Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,998 --> 00:01:17,998
www.titlovi.com
2
00:01:20,998 --> 00:01:21,999
Josh.
3
00:01:23,625 --> 00:01:24,626
Ja?
4
00:01:26,003 --> 00:01:29,381
Kaj dela� tu?
-K mami sem pri�el.
5
00:01:30,090 --> 00:01:32,718
Vem. Ho�em re�i, kar naprej.
6
00:01:36,638 --> 00:01:37,890
Ne poznava se.
7
00:01:39,183 --> 00:01:43,270
Ne. Poznam te s fotografij.
Tvoja mama mi je povedala vse o tebi.
8
00:01:43,353 --> 00:01:44,980
Bo� kavo?
-Ne, hvala.
9
00:01:45,063 --> 00:01:51,069
Sedi. Ne na tistega, ker je polomljen.
-Vem, kateri je polomljen, hvala.
10
00:01:53,405 --> 00:01:56,867
Ena je za srce,
druga za raka prostate.
11
00:01:59,036 --> 00:02:00,329
�al mi je.
12
00:02:01,038 --> 00:02:05,334
V redu je. Komaj ga ob�utim.
Ne vpliva na moje spolno �ivljenje.
13
00:02:06,001 --> 00:02:07,002
Super.
14
00:02:07,628 --> 00:02:11,381
Vesel sem, da sem te spoznal.
Kaj ti je Ruth povedala o meni?
15
00:02:12,090 --> 00:02:13,467
Ni�.
16
00:02:16,386 --> 00:02:20,474
Noro. �isto njej podobno.
-Niti ne.
17
00:02:20,557 --> 00:02:23,560
Seveda je. Saj jo pozna�.
-Mislil sem, da jo.
18
00:02:24,978 --> 00:02:28,982
Zakaj si tako zgoden?
-Gne�i sem se hotel izogniti.
19
00:02:29,566 --> 00:02:31,985
Prav, uredila se bom.
20
00:02:34,446 --> 00:02:36,031
Glej jo.
21
00:02:45,123 --> 00:02:47,334
Zakaj vozi� tako po�asi?
22
00:02:50,170 --> 00:02:53,966
Saj ve�,
napade panike sem imel.
23
00:02:54,049 --> 00:02:57,469
Mislila sem, da si bolje.
-Saj sem. Ampak�
24
00:02:57,553 --> 00:03:00,931
Nekatere stvari me iztirijo.
Na primer vo�nja po avtocesti.
25
00:03:01,014 --> 00:03:04,685
Ki je res nevarna.
Vsakogar bi morala iztiriti.
26
00:03:04,768 --> 00:03:06,603
Le vajeni smo je.
-Ja.
27
00:03:07,980 --> 00:03:10,983
Saj ni hudega,
�e vozi� po�asi,
28
00:03:11,066 --> 00:03:13,694
ker si pri�el zelo zgodaj.
29
00:03:16,238 --> 00:03:20,075
Kako sta se spoznala
z Larryjem?
30
00:03:20,158 --> 00:03:23,370
Ni� resnega ni,
�e te to zanima.
31
00:03:23,453 --> 00:03:25,455
Kako dolgo hodita?
32
00:03:27,249 --> 00:03:29,334
Kak�no leto.
-Kaj?
33
00:03:29,877 --> 00:03:31,545
Ne delaj muhe iz slona.
34
00:03:32,296 --> 00:03:35,549
To je noro.
Po navadi si poveva.
35
00:03:35,632 --> 00:03:38,594
Ne pove� mi vsega.
-Veliko ti povem.
36
00:03:39,636 --> 00:03:41,138
Eno leto.
37
00:03:41,221 --> 00:03:44,516
Torej sta za�ela oktobra?
38
00:03:44,600 --> 00:03:46,727
Ravno si se raz�el z Megan.
-Ja.
39
00:03:46,810 --> 00:03:51,148
Ranljiv si bil. Zato sem hotela
po�akati, da bo� bolje.
40
00:03:51,231 --> 00:03:53,358
Eno leto je minilo.
Nisem bolje?
41
00:03:53,942 --> 00:03:57,362
Ve�, da ne prena�a� dobro
tuje sre�e.
42
00:03:57,446 --> 00:03:58,864
Ne bi rekel.
43
00:03:59,615 --> 00:04:03,827
Saj je nih�e ne.
Ampak pri tebi je huje.
44
00:04:08,332 --> 00:04:10,876
Kako ti je bilo,
ko se je tvoja sestra poro�ila?
45
00:04:10,959 --> 00:04:13,670
Vesel sem bil.
-Rekel si, da bi lahko na�la bolj�ega.
46
00:04:13,754 --> 00:04:14,922
No�
47
00:04:15,005 --> 00:04:18,884
Zakaj sovra�i� Aarona?
-Ne sovra�im ga. V redu tip je.
48
00:04:18,966 --> 00:04:21,928
Kaj je narobe z "v redu"?
-Ni�.
49
00:04:22,971 --> 00:04:25,807
Moti te, ker je globoko veren.
Antisemit si.
50
00:04:26,934 --> 00:04:29,353
Pol �id sem.
-Pol antisemit si.
51
00:04:29,436 --> 00:04:31,396
To je huda obto�ba.
52
00:04:31,480 --> 00:04:34,024
Ne bodi preob�utljiv.
-Saj nisem.
53
00:04:34,107 --> 00:04:38,946
Lahko sem kriti�en do institucionalizirane
religije, ne da bi bil zato antisemit.
54
00:04:40,322 --> 00:04:43,492
Ponosen sem na to,
da sem �id.
55
00:04:44,117 --> 00:04:46,370
Res? Kako to?
56
00:04:46,870 --> 00:04:49,164
Kako to?
-Ja. Zanima me.
57
00:04:49,248 --> 00:04:52,626
Kako si ponosen na to, da si �id?
-Ponosen sem�
58
00:04:54,169 --> 00:04:58,924
Na Boba Dylana, brata Coen
in Ruth Bader Ginsburg.
59
00:04:59,007 --> 00:05:00,843
Goveje prsi in tzimmes.
-Nehaj.
60
00:05:00,926 --> 00:05:02,928
Sme�en si.
-Ne gre za to.
61
00:05:03,011 --> 00:05:08,141
Pri Beth me ne moti, da je verna,
ampak da ho�e imeti nadzor.
62
00:05:08,225 --> 00:05:12,437
Poro�ila se je z vernim mo�kim,
da bi ohranila nadzor.
63
00:05:12,521 --> 00:05:18,861
Ampak �lovek ne more nadzorovati vsega.
Zato je ves �as nesre�na.
64
00:05:20,445 --> 00:05:22,865
Si prepri�an,
da je nesre�na ona?
65
00:05:25,909 --> 00:05:28,245
Lahko ustaviva?
Lulat moram.
66
00:05:28,328 --> 00:05:30,831
Ne more� zdr�ati?
-�ele na pol poti sva.
67
00:05:30,914 --> 00:05:34,459
Ker je Aaron hotel v Valencio.
-O bog.
68
00:05:34,543 --> 00:05:37,129
�e bi vozil hitreje,
bi bila �e tam.
69
00:06:16,126 --> 00:06:19,129
Stokrat bolje se po�utim.
-Fino.
70
00:06:20,923 --> 00:06:24,468
Ti je Elizabeth povedala, kaj kupi Sari?
-Ja.
71
00:06:25,135 --> 00:06:28,347
Meni tudi.
Povedala mi je celo, kje.
72
00:06:28,430 --> 00:06:33,227
Rada sama izberem darilo.
-To pravim. Vse ho�e nadzorovati.
73
00:06:33,310 --> 00:06:35,854
Prav ima�.
74
00:06:41,902 --> 00:06:43,529
Vesel sem, da ima� nekoga.
75
00:06:44,446 --> 00:06:47,115
Hvala.
-Dolgo si bila sama.
76
00:06:47,950 --> 00:06:49,785
Ni bilo tako dolgo.
77
00:06:49,868 --> 00:06:54,665
Je. Ampak saj je vseeno.
-Prav ima�.
78
00:06:56,959 --> 00:06:58,585
Z mo�kimi nimam sre�e.
79
00:06:59,878 --> 00:07:04,091
Tega nisem rekel.
-�e je pa res. Veliko smolo sem imela.
80
00:07:06,468 --> 00:07:09,680
Res je. Kaj to pomeni?
81
00:07:09,763 --> 00:07:13,141
Ne vem.
Je bila smola ali tvoja odlo�itev?
82
00:07:16,395 --> 00:07:20,983
Tvoj o�e je bil druga�en, ko sem ga
spoznala. Ni imel vseh teh te�av.
83
00:07:21,066 --> 00:07:23,861
Ali pa jih je imel,
pa jih nisi hotela videti.
84
00:07:23,944 --> 00:07:27,739
Spomni� se ga slab�ega, kot je bil.
-Prav.
85
00:07:28,699 --> 00:07:30,033
Nikoli te ni udaril.
86
00:07:30,117 --> 00:07:34,454
Odvisno, kaj je zate udarec.
-Nikoli nisi bil v nevarnosti.
87
00:07:34,538 --> 00:07:37,082
Pa smo bili v nevarnosti.
-Kdaj?
88
00:07:37,165 --> 00:07:40,460
Vsaki� ko je vozil avto.
Zato sem �iv�en voznik.
89
00:07:40,544 --> 00:07:44,173
Samo enkrat je�
-Ne, velikokrat je bilo.
90
00:07:44,256 --> 00:07:46,258
Pa ko je skoraj za�gal hi�o?
91
00:07:46,341 --> 00:07:51,013
Ni res.
-Gasilci so pri�li. In uporabili cevi.
92
00:07:52,556 --> 00:07:53,557
Samo pravim.
93
00:07:54,391 --> 00:07:59,229
Ti si lahko izbrala o�eta, jaz ne.
Mogo�e imam jaz smolo.
94
00:08:03,066 --> 00:08:05,444
To je bilo pa zelo �aljivo.
95
00:08:09,364 --> 00:08:13,827
Kaj misli�, kako je, �e te sin
obto�uje za svoje nesre�no �ivljenje?
96
00:08:13,911 --> 00:08:17,247
Nisem nesre�en.
Nisem tega rekel.
97
00:08:17,331 --> 00:08:19,541
Si, �eprav mogo�e nisi hotel.
98
00:08:41,063 --> 00:08:43,023
Ti pomagam?
-Ni treba.
99
00:08:50,739 --> 00:08:52,324
Ojla?
100
00:08:52,407 --> 00:08:54,243
Mami?
-�ivjo.
101
00:08:54,326 --> 00:08:56,495
�ivjo!
-�ivjo.
102
00:08:56,578 --> 00:08:57,746
Izvoli.
103
00:08:58,830 --> 00:09:01,750
Izvoli.
-Hvala.
104
00:09:01,834 --> 00:09:04,670
Sari sta prinesla,
za kar sem prosila.
105
00:09:04,753 --> 00:09:08,924
Ja, saj si nama naro�ila.
-Nekaterim to ni v�e�.
106
00:09:09,007 --> 00:09:11,927
Res?
-Ne. Z veseljem sva kupila, kar si rekla.
107
00:09:12,010 --> 00:09:13,053
Dotik!
108
00:09:13,136 --> 00:09:14,888
David!
-Kaj je "dotik"?
109
00:09:15,556 --> 00:09:17,140
Igra.
110
00:09:17,224 --> 00:09:18,433
Igra je?
-Ja.
111
00:09:18,517 --> 00:09:22,104
Pravil ne poznam,
ampak njemu se zdi nora.
112
00:09:22,187 --> 00:09:24,898
Zanimivo. Nekaj je.
-Prav.
113
00:09:24,982 --> 00:09:27,818
�ivjo.
-�ivjo.
114
00:09:28,610 --> 00:09:31,488
Krasna frizura.
-Gospa Nover?
115
00:09:31,572 --> 00:09:33,949
Vedno imam tako frizuro.
-Zunaj nekdo joka.
116
00:09:34,032 --> 00:09:38,495
Je izgubil pri "dotiku"?
-Sranje. Kurc. Oprosti, Abby.
117
00:09:38,579 --> 00:09:43,083
Mami, nalo�i� zelenjavni prigrizek
na kro�nik? Zelo bi mi pomagala.
118
00:09:44,209 --> 00:09:45,627
Mi poka�e�?
119
00:09:46,712 --> 00:09:49,047
Kako si?
-Dobro. Kaj je novega?
120
00:09:49,131 --> 00:09:50,299
Ni� posebnega.
121
00:09:50,382 --> 00:09:54,386
Nov avto imam.
Najbr� si ga videl zunaj.
122
00:09:56,054 --> 00:09:58,182
Na dovozu je. Zelen subaru.
123
00:09:58,265 --> 00:10:02,186
Zanimivo.
Oprosti, slabo opa�am avte.
124
00:10:02,269 --> 00:10:07,191
Opazim jih, ko vozim, ampak�
-Ja. Bi ga rad videl?
125
00:10:07,774 --> 00:10:10,068
Ja, seveda.
-Ni ti treba.
126
00:10:10,152 --> 00:10:12,029
Lahko grem pogledat.
-Ni treba.
127
00:10:13,197 --> 00:10:17,326
Pri odhodu ga bom videl.
-Super. Povej, �e ti ga odprem.
128
00:10:17,409 --> 00:10:20,204
Kul. Dobro.
-Aaron!
129
00:10:21,288 --> 00:10:22,456
Iti moram.
-Ja.
130
00:10:28,253 --> 00:10:29,421
Obo�ujem poceni humus.
131
00:10:29,505 --> 00:10:31,882
Josh.
-Kaj? Res je.
132
00:10:35,427 --> 00:10:38,972
Vidi�, koliko �asa mu dovolita
igrati igrice? To ni v redu.
133
00:10:39,056 --> 00:10:41,517
Si videla njegove o�i?
Srhljive so.
134
00:10:41,600 --> 00:10:44,811
V njegovih letih si
prav toliko �asa igral igrice.
135
00:10:44,895 --> 00:10:47,648
Ure si sedel pred zaslonom.
136
00:10:48,232 --> 00:10:50,609
Pa si �isto v redu.
-Res?
137
00:10:50,692 --> 00:10:52,569
Si kon�al?
-Samo skrbi me zanj.
138
00:10:52,653 --> 00:10:54,279
Ni res.
-Zakaj to govori�?
139
00:10:54,363 --> 00:10:57,366
Vedno ima� nekaj proti Davidu.
-Ni res.
140
00:10:57,449 --> 00:10:59,159
Le slab �lovek je.
-Sedem let ima.
141
00:10:59,243 --> 00:11:03,372
Tudi pri sedmih letih si lahko slab.
To ne pomeni, da bo� vedno slab.
142
00:11:03,455 --> 00:11:06,542
�eprav pri Davidu ne bi�
Zlasti �e mu
143
00:11:06,625 --> 00:11:08,961
bosta dovolila igrati�
-Paradi�niki so zani�.
144
00:11:28,063 --> 00:11:30,941
Je na vrtu sova?
-Ja!
145
00:11:31,024 --> 00:11:32,901
Nekaj morava ukreniti.
-Ja.
146
00:11:32,985 --> 00:11:35,904
Podnevi sem budna,
�eprav imam dan pono�i.
147
00:11:35,988 --> 00:11:39,366
Ja. Zadnji� sva se
pogovarjala o sovah.
148
00:11:39,449 --> 00:11:42,786
Podnevi spijo,
pono�i pa lovijo.
149
00:11:43,412 --> 00:11:45,664
Ja, ampak�
150
00:11:46,790 --> 00:11:50,794
Rada bi lovila, zato bi rada letela.
Rada bi ujela mi�.
151
00:11:50,878 --> 00:11:53,755
Bi rada zdaj letela?
Pripravljena? Greva.
152
00:11:54,339 --> 00:11:56,800
Prav. Leti.
153
00:11:56,884 --> 00:12:01,847
Leti �ez prerijo, mi�ko i��e.
154
00:12:01,930 --> 00:12:03,432
Tam je ena!
-Kam?
155
00:12:03,515 --> 00:12:05,517
Noter.
-Noter, prav.
156
00:12:06,393 --> 00:12:07,394
Kam?
157
00:12:07,477 --> 00:12:10,063
Gor.
-Gor? Prav.
158
00:12:11,648 --> 00:12:14,234
Pristala je.
159
00:12:15,819 --> 00:12:18,488
Bo� ujela mi�ko?
-Imam jo.
160
00:12:18,572 --> 00:12:22,534
Zdaj jo bom pojedla za ve�erjo.
-Prav, ve�erja je.
161
00:12:25,370 --> 00:12:30,042
Je bila dobra?
-Ja. Ampak zakaj sove jedo mi�i?
162
00:12:30,125 --> 00:12:32,920
Najbr� zato, ker so la�ne.
-Zakaj?
163
00:12:33,003 --> 00:12:37,799
Tudi ti si kdaj la�na. Jesti mora�,
da bi �ivela. Telo gradi hrana.
164
00:12:37,883 --> 00:12:39,092
Zakaj?
165
00:12:39,176 --> 00:12:44,348
Ker so v hrani hranilne snovi
in beljakovine.
166
00:12:44,431 --> 00:12:45,724
Zakaj?
-Zakaj?
167
00:12:46,600 --> 00:12:50,687
Dobro vpra�anje.
-Zato ker je Bog tako ustvaril svet.
168
00:12:54,650 --> 00:12:56,860
Kje si to sli�ala?
-Je tako?
169
00:12:57,903 --> 00:13:01,240
Ti je kdo povedal zgodbo,
kako je Bog ustvaril svet v sedmih dneh?
170
00:13:01,323 --> 00:13:02,950
Ni zgodba.
171
00:13:03,534 --> 00:13:05,118
Ni?
-Ne!
172
00:13:05,202 --> 00:13:07,162
Je to sme�no?
-Ja.
173
00:13:07,246 --> 00:13:09,540
Si kdaj videla Boga?
174
00:13:09,623 --> 00:13:10,707
Ja.
-Res?
175
00:13:10,791 --> 00:13:12,167
Ja. Pa ti?
176
00:13:12,668 --> 00:13:14,878
Ne.
-Zakaj?
177
00:13:17,256 --> 00:13:19,091
Nisem ga videl
v resni�nem �ivljenju,
178
00:13:19,174 --> 00:13:21,969
to ne pomeni,
da ga ti ne more� videti.
179
00:13:22,678 --> 00:13:23,762
Zakaj?
180
00:13:26,139 --> 00:13:27,224
Zakaj?
181
00:13:27,307 --> 00:13:32,354
Ker je Bog kot mi�ka,
ki si jo pojedla za ve�erjo.
182
00:13:32,437 --> 00:13:34,857
Nami�ljena je, ob�utek pa je resni�en.
-Josh.
183
00:13:36,191 --> 00:13:38,569
�ivjo.
-�ivjo.
184
00:13:38,652 --> 00:13:42,531
Ljubica, prijatelji te i��ejo.
Poslovi se od strica Josha.
185
00:13:42,614 --> 00:13:44,825
Prav. Adijo, stric Josh.
186
00:13:44,908 --> 00:13:46,076
Adijo sr�ek.
187
00:13:57,796 --> 00:13:59,673
Pojdi stran.
-Lahko govoriva?
188
00:13:59,756 --> 00:14:01,216
Ne, ne zdaj.
189
00:14:05,846 --> 00:14:08,265
Si �e videla
blog Organiziran dom?
190
00:14:09,641 --> 00:14:10,642
Ne.
191
00:14:13,645 --> 00:14:14,813
Kaj i��e�?
192
00:14:18,942 --> 00:14:22,029
Prti�ke za rojstni dan.
Ne potrebujem pomo�i.
193
00:14:22,112 --> 00:14:23,363
"Razno?"
194
00:14:23,947 --> 00:14:25,449
Jebenti.
195
00:14:31,788 --> 00:14:34,374
�al mi je.
-Ne, ni ti �al.
196
00:14:34,875 --> 00:14:39,296
�e bi ti bilo �al, tega ne bi naredil.
-Samo klepetala sva.
197
00:14:40,047 --> 00:14:43,550
To, da petletniku re�e�,
da Bog ni resni�en, ni klepet,
198
00:14:43,634 --> 00:14:46,178
ampak vsiljevanje
svojih idej moji h�eri.
199
00:14:46,261 --> 00:14:49,306
Vpra�ala me je, ali sem ga videl.
Naj la�em?
200
00:14:49,389 --> 00:14:52,434
Ni la�.
-Ja, �e bi to rekel jaz.
201
00:14:53,227 --> 00:14:57,189
Otroku lahko pove� zgodbo tako,
da verjame, tudi �e ni res.
202
00:14:57,272 --> 00:15:00,984
Torej tudi ti ne misli�, da je resni�en,
ho�e� pa, da re�em Sari�
203
00:15:01,068 --> 00:15:04,571
Verjamem v Boga. Posku�am
spo�tovati to, da ti ne verjame�.
204
00:15:04,655 --> 00:15:07,032
Sama sva,
lahko mi pove�, kaj res misli�.
205
00:15:10,244 --> 00:15:11,870
Tako res mislim.
206
00:15:13,288 --> 00:15:15,958
In �e se ne bi poro�ila z Aaronom?
-Pa sem se.
207
00:15:17,209 --> 00:15:21,547
V�asih si tak tepec. Misli�, da vse ve�.
-Ne mislim tega.
208
00:15:21,630 --> 00:15:23,590
Ti misli�, da vse ve�.
-Jaz?
209
00:15:23,674 --> 00:15:28,428
Misli�, da ti je vse jasno.
Na nebu je starec in dokler ga uboga�,
210
00:15:28,512 --> 00:15:30,514
bo vse pod nadzorom.
211
00:15:30,597 --> 00:15:35,477
Ja. Najbr� je la�e, �e stvari niso
pod nadzorom, ker potem nisi kriv.
212
00:15:38,313 --> 00:15:43,277
Misli�, da je ves svet kaoti�en,
ker je bilo najino �ivljenje kaoti�no.
213
00:15:44,278 --> 00:15:45,487
Tvoje je �e vedno.
214
00:15:47,281 --> 00:15:51,493
Vse najbolj�e za te,
215
00:15:52,035 --> 00:15:55,956
vse najbolj�e za te.
216
00:15:56,456 --> 00:16:01,086
Vse najbolj�e draga Sara,
217
00:16:01,628 --> 00:16:06,175
vse najbolj�e za te.
218
00:16:10,179 --> 00:16:13,765
Adijo, sr�ek. Vse najbolj�e.
-Hvala.
219
00:16:13,849 --> 00:16:15,851
Adijo, mladeni�. Priden bodi.
220
00:16:15,934 --> 00:16:17,686
Hvala, Ruth.
-Lahko no�.
221
00:16:18,604 --> 00:16:20,981
Adijo, ljubica.
-Rada te imam.
222
00:16:21,481 --> 00:16:23,859
Rada te imam.
-Jaz pa tebe.
223
00:16:23,942 --> 00:16:24,943
Hvala.
224
00:16:37,539 --> 00:16:38,874
Kaj je narobe s tabo?
225
00:16:53,305 --> 00:16:57,184
�al mi je.
-Ni ti �al, prav?
226
00:16:57,267 --> 00:16:59,686
�e bi ti bilo �al,
ne bi bil tak.
227
00:16:59,770 --> 00:17:03,190
Saj ne posku�am biti nekaj.
-Niti da ne bi bil.
228
00:17:03,273 --> 00:17:06,484
Sara me je vpra�ala�
-Zdaj je Sara kriva?
229
00:17:07,109 --> 00:17:09,738
Petletno ne�akinjo
bo� okrivil za vse?
230
00:17:09,820 --> 00:17:13,575
Ker sem bila prej jaz kriva za vse,
kar se ti je dogajalo.
231
00:17:13,659 --> 00:17:15,868
Tega nisem rekel.
-Pa nekako si.
232
00:17:21,750 --> 00:17:25,002
Ve�, koliko neumnih knjig
sem prebrala o star�evstvu?
233
00:17:27,089 --> 00:17:30,133
Ja, spomnim se police.
-Dve polici sta bili.
234
00:17:34,805 --> 00:17:36,348
Ve�, kako me je bilo strah?
235
00:17:43,772 --> 00:17:47,276
Potem si odrasel, ne?
Zdel si se mi v redu.
236
00:17:47,818 --> 00:17:50,487
Vedel si se kot nekdo,
ki je imel lepo otro�tvo.
237
00:17:51,697 --> 00:17:55,701
Pomislila sem,
da je bilo mogo�e res lepo.
238
00:17:56,910 --> 00:17:58,787
Lahko bi bilo bolj�e, seveda.
239
00:17:58,871 --> 00:18:00,664
Gotovo pa bi bilo lahko slab�e.
240
00:18:02,457 --> 00:18:05,043
Najbr� sem se prepri�ala, da�
241
00:18:07,671 --> 00:18:08,755
Mi je morda uspelo.
242
00:18:10,757 --> 00:18:15,429
Da je bilo to edino v �ivljenju,
kar je bilo res nekaj vredno.
243
00:18:15,512 --> 00:18:17,556
Da sem bila dobra mama.
244
00:18:19,933 --> 00:18:24,479
Slepila sem se,
ker sem o�itno tudi to zajebala.
245
00:18:24,563 --> 00:18:28,400
Lepo otro�tvo sem imel.
-Ne govori tega, da bi se bolje po�utila.
246
00:18:28,483 --> 00:18:30,694
Samo huje je.
-Bila si�
247
00:18:32,613 --> 00:18:36,491
�udovita mama si bila.
-Prosim, nehaj.
248
00:18:43,165 --> 00:18:44,166
Poslu�aj.
249
00:18:46,084 --> 00:18:47,085
Lulat moram.
250
00:18:50,380 --> 00:18:51,381
Prav.
251
00:19:51,817 --> 00:19:53,318
Kaj gleda�?
252
00:19:56,738 --> 00:19:57,739
Ni�.
253
00:20:15,924 --> 00:20:20,262
Ko sva se spoznala,
sem bil mlaj�i,
254
00:20:20,345 --> 00:20:23,807
kot je lahko mladeni�.
255
00:20:35,861 --> 00:20:39,781
Bil si moker, bil si la�en,
256
00:20:40,282 --> 00:20:43,118
potreboval si me.
257
00:20:43,994 --> 00:20:50,459
Rekla si, da lahko letim,
in sem letel.
258
00:20:51,043 --> 00:20:54,087
Spomnim se, preden si znal�
259
00:20:54,171 --> 00:20:56,089
U�ila si me govoriti.
-Govoriti.
260
00:20:57,966 --> 00:21:00,260
Zdaj govorim kakor ti.
261
00:21:01,803 --> 00:21:03,555
U�ila si me videti.
262
00:21:03,639 --> 00:21:07,643
Ne videti,
ampak pogledati globlje vase.
263
00:21:07,726 --> 00:21:12,189
Vedela sem,
da me bo� nekega dne zapustil.
264
00:21:12,272 --> 00:21:15,150
Brez zdravila za ljubezen,
ki sem jo imela,
265
00:21:15,234 --> 00:21:17,277
od trenutka,
ko sem sli�ala�
266
00:21:17,361 --> 00:21:21,615
In od moje prve besede, mama.
-Tvoje prve besede, mama.
267
00:21:22,366 --> 00:21:25,661
Oblikovala si fanta,
kakr�en sem postal.
268
00:21:26,370 --> 00:21:32,167
Ta fant je izginil,
izgubljen v letih.
269
00:21:32,251 --> 00:21:36,463
In postal si �udovit mo�ki.
270
00:21:36,547 --> 00:21:42,302
�isto vse je enako,
�isto ves si moj sin.
271
00:21:43,428 --> 00:21:47,516
Oh, povejva vse,
272
00:21:47,599 --> 00:21:51,144
naj se boj za�ne.
273
00:21:51,228 --> 00:21:58,151
In ko se prah pole�e,
ob�alujem svoja dejanja.
274
00:21:58,861 --> 00:22:01,280
�e bi ti lahko povedal,
275
00:22:01,363 --> 00:22:08,203
da si nadvse zaslu�i�
tiste tri besedice, ki jih ne najdem.
276
00:22:08,996 --> 00:22:13,083
Nikogar drugega ni.
277
00:22:13,166 --> 00:22:17,087
Moja mati si.
-Moj sin si.
278
00:22:17,171 --> 00:22:19,214
Moja si.
279
00:22:27,598 --> 00:22:30,434
V�asih me razjezi�.
280
00:22:31,268 --> 00:22:35,022
Malo bolj kot drugi.
281
00:22:36,273 --> 00:22:40,527
Na �ivce mi gre�
in gotovo grem tudi jaz tebi.
282
00:22:40,611 --> 00:22:42,446
Gotovo to velja za oba.
283
00:22:42,529 --> 00:22:46,909
Ni tako,
da moramo re�i, kar �utimo?
284
00:22:46,992 --> 00:22:52,581
Toda ne, skrivam srce
in sem raje pretkan.
285
00:22:53,999 --> 00:22:57,920
In ko se nasmeji�,
vidim svoj odsev.
286
00:22:59,379 --> 00:23:02,299
Pome�an z mojimi �ustvi.
287
00:23:02,382 --> 00:23:08,222
Poka�ejo se vse moje napake,
glej, kaj sem naredila!
288
00:23:10,224 --> 00:23:15,020
Zakaj ne morem re�i tistega,
kar bi najraje sli�ala?
289
00:23:15,687 --> 00:23:20,567
Ne pusti me tavati
v temi, dragec.
290
00:23:31,036 --> 00:23:34,706
Oh, povejva vse,
291
00:23:34,790 --> 00:23:38,252
naj se boj za�ne.
292
00:23:38,335 --> 00:23:45,300
In ko se prah pole�e,
ob�alujem svoja dejanja.
293
00:23:46,093 --> 00:23:48,345
�e bi ti lahko povedal,
294
00:23:48,428 --> 00:23:52,057
da si nadvse zaslu�i�
295
00:23:52,140 --> 00:23:56,854
tiste tri besedice,
ki jih ne najdem.
296
00:23:57,437 --> 00:24:01,525
Nikogar drugega ni.
297
00:24:01,608 --> 00:24:05,320
Moja mati si.
-Moj sin si.
298
00:24:05,404 --> 00:24:10,284
Moj si.
�e bi ti lahko povedal�
299
00:26:16,910 --> 00:26:18,912
Prevedla Lorena Dobrila
300
00:26:21,912 --> 00:26:25,912
Preuzeto sa www.titlovi.com
22339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.