
Wearing a school uniform
didn't make me feel like a student.
974
01:15:58,971 --> 01:16:02,516
Your pretty ass looks best in uniform.
975
01:16:03,350 --> 01:16:07,020
Who are you calling pretty?
976
01:16:13,902 --> 01:16:14,903
Jang-ho…
977
01:16:18,782 --> 01:16:22,536
Your teacher came by to see the big boss.
978
01:16:26,248 --> 01:16:28,542
He said that you needed
to continue studying.
979
01:16:30,335 --> 01:16:31,670
He was willing…
980
01:16:34,131 --> 01:16:35,674
to give up his foot…
981
01:16:38,760 --> 01:16:40,596
in exchange for letting you
leave the family.
982
01:16:42,764 --> 01:16:44,558
Don't come to the club for a while.
983
01:16:45,892 --> 01:16:47,227
Focus on your studies.
984
01:16:53,775 --> 01:16:54,943
Boss.
985
01:16:59,156 --> 01:17:00,282
Are we all here?
986
01:17:00,365 --> 01:17:01,491
Yes, sir!
987
01:17:02,159 --> 01:17:05,370
-Shall I call Jang-ho?
-Don't worry about it.
988
01:17:06,038 --> 01:17:11,209
Let's get the job done
and then go for a drink, okay?
989
01:17:11,752 --> 01:17:13,128
Yes, sir!
990
01:17:39,404 --> 01:17:40,739
Let's go!
991
01:18:30,664 --> 01:18:32,541
Boss!
992
01:18:41,675 --> 01:18:42,509
Hold on.
993
01:18:45,262 --> 01:18:46,638
Are you okay, boss?
994
01:18:47,848 --> 01:18:48,682
Hang in there.
995
01:19:01,945 --> 01:19:03,196
Assholes!
996
01:19:23,550 --> 01:19:24,384
This way, boss.
997
01:19:25,677 --> 01:19:29,806
Take Chang-Soo
and get the hell out of here.
998
01:19:30,515 --> 01:19:31,516
Get the car.
999
01:19:40,108 --> 01:19:41,651
You all right, bro?
1000
01:19:42,986 --> 01:19:44,821
Hang in there, man. Okay?
1001
01:19:45,322 --> 01:19:46,364
Boss.
1002
01:19:47,282 --> 01:19:48,950
Will you stop fussing?
1003
01:19:51,661 --> 01:19:53,246
This is not my first fight.
1004
01:19:54,623 --> 01:19:55,707
Give me a cigarette.
1005
01:20:01,171 --> 01:20:02,172
Here.
1006
01:20:05,759 --> 01:20:08,720
Good to know
you've still got your sense of humor.
1007
01:20:09,471 --> 01:20:11,306
I thought you quit smoking.
1008
01:20:12,015 --> 01:20:14,184
You lying prick.
1009
01:20:14,601 --> 01:20:17,938
Does that really matter now?
Stop talking, man.
1010
01:20:18,647 --> 01:20:19,898
Keep your eyes on the road.
1011
01:20:19,981 --> 01:20:22,150
All right, all right.
1012
01:20:22,943 --> 01:20:27,113
Let's get you all stitched up
and then go for a burger.
1013
01:20:27,197 --> 01:20:28,698
What do you say?
1014
01:20:29,574 --> 01:20:31,827
Fuck…
1015
01:20:31,910 --> 01:20:35,956
Forget the burgers.
Let's go for a drink, just the two of us.
1016
01:20:46,716 --> 01:20:48,552
Remember what I said to you?
1017
01:20:56,935 --> 01:20:58,687
Live your life.
1018
01:21:01,481 --> 01:21:04,568
Don't throw it away like I did. All right?
1019
01:21:13,159 --> 01:21:14,160
Bro.
1020
01:21:15,161 --> 01:21:16,204
Bro!
1021
01:21:17,455 --> 01:21:18,748
Bro!
1022
01:21:59,372 --> 01:22:02,417
Man, the things I do for you.
1023
01:22:04,544 --> 01:22:09,716
I never went out and bought soup
even when my wife was sick.
1024
01:22:11,051 --> 01:22:12,594
Who asked you to?
1025
01:22:12,677 --> 01:22:14,054
Shut up.
1026
01:22:16,181 --> 01:22:18,516
Have some soup.
1027
01:22:31,029 --> 01:22:33,156
Before it gets cold.
1028
01:22:35,033 --> 01:22:36,034
Here.
1029
01:22:37,744 --> 01:22:39,120
Just a little bit.
1030
01:22:40,538 --> 01:22:41,456
Come on.
1031
01:23:02,602 --> 01:23:03,436
Mr. Na?
1032
01:23:04,729 --> 01:23:05,730
Yeah?
1033
01:23:06,648 --> 01:23:11,903
Do you think I have a shot?
1034
01:23:19,160 --> 01:23:21,079
Even a thug like me…
1035
01:23:23,123 --> 01:23:26,501
If I do this right,
1036
01:23:28,586 --> 01:23:33,508
do you think I could make
a decent life for myself?
1037
01:23:41,141 --> 01:23:41,975
Jang-ho,
1038
01:23:44,060 --> 01:23:45,520
listen to me carefully.
1039
01:23:49,190 --> 01:23:51,109
Do you remember…
1040
01:23:54,320 --> 01:23:56,990
the first time I heard you sing?
1041
01:23:59,492 --> 01:24:01,077
Do you know why I left the room
1042
01:24:02,537 --> 01:24:05,582
without a word after I heard you?
1043
01:24:11,087 --> 01:24:12,255
I was envious.
1044
01:24:15,925 --> 01:24:19,763
I felt so envious I could have died.
1045
01:24:27,645 --> 01:24:29,564
Your voice…
1046
01:24:32,192 --> 01:24:34,110
is a God-given gift.
1047
01:24:35,487 --> 01:24:40,241
I could never be half as good as you
if I tried.
1048
01:24:41,576 --> 01:24:43,578
I can tell you with all confidence,
1049
01:24:45,538 --> 01:24:47,916
you'll be a world-class tenor.
1050
01:24:52,796 --> 01:24:54,047
Do you mean that?
1051
01:25:00,929 --> 01:25:01,930
Jang-ho…
1052
01:25:06,893 --> 01:25:09,562
take off your gangster suit…
1053
01:25:12,565 --> 01:25:14,234
and put on the tux.
1054
01:25:17,403 --> 01:25:19,614
That is your destiny.
1055
01:25:24,536 --> 01:25:25,870
This is the first time
1056
01:25:27,539 --> 01:25:32,085
that anybody has said
anything like that to me.
1057
01:25:33,962 --> 01:25:35,130
No one…
1058
01:25:36,381 --> 01:25:38,842
ever said anything like that to me before.
1059
01:26:01,489 --> 01:26:02,949
Thanks, Jang-ho.
1060
01:26:04,367 --> 01:26:05,451
I'm sorry.
1061
01:26:10,582 --> 01:26:12,041
And thank you.
1062
01:26:23,136 --> 01:26:24,762
Have you lost your mind?
1063
01:26:25,346 --> 01:26:28,600
After all that I've done for you,
1064
01:26:28,683 --> 01:26:32,103
you want to walk out on me?
You ungrateful son of a bitch!
1065
01:26:52,290 --> 01:26:54,667
What are you gonna do with that? Stab me?
1066
01:26:55,668 --> 01:26:56,753
No, sir.
1067
01:26:57,545 --> 01:27:00,131
If I can't leave, I would rather die here.
1068
01:27:09,265 --> 01:27:11,643
Is singing more precious than your life?
1069
01:27:14,812 --> 01:27:15,647
Yes, sir.
1070
01:27:18,858 --> 01:27:25,365
I won't hold it against you
if you killed me right here and now.
1071
01:27:27,575 --> 01:27:32,622
But if you told me to stay here
and continue living this life,
1072
01:27:34,832 --> 01:27:36,584
then I think I would despise you.
1073
01:27:38,836 --> 01:27:39,837
Is that so?
1074
01:27:45,677 --> 01:27:47,011
You want me to kill you?
1075
01:27:50,306 --> 01:27:51,933
If that's what you want…
1076
01:27:53,393 --> 01:27:56,896
Where do you want to be buried?
1077
01:27:56,980 --> 01:27:57,981
Answer me!
1078
01:28:10,535 --> 01:28:11,577
Fuck you.
1079
01:28:25,258 --> 01:28:26,259
Go.
1080
01:28:30,763 --> 01:28:32,098
But you listen to me.
1081
01:28:34,100 --> 01:28:38,813
If you fail to make something of yourself
in ten years,
1082
01:28:41,316 --> 01:28:46,154
then I'll have your head and the foot…
1083
01:28:51,451 --> 01:28:52,702
of that teacher of yours.
1084
01:29:02,170 --> 01:29:03,713
I'm not doing this for you.
1085
01:29:08,092 --> 01:29:09,844
I'm doing it for Chang-Soo.
1086
01:29:32,158 --> 01:29:35,328
I can't remember
the last time we were in the finals.
1087
01:29:35,578 --> 01:29:36,579
Good morning, sir.
1088
01:29:36,662 --> 01:29:37,580
Morning.
1089
01:29:38,164 --> 01:29:42,085
Mr. Na, you have really hit it big.
1090
01:29:42,543 --> 01:29:44,587
-Are you getting nervous?
-About what?
1091
01:29:44,670 --> 01:29:45,922
The grand prize.
1092
01:29:46,464 --> 01:29:48,216
-Good morning, sir.
-Morning.
1093
01:29:49,133 --> 01:29:50,593
You two!
1094
01:29:51,260 --> 01:29:52,553
I'm talking to you, lovebirds.
1095
01:29:52,637 --> 01:29:53,596
Yes, sir.
1096
01:29:55,807 --> 01:29:58,309
We should all be there, too.
1097
01:29:58,392 --> 01:30:02,438
It's not like we have
nothing better to do…
1098
01:30:02,522 --> 01:30:03,815
Are you talking about me?
1099
01:30:04,524 --> 01:30:06,776
Of course not, sir.
1100
01:30:07,485 --> 01:30:09,695
Of course, we should all be there.
1101
01:30:10,780 --> 01:30:11,989
Off you go.
1102
01:30:12,365 --> 01:30:14,492
Yes, go on.
1103
01:30:14,575 --> 01:30:16,536
How does he catch me every single time?
1104
01:30:18,037 --> 01:30:19,705
Why are they going in opposite directions?
1105
01:30:21,332 --> 01:30:23,501
Don't worry. They'll meet around the back.
1106
01:30:24,043 --> 01:30:26,754
She's too good for him.
1107
01:30:27,672 --> 01:30:29,090
You think so?
1108
01:30:30,550 --> 01:30:31,884
Take a deep breath.
1109
01:30:31,968 --> 01:30:34,804
And start.
1110
01:30:50,278 --> 01:30:53,322
I think I figured out how to hit high C.
1111
01:30:53,406 --> 01:30:54,699
Do you want to hear it?
1112
01:30:55,366 --> 01:30:56,534
That's okay.
1113
01:30:58,035 --> 01:31:00,663
From now on,
don't sing unless you're paid.
1114
01:31:02,373 --> 01:31:04,375
It's not a sound that anybody can make.
1115
01:31:04,458 --> 01:31:07,086
Nor is it something you can hear anywhere.
1116
01:31:07,420 --> 01:31:09,797
You and I are so much alike.
1117
01:31:09,881 --> 01:31:12,884
We like the same food
and have the same hobby.
1118
01:31:12,967 --> 01:31:14,135
Isn't that right?
1119
01:31:15,052 --> 01:31:16,220
What's your hobby?
1120
01:31:16,554 --> 01:31:17,430
Go-stop card game.
1121
01:31:18,806 --> 01:31:19,974
Rock, paper, scissors.
1122
01:31:20,057 --> 01:31:22,310
All right.
1123
01:31:24,645 --> 01:31:25,813
Here I go.
1124
01:31:29,442 --> 01:31:32,069
You had two bowls of rice, didn't you?
1125
01:31:35,031 --> 01:31:36,324
Go and nail it.
1126
01:31:37,783 --> 01:31:38,910
The competition.
1127
01:31:50,379 --> 01:31:52,256
Lee Jang-ho's own
vincere?
1128
01:31:53,966 --> 01:31:55,509
When you find that,
1129
01:31:56,677 --> 01:32:00,014
that'll be your true victory.
1130
01:32:00,723 --> 01:32:01,557
Yes, sir.
1131
01:32:01,641 --> 01:32:02,850
Yo,
vincere.
1132
01:32:04,268 --> 01:32:07,897
You should never use
your fists again. All right?
1133
01:32:10,566 --> 01:32:15,112
I'll bet everything I've got
that you'll make a living with your voice.
1134
01:32:16,530 --> 01:32:17,865
How much is that, exactly?
1135
01:32:17,949 --> 01:32:20,743
It's the thought that counts, dumbass.
1136
01:32:29,168 --> 01:32:32,296
That wasn't bad.
Let's try that one more time.
1137
01:32:33,005 --> 01:32:33,965
Ready?
1138
01:32:35,800 --> 01:32:36,634
Mr. Na,
1139
01:32:38,052 --> 01:32:39,345
I need to go.
1140
01:32:40,846 --> 01:32:42,682
-I'll be right back.
-Wait. Hey!
1141
01:32:43,099 --> 01:32:45,142
Out of the way!
1142
01:32:55,444 --> 01:32:56,654
That doesn't sound good.
1143
01:33:00,992 --> 01:33:02,410
That was close.
1144
01:33:05,162 --> 01:33:06,289
Is that you, Jang-ho?
1145
01:33:07,873 --> 01:33:09,041
Who's that?
1146
01:33:09,583 --> 01:33:11,961
It's me, your principal.
1147
01:33:14,005 --> 01:33:15,131
Hello, sir.
1148
01:33:16,424 --> 01:33:18,050
Tomorrow's the big day, right?
1149
01:33:19,510 --> 01:33:20,344
Yes, sir.
1150
01:33:20,678 --> 01:33:23,848
Give it your best shot,
1151
01:33:23,931 --> 01:33:25,558
just like you're doing now.
1152
01:33:27,476 --> 01:33:28,311
Yes, sir.
1153
01:33:28,936 --> 01:33:30,646
Take Mr. Na's advice.
1154
01:33:31,397 --> 01:33:32,648
I'm already doing that, sir.
1155
01:33:32,732 --> 01:33:33,983
Harder than you're doing now.
1156
01:33:35,359 --> 01:33:36,193
Yes, sir.
1157
01:33:38,988 --> 01:33:41,907
He's a genius.
1158
01:33:42,950 --> 01:33:43,951
Really?
1159
01:33:44,493 --> 01:33:48,247
He won the Sejong Competition
when he was younger.
1160
01:33:49,332 --> 01:33:52,293
He got a scholarship to study in Italy.
1161
01:33:53,878 --> 01:33:56,839
He even landed primo uomo
in a Puccini production.
1162
01:33:58,758 --> 01:33:59,842
No way.
1163
01:34:01,344 --> 01:34:02,511
There's no way.
1164
01:34:03,763 --> 01:34:06,932
If he hadn't suffered
from that vocal cord tumor,
1165
01:34:08,059 --> 01:34:11,145
{\an8}
he would've started an incredible career
with his debut in Turandot.
1166
01:34:13,356 --> 01:34:15,983
The song he was going to sing
at his grand debut
1167
01:34:17,068 --> 01:34:20,196
was "Nessun Dorma,"
the song you're going to sing.
1168
01:34:21,572 --> 01:34:24,742
That's why you're important to him.
1169
01:34:26,494 --> 01:34:28,287
Do you understand what I'm saying?
1170
01:34:30,373 --> 01:34:31,374
Yes, sir.
1171
01:34:35,169 --> 01:34:37,129
-Jang-ho.
-Sir?
1172
01:34:37,963 --> 01:34:39,590
Thanks for being here.
1173
01:34:42,093 --> 01:34:43,469
Do you have toilet paper there?
1174
01:34:43,552 --> 01:34:45,721
I may have been here too long.
1175
01:34:47,056 --> 01:34:49,850
Will you pass it to me? Over or under?
1176
01:34:50,601 --> 01:34:52,144
Perhaps under the partition…
1177
01:34:54,438 --> 01:34:55,773
Damn you, boy.
1178
01:35:02,071 --> 01:35:03,072
Yes, Mr. Na.
1179
01:35:03,989 --> 01:35:06,575
Tuxedo? I'm in my school uniform.
1180
01:35:10,204 --> 01:35:12,790
Just kidding.
1181
01:35:14,166 --> 01:35:17,420
I'll be there on time. Okay.
1182
01:35:18,087 --> 01:35:19,255
Where's the bouquet?
1183
01:35:21,257 --> 01:35:23,717
-Here.
-Why did you leave it on the floor?
1184
01:35:26,095 --> 01:35:29,432
-I am so nervous.
-What are you, his wife?
1185
01:35:46,532 --> 01:35:51,120
Where do you think you're going?
1186
01:36:01,755 --> 01:36:03,966
You tore my club to pieces.
1187
01:36:04,049 --> 01:36:06,010
Now you've given up fighting, have you?
1188
01:36:06,760 --> 01:36:07,678
What's this?
1189
01:36:09,180 --> 01:36:11,015
What are you, a country singer now?
1190
01:36:17,938 --> 01:36:18,772
Teacher?
1191
01:36:20,900 --> 01:36:22,193
You go to school?
1192
01:36:23,068 --> 01:36:25,321
What's a thug gonna do with a diploma?
1193
01:36:25,404 --> 01:36:27,072
I'll educate you with my fists.
1194
01:36:39,543 --> 01:36:41,420
Come on, pick up the phone.
1195
01:36:41,837 --> 01:36:42,671
Son of a bitch.
1196
01:36:52,598 --> 01:36:56,852
No one so far even compares to Jang-ho.
1197
01:36:58,437 --> 01:36:59,563
Of course not.
1198
01:37:00,272 --> 01:37:01,565
You sound like his mother.
1199
01:37:04,568 --> 01:37:06,195
When is he going to be on?
1200
01:37:08,656 --> 01:37:12,243
The person you're calling
is not available…
1201
01:37:16,789 --> 01:37:22,753
Will you please let me go?
1202
01:37:23,379 --> 01:37:26,090
Why don't you fight me now?
1203
01:37:28,592 --> 01:37:29,927
Let's see how long you'll hold out.
1204
01:37:37,560 --> 01:37:39,937
I really have to be somewhere, okay?
1205
01:37:40,479 --> 01:37:42,273
Let me go, for fuck's sake!
1206
01:38:05,963 --> 01:38:07,506
What the…
1207
01:38:09,341 --> 01:38:10,426
How could you…
1208
01:38:12,678 --> 01:38:15,472
This isn't what it looks like.
I didn't fight.
1209
01:38:22,438 --> 01:38:24,356
I didn't throw a single punch.
1210
01:38:26,775 --> 01:38:27,943
I got beat up…
1211
01:38:29,028 --> 01:38:30,154
pretty bad.
1212
01:38:33,824 --> 01:38:35,284
But I protected my torso,
1213
01:38:37,036 --> 01:38:38,120
so I would be able to sing.
1214
01:38:45,669 --> 01:38:46,879
It's over, isn't it?
1215
01:38:51,550 --> 01:38:52,718
What am I gonna do?
1216
01:39:02,645 --> 01:39:06,523
Our judges are going to be
making their decision shortly.
1217
01:39:07,566 --> 01:39:10,152
Excuse me. Sir, madam.
1218
01:39:11,445 --> 01:39:16,950
My student arrived a little late
because something happened.
1219
01:39:17,034 --> 01:39:18,994
Can he please have his go?
1220
01:39:19,328 --> 01:39:21,497
The decision has almost been made.
1221
01:39:21,580 --> 01:39:23,207
-But--
-Better luck next time.
1222
01:39:23,290 --> 01:39:25,876
But he worked really hard
for this competition.
1223
01:39:25,959 --> 01:39:27,586
-Please--
-What's happening here?
1224
01:39:28,462 --> 01:39:30,255
Please come with us.
1225
01:39:31,173 --> 01:39:32,383
-Just a minute.
-Come on.
1226
01:39:32,466 --> 01:39:36,970
He put so much work
into preparing for today.
1227
01:39:37,054 --> 01:39:40,224
I know I shouldn't do this,
but please give him a chance.
1228
01:39:40,307 --> 01:39:41,308
Let's go.
1229
01:39:41,392 --> 01:39:43,644
-Just one chance, please.
-Come with us.
1230
01:39:43,727 --> 01:39:46,563
Let me talk to the judges for a second.
1231
01:39:46,647 --> 01:39:47,481
I'm begging you.
1232
01:39:47,564 --> 01:39:50,818
What's gotten into him?
He's acting like a thug…
1233
01:39:51,568 --> 01:39:54,279
-Please.
-Come with us, sir.
1234
01:39:54,363 --> 01:39:56,782
I said let me go, damn it!
1235
01:39:56,865 --> 01:40:00,619
All I'm asking for is five minutes
of your time.
1236
01:40:01,578 --> 01:40:03,497
-You see…
-Get him out of here.
1237
01:40:03,580 --> 01:40:05,541
It's not about the award.
1238
01:40:06,583 --> 01:40:09,002
-Just give him a chance.
-Come on.
1239
01:40:11,088 --> 01:40:14,091
All he wants is a chance
to sing on this stage.
1240
01:40:14,591 --> 01:40:18,220
Damn you. All of you.
1241
01:40:19,847 --> 01:40:21,640
It's not about the award.
1242
01:40:22,516 --> 01:40:24,852
All he wants is a chance
to sing on this stage.
1243
01:40:24,935 --> 01:40:27,354
All you've got to do is hear him sing.
1244
01:40:27,438 --> 01:40:30,482
You can keep the damn trophies
for yourselves.
1245
01:40:30,566 --> 01:40:33,026
All he wants is the chance to sing here.
1246
01:40:33,360 --> 01:40:35,946
-Please give him a chance.
-That's enough.
1247
01:44:05,572 --> 01:44:06,740
Jang-ho!
1248
01:45:20,856 --> 01:45:23,650
Did you bring the noodles?
1249
01:45:30,115 --> 01:45:35,328
Since you came all the way out here,
I'll give you three more coupons.
1250
01:45:43,754 --> 01:45:45,047
Take them.
1251
01:45:50,135 --> 01:45:53,055
Come back in an hour for the bowls!
1252
01:46:01,772 --> 01:46:02,814
You all right?
1253
01:46:04,775 --> 01:46:06,568
I can take a punch.
1254
01:46:06,985 --> 01:46:09,404
I'm talking about the competition, idiot.
1255
01:46:10,947 --> 01:46:13,825
Rules are rules. I got there late.
1256
01:46:15,202 --> 01:46:16,203
Still,
1257
01:46:16,703 --> 01:46:19,790
the douchebags that won today
won't be smiling
1258
01:46:20,582 --> 01:46:24,086
when they realize who the real winner is.
1259
01:46:24,461 --> 01:46:25,670
Asshole.
1260
01:46:25,754 --> 01:46:27,964
That's why you're the way you are.
1261
01:46:28,423 --> 01:46:32,177
Look at the rag you made
out of this fine tux.
1262
01:46:32,260 --> 01:46:33,428
Relax.
1263
01:46:35,013 --> 01:46:41,686
I'll be wearing it to school
instead of the uniform.
1264
01:47:27,858 --> 01:47:30,819
Hey. It's me, Sang-Jin.
1265
01:47:36,408 --> 01:47:37,993
To what do I owe this pleasure?
1266
01:47:38,743 --> 01:47:42,414
I wanted to apologize for last time.
1267
01:47:43,331 --> 01:47:44,374
The reunion?
1268
01:47:46,001 --> 01:47:47,419
You don't need to apologize.
1269
01:47:47,961 --> 01:47:49,921
I have a favor to ask of you.
1270
01:47:52,007 --> 01:47:53,508
There is this kid…
1271
01:47:55,969 --> 01:47:59,097
Man, I don't get you at all.
1272
01:48:00,098 --> 01:48:01,474
Most people would kill for--
1273
01:48:01,558 --> 01:48:03,310
I've never been on a plane.
1274
01:48:03,393 --> 01:48:05,478
Then, take the damn boat.
1275
01:48:06,897 --> 01:48:07,981
I get seasick.
1276
01:48:08,064 --> 01:48:09,232
Why, you little…
1277
01:48:10,275 --> 01:48:11,902
Stop throwing things at me.
1278
01:48:12,360 --> 01:48:14,654
I got the paperwork ready.
End of discussion.
1279
01:48:15,030 --> 01:48:17,532
I said I'm not going. You can't make me.
1280
01:48:17,949 --> 01:48:20,827
Go swim in the big waters,
you shortsighted prick.
1281
01:48:31,379 --> 01:48:32,881
But there's nobody there.
1282
01:48:33,882 --> 01:48:34,966
In Italy, I mean.
1283
01:48:38,970 --> 01:48:43,308
Nobody to drive me to school…
1284
01:48:45,852 --> 01:48:47,771
or whack me over the head with a book,
1285
01:48:48,188 --> 01:48:50,232
and nag me endlessly.
1286
01:48:52,275 --> 01:48:53,860
I'll be all on my own.
1287
01:49:00,033 --> 01:49:01,368
You dumb piece of shit.
1288
01:49:01,451 --> 01:49:04,454
You're not willing to do
the one thing that'll make me happy?
1289
01:49:04,871 --> 01:49:07,082
You won't let me have the pleasure
1290
01:49:07,165 --> 01:49:11,836
of telling the world that I made
a world-class tenor out of my protégé?
1291
01:49:17,842 --> 01:49:18,677
Mr. Na.
1292
01:49:19,386 --> 01:49:20,220
What?
1293
01:49:21,346 --> 01:49:22,806
Do you think I can make it?
1294
01:49:23,765 --> 01:49:25,934
There'll be gifted singers
from all over the world.
1295
01:49:27,143 --> 01:49:28,937
You are Jang-ho.
1296
01:49:30,772 --> 01:49:35,360
Didn't I tell you already
that I'll put all my money on you?
1297
01:49:42,075 --> 01:49:46,913
Let's do one last song together
before you go.
1298
01:49:51,334 --> 01:49:52,794
Will this be the last lesson?
1299
01:49:53,670 --> 01:49:56,131
School's out.
1300
01:50:11,271 --> 01:50:17,277
Even if it's a long and tough journey
1301
01:50:17,360 --> 01:50:22,365
I'd like to go with you
1302
01:50:23,867 --> 01:50:29,956
If the morning sun rises in our way
1303
01:50:30,040 --> 01:50:34,878
I'd like to tell you I'm happy
1304
01:50:36,463 --> 01:50:42,802
-I've looked around enough to know
-I've looked around enough to know
1305
01:50:42,886 --> 01:50:46,806
-It's with you that I am happy
-It's with you that I am happy
1306
01:50:49,267 --> 01:50:53,813
I'm not the kind of girl
1307
01:50:54,647 --> 01:50:56,232
that likes to get in the way.
1308
01:50:56,941 --> 01:50:58,568
I happily send you on your way.
1309
01:51:00,070 --> 01:51:01,071
Really?
1310
01:51:03,740 --> 01:51:04,741
Cool.
1311
01:51:05,283 --> 01:51:06,284
Thanks.
1312
01:51:16,628 --> 01:51:17,712
Shall I wait for you?
1313
01:51:18,129 --> 01:51:19,130
Don't.
1314
01:51:19,964 --> 01:51:20,965
Why not?
1315
01:51:21,383 --> 01:51:25,303
I have to enlist in the military
when I get back.
1316
01:51:26,638 --> 01:51:27,972
I'll wait that out, too.
1317
01:51:33,937 --> 01:51:35,438
If you can't help it.
1318
01:51:38,608 --> 01:51:40,026
-Jang-ho.
-What?
1319
01:51:43,321 --> 01:51:45,657
What are you doing?
1320
01:51:47,075 --> 01:51:48,159
From this moment on,
1321
01:51:49,577 --> 01:51:50,495
you're mine.
1322
01:51:51,663 --> 01:51:52,664
Got it?
1323
01:51:59,879 --> 01:52:01,089
What are you doing here
1324
01:52:01,965 --> 01:52:03,758
in a sacred place of learning?
1325
01:52:03,842 --> 01:52:04,676
-Shit!
-Run!
1326
01:52:04,759 --> 01:52:07,053
Come back here, you bastards.
1327
01:52:07,137 --> 01:52:08,471
This is a school!
1328
01:52:09,639 --> 01:52:11,599
Come and help me with the gardening.
1329
01:52:12,350 --> 01:52:13,476
Don't stay too close to each other.
1330
01:52:16,020 --> 01:52:16,938
Jang-ho,
1331
01:52:17,689 --> 01:52:22,402
when you get on the plane,
you've gotta sit in the front.
1332
01:52:22,485 --> 01:52:25,321
That way, you get served first
1333
01:52:25,405 --> 01:52:27,615
and you get the best seat.
1334
01:52:28,366 --> 01:52:29,367
Okay.
1335
01:52:30,452 --> 01:52:34,456
And don't forget to take off your shoes.
1336
01:52:37,208 --> 01:52:40,128
-You have to take off your shoes?
-You didn't know that?
1337
01:52:41,171 --> 01:52:45,633
Man, how are you going to survive
in a foreign country?
1338
01:52:46,342 --> 01:52:49,512
I was just kidding. Of course I knew that.
1339
01:52:50,847 --> 01:52:54,476
If there's something you need,
1340
01:52:54,559 --> 01:52:56,352
don't even think about calling me.
1341
01:52:56,728 --> 01:52:57,770
Figure it out on your own.
1342
01:52:58,688 --> 01:52:59,856
I'll call Mrs. Na.
1343
01:53:00,523 --> 01:53:02,734
Enough now. Get out of my sight.
1344
01:53:04,527 --> 01:53:05,361
Fine.
1345
01:53:29,886 --> 01:53:31,095
Go on.
1346
01:55:08,776 --> 01:55:12,113
You got me again.
1347
01:55:13,156 --> 01:55:14,324
Damn you.
1348
01:55:18,828 --> 01:55:22,832
{\an8}7 YEARS LATER
1349
01:55:30,757 --> 01:55:33,509
I have a good eye for talent.
1350
01:55:34,677 --> 01:55:36,137
I'm just impatient.
1351
01:55:36,679 --> 01:55:40,558
Why couldn't I wait it out?
1352
01:55:42,477 --> 01:55:43,978
Maybe I'll give it another go.
1353
01:55:47,774 --> 01:55:48,733
My heart…
1354
01:55:49,150 --> 01:55:52,278
Are you okay, sir? Shall I call 114?
1355
01:55:52,362 --> 01:55:54,489
It's 911, idiot.
1356
01:55:54,572 --> 01:55:56,407
-Hold on a second.
-Okay, 911!
1357
01:55:57,367 --> 01:56:00,787
It's really pulling at my heartstrings,
1358
01:56:01,955 --> 01:56:04,999
watching him perform on stage
after all these years.
1359
01:56:05,959 --> 01:56:07,627
Bravo, Lee Jang-ho!
1360
01:56:10,880 --> 01:56:14,759
Why did you bring a bouquet?
1361
01:56:14,842 --> 01:56:18,429
It's much more sophisticated
to throw a single rose.
1362
01:56:19,180 --> 01:56:22,100
Jang-ho likes to live large.
You know nothing about him.
1363
01:56:22,183 --> 01:56:26,062
Quiet. It's the curtain call. Encore!
1364
01:56:52,880 --> 01:56:56,342
A competition was held here
a long time ago.
1365
01:56:57,552 --> 01:57:01,014
And there was a man who created a scene.
1366
01:57:02,056 --> 01:57:03,891
He threw a tantrum
1367
01:57:03,975 --> 01:57:07,478
because he wanted his protégé
to have a chance to sing on this stage.
1368
01:57:09,856 --> 01:57:13,943
If it wasn't for that crazy man…
1369
01:57:17,655 --> 01:57:21,325
I wouldn't be standing here tonight.
He was my music teacher.
1370
01:57:32,336 --> 01:57:33,546
So, today,
1371
01:57:34,255 --> 01:57:37,091
I would like to sing my favorite song.
1372
01:58:03,284 --> 01:58:10,166
Even if it's a long and tough journey
1373
01:58:10,249 --> 01:58:15,630
I'd like to go with you
1374
01:58:17,048 --> 01:58:23,471
If the morning sun rises in our way
1375
01:58:23,554 --> 01:58:29,102
I'd like to tell you I'm happy
1376
01:58:30,394 --> 01:58:36,359
I've looked around enough to know
1377
01:58:37,735 --> 01:58:42,907
It's with you that I am happy
1378
01:58:43,866 --> 01:58:50,081
You're the one that gives me happiness
1379
01:58:50,164 --> 01:58:56,295
Even if it's a long and tough journey
1380
01:58:56,379 --> 01:59:01,592
You're the one that gives me happiness
1381
01:59:01,676 --> 01:59:08,641
You're the one that gives me happiness
1382
01:59:09,392 --> 01:59:15,439
Even if it's a long and tough journey
1383
01:59:15,523 --> 01:59:20,778
You're the one that gives me happiness
1384
01:59:21,654 --> 01:59:27,451
You
1385
01:59:40,756 --> 01:59:46,762
{\an8}
Even if it's a lonely and boring journey
1386
01:59:46,846 --> 01:59:51,601
{\an8}
I'd like to go with you
1387
01:59:53,060 --> 01:59:59,066
If there comes a day that makes me smile
1388
01:59:59,150 --> 02:00:03,821
I'd like to tell you I am happy
1389
02:00:05,281 --> 02:00:11,287
I've looked around enough to know
1390
02:00:11,370 --> 02:00:16,417
It's with you that I am happy
1391
02:00:17,543 --> 02:00:23,424
You're the one that gives me happiness
1392
02:00:23,507 --> 02:00:29,847
Even if it's a long and tough journey
1393
02:00:29,931 --> 02:00:34,894
You're the one that gives me happiness
1394
02:00:34,977 --> 02:00:41,943
You're the one that gives me happiness
1395
02:00:42,068 --> 02:00:48,407
Even if it's a long and tough journey
1396
02:00:48,491 --> 02:00:54,455
You're the one that gives me happiness
1397
02:00:54,538 --> 02:01:00,586
You're the one that gives me happiness
1398
02:01:00,670 --> 02:01:06,926
Even if it's a long and tough journey
1399
02:01:07,009 --> 02:01:12,014
You're the one that gives me happiness
1400
02:01:52,888 --> 02:01:58,728
Even if it's a long and tough journey
1401
02:01:59,061 --> 02:02:04,108
I'd like to go with you
1402
02:02:05,443 --> 02:02:11,657
If the morning sun rises
in our way
1403
02:02:11,741 --> 02:02:16,329
I'd like to tell you I'm happy
1404
02:02:17,955 --> 02:02:24,378
I've looked around enough to know
1405
02:02:24,462 --> 02:02:29,425
It's with you that I am happy
1406
02:02:30,760 --> 02:02:35,598
You're the one that gives me happiness
1407
02:02:37,058 --> 02:02:42,605
Even if it's a long and tough journey
1408
02:02:43,230 --> 02:02:48,611
You're the one that gives me happiness
91120