All language subtitles for Morden.i.Sandhamn.S07e06.Sw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,030 --> 00:00:15,030 �Du ger fan i min fru. H�r du det? �Hon tr�ffade en gift man. 2 00:00:15,070 --> 00:00:17,100 �Hej! �Hej! 3 00:00:17,140 --> 00:00:22,170 Vi kommer att skilja oss. Jag �ker hem s� f�r hon skriva p�. 4 00:00:22,210 --> 00:00:27,020 Jag har best�mt mig, att jag l�mnar dig. 5 00:00:28,160 --> 00:00:33,050 �Hur kan du g�ra s� mot mig?! �Han kommer. K�r, k�r, k�r! 6 00:00:35,000 --> 00:00:41,074 St�d oss och bli en VIP-medlem f�r att ta bort all reklam fr�n www.OpenSubtitles.org 7 00:01:12,200 --> 00:01:16,150 Ja, det h�r ligger verkligen avskilt. 8 00:01:31,020 --> 00:01:34,020 H�r har ingen varit p� l�nge. 9 00:01:53,020 --> 00:01:56,160 Pub quiz p� Nags Head. 10 00:02:33,040 --> 00:02:37,100 Vi f�r kolla upp om hon var gravid. 11 00:03:20,160 --> 00:03:24,060 �Ska vi sk�la? �Sk�l! 12 00:03:34,220 --> 00:03:37,240 �Du ska inte prova att n�tdejta? �Nej. 13 00:03:38,030 --> 00:03:42,060 �Det var ju s� jag tr�ffade Anders. �Ja, jag vet. 14 00:03:42,100 --> 00:03:47,190 Du har inte funderat p� varf�r han var p� dejta.com fast han var gift? 15 00:03:47,230 --> 00:03:52,180 Jo, men n�r jag f�rstod det s� var det redan f�r sent. 16 00:03:52,220 --> 00:03:55,220 �Har du fr�gat honom? �Ja. 17 00:03:55,260 --> 00:04:01,120 Han sa att det var en kul grej. Ett s�tt att f� �ndan ur vagnen. 18 00:04:01,160 --> 00:04:05,070 Han h�ll med om att det var fel turordning. 19 00:04:05,110 --> 00:04:10,210 �Vad d�? �Nej, jag ska inte l�gga mig i. 20 00:04:11,100 --> 00:04:16,160 Det g�r inget. Det visar bara att du inte �r sj�lvupptagen. 21 00:04:16,200 --> 00:04:19,230 �Vad d�? �Det ska jag ber�tta f�r Grisela. 22 00:04:20,020 --> 00:04:21,140 Grisela? 23 00:04:21,180 --> 00:04:27,120 Vi kallade henne f�r Grisela. Hon snodde alltid v�rt sm�godis. 24 00:04:28,220 --> 00:04:31,090 �Han har ber�ttat. �Har han? 25 00:04:31,130 --> 00:04:37,020 Han stannar i stan en natt till. Hon blev helt kn�ckt tydligen. 26 00:04:37,060 --> 00:04:41,060 Han kommer imorgon ist�llet. 27 00:04:43,100 --> 00:04:48,130 Ska han sova hos henne, d�? Jag klarar inte av det. 28 00:04:48,170 --> 00:04:52,240 �Huvudsaken �r att han har ber�ttat. �Om han har det, ja. 29 00:04:57,160 --> 00:05:04,020 �Jag �r med barn. ��r du med...? Va?! Men grattis. 30 00:05:04,060 --> 00:05:08,250 �Eller? �Jo, ja. Det �r v�l... 31 00:05:09,250 --> 00:05:15,120 �Har du ber�ttat f�r Anders? �Nej, inte �n. 32 00:05:16,220 --> 00:05:19,220 �Mamma, f�r vi l�sk? �Ja, �lskling. 33 00:05:19,260 --> 00:05:23,160 �Kan vi f� efterr�tt ocks�? �Okej, d�. 34 00:05:23,200 --> 00:05:26,150 Sp�nn fast er nu, d�. 35 00:05:26,190 --> 00:05:29,020 Och akta fingrarna. 36 00:06:15,200 --> 00:06:18,220 Hej. Vad �r det? Har han slagits? 37 00:06:18,260 --> 00:06:22,220 Nej, nej. Jag vet inte vad som �r fel. 38 00:06:22,260 --> 00:06:28,140 Han var efter Jakob i b�rjan, men nu �r han bara f�r sig sj�lv. 39 00:06:28,180 --> 00:06:33,020 Han vill inte spela och jag fick inte ringa till dig. 40 00:06:33,060 --> 00:06:38,100 D� ville jag ringa hans mamma. Han ber�ttade att hon �r d�d. 41 00:06:38,140 --> 00:06:41,020 Jag ber om urs�kt. 42 00:06:41,060 --> 00:06:47,070 Nej, nej. Hon �r inte d�d. Hon �r bara inte h�r. 43 00:06:47,110 --> 00:06:50,220 �Jag ska snacka med honom. �G�r det. 44 00:06:52,230 --> 00:06:55,100 Hej! 45 00:06:56,100 --> 00:06:58,200 Jag vill �ka hem. 46 00:06:59,200 --> 00:07:03,060 Vad �r det som har h�nt? 47 00:07:03,100 --> 00:07:05,180 Ingenting. 48 00:07:07,120 --> 00:07:09,130 �Vill du prata? �Nej. 49 00:07:16,180 --> 00:07:23,260 Du! Det var inte meningen. Tor s�g n�r jag surfade lite. 50 00:07:24,050 --> 00:07:28,110 Jag kollade p� nyheter. Det handlade om Sandhamn. 51 00:07:28,150 --> 00:07:33,020 Han s�g n�gra bilder p� en tant som hade drunknat. 52 00:07:39,020 --> 00:07:40,220 Det blev inte s� bra. 53 00:07:40,260 --> 00:07:45,120 Vad skulle du ha gjort? Du kunde inte vara p� l�gret. 54 00:07:45,160 --> 00:07:47,190 Skyddat honom. 55 00:07:47,230 --> 00:07:51,020 Det kan du inte. 56 00:07:52,140 --> 00:07:57,220 Det �r precis som n�r jag var liten. Pappa som bara lovade. 57 00:07:59,100 --> 00:08:02,180 Men s� ringde de fr�n stationen. 58 00:08:03,220 --> 00:08:08,020 Tror du att jag har tagit skada av det? 59 00:08:08,060 --> 00:08:11,160 Jag vet faktiskt inte. Men har du det? 60 00:08:11,200 --> 00:08:14,120 Nej, du fanns ju d�r. 61 00:08:16,120 --> 00:08:18,140 Och du �r h�r. 62 00:08:23,140 --> 00:08:28,150 Jag ska s�ga god natt och ber�tta att han �r det finaste jag har. 63 00:08:28,190 --> 00:08:32,070 Du, det vet han. 64 00:08:41,020 --> 00:08:44,020 Han �r inte d�r. 65 00:08:45,020 --> 00:08:51,020 Jag kollar om han har g�tt ner. V�nta h�r om han kommer tillbaka. 66 00:08:51,060 --> 00:08:53,100 Ja. 67 00:09:03,120 --> 00:09:05,020 Tor! 68 00:09:52,200 --> 00:09:56,140 T�nk om mamma ocks� har drunknat. 69 00:10:17,200 --> 00:10:21,100 Jag vill inte �ka tillbaka till l�gret. 70 00:10:21,140 --> 00:10:25,140 Nej, jag har f�rst�tt det. Du kan vara h�r med farmor. 71 00:10:25,180 --> 00:10:29,180 Om du lovar att inte klottra p� v�ggarna. 72 00:10:38,060 --> 00:10:42,140 Jag f�rst�r att du saknar mamma. 73 00:10:42,180 --> 00:10:44,180 Du f�rst�r inte alls. 74 00:10:44,220 --> 00:10:47,020 Vad d�? F�rst�r inte? 75 00:10:47,060 --> 00:10:50,120 Jag �nskar att hon vore d�d. 76 00:11:21,200 --> 00:11:25,200 Hall�? �lskling...? 77 00:11:27,160 --> 00:11:31,060 �Vad fan g�r du h�r? �H�mtar lite grejer. 78 00:11:32,060 --> 00:11:34,180 Hur k�nns det? Va? 79 00:11:34,220 --> 00:11:39,080 Splittra en familj. Knulla min fru. F�rst�ra f�r mina barn. 80 00:11:39,120 --> 00:11:42,060 Vem har f�rst�rt f�r barnen? 81 00:11:42,100 --> 00:11:45,090 Du vet ingenting. Du �r en j�vla nolla! 82 00:11:45,130 --> 00:11:46,760 Du har f�tt sparken. 83 00:11:47,050 --> 00:11:51,220 Jag har redan f�tt ett nytt jobb d�r chefen inte �r psykopat. 84 00:11:51,260 --> 00:11:56,020 H�ll dig undan, annars ringer jag polisen. 85 00:12:06,180 --> 00:12:09,240 �Varf�r k�r du Marias bil? �Den �r st�rre. 86 00:12:13,020 --> 00:12:16,200 Hon k�r v�l f�r fan inte din bil? Va?! 87 00:12:28,200 --> 00:12:30,120 �r du okej? 88 00:12:31,160 --> 00:12:36,020 Ja, ja... Hur g�r det? 89 00:12:36,060 --> 00:12:42,100 Jag har bett om en analys p� foster�DNA:t i Saras blodprov. 90 00:12:42,140 --> 00:12:44,080 �r det m�jligt? 91 00:12:44,120 --> 00:12:46,210 V�rt ett f�rs�k. 92 00:12:46,250 --> 00:12:50,100 Okej. S� vad g�r vi nu? 93 00:12:50,140 --> 00:12:55,220 Ja, det �r fr�gan. Solmannen har fortfarande inte svarat. 94 00:12:55,260 --> 00:12:59,170 Bjud ut honom p� dejt. D� svarar han. 95 00:12:59,210 --> 00:13:01,160 Det kan jag inte g�ra. 96 00:13:01,200 --> 00:13:08,220 Det �r klart att du kan. Flytta dig. Okej. D�r har vi Solmannen. 97 00:13:09,250 --> 00:13:16,130 "Solmannen. Gillar vad jag ser." 98 00:13:19,080 --> 00:13:23,070 �"Jag k�nner mig t�rstig." �T�rstig? 99 00:13:23,110 --> 00:13:30,110 Ja, t�rstig! Nej, inte t�rstig. Okej. N�t annat som g�r att han blir ivrig. 100 00:13:30,150 --> 00:13:32,210 "Jag k�nner mig upphetsad." 101 00:13:33,210 --> 00:13:39,190 "Solmannen. Jag k�nner mig upphetsad." 102 00:13:39,230 --> 00:13:45,150 "AW p� Sandhamns v�rdshus. Klockan 17?" 103 00:13:45,190 --> 00:13:51,060 Vi m�ste f� det godk�nt av Stenmark. Det �r en brottsprovokation. 104 00:13:51,100 --> 00:13:53,240 Skickat! Det blir bra. 105 00:14:14,020 --> 00:14:15,220 Vi avbryter. 106 00:14:15,260 --> 00:14:18,260 Nej, nej, nej. Det g�r bra. R�ker du? 107 00:14:19,050 --> 00:14:25,110 Nej, men jag t�nkte att Misse g�r. Min Dejta�profil. 108 00:15:24,120 --> 00:15:26,220 Tack. 109 00:15:33,120 --> 00:15:35,120 Mjau! 110 00:15:37,180 --> 00:15:40,190 ��r det Misse? �Mmm. Solmannen? 111 00:15:40,230 --> 00:15:45,020 Vad fin du �r! Jag tar v�l och sl�r mig ner. 112 00:15:45,060 --> 00:15:48,060 H�r dricks lite ros�vin, ser jag. 113 00:15:48,100 --> 00:15:51,050 Jag vill prata med dig. 114 00:15:51,090 --> 00:15:54,100 Vem �r det h�r, Misse? Va? 115 00:15:54,140 --> 00:15:56,100 Du f�ljer med oss. 116 00:15:56,140 --> 00:15:59,020 Du skojar med mig, eller? 117 00:15:59,060 --> 00:16:01,190 Nej, bara ett kort snack. Kom. 118 00:16:21,160 --> 00:16:24,030 Hall�? 119 00:16:24,070 --> 00:16:26,120 Nora! 120 00:16:28,200 --> 00:16:31,020 Hall�...? 121 00:16:51,140 --> 00:16:54,040 Hall�? 122 00:16:57,140 --> 00:16:59,090 Nora? 123 00:17:03,100 --> 00:17:09,100 ��h, herregud! Fan, vad du skr�ms. �Det var inte meningen. 124 00:17:13,060 --> 00:17:17,020 �Varf�r �r det krossat glas d�rnere? �F�rl�t. 125 00:17:17,060 --> 00:17:21,200 Jag skulle ta ett glas vatten. Jag hittade ingen sopskyffel. 126 00:17:21,240 --> 00:17:26,060 �Hur har det g�tt? �Ja, du. 127 00:17:30,120 --> 00:17:36,020 Det �r m�rkligt. Maria och jag har varit �verens l�nge om att skiljas. 128 00:17:36,060 --> 00:17:42,020 N�r jag ber�ttade om dig s� tog det hus i helvete. 129 00:17:42,060 --> 00:17:46,180 Jag ville inte ljuga om dig eller vad jag k�nner. 130 00:17:46,220 --> 00:17:51,120 S� jag ber�ttade att jag �r v�ldigt f�r�lskad� 131 00:17:51,160 --> 00:17:56,020 �i en fantastisk liten hj�rnskrynklare. 132 00:17:57,200 --> 00:18:03,120 Jag har ju ingen examen. Vad sa hon d�? 133 00:18:03,160 --> 00:18:06,190 Att det �r precis vad jag beh�ver. 134 00:18:13,100 --> 00:18:17,140 Jag har tr�ffat n�n som jag kan lita p�. 135 00:18:17,180 --> 00:18:21,100 Som aldrig skulle bedra mig. 136 00:18:28,020 --> 00:18:31,180 Jag vill s� g�rna ha ett litet barn med dig. 137 00:18:33,060 --> 00:18:36,160 Du skulle bli en fantastisk mamma. 138 00:19:03,100 --> 00:19:06,180 Du, v�nta lite grann. 139 00:19:13,220 --> 00:19:15,100 H�r sitter du. 140 00:19:15,140 --> 00:19:19,160 H�r sitter jag och har semester medans du jobbar. 141 00:19:19,200 --> 00:19:21,200 Ja... Ja, det �r... 142 00:19:21,240 --> 00:19:23,220 Hur �r det? 143 00:19:23,260 --> 00:19:30,120 Det �r bra. Det �r bra. Jag �r bara lite orolig f�r Tor. 144 00:19:30,160 --> 00:19:36,120 Han har varit mer orolig f�r sin mamma �n han ville erk�nna. 145 00:19:36,160 --> 00:19:38,050 Jobbigt. 146 00:19:41,120 --> 00:19:45,080 Kanske du har lust att komma �ver p� l�rdag? 147 00:19:45,120 --> 00:19:50,070 Ni tv� har s� bra kemi. Om han blir glad s� blir jag glad. 148 00:19:52,060 --> 00:19:54,070 �Okej. �Ja? 149 00:19:54,110 --> 00:20:00,060 Okej. Vad bra. Nu blev jag glad. 150 00:20:03,100 --> 00:20:06,020 Ja... Okej. 151 00:20:18,160 --> 00:20:20,220 Anders! 152 00:20:22,220 --> 00:20:25,120 Vad fan, det �r ju du. 153 00:20:27,100 --> 00:20:32,020 �Anders! �Jag vet inte vem det �r. 154 00:20:32,060 --> 00:20:35,180 Stanna, din j�vla fegis! Vad fan g�r du h�r? 155 00:20:35,220 --> 00:20:40,100 L�gg av! L�gg av. Sluta! Tagga ner. L�gg av. 156 00:20:40,140 --> 00:20:46,190 Passa dig. Det �r en j�vla psykopat. Fr�ga vad som h�nde med hans fru! 157 00:20:47,190 --> 00:20:49,140 Det �r lugnt. 158 00:21:12,020 --> 00:21:14,160 Vars�god. 159 00:21:19,140 --> 00:21:21,140 Sk�l! 160 00:21:22,140 --> 00:21:24,120 Vem var det d�r? 161 00:21:25,200 --> 00:21:29,030 Jag vet inte. N�n idiot. 162 00:21:30,030 --> 00:21:32,190 Du m�ste ju veta vem det �r. 163 00:21:37,020 --> 00:21:42,030 Du, h�r skulle man bo. Mycket historia i de h�r v�ggarna. 164 00:21:43,060 --> 00:21:47,200 Hur k�nner du honom? Han visste ju f�r fan vad du heter. 165 00:21:52,020 --> 00:21:58,030 �Okej... Vill du veta? �Ja. 166 00:22:00,180 --> 00:22:03,100 Han �r efter min fru. 167 00:22:03,140 --> 00:22:06,160 �Din fru? �Ja. 168 00:22:12,200 --> 00:22:17,020 �Jag m�ste sticka och fixa en sak. �Va? Nu? 169 00:22:17,060 --> 00:22:19,160 Du f�r... 170 00:22:34,080 --> 00:22:35,180 K�nde du Sara? 171 00:22:35,220 --> 00:22:39,120 Vi satt inte mer �n tio minuter i baren. 172 00:22:39,160 --> 00:22:43,160 �Nags Head? �Ja, ja. 173 00:22:43,200 --> 00:22:45,250 Det var hennes stamst�lle. 174 00:22:46,250 --> 00:22:53,110 Hon tyckte att bilderna p� Dejta var lite missvisande. 175 00:22:53,150 --> 00:22:59,200 Bilderna var ju tagna f�r l�nge sen om man s�ger s�. 176 00:22:59,240 --> 00:23:04,020 Jag gick d�rifr�n och sen har jag inte sett henne. 177 00:23:04,060 --> 00:23:08,260 �Kan du bevisa det? �Ja... Kan du motbevisa det? 178 00:23:10,120 --> 00:23:15,100 F�r ni verkligen g�ra s� h�r? Va? 179 00:23:15,140 --> 00:23:22,140 Lura ut en godtrogen man p� en dejt? F�r ni det? 180 00:23:34,020 --> 00:23:40,020 �Jag f�rst�r att du st�nger av oss. �Jag l�ter det h�r passera. 181 00:23:45,020 --> 00:23:47,220 Okej. 182 00:23:50,020 --> 00:23:51,470 Tack. 183 00:24:02,020 --> 00:24:05,220 Sara, ja. Jag har inte sett henne p� ett tag. 184 00:24:05,260 --> 00:24:10,150 �S�g du henne med n�n man? �N�r s�g jag henne utan snubbe? 185 00:24:10,190 --> 00:24:13,080 �Ingen du l�rde k�nna d�? �Nej. 186 00:24:13,120 --> 00:24:18,120 Sist hon var h�r s� blev det n�t kurr. 187 00:24:18,160 --> 00:24:23,040 Vi har s� h�r quiz�kv�llar och han blev lite sotis. 188 00:24:23,080 --> 00:24:26,220 N�t gammalt ragg till henne ville kramas. 189 00:24:26,260 --> 00:24:29,220 �Slogs de? �Nej, nej, nej. 190 00:24:30,220 --> 00:24:35,200 �Hur s�g han ut? �Vanlig. Prydlig. 191 00:24:35,240 --> 00:24:39,150 �S�g du honom n�n mer g�ng? �Nej. 192 00:24:40,150 --> 00:24:42,240 Om du kommer p� n�t mer. 193 00:24:53,060 --> 00:24:55,020 Hej! 194 00:24:56,160 --> 00:24:58,120 N�men...? 195 00:25:05,060 --> 00:25:10,160 Han vill inte prata om det. Jag n�r inte igenom. 196 00:25:10,200 --> 00:25:12,260 Nu har han �kt in till stan? 197 00:25:17,120 --> 00:25:20,090 Vill du sova h�r i natt? 198 00:25:20,130 --> 00:25:24,020 �Kan jag det? �Ja, det kan du. 199 00:27:05,100 --> 00:27:08,140 Tjena. Det var Milla fr�n Nags Head. 200 00:27:08,180 --> 00:27:14,250 Jag sa det d�r med v�ra quiznights. Vi brukar alltid ta bild p� v�ra lag. 201 00:27:15,040 --> 00:27:22,160 Sara finns med p� en bild med den h�r snubben fr�n typ f�rra sommaren. 202 00:27:22,200 --> 00:27:26,150 �Toppen. Kan du skicka den till mig? �Absolut. 203 00:27:48,080 --> 00:27:49,160 Ja, hall�? 204 00:27:49,200 --> 00:27:52,250 �Hej. V�ckte jag dig? �Nej, nej. 205 00:27:53,040 --> 00:27:56,020 S�g du bilden jag skickade? 206 00:27:56,060 --> 00:28:00,120 Nej... Ja. 207 00:28:00,160 --> 00:28:02,240 K�nner du igen mannen? 208 00:28:03,030 --> 00:28:06,060 Kanske. Men jag vet inte varifr�n. 209 00:28:06,100 --> 00:28:09,080 �Okej. Men kommer du in? �Ja. 210 00:28:12,160 --> 00:28:18,060 Fan allts�. Tor, jag har f�rsovit mig. 211 00:28:18,100 --> 00:28:20,020 Jag har sommarlov. 212 00:28:20,060 --> 00:28:27,120 Du kan vara h�r med farmor, men lura henne inte p� pengar. 213 00:28:27,160 --> 00:28:30,110 Du vill spela Uno f�r pengar. 214 00:28:30,150 --> 00:28:33,070 Jag sa att man kan g�ra det. 215 00:28:33,110 --> 00:28:38,140 Ja, men inte n�r man �r 12 �r. Okej? 216 00:29:03,200 --> 00:29:08,160 Hej. Du har kommit till Kristina. L�mna ett meddelande. 217 00:29:14,140 --> 00:29:17,020 �Hej! �Det �r jag. St�r jag? 218 00:29:17,060 --> 00:29:21,020 Nej, nej, nej. Du st�r aldrig. Vad �r det? 219 00:29:21,060 --> 00:29:27,040 Jag hyr ut mitt hus till en v�n och hon dejtar en gift man. 220 00:29:27,080 --> 00:29:28,180 Aj, d�. 221 00:29:28,220 --> 00:29:32,120 Han har verkat ganska m�rklig p� sistone. 222 00:29:32,160 --> 00:29:39,160 I registret ser jag att hans familj dog i en bilolycka f�r tv� �r sen. 223 00:29:42,020 --> 00:29:43,120 �h, fan. 224 00:29:43,160 --> 00:29:46,050 Men hon tror att de lever. 225 00:29:48,120 --> 00:29:51,060 �Vad heter han? �Anders Lind�n. 226 00:29:52,060 --> 00:29:55,220 Okej. Har du n�n bild p� honom? 227 00:29:55,260 --> 00:30:00,020 �Ja... Jo, v�nta. Jag skickar. �Okej. Bra. 228 00:30:06,120 --> 00:30:08,200 �h, fan. 229 00:30:10,200 --> 00:30:17,020 �r du d�r? Jag vet vem han �r. Var �r din v�ninna? 230 00:30:17,060 --> 00:30:20,140 Hon �kte in till stan till honom. 231 00:30:20,180 --> 00:30:25,120 Han �r troligtvis farlig. Jag ringer upp. 232 00:30:31,020 --> 00:30:33,020 �Miriam. �Hej! 233 00:30:33,060 --> 00:30:35,120 S�k p� Anders Lind�n. 234 00:30:35,160 --> 00:30:38,020 Ja. Men varf�r? 235 00:30:53,220 --> 00:30:59,180 �Du, jag har lite sv�rt att prata nu. �Var �r du? �r du med Anders? 236 00:30:59,220 --> 00:31:03,220 �Han �ppnar inte. �Bra. G� d�rifr�n p� en g�ng. 237 00:31:03,260 --> 00:31:09,070 Det �r n�nting som inte st�mmer. Han har ingen fru eller barn. 238 00:31:11,120 --> 00:31:16,170 Hall�...? Hall�? H�r du vad jag s�ger? De �r d�da. 239 00:31:18,020 --> 00:31:19,120 Vad d� d�da? 240 00:31:19,160 --> 00:31:23,020 De dog i en bilolycka f�r tv� �r sen. 241 00:31:23,060 --> 00:31:28,150 Hall�? Kristina, h�r du? Du m�ste g� d�rifr�n. 242 00:31:28,190 --> 00:31:33,080 �r du kvar? Hall�? 243 00:31:35,020 --> 00:31:39,020 Hall�? Men... 244 00:31:41,020 --> 00:31:44,240 H�r kan du ju inte vara. Min fru kan komma. 245 00:31:46,200 --> 00:31:51,100 �Anders, jag vet. �Vet vad? 246 00:32:14,180 --> 00:32:21,190 Anders Lind�n finns i registret. Han anklagades f�r familjens d�d. 247 00:32:21,230 --> 00:32:24,210 Kan han ha d�dat tv� kvinnor? 248 00:32:28,120 --> 00:32:33,210 Jag har pratat med Maria nu. Vi kan �ntligen f�rlova oss. 249 00:32:33,250 --> 00:32:40,150 Anders, minns du inte vad som h�nde? De dog i en bilolycka. 250 00:32:46,060 --> 00:32:51,250 ��lskling, du m�ste acceptera. �Men vad pratar du om? 251 00:32:52,040 --> 00:32:56,040 Maria och barnen finns inte l�ngre. 252 00:32:56,080 --> 00:32:59,080 De �r d�da, Anders. 253 00:33:01,140 --> 00:33:04,160 De �r borta. 254 00:33:06,100 --> 00:33:11,080 Jag vill hj�lpa dig. Jag lovar att det kommer att bli bra. 255 00:33:11,120 --> 00:33:16,160 Men det �r viktigt att du f�rst�r att de inte kommer tillbaka. 256 00:33:18,060 --> 00:33:22,160 Du...? Du kan prata med mig. 257 00:33:24,240 --> 00:33:27,190 Men de finns inte mer. 258 00:33:29,020 --> 00:33:32,160 Du har f�rlorat din familj. 259 00:33:35,080 --> 00:33:38,020 F�rst�r du? 260 00:33:39,100 --> 00:33:42,030 De �r d�da, Anders. 261 00:33:42,070 --> 00:33:47,100 �Vad fan snackar du f�r j�vla skit?! �Anders. 262 00:34:00,120 --> 00:34:06,200 Kom inte hit och hitta p� massa j�vla historier om mina barn! 263 00:34:08,060 --> 00:34:11,190 Anders! Nej, nej! Anders! 264 00:34:20,200 --> 00:34:23,140 Anders, sluta! Sluta! 265 00:34:23,180 --> 00:34:27,190 Jag �r med barn, Anders! Jag �r med barn! 266 00:34:34,080 --> 00:34:36,240 Anders...? 267 00:34:39,160 --> 00:34:42,060 Anders...? 268 00:35:00,020 --> 00:35:03,160 Okej. Men vi �r snart framme nu. 269 00:35:07,120 --> 00:35:08,210 Det var Anders. 270 00:35:08,250 --> 00:35:11,090 F�lj efter. Jag tar huset. 271 00:35:28,220 --> 00:35:31,120 Polis! 272 00:35:42,180 --> 00:35:47,200 �r du okej? Vet du vart Anders �kte? 273 00:35:47,240 --> 00:35:51,030 Han sa att han skulle till dem. 274 00:35:52,030 --> 00:35:56,020 Han var helt svart i �gonen. 275 00:36:14,160 --> 00:36:18,200 �Hej. Ni har kommit till Maria. �Helvete! 276 00:37:33,180 --> 00:37:36,220 Nu f�r du ta den h�r! 277 00:38:08,080 --> 00:38:10,100 Anders? 278 00:38:14,080 --> 00:38:16,120 Anders...? 279 00:38:21,200 --> 00:38:23,180 Anders...? 280 00:38:48,020 --> 00:38:50,020 Nej! 281 00:39:08,020 --> 00:39:12,020 Jag pratade med Robert som hade en aff�r med frun. 282 00:39:12,060 --> 00:39:17,020 Han p�st�r att Anders hade mixtrat med bilen som hon k�rde. 283 00:39:20,220 --> 00:39:22,090 Det var mord. 284 00:39:22,130 --> 00:39:28,020 Men om han hade fixat med bilen s� var det Robert han ville d�da. 285 00:39:28,060 --> 00:39:30,090 Det var hans bil. 286 00:39:32,200 --> 00:39:35,200 Ist�llet miste han hela sin familj. 287 00:39:35,240 --> 00:39:41,120 Hon t�nkte l�mna honom efter �r av misshandel. 288 00:39:41,160 --> 00:39:45,160 Han hackade hennes dator och hotade henne. 289 00:39:45,200 --> 00:39:51,020 Han accepterade inte att de var d�da. Han m�ste ha f�tt en psykos. 290 00:39:51,060 --> 00:39:57,080 Alla fick spela med och lyssna p� historier om vad de gjorde i helgen. 291 00:39:59,120 --> 00:40:03,140 Herregud... Vilket skjebne. 292 00:40:03,180 --> 00:40:06,100 Va? Vad sa du? 293 00:40:06,140 --> 00:40:11,150 Skjebne. �de. Vilket �de. 294 00:40:11,190 --> 00:40:13,260 Du f�r l�ra dig svenska. 295 00:40:16,100 --> 00:40:19,020 Ett helt om�jligt spr�k. 296 00:40:58,200 --> 00:41:00,180 �Henrik. �Va? 297 00:41:02,060 --> 00:41:04,160 �Sluta nu. �Va...? 298 00:41:08,020 --> 00:41:11,120 Vad fan... Nora! 299 00:41:13,020 --> 00:41:17,200 Nora? Nora, v�nta. V�nta f�r fan. Sn�lla. 300 00:41:17,240 --> 00:41:20,020 F�rl�t. 301 00:41:22,020 --> 00:41:25,100 �H�ll till godo. �Vad d�? 302 00:41:25,140 --> 00:41:28,220 Med Grisela! 303 00:41:31,120 --> 00:41:34,220 �Hej, hej. �Hej, hej. Tjena. 304 00:42:07,120 --> 00:42:09,120 Hej! 305 00:42:09,160 --> 00:42:15,120 Hej. Du, allts� jag ber om urs�kt f�r att jag ringer i sista minuten. 306 00:42:15,160 --> 00:42:19,260 Men jag m�ste st�lla in och ta hand om Kristina. 307 00:42:22,220 --> 00:42:27,160 Okej... N�men, det g�r inget. 308 00:42:27,200 --> 00:42:30,220 Hon m�r inte bra alls. 309 00:42:30,260 --> 00:42:33,060 Nej, jag f�rst�r det. 310 00:42:33,100 --> 00:42:36,120 �r det okej? Ja, det g�r bra. 311 00:42:36,160 --> 00:42:38,230 Du har inte k�pt massa mat? 312 00:42:39,020 --> 00:42:44,150 Nej, nej. Det har jag inte gjort s� att det g�r bra. 313 00:42:48,030 --> 00:42:53,240 Nej, men tack f�r att du sa till s� f�r du ta hand om dig. 314 00:42:54,030 --> 00:42:57,100 Ja, du med. Hej d�. 315 00:42:57,140 --> 00:43:00,060 Hej, hej, hej. 316 00:43:12,160 --> 00:43:15,120 Du f�r en j�vla god middag. 317 00:43:15,160 --> 00:43:20,070 Sv�r inte. Just det. F�r jag l�sk till middagen? 318 00:43:21,080 --> 00:43:25,100 Ja, du f�r en l�sk till maten. 319 00:43:26,305 --> 00:44:26,563 R�sta den h�r undertext p� www.osdb.link/7wpn2 Hj�lp andra anv�ndare att v�lja de b�sta undertexter 24902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.