All language subtitles for My Roommate is a Detective eng 12
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:29,940 --> 00:01:33,340
MY ROOMMATE IS A DETECTIVE
3
00:01:33,340 --> 00:01:36,220
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
Episode 12
4
00:01:36,800 --> 00:01:37,880
Why don't you let us go out?
5
00:01:38,039 --> 00:01:38,640
What are you doing?
6
00:01:38,640 --> 00:01:40,200
Someone was killed here.
7
00:01:40,280 --> 00:01:41,520
We didn't kill him.
8
00:01:41,520 --> 00:01:42,160
Exactly.
9
00:01:42,160 --> 00:01:43,000
It's a theater.
10
00:01:43,120 --> 00:01:44,280
If we stop the audience from leaving,
11
00:01:44,320 --> 00:01:45,320
something worse may happen.
12
00:01:45,680 --> 00:01:46,600
We will let them go.
13
00:01:47,479 --> 00:01:49,160
But we can't do that
14
00:01:49,479 --> 00:01:50,320
before the crime scene investigation is done.
15
00:01:50,440 --> 00:01:51,600
Let us out.
16
00:01:51,840 --> 00:01:53,320
Let us out.
17
00:01:54,280 --> 00:01:55,039
What's going on?
18
00:01:55,600 --> 00:01:57,360
Everyone,
19
00:01:57,600 --> 00:01:59,000
please calm down.
20
00:01:59,920 --> 00:02:02,480
You can go home
21
00:02:02,480 --> 00:02:04,080
as soon as the police clear you of suspicion.
22
00:02:04,680 --> 00:02:05,680
Bullshit.
23
00:02:05,800 --> 00:02:06,960
I was sitting far away from him.
24
00:02:06,960 --> 00:02:07,920
How could I become a suspect?
25
00:02:08,080 --> 00:02:10,000
You were sitting right behind him.
26
00:02:10,120 --> 00:02:11,160
If it's a murder,
27
00:02:11,320 --> 00:02:12,640
you're the most likely suspect.
28
00:02:12,720 --> 00:02:14,360
Right. Cut the crap. Let us out.
29
00:02:14,840 --> 00:02:15,800
Let us out.
30
00:02:16,520 --> 00:02:18,320
This theatre has only one exit.
31
00:02:18,480 --> 00:02:20,600
Nobody has gone out since the opening of the movie.
32
00:02:20,720 --> 00:02:22,920
Here is like a huge room with a lock.
33
00:02:23,680 --> 00:02:24,560
The culprit
34
00:02:25,680 --> 00:02:26,960
is just among us.
35
00:02:27,960 --> 00:02:30,520
The culprit? It's you, okay?
36
00:02:31,000 --> 00:02:32,440
I don't think you're a good guy at first sight.
37
00:02:32,720 --> 00:02:34,320
Right. You're playing the trick of a thief crying "Stop thief!"
38
00:02:34,320 --> 00:02:36,240
You'll be the first one to be taken away by the police.
39
00:02:36,360 --> 00:02:37,840
Exactly.
40
00:02:37,920 --> 00:02:39,240
Right. You'll be the first one to be taken away.
41
00:02:39,400 --> 00:02:40,960
Nobody stops you if you want to leave.
42
00:02:41,240 --> 00:02:42,560
The exit is over there.
43
00:02:44,320 --> 00:02:46,600
But, anyone who's eager
44
00:02:46,600 --> 00:02:47,920
to leave at this moment
45
00:02:47,920 --> 00:02:51,280
will be considered having a guilty conscience and acting suspiciously.
46
00:02:53,200 --> 00:02:54,520
It's my wife's birthday today.
47
00:02:54,800 --> 00:02:56,440
I have to go back and prepare dinner.
48
00:02:56,600 --> 00:02:57,920
I have to attend a meeting.
49
00:02:58,280 --> 00:02:59,760
Let us out.
50
00:02:59,920 --> 00:03:03,080
Let us out.
51
00:03:03,080 --> 00:03:04,040
Stop it!
52
00:03:04,200 --> 00:03:05,040
Let us out.
53
00:03:05,280 --> 00:03:06,160
Silence!
54
00:03:07,800 --> 00:03:09,360
Gao Song is a super star.
55
00:03:09,720 --> 00:03:10,720
Aren't you interested
56
00:03:10,720 --> 00:03:12,240
how on earth he died?
57
00:03:14,080 --> 00:03:15,280
What happened here
58
00:03:15,480 --> 00:03:17,520
would hit the headlines today.
59
00:03:17,800 --> 00:03:20,079
It's rare to encounter such a thing in your life.
60
00:03:20,520 --> 00:03:22,640
Am I right?
61
00:03:23,120 --> 00:03:25,000
Sounds reasonable.
62
00:03:25,760 --> 00:03:26,840
This is big news.
63
00:03:30,880 --> 00:03:31,880
So many policemen.
64
00:03:38,079 --> 00:03:39,079
Attention!
65
00:03:39,800 --> 00:03:40,960
Turn right.
66
00:03:48,520 --> 00:03:49,520
Why are you here so late?
67
00:03:49,920 --> 00:03:51,240
You're quick today.
68
00:03:51,520 --> 00:03:52,640
He's the suspect!
69
00:03:52,640 --> 00:03:54,160
Arrest him. Torture him cruelly.
70
00:03:54,160 --> 00:03:55,120
Right. He's the suspect.
71
00:03:55,200 --> 00:03:56,079
He's talking nonsense.
72
00:03:56,520 --> 00:03:57,680
I happened to sit
73
00:03:57,680 --> 00:03:59,440
behind the victim,
74
00:03:59,480 --> 00:04:00,760
but I'd been sleeping.
75
00:04:01,480 --> 00:04:02,320
Is there a witness?
76
00:04:02,400 --> 00:04:03,200
Sure.
77
00:04:03,400 --> 00:04:04,080
Who?
78
00:04:04,120 --> 00:04:04,920
Me.
79
00:04:06,680 --> 00:04:08,280
Then describe the situation briefly please.
80
00:04:09,480 --> 00:04:10,680
The victim is called Gao Song,
81
00:04:10,680 --> 00:04:12,040
the leading actor of the film.
82
00:04:12,280 --> 00:04:13,480
I saw him come in
83
00:04:13,480 --> 00:04:14,760
and talk cheerfully there.
84
00:04:15,320 --> 00:04:16,950
Five minutes later, I fell asleep.
85
00:04:16,950 --> 00:04:18,760
When I woke up, the film was over and he's dead.
86
00:04:19,120 --> 00:04:19,829
What's the cause of death?
87
00:04:21,600 --> 00:04:23,720
I saw blood on his belly. I guess there are wounds.
88
00:04:23,920 --> 00:04:26,240
You guess? Didn't you examine the body?
89
00:04:26,400 --> 00:04:28,560
Come on. They consider me as a suspect.
90
00:04:28,560 --> 00:04:29,600
If I examine the body,
91
00:04:29,800 --> 00:04:31,440
I'd never clear my name.
92
00:04:36,920 --> 00:04:37,760
You didn't fall asleep, right?
93
00:04:38,040 --> 00:04:39,159
Me? No.
94
00:04:39,560 --> 00:04:40,760
It's a good movie,
95
00:04:41,280 --> 00:04:42,600
except the photography
96
00:04:43,040 --> 00:04:43,960
and editing.
97
00:04:44,520 --> 00:04:45,480
I didn't ask you about that.
98
00:04:46,080 --> 00:04:47,280
I mean, did anything happen
99
00:04:47,480 --> 00:04:48,560
when you watched the movie?
100
00:04:48,800 --> 00:04:49,600
No.
101
00:04:49,800 --> 00:04:51,120
He sat on the second row.
102
00:04:51,440 --> 00:04:53,760
I didn't see him leave his seat from beginning to end.
103
00:04:54,280 --> 00:04:56,040
He didn't move at all.
104
00:04:57,200 --> 00:04:57,960
No!
105
00:04:58,400 --> 00:04:59,240
What's wrong?
106
00:04:59,400 --> 00:05:00,960
The leading actress shot at him.
107
00:05:02,120 --> 00:05:03,200
In the presence of all of you?
108
00:05:03,520 --> 00:05:05,000
I mean in the movie.
109
00:05:05,880 --> 00:05:06,640
So, do you mean
110
00:05:06,640 --> 00:05:08,400
he was shot dead by a bullet
111
00:05:08,400 --> 00:05:09,440
from the movie?
112
00:05:09,760 --> 00:05:12,120
This title is eye-catching enough.
113
00:05:14,200 --> 00:05:15,840
Lose no time to find out the suspect.
114
00:05:16,440 --> 00:05:18,560
I'm afraid the situation may get out of control.
115
00:05:21,760 --> 00:05:23,120
Divide you into two groups.
116
00:05:23,320 --> 00:05:25,840
One group interrogates everyone in the theater
117
00:05:26,120 --> 00:05:28,160
and gets their contact information or proof of ID.
118
00:05:28,440 --> 00:05:30,400
The other group searches the site inch by inch
119
00:05:30,880 --> 00:05:31,880
for the murder weapon.
120
00:05:32,240 --> 00:05:33,920
Also, search all the personal belongings
121
00:05:34,040 --> 00:05:35,400
stored outside.
122
00:05:36,200 --> 00:05:37,880
Notify the coroner to carry out an autopsy
123
00:05:38,120 --> 00:05:38,840
and find out the cause of death ASAP.
124
00:05:38,880 --> 00:05:39,560
Let's go.
125
00:05:44,800 --> 00:05:46,800
Let's go. We can finally leave.
126
00:05:49,400 --> 00:05:50,800
Damned unlucky.
127
00:05:52,480 --> 00:05:54,000
You won't get consulting fees this time.
128
00:05:54,320 --> 00:05:55,080
Why not?
129
00:05:56,440 --> 00:05:58,280
Because you're a suspect too.
130
00:05:58,320 --> 00:05:59,520
I have a witness.
131
00:05:59,680 --> 00:06:01,800
I kept staring at the screen.
132
00:06:02,120 --> 00:06:03,280
I didn't pay attention to you.
133
00:06:03,320 --> 00:06:04,760
If you were pretending to sleep,
134
00:06:04,760 --> 00:06:06,720
it's not impossible
135
00:06:08,000 --> 00:06:09,120
that you murdered him while snorting.
136
00:06:09,600 --> 00:06:10,960
Did you have a beef with me?
137
00:06:10,960 --> 00:06:12,040
Alright. Stop it.
138
00:06:12,960 --> 00:06:14,040
We have to solve the case ASAP,
139
00:06:14,600 --> 00:06:15,680
or the consequence will be serious.
140
00:06:15,800 --> 00:06:16,640
Why?
141
00:06:16,720 --> 00:06:18,520
Her father's company has invested in it.
142
00:06:22,240 --> 00:06:23,840
Let's go to the crime scene.
143
00:06:23,840 --> 00:06:26,760
No. I'm a suspect.
144
00:06:26,840 --> 00:06:28,200
I'm not qualified to go there.
145
00:06:28,200 --> 00:06:29,040
I have to avoid arousing suspicion.
146
00:06:30,600 --> 00:06:31,360
Salim.
147
00:06:31,640 --> 00:06:32,400
Yes sir.
148
00:06:32,400 --> 00:06:34,159
Imprison and interrogate him.
149
00:06:34,480 --> 00:06:35,120
Fine.
150
00:06:35,760 --> 00:06:36,920
Even if I know who the murderer is,
151
00:06:36,920 --> 00:06:37,760
I won't tell you.
152
00:06:37,760 --> 00:06:38,720
I'll be glad to see you be upset.
153
00:06:41,200 --> 00:06:41,920
Let's go.
154
00:06:46,080 --> 00:06:47,880
Inspector, we've searched everywhere.
155
00:06:48,200 --> 00:06:49,320
There is no murder weapon here,
156
00:06:49,640 --> 00:06:50,400
except this.
157
00:06:51,800 --> 00:06:53,280
Are you sure nobody left
158
00:06:53,280 --> 00:06:54,240
while the movie was on?
159
00:06:54,480 --> 00:06:55,560
Yes, I am.
160
00:06:56,159 --> 00:06:57,240
You sat on the third row.
161
00:06:57,280 --> 00:06:59,080
How did you know if anyone in the rear left?
162
00:06:59,560 --> 00:07:00,680
The entry is in the rear,
163
00:07:00,920 --> 00:07:02,360
but the only exit is on the side.
164
00:07:02,480 --> 00:07:03,880
I can see it if anyone comes in or goes out.
165
00:07:04,680 --> 00:07:05,760
Is it possible
166
00:07:05,760 --> 00:07:07,680
the victim took a weapon or there is a mechanism?
167
00:07:07,840 --> 00:07:08,640
We've checked.
168
00:07:09,400 --> 00:07:10,280
There is no mechanism
169
00:07:10,720 --> 00:07:11,520
or any weapon.
170
00:07:12,200 --> 00:07:13,760
The clothes he wears are very common.
171
00:07:14,120 --> 00:07:15,280
I don't think so.
172
00:07:15,720 --> 00:07:16,480
What do you mean?
173
00:07:16,960 --> 00:07:17,840
The cotton shirt he wears
174
00:07:17,840 --> 00:07:20,200
is handmade in Italy, with a couture level of quality.
175
00:07:20,320 --> 00:07:21,680
The outfit is worth my two months' salary.
176
00:07:22,360 --> 00:07:23,480
Come on.
177
00:07:23,760 --> 00:07:24,760
Open wounds.
178
00:07:24,960 --> 00:07:27,520
Abdominal tissues and organs were massively destroyed.
179
00:07:28,800 --> 00:07:30,200
You were closer to him.
180
00:07:30,520 --> 00:07:31,720
Didn't you hear anything?
181
00:07:31,920 --> 00:07:33,520
I was sleeping. Thanks.
182
00:07:33,880 --> 00:07:35,680
I was watching the movie, attentively.
183
00:07:35,680 --> 00:07:37,040
Did anyone else hear it?
184
00:07:37,320 --> 00:07:40,320
Such wounds couldn't be caused by an ordinary bullet.
185
00:07:40,600 --> 00:07:41,400
Go on.
186
00:07:42,520 --> 00:07:44,080
An ordinary bullet couldn't
187
00:07:44,080 --> 00:07:45,159
cause such serious wounds.
188
00:07:46,320 --> 00:07:49,120
If a bullet can make it happen,
189
00:07:50,680 --> 00:07:52,600
it must be the notorious dumdums.
190
00:07:52,920 --> 00:07:53,600
Dumdums?
191
00:07:54,840 --> 00:07:57,400
It's a highly lethal expanding bullet.
192
00:07:58,159 --> 00:07:59,120
When a dumdum is fired,
193
00:07:59,320 --> 00:08:01,280
the jacket at the forward tip is removed
194
00:08:01,600 --> 00:08:02,560
to reveal the lead core inside.
195
00:08:02,600 --> 00:08:04,360
When a dumdum enters the target,
196
00:08:04,400 --> 00:08:06,560
the lead core comes out of the jacket
197
00:08:06,560 --> 00:08:08,080
owing to inertia,
198
00:08:08,280 --> 00:08:10,120
and deforms in a mushroom-like manner.
199
00:08:10,400 --> 00:08:12,160
The jacket cracks and expands,
200
00:08:12,160 --> 00:08:13,920
producing a larger wound.
201
00:08:13,920 --> 00:08:15,400
The target will be incapacitated faster,
202
00:08:15,800 --> 00:08:18,440
as if an explosion has happened.
203
00:08:18,720 --> 00:08:20,840
It's indeed similar to the victim's wound.
204
00:08:21,200 --> 00:08:22,160
But the use of dumdum bullets
205
00:08:22,160 --> 00:08:24,520
had been banned
206
00:08:24,520 --> 00:08:25,800
in "The Hague Convention 1899".
207
00:08:25,800 --> 00:08:28,120
The then Qing government also signed.
208
00:08:28,240 --> 00:08:29,840
It's hard to get such bullets nowadays.
209
00:08:30,160 --> 00:08:31,640
Could it be there are some left behind?
210
00:08:31,800 --> 00:08:33,549
So many years have passed. It couldn't work anymore.
211
00:08:34,600 --> 00:08:36,030
There are no penetrating wounds.
212
00:08:36,120 --> 00:08:37,320
And the body hasn't been moved.
213
00:08:37,909 --> 00:08:39,880
Where is the bullet
214
00:08:40,030 --> 00:08:41,150
which is supposed to stay in the body?
215
00:08:41,600 --> 00:08:43,640
And he didn't sit on the first row.
216
00:08:43,640 --> 00:08:45,000
If the culprit shot at him
217
00:08:45,080 --> 00:08:46,680
from the front,
218
00:08:47,000 --> 00:08:49,440
how was he shot
219
00:08:49,480 --> 00:08:50,760
while the audience in front of him were uninjured?
220
00:08:51,480 --> 00:08:53,320
Bullet from Ghost.
221
00:08:54,520 --> 00:08:55,520
Good title.
222
00:08:55,720 --> 00:08:57,560
If he was shot from the front,
223
00:08:58,040 --> 00:08:59,600
people would've noticed it.
224
00:09:00,600 --> 00:09:04,040
How did the culprit make everyone ignore it?
225
00:09:04,320 --> 00:09:05,640
It interested me.
226
00:09:05,880 --> 00:09:08,240
First, we didn't find anything on the body
227
00:09:08,360 --> 00:09:10,800
that could cause his death.
228
00:09:11,280 --> 00:09:14,600
Second, nobody had got close to him during the show.
229
00:09:14,800 --> 00:09:16,360
And nobody even heard
230
00:09:16,360 --> 00:09:17,520
any suspicious sounds.
231
00:09:18,800 --> 00:09:20,280
If you can crack the case,
232
00:09:20,280 --> 00:09:21,160
I'll pay you the consulting fees.
233
00:09:22,680 --> 00:09:23,680
You always pay lip service.
234
00:09:23,680 --> 00:09:24,800
I won't buy it anymore.
235
00:09:25,120 --> 00:09:26,320
You told me I may get paid for the script,
236
00:09:26,320 --> 00:09:27,200
but he's dead.
237
00:09:27,920 --> 00:09:29,760
I won't believe you anymore.
238
00:09:30,200 --> 00:09:31,840
I'm not the one who made him die.
239
00:09:31,840 --> 00:09:32,720
Where are you going?
240
00:09:34,080 --> 00:09:35,080
The Western restaurant nearby.
241
00:09:35,480 --> 00:09:37,400
I didn't have breakfast. I'm too tired to think.
242
00:09:37,520 --> 00:09:38,480
I need to replenish my energy.
243
00:09:47,120 --> 00:09:48,360
Tell me about the script.
244
00:09:48,800 --> 00:09:51,160
Silly Lu and I wrote a film script.
245
00:09:51,280 --> 00:09:53,160
I did it. Thanks.
246
00:09:53,880 --> 00:09:55,600
I wrote the first draft.
247
00:09:56,320 --> 00:09:58,680
Each and every sentence has been modified. Thanks.
248
00:09:58,720 --> 00:10:00,120
I named the leading roles.
249
00:10:01,320 --> 00:10:04,040
That's the only right thing you did. Thanks.
250
00:10:05,400 --> 00:10:06,360
Come on.
251
00:10:07,520 --> 00:10:09,920
We submitted the script to the film company
252
00:10:09,920 --> 00:10:11,160
and the director showed it to Gao Song.
253
00:10:11,360 --> 00:10:13,520
Gao liked it very much and wanted to buy it.
254
00:10:14,000 --> 00:10:15,800
But he died before we could talk about it.
255
00:10:16,480 --> 00:10:18,120
He shook hands with me before the movie started.
256
00:10:18,480 --> 00:10:20,360
He said the script is acceptable
257
00:10:20,400 --> 00:10:21,320
except the lines.
258
00:10:21,880 --> 00:10:24,280
I told you. That's how he asked for a bargain.
259
00:10:24,840 --> 00:10:27,280
You may get indignant because he's not satisfied with the script.
260
00:10:27,520 --> 00:10:29,000
It can also be considered a motive for murder.
261
00:10:30,480 --> 00:10:32,120
In this case, she'd kill me numerous times.
262
00:10:33,600 --> 00:10:34,880
What do you think of Gao Song?
263
00:10:36,320 --> 00:10:37,560
That's my line.
264
00:10:38,480 --> 00:10:40,200
He's a playboy.
265
00:10:40,400 --> 00:10:41,600
Rumor has it that
266
00:10:41,600 --> 00:10:45,080
he has a love affair with Shen Yaoguang, the leading actress of the film.
267
00:10:45,520 --> 00:10:46,680
They fell in love on set?
268
00:10:46,880 --> 00:10:48,280
It's nice to say that.
269
00:10:48,880 --> 00:10:51,400
The truth is they felt bored on sets
270
00:10:51,400 --> 00:10:52,280
and then hooked up.
271
00:10:52,720 --> 00:10:54,040
When the movie wrapped,
272
00:10:54,040 --> 00:10:56,000
Shen Yaoguang wanted to maintain the relationship,
273
00:10:56,000 --> 00:10:57,160
but Gao Song refused.
274
00:10:57,520 --> 00:10:59,920
He hooked up with a different woman each time he starred in a new movie.
275
00:11:00,400 --> 00:11:01,560
Shen Yaoguang felt hurt,
276
00:11:01,560 --> 00:11:02,680
so she told her boss about it.
277
00:11:03,640 --> 00:11:04,440
Who is her boss?
278
00:11:05,800 --> 00:11:08,480
A jobless guy surnamed Bai.
279
00:11:10,240 --> 00:11:12,400
Mind your language.
280
00:11:14,440 --> 00:11:17,320
On his way home last week,
281
00:11:18,480 --> 00:11:20,760
Gao Song was beat by a few strong men.
282
00:11:23,120 --> 00:11:23,960
What does it remind you of?
283
00:11:26,120 --> 00:11:28,000
Nothing. Go on.
284
00:11:31,120 --> 00:11:34,440
Rumors go that my dad was behind all this.
285
00:11:34,440 --> 00:11:35,240
What do you think?
286
00:11:36,160 --> 00:11:37,840
It couldn't be him.
287
00:11:38,760 --> 00:11:40,840
He's my dad. Do you know him better than I do?
288
00:11:41,080 --> 00:11:43,240
He's spent more time with me.
289
00:11:43,240 --> 00:11:43,880
You…
290
00:11:43,880 --> 00:11:45,200
You know him better.
291
00:11:46,280 --> 00:11:47,960
Every industry has its own rules.
292
00:11:48,720 --> 00:11:50,760
It's just a woman. He didn't deserve to be killed.
293
00:11:51,560 --> 00:11:52,640
It's normal to hit him,
294
00:11:52,720 --> 00:11:54,040
but they couldn't have killed him.
295
00:11:54,600 --> 00:11:55,920
But in his new movie,
296
00:11:55,920 --> 00:11:57,560
he played a playboy
297
00:11:57,560 --> 00:11:59,440
and was shot by the leading actress.
298
00:12:00,640 --> 00:12:02,840
Don't you think his death is more than a coincidence?
299
00:12:04,080 --> 00:12:06,800
If your father wants to kill him,
300
00:12:06,920 --> 00:12:08,440
does he need to make it so complicated?
301
00:12:08,520 --> 00:12:09,800
Of course not.
302
00:12:13,320 --> 00:12:15,520
Where is the leading actress?
303
00:12:17,040 --> 00:12:18,960
She feels hurt. She's at home.
304
00:12:19,000 --> 00:12:19,920
She hasn't been out for a month.
305
00:12:20,520 --> 00:12:22,000
She even didn't go to the premiere.
306
00:12:23,480 --> 00:12:25,960
I'll get dressed up and meet her.
307
00:12:26,720 --> 00:12:27,600
You two go to see her.
308
00:12:28,160 --> 00:12:29,040
How about you?
309
00:12:29,520 --> 00:12:31,280
I'll ask your father about it.
310
00:12:34,080 --> 00:12:34,920
Mr. Bai.
311
00:12:41,800 --> 00:12:45,200
Gao Song has agreed to star in three more of our movies.
312
00:12:46,080 --> 00:12:47,320
Even if I want to punish him,
313
00:12:47,560 --> 00:12:49,880
I'd wait till the filming is done.
314
00:12:51,480 --> 00:12:52,880
He hooked up with the wrong woman.
315
00:12:53,680 --> 00:12:55,280
Hitting him would be enough.
316
00:12:56,000 --> 00:12:57,080
There is no need to kill him.
317
00:12:59,320 --> 00:13:00,200
I think so too.
318
00:13:00,640 --> 00:13:01,800
Do you think
319
00:13:02,360 --> 00:13:04,040
Shen has something to do with me?
320
00:13:05,560 --> 00:13:06,840
How dare I?
321
00:13:08,400 --> 00:13:09,720
She's a ready source for money.
322
00:13:10,680 --> 00:13:13,200
It'll hurt the company's interests if she's hurt.
323
00:13:13,960 --> 00:13:15,120
As a businessman,
324
00:13:15,720 --> 00:13:17,600
I can't make such stupid mistakes.
325
00:13:18,960 --> 00:13:19,720
Got it.
326
00:13:21,720 --> 00:13:23,760
What is Youning's boyfriend doing?
327
00:13:24,280 --> 00:13:24,960
He's busy at cracking cases.
328
00:13:27,600 --> 00:13:28,760
When he's done,
329
00:13:28,880 --> 00:13:31,000
ask him and Youning to come home and have dinner.
330
00:13:32,080 --> 00:13:33,160
It's okay with Lu Yao,
331
00:13:33,720 --> 00:13:34,880
but Youning…
332
00:13:35,880 --> 00:13:36,920
Find a way out.
333
00:13:37,400 --> 00:13:38,680
Make sure she's back even if you have to tie her up.
334
00:13:40,320 --> 00:13:41,280
Don't hurt her.
335
00:13:42,880 --> 00:13:44,640
Got it. I'll get it done.
336
00:13:58,840 --> 00:13:59,520
Youning.
337
00:14:00,680 --> 00:14:01,520
Yaoguang.
338
00:14:03,320 --> 00:14:04,480
Long time no see.
339
00:14:05,320 --> 00:14:06,880
I heard you're a reporter.
340
00:14:07,000 --> 00:14:07,760
For "Crescent Daily."
341
00:14:08,320 --> 00:14:09,600
Why not for "Ta Kung Pao"?
342
00:14:10,000 --> 00:14:11,160
What's the point of
343
00:14:11,920 --> 00:14:13,000
working for such a tabloid?
344
00:14:14,240 --> 00:14:15,240
He's Lu Yao,
345
00:14:15,800 --> 00:14:18,240
a detective consultant of the Concession Police Station.
346
00:14:19,480 --> 00:14:20,440
Hi, Miss Shen.
347
00:14:20,960 --> 00:14:22,240
We're here today
348
00:14:22,280 --> 00:14:24,600
to investigate Gao Song's murder case.
349
00:14:26,320 --> 00:14:27,160
Okay.
350
00:14:29,640 --> 00:14:32,000
You must've known that.
351
00:14:32,920 --> 00:14:34,880
The director called and told me just now.
352
00:14:38,680 --> 00:14:39,720
I'm speechless.
353
00:14:41,880 --> 00:14:42,720
Miss Shen,
354
00:14:43,640 --> 00:14:45,600
I'm sorry for your loss.
355
00:14:45,960 --> 00:14:48,400
I hope you not to be too heartbroken.
356
00:14:49,000 --> 00:14:51,680
I'm glad to know he's dead.
357
00:14:52,720 --> 00:14:53,920
I'm not heartbroken at all.
358
00:14:54,920 --> 00:14:55,920
Can you tell me
359
00:14:56,480 --> 00:14:58,520
why you didn't go to the film premiere?
360
00:14:59,160 --> 00:15:00,080
I don't
361
00:15:00,400 --> 00:15:02,040
want to see him anymore.
362
00:15:03,560 --> 00:15:05,400
And I don't care about what happened to him.
363
00:15:06,640 --> 00:15:07,520
Where were you when he was killed?
364
00:15:08,280 --> 00:15:11,120
So, do you think I'm a suspect?
365
00:15:11,480 --> 00:15:13,520
Not really.
366
00:15:15,600 --> 00:15:17,040
I was getting my hair done at Huating.
367
00:15:17,360 --> 00:15:18,520
I have several witnesses.
368
00:15:19,840 --> 00:15:21,720
I heard he died a miserable death.
369
00:15:22,520 --> 00:15:25,760
He got shot in the belly and it was a bloody mess.
370
00:15:27,680 --> 00:15:30,640
That bastard. Being shot dead
371
00:15:31,480 --> 00:15:32,680
is too good for him.
372
00:15:35,320 --> 00:15:36,160
What did he do to you?
373
00:15:38,880 --> 00:15:40,480
You don't need to answer me
374
00:15:41,000 --> 00:15:41,920
if you don't think it's convenient.
375
00:15:46,680 --> 00:15:49,040
What's wrong with you?
376
00:15:50,000 --> 00:15:51,360
It's okay.
377
00:15:51,920 --> 00:15:55,080
Everyone said we were dating.
378
00:15:56,320 --> 00:15:57,520
It's true.
379
00:15:58,720 --> 00:16:00,280
But I'm not that pure and naïve.
380
00:16:01,080 --> 00:16:02,320
He just wanted a little excitement occasionally.
381
00:16:02,720 --> 00:16:03,760
It's not the first time.
382
00:16:05,000 --> 00:16:06,120
I hate him
383
00:16:06,400 --> 00:16:07,960
because he borrowed money from me and didn't want to pay back.
384
00:16:08,400 --> 00:16:09,640
It's ridiculous.
385
00:16:10,200 --> 00:16:13,480
It's okay he was fickle in love if he was capable,
386
00:16:14,120 --> 00:16:15,640
but he cheated me out of money.
387
00:16:16,360 --> 00:16:17,520
He's just an asshole.
388
00:16:18,480 --> 00:16:19,560
How much did he cheat you out of?
389
00:16:20,280 --> 00:16:21,080
Not too much.
390
00:16:22,080 --> 00:16:23,080
200 silver dollars.
391
00:16:26,520 --> 00:16:28,400
I'll consider I spent it on my toy boy.
392
00:16:34,000 --> 00:16:36,840
Miss Shen, can you tell me
393
00:16:37,880 --> 00:16:38,680
if you're single?
394
00:16:40,120 --> 00:16:43,040
Do you want to introduce boys to me?
395
00:16:46,840 --> 00:16:50,400
What type of guy do you like?
396
00:16:53,880 --> 00:16:56,080
He has to be rich or powerful.
397
00:16:59,880 --> 00:17:02,680
Okay. I'm done.
398
00:17:14,920 --> 00:17:15,720
What's wrong?
399
00:17:22,310 --> 00:17:25,400
To be honest, I've never seen such a wound.
400
00:17:25,829 --> 00:17:28,200
It's really like something caused by a dumdum.
401
00:17:28,800 --> 00:17:30,360
We've ruled out such a possibility.
402
00:17:32,520 --> 00:17:33,560
That's why I'm confused.
403
00:17:34,480 --> 00:17:35,360
If it's a dumdum
404
00:17:35,360 --> 00:17:36,760
or some other explosive,
405
00:17:37,120 --> 00:17:38,560
it'll definitely leave
406
00:17:38,560 --> 00:17:39,920
some remnants of an explosion inside.
407
00:17:40,720 --> 00:17:41,960
But look at the body.
408
00:17:42,560 --> 00:17:43,440
Nothing has left.
409
00:17:43,800 --> 00:17:44,840
It's really weird.
410
00:17:45,720 --> 00:17:47,600
Could it be anyone has cleaned the wound?
411
00:17:47,880 --> 00:17:48,800
Impossible.
412
00:17:49,120 --> 00:17:50,320
The wound is a bloody mess.
413
00:17:50,720 --> 00:17:52,240
It's impossible to clean it completely.
414
00:17:53,240 --> 00:17:54,320
If you don't believe,
415
00:17:54,360 --> 00:17:55,840
I can make an experiment
416
00:17:55,840 --> 00:17:56,920
to check if there is nitrate.
417
00:17:57,400 --> 00:17:58,480
It's unnecessary.
418
00:17:58,800 --> 00:17:59,920
If you have time,
419
00:18:00,080 --> 00:18:01,160
it's better to examine the body
420
00:18:01,160 --> 00:18:02,360
and see if he's poisoned.
421
00:18:02,720 --> 00:18:03,520
Poisoned?
422
00:18:04,360 --> 00:18:05,560
The explosion couldn't have happened if he was poisoned.
423
00:18:05,800 --> 00:18:08,200
We have to check all possibilities.
424
00:18:09,160 --> 00:18:09,720
Okay.
425
00:18:09,880 --> 00:18:12,560
Check if he was injected
426
00:18:12,560 --> 00:18:14,760
with sedatives or took sleeping pills
427
00:18:14,760 --> 00:18:16,080
or nerve poison.
428
00:18:16,200 --> 00:18:17,520
Okay. I'll do it now.
429
00:18:27,080 --> 00:18:29,920
What a pity. It's a good quality shirt.
430
00:18:31,160 --> 00:18:31,960
After the autopsy is performed,
431
00:18:31,960 --> 00:18:33,560
you can clean and wear it.
432
00:18:34,160 --> 00:18:35,520
I will if you give it to me.
433
00:18:39,400 --> 00:18:40,480
What do you think of Shen Yaoguang?
434
00:18:41,360 --> 00:18:42,280
Beautiful.
435
00:18:42,560 --> 00:18:43,880
When I talked to her,
436
00:18:44,080 --> 00:18:45,600
I felt my heart skipped a beat.
437
00:18:45,920 --> 00:18:47,200
I'm not asking about that.
438
00:18:48,400 --> 00:18:49,760
I mean, do you think she's suspicious?
439
00:18:52,120 --> 00:18:52,840
Yes.
440
00:18:53,040 --> 00:18:54,440
So I need to see her again.
441
00:18:55,080 --> 00:18:57,320
I'll have dinner with her tonight.
442
00:18:57,480 --> 00:18:58,920
It's okay if you just want to play with her.
443
00:18:59,200 --> 00:19:00,080
Don't be serious.
444
00:19:01,320 --> 00:19:02,360
You don't stop me doing that?
445
00:19:03,280 --> 00:19:04,240
Why should I?
446
00:19:05,120 --> 00:19:06,720
She's a suspect.
447
00:19:08,360 --> 00:19:10,440
Just kidding. Let's go.
448
00:19:10,880 --> 00:19:11,640
Where are we going?
449
00:19:13,080 --> 00:19:14,160
Baoshan Restaurant.
450
00:19:14,280 --> 00:19:15,280
It's nearby the theatre.
451
00:19:15,480 --> 00:19:16,960
Didn't you have snacks just now?
452
00:19:17,040 --> 00:19:18,360
A witness said
453
00:19:18,560 --> 00:19:20,480
Gao Song went to the theatre
454
00:19:20,640 --> 00:19:22,000
immediately after he came out of Baoshan Restaurant.
455
00:19:22,840 --> 00:19:23,800
So…
456
00:19:23,800 --> 00:19:25,160
Only for investigation. I won't pay the bill.
457
00:19:27,920 --> 00:19:30,360
Miser. Stay here alone.
458
00:19:30,480 --> 00:19:31,320
I'll go with Youning.
459
00:19:32,200 --> 00:19:33,480
Your stomach will explode someday.
460
00:19:41,920 --> 00:19:42,800
The elevator is broken?
461
00:19:43,880 --> 00:19:45,440
Something goes wrong with the elevator. We're trying to get it fixed.
462
00:19:45,600 --> 00:19:46,960
Please use the steps.
463
00:19:48,200 --> 00:19:49,120
Bad luck.
464
00:19:50,520 --> 00:19:52,920
It's just on the fifth floor. There is no harm in taking the stairs.
465
00:19:53,520 --> 00:19:54,560
Shall I give you a piggyback ride?
466
00:19:55,120 --> 00:19:57,760
Let me do it. 10 silver dollars per story.
467
00:19:59,320 --> 00:20:00,280
Five works too.
468
00:20:02,600 --> 00:20:03,640
Yesterday,
469
00:20:03,640 --> 00:20:06,200
Mr. Gao did have lunch here.
470
00:20:06,560 --> 00:20:07,480
Just himself?
471
00:20:07,520 --> 00:20:10,600
He was here with a man
472
00:20:10,800 --> 00:20:12,520
who wore a hat and sunglasses.
473
00:20:12,720 --> 00:20:13,880
That guy sat with his back towards us,
474
00:20:13,920 --> 00:20:15,000
so we don't know who he was.
475
00:20:15,680 --> 00:20:17,320
They had a fight during the meal.
476
00:20:18,040 --> 00:20:19,480
It's about…
477
00:20:22,520 --> 00:20:25,520
I'm sorry. I really don't know.
478
00:20:26,680 --> 00:20:30,000
Don't worry. We'll keep what you said to ourselves.
479
00:20:31,240 --> 00:20:32,080
What did he say?
480
00:20:34,440 --> 00:20:35,360
That guy said,
481
00:20:35,720 --> 00:20:37,400
"Who you think you are?
482
00:20:37,600 --> 00:20:39,600
You're nothing without me."
483
00:20:40,080 --> 00:20:43,000
Mr. Gao said, "I've shown extreme patience and magnanimity.
484
00:20:43,280 --> 00:20:44,720
Don't be self-righteous."
485
00:20:45,880 --> 00:20:46,960
Then that guy said,
486
00:20:47,120 --> 00:20:48,720
"Can you stay away from us?"
487
00:20:48,760 --> 00:20:49,480
What happened then?
488
00:20:49,800 --> 00:20:51,520
Then I left them alone.
489
00:20:52,960 --> 00:20:54,200
You were obedient.
490
00:20:54,720 --> 00:20:57,240
I didn't want to get a scolding.
491
00:20:58,280 --> 00:21:00,240
Are you ready to order?
492
00:21:00,240 --> 00:21:00,920
-Yeah. -No.
493
00:21:02,680 --> 00:21:04,040
I came to the fifth floor by taking the stairs.
494
00:21:04,200 --> 00:21:05,720
I'll suffer from hypoglycemia if I don't eat.
495
00:21:07,080 --> 00:21:07,800
Here is the menu.
496
00:21:08,560 --> 00:21:10,680
Don't bother. I want the same
497
00:21:11,000 --> 00:21:11,920
as Gao Song ordered at noon.
498
00:21:12,520 --> 00:21:14,040
Okay. Let me show you.
499
00:21:15,680 --> 00:21:18,200
Dongpo Pig Knuckle. Stewed Pork Cubes. Fried Boiled Pork.
500
00:21:18,200 --> 00:21:21,120
Braised Pork with Preserved Vegetable. Braised Intestines in Brown Sauce. Shredded Eel.
501
00:21:21,120 --> 00:21:21,880
Hold on.
502
00:21:23,240 --> 00:21:24,600
Did Gao Song order these?
503
00:21:24,760 --> 00:21:25,560
Yeah.
504
00:21:26,000 --> 00:21:26,840
There is something you don't know.
505
00:21:26,840 --> 00:21:29,200
Mr. Gao likes to have meat very much.
506
00:21:29,480 --> 00:21:31,320
He's unhappy without meat diet.
507
00:21:32,000 --> 00:21:34,560
Can he eat up all these?
508
00:21:34,800 --> 00:21:37,080
He has an unusually large appetite.
509
00:21:37,360 --> 00:21:38,600
We all think that
510
00:21:38,840 --> 00:21:40,440
he's a reincarnation of Pigsy.
511
00:21:41,680 --> 00:21:43,960
He's a celebrity. Isn't he afraid to gain weight?
512
00:21:44,400 --> 00:21:45,880
He wouldn't gain weight if he keeps working out.
513
00:21:46,200 --> 00:21:47,040
So,
514
00:21:47,120 --> 00:21:49,800
do you still want to have the same dishes?
515
00:21:50,080 --> 00:21:51,920
Yes, we do. Hurry up.
516
00:21:52,280 --> 00:21:53,400
Okay. Got it.
517
00:21:53,920 --> 00:21:55,480
Aren't you afraid your stomach will explode?
518
00:21:56,600 --> 00:21:58,880
I have to eat all those dishes
519
00:21:59,160 --> 00:22:00,480
so that I can find out
520
00:22:00,480 --> 00:22:01,760
if they counteract each other
521
00:22:01,760 --> 00:22:03,240
and cause some lethal poison.
522
00:22:04,000 --> 00:22:06,280
I'm risking my life to crack the case.
523
00:22:06,560 --> 00:22:07,760
I'm so selfless
524
00:22:07,760 --> 00:22:09,440
and dedicated.
525
00:22:11,720 --> 00:22:13,000
Go to hell.
526
00:22:32,720 --> 00:22:34,560
What's up? You're stuffed?
527
00:22:36,160 --> 00:22:38,800
Eight dishes. He ate them up alone.
528
00:22:38,920 --> 00:22:40,000
If you were there,
529
00:22:40,080 --> 00:22:42,240
you'd be totally shocked.
530
00:22:42,680 --> 00:22:44,040
At the risk of my health,
531
00:22:44,280 --> 00:22:45,320
I proved that those dishes
532
00:22:45,320 --> 00:22:46,840
couldn't cause any poison.
533
00:22:47,280 --> 00:22:49,520
So, the possibility of food poison is ruled out.
534
00:22:50,000 --> 00:22:51,400
Give him the receipt and apply for reimbursement.
535
00:22:53,120 --> 00:22:54,000
You crazy.
536
00:22:57,120 --> 00:22:58,640
I got Gao Song's medical records
537
00:22:58,880 --> 00:23:00,160
and examination report from the hospital.
538
00:23:01,320 --> 00:23:02,160
It was last week?
539
00:23:02,600 --> 00:23:03,360
Well.
540
00:23:03,680 --> 00:23:04,640
He's quite healthy.
541
00:23:04,720 --> 00:23:06,240
He doesn't have any chronic illness.
542
00:23:06,440 --> 00:23:07,600
He's as strong as a bull.
543
00:23:11,120 --> 00:23:12,200
The poison check is done.
544
00:23:12,920 --> 00:23:13,520
What's the result?
545
00:23:13,520 --> 00:23:14,760
There is no sign of poisoning.
546
00:23:15,480 --> 00:23:16,720
How about sleeping pills and sedatives?
547
00:23:16,720 --> 00:23:17,480
Neither of them is found.
548
00:23:19,880 --> 00:23:21,040
That's weird.
549
00:23:23,000 --> 00:23:24,200
I have to go to his house.
550
00:23:24,680 --> 00:23:25,400
Okay.
551
00:23:25,520 --> 00:23:27,720
You can go there, but don't take anything away.
552
00:23:27,880 --> 00:23:29,440
Who do you think I am?
553
00:23:29,800 --> 00:23:30,640
You've gone too far.
554
00:23:31,240 --> 00:23:33,640
Don't worry. I'll go with him.
555
00:23:33,760 --> 00:23:35,720
Don't bother. I'll go there alone.
556
00:23:36,400 --> 00:23:38,120
Do you know where his house is?
557
00:23:46,000 --> 00:23:47,680
He's really a reincarnation of Pigsy.
558
00:23:48,160 --> 00:23:48,960
Unbelievable.
559
00:23:56,720 --> 00:23:57,920
Hey.
560
00:23:58,520 --> 00:24:00,840
Do whatever you want. Don't follow me.
561
00:24:01,400 --> 00:24:03,280
I'm attracted to you, okay?
562
00:24:04,680 --> 00:24:07,000
You're a magnet and I'm steel.
563
00:24:07,720 --> 00:24:10,200
I can't help getting close to you.
564
00:24:18,280 --> 00:24:20,440
This guy has a good taste.
565
00:24:22,160 --> 00:24:23,040
Since I entered this house,
566
00:24:23,040 --> 00:24:24,920
I haven't seen anything made in China.
567
00:24:25,560 --> 00:24:26,640
If I had known an acting career is so profitable,
568
00:24:26,640 --> 00:24:27,640
I'd become a celebrity.
569
00:24:28,320 --> 00:24:30,160
You'd better flatten your stomach first.
570
00:24:35,480 --> 00:24:36,640
Have I done it?
571
00:24:39,520 --> 00:24:40,920
Keep sucking in.
572
00:24:41,000 --> 00:24:41,920
I'd like to see how long you can keep doing that.
573
00:24:49,720 --> 00:24:51,280
He took these diet pills too.
574
00:24:51,440 --> 00:24:53,760
As expected, he took diet pills.
575
00:24:53,760 --> 00:24:54,920
That's why he dared to eat so much.
576
00:24:56,440 --> 00:24:58,320
Stacomb hair treatment cream.
577
00:24:58,600 --> 00:24:59,920
Crème Simon face powder.
578
00:25:00,200 --> 00:25:01,320
Paris moisturizer.
579
00:25:02,680 --> 00:25:03,840
Celebrities live a luxurious life.
580
00:25:03,880 --> 00:25:05,120
He spent much more on skin and hair care than me.
581
00:25:06,680 --> 00:25:09,000
Are all these for himself?
582
00:25:10,160 --> 00:25:12,080
Yes. When he sat in front of me,
583
00:25:12,080 --> 00:25:13,360
I smelled that.
584
00:25:14,520 --> 00:25:16,160
Okay. Let's go back.
585
00:25:18,800 --> 00:25:19,760
Are you leaving now?
586
00:25:20,680 --> 00:25:21,680
I've checked everything.
587
00:25:21,680 --> 00:25:22,760
There is no more clue.
588
00:25:27,880 --> 00:25:29,800
Mr. Tan, are you okay?
589
00:25:32,480 --> 00:25:35,240
Thanks for your hard work. How is the case going?
590
00:25:36,200 --> 00:25:37,040
It'll be cracked soon.
591
00:25:39,440 --> 00:25:40,480
Everything was going well,
592
00:25:41,000 --> 00:25:42,400
but suddenly he died as a result of an explosion.
593
00:25:43,280 --> 00:25:44,120
The killer
594
00:25:45,200 --> 00:25:46,560
deserves more than death.
595
00:25:46,960 --> 00:25:48,080
Don't be too sad.
596
00:25:48,560 --> 00:25:50,800
Mr. Gao will always live in the hearts of the audience.
597
00:25:51,720 --> 00:25:52,440
Thank you.
598
00:25:54,040 --> 00:25:55,080
Before the filming,
599
00:25:55,360 --> 00:25:57,880
I was strapped for cash and ran around to collect money.
600
00:25:58,280 --> 00:25:59,360
I was really driven into a corner.
601
00:25:59,880 --> 00:26:01,520
If your dad hadn't done me a favor,
602
00:26:01,800 --> 00:26:03,640
we couldn't have made the movie.
603
00:26:05,000 --> 00:26:06,760
Will it be released in theaters?
604
00:26:07,160 --> 00:26:08,000
Of course.
605
00:26:08,240 --> 00:26:09,640
This is Gao's last work.
606
00:26:10,120 --> 00:26:12,840
We'll try our best to get it into all theatres.
607
00:26:16,080 --> 00:26:16,920
Is he the director?
608
00:26:18,160 --> 00:26:21,000
Yes. All the creative staff has arrived.
609
00:26:21,680 --> 00:26:23,440
They'd been working together for a long time.
610
00:26:23,800 --> 00:26:24,960
They got well along with each other.
611
00:26:26,160 --> 00:26:28,560
He doesn't look sad.
612
00:26:31,400 --> 00:26:34,360
Well. Gao liked to change the screenplay.
613
00:26:34,480 --> 00:26:36,240
He had several fights with the director,
614
00:26:36,600 --> 00:26:37,520
but they made it up quickly.
615
00:26:37,800 --> 00:26:39,360
When the film wrapped,
616
00:26:39,560 --> 00:26:41,040
they cried on each other's shoulder.
617
00:26:50,440 --> 00:26:51,160
I'm sorry for your loss.
618
00:26:53,520 --> 00:26:54,360
Are you…
619
00:26:54,760 --> 00:26:56,280
I'm a detective consultant of the police station.
620
00:26:56,600 --> 00:26:58,280
My surname is Lu. Lu Yao.
621
00:26:58,960 --> 00:26:59,760
I heard of you.
622
00:27:00,200 --> 00:27:01,880
You wrote that crime script, right?
623
00:27:02,520 --> 00:27:03,200
Exactly.
624
00:27:03,200 --> 00:27:04,440
The cases are amazing.
625
00:27:05,160 --> 00:27:06,040
The lines
626
00:27:06,800 --> 00:27:07,760
are not satisfactory.
627
00:27:08,080 --> 00:27:10,240
But it'll be a box-office hit after being modified.
628
00:27:10,600 --> 00:27:11,480
Pitifully,
629
00:27:12,480 --> 00:27:13,560
Mr. Gao is dead.
630
00:27:15,000 --> 00:27:17,360
He's not the only star in Shanghai.
631
00:27:17,960 --> 00:27:19,920
If you trust me and give the script to me,
632
00:27:20,120 --> 00:27:21,440
I'll help you sell it for a good price.
633
00:27:22,640 --> 00:27:23,960
It'll be big money.
634
00:27:24,600 --> 00:27:27,800
Great. I'll appreciate that.
635
00:27:29,000 --> 00:27:29,840
I must go.
636
00:27:29,960 --> 00:27:30,800
Take care.
637
00:27:34,200 --> 00:27:36,680
Buddy, he has a motive for the crime too.
638
00:27:37,760 --> 00:27:38,600
It doesn't matter.
639
00:27:39,000 --> 00:27:41,680
It doesn't matter? What if he's the killer?
640
00:27:42,400 --> 00:27:44,920
We can arrest him
641
00:27:45,080 --> 00:27:46,200
after he sells the script for a good price.
642
00:27:46,480 --> 00:27:47,760
You must be crazy.
643
00:27:48,000 --> 00:27:49,240
I swear on my honor
644
00:27:49,240 --> 00:27:50,360
he's not the killer.
645
00:27:50,560 --> 00:27:51,800
On your honor?
646
00:27:53,000 --> 00:27:54,400
Fine. Go arrest him,
647
00:27:55,360 --> 00:27:56,760
if you have evidence.
648
00:27:57,240 --> 00:27:58,680
Don't think you're the smartest.
649
00:28:08,560 --> 00:28:09,400
Who is he?
650
00:28:10,520 --> 00:28:12,600
Gao. He was 18 at that time.
651
00:28:14,560 --> 00:28:15,880
He weighed 90kg, right?
652
00:28:16,240 --> 00:28:18,440
100kg. He lost lots of weight two years ago.
653
00:28:21,960 --> 00:28:23,240
Go to Yun'an Department Store now.
654
00:28:23,360 --> 00:28:24,000
For what?
655
00:28:26,360 --> 00:28:27,120
Why?
656
00:28:27,120 --> 00:28:28,080
Stop asking why.
657
00:28:28,080 --> 00:28:28,880
Just do as I say.
658
00:28:29,240 --> 00:28:30,280
Where are you going?
659
00:28:31,400 --> 00:28:32,880
Inspector Qiao, that's right.
660
00:28:33,160 --> 00:28:34,560
He was the one
661
00:28:34,680 --> 00:28:36,160
who had a quarrel with Mr. Gao
662
00:28:36,760 --> 00:28:37,560
in Baoshan Restaurant.
663
00:28:38,960 --> 00:28:40,160
You were the one
664
00:28:41,040 --> 00:28:42,720
who sat next to Mr. Gao in the theatre?
665
00:28:44,200 --> 00:28:45,440
What can it prove?
666
00:28:48,160 --> 00:28:48,920
Salim!
667
00:28:58,400 --> 00:28:59,360
Be gentle.
668
00:28:59,640 --> 00:29:01,800
Don't worry. The fuses have been torn down.
669
00:29:06,440 --> 00:29:07,600
We got it in your house.
670
00:29:10,000 --> 00:29:12,480
I'm going to make a war film.
671
00:29:13,000 --> 00:29:15,040
This is a sample from the prop master.
672
00:29:16,240 --> 00:29:17,280
Stop quibbling.
673
00:29:18,040 --> 00:29:21,040
You have to show some evidence to arrest me.
674
00:29:21,600 --> 00:29:22,880
Isn't that enough?
675
00:29:23,400 --> 00:29:25,640
Well. What are you doing?
676
00:29:26,760 --> 00:29:27,760
The suspect was captured.
677
00:29:28,200 --> 00:29:29,240
He's not the culprit.
678
00:29:31,960 --> 00:29:34,800
Do you really want to tell me the truth
679
00:29:34,800 --> 00:29:35,760
after he sells the script for you?
680
00:29:36,120 --> 00:29:37,160
Well. You…
681
00:29:37,520 --> 00:29:38,960
How could I not place someone
682
00:29:38,960 --> 00:29:40,120
in the mourning hall?
683
00:29:40,640 --> 00:29:43,440
I know every word you said.
684
00:29:43,920 --> 00:29:44,920
If he were the killer,
685
00:29:45,040 --> 00:29:46,440
I'd let you take my life away.
686
00:29:46,960 --> 00:29:47,680
Salim.
687
00:29:47,680 --> 00:29:48,440
Yes sir.
688
00:29:49,520 --> 00:29:50,360
No sir.
689
00:29:51,560 --> 00:29:53,040
If you really want to find out the culprit,
690
00:29:53,320 --> 00:29:54,640
take Tan Xiao back.
691
00:29:56,480 --> 00:29:57,200
Sorry?
692
00:29:57,320 --> 00:29:58,360
The producer of the film.
693
00:30:06,560 --> 00:30:07,240
Inspector Qiao,
694
00:30:07,840 --> 00:30:09,040
Gao hasn't been buried.
695
00:30:09,520 --> 00:30:10,600
I still have a lot of things to do.
696
00:30:11,160 --> 00:30:13,080
Could you please hurry up if you have any questions?
697
00:30:13,600 --> 00:30:14,480
Don't worry.
698
00:30:15,000 --> 00:30:17,320
It won't last long.
699
00:30:17,680 --> 00:30:18,720
The procedure is also simple.
700
00:30:18,960 --> 00:30:21,280
You just need to admit your guilt and
701
00:30:21,520 --> 00:30:23,400
sign your name. Then I'll get paid.
702
00:30:24,520 --> 00:30:26,600
Mr. Lu, you must be joking.
703
00:30:26,720 --> 00:30:27,720
I'm not!
704
00:30:28,400 --> 00:30:29,720
You'd better confess your crime.
705
00:30:29,960 --> 00:30:32,200
I'm tired. I don't want to explain the details for you.
706
00:30:33,360 --> 00:30:34,320
I didn't do anything wrong.
707
00:30:34,320 --> 00:30:35,640
What do you want me to admit?
708
00:30:36,880 --> 00:30:37,840
You're stubborn.
709
00:30:39,880 --> 00:30:42,120
Guys. Put him to torture.
710
00:30:43,560 --> 00:30:46,600
Wow. You've learned to use torture to coerce a statement.
711
00:30:48,040 --> 00:30:49,720
I'm just kidding.
712
00:30:56,480 --> 00:30:57,280
Good job.
713
00:30:58,800 --> 00:31:01,840
Mr. Tan, please justify yourself.
714
00:31:03,800 --> 00:31:04,960
On the day when Gao Song passed away,
715
00:31:05,200 --> 00:31:06,880
I didn't have any murder weapon with me.
716
00:31:07,360 --> 00:31:09,120
You have checked several times.
717
00:31:09,760 --> 00:31:11,560
A murder weapon is not necessary.
718
00:31:12,800 --> 00:31:13,880
You don't need that
719
00:31:14,600 --> 00:31:15,800
to kill Gao Song.
720
00:31:16,080 --> 00:31:18,400
But there is an open wound in his abdomen.
721
00:31:19,480 --> 00:31:20,800
There must be a murder weapon.
722
00:31:21,680 --> 00:31:24,680
It's caused by an explosion.
723
00:31:25,120 --> 00:31:26,360
In this case,
724
00:31:26,640 --> 00:31:28,080
there will be remnants left.
725
00:31:28,560 --> 00:31:30,520
But the coroner has confirmed
726
00:31:30,960 --> 00:31:32,560
nothing has been found in the victim's body.
727
00:31:32,880 --> 00:31:35,120
That's because the explosive is nothing
728
00:31:35,120 --> 00:31:37,160
made of niter and sulfur.
729
00:31:37,680 --> 00:31:38,720
The explosive
730
00:31:39,880 --> 00:31:41,120
is Gao Song himself.
731
00:31:43,640 --> 00:31:45,880
What? Stop joking.
732
00:31:46,760 --> 00:31:48,920
Gao Song used to weigh 100kg.
733
00:31:51,240 --> 00:31:52,520
He didn't slim down until two years ago.
734
00:31:54,400 --> 00:31:56,160
It's not the right time to gossip.
735
00:31:56,160 --> 00:31:57,760
You keep saying you want to lose weight.
736
00:31:57,760 --> 00:31:59,320
You must know how we can do that.
737
00:31:59,520 --> 00:32:00,400
Of course.
738
00:32:01,200 --> 00:32:02,640
To lose weight,
739
00:32:02,640 --> 00:32:04,560
we have to make TDEE more than total caloric intake.
740
00:32:05,000 --> 00:32:07,440
We either manage our diet to cut calories,
741
00:32:07,760 --> 00:32:10,120
or do more exercise to add TDEE.
742
00:32:11,080 --> 00:32:12,760
It's best to work both ways.
743
00:32:12,760 --> 00:32:15,480
Right. But Gao Song
744
00:32:15,560 --> 00:32:17,720
has terrible eating habits.
745
00:32:17,880 --> 00:32:21,200
He likes to have meat and oily food and has a huge appetite.
746
00:32:21,480 --> 00:32:23,800
Dongpo Pig Knuckle. Stewed Pork Cubes. Fried Boiled Pork.
747
00:32:23,800 --> 00:32:26,840
Braised Pork with Preserved Vegetable. Braised Intestines in Brown Sauce. Shredded Eel.
748
00:32:28,200 --> 00:32:29,880
He's really a reincarnation of Pigsy.
749
00:32:30,680 --> 00:32:33,480
And as everyone knows, Gao Song never works out.
750
00:32:34,080 --> 00:32:36,360
He doesn't manage his diet or work out.
751
00:32:36,400 --> 00:32:38,680
There is only one way he could lose weight.
752
00:32:38,920 --> 00:32:39,880
Taking diet pills?
753
00:32:39,960 --> 00:32:42,200
Exactly. To lose weight,
754
00:32:42,200 --> 00:32:44,160
Gao Song had been taking these diet pills.
755
00:32:47,960 --> 00:32:49,720
I've taken it too.
756
00:32:49,920 --> 00:32:51,200
It helps people keep fit.
757
00:32:51,280 --> 00:32:52,600
It couldn't cause death,
758
00:32:52,880 --> 00:32:54,280
let alone an explosion of human body.
759
00:32:55,200 --> 00:32:56,560
The scientific name of the medicine
760
00:32:56,560 --> 00:32:58,440
is dinitrophenol.
761
00:32:58,600 --> 00:33:00,480
It's a typical uncoupler.
762
00:33:00,560 --> 00:33:01,320
Talk like a human being.
763
00:33:02,000 --> 00:33:05,640
An uncoupler decouples oxidation and phosphorylation.
764
00:33:05,640 --> 00:33:07,000
While oxidation goes on,
765
00:33:07,000 --> 00:33:08,760
phosphorylation stops.
766
00:33:08,880 --> 00:33:10,840
It can increase the permeability of
767
00:33:10,840 --> 00:33:12,440
the inner mitochondrial membrane to hydrogen ions
768
00:33:12,600 --> 00:33:14,200
and eliminate hydrogen ion gradients,
769
00:33:14,280 --> 00:33:16,280
so no ATP will be produced
770
00:33:16,280 --> 00:33:17,880
and all the energy generated by oxidation
771
00:33:17,880 --> 00:33:20,080
will be dissipated in the form of heat.
772
00:33:21,360 --> 00:33:22,960
So, in short…
773
00:33:23,160 --> 00:33:25,520
In short, it boosts your metabolism
774
00:33:25,760 --> 00:33:26,800
and burns calories
775
00:33:26,800 --> 00:33:27,760
to help you lose weight.
776
00:33:28,520 --> 00:33:31,000
But it won't cause death, right?
777
00:33:31,120 --> 00:33:34,480
What if the dosage is high enough?
778
00:33:34,600 --> 00:33:36,000
According to the instructions,
779
00:33:36,000 --> 00:33:37,800
you can keep your body in shape by taking five pills a day.
780
00:33:38,320 --> 00:33:41,160
Nobody would take 10 or 50 one time.
781
00:33:41,160 --> 00:33:42,840
Besides, a high dosage only increases your metabolism,
782
00:33:43,280 --> 00:33:45,400
which won't cause death, either.
783
00:33:45,480 --> 00:33:47,560
If the concentration in a pill is increased
784
00:33:47,600 --> 00:33:50,080
to make metabolism rise sharply in a short time,
785
00:33:50,200 --> 00:33:53,160
and the heart rate increases significantly after strenuous exercises,
786
00:33:53,240 --> 00:33:55,080
then there will be a rapid rise in body temperature
787
00:33:55,200 --> 00:33:57,360
and heartbeat disorder will appear.
788
00:33:57,480 --> 00:33:59,160
Blood vessels will be like bombs
789
00:33:59,360 --> 00:34:00,680
and finally explode in the body.
790
00:34:06,440 --> 00:34:07,760
I fed mice
791
00:34:07,760 --> 00:34:09,630
with a high dose of diet pills yesterday
792
00:34:09,880 --> 00:34:11,880
and forced them to move in the cage.
793
00:34:12,360 --> 00:34:13,400
You know what happened?
794
00:34:20,360 --> 00:34:22,000
Even if the diet pills can cause death,
795
00:34:22,150 --> 00:34:23,800
it doesn't prove I'm the killer.
796
00:34:24,190 --> 00:34:25,080
Have a guess.
797
00:34:26,000 --> 00:34:27,480
When did I start to become suspicious of you?
798
00:34:28,190 --> 00:34:29,150
How could I know?
799
00:34:30,670 --> 00:34:33,880
When I went to the mourning hall with Youning…
800
00:34:37,600 --> 00:34:40,520
Everything was going well, but suddenly he died as a result of an explosion.
801
00:34:40,760 --> 00:34:44,120
The killer deserves more than death.
802
00:34:44,480 --> 00:34:46,560
At that time, the wound is more likely
803
00:34:46,560 --> 00:34:48,710
to be caused by a dumdum.
804
00:34:48,960 --> 00:34:50,320
To make the paper sell well,
805
00:34:50,320 --> 00:34:52,630
Youning particularly gave the article a sensational title,
806
00:34:52,630 --> 00:34:55,360
"Bullet from Ghost."
807
00:34:55,880 --> 00:34:57,240
Only we insiders
808
00:34:57,240 --> 00:34:58,840
know it's caused by an explosion,
809
00:34:59,080 --> 00:35:00,000
but you know it too.
810
00:35:01,120 --> 00:35:02,720
It's not convincing.
811
00:35:02,880 --> 00:35:04,640
I haven't finished. Be patient.
812
00:35:05,240 --> 00:35:08,160
Judging from investment cost,
813
00:35:08,360 --> 00:35:10,400
this movie is really a high-budget one.
814
00:35:10,760 --> 00:35:12,680
But why was the premiere held
815
00:35:12,680 --> 00:35:13,680
in a shabby theatre?
816
00:35:14,640 --> 00:35:15,920
Everyone knows that I'm strapped for cash
817
00:35:15,920 --> 00:35:16,880
after producing the movie.
818
00:35:17,800 --> 00:35:19,960
Xinguang Theatre offered to provide a free venue.
819
00:35:19,960 --> 00:35:21,560
Why did you refuse?
820
00:35:21,640 --> 00:35:23,680
Gao thought it was far away from his house.
821
00:35:25,400 --> 00:35:27,720
You did that because Baoshan Restaurant is nearby the theatre, right?
822
00:35:28,160 --> 00:35:29,040
What do you mean?
823
00:35:29,480 --> 00:35:31,080
Baoshan Restaurant is a high-rise.
824
00:35:31,080 --> 00:35:32,840
It's close to the theatre.
825
00:35:32,880 --> 00:35:34,880
And Gao Song likes its specialty dishes.
826
00:35:34,880 --> 00:35:35,880
He prefers abundant fish and meat.
827
00:35:36,200 --> 00:35:37,560
According to his habit,
828
00:35:37,600 --> 00:35:39,600
he'd have a meal in the neighborhood before he joins in any activity.
829
00:35:39,880 --> 00:35:42,440
So, Gao Song was sure to
830
00:35:42,440 --> 00:35:43,880
go have lunch in Baoshan Restaurant that day.
831
00:35:45,440 --> 00:35:47,600
What can it prove?
832
00:35:48,480 --> 00:35:50,480
Did you forget we went to the fifth floor by taking stairs?
833
00:35:51,720 --> 00:35:53,160
Did the elevator break down because of me?
834
00:35:56,560 --> 00:35:59,120
I just said we took stairs. I didn't tell you the elevator broke down.
835
00:35:59,960 --> 00:36:01,160
You'd better not say too much.
836
00:36:01,360 --> 00:36:02,400
It's easier to give the game away.
837
00:36:02,800 --> 00:36:05,080
Gao Song usually went everywhere by car.
838
00:36:05,080 --> 00:36:06,920
He seldom had a chance to work out.
839
00:36:07,200 --> 00:36:09,240
To make him do more exercises that day,
840
00:36:09,240 --> 00:36:11,200
you did something to break the elevator
841
00:36:11,360 --> 00:36:12,560
so that he had to take the stairs.
842
00:36:13,280 --> 00:36:15,360
An ordinary person would just feel tired
843
00:36:15,360 --> 00:36:16,840
after going up and down the stairs.
844
00:36:17,400 --> 00:36:18,440
But for someone like him
845
00:36:18,440 --> 00:36:20,880
who had taken lots of diet pills,
846
00:36:21,200 --> 00:36:24,520
dinitrophenol is deadly.
847
00:36:25,680 --> 00:36:26,960
When the movie started,
848
00:36:27,160 --> 00:36:29,720
the medicine took effect after Gao Song sat down.
849
00:36:30,080 --> 00:36:32,280
He felt it was hot and wanted to drink water,
850
00:36:32,520 --> 00:36:34,440
but sedatives had been put
851
00:36:34,440 --> 00:36:35,600
in the water.
852
00:36:35,760 --> 00:36:38,240
Gao Song fell into a coma or sleep.
853
00:36:38,680 --> 00:36:41,040
At that time, the audience focused on the movie
854
00:36:41,280 --> 00:36:43,200
and nobody paid attention to him.
855
00:36:44,200 --> 00:36:45,920
But the coroner found
856
00:36:46,280 --> 00:36:48,520
no traces of sedatives in his body.
857
00:36:48,760 --> 00:36:49,760
The shirt he wore that day
858
00:36:49,760 --> 00:36:51,120
got wet from sweating.
859
00:36:51,560 --> 00:36:54,000
Just imagine how he sweated all over.
860
00:36:55,200 --> 00:36:56,040
I see.
861
00:36:56,800 --> 00:36:58,720
Only a small dose of sedatives was used
862
00:36:58,840 --> 00:37:02,120
and the majority of it was metabolized through sweat,
863
00:37:03,080 --> 00:37:04,120
so we failed to find it out.
864
00:37:04,160 --> 00:37:06,720
Right. After taking dinitrophenol,
865
00:37:06,720 --> 00:37:08,400
his body temperature would go up drastically,
866
00:37:08,400 --> 00:37:09,600
which caused excessive sweating.
867
00:37:09,920 --> 00:37:11,720
That confirms our previous reasoning.
868
00:37:13,160 --> 00:37:14,840
It was hot and suffocating in the theatre that day.
869
00:37:15,200 --> 00:37:17,040
Everyone sweated more or less.
870
00:37:17,520 --> 00:37:19,080
It was ignored indeed.
871
00:37:20,000 --> 00:37:21,240
After Gao Song fell into a coma,
872
00:37:21,720 --> 00:37:23,800
even if an explosion happened in his body,
873
00:37:24,120 --> 00:37:26,000
he couldn't struggle and ask for help.
874
00:37:26,600 --> 00:37:27,720
He spent the last moment of his life
875
00:37:28,080 --> 00:37:29,840
very quietly.
876
00:37:31,000 --> 00:37:32,960
A star died in a theatre.
877
00:37:33,280 --> 00:37:34,840
He died in the right place.
878
00:37:35,240 --> 00:37:37,640
The culprit must've replaced his diet pills
879
00:37:37,880 --> 00:37:40,120
with high-concentration drugs one day before.
880
00:37:40,120 --> 00:37:41,200
After Gao Song died,
881
00:37:41,200 --> 00:37:43,280
the culprit sneaked into his house,
882
00:37:43,760 --> 00:37:45,280
taking out the high-concentration drugs
883
00:37:45,320 --> 00:37:46,760
and putting back the original pills.
884
00:37:49,680 --> 00:37:51,560
As for the medicine I found in Gao Song's house,
885
00:37:51,760 --> 00:37:53,680
there are 150 pills in a bottle.
886
00:37:53,880 --> 00:37:56,560
Gao Song marked the bottle-opening date on the bottle.
887
00:37:56,560 --> 00:37:57,680
It was five days before he was killed.
888
00:37:57,960 --> 00:38:00,000
I think he did that to remind himself
889
00:38:00,000 --> 00:38:00,960
of the period of validity.
890
00:38:01,240 --> 00:38:03,280
We've found Gao Song took pills every day.
891
00:38:03,360 --> 00:38:04,360
If it was five pills a day,
892
00:38:04,400 --> 00:38:05,280
then on the day when he was killed,
893
00:38:05,280 --> 00:38:06,920
125 pills should be left.
894
00:38:07,200 --> 00:38:09,440
But I found 130 pills inside.
895
00:38:09,560 --> 00:38:12,120
The culprit put the original pills back
896
00:38:12,280 --> 00:38:14,000
and forgot to take away five
897
00:38:14,000 --> 00:38:15,080
Gao Song was supposed to take on that day.
898
00:38:15,080 --> 00:38:16,680
So, I deduced
899
00:38:16,920 --> 00:38:18,480
that Gao Song's medicine had been substituted.
900
00:38:19,760 --> 00:38:23,400
Mr. Tan, I heard you studied abroad.
901
00:38:24,880 --> 00:38:25,600
That's right.
902
00:38:25,880 --> 00:38:27,520
You majored in chemistry, right?
903
00:38:28,480 --> 00:38:29,320
It was literature.
904
00:38:29,560 --> 00:38:31,280
Stop lying. I have evidence.
905
00:38:32,240 --> 00:38:33,800
In the mourning hall,
906
00:38:34,360 --> 00:38:35,440
I saw how you poured water.
907
00:38:36,400 --> 00:38:39,160
It's like how Borosilicate glass is used for beakers.
908
00:38:39,360 --> 00:38:41,360
Only those who have done chemical experiments for long
909
00:38:41,360 --> 00:38:42,200
could have such a habit.
910
00:38:43,520 --> 00:38:44,760
As for the records of you studying abroad,
911
00:38:44,760 --> 00:38:46,280
I just need to send a telegram to find it out.
912
00:38:46,920 --> 00:38:47,800
Stop lying.
913
00:38:48,880 --> 00:38:51,120
Right. It's chemistry. So what?
914
00:38:51,600 --> 00:38:54,720
So you have the ability of extracting dinitrophenol
915
00:38:54,720 --> 00:38:56,520
from common diet pills
916
00:38:56,720 --> 00:38:58,440
to make high-concentration drugs.
917
00:38:58,800 --> 00:39:01,080
You're slinging mud at me.
918
00:39:01,600 --> 00:39:04,440
Fine. Can you tell me
919
00:39:04,760 --> 00:39:06,280
why you ordered
920
00:39:06,280 --> 00:39:08,120
a large number of diet pills
921
00:39:08,280 --> 00:39:09,640
from Yun'an Department Store?
922
00:39:10,600 --> 00:39:13,240
This is the order history.
923
00:39:14,840 --> 00:39:15,800
You're not overweight.
924
00:39:15,960 --> 00:39:17,800
Don't tell me you want to lose weight.
925
00:39:18,320 --> 00:39:20,920
Extracting dinitrophenol includes the process of distillation.
926
00:39:21,200 --> 00:39:23,040
So, even if you've thrown away all the devices,
927
00:39:23,040 --> 00:39:24,600
we can find residuals of drugs
928
00:39:24,680 --> 00:39:26,040
on the ceiling of your house.
929
00:39:26,520 --> 00:39:27,480
Shall we
930
00:39:28,320 --> 00:39:29,120
go there and check it out?
931
00:39:31,000 --> 00:39:31,760
Don't bother.
932
00:39:34,600 --> 00:39:35,480
I plead guilty.
933
00:39:37,120 --> 00:39:37,920
Why?
934
00:39:38,800 --> 00:39:39,680
Because of your dad.
935
00:39:40,640 --> 00:39:41,360
Go to hell.
936
00:39:41,800 --> 00:39:44,000
He wanted to make the movie, but he was strapped for cash,
937
00:39:44,080 --> 00:39:45,280
so he borrowed money with high-interest rates from your dad.
938
00:39:45,640 --> 00:39:46,280
He planned
939
00:39:46,280 --> 00:39:48,440
to pay it back when the movie becomes a box-office hit,
940
00:39:48,560 --> 00:39:50,440
but unexpectedly, Gao Song dumped Shen Yaoguang
941
00:39:50,520 --> 00:39:52,800
before it's released in theatres.
942
00:39:53,200 --> 00:39:54,240
After knowing that,
943
00:39:54,240 --> 00:39:55,960
your dad sent some guys to beat Gao Song up.
944
00:39:56,200 --> 00:39:57,560
When the gossip spread,
945
00:39:57,560 --> 00:39:59,240
it harmed Gao Song's reputation a little.
946
00:39:59,360 --> 00:40:00,640
The box office performance will be influenced.
947
00:40:01,280 --> 00:40:03,840
Then Shen Yaoguang refused to go to the premiere
948
00:40:03,840 --> 00:40:05,320
and didn't want to speak to the media.
949
00:40:05,560 --> 00:40:08,200
At this moment, he chose to kill Gao Song.
950
00:40:08,560 --> 00:40:10,760
First, it'd hit the headlines
951
00:40:10,800 --> 00:40:11,960
and draw people's attention.
952
00:40:12,200 --> 00:40:14,600
Second, this is Gao Song's last work
953
00:40:14,600 --> 00:40:17,160
and he died the same way as he did in the movie.
954
00:40:17,560 --> 00:40:19,120
If the movie is not profitable,
955
00:40:19,120 --> 00:40:20,360
you won't be able to pay back the loan.
956
00:40:20,360 --> 00:40:21,840
You may have to sell your car and house
957
00:40:22,120 --> 00:40:23,480
and even lose your life.
958
00:40:25,720 --> 00:40:27,040
You missed something.
959
00:40:27,640 --> 00:40:28,400
What is it?
960
00:40:28,680 --> 00:40:30,960
Yaoguang is a good girl. She values her family and friends.
961
00:40:31,880 --> 00:40:34,280
That asshole hurt her. He deserves more than death.
962
00:40:38,880 --> 00:40:39,800
Imprison him.
963
00:40:44,360 --> 00:40:45,240
I deserve it.
964
00:40:46,800 --> 00:40:47,600
I deserve it.
965
00:40:49,000 --> 00:40:49,960
I deserve it.
966
00:40:53,200 --> 00:40:55,160
He can be considered an affectionate guy.
66325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.