Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,560
- # They say they do it
for the love not the money.
2
00:00:02,560 --> 00:00:04,680
# But they're
living in the sunlight.
3
00:00:04,680 --> 00:00:08,080
# Rich, not working,
got a daddy, turns a blind eye.
4
00:00:08,080 --> 00:00:11,560
# Oh, just to be so young
and in love, right?
5
00:00:11,720 --> 00:00:16,560
# And here I stay, in the gutter,
churning butter into diamonds.
6
00:00:16,560 --> 00:00:18,280
# Diamonds.
7
00:00:18,280 --> 00:00:20,280
# Diamonds.
8
00:00:20,280 --> 00:00:23,320
# Ch-churning butter into diamonds.
9
00:00:23,320 --> 00:00:25,040
# Diamonds.
10
00:00:25,040 --> 00:00:27,040
# Diamonds.
11
00:00:27,080 --> 00:00:30,080
# Ch-churning butter into diamonds.
12
00:00:30,080 --> 00:00:31,800
# Diamonds.
13
00:00:31,800 --> 00:00:33,800
# Diamonds. #
14
00:00:36,200 --> 00:00:38,200
(UPBEAT POP MUSIC ENDS)
15
00:00:39,400 --> 00:00:41,400
(MAN SCREAMS)
16
00:00:43,120 --> 00:00:45,120
- Tempted?
17
00:00:45,480 --> 00:00:47,480
- Sorry?
- To do the jump.
18
00:00:47,840 --> 00:00:51,240
- Not without my brown pants.
- Go on. Dare ya.
19
00:00:51,240 --> 00:00:55,800
- I'm waiting for someone.
- Oh, she's always late.
You've got time.
20
00:00:55,800 --> 00:00:57,320
- Alexa.
21
00:00:57,320 --> 00:00:59,960
- Go on, I heard you have guts.
- Who told you that?
22
00:00:59,960 --> 00:01:02,520
- Kieran, my old colleague from
Melbourne. Yours too, I hear.
23
00:01:02,520 --> 00:01:05,560
- He tells me you're the best
investigator he's ever worked with.
24
00:01:05,560 --> 00:01:07,400
- Well, you say that like
you don't believe him.
25
00:01:07,400 --> 00:01:11,040
- Well, the proof of the pudding's
in the eating, as they say.
26
00:01:11,040 --> 00:01:15,760
- What do you want, Harry?
- Kieran said you might be able
to help me out with a case.
27
00:01:15,760 --> 00:01:17,760
- Sweet of him.
28
00:01:18,400 --> 00:01:20,400
(CURIOUS MUSIC)
29
00:01:21,120 --> 00:01:22,280
Well?
30
00:01:22,280 --> 00:01:24,240
- Michael Suzmann.
31
00:01:24,240 --> 00:01:27,320
No criminal record,
didn't gamble, no debts.
32
00:01:27,320 --> 00:01:29,280
Four weeks ago, he was out
on his early morning run,
33
00:01:29,280 --> 00:01:32,120
when out of nowhere,
a woman appears with a handgun.
34
00:01:32,120 --> 00:01:34,120
(GUNSHOTS)
35
00:01:36,680 --> 00:01:38,680
Shoots him four times.
36
00:01:38,720 --> 00:01:40,720
(HAUNTING MUSIC)
37
00:01:40,800 --> 00:01:44,520
Feels like a hit, right?
- How do you know
the shooter was a woman?
38
00:01:44,520 --> 00:01:47,920
- There was a witness.
A 12-year-old kid.
39
00:01:47,960 --> 00:01:49,960
ID'd.
40
00:01:51,360 --> 00:01:53,240
Her.
41
00:01:53,240 --> 00:01:55,240
Tamara Innes.
42
00:01:55,240 --> 00:01:57,240
Single, widowed.
43
00:01:58,200 --> 00:02:00,200
No kids.
44
00:02:01,360 --> 00:02:02,760
What?
45
00:02:02,760 --> 00:02:05,400
- Like me.
You're gonna say, like me.
46
00:02:05,400 --> 00:02:06,960
- Was I?
- Weren't you?
47
00:02:06,960 --> 00:02:11,000
- Nah, I'd never be so forward.
- I'll have you know,
I'm only civil most of the time.
48
00:02:11,000 --> 00:02:14,800
- Me too. Sometimes I am
and I'm not all at once.
49
00:02:15,920 --> 00:02:17,680
- So you want me
to find your shooter?
50
00:02:17,680 --> 00:02:20,720
- Already done that.
She's been charged and bailed.
51
00:02:20,720 --> 00:02:22,440
- So―
- So something's not right.
52
00:02:22,440 --> 00:02:24,080
She didn't know the victim.
Never met him.
53
00:02:24,080 --> 00:02:26,080
(WOMAN SCREAMS)
54
00:02:26,120 --> 00:02:30,680
As far as we can tell, she's never
fired a gun, let alone owned one.
55
00:02:30,680 --> 00:02:33,480
- You got the murder weapon?
- Not yet.
56
00:02:33,480 --> 00:02:36,160
- Wow, you must think the brief's
gonna fly if you've charged.
57
00:02:36,160 --> 00:02:39,080
- I didn't want to. I was overruled.
58
00:02:41,440 --> 00:02:43,640
- Do your higher-ups
know you're talking to me?
- No.
59
00:02:43,640 --> 00:02:49,920
- (CHUCKLES) You'll be popular.
- I don't care.
There's too many loose ends.
60
00:02:50,000 --> 00:02:53,640
Tamara Innes received two phone
calls on the morning of the murder ―
61
00:02:53,640 --> 00:02:57,040
the first one 20 minutes
before the shooting and
the second one immediately before,
62
00:02:57,040 --> 00:02:59,720
from different numbers,
and we haven't been able
to trace either of them.
63
00:02:59,720 --> 00:03:01,280
- Well, what did she say about them?
64
00:03:01,280 --> 00:03:06,120
- Denies everything ― phone calls,
the shooting, all of it.
65
00:03:06,120 --> 00:03:07,560
I think...
66
00:03:07,560 --> 00:03:09,520
she was set up.
67
00:03:09,520 --> 00:03:11,520
- By whom?
68
00:03:11,880 --> 00:03:15,040
- You ever sent an
innocent person to prison?
- I'd like to think not.
69
00:03:15,040 --> 00:03:18,640
- Same here. It'd be good
to keep it that way.
70
00:03:21,080 --> 00:03:24,560
- I know someone
who can trace those calls.
71
00:03:24,680 --> 00:03:26,680
(CRUISY MUSIC)
72
00:03:27,960 --> 00:03:31,040
www.able.co.nz
Copyright Able 2021
73
00:03:38,440 --> 00:03:42,120
- Look at you, still baking bread.
I love it!
- Madison, what are you doing?
74
00:03:42,120 --> 00:03:45,320
- Your mate Harry said you needed
me. How good is long service leave?
75
00:03:45,320 --> 00:03:48,840
- He is not my mate. And
I asked you to trace a couple
of phone calls, not emigrate!
76
00:03:48,840 --> 00:03:51,040
- Are you going to ask me in?
77
00:03:51,480 --> 00:03:58,480
- Did you trace the phone calls?
- I'm working on it. Come on,
do you want my help or not?
78
00:03:59,160 --> 00:04:04,120
- Three days, no more.
- Oh, yeah! Band's
gettin' back to together!
79
00:04:04,120 --> 00:04:06,120
(CHUCKLES)
80
00:04:06,640 --> 00:04:08,640
(CRUISY MUSIC)
81
00:04:09,360 --> 00:04:11,360
Hey, what a great place.
82
00:04:12,800 --> 00:04:17,600
Have you been here since
you left without telling me?
- Pretty much.
83
00:04:17,600 --> 00:04:20,840
- Why did you leave
without telling me?
84
00:04:21,720 --> 00:04:24,600
- I wanted to see my brother before―
85
00:04:24,760 --> 00:04:26,760
While I still could.
86
00:04:26,880 --> 00:04:28,920
- What does that mean?
87
00:04:29,400 --> 00:04:31,240
- Spare room's on the left.
88
00:04:31,240 --> 00:04:37,320
- Well, you won't
regret this, I promise.
- Don't promises you can't keep.
89
00:04:37,360 --> 00:04:38,640
- (SNEEZES)
90
00:04:38,640 --> 00:04:42,040
Oh, don't tell me
you've got another cat.
91
00:04:42,640 --> 00:04:44,640
(CAT PURRS)
92
00:04:45,160 --> 00:04:47,160
(LAID-BACK JAZZ MUSIC)
93
00:04:48,160 --> 00:04:51,720
Are these clothes the police
found in Tamara's house?
- Mm-hm.
94
00:04:51,720 --> 00:04:54,800
- Well, they're the same.
- Could've been planted.
95
00:04:54,800 --> 00:04:58,240
OK, look, this is her the next day.
First police interview.
96
00:04:58,240 --> 00:05:00,240
- No, (STAMMERS)
it's absolutely not true.
97
00:05:00,240 --> 00:05:03,520
I did not hurt anyone.
I did not kill anyone.
98
00:05:03,640 --> 00:05:05,640
I had nothing to do with this.
99
00:05:05,640 --> 00:05:07,640
Nothing!
100
00:05:09,720 --> 00:05:13,160
- She seem guilty to you?
- You don't think so?
(TIMER BEEPS)
101
00:05:13,160 --> 00:05:17,160
- Oh, I've interviewed
a few murderers in my time.
102
00:05:17,160 --> 00:05:21,800
- Are you still selling your bread?
- Yep. Cafe up the street, Reuben's.
103
00:05:21,800 --> 00:05:23,800
- Do you get a good price?
104
00:05:24,800 --> 00:05:28,520
- How long's it gonna
take you to trace those calls?
- Give me another few hours.
105
00:05:28,520 --> 00:05:31,840
Looks like they were created
overseas somewhere.
(CELL PHONE RINGS, VIBRATES)
106
00:05:31,840 --> 00:05:33,840
Not again! (SIGHS)
107
00:05:35,680 --> 00:05:37,320
Hi, Mum.
108
00:05:37,320 --> 00:05:38,960
Yep, I'm fine.
109
00:05:38,960 --> 00:05:42,360
No, Alexa's asked me
to stay at her place.
110
00:05:42,360 --> 00:05:44,360
Yes, I have my own room.
111
00:05:44,480 --> 00:05:47,720
Mum, I can't talk now. I'm working.
(DOOR OPENS)
112
00:05:47,720 --> 00:05:49,320
OK, I will.
113
00:05:49,320 --> 00:05:50,840
Bye.
114
00:05:50,840 --> 00:05:56,560
God, you'd you think I'd gone
to Afghanistan or something.
She's such a worry...
115
00:05:56,560 --> 00:05:58,560
Alexa?
116
00:06:00,120 --> 00:06:02,120
(CRUISY JAZZ MUSIC)
117
00:06:06,840 --> 00:06:08,520
(BIRDS SQUAWK)
118
00:06:08,520 --> 00:06:09,600
- Great view.
119
00:06:09,600 --> 00:06:15,440
- Oh, the deck wasn't
here originally. Michael
built it before the kids.
120
00:06:15,440 --> 00:06:18,640
- Wow. Public servant and
a carpenter. He was clever.
121
00:06:18,640 --> 00:06:21,440
- He was good at everything he did.
122
00:06:22,160 --> 00:06:27,240
We were gonna sell this place
and build a new house, but, um...
123
00:06:28,560 --> 00:06:32,320
- What happened to Michael
was awful. I'm sorry.
124
00:06:32,320 --> 00:06:34,400
- (SNIFFS) Oh, the, um...
125
00:06:34,960 --> 00:06:39,520
The funeral was lovely. The
children said wonderful things.
- Thank you.
126
00:06:39,520 --> 00:06:41,520
- Please.
127
00:06:42,320 --> 00:06:45,920
(SIGHS)
- Look, the woman that was charged ―
128
00:06:46,360 --> 00:06:50,800
in the police report, you said
you'd never seen her before?
- Never.
129
00:06:50,800 --> 00:06:53,800
- Well, she lives right around here.
130
00:06:53,880 --> 00:06:57,200
Is there a chance that Michael
could have met her,
had some sort of altercation?
131
00:06:57,200 --> 00:06:59,560
- He wasn't having
an affair with her.
- That's not what I meant.
132
00:06:59,560 --> 00:07:04,600
- It's the first thing
everyone thinks. Michael wasn't
that person. He was a good man.
133
00:07:04,600 --> 00:07:07,600
The police found nothing
because there was nothing to find.
134
00:07:07,600 --> 00:07:13,000
No secret phone calls, no text
messages, no dangerous liaisons.
135
00:07:13,840 --> 00:07:18,720
(SIGHS) It's so wrong people
can just... trash his memory.
136
00:07:19,320 --> 00:07:22,480
- Well, have you thought
about why she or anyone
would have wanted to do this?
137
00:07:22,480 --> 00:07:29,680
- Of course, all the time.
And I have no idea. Michael was
loved by everyone who knew him.
138
00:07:29,960 --> 00:07:32,280
- Did he run at
the same time every morning?
139
00:07:32,280 --> 00:07:34,280
- 5.30am every day.
140
00:07:34,560 --> 00:07:39,480
In his favourite runners,
favourite shorts,
purple football jersey, and...
141
00:07:39,480 --> 00:07:41,960
(SCOFFS) his lucky red socks.
142
00:07:42,680 --> 00:07:46,680
- In your statement to police,
you said that Michael had been
followed a couple of times.
143
00:07:46,680 --> 00:07:48,560
- Well, he thought he had.
He wasn't sure.
144
00:07:48,560 --> 00:07:50,760
- Did he see who it was?
- No.
145
00:07:51,680 --> 00:07:53,920
But we know who it was, don't we?
146
00:07:53,920 --> 00:07:57,240
The woman that shot him in
cold blood, Tamara Innes.
147
00:07:57,240 --> 00:07:59,960
And she's... She's not even in jail.
148
00:07:59,960 --> 00:08:01,240
(SIGHS)
149
00:08:01,240 --> 00:08:04,040
How dare she take him away from us?
150
00:08:05,120 --> 00:08:07,120
(LAID-BACK MUSIC)
151
00:08:12,160 --> 00:08:15,400
- Such a great city.
Have you been to the gelato place
or the fish markets?
152
00:08:15,400 --> 00:08:17,120
- Tell me about the phone calls.
153
00:08:17,120 --> 00:08:22,160
- OK, so they were made from VoIP
numbers, set up from a computer with
an IP address somewhere in Spain
154
00:08:22,160 --> 00:08:25,440
using a virtual private network.
Both numbers now disconnected.
155
00:08:25,440 --> 00:08:29,000
- OK, break it down for me into
English. Who owns the IP address?
156
00:08:29,000 --> 00:08:31,080
- Impossible to say.
- So?
157
00:08:31,280 --> 00:08:33,280
- Untraceable.
158
00:08:33,440 --> 00:08:36,200
- Excellent. You've come all
this way to be no use whatsoever.
159
00:08:36,200 --> 00:08:40,840
- Incorrect. Now you know
that whoever made calls didn't
wanna be found. That's useful.
160
00:08:41,040 --> 00:08:43,040
Want some?
161
00:08:43,040 --> 00:08:46,400
All right, where do we go from here?
- I'm going to visit
the alleged shooter.
162
00:08:46,400 --> 00:08:49,480
- Cool.
- You can book a flight home
if you like.
163
00:08:49,480 --> 00:08:52,800
- What happened to three days?
- Pretty sure I said three hours!
164
00:08:52,800 --> 00:08:54,440
- Days!
165
00:08:54,440 --> 00:08:56,440
You said days.
166
00:08:56,440 --> 00:08:58,440
(LAID-BACK JAZZ MUSIC)
167
00:09:11,480 --> 00:09:13,480
- Hello.
- Morning.
168
00:09:14,200 --> 00:09:18,400
Let me know if you need any help.
- I will, thank you.
169
00:09:19,680 --> 00:09:24,280
Oh, these are very nice.
- Thai silk, they're gorgeous.
170
00:09:24,800 --> 00:09:27,280
Morning.
- Hi. Fabulous shop.
171
00:09:28,120 --> 00:09:35,720
- Oh, I've got some photos here
of the weavers from my last trip
to Chiang Mai. Let me show you.
172
00:09:37,120 --> 00:09:41,320
You see? The... The machines
are handmade as well.
173
00:09:41,360 --> 00:09:44,360
This technique is
hundreds of years old.
174
00:09:44,360 --> 00:09:46,040
- It's amazing.
- Mm.
175
00:09:46,040 --> 00:09:48,160
Do you have anything
particular in mind?
176
00:09:48,160 --> 00:09:51,280
- Well, I wanna make some
silk ties for my brother-in-law.
It's his birthday.
177
00:09:51,280 --> 00:09:55,280
- Oh, lovely.
- Yeah, I used to love the ones
that my husband had.
178
00:09:55,280 --> 00:10:01,040
There was a herringbone one, and the
other one was a geometric pattern,
kind of like an Escher drawing
179
00:10:01,040 --> 00:10:03,920
- Any colours?
- Yes, the herringbone one
was green,
180
00:10:03,920 --> 00:10:07,080
and the other one was
sort of pastely sky blue.
181
00:10:07,080 --> 00:10:08,640
- You know, I think
I have something out back.
182
00:10:08,640 --> 00:10:11,200
- Would― Would this one work?
183
00:10:11,320 --> 00:10:14,120
I mean, I know that my husband
would've loved that.
184
00:10:14,120 --> 00:10:15,840
- Did he pass away?
185
00:10:15,840 --> 00:10:18,040
- Yeah, a few years ago now.
186
00:10:18,480 --> 00:10:20,200
- I'm sorry.
187
00:10:20,200 --> 00:10:21,960
I..
188
00:10:21,960 --> 00:10:25,240
I lost my husband
just 10 months ago.
- No.
189
00:10:25,240 --> 00:10:27,240
- I... still miss him.
190
00:10:27,840 --> 00:10:29,840
Every day.
- I bet.
191
00:10:31,920 --> 00:10:35,000
- The... The ties
are for his brother.
192
00:10:35,360 --> 00:10:37,080
- Mm-hm, that's right.
193
00:10:37,080 --> 00:10:41,160
- What a lovely way to
keep him in your thoughts.
194
00:10:41,400 --> 00:10:44,080
- Uh, yeah, I'll take 2m, please.
195
00:10:45,160 --> 00:10:50,240
- This pattern is so pretty.
- I'll be with you in just a minute.
196
00:10:52,840 --> 00:10:56,600
- She talks to a total stranger
about how much she misses
her dead husband.
197
00:10:56,600 --> 00:10:59,600
- I know, it's like
dead husband week here.
198
00:10:59,600 --> 00:11:01,600
Sorry.
199
00:11:01,640 --> 00:11:05,600
- The point is, it's not what
you expect from a woman who's
killed her secret lover.
200
00:11:05,600 --> 00:11:09,000
- Hm, depends how secret
she wants the lover to be.
201
00:11:09,000 --> 00:11:14,600
- Can you copy the contents of any
phone to your cloud account?
- Yep.
202
00:11:14,600 --> 00:11:16,600
- Mine?
- Sure.
203
00:11:17,400 --> 00:11:19,400
Alexa, as if.
204
00:11:20,200 --> 00:11:22,760
The two VoIP phone numbers
are in her contacts.
205
00:11:22,760 --> 00:11:27,840
- With names.
- No, but she obviously knew who
they were if she put them in there.
206
00:11:27,840 --> 00:11:31,120
Did the case notes say anything
about Tamara's mental health?
207
00:11:31,120 --> 00:11:33,560
- Yeah, there was a reference
to depression. Why?
208
00:11:33,560 --> 00:11:38,320
- Her diary says she
was seeing a shrink. Once
a fortnight for five months.
209
00:11:38,320 --> 00:11:40,720
Last appointment was a month ago.
210
00:11:40,720 --> 00:11:43,600
- Oh.
- Go on. Say you're glad I came.
211
00:11:44,120 --> 00:11:46,120
(MYSTERIOUS MUSIC)
212
00:12:05,440 --> 00:12:08,280
- Hello. I'm here
to see Dr McMaster.
213
00:12:08,280 --> 00:12:09,920
- Oh, do you have an appointment?
214
00:12:09,920 --> 00:12:12,400
- No, I called about half an hour
ago. Alexa Crowe.
215
00:12:12,400 --> 00:12:15,200
- Oh, yes. Just let me finish up...
216
00:12:16,200 --> 00:12:18,200
this.
217
00:12:18,600 --> 00:12:21,640
Right. Nice to you.
- Oh, you're Dr McMaster?
218
00:12:21,640 --> 00:12:24,680
- I am, yeah. James, please.
- And you run your own reception?
219
00:12:24,680 --> 00:12:28,560
- Oh, no, no. My receptionist
has an exam tomorrow,
so I gave her the day off.
220
00:12:28,560 --> 00:12:32,080
- That's good of you.
- It is, considering
I'm an appalling typist.
221
00:12:32,080 --> 00:12:34,200
Would you like to come in?
- Please.
222
00:12:34,200 --> 00:12:37,600
- So you say you work with
the police. What does that mean?
223
00:12:37,600 --> 00:12:39,480
- I'm a consultant of sorts.
224
00:12:39,480 --> 00:12:41,720
- Ooh, that sounds nebulous.
225
00:12:41,720 --> 00:12:44,600
- I can put you in touch
with a detective if you wanna
check my bona fides.
226
00:12:44,600 --> 00:12:47,600
- No, no, there's no need.
How can I help?
227
00:12:47,600 --> 00:12:51,600
- Can you tell me why
Tamara Innes was seeing you?
228
00:12:51,680 --> 00:12:53,520
- Uh, I need to be a bit careful.
229
00:12:53,520 --> 00:12:57,480
I've been told that I might be
called as a defence witness
for her trial, and―
230
00:12:57,480 --> 00:13:01,040
- Patient confidentiality.
I understand.
231
00:13:01,040 --> 00:13:05,360
I'm just trying to get some sense
of how she could have done
what she's accused of and why.
232
00:13:05,360 --> 00:13:08,760
- Yeah. Yeah, it's a...
a puzzle, I agree.
233
00:13:09,520 --> 00:13:12,880
- Well, when you were
treating her, did you ever think
she was capable of violence?
234
00:13:12,880 --> 00:13:14,880
- I really didn't, no.
235
00:13:14,960 --> 00:13:19,240
She's a lovely woman
who's coped with an awful lot.
236
00:13:19,480 --> 00:13:26,680
And if she did do this horrible
thing, it means that I missed
something, that I failed her.
237
00:13:26,680 --> 00:13:29,280
That's... quite confronting.
238
00:13:30,160 --> 00:13:32,680
- Was it just depression
that she had?
239
00:13:32,680 --> 00:13:36,480
- Oh, I'm so sorry. I just―
I can't talk specifics.
240
00:13:36,520 --> 00:13:38,520
But there was...
241
00:13:38,680 --> 00:13:42,760
a lot of emotional trauma
after her husband died.
242
00:13:43,160 --> 00:13:44,600
- Well, I do get that.
243
00:13:44,600 --> 00:13:46,600
- You can relate?
244
00:13:46,680 --> 00:13:48,320
- Yes, I can.
245
00:13:48,320 --> 00:13:53,000
- When people lose the love of
their life, it can leave them
feeling hollowed out.
246
00:13:53,000 --> 00:13:58,920
The stages of grief are very real,
but they very rarely
play out as the textbooks say.
247
00:13:58,920 --> 00:14:02,400
They often come unexpectedly,
randomly.
248
00:14:02,880 --> 00:14:06,000
- I'm still not sure
I ever made it past anger.
- (CHUCKLES)
249
00:14:06,000 --> 00:14:08,800
Well, you present very well
for an angry person.
250
00:14:08,800 --> 00:14:11,800
- You got me on a good day.
- (CHUCKLES)
251
00:14:11,800 --> 00:14:15,000
- Well, thanks for the chat.
- Well, I don't feel
like I've been much help.
252
00:14:15,000 --> 00:14:16,480
- I don't know about that.
253
00:14:16,480 --> 00:14:23,240
So if you've been tapped to be
a defence witness, I'm guessing
you don't think Tamara's guilty?
254
00:14:23,240 --> 00:14:25,720
- I really don't want her to be.
255
00:14:26,720 --> 00:14:28,720
- Well, thank you.
256
00:14:29,800 --> 00:14:31,880
- Hey, um...
257
00:14:32,240 --> 00:14:34,080
Do you wanna grab a meal?
258
00:14:34,080 --> 00:14:36,200
Food's great when you're angry.
259
00:14:36,200 --> 00:14:40,080
- What kind of a meal?
- I don't know. You choose.
260
00:14:43,680 --> 00:14:47,360
- Hey.
- MADISON, ON PHONE:
Have you got any lentils?
261
00:14:47,360 --> 00:14:51,360
- Why?
- I'm cooking dinner.
Persian soup and lamb tagine.
262
00:14:51,360 --> 00:14:54,680
- Did I ask you to cook, Madison?
- You don't like Persian food?
263
00:14:54,680 --> 00:14:57,880
- (SIGHS) To be honest,
I was kind of hoping you were
calling from the airport.
264
00:14:57,880 --> 00:15:02,160
- I delivered your bread
to Reuben's cafe. He's hot,
in case you haven't noticed.
265
00:15:02,160 --> 00:15:06,560
- There is no dignity in sucking up.
- Well, how's this for sucking up?
266
00:15:06,560 --> 00:15:10,360
Tamara Innes takes the
same route home from her shop
every evening at 6,
267
00:15:10,360 --> 00:15:13,880
except for the night
of the shooting.
- Go on.
268
00:15:13,880 --> 00:15:18,240
- According to her location data,
on that night she left at 9,
went via the harbour,
269
00:15:18,240 --> 00:15:22,120
and stopped for one minute,
27 seconds.
270
00:15:22,120 --> 00:15:24,120
- Where at the harbour?
271
00:15:25,120 --> 00:15:28,160
How long have you been in homicide?
- About 12 years.
272
00:15:28,160 --> 00:15:31,400
Started off in fraud,
but didn't go for it much.
273
00:15:31,400 --> 00:15:34,280
Don't get along with desks.
- Me neither.
274
00:15:34,280 --> 00:15:37,880
- Hey, you've gotta keep
your heart rate up.
275
00:15:37,960 --> 00:15:39,960
(SOMBRE MUSIC)
276
00:15:42,680 --> 00:15:44,680
And there it is.
277
00:15:46,800 --> 00:15:49,240
- Can you just let me
talk to her first?
278
00:15:49,240 --> 00:15:51,480
I really need to know why.
279
00:15:52,240 --> 00:15:55,920
- I've got her passport.
She's not going anywhere.
280
00:15:55,920 --> 00:15:57,920
Thanks for your help.
281
00:16:04,200 --> 00:16:06,600
(INTRIGUING SOULFUL MUSIC)
282
00:16:17,400 --> 00:16:18,800
- Back again?
283
00:16:18,800 --> 00:16:20,640
- Seems I am.
284
00:16:20,640 --> 00:16:25,560
- I'm just about to close up.
Do you want more silk for your ties?
285
00:16:25,560 --> 00:16:30,840
- Tamara, the police found the gun
that you threw in the harbour.
286
00:16:36,080 --> 00:16:38,080
- Who― Who are you?
287
00:16:41,160 --> 00:16:45,480
I found the gun in one of
my pockets that morning.
I have no idea how it got there.
288
00:16:45,480 --> 00:16:50,760
And then I saw a report of the
shooting on the news and I panicked.
289
00:16:51,280 --> 00:16:56,280
- Why didn't you take
the gun to the police?
- Cos I was scared.
290
00:16:56,440 --> 00:16:59,560
When my husband died, the
police asked me so many questions,
291
00:16:59,560 --> 00:17:06,000
so many awful, awful questions
that made me feel like
I was responsible for his death.
292
00:17:06,000 --> 00:17:08,320
- How did your husband die?
293
00:17:10,000 --> 00:17:12,600
- There was a fire in the garage.
294
00:17:12,680 --> 00:17:14,880
He was working under the car.
295
00:17:14,880 --> 00:17:17,360
He couldn't get out in time.
296
00:17:19,240 --> 00:17:21,160
It was a nightmare.
297
00:17:21,160 --> 00:17:24,440
Now I'm... Now I'm
stuck in another one.
298
00:17:29,440 --> 00:17:31,560
You don't believe me.
299
00:17:31,680 --> 00:17:35,720
- Tamara, I want you to tell me
exactly what you did the morning
that Michael Suzmann was shot.
300
00:17:35,720 --> 00:17:37,880
- I've been through this
so many times!
301
00:17:37,880 --> 00:17:40,680
- Once more. Just for me, please.
302
00:17:40,680 --> 00:17:41,640
- All right.
303
00:17:41,640 --> 00:17:45,360
I woke up at 5.30am.
I got dressed. I went for a run.
304
00:17:45,360 --> 00:17:49,640
- Do you always go the same way?
- Yes, down past the creek
to the bay and back.
305
00:17:49,640 --> 00:17:53,480
I got home, had a shower, breakfast.
Then I found the gun.
306
00:17:53,480 --> 00:17:56,600
- So you found the gun
after your shower?
- Yes.
307
00:17:56,600 --> 00:17:59,240
- You didn't notice it before?
- No.
308
00:17:59,240 --> 00:18:05,320
- How long were you in the shower?
- I don't know.
(STAMMERS) Five minutes?
309
00:18:06,840 --> 00:18:10,600
- You know the two phone calls
that you got?
- I didn't get any phone calls
310
00:18:10,600 --> 00:18:14,080
- Tamara, you did. They're
logged in your phone records.
311
00:18:14,080 --> 00:18:20,080
- I don't know anything about
any damn phone calls. I don't even
take my phone with me whenI run.
312
00:18:20,080 --> 00:18:25,400
- Your phone was in the same
place at the same time when
Michael Suzmann was killed.
313
00:18:25,400 --> 00:18:29,680
It's a verifiable fact!
- No, well, maybe somebody stole it
and put it there, because―
314
00:18:29,680 --> 00:18:32,360
Because it certainly wasn't me!
315
00:18:33,720 --> 00:18:38,200
- Was your phone at home
when you got back from your run?
316
00:18:42,400 --> 00:18:43,560
- Yeah.
317
00:18:43,560 --> 00:18:45,560
(CAR DOOR OPENS)
318
00:18:46,280 --> 00:18:48,280
(SOMBRE MUSIC)
319
00:18:51,840 --> 00:18:54,040
What's gonna happen to me?
320
00:18:58,600 --> 00:19:00,600
- Hey, come with me.
321
00:19:03,200 --> 00:19:04,600
- What will happen to her?
322
00:19:04,600 --> 00:19:08,760
- Well, the charges will
stay the same, but the brief
of evidence should firm up.
323
00:19:08,760 --> 00:19:11,000
I think she's gonna need
all the help you can give her.
324
00:19:11,000 --> 00:19:14,480
- You know, I've been
over and over her case notes.
325
00:19:14,480 --> 00:19:17,280
Grief can have profound effects.
326
00:19:17,480 --> 00:19:19,480
- Like?
327
00:19:19,840 --> 00:19:24,320
- Dyspraxia, psychogenic blackouts,
disassociation.
328
00:19:24,320 --> 00:19:26,200
- She had blackouts?
329
00:19:26,200 --> 00:19:27,760
- Ah, that's not fair.
330
00:19:27,760 --> 00:19:29,680
- What's fair?
331
00:19:29,680 --> 00:19:32,120
- I can't tell you anything
without a court order.
332
00:19:32,120 --> 00:19:35,200
- Well, you can't
blame me for trying.
333
00:19:36,320 --> 00:19:40,880
- So ex-cop turns police
consultant. How does that happen?
334
00:19:40,880 --> 00:19:43,600
- I wasn't home before midnight
and the spell wore off.
335
00:19:43,600 --> 00:19:46,960
- (CHUCKLES DRILY) Not gonna lose
one of your glass slippers, are you?
336
00:19:46,960 --> 00:19:51,920
- Never understood that
glass slipper thing.
Ridiculously uncomfortable.
337
00:19:51,920 --> 00:19:54,240
- Seriously, though, I am intrigued.
338
00:19:54,240 --> 00:19:59,320
- I left the police force a few
years ago, but I'm an obsessive.
339
00:19:59,640 --> 00:20:02,560
It's a bit like an itch.
- Hm, you should
see someone about that.
340
00:20:02,560 --> 00:20:07,120
- Oh, anyone in particular?
- Uh, yeah, but he doesn't
date his patients.
341
00:20:07,120 --> 00:20:11,480
- I think not. That kind of thing
can lead to trouble.
- (CHUCKLES)
342
00:20:11,480 --> 00:20:15,880
No, I can honestly say this
is some of the worst yakitori
I've ever had in my life.
343
00:20:15,880 --> 00:20:18,720
- LAUGHS: I know. I'm so sorry!
- (CHUCKLES)
344
00:20:18,720 --> 00:20:21,520
Maybe I should choose
the venue next time.
345
00:20:21,520 --> 00:20:23,760
- Maybe you should.
- Mm-hm.
346
00:20:23,760 --> 00:20:27,960
Let's find a bin
somewhere down here.
- (CHUCKLES)
347
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
(LAID-BACK JAZZ MUSIC)
348
00:20:32,320 --> 00:20:34,320
(DOOR SHUTS)
349
00:20:34,560 --> 00:20:36,560
- You're late.
350
00:20:36,680 --> 00:20:39,160
- Oh, make yourself at home (!)
351
00:20:39,240 --> 00:20:41,000
- I'm making you a blouse.
352
00:20:41,000 --> 00:20:42,560
- Who said I wanted one?
353
00:20:42,560 --> 00:20:45,560
- 'Oh, thank you, Madison.
How kind.'
354
00:20:45,560 --> 00:20:47,720
- Wait, that's the silk I bought.
355
00:20:47,720 --> 00:20:51,040
- Well, I thought the whole
brother-in-law tie thing
was just a story.
356
00:20:51,040 --> 00:20:55,040
- It doesn't mean I wanted a blouse.
- I'll buy you some more.
357
00:20:55,040 --> 00:20:59,440
- Well, you'd better hurry up, cos
that shop won't be open much longer.
358
00:20:59,440 --> 00:21:00,560
- You found the gun?
359
00:21:00,560 --> 00:21:05,440
- Yes, and now Tamara's helping
the police with their enquiries.
360
00:21:05,440 --> 00:21:10,400
- Happy Harry.
- No, he's a bit disappointed,
actually. So am I.
361
00:21:10,400 --> 00:21:15,680
And by the way, a Persian dinner
and a blouse do not
a room in my house buy.
362
00:21:15,680 --> 00:21:19,680
- Does everything have to
be transactional? You should
read the gospel of Matthew.
363
00:21:19,680 --> 00:21:21,840
- Oh, yes, we're doing
that at book club next (!)
364
00:21:21,840 --> 00:21:24,840
- Chapter five, Sermon on the Mount.
365
00:21:24,920 --> 00:21:29,960
- Anything that says the meek
shall go out and gun down
a random stranger?
366
00:21:29,960 --> 00:21:32,760
- Michael Suzmann's social media?
You hunting for a motive?
367
00:21:32,760 --> 00:21:36,320
- Yeah, something, anything.
I mean, people don't go out and
just get murdered for reason.
368
00:21:36,320 --> 00:21:38,800
- Could've been mistaken identity.
369
00:21:38,800 --> 00:21:40,800
- Or something.
370
00:21:41,680 --> 00:21:44,000
I just don't believe
Tamara's a killer.
371
00:21:44,000 --> 00:21:49,080
- There was witness. The gun was in
her clothes and she disposed of it.
It's kind of definite,isn't it?
372
00:21:49,080 --> 00:21:51,960
- Then why do I
still not believe it?
373
00:21:52,400 --> 00:21:55,160
- Hey, take a break.
Have something to eat.
374
00:21:55,160 --> 00:22:00,120
- Nah, I just had yakitori.
- I guarantee this will be better.
375
00:22:00,120 --> 00:22:01,760
- Whatever.
376
00:22:01,760 --> 00:22:06,040
That was amazing.
- Not just a pretty face.
- I guess.
377
00:22:06,960 --> 00:22:11,960
- You know what? I think you
could do with some looking after.
378
00:22:12,000 --> 00:22:14,200
- I know what you're doing.
- What?
379
00:22:14,200 --> 00:22:16,960
- I do not need
a personal assistant.
- Oh, you so do,
380
00:22:16,960 --> 00:22:20,720
as long as it's not me.
(CELL PHONE RINGTONE BARKS)
381
00:22:20,720 --> 00:22:23,320
- What's that?
- My sister Lola.
382
00:22:23,760 --> 00:22:26,000
- Well, are you gonna get it?
- Nope.
383
00:22:26,000 --> 00:22:30,120
She'll just be nagging me
about something and it won't
stop ringing until I answer it.
384
00:22:30,120 --> 00:22:32,160
- Yeah, how many siblings
do you have?
385
00:22:32,160 --> 00:22:34,440
- Nine.
(BARKING RINGTONE CONTINUES)
- Wow.
386
00:22:34,440 --> 00:22:37,440
- The rhythm method, baby.
works every time.
387
00:22:37,440 --> 00:22:40,840
- Do all your brothers and sisters
have their own ringtone?
- Yeah, just saves time.
388
00:22:40,840 --> 00:22:44,440
At the dinner table? Seriously?
- Just one more comb through
before bed.
389
00:22:44,440 --> 00:22:46,520
- Don't take your iPad to bed.
- I won't.
390
00:22:46,520 --> 00:22:51,840
- Seriously, it's
really bad for you.
- I know. That's why I never do it.
391
00:22:51,840 --> 00:22:53,960
- MADISON: This bed's comfy.
392
00:22:53,960 --> 00:22:55,480
- Night.
393
00:22:55,480 --> 00:22:57,680
- I can see the light
under the door.
394
00:22:57,680 --> 00:22:59,760
- Good night!
(CAT MEOWS)
395
00:23:03,920 --> 00:23:05,920
(SUSPICIOUS MUSIC)
396
00:23:09,280 --> 00:23:15,880
- It was a ratepayer's meeting
at the council to discuss
changes in planning regulations.
397
00:23:15,880 --> 00:23:18,320
- What can you tell me
about this guy?
398
00:23:18,320 --> 00:23:25,280
- Ah... I don't really know him,
but he was arguing against changes
to building height limits.
399
00:23:25,280 --> 00:23:27,880
He owns an investment property
across the road from here.
400
00:23:27,880 --> 00:23:34,080
We were planning to sell our house
to developers, who were gonna
knock it down and build apartments.
401
00:23:34,080 --> 00:23:40,480
- Did he talk to Michael?
- Ah, not at that meeting,
but he came to our door once.
402
00:23:40,760 --> 00:23:46,640
He said that if we allow developers
in, it would block his view of
the harbour and cost himmoney.
403
00:23:46,640 --> 00:23:48,720
He was very insistent.
404
00:23:48,840 --> 00:23:51,960
He offered to buy us out.
- And you said no, obviously.
405
00:23:51,960 --> 00:23:56,120
- Well, I was tempted.
He would've kept the house as is.
406
00:23:56,120 --> 00:24:00,400
But, um... Michael said
the offer wasn't good enough.
407
00:24:00,400 --> 00:24:08,600
- Was it an acrimonious discussion?
- Well, it ended that way. Michael
slammed the door in his face.
408
00:24:09,720 --> 00:24:12,520
Does this have anything to do
with why Michael was killed?
409
00:24:12,520 --> 00:24:14,640
- I don't know yet.
410
00:24:15,200 --> 00:24:17,200
- Who is he?
411
00:24:20,800 --> 00:24:23,760
- Can we book Mr Jason
for Wednesday week, please?
412
00:24:23,760 --> 00:24:25,840
I'll see you then, Bryce.
413
00:24:26,040 --> 00:24:28,040
Well, hello.
414
00:24:28,200 --> 00:24:32,120
- Got a minute?
- Uh, I have exactly two minutes,
but for you, three.
415
00:24:32,120 --> 00:24:37,600
- OK. Michael Suzmann, the man
that Tamara supposedly shot.
- Yes.
416
00:24:37,720 --> 00:24:41,800
- Why didn't you tell me that
you offered to buy his house?
- Sorry?
417
00:24:41,800 --> 00:24:44,400
- Five months ago at Bratten Rd.
418
00:24:44,480 --> 00:24:47,560
- That was Michael Suzmann's house?
- It was.
419
00:24:47,560 --> 00:24:50,400
Well, before he was murdered
by your patient, allegedly.
420
00:24:50,400 --> 00:24:52,640
- (STAMMERS) Yeah, I had no idea.
421
00:24:52,640 --> 00:24:55,840
- It's a coincidence, isn't it?
- It is.
422
00:24:56,080 --> 00:24:57,680
- Unless it isn't.
423
00:24:57,680 --> 00:25:00,920
What's your memory of the
conversation you had with
Michael at his front door?
424
00:25:00,920 --> 00:25:06,520
- Uh... As I recall, it was civil,
it was amicable. It was very short.
425
00:25:06,600 --> 00:25:10,560
- Well, apparently you were
most insistent and he slammed
the door in your face.
426
00:25:10,560 --> 00:25:12,560
- No, that's not right.
427
00:25:13,240 --> 00:25:16,880
- Do you recollect where you were
when he was shot?
- Why?
428
00:25:16,880 --> 00:25:20,560
- Well, just cos I wanna know.
You know, I'm an obsessive.
- (CHUCKLES DRILY)
429
00:25:20,560 --> 00:25:24,080
Uh, yep. Look, you give me a date.
- March 20.
430
00:25:24,080 --> 00:25:26,200
- I will check my diary.
431
00:25:26,200 --> 00:25:31,360
- It's a lucky thing that Michael's
wife has decided not to sell, right?
432
00:25:31,360 --> 00:25:33,760
- Erica, hi. Come on through.
433
00:25:35,200 --> 00:25:37,200
(MYSTERIOUS MUSIC)
434
00:25:47,220 --> 00:25:49,220
(LAID-BACK JAZZ MUSIC)
435
00:25:50,780 --> 00:25:57,380
- Could that be a man?
- A small man, maybe, but the
papergirl ID'd a woman, right?
436
00:25:57,380 --> 00:26:00,660
- You know those
phone calls you were tracing?
How long did they last?
437
00:26:00,660 --> 00:26:03,660
- First one was a minute and a half.
The second wasn't answered.
438
00:26:03,660 --> 00:26:07,500
- I think it's time you
made an appointment to visit
Tamara Innes' shrink.
439
00:26:07,500 --> 00:26:08,660
- What for?
440
00:26:08,660 --> 00:26:13,220
- Check out his computer,
see if he's the one who created
those mystery phone numbers.
441
00:26:13,220 --> 00:26:16,860
- Oh, sure. 'You don't
know me, doctor, but give us
a look at your computer!'
442
00:26:16,860 --> 00:26:21,380
- Just go in as a patient.
I've got a GP who can get you in.
- You're kidding, right?
443
00:26:21,380 --> 00:26:24,020
- You did that fiddle-de-dee with
Tamara's phone. That was smooth.
444
00:26:24,020 --> 00:26:26,980
- That's not the same thing.
- Yes, it is. Exactly the same.
445
00:26:26,980 --> 00:26:29,660
What's the worst thing
that can happen?
446
00:26:29,660 --> 00:26:31,940
- What am I supposed to say
is wrong with me?
447
00:26:31,940 --> 00:26:36,220
- I dunno, just choose.
Personality disorder?
- No, I can't do that.
448
00:26:36,220 --> 00:26:38,700
- Yes, you can. You're always
banging on about how smart you are.
449
00:26:38,700 --> 00:26:40,780
- Alexa, I'm not doing it!
450
00:26:40,900 --> 00:26:44,380
- So what brings on
these anxiety attacks?
451
00:26:44,500 --> 00:26:49,340
- Well, I'm pretty sure
they're brought on by stress
caused by the woman I work with.
452
00:26:49,340 --> 00:26:53,300
- This is your boss?
- Yes. I think she
wants to get rid of me.
453
00:26:53,300 --> 00:26:56,380
- Uh-huh. But you're keen to
remain in the job, obviously?
454
00:26:56,380 --> 00:27:01,780
- For sure. The thing is, she has
no idea how much she needs my help.
455
00:27:01,780 --> 00:27:06,500
- Can you describe a situation where
an anxiety attack might occur?
456
00:27:06,500 --> 00:27:13,060
- So, she might ask me to
do something I don't want to and
I'll say, 'I don't want to doit!'
457
00:27:13,060 --> 00:27:15,740
- Something extraneous
to your job description?
458
00:27:15,740 --> 00:27:20,140
- (CHUCKLES) Extraneous, exactly.
But she'll make me do it anyway.
459
00:27:20,140 --> 00:27:24,020
- Oh, that does sound stressful.
- It really is.
460
00:27:24,140 --> 00:27:28,620
- Is she aware that you
feel like her behaviour is
having this effect on you?
461
00:27:28,620 --> 00:27:31,180
- She should. We've known
each other for a while.
462
00:27:31,180 --> 00:27:37,180
- But you haven't told her?
- She's not always a great listener.
- Uh-huh.
463
00:27:38,020 --> 00:27:39,660
OK.
464
00:27:39,660 --> 00:27:45,540
The, uh... The first thing
that I'd like you to do is to
think back to the last time
465
00:27:45,540 --> 00:27:49,860
that you had one of
these anxiety attacks.
466
00:27:57,100 --> 00:27:59,100
- Where the hell is she?
467
00:27:59,660 --> 00:28:02,540
Her appointment was two hours ago.
468
00:28:03,460 --> 00:28:08,260
I mean, she couldn't be in trouble.
That wouldn't happen.
469
00:28:08,700 --> 00:28:10,700
(TENSE MUSIC)
470
00:28:20,740 --> 00:28:24,780
- That was great. Thank you so much.
- Oh, not a problem.
471
00:28:24,780 --> 00:28:28,380
Now, look, you shouldn't
expect to feel completely well
after just one session,
472
00:28:28,380 --> 00:28:32,860
but if you wanna meet with me
again, just ring. There's
no need for another referral.
473
00:28:32,860 --> 00:28:35,820
- No, I'll do that.
- I hope your relationship
with your boss improves.
474
00:28:35,820 --> 00:28:37,580
- Yeah, me too.
475
00:28:37,580 --> 00:28:40,580
- Oh, and your cat allergy
is better.
476
00:28:40,660 --> 00:28:43,060
- How did you know about that?
477
00:28:43,140 --> 00:28:49,740
- Say hi to Alexa for me.
And if you could give her this,
it'll save me a phone call.
478
00:28:50,700 --> 00:28:52,700
(TENSE MUSIC)
479
00:28:59,660 --> 00:29:02,460
- But look, no sneezing! Amazing.
480
00:29:03,140 --> 00:29:05,140
- What did he do?
481
00:29:06,340 --> 00:29:13,780
- Just talked to me. But I don't
have any idea how he knew about
you. I didn't mention you once.
482
00:29:13,780 --> 00:29:17,180
What do you think?
- I think he's a man
who plays games.
483
00:29:17,180 --> 00:29:19,260
- Yeah, what's with the note?
484
00:29:19,260 --> 00:29:24,220
- It's where he says he was
when Michael Suzmann was killed,
working at the farm in Makarau.
485
00:29:24,220 --> 00:29:28,140
- Want me to check that out?
- Nah, it's almost certainly true.
What about the computer?
486
00:29:28,140 --> 00:29:32,500
- What do you mean?
- McMaster's laptop?
I asked you to look into it.
487
00:29:32,500 --> 00:29:34,500
- When?
488
00:29:35,940 --> 00:29:37,940
- Madison.
489
00:29:38,940 --> 00:29:41,500
What exactly happened
in that conversation?
490
00:29:41,500 --> 00:29:47,780
- I went in, sat on the sofa,
told him how my boss is filling
my life with anxiety and stress.
491
00:29:47,780 --> 00:29:49,020
- Thank you.
492
00:29:49,020 --> 00:29:54,980
- Then he did some visualisation
stuff, told me to concentrate
on my breathing and relax.
493
00:29:54,980 --> 00:29:58,180
- And?
- And he talked to me, then I left.
494
00:29:58,260 --> 00:30:01,140
- You know you were in there
more than two hours?
495
00:30:01,140 --> 00:30:03,820
- Well, it didn't feel like that.
496
00:30:05,020 --> 00:30:07,020
Wh―
497
00:30:07,900 --> 00:30:10,100
(SUSPENSEFUL JAZZ MUSIC)
498
00:30:10,660 --> 00:30:17,060
- Harry, have you still
got Tamara Innes in custody,
or has she been released?
499
00:30:18,900 --> 00:30:20,900
(UPBEAT JAZZ MUSIC)
500
00:30:25,820 --> 00:30:27,820
Tamara. Tamara!
501
00:30:28,260 --> 00:30:30,860
Please, I need to talk to you.
It's important.
502
00:30:30,860 --> 00:30:33,220
- My lawyer told me
not to speak to anyone.
503
00:30:33,220 --> 00:30:36,500
- I think I can help you,
if you'll let me.
504
00:30:36,940 --> 00:30:38,940
Just two minutes.
505
00:30:39,260 --> 00:30:41,860
- So Dr McMaster met
the man who was shot?
506
00:30:41,860 --> 00:30:45,980
- He did, not long before
your first appointment with him.
507
00:30:45,980 --> 00:30:51,940
Did he ever mention
Michael Suzmann's name to you?
- No, no, why would he?
508
00:30:51,940 --> 00:30:58,340
- Why did you seek out the doctor's
help in the first place?
- Well, I was a mess.
509
00:30:59,580 --> 00:31:01,580
You know, after the...
510
00:31:01,660 --> 00:31:04,540
After the fire, my life fell apart.
511
00:31:04,740 --> 00:31:07,420
I couldn't eat, couldn't sleep.
512
00:31:08,500 --> 00:31:10,580
Nothing had any purpose.
513
00:31:12,380 --> 00:31:14,380
I was all alone.
514
00:31:15,020 --> 00:31:16,420
It was...
515
00:31:16,420 --> 00:31:21,300
It was worse than the worst
kind of physical pain, you know?
516
00:31:23,860 --> 00:31:28,620
- Did you have any blackouts, you
know, time periods that you lost?
- No.
517
00:31:28,620 --> 00:31:31,780
- You sure about that?
518
00:31:32,780 --> 00:31:36,180
So, what treatments did
the good doctor give you?
519
00:31:36,180 --> 00:31:41,740
- Well, at first it was just
pills to help me sleep, and then
he just... He just relaxed me.
520
00:31:41,740 --> 00:31:45,260
He just talked to me about
refocusing my life.
He gave me an exercise routine.
521
00:31:45,260 --> 00:31:47,260
- Oh, running?
- Yeah.
522
00:31:48,660 --> 00:31:52,140
- And how did he relax you?
- Hypnotherapy.
523
00:31:58,320 --> 00:32:00,320
(LAID-BACK MUSIC)
524
00:32:02,800 --> 00:32:05,840
- Listen to this. (READS)
'The brains of people who are
susceptible to hypnotherapy
525
00:32:05,840 --> 00:32:08,040
'are different to the brains
of people who are not.
526
00:32:08,040 --> 00:32:14,040
'Specifically, there are stronger
connections between the dorsolateral
prefrontal cortex and the insula,
527
00:32:14,040 --> 00:32:19,040
'And this creates a greater
capacity for disassociation
between action and reflections.'
528
00:32:19,040 --> 00:32:21,040
- So...
- So read it!
529
00:32:23,120 --> 00:32:27,720
0.1% of people are
hypersusceptible to hypnotherapy.
530
00:32:27,800 --> 00:32:30,320
Well, what if Tamara Innes
is one of those?
531
00:32:30,320 --> 00:32:33,280
- What, you think
her psychiatrist programmed
her to shoot Michael Suzmann?
532
00:32:33,280 --> 00:32:37,440
- Starting to think it's possible.
- You're kidding, right?
Tell me you're kidding.
533
00:32:37,440 --> 00:32:39,200
- Morning, Reuben.
534
00:32:39,200 --> 00:32:42,400
- Bread man cometh.
- Bread woman!
- (CHUCKLES SOFTLY)
535
00:32:42,400 --> 00:32:45,960
Bread man's a better pun.
- It's not a pun!
- (CHUCKLES)
536
00:32:45,960 --> 00:32:47,960
Ooh, still warm!
537
00:32:48,040 --> 00:32:49,600
Beautiful.
538
00:32:49,600 --> 00:32:51,200
Now, what can I get
you guys for breakfast?
539
00:32:51,200 --> 00:32:54,640
- You can't hypnotise someone
into doing something that
violates their value systems.
540
00:32:54,640 --> 00:33:00,840
- How do you know that?
- I know a lot of stuff.
Look it up. Nice try, no banana.
541
00:33:02,480 --> 00:33:04,040
- So no banana for breakfast?
542
00:33:04,040 --> 00:33:09,040
- Please forgive my rude and
very ignorant friend, but I would
love some coffee and scrambled eggs.
543
00:33:09,040 --> 00:33:12,560
And extra sourdough, please.
- You got it.
- Thanks.
544
00:33:12,560 --> 00:33:14,520
- (SNIFFS) Mm!
545
00:33:14,520 --> 00:33:18,560
- MADISON: How was breakfast?
- Well, the food was great
and the company stank.
546
00:33:18,560 --> 00:33:19,560
- What do you think?
547
00:33:19,560 --> 00:33:22,480
- I need GPS data
from Tamara Innes' phone.
548
00:33:22,480 --> 00:33:26,320
- Well, I'm nearly done.
- No, now. Forget the shirt.
549
00:33:26,320 --> 00:33:31,360
- You know, if I really do have an
anxiety attack, it'll be your fault.
- Fine.
550
00:33:31,360 --> 00:33:33,520
- OK, what do you need?
551
00:33:33,760 --> 00:33:35,840
- Has she been in Makarau?
552
00:33:37,360 --> 00:33:42,280
- She was there the day before
the shooting. How did you know that?
553
00:33:42,280 --> 00:33:45,720
- OK, which way?
- That way.
- All right, let's go.
554
00:33:45,720 --> 00:33:49,800
- What are we looking for?
- It's one of those 'I'll know
when I see it' kinds of things.
555
00:33:49,800 --> 00:33:51,880
- Oh, great. One of those.
556
00:33:52,360 --> 00:33:58,040
I don't think I'm wearing
the right shoes.
- Come on, I believe in you.
557
00:33:58,840 --> 00:34:00,840
(INTRIGUING MUSIC)
558
00:34:08,760 --> 00:34:13,640
You know, that is the
second biggest Newton's cradle
that I've ever seen.
559
00:34:13,640 --> 00:34:16,720
- Where have you seen a bigger one?
- Get Smart.
560
00:34:16,720 --> 00:34:18,360
- I am smart.
561
00:34:18,360 --> 00:34:24,000
He's got one of those on his desk.
- Yeah, the transfer of impulse
from one body to another.
562
00:34:24,000 --> 00:34:26,600
So, how much further?
- Not far.
563
00:34:29,160 --> 00:34:31,160
Should be up here.
564
00:34:31,160 --> 00:34:32,640
(GENTLE MUSIC)
565
00:34:32,640 --> 00:34:35,160
You know, when I told my parents
I was coming to work with you,
566
00:34:35,160 --> 00:34:38,680
my father said it was
a chance to experience new
and interesting things.
567
00:34:38,680 --> 00:34:42,080
- Well, he wasn't wrong, was he?
- Yeah, you think?
568
00:34:42,080 --> 00:34:48,280
(SIGHS) Look, Tamara's location data
says she was around here somewhere.
569
00:34:48,880 --> 00:34:50,880
(INTRIGUING MUSIC)
570
00:34:52,120 --> 00:34:54,120
Did you find something?
571
00:34:56,240 --> 00:34:58,240
- Yes.
572
00:35:03,440 --> 00:35:05,440
Gimme the keys.
573
00:35:06,240 --> 00:35:10,320
- Are you going to tell me
what you're doin'?
- Keys, please.
574
00:35:10,320 --> 00:35:12,320
Thank you.
575
00:35:13,400 --> 00:35:16,000
(INTRIGUING MUSIC CONTINUES)
576
00:35:16,480 --> 00:35:21,240
Did you really take
long service leave to come here?
- Yeah, three months' full pay.
577
00:35:21,240 --> 00:35:22,960
- Three months?
- Mm.
578
00:35:22,960 --> 00:35:25,680
- You must've joined the
police when you were like―
- 16.
579
00:35:25,680 --> 00:35:29,960
Youngest forensic data analyst ever.
- Well, that is impressive.
580
00:35:29,960 --> 00:35:33,480
- Well, it was either that or be
charged with illegally accessing
581
00:35:33,480 --> 00:35:35,680
the government's inquiry
into climate change.
582
00:35:35,680 --> 00:35:39,000
- Oh, yeah? Why'd you do that?
- Because I could!
(CAR APPROACHES)
583
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
- Hello.
584
00:35:45,200 --> 00:35:46,680
Nice car.
585
00:35:46,680 --> 00:35:48,120
- Oh.
586
00:35:48,120 --> 00:35:49,200
Thank you.
587
00:35:49,200 --> 00:35:53,440
- Looks like you're in the market
for a midlife crisis.
- (CHUCKLES DRILY)
588
00:35:53,440 --> 00:35:55,600
Wanna tell me what you're
doing on my property?
589
00:35:55,600 --> 00:35:59,200
- Oh, just looking around. It's
a great spread you've got here.
590
00:35:59,200 --> 00:36:02,480
- Uh-huh. Well,
gets me out of the house.
591
00:36:04,640 --> 00:36:09,000
How's your anxiety going?
- It's much better, thanks (!)
- Good to hear.
592
00:36:09,000 --> 00:36:14,680
I thought you might like
to know that I've reported your
little excursion to the police.
593
00:36:14,680 --> 00:36:18,480
- Guess dinner's off then.
- (CHUCKLES DRILY)
594
00:36:27,360 --> 00:36:30,160
- The more I see that guy,
the less I like him.
- Yeah.
595
00:36:30,160 --> 00:36:34,040
(CELL PHONE RINGTONE BARKS)
- My sister again!
596
00:36:35,040 --> 00:36:37,280
- Wait a minute.
597
00:36:37,440 --> 00:36:42,200
Were there special ringtones
on Tamara's phone when she was
called from those VoIP numbers?
598
00:36:42,200 --> 00:36:45,800
- I can check.
- Yeah, you check. I'll drive.
599
00:36:46,600 --> 00:36:48,600
(BIRDS SQUAWK)
600
00:36:49,040 --> 00:36:51,040
(CRUISY MUSIC)
601
00:36:58,760 --> 00:37:01,400
- Apparently you've
been trespassing.
602
00:37:01,400 --> 00:37:04,120
- Would you like me to accompany
you down to the station, officer?
603
00:37:04,120 --> 00:37:08,520
- I was thinking of dragging you
out of the house in handcuffs.
Looks better on TV.
604
00:37:08,520 --> 00:37:12,000
- Keeping the community safe.
I see what you're doing there.
605
00:37:12,000 --> 00:37:14,280
- You have unusual methods.
606
00:37:14,760 --> 00:37:17,400
- Never promised you a rose garden.
607
00:37:17,400 --> 00:37:20,600
- James McMaster has important
friends. He can make life difficult.
608
00:37:20,600 --> 00:37:25,720
- Now that's a coincidence,
because I was thinking of
doing the same thing to him.
609
00:37:25,720 --> 00:37:27,720
Present for ya.
610
00:37:29,880 --> 00:37:33,680
You might wanna get those down
to ballistics.
611
00:37:44,520 --> 00:37:46,520
(ENGINE HUMS)
612
00:37:48,600 --> 00:37:50,600
(GUNSHOTS)
613
00:37:53,800 --> 00:37:55,800
(GUN CLICKS)
614
00:37:56,800 --> 00:37:58,800
(GUNSHOTS)
615
00:38:02,120 --> 00:38:04,120
(CAR DOOR OPENS)
616
00:38:05,400 --> 00:38:10,080
- So, the spell wore off and
you turned into a consultant?
617
00:38:11,200 --> 00:38:13,600
Are you sure that it wore off?
618
00:38:13,600 --> 00:38:19,400
- I gotta say, I have not been on
a firing range for years, and I am
really happy to know I still got it.
619
00:38:19,400 --> 00:38:21,400
- (CHUCKLES DRILY)
620
00:38:21,880 --> 00:38:25,600
It's time you left.
- Don't be a killjoy.
I just got here.
621
00:38:25,600 --> 00:38:27,480
- Are you planning on
shooting me, Alexa?
622
00:38:27,480 --> 00:38:31,160
- Don't be silly.
I just came to tell you a story.
623
00:38:31,160 --> 00:38:37,440
It's about a well-known doctor
whose pride and ego are so out of
control that he can't stand losing,
624
00:38:37,440 --> 00:38:40,760
especially when money's involved.
- Mm-hm.
625
00:38:40,760 --> 00:38:44,960
- And he tries to buy a house
to stop the view from his
investment property being lost.
626
00:38:44,960 --> 00:38:52,720
But like any good narcissist, when
he's told to get stuffed, he thinks
that revenge is his only option.
627
00:38:52,720 --> 00:38:55,960
But right about this time,
a patient walks into his office
628
00:38:55,960 --> 00:38:59,920
and he realises she's a
one-in-a-thousand hypnosis subject.
629
00:38:59,920 --> 00:39:02,120
And that's when
he puts it together ―
630
00:39:02,120 --> 00:39:07,160
using her, he can have the
homeowner killed and make it look
like he's had nothing to dowith it!
631
00:39:07,160 --> 00:39:09,440
Two birds, one stone.
- Wow.
632
00:39:09,800 --> 00:39:12,560
You're out of your mind.
- It gets better.
633
00:39:12,560 --> 00:39:18,640
So, over months of treatment
sessions, he conditions the patient
to become totally suggestible,
634
00:39:18,640 --> 00:39:22,240
so she'll do whatever he wants,
whenever he wants,
635
00:39:22,240 --> 00:39:26,760
and he gets her to come out
to his farm, and he trains her
to shoot a gun, like this.
636
00:39:26,760 --> 00:39:28,760
(GUNSHOTS)
637
00:39:30,360 --> 00:39:32,360
(TENSE MUSIC)
638
00:39:33,280 --> 00:39:36,800
And then he makes her forget
that she was ever there.
639
00:39:36,800 --> 00:39:41,080
How do you like my story so far?
- Mm, it's hilarious.
640
00:39:41,440 --> 00:39:46,520
- But how to get her to act
contrary to her moral code?
Well, that's a tricky one.
641
00:39:46,520 --> 00:39:51,280
But our doctor is very, very
clever, and he trains her to think
that she's just shooting atarget
642
00:39:51,280 --> 00:39:56,680
instead of this poor bloke
that he's been following
secretly on his morning run.
643
00:39:56,680 --> 00:39:59,680
And to get her pull the trigger
at exactly the right moment,
644
00:39:59,680 --> 00:40:04,680
he uses a very special ringtone
that is programmed into her phone.
645
00:40:04,680 --> 00:40:08,360
(CELL PHONE RINGTONE SQUAWKS)
- (CHUCKLES)
646
00:40:08,360 --> 00:40:14,080
And how do you think you
could ever prove any of this?
- Shall we give it a go?
647
00:40:14,080 --> 00:40:16,080
Tamara.
648
00:40:19,640 --> 00:40:21,640
Hold this for me, love.
649
00:40:23,480 --> 00:40:25,560
Will I play the ringtone?
650
00:40:27,000 --> 00:40:29,280
- Please do. I'm intrigued.
651
00:40:29,880 --> 00:40:31,200
- Oh!
652
00:40:31,200 --> 00:40:33,080
What am I thinking of?
653
00:40:33,080 --> 00:40:36,040
I forgot the most important part.
654
00:40:37,200 --> 00:40:40,000
Michael Suzmann's shirt colour.
655
00:40:40,160 --> 00:40:43,240
We wouldn't want her
to shoot the wrong person.
- No, no, no! Don't play that!
656
00:40:43,240 --> 00:40:44,680
(CELL PHONE RINGTONE SQUAWKS)
No, no, no!
657
00:40:44,680 --> 00:40:47,640
(GUNSHOTS)
658
00:40:48,680 --> 00:40:50,760
- It's all right, Tamara.
659
00:40:51,440 --> 00:40:53,440
- (PANTS)
660
00:40:55,520 --> 00:40:57,520
(PANTS)
661
00:40:58,840 --> 00:41:01,240
- Relax, they're just blanks.
662
00:41:01,240 --> 00:41:03,200
Now look into my eyes.
663
00:41:03,200 --> 00:41:05,200
Look into my eyes! Hey.
664
00:41:07,080 --> 00:41:10,560
And breathe with me.
- (PANTS)
- In and out.
665
00:41:11,600 --> 00:41:13,600
(CRUISY JAZZ MUSIC)
666
00:41:14,080 --> 00:41:15,760
Wow.
667
00:41:15,760 --> 00:41:17,520
Eh.
668
00:41:17,520 --> 00:41:19,520
Madison?
669
00:41:20,560 --> 00:41:22,560
Madison?
- I'm coming.
670
00:41:25,240 --> 00:41:27,520
Oh, that looks great on you.
671
00:41:28,080 --> 00:41:33,120
- Where you goin'?
- Well, you said three days
and I've been here five.
672
00:41:33,120 --> 00:41:36,240
- Yeah. How long were
you expecting to stay?
673
00:41:36,240 --> 00:41:40,560
- Oh, I was prepared to give it a
couple of months, but that's cool.
It's been great hanging out.
674
00:41:40,560 --> 00:41:42,640
- Yeah, it has.
675
00:41:45,760 --> 00:41:47,360
- Well.
676
00:41:47,360 --> 00:41:49,360
- Well.
677
00:41:51,080 --> 00:41:53,960
- I guess I'll see ya 'round.
- Yeah.
678
00:41:57,280 --> 00:41:58,880
That bag's empty, isn't it?
- Yes.
679
00:41:58,880 --> 00:42:02,480
- You really suck at this,
don't you?
- Yeah.
680
00:42:06,120 --> 00:42:08,080
Is that a door key?
681
00:42:08,080 --> 00:42:13,520
- Now, if you can guess
which door, you can have it.
- Ooh, front door.
682
00:42:13,520 --> 00:42:16,680
- The prize goes to the lady
with the empty travel case.
683
00:42:16,680 --> 00:42:19,280
- I can pay rent.
- Yes, you will.
684
00:42:19,320 --> 00:42:21,320
(KNOCKING ON DOOR)
685
00:42:23,880 --> 00:42:26,160
(LAID-BACK SOULFUL MUSIC)
686
00:42:27,960 --> 00:42:29,520
Oh, hi.
687
00:42:29,520 --> 00:42:30,920
- Nice shirt.
688
00:42:30,920 --> 00:42:32,920
- Oh, this old thing?
689
00:42:33,080 --> 00:42:35,760
- Kieran said you drink white.
- Very nice.
690
00:42:35,760 --> 00:42:40,680
Now, I do drink red too,
but only, like, super good red.
- Noted.
691
00:42:40,680 --> 00:42:44,240
We're getting Tamara some help.
- Excellent. What about the
good doctor? You charged him?
692
00:42:44,240 --> 00:42:48,600
- Conspiracy to murder.
Publicity will take some shine
off his halo at the very least.
693
00:42:48,600 --> 00:42:51,080
- Yeah, I'd like to see that.
694
00:42:51,240 --> 00:42:53,520
Now, regarding hypnotism ―
695
00:42:53,600 --> 00:42:58,080
I believe you owe me an apology.
- Yeah, why don't you ask me in
and we can talk about it?
696
00:42:58,080 --> 00:42:59,920
- Easy.
697
00:42:59,920 --> 00:43:01,920
I hardly know ya.
698
00:43:02,320 --> 00:43:04,320
(SOULFUL MUSIC)
699
00:43:05,160 --> 00:43:07,160
Thanks for the wine!
700
00:43:08,400 --> 00:43:10,040
- Wanna watch a movie?
701
00:43:10,040 --> 00:43:12,040
(SNEEZES)
702
00:43:12,120 --> 00:43:14,120
- Good boy.
703
00:43:14,160 --> 00:43:16,640
- # So good at being in trouble.
704
00:43:19,160 --> 00:43:21,600
- Oh, this is a good one.
- Yeah?
705
00:43:21,600 --> 00:43:23,600
- Ah!
706
00:43:25,880 --> 00:43:28,120
- All right, what is going on
with you and that place?
707
00:43:28,120 --> 00:43:31,000
Every time you come back,
you've got that face on.
708
00:43:31,000 --> 00:43:32,400
- There's nothing wrong
with my face.
709
00:43:32,400 --> 00:43:35,040
- He died three weeks ago when he
was out for his regular training.
710
00:43:35,040 --> 00:43:36,120
- Shark attack?
711
00:43:36,120 --> 00:43:39,160
- The surf was too big,
he had a heart attack,
and I couldn't get to him.
712
00:43:39,160 --> 00:43:41,360
- Rory couldn't have been
more unlucky if he tried.
713
00:43:41,360 --> 00:43:43,080
- You're doing a great service
for your country.
714
00:43:43,080 --> 00:43:44,000
- OK.
715
00:43:44,000 --> 00:43:46,360
- Do you ever finish any of
the food that you buy, or?
716
00:43:46,360 --> 00:43:50,680
- You'll get used to it, mate.
She's an acquired taste.
717
00:43:50,680 --> 00:43:53,360
- I just don't care for the beach.
61613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.