Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
2
00:01:29,300 --> 00:01:33,340
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
My Roommate is a Detective
3
00:01:33,340 --> 00:01:36,300
Episode 17
4
00:01:36,680 --> 00:01:37,720
Are you and Lin Ai close?
5
00:01:37,920 --> 00:01:38,640
No.
6
00:01:38,840 --> 00:01:39,600
How about you?
7
00:01:39,600 --> 00:01:40,560
Me, neither.
8
00:01:42,120 --> 00:01:42,840
Thank you.
9
00:01:46,800 --> 00:01:47,720
What happened?
10
00:01:47,720 --> 00:01:48,600
No idea.
11
00:01:52,680 --> 00:01:53,759
Lin Ai did not lie.
12
00:01:54,240 --> 00:01:55,240
The experiment's result
13
00:01:55,600 --> 00:01:56,960
is her alibi.
14
00:01:57,200 --> 00:01:58,120
What should we do?
15
00:01:58,680 --> 00:02:00,560
Don't just focus on Lin Ai.
16
00:02:01,400 --> 00:02:02,480
Let's think outside the box
17
00:02:03,160 --> 00:02:05,120
and follow Youning's lead.
18
00:02:06,640 --> 00:02:07,480
Her lead?
19
00:02:08,360 --> 00:02:10,600
Her lead is that dissecting dead bodies will be punished by God.
20
00:02:13,920 --> 00:02:15,000
With the idea that studying the dead can help cure the living,
21
00:02:15,400 --> 00:02:18,520
these two
22
00:02:18,640 --> 00:02:19,880
persuaded people to donate their bodies after they died
23
00:02:20,120 --> 00:02:22,120
and personally made them into specimens.
24
00:02:22,840 --> 00:02:25,040
But they both died in formalin.
25
00:02:26,720 --> 00:02:27,560
So…
26
00:02:27,720 --> 00:02:31,120
Youning means the specimen came back for revenge.
27
00:02:32,200 --> 00:02:34,120
She works really hard to sell the newspapers.
28
00:02:36,880 --> 00:02:39,880
You mean family or friends of those who were made into specimens
29
00:02:39,880 --> 00:02:40,680
were seeking for revenge?
30
00:02:41,400 --> 00:02:42,800
List of bodies over the years?
31
00:02:43,320 --> 00:02:44,040
Yes.
32
00:02:44,360 --> 00:02:47,280
Names, cause of death, sources of these human specimens,
33
00:02:47,560 --> 00:02:48,400
who made them into specimens,
34
00:02:48,400 --> 00:02:49,360
and their social relationship.
35
00:03:07,800 --> 00:03:10,560
Why are there only name, form and time?
36
00:03:12,080 --> 00:03:13,280
Let me be clear first,
37
00:03:13,400 --> 00:03:15,280
it's all for the progress of medicine.
38
00:03:15,800 --> 00:03:17,120
Where there is you,
39
00:03:17,120 --> 00:03:19,000
medicine cannot make progress.
40
00:03:19,400 --> 00:03:20,000
Hey!
41
00:03:20,120 --> 00:03:20,880
That's enough.
42
00:03:20,880 --> 00:03:21,640
Get back to business.
43
00:03:23,079 --> 00:03:24,920
If there is not enough donation of bodies,
44
00:03:25,079 --> 00:03:27,280
we will go to the execution ground or the hospitals to find one.
45
00:03:27,280 --> 00:03:28,240
If we still don't get any luck there,
46
00:03:28,240 --> 00:03:29,120
we will go to the black market to buy one.
47
00:03:29,400 --> 00:03:31,520
In short, this kind of thing is contrary to moral code
48
00:03:31,520 --> 00:03:32,360
and also breaks a taboo.
49
00:03:32,600 --> 00:03:33,800
So we try to be vague on the written documents.
50
00:03:34,480 --> 00:03:35,480
What about the original record?
51
00:03:35,880 --> 00:03:37,400
This is the most original record we have.
52
00:03:39,680 --> 00:03:41,440
We have only three days. How are we supposed to investigate so many dead bodies?
53
00:03:41,920 --> 00:03:43,480
Isn't it easy?
54
00:03:49,480 --> 00:03:50,440
What do you mean?
55
00:03:51,200 --> 00:03:54,160
Guan Dailiang and Liu Yansheng attended school six years ago.
56
00:03:54,240 --> 00:03:56,400
A year ago they fell out and parted ways.
57
00:03:57,040 --> 00:03:57,880
Got it.
58
00:03:58,240 --> 00:04:00,640
That means we can rule out bodies before 1918 and
59
00:04:00,880 --> 00:04:02,600
after 1923.
60
00:04:03,400 --> 00:04:05,360
They "picked up" the bodies at the execution ground.
61
00:04:05,520 --> 00:04:07,160
"Picking up" a body means
62
00:04:07,400 --> 00:04:09,800
those bodies didn't have a family member to collect them.
63
00:04:10,840 --> 00:04:12,800
The ones with broken head can also be ruled out.
64
00:04:13,000 --> 00:04:14,400
And those who lacked any limbs
65
00:04:14,400 --> 00:04:15,280
can also be crossed out on the list.
66
00:04:15,680 --> 00:04:16,269
Why?
67
00:04:16,510 --> 00:04:18,600
Bodies without arms or legs can only be dismembered directly
68
00:04:18,600 --> 00:04:19,950
to make into a partial specimen.
69
00:04:20,360 --> 00:04:21,070
So?
70
00:04:21,510 --> 00:04:23,600
It's quite easy to obtain a limb but difficult to get an intact body.
71
00:04:23,760 --> 00:04:25,320
If you were Liu or Guan,
72
00:04:25,320 --> 00:04:27,280
would you take great pains
73
00:04:27,280 --> 00:04:28,800
just to make a partial specimen?
74
00:04:29,600 --> 00:04:30,360
Fine.
75
00:04:30,720 --> 00:04:32,159
But even if only three of them are left on the list,
76
00:04:32,920 --> 00:04:34,320
since we don't know the source,
77
00:04:34,320 --> 00:04:35,080
where should we go to look?
78
00:04:39,280 --> 00:04:40,560
I know a place.
79
00:04:41,440 --> 00:04:42,240
Instead of checking household registration,
80
00:04:42,240 --> 00:04:42,920
why are we here?
81
00:04:44,280 --> 00:04:45,640
Since they were persuading people to donate bodies,
82
00:04:45,720 --> 00:04:47,159
that means the person was dying, right?
83
00:04:47,760 --> 00:04:49,320
Duh! They were not doing vivisection!
84
00:04:50,159 --> 00:04:51,200
For example,
85
00:04:51,280 --> 00:04:53,040
if I ask you to persuade others to donate a body,
86
00:04:53,200 --> 00:04:54,520
will you go knocking on the door from door to door
87
00:04:54,520 --> 00:04:55,440
asking who is dying?
88
00:04:56,640 --> 00:04:57,520
I see.
89
00:04:58,200 --> 00:04:59,400
The most convenient place
90
00:04:59,400 --> 00:05:01,320
is the hospital where they worked, right?
91
00:05:01,920 --> 00:05:03,480
There are two benefits to persuading people to donate in a hospital.
92
00:05:03,480 --> 00:05:04,120
Firstly,
93
00:05:04,120 --> 00:05:06,000
you can quickly confirm the patient's physical condition.
94
00:05:06,080 --> 00:05:06,760
Secondly,
95
00:05:06,760 --> 00:05:08,680
you have abundant time spending with the patients and family
96
00:05:08,680 --> 00:05:09,520
so it's easy for communication.
97
00:05:10,240 --> 00:05:11,880
You are so sure they were here?
98
00:05:12,640 --> 00:05:13,800
We'll find out.
99
00:05:18,080 --> 00:05:19,840
Inspector Qiao, take your time.
100
00:05:20,160 --> 00:05:21,080
Call me if you need anything.
101
00:05:33,520 --> 00:05:34,400
Oh, no.
102
00:05:35,000 --> 00:05:35,760
What happened?
103
00:05:36,560 --> 00:05:38,520
I get dizzy
104
00:05:38,520 --> 00:05:39,480
and an impulse to throw up
105
00:05:40,120 --> 00:05:40,960
when I see doctors' bad handwriting.
106
00:05:42,120 --> 00:05:42,800
Here.
107
00:05:43,880 --> 00:05:44,920
Let me read it to you.
108
00:05:47,840 --> 00:05:48,840
Lin Shiyu.
109
00:05:48,880 --> 00:05:49,840
Male, ten years old.
110
00:05:50,240 --> 00:05:52,280
Epidemic cerebrospinal meningitis….
111
00:05:53,280 --> 00:05:54,280
What a small world.
112
00:05:55,720 --> 00:05:57,680
Guan Dailiang and Liu Yansheng used to study this disease, right?
113
00:05:58,360 --> 00:05:59,200
Correct.
114
00:05:59,480 --> 00:06:00,920
Daily care,
115
00:06:01,040 --> 00:06:02,160
disease progress,
116
00:06:02,320 --> 00:06:03,280
medicine used on him,
117
00:06:03,400 --> 00:06:05,480
and even the dose of injection were written clearly.
118
00:06:06,280 --> 00:06:07,760
Can you understand
119
00:06:07,800 --> 00:06:08,880
what he scrawled on the paper?
120
00:06:09,320 --> 00:06:10,600
Very clearly.
121
00:06:11,080 --> 00:06:12,640
Just see if there is anything wrong.
122
00:06:13,920 --> 00:06:15,520
When he wrote the records clearly with every detail,
123
00:06:15,520 --> 00:06:16,480
what could possibly go wrong?
124
00:06:16,520 --> 00:06:17,880
Absolutely flawless.
125
00:06:18,680 --> 00:06:20,080
I read Guan Dailiang's handwriting
126
00:06:20,080 --> 00:06:21,040
in his lab before.
127
00:06:21,160 --> 00:06:22,960
His handwriting was an abstract scribble,
128
00:06:23,040 --> 00:06:24,280
just the same as the rest two medical records.
129
00:06:30,320 --> 00:06:31,560
You mean…
130
00:06:32,159 --> 00:06:33,440
Going too far is just as bad as not doing enough.
131
00:06:34,080 --> 00:06:35,240
The more one tries to hide, the more one is exposed.
132
00:06:36,440 --> 00:06:37,600
This one's medical records were fabricated.
133
00:06:38,120 --> 00:06:39,760
Shiyu died of unnatural causes.
134
00:06:40,040 --> 00:06:40,840
Maybe.
135
00:06:45,880 --> 00:06:49,000
"I hereby agree with Guan Dailiang and Liu Yansheng
136
00:06:49,320 --> 00:06:50,640
performing a lung surgery…
137
00:06:51,520 --> 00:06:52,840
Signed by the patient's father, Lin…
138
00:06:54,520 --> 00:06:55,400
Lin Yuan.
139
00:06:57,520 --> 00:06:58,640
What are the odds of that?
140
00:07:01,440 --> 00:07:02,880
Many people have the same surname Lin.
141
00:07:03,840 --> 00:07:05,400
Tao Yuanming has a poem called "Tingyun".
142
00:07:05,400 --> 00:07:06,320
Have you heard of it?
143
00:07:06,320 --> 00:07:07,000
Of course not!
144
00:07:07,000 --> 00:07:07,680
Just say it!
145
00:07:09,200 --> 00:07:12,600
The first two lines of the poem
146
00:07:13,520 --> 00:07:17,080
start with the word "Ai" and ends with "Shiyu".
147
00:07:24,640 --> 00:07:25,440
Where are you going?
148
00:07:26,800 --> 00:07:27,680
Where are you going?
149
00:07:28,080 --> 00:07:28,840
Lin Ai's house.
150
00:07:29,120 --> 00:07:30,840
I have a few questions I want to get answers from her.
151
00:07:30,960 --> 00:07:32,880
Because of the surname Lin and a few pedantic lines?
152
00:07:32,880 --> 00:07:33,880
It's too far-fetched, don't you think?
153
00:07:35,320 --> 00:07:37,360
Guan met with Lin on the night he was killed.
154
00:07:37,680 --> 00:07:38,360
But you said before
155
00:07:38,520 --> 00:07:40,159
Lin Ai never left the lab that night.
156
00:07:40,320 --> 00:07:41,440
She didn't go to Guan Dailiang's lab,
157
00:07:41,440 --> 00:07:42,840
but Guan Dailiang could go to hers.
158
00:07:43,120 --> 00:07:43,960
Is there any evidence?
159
00:07:44,280 --> 00:07:46,000
Guan Dailiang had a habit of biting cigarette butts.
160
00:07:46,280 --> 00:07:48,040
In the trash can of Lin Ai's lab,
161
00:07:48,200 --> 00:07:49,400
there was a bitten cigarette butt.
162
00:07:49,720 --> 00:07:50,600
According to the lab rules,
163
00:07:50,600 --> 00:07:52,640
all trash must be taken out before twelve at night.
164
00:07:52,880 --> 00:07:53,600
In other words,
165
00:07:53,600 --> 00:07:54,560
after twelve at night,
166
00:07:54,680 --> 00:07:56,600
Guan left his lab on the second floor
167
00:07:56,600 --> 00:07:58,480
and visited Lin Ai's lab on the third floor.
168
00:08:00,000 --> 00:08:01,520
Maybe he was just idling about
169
00:08:01,560 --> 00:08:03,320
or went to the third floor for some errands?
170
00:08:03,320 --> 00:08:04,080
Or
171
00:08:04,800 --> 00:08:06,720
she bit the cigarette butt on a whim?
172
00:08:06,920 --> 00:08:07,600
So
173
00:08:08,280 --> 00:08:09,680
this is the first question
174
00:08:09,680 --> 00:08:10,360
I want to ask her.
175
00:08:10,360 --> 00:08:11,240
What is the second question?
176
00:08:11,480 --> 00:08:14,000
Why is her anatomy course's grade so bad?
177
00:08:14,200 --> 00:08:16,320
Lin Ai had excellent results on other subjects,
178
00:08:16,320 --> 00:08:17,960
which indicates that she has perfect learning ability.
179
00:08:18,280 --> 00:08:20,600
And yet her anatomy class alone got bad grade.
180
00:08:20,840 --> 00:08:22,200
She can't go overboard just on some subjects?
181
00:08:22,520 --> 00:08:24,480
She studied partial anatomy during this school year
182
00:08:24,480 --> 00:08:26,080
which requests dissecting the real bodies.
183
00:08:26,480 --> 00:08:28,640
In the previous school year, they studied systemic anatomy
184
00:08:28,680 --> 00:08:29,440
which is pure theory.
185
00:08:29,680 --> 00:08:30,320
I checked.
186
00:08:30,320 --> 00:08:31,400
She was top of her class at that course.
187
00:08:31,520 --> 00:08:33,640
So why is she so resistant to dissecting bodies?
188
00:08:33,880 --> 00:08:34,600
So
189
00:08:35,280 --> 00:08:36,909
this is the second question
190
00:08:37,240 --> 00:08:38,080
I want to ask her.
191
00:08:38,200 --> 00:08:39,520
Let's go then.
192
00:08:40,200 --> 00:08:41,320
You have no problem taking good advice.
193
00:08:41,880 --> 00:08:42,600
Good for you.
194
00:08:46,880 --> 00:08:47,720
What happened?
195
00:08:47,720 --> 00:08:49,080
Stand back! All of you, stand back!
196
00:08:49,160 --> 00:08:50,400
It's none of your business. Make room!
197
00:08:51,320 --> 00:08:52,640
Stand back!
198
00:08:53,360 --> 00:08:54,120
What's going on?
199
00:08:54,120 --> 00:08:55,320
There was an explosion which caused fire.
200
00:08:55,320 --> 00:08:56,280
Are there any casualties?
201
00:08:56,360 --> 00:08:57,240
We are not sure yet.
202
00:08:58,480 --> 00:08:59,280
Look.
203
00:08:59,280 --> 00:09:00,200
They are carrying someone out.
204
00:09:00,200 --> 00:09:01,080
This is so dreadful.
205
00:09:01,800 --> 00:09:02,840
Is it room 206?
206
00:09:03,120 --> 00:09:03,720
Yes.
207
00:09:04,720 --> 00:09:06,080
What are the odds of that?
208
00:09:06,840 --> 00:09:07,960
A convenient explosion just before I arrived?
209
00:09:08,680 --> 00:09:09,880
What caused the fire?
210
00:09:11,080 --> 00:09:11,840
Initial findings indicate
211
00:09:12,200 --> 00:09:13,120
gas explosion.
212
00:09:23,400 --> 00:09:24,320
Where is the coroner?
213
00:09:24,800 --> 00:09:26,240
Call him to come right now!
214
00:09:30,120 --> 00:09:31,240
I heard another one died.
215
00:09:38,680 --> 00:09:39,880
This is the third one of the
216
00:09:39,880 --> 00:09:41,560
formalin serial murder, right?
217
00:09:46,160 --> 00:09:46,880
Who is this?
218
00:09:47,400 --> 00:09:48,240
Lin Ai.
219
00:09:51,000 --> 00:09:53,960
Now the last suspect is dead.
220
00:09:55,400 --> 00:09:56,920
Is it really like what I said,
221
00:09:57,600 --> 00:09:58,720
they were killed by a resentful spirit?
222
00:09:59,040 --> 00:10:00,200
Give us a break.
223
00:10:00,600 --> 00:10:02,280
The lead that was so hard to find hit a dead-end again.
224
00:10:03,200 --> 00:10:05,160
The murderer's MO changed this time.
225
00:10:05,400 --> 00:10:06,120
Sir!
226
00:10:08,120 --> 00:10:08,760
Speak.
227
00:10:09,120 --> 00:10:10,360
We found out in Lin Ai's hometown that
228
00:10:10,520 --> 00:10:11,720
she was born Lin Tingyun.
229
00:10:12,080 --> 00:10:13,360
Her mother remarried six years ago.
230
00:10:13,800 --> 00:10:14,600
She had a younger brother
231
00:10:14,600 --> 00:10:15,400
who was raised by their father.
232
00:10:15,800 --> 00:10:16,480
Her little brother got sick
233
00:10:16,480 --> 00:10:17,240
and was sent to Shanghai for treatment.
234
00:10:17,560 --> 00:10:18,800
But he died later
235
00:10:19,120 --> 00:10:21,080
at St. George's Medical School.
236
00:10:21,680 --> 00:10:22,640
You guessed it right.
237
00:10:23,800 --> 00:10:24,800
Everyone is dead.
238
00:10:25,600 --> 00:10:27,000
What's the point of getting a perfect score in the investigation?
239
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
I have more information.
240
00:10:28,600 --> 00:10:29,280
Carry on.
241
00:10:29,600 --> 00:10:30,520
Salim and his team
242
00:10:30,560 --> 00:10:32,880
searched Liu Yansheng's home and found a letter.
243
00:10:41,320 --> 00:10:42,400
Lin Tingyun?
244
00:10:45,400 --> 00:10:46,720
Liu Yansheng,
245
00:10:47,480 --> 00:10:49,600
you probably don't remember
246
00:10:49,720 --> 00:10:52,800
the innocent boy
247
00:10:52,800 --> 00:10:53,960
you made into a specimen.
248
00:10:54,720 --> 00:10:56,240
I am his sister.
249
00:10:56,840 --> 00:10:57,720
Liu Yansheng.
250
00:10:58,200 --> 00:10:59,200
I am his sister.
251
00:10:59,880 --> 00:11:02,000
I am now studying at the same medical school as you.
252
00:11:04,120 --> 00:11:07,320
My brother went to Shanghai to treat his disease.
253
00:11:08,480 --> 00:11:10,280
I thought he could be saved,
254
00:11:11,400 --> 00:11:13,080
but I didn't expect he was sent into a living hell.
255
00:11:15,400 --> 00:11:18,160
You two seemed to try your best to cure my brother
256
00:11:19,160 --> 00:11:20,840
while you only gave negative treatments.
257
00:11:22,040 --> 00:11:23,720
You guys even secretly used Shiyu to
258
00:11:23,720 --> 00:11:25,040
conduct medical experiments
259
00:11:26,240 --> 00:11:27,680
to study an unauthorized
260
00:11:27,680 --> 00:11:29,400
serum antibody therapy on epidemic cerebrospinal meningitis.
261
00:11:30,360 --> 00:11:32,400
My brother was tortured to death by you two.
262
00:11:33,200 --> 00:11:35,280
Yet you didn't stop there.
263
00:11:35,800 --> 00:11:37,040
You tricked my father
264
00:11:37,400 --> 00:11:39,640
into donating my brother's body.
265
00:11:40,720 --> 00:11:42,400
My innocent brother died
266
00:11:43,160 --> 00:11:44,960
and even his body was used by you.
267
00:11:45,480 --> 00:11:48,800
I heard the news and rushed back to Shanghai.
268
00:11:50,000 --> 00:11:51,680
But when I saw my brother again,
269
00:11:52,240 --> 00:11:54,120
he was already soaked in formalin
270
00:11:54,120 --> 00:11:55,400
and became a specimen.
271
00:11:57,280 --> 00:11:58,320
The mills of God grind slowly,
272
00:11:58,680 --> 00:11:59,760
but finely ground.
273
00:12:00,760 --> 00:12:02,680
Now I have got the evidence
274
00:12:03,880 --> 00:12:05,840
and I will definitely make you both
275
00:12:06,440 --> 00:12:09,400
pay a painful price for this.
276
00:12:12,400 --> 00:12:13,240
Adou,
277
00:12:13,520 --> 00:12:15,560
call a few people to visit the ruins of Lin's house with me
278
00:12:15,560 --> 00:12:16,600
to investigate the cause of the accident.
279
00:12:16,680 --> 00:12:18,040
You go to the medical school with Mr. Lu
280
00:12:18,120 --> 00:12:19,280
to search Lin Ai's personal belongings there.
281
00:12:19,280 --> 00:12:20,240
Get some handwriting samples to do comparison.
282
00:12:20,360 --> 00:12:21,080
Yes.
283
00:12:21,440 --> 00:12:22,240
What about me?
284
00:12:22,240 --> 00:12:23,040
What do I need to do?
285
00:12:23,040 --> 00:12:24,600
You go to No. 72 Avenue Petain right away.
286
00:12:24,640 --> 00:12:26,000
OK! What should I do there?
287
00:12:26,560 --> 00:12:27,840
Buy two ice creams for me.
288
00:12:27,840 --> 00:12:29,320
One vanilla and one strawberry.
289
00:12:29,840 --> 00:12:30,800
Make sure they don't melt!
290
00:13:31,680 --> 00:13:33,560
We confirmed the cause of the accident was a gas explosion.
291
00:13:33,760 --> 00:13:35,360
Also no one saw anyone entered her house.
292
00:13:35,360 --> 00:13:36,160
She was alone.
293
00:13:37,200 --> 00:13:38,360
Is it accident or suicide?
294
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
It's hard to tell.
295
00:13:46,800 --> 00:13:47,720
Why are you groaning?
296
00:13:50,080 --> 00:13:51,800
Today I'm particularly inefficient in working the case.
297
00:13:52,080 --> 00:13:52,760
Why is that?
298
00:13:52,920 --> 00:13:54,560
Because someone dropped the ball.
299
00:13:55,720 --> 00:13:56,520
Who?
300
00:13:56,960 --> 00:13:57,680
She did.
301
00:13:58,400 --> 00:13:59,480
I have low blood sugar.
302
00:13:59,600 --> 00:14:01,920
My brain can't function without sweets.
303
00:14:02,000 --> 00:14:04,080
I asked her to buy me ice creams
304
00:14:04,080 --> 00:14:05,560
but she didn't go.
305
00:14:06,400 --> 00:14:07,480
If you keep talking,
306
00:14:07,520 --> 00:14:08,800
you will taste my socks.
307
00:14:08,960 --> 00:14:11,680
I'll let you turn from having low blood sugar to high blood pressure.
308
00:14:14,160 --> 00:14:15,080
These are
309
00:14:15,600 --> 00:14:17,000
Lin Ai's experimental notes.
310
00:14:23,600 --> 00:14:26,320
So this letter was really written by her.
311
00:14:26,520 --> 00:14:27,200
And also
312
00:14:27,480 --> 00:14:29,800
by frequently doing soybean rhizobium
313
00:14:29,800 --> 00:14:30,480
cultivation experiments,
314
00:14:30,680 --> 00:14:31,840
and controlling the variables,
315
00:14:31,880 --> 00:14:33,560
she had successfully shortened the experimental time
316
00:14:33,880 --> 00:14:34,960
by twenty minutes.
317
00:14:35,400 --> 00:14:36,240
Twenty minutes?
318
00:14:36,880 --> 00:14:38,160
Enough for her to kill Guan and dump the body.
319
00:14:40,520 --> 00:14:42,720
Dark purple trace on the empty capsules
320
00:14:42,760 --> 00:14:44,560
indicates exposure to potassium permanganate.
321
00:14:44,960 --> 00:14:46,800
The gastric tube is used to
322
00:14:46,800 --> 00:14:49,000
pipe capsules containing potassium permanganate
323
00:14:49,120 --> 00:14:50,480
into the victim's stomach.
324
00:14:50,960 --> 00:14:53,040
The stomach acid still works after death.
325
00:14:53,320 --> 00:14:54,680
After the capsule shell is gradually corroded by the acid,
326
00:14:55,080 --> 00:14:57,040
formalin comes into contact with potassium permanganate inside.
327
00:14:58,000 --> 00:14:58,800
Yes.
328
00:14:59,040 --> 00:15:00,280
This also explains
329
00:15:00,280 --> 00:15:02,000
why the victim was killed
330
00:15:02,000 --> 00:15:03,640
between twelve and four,
331
00:15:03,680 --> 00:15:06,080
and the chemical reaction which made his eyes and mouth open
332
00:15:06,120 --> 00:15:08,280
occurred in the anatomy lesson after seven o'clock.
333
00:15:08,600 --> 00:15:10,520
Such a deliberate murder.
334
00:15:11,240 --> 00:15:13,760
This letter was written three years ago.
335
00:15:15,280 --> 00:15:17,400
She had been planning this revenge for a long time.
336
00:15:19,880 --> 00:15:20,560
OK.
337
00:15:20,560 --> 00:15:21,960
Everything makes sense now.
338
00:15:22,200 --> 00:15:25,280
Lin Ai is the murderer of this serial killing.
339
00:15:25,520 --> 00:15:26,880
Whether she committed suicide
340
00:15:26,880 --> 00:15:27,840
or died of an accident,
341
00:15:28,720 --> 00:15:29,400
This case
342
00:15:29,920 --> 00:15:30,680
is closed.
343
00:15:34,920 --> 00:15:36,120
How is this possible?
344
00:15:42,440 --> 00:15:43,720
What are you doing early in the morning?
345
00:15:43,720 --> 00:15:44,480
Don't want to catch up on some more sleep?
346
00:15:45,280 --> 00:15:46,280
Thanks to you
347
00:15:46,280 --> 00:15:47,480
I got exclusive scoop.
348
00:15:47,600 --> 00:15:49,480
This issue of newspaper sold like hot cakes.
349
00:15:49,480 --> 00:15:51,000
The editor gave me three days off.
350
00:15:52,360 --> 00:15:54,720
Perfect time for me to practice my cooking skills.
351
00:16:03,760 --> 00:16:04,720
Miss Bai.
352
00:16:06,080 --> 00:16:08,760
Hard work is not a virtue in stupid people.
353
00:16:19,240 --> 00:16:20,920
Do you remember how Lin Ai died?
354
00:16:21,320 --> 00:16:22,000
Yes.
355
00:16:22,240 --> 00:16:22,840
Why?
356
00:16:22,840 --> 00:16:24,120
If you keep messing up in the kitchen,
357
00:16:24,120 --> 00:16:25,560
we will die like she did soon.
358
00:16:32,360 --> 00:16:34,080
Secret recipe French pancakes.
359
00:16:37,080 --> 00:16:38,200
Eat it or get out of here.
360
00:16:41,040 --> 00:16:41,920
Let me try it.
361
00:16:55,600 --> 00:16:56,400
This is actually not bad.
362
00:16:56,680 --> 00:16:57,360
Really?
363
00:16:57,960 --> 00:16:59,000
Need a bit more butter.
364
00:17:00,080 --> 00:17:01,400
I was afraid it might get too greasy.
365
00:17:02,120 --> 00:17:03,480
I'll bake you another one.
366
00:17:03,480 --> 00:17:04,240
Wait here.
367
00:17:15,920 --> 00:17:16,560
That's not right.
368
00:17:17,589 --> 00:17:19,589
I got this recipe from my home's chef.
369
00:17:19,720 --> 00:17:20,589
What's wrong?
370
00:17:21,480 --> 00:17:22,960
If our stove explodes,
371
00:17:23,069 --> 00:17:24,000
will the house collapse?
372
00:17:24,520 --> 00:17:25,349
No.
373
00:17:25,640 --> 00:17:26,960
The doors and windows are open.
374
00:17:27,109 --> 00:17:28,349
Even if the windows are closed,
375
00:17:28,560 --> 00:17:29,920
the stove will just catch fire,
376
00:17:29,920 --> 00:17:30,720
right?
377
00:17:34,160 --> 00:17:35,000
What are you getting at?
378
00:17:35,000 --> 00:17:36,160
A gas explosion's threshold
379
00:17:36,160 --> 00:17:38,080
is between 5% to 16% of gas concentration.
380
00:17:38,320 --> 00:17:39,600
At 9.5%,
381
00:17:39,600 --> 00:17:40,880
the explosion is most powerful.
382
00:17:41,240 --> 00:17:42,280
How could a stove used at home
383
00:17:42,280 --> 00:17:43,840
reach such a high concentration?
384
00:17:45,520 --> 00:17:47,240
You mean…
385
00:17:47,320 --> 00:17:48,400
In Lin Ai's apartment
386
00:17:48,800 --> 00:17:50,480
there must be other flammable and explosive materials.
387
00:17:51,240 --> 00:17:53,320
Chusheng's team examined the scene.
388
00:17:53,400 --> 00:17:56,080
There were just some wooden furniture
389
00:17:56,080 --> 00:17:57,040
and daily necessities.
390
00:17:57,040 --> 00:17:58,120
Nothing suspicious popped out.
391
00:18:00,120 --> 00:18:00,920
I need to go out.
392
00:18:01,080 --> 00:18:02,400
Don't turn on the stove before I return.
393
00:18:02,800 --> 00:18:04,000
Want to ditch me again?
394
00:18:04,000 --> 00:18:04,720
Wait for me!
395
00:18:07,720 --> 00:18:09,000
You want to check inventory of the human specimens?
396
00:18:09,000 --> 00:18:09,800
Yes.
397
00:18:10,000 --> 00:18:12,360
Did the school lose any body recently?
398
00:18:12,520 --> 00:18:14,000
Isn't the case closed?
399
00:18:14,480 --> 00:18:15,440
You're so annoying.
400
00:18:15,440 --> 00:18:16,440
Get out of my sight.
401
00:18:17,400 --> 00:18:18,320
Liu Mo!
402
00:18:18,400 --> 00:18:20,160
I am warning you for the last time.
403
00:18:20,320 --> 00:18:21,360
If you give me that attitude again,
404
00:18:21,360 --> 00:18:22,240
I'll accept Qian Rui's offer
405
00:18:22,240 --> 00:18:23,160
to be a teacher here.
406
00:18:23,160 --> 00:18:24,960
I will make your life miserable every day.
407
00:18:25,120 --> 00:18:25,840
You…
408
00:18:26,760 --> 00:18:27,760
You see,
409
00:18:28,120 --> 00:18:30,000
there are only a few corpses in the entire medical school.
410
00:18:30,280 --> 00:18:31,480
Everyone treats them like treasures.
411
00:18:31,840 --> 00:18:32,760
How could they go missing?
412
00:18:33,040 --> 00:18:34,040
I am not checking the whole bodies.
413
00:18:34,520 --> 00:18:35,520
I want to check partial specimens.
414
00:18:39,920 --> 00:18:40,680
Check it yourself.
415
00:18:40,680 --> 00:18:41,640
I have class to teach.
416
00:18:45,520 --> 00:18:46,440
You have to do it the hard way?
417
00:18:47,640 --> 00:18:49,200
No, I really have a class.
418
00:18:51,120 --> 00:18:52,120
OK, fine!
419
00:18:53,640 --> 00:18:55,320
You're bane of my existence.
420
00:18:57,920 --> 00:18:58,840
I owed you in my last life.
421
00:18:59,560 --> 00:19:00,400
Check it yourself.
422
00:19:21,000 --> 00:19:22,680
Aren't you always a fearless girl?
423
00:19:23,360 --> 00:19:24,000
Are you scared?
424
00:19:24,600 --> 00:19:25,560
Why should I feel scared?
425
00:19:25,800 --> 00:19:26,560
Ok.
426
00:19:26,920 --> 00:19:28,240
Then could you do it?
427
00:19:28,480 --> 00:19:29,520
Why should I?
428
00:19:31,120 --> 00:19:31,960
Never mind if you're scared.
429
00:19:32,120 --> 00:19:32,760
Never mind if you're scared.
430
00:19:32,760 --> 00:19:33,840
Let me do it.
431
00:19:34,200 --> 00:19:34,960
This is ridiculous!
432
00:19:38,360 --> 00:19:39,160
Hold this.
433
00:19:46,680 --> 00:19:47,600
Add some butter
434
00:19:48,320 --> 00:19:50,400
and fry over low heat until it turns golden brown.
435
00:19:51,000 --> 00:19:51,960
Sprinkle some ground nutmeg on top…
436
00:19:53,600 --> 00:19:54,320
Shut up!
437
00:19:54,680 --> 00:19:55,840
I'm talking about making pancakes.
438
00:19:55,840 --> 00:19:56,920
What do you think I am talking about?
439
00:19:57,320 --> 00:19:58,560
I'll throw you in the pool if you don't stop.
440
00:20:04,800 --> 00:20:05,600
Yes.
441
00:20:06,280 --> 00:20:07,080
You're right.
442
00:20:08,520 --> 00:20:09,600
Some went missing, right?
443
00:20:11,040 --> 00:20:11,880
Yes.
444
00:20:12,680 --> 00:20:14,240
Just the right amount of different human parts to
445
00:20:14,240 --> 00:20:16,240
make a complete body, right?
446
00:20:17,400 --> 00:20:18,160
How do you know?
447
00:20:18,240 --> 00:20:19,320
There are only a few whole bodies
448
00:20:19,320 --> 00:20:21,200
and they are soaked in formalin.
449
00:20:21,200 --> 00:20:22,040
At a glance you will know if they're there or not.
450
00:20:23,040 --> 00:20:24,320
But these partial human parts
451
00:20:24,320 --> 00:20:25,400
are relatively easy to obtain.
452
00:20:25,400 --> 00:20:27,400
And the limbs and trunk are stored separately.
453
00:20:27,440 --> 00:20:28,960
No one will bother
454
00:20:28,960 --> 00:20:29,960
to check the inventory.
455
00:20:30,880 --> 00:20:33,560
So this is a loophole the murderer took.
456
00:20:34,280 --> 00:20:35,840
What was this person stealing the specimens for?
457
00:20:38,000 --> 00:20:38,720
Wait!
458
00:20:39,520 --> 00:20:40,320
Murderer?
459
00:20:41,400 --> 00:20:43,040
Isn't the previous case closed?
460
00:20:46,040 --> 00:20:46,840
What?
461
00:20:50,080 --> 00:20:51,320
Explain to me. What are you talking about?
462
00:20:51,840 --> 00:20:53,680
There was a gas explosion at Lin Ai's house.
463
00:20:53,800 --> 00:20:54,560
The building collapsed
464
00:20:54,560 --> 00:20:56,160
and Lin Ai was exploded into pieces.
465
00:20:56,920 --> 00:20:58,480
Inspector Qiao, let's do an experiment.
466
00:20:58,760 --> 00:21:00,120
Bring a gas stove here
467
00:21:00,120 --> 00:21:02,040
to see if we can blow up the station.
468
00:21:03,280 --> 00:21:04,120
It's hard to tell.
469
00:21:05,320 --> 00:21:06,160
Salim!
470
00:21:06,160 --> 00:21:07,320
Get a gas stove for me.
471
00:21:07,400 --> 00:21:08,080
OK.
472
00:21:08,080 --> 00:21:09,400
Just skip the experiment
473
00:21:09,400 --> 00:21:10,480
and come straight to the conclusion.
474
00:21:10,600 --> 00:21:13,120
By the power and magnitude of the explosion,
475
00:21:13,120 --> 00:21:14,400
there must be other
476
00:21:14,480 --> 00:21:16,200
flammable and explosive materials other than gas.
477
00:21:16,720 --> 00:21:17,720
That's impossible.
478
00:21:18,080 --> 00:21:19,080
I searched carefully
479
00:21:19,080 --> 00:21:20,080
and found nothing.
480
00:21:20,320 --> 00:21:21,320
You forgot one thing.
481
00:21:22,400 --> 00:21:23,600
The dismembered corpse.
482
00:21:24,120 --> 00:21:24,880
Corpse?
483
00:21:25,160 --> 00:21:26,800
That corpse was torn apart
484
00:21:26,920 --> 00:21:28,240
not because of the explosion,
485
00:21:28,640 --> 00:21:30,320
but because it was like this from the beginning.
486
00:21:32,240 --> 00:21:33,080
What do you mean?
487
00:21:33,480 --> 00:21:34,440
Today I went to the medical school
488
00:21:34,440 --> 00:21:35,920
checking specimen inventory.
489
00:21:36,080 --> 00:21:38,320
I found that some partial specimens were missing.
490
00:21:38,560 --> 00:21:40,640
And these missing partial specimens
491
00:21:40,800 --> 00:21:43,000
just happen to be enough to piece a full human body together.
492
00:21:47,000 --> 00:21:48,200
So you mean
493
00:21:48,320 --> 00:21:50,800
the body found at the explosion site
494
00:21:50,800 --> 00:21:53,040
was made of
495
00:21:53,040 --> 00:21:53,960
the partial specimens the medical school lost?
496
00:21:54,000 --> 00:21:55,920
Those carcasses are rich in formalin.
497
00:21:55,960 --> 00:21:57,520
Their vapor can interact with air
498
00:21:57,520 --> 00:21:59,240
and form explosive mixtures.
499
00:21:59,360 --> 00:22:01,040
Once it is exposed to open flames or high heat,
500
00:22:01,200 --> 00:22:03,040
it will set up a fire and explosion.
501
00:22:03,400 --> 00:22:05,200
The blast shattered the body
502
00:22:05,400 --> 00:22:07,120
with the purpose of making people unable to tell
503
00:22:07,120 --> 00:22:08,240
the real cause of death
504
00:22:08,240 --> 00:22:09,000
and the true identity of the body.
505
00:22:09,000 --> 00:22:10,800
So she covered up the fact of what really happened.
506
00:22:19,720 --> 00:22:21,880
Lin Ai escaped with a fake body.
507
00:22:22,120 --> 00:22:23,200
Her crime is of a vile nature.
508
00:22:23,600 --> 00:22:24,760
Put out a warrant in the whole city.
509
00:22:24,880 --> 00:22:26,240
I want her to be arrested at any cost!
510
00:22:26,320 --> 00:22:27,320
Yes, sir!
511
00:22:42,680 --> 00:22:44,480
This woman is so young.
512
00:22:46,040 --> 00:22:46,840
Has she committed a crime?
513
00:22:47,000 --> 00:22:48,240
Who knows?
514
00:22:53,600 --> 00:22:55,440
How is the investigation for that case going?
515
00:22:57,560 --> 00:22:58,880
We just found the suspect and
516
00:22:58,880 --> 00:22:59,840
issued the warrant.
517
00:23:00,000 --> 00:23:01,080
How much is the effect on us
518
00:23:01,080 --> 00:23:02,960
if she's caught?
519
00:23:03,480 --> 00:23:05,620
Right now? I'm not sure.
520
00:23:05,620 --> 00:23:06,540
You're not sure?
521
00:23:06,940 --> 00:23:08,540
You're not sure? So, what are you waiting for?
522
00:23:08,780 --> 00:23:10,460
How many times do I have to tell you
523
00:23:10,500 --> 00:23:13,460
this Lu Yao will mess up everything for us?
524
00:23:17,160 --> 00:23:19,280
On the board of St. George University
525
00:23:19,280 --> 00:23:20,080
there are Americans.
526
00:23:20,080 --> 00:23:20,920
And what?
527
00:23:21,120 --> 00:23:22,000
I told you
528
00:23:22,000 --> 00:23:22,520
at the beginning
529
00:23:22,520 --> 00:23:23,560
this Lu Yao
530
00:23:24,280 --> 00:23:25,120
will mess everything.
531
00:23:25,120 --> 00:23:26,000
You didn't listen to me.
532
00:23:26,000 --> 00:23:26,640
What are you waiting for?
533
00:23:28,520 --> 00:23:30,600
His family is already on the move.
534
00:23:30,600 --> 00:23:33,520
Once again, "his family in on the move", you know.
535
00:23:34,080 --> 00:23:34,840
This Lu Yao
536
00:23:34,840 --> 00:23:35,800
messes up everything.
537
00:23:36,000 --> 00:23:37,760
They are going to find out about us.
538
00:23:38,800 --> 00:23:39,520
I can be out of here
539
00:23:39,520 --> 00:23:41,040
without any issue.
540
00:23:41,200 --> 00:23:44,160
How about you? Do you understand?
541
00:23:45,120 --> 00:23:46,200
I spared no efforts
542
00:23:46,200 --> 00:23:47,200
to make
543
00:23:47,200 --> 00:23:48,880
St. George University
544
00:23:50,080 --> 00:23:52,280
where it is today.
545
00:23:52,280 --> 00:23:53,200
If the work I did is wasted
546
00:23:53,200 --> 00:23:54,840
because of any small mistake,
547
00:23:54,840 --> 00:23:56,480
no one will leave Shanghai alive.
548
00:23:58,480 --> 00:23:59,360
Got it.
549
00:24:00,280 --> 00:24:01,280
I'll do it right away.
550
00:24:01,920 --> 00:24:03,680
Salim, you lead someone to
551
00:24:03,720 --> 00:24:05,480
set up checkpoints in all the main routes to get out of the city.
552
00:24:05,640 --> 00:24:07,040
Make sure you examine anyone.
553
00:24:07,120 --> 00:24:07,920
Yes, sir.
554
00:24:07,920 --> 00:24:08,680
Adou,
555
00:24:08,680 --> 00:24:11,000
go and check out Lin Ai's social relationships
556
00:24:11,000 --> 00:24:11,960
and her relatives.
557
00:24:12,600 --> 00:24:14,400
See if there are any signs of anyone
558
00:24:14,400 --> 00:24:15,400
giving her shelter or something.
559
00:24:15,600 --> 00:24:16,320
Yes, sir.
560
00:24:23,520 --> 00:24:25,080
Normally it seems that you have a lot of people.
561
00:24:25,200 --> 00:24:26,560
When you really need them,
562
00:24:26,640 --> 00:24:27,520
they are not enough.
563
00:24:28,320 --> 00:24:29,360
Hey, what do you mean?
564
00:24:30,680 --> 00:24:31,960
If you still have extra manpower,
565
00:24:31,960 --> 00:24:33,560
ask them to check the dock more.
566
00:24:33,880 --> 00:24:35,680
Pay special attention to ships sailing to Southeast Asia.
567
00:24:37,720 --> 00:24:39,120
I do have extra manpower.
568
00:24:39,800 --> 00:24:40,600
But…
569
00:24:41,080 --> 00:24:42,840
Which is more important? Your pride or solving the case?
570
00:24:51,160 --> 00:24:51,920
Bro.
571
00:24:52,720 --> 00:24:54,040
Take your men to the dock.
572
00:24:55,080 --> 00:24:55,840
What happened?
573
00:24:56,240 --> 00:24:57,040
Is there another gang war?
574
00:24:58,120 --> 00:24:58,960
Who are we fight this time?
575
00:24:59,320 --> 00:25:00,040
How many people do you need?
576
00:25:00,400 --> 00:25:01,280
Will knives and axes do the job?
577
00:25:01,280 --> 00:25:02,440
We do have guns..
578
00:25:02,440 --> 00:25:03,240
No, that's OK.
579
00:25:04,320 --> 00:25:05,320
Who the hell are you?
580
00:25:07,120 --> 00:25:09,000
I want to find somebody.
581
00:25:09,840 --> 00:25:10,600
Who?
582
00:25:13,680 --> 00:25:14,800
You're just kidding me, right?
583
00:25:15,840 --> 00:25:17,040
Do you want to die?
584
00:25:17,040 --> 00:25:18,000
Liuzi!
585
00:25:22,400 --> 00:25:23,240
Are you sure?
586
00:25:23,280 --> 00:25:23,960
Definitely.
587
00:25:24,600 --> 00:25:26,240
Everything is under control.
588
00:25:27,240 --> 00:25:27,960
Fine.
589
00:25:29,840 --> 00:25:31,040
Take our men to the dock.
590
00:25:31,240 --> 00:25:32,440
Don't hurt him if you find him.
591
00:25:32,640 --> 00:25:33,400
Come back and report to us.
592
00:25:34,000 --> 00:25:34,640
Got it.
593
00:25:34,800 --> 00:25:35,720
Wait.
594
00:25:36,920 --> 00:25:38,600
This matter must be kept secret.
595
00:25:39,000 --> 00:25:41,280
Keep it low profile.
596
00:25:48,680 --> 00:25:49,520
OK.
597
00:25:50,120 --> 00:25:50,920
I'm on it.
598
00:25:59,080 --> 00:26:00,120
What about other guys of the police station?
599
00:26:00,480 --> 00:26:01,400
Keep her under wanted.
600
00:26:02,160 --> 00:26:03,280
Let them look for her.
601
00:26:16,280 --> 00:26:16,920
Open the door!
602
00:26:17,880 --> 00:26:18,920
I'll kick the door open if you don't open it!
603
00:26:18,920 --> 00:26:19,880
Stop knocking.
604
00:26:20,200 --> 00:26:22,320
You have been shut out of the door to music.
605
00:26:23,320 --> 00:26:24,560
The phone kept ringing for ages.
606
00:26:24,560 --> 00:26:25,520
Are you deaf?
607
00:26:31,960 --> 00:26:33,280
I just answered your call.
608
00:26:33,280 --> 00:26:34,040
Come with me.
609
00:26:34,040 --> 00:26:34,720
Where are we going?
610
00:26:35,720 --> 00:26:36,880
The call was from the police station.
611
00:26:37,200 --> 00:26:38,280
They said they caught the murderer.
612
00:26:38,600 --> 00:26:39,320
Well done.
613
00:26:40,040 --> 00:26:40,840
Lead the way.
614
00:26:56,280 --> 00:26:57,680
Liu Yansheng.
615
00:26:57,880 --> 00:26:59,080
Long time no see.
616
00:27:00,880 --> 00:27:02,760
Did you lose your mind?
617
00:27:02,800 --> 00:27:04,280
Isn't Liu Yansheng dead?
618
00:27:14,200 --> 00:27:15,320
This is a ghost or a human?
619
00:27:15,560 --> 00:27:16,400
He's alive,
620
00:27:17,480 --> 00:27:20,200
but his heart is as dark as an evil spirit.
621
00:27:20,880 --> 00:27:23,600
What's going on?
622
00:27:25,320 --> 00:27:27,480
The head of the dead body
623
00:27:27,840 --> 00:27:29,280
in Liu Yansheng's bathtub was completely rotten.
624
00:27:30,480 --> 00:27:32,920
Yet a body soaked in formalin will
625
00:27:33,000 --> 00:27:34,080
change in color.
626
00:27:34,400 --> 00:27:36,640
So any birthmark on the body will become less obvious.
627
00:27:37,720 --> 00:27:40,160
But the body allegedly to be Liu Yansheng
628
00:27:40,160 --> 00:27:41,240
had a very distinctive birthmark.
629
00:27:41,640 --> 00:27:43,040
It was as if he was afraid others
630
00:27:43,040 --> 00:27:45,040
couldn't confirm his identity by birthmark.
631
00:27:45,520 --> 00:27:48,240
Liu Yansheng's eagerness to convince us
632
00:27:48,760 --> 00:27:50,160
sold him out.
633
00:27:50,200 --> 00:27:52,080
But what the medical school lost were partial specimens.
634
00:27:52,160 --> 00:27:53,880
That so-called Liu Yansheng's body
635
00:27:53,880 --> 00:27:54,560
was intact.
636
00:27:54,560 --> 00:27:56,040
There were no signs of body parts piecing back together.
637
00:27:56,040 --> 00:27:57,320
Because Liu Yansheng's fake body
638
00:27:57,320 --> 00:27:59,320
was not made of body parts.
639
00:27:59,720 --> 00:28:01,080
That corpse wasn't just any random body.
640
00:28:01,160 --> 00:28:02,440
It was the complete human specimen
641
00:28:02,440 --> 00:28:04,040
Guan Dailiang
642
00:28:04,120 --> 00:28:05,840
soaked in the formalin.
643
00:28:05,920 --> 00:28:07,920
Didn't they find the specimen again the same day
644
00:28:07,920 --> 00:28:08,800
which was decomposed because of exposure to the air
645
00:28:08,800 --> 00:28:09,960
so the medical school got rid of it?
646
00:28:10,120 --> 00:28:11,360
The body they got rid of that day
647
00:28:11,640 --> 00:28:15,120
was also a body stitched together by body part specimens.
648
00:28:17,280 --> 00:28:19,240
The medical school lost a human specimen
649
00:28:19,440 --> 00:28:21,360
and then a decomposed body was found immediately.
650
00:28:22,120 --> 00:28:23,360
What do you think is the first idea
651
00:28:23,360 --> 00:28:24,200
that came to their mind?
652
00:28:25,000 --> 00:28:27,720
They would think that body was the lost specimen.
653
00:28:28,200 --> 00:28:28,920
Yes.
654
00:28:29,480 --> 00:28:31,040
They were trapped by
655
00:28:31,800 --> 00:28:33,160
preconceived notions.
656
00:28:33,880 --> 00:28:35,840
Plus the corpse was highly decomposed.
657
00:28:36,000 --> 00:28:37,360
The cleaning staff naturally thought
658
00:28:37,400 --> 00:28:39,280
human tissue damages were caused by the decay.
659
00:28:39,560 --> 00:28:41,080
The rotten body was so smelly,
660
00:28:41,200 --> 00:28:43,120
he would never double check.
661
00:28:43,200 --> 00:28:44,840
All he wanted was to bury it as soon as possible.
662
00:28:45,240 --> 00:28:46,760
This led everyone to think
663
00:28:47,080 --> 00:28:49,160
the complete specimen had been found.
664
00:28:50,520 --> 00:28:52,240
The day Guan Dailiang died,
665
00:28:52,480 --> 00:28:54,720
you used a trolley
666
00:28:54,720 --> 00:28:56,760
to carry a crate out of campus.
667
00:28:57,280 --> 00:28:58,120
You claimed
668
00:28:58,120 --> 00:29:00,480
inside the crate were animals and birds carcass for experiments.
669
00:29:00,720 --> 00:29:04,080
Since you happened to be in charge of animals and bird houses,
670
00:29:04,200 --> 00:29:05,800
so no one suspected a thing.
671
00:29:06,840 --> 00:29:08,360
But what was really in it
672
00:29:08,800 --> 00:29:10,640
was the whole corpse that was lost before.
673
00:29:12,520 --> 00:29:14,040
You used the reaction
674
00:29:14,040 --> 00:29:15,880
of formalin with potassium permanganate
675
00:29:15,880 --> 00:29:18,480
to make the body open its eyes and mouth.
676
00:29:19,000 --> 00:29:21,680
The facial damage was also part of your plan.
677
00:29:21,720 --> 00:29:24,320
I have to say that you did a wonderful job.
678
00:29:25,560 --> 00:29:26,440
Let me think about it.
679
00:29:27,040 --> 00:29:30,480
You have killed one, two, three, four…
680
00:29:30,640 --> 00:29:32,080
Five birds with one stone.
681
00:29:32,960 --> 00:29:34,640
Don't talk nonsense. Go on!
682
00:29:36,080 --> 00:29:36,720
First,
683
00:29:37,440 --> 00:29:40,120
you could create a ghastly atmosphere.
684
00:29:40,320 --> 00:29:40,960
Second,
685
00:29:41,600 --> 00:29:42,520
stage effect.
686
00:29:42,680 --> 00:29:44,320
It made people realize immediately
687
00:29:44,320 --> 00:29:46,600
that it was Guan Dailiang soaked in the formalin.
688
00:29:46,680 --> 00:29:47,320
Third,
689
00:29:47,920 --> 00:29:51,800
corrosion of the head and face also severely damaged the body,
690
00:29:52,000 --> 00:29:53,920
which affected the result of the autopsy.
691
00:29:53,920 --> 00:29:54,680
Fourth,
692
00:29:55,640 --> 00:29:57,160
for Liu Yansheng to play dead with a fake body,
693
00:29:57,480 --> 00:29:59,560
one of the necessary conditions was serious corrosion of the head and face.
694
00:29:59,920 --> 00:30:01,800
Otherwise, people would know it's not you just by looking at the face.
695
00:30:02,120 --> 00:30:02,880
Fifth,
696
00:30:03,080 --> 00:30:05,320
this also fits
697
00:30:05,320 --> 00:30:06,280
the MO of the murder of Guan Dailiang.
698
00:30:06,320 --> 00:30:09,160
So people would think that this is a serial murder case.
699
00:30:09,880 --> 00:30:11,640
And then Liu Yansheng as one of the victims,
700
00:30:12,080 --> 00:30:15,360
would naturally get rid of all suspicions.
701
00:30:16,320 --> 00:30:17,120
Check it yourself.
702
00:30:20,240 --> 00:30:22,800
You can see from the register of body specimens that
703
00:30:23,040 --> 00:30:24,960
the whole corpse that went missing
704
00:30:25,280 --> 00:30:26,480
is a person that died not long ago
705
00:30:26,480 --> 00:30:29,760
and was embalmed immediately.
706
00:30:30,400 --> 00:30:32,880
Compared to the old corpses soaked in formalin for ages,
707
00:30:32,880 --> 00:30:35,280
this fresh body would be
708
00:30:35,560 --> 00:30:37,440
more suitable to
709
00:30:37,520 --> 00:30:39,600
be Liu Yansheng's fake body, right?
710
00:30:40,680 --> 00:30:43,280
Yes, its appearance clouded our judgement.
711
00:30:44,040 --> 00:30:46,480
And the smartest thing in the plan is that
712
00:30:46,680 --> 00:30:48,760
no matter how the people for these bodies died,
713
00:30:49,000 --> 00:30:51,520
they were specimens that used to be soaked in formalin.
714
00:30:51,680 --> 00:30:53,200
There would be marks of formalin on the bodies.
715
00:30:53,520 --> 00:30:54,840
So the best way was
716
00:30:54,840 --> 00:30:57,080
soaking them back into formalin solution.
717
00:30:57,320 --> 00:31:00,200
This not only tricked people
718
00:31:00,480 --> 00:31:01,920
but also kept the crime MO consistent.
719
00:31:02,680 --> 00:31:03,400
Wait.
720
00:31:04,720 --> 00:31:05,840
You confused me.
721
00:31:06,600 --> 00:31:07,360
That's right.
722
00:31:08,720 --> 00:31:09,840
What happened to Lin Ai then?
723
00:31:10,080 --> 00:31:11,640
Lin Ai is dead for real.
724
00:31:11,800 --> 00:31:12,960
Torn apart.
725
00:31:12,960 --> 00:31:14,320
She's now lying in the morgue.
726
00:31:14,800 --> 00:31:16,280
And the killer who killed her
727
00:31:17,120 --> 00:31:17,960
is this
728
00:31:18,400 --> 00:31:20,400
Liu Yansheng.
729
00:31:21,920 --> 00:31:23,840
Liu Yansheng sneaked into her apartment,
730
00:31:24,000 --> 00:31:25,440
placed the formalin
731
00:31:25,600 --> 00:31:28,000
and a mechanism that caused the gas explosion.
732
00:31:47,160 --> 00:31:50,080
For a Doctor of Science,
733
00:31:50,400 --> 00:31:51,280
it was not a difficult job.
734
00:31:52,240 --> 00:31:53,800
Partial specimens or
735
00:31:54,280 --> 00:31:55,320
whole bodies,
736
00:31:56,480 --> 00:31:57,520
someday the medical school
737
00:31:57,520 --> 00:31:59,040
will find out some specimens are missing.
738
00:31:59,320 --> 00:32:00,400
Then everyone will ask,
739
00:32:00,600 --> 00:32:01,480
where did the specimens go?
740
00:32:01,880 --> 00:32:03,600
It's only a matter of time people start to guess
741
00:32:03,920 --> 00:32:06,400
someone escaped by staging his or her death.
742
00:32:06,520 --> 00:32:07,160
Correct.
743
00:32:07,360 --> 00:32:09,480
And by staging Lin Ai's death,
744
00:32:09,840 --> 00:32:12,400
everyone would assume that person was Lin Ai.
745
00:32:13,200 --> 00:32:15,040
Then you can rest assured and
746
00:32:15,040 --> 00:32:16,960
blame everything on Lin Ai.
747
00:32:17,440 --> 00:32:20,560
A dead person can never speak for herself.
748
00:32:21,120 --> 00:32:22,520
So the capsules and stomach tubes
749
00:32:22,880 --> 00:32:24,960
were also put in Lin Ai's locker by you.
750
00:32:25,440 --> 00:32:27,840
That letter was also written by you?
751
00:32:30,480 --> 00:32:32,080
For imitating
752
00:32:32,680 --> 00:32:34,600
one's handwriting to perfection,
753
00:32:36,200 --> 00:32:37,520
I don't have that ability yet.
754
00:32:38,120 --> 00:32:39,920
That letter was indeed written by Lin Ai.
755
00:32:40,280 --> 00:32:42,480
What she wrote in the letter is also true,
756
00:32:43,000 --> 00:32:43,800
right?
757
00:32:45,040 --> 00:32:47,600
However, the time was three years ago.
758
00:32:47,600 --> 00:32:49,960
If Lin Ai really wanted to seek revenge,
759
00:32:50,040 --> 00:32:51,440
why wait till now?
760
00:32:52,520 --> 00:32:54,240
The crease on the letter is still quite new
761
00:32:54,240 --> 00:32:55,280
which indicates
762
00:32:55,280 --> 00:32:57,520
you didn't take it out to read often for the past years.
763
00:32:57,880 --> 00:33:00,080
And yet an old letter three years ago
764
00:33:00,080 --> 00:33:02,640
suddenly appeared on your desk.
765
00:33:02,920 --> 00:33:04,600
It must be put there intentionally.
766
00:33:05,800 --> 00:33:07,760
You used it to frame Lin Ai.
767
00:33:07,920 --> 00:33:10,120
When Lin Ai said in the letter you had to pay a price,
768
00:33:10,520 --> 00:33:11,600
she actually meant extortion,
769
00:33:11,800 --> 00:33:12,680
not revenge.
770
00:33:13,000 --> 00:33:14,960
She only wanted money, not your life.
771
00:33:15,600 --> 00:33:16,440
How do you know that?
772
00:33:16,440 --> 00:33:18,440
Lin Ai and I hit it off right away!
773
00:33:18,440 --> 00:33:19,520
We shared a bond!
774
00:33:19,600 --> 00:33:21,000
I'll send you to see her now!
775
00:33:21,000 --> 00:33:21,840
I'll talk.
776
00:33:22,760 --> 00:33:24,880
Liu Yansheng not only had a salary but also
777
00:33:25,000 --> 00:33:26,160
treated patients often.
778
00:33:26,320 --> 00:33:27,960
Normally he should have a high income.
779
00:33:28,400 --> 00:33:30,800
But look at the humble furnishings in his home.
780
00:33:31,000 --> 00:33:32,520
And he doesn't have much money in his account.
781
00:33:33,120 --> 00:33:34,960
On the other hand, Lin Ai was a student
782
00:33:35,040 --> 00:33:36,480
from a single-parent family.
783
00:33:36,600 --> 00:33:38,080
She hadn't started to work,
784
00:33:38,280 --> 00:33:39,440
so where did she get so much money?
785
00:33:40,680 --> 00:33:41,840
Liu Yansheng's account
786
00:33:41,840 --> 00:33:44,240
would remit a sum of money at the beginning of every month.
787
00:33:44,680 --> 00:33:45,640
I think this money
788
00:33:46,000 --> 00:33:48,240
went to Lin Ai's account.
789
00:33:48,840 --> 00:33:49,880
I researched on
790
00:33:49,880 --> 00:33:53,400
the prevention and treatment of epidemic cerebrospinal meningitis.
791
00:33:54,480 --> 00:33:57,920
I had invested a lot of money,
792
00:33:58,560 --> 00:34:01,320
time and energy on it.
793
00:34:01,680 --> 00:34:02,720
I understand you.
794
00:34:03,120 --> 00:34:04,000
I can endure anything,
795
00:34:04,000 --> 00:34:04,760
but not extortion!
796
00:34:05,200 --> 00:34:06,560
If I were you,
797
00:34:07,200 --> 00:34:08,040
I would not give her the money.
798
00:34:08,040 --> 00:34:08,880
Feel free to kill me!
799
00:34:09,710 --> 00:34:10,920
Don't interrupt.
800
00:34:11,520 --> 00:34:14,880
I've run out of money
801
00:34:16,710 --> 00:34:18,670
because of her extortion for the past three years.
802
00:34:18,670 --> 00:34:20,360
I couldn't take it anymore.
803
00:34:20,840 --> 00:34:22,710
So you killed her?
804
00:34:22,880 --> 00:34:23,560
Yes.
805
00:34:24,190 --> 00:34:25,670
But that was not all my motives.
806
00:34:26,710 --> 00:34:29,760
If the serum treatment I studied succeeds,
807
00:34:29,880 --> 00:34:31,920
it will greatly reduce
808
00:34:31,920 --> 00:34:35,400
the costs of disease prevention and the transmission rates
809
00:34:35,630 --> 00:34:37,360
so I can save more people.
810
00:34:37,960 --> 00:34:38,960
But
811
00:34:39,190 --> 00:34:41,280
the school board of St. George University
812
00:34:41,800 --> 00:34:44,920
wanted to develop high-priced drugs to get huge profits.
813
00:34:45,230 --> 00:34:46,600
So they had been obstructing your research,
814
00:34:46,600 --> 00:34:47,320
right?
815
00:34:48,150 --> 00:34:49,230
How do you know?
816
00:34:49,480 --> 00:34:50,710
I did some research on them.
817
00:34:50,920 --> 00:34:52,320
Beasts, all of them.
818
00:34:53,400 --> 00:34:55,960
Guan Dailiang, this treacherous scumbag,
819
00:34:56,190 --> 00:34:57,800
told on me at the Academic Office
820
00:34:57,800 --> 00:34:59,520
because of his own interests.
821
00:35:00,640 --> 00:35:04,200
I lost all my research results.
822
00:35:05,520 --> 00:35:06,640
To be honest
823
00:35:08,760 --> 00:35:11,440
It was all because I touched the foreigners' interests.
824
00:35:12,000 --> 00:35:15,400
They were afraid that I would break their monopoly.
825
00:35:15,720 --> 00:35:18,040
So they limited my personal freedom
826
00:35:19,120 --> 00:35:21,360
and even tried to get rid of me in secret.
827
00:35:22,000 --> 00:35:25,640
So you planed this serial killing.
828
00:35:26,480 --> 00:35:27,840
One was for revenge,
829
00:35:28,160 --> 00:35:30,720
and the second was to save your life by faking your own death.
830
00:35:31,400 --> 00:35:32,320
Yes.
831
00:35:33,320 --> 00:35:34,880
But more importantly,
832
00:35:37,360 --> 00:35:39,720
I could take this chance
833
00:35:39,800 --> 00:35:41,120
to run away and disappear.
834
00:35:42,800 --> 00:35:47,400
I could continue my research
835
00:35:48,000 --> 00:35:49,760
in a safer and more professional environment.
836
00:35:51,120 --> 00:35:52,200
I have a question.
837
00:35:53,200 --> 00:35:55,800
How do you know he wanted to go to Southeast Asia?
838
00:35:59,960 --> 00:36:00,960
This kind of match
839
00:36:00,960 --> 00:36:03,080
was given by the restaurant as a gift.
840
00:36:04,320 --> 00:36:06,200
Liu Yansheng's home is in French Concession.
841
00:36:06,400 --> 00:36:08,200
And not far from where he lives,
842
00:36:08,200 --> 00:36:09,680
there is a branch of Yihuchun restaurant.
843
00:36:09,800 --> 00:36:11,920
Yihuchun only serves breakfast.
844
00:36:12,520 --> 00:36:14,600
Then why did he
845
00:36:14,600 --> 00:36:17,400
have breakfast in the Yihuchun branch far away in Japanese Concession in Hongkou?
846
00:36:18,400 --> 00:36:20,680
Because he was going there for an errand.
847
00:36:30,680 --> 00:36:32,680
Risheng Shipping Company, right?
848
00:36:32,880 --> 00:36:33,680
Yes.
849
00:36:33,720 --> 00:36:36,680
Risheng specializes in selling ferry tickets to Southeast Asia.
850
00:36:36,680 --> 00:36:38,280
And the tickets are in short supply.
851
00:36:38,320 --> 00:36:40,280
So you had to get up early and waited in line to buy a ticket.
852
00:36:40,480 --> 00:36:42,120
You wanted me to continue hunting down Lin Ai
853
00:36:42,400 --> 00:36:44,240
so that we wouldn't alert Liu Yansheng.
854
00:36:44,360 --> 00:36:45,720
This guy is so smart.
855
00:36:46,160 --> 00:36:49,360
Anything suspicious would spook him.
856
00:36:53,920 --> 00:36:55,880
Although your research could have saved millions of people,
857
00:36:56,040 --> 00:36:57,160
you killed someone after all.
858
00:36:57,520 --> 00:36:59,240
No one could protect you from legal action.
859
00:37:00,480 --> 00:37:03,040
But Inspector Qiao will see if he can help you
860
00:37:03,040 --> 00:37:05,400
make a deal to continue research in prison.
861
00:37:05,480 --> 00:37:06,560
When did I say that?
862
00:37:07,320 --> 00:37:08,080
Really?
863
00:37:10,440 --> 00:37:11,240
I'll see what I can do.
864
00:37:27,920 --> 00:37:28,760
What are you thinking?
865
00:37:29,720 --> 00:37:30,600
This case,
866
00:37:31,560 --> 00:37:33,040
maybe it's better I didn't solve it?
867
00:37:34,880 --> 00:37:35,840
Self-righteous.
868
00:37:36,720 --> 00:37:37,640
What do you mean?
869
00:37:38,080 --> 00:37:40,000
Study medicine is for saving people.
870
00:37:40,520 --> 00:37:42,800
If he killed people with those hands,
871
00:37:42,800 --> 00:37:43,760
no matter how clever he might be,
872
00:37:43,760 --> 00:37:45,560
he can't be a good doctor.
873
00:37:46,440 --> 00:37:47,320
Did you forget
874
00:37:47,480 --> 00:37:48,160
how Lin Shiyu died?
875
00:37:48,480 --> 00:37:49,680
You used to study medicine yourself.
876
00:37:49,880 --> 00:37:51,160
Are you capable of doing such a thing?
877
00:37:52,520 --> 00:37:53,440
I need to ask for a favor.
878
00:37:54,440 --> 00:37:55,040
Go ahead.
879
00:37:55,520 --> 00:37:56,640
Leave out
880
00:37:57,320 --> 00:37:58,240
his motive to murder in your article.
881
00:37:59,000 --> 00:37:59,800
Why?
882
00:38:01,760 --> 00:38:05,040
This university is hope for many people.
883
00:38:06,960 --> 00:38:08,960
I don't want so many students to lose their future
884
00:38:10,920 --> 00:38:12,840
just because there are some scums in the school board.
885
00:38:14,120 --> 00:38:15,360
Come on, give it some more thoughts.
886
00:38:16,400 --> 00:38:17,440
The salary is still negotiable.
887
00:38:18,320 --> 00:38:19,320
It's not about the money.
888
00:38:19,720 --> 00:38:21,160
I'm really not suitable to be a teacher,
889
00:38:21,720 --> 00:38:23,200
You are a genius,
890
00:38:23,600 --> 00:38:24,880
That's why I can't stand
891
00:38:24,880 --> 00:38:26,160
having classes with idiots.
892
00:38:26,280 --> 00:38:27,520
Let idiots like Liu Mo teach
893
00:38:27,640 --> 00:38:29,120
those stupid students.
894
00:38:30,760 --> 00:38:31,720
Ok.
895
00:38:32,800 --> 00:38:35,280
I'll tell you something.
896
00:38:35,280 --> 00:38:36,120
But don't be mad at me.
897
00:38:37,080 --> 00:38:37,800
Ok.
898
00:38:39,360 --> 00:38:40,160
Actually,
899
00:38:40,880 --> 00:38:42,440
your father asked me to do it.
900
00:38:42,760 --> 00:38:43,560
What?
901
00:38:44,480 --> 00:38:46,160
He heard you
902
00:38:46,160 --> 00:38:47,120
hang around with shady characters.
903
00:38:47,120 --> 00:38:47,920
He's very worried about you
904
00:38:48,120 --> 00:38:50,000
so he asked me to find a serious job for you.
905
00:38:51,360 --> 00:38:53,280
No wonder you got so kind suddenly.
906
00:38:53,840 --> 00:38:54,800
But
907
00:38:55,320 --> 00:38:57,000
I found out after you solved the case that
908
00:38:57,680 --> 00:38:59,160
your father is just worrying too much.
909
00:38:59,840 --> 00:39:01,160
Those people around you
910
00:39:01,800 --> 00:39:02,800
are really nice people.
911
00:39:07,800 --> 00:39:09,120
Didn't you say you don't smoke?
912
00:39:09,600 --> 00:39:10,960
They're for my buddies.
913
00:39:11,320 --> 00:39:12,080
Bye!
914
00:39:24,280 --> 00:39:25,800
Who told you that you can turn on the stove?
915
00:39:27,400 --> 00:39:28,120
Why the fuss?
916
00:39:28,120 --> 00:39:28,960
I wasn't stir-drying anything.
917
00:39:28,960 --> 00:39:29,880
Nothing can happen.
918
00:39:31,360 --> 00:39:32,560
You are not suitable for cooking.
919
00:39:32,880 --> 00:39:33,720
Go away.
920
00:39:42,800 --> 00:39:45,280
Have you cooked for your girlfriend before?
921
00:39:48,480 --> 00:39:49,880
I had so many girlfriends before.
922
00:39:49,880 --> 00:39:50,840
Which one do you refer to?
923
00:39:51,400 --> 00:39:52,520
The one back in Cambridge.
924
00:39:53,200 --> 00:39:54,120
The one who studied economics.
925
00:39:58,560 --> 00:39:59,480
How do you know?
926
00:39:59,880 --> 00:40:00,560
Hey.
927
00:40:00,800 --> 00:40:02,680
Why did you leave her without saying goodbye?
928
00:40:02,880 --> 00:40:04,080
Does it have anything to do with you?
929
00:40:04,280 --> 00:40:05,240
Of course.
930
00:40:05,600 --> 00:40:07,480
Gossip is a reporter's nature.
931
00:40:08,240 --> 00:40:08,960
Tell me.
932
00:40:09,200 --> 00:40:10,800
Why would you deflower and discard her?
933
00:40:13,080 --> 00:40:14,800
Deflower and discard.
934
00:40:14,800 --> 00:40:16,200
Good choice of words!
935
00:40:16,720 --> 00:40:17,560
It's human nature that
936
00:40:17,880 --> 00:40:20,040
you will get tired of someone after dating her for a long time.
937
00:40:20,360 --> 00:40:22,160
if I didn't run in time, should I marry her then?
938
00:40:22,280 --> 00:40:23,440
I am still so young!
939
00:40:23,440 --> 00:40:25,560
There are endless possibilities in my life.
940
00:40:25,640 --> 00:40:27,480
How could I stuck with one option?
941
00:40:27,720 --> 00:40:28,640
Shameless.
942
00:40:33,800 --> 00:40:34,960
What does it have to do with you
943
00:40:35,200 --> 00:40:36,320
that I dumped her?
944
00:40:36,480 --> 00:40:37,200
Go away.
945
00:40:37,680 --> 00:40:39,200
I don't want to speak to a scumbag.
946
00:40:41,000 --> 00:40:42,280
Didn't you ask me first?
947
00:40:44,120 --> 00:40:45,920
You really are a monster.
948
00:40:45,920 --> 00:40:47,080
You pig.
949
00:40:47,360 --> 00:40:48,600
You are worse than a monster.
950
00:40:59,480 --> 00:41:00,720
You should be clear
951
00:41:01,520 --> 00:41:02,880
of the purpose of my visit.
952
00:41:03,280 --> 00:41:04,600
Please enlighten me.
953
00:41:10,520 --> 00:41:11,400
I want to join
954
00:41:12,680 --> 00:41:14,400
the board of St. George University.
955
00:41:15,880 --> 00:41:17,160
But I still need one more vote that will change everything.
956
00:41:19,720 --> 00:41:21,760
Why should I help you?
957
00:41:25,080 --> 00:41:26,000
To make friends.
958
00:41:26,400 --> 00:41:28,680
Everyone can help each other.
959
00:41:30,000 --> 00:41:32,600
I have enough friends.
960
00:41:35,480 --> 00:41:36,440
In this case
961
00:41:36,640 --> 00:41:38,960
why the killer took the risk
962
00:41:39,160 --> 00:41:40,440
to murder his colleagues.
963
00:41:41,040 --> 00:41:43,360
I think you know better than anyone else.
964
00:41:44,520 --> 00:41:46,880
Once the story behind this case is reported on the newspaper,
965
00:41:46,880 --> 00:41:48,800
you don't need me to remind you
966
00:41:49,160 --> 00:41:50,600
what consequences it will cause.
967
00:41:54,160 --> 00:41:55,360
You dirty dog!
968
00:41:56,200 --> 00:41:57,040
Compared with you,
969
00:41:57,280 --> 00:41:58,520
I'm nothing.
970
00:41:58,960 --> 00:42:00,880
I am counting on you to do me the favor.
971
00:42:02,200 --> 00:42:04,400
See you at the school board meeting.
972
00:42:07,724 --> 00:42:17,724
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
â™” Follow @skysoultan on Instagram â™”
66938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.