Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:05,800
I deliver perfection...
and don't brag about it! :D
2
00:01:50,120 --> 00:01:52,360
$2,000, gentleman in the striped tie there.
3
00:01:52,600 --> 00:01:55,960
$3,000, Yvonne on the telephone.$4,000. $5,000.
4
00:01:56,200 --> 00:01:59,280
$6,000. $7,000. $8,000.
5
00:01:59,520 --> 00:02:01,520
Against the telephone at $8,000.
6
00:02:01,760 --> 00:02:04,480
Against the room at $8,000.Anyone can join in.
7
00:02:04,720 --> 00:02:06,600
Thank you. $9,000. $ 10,000.
8
00:02:06,840 --> 00:02:09,800
$ 11,000. $ 12,000. Any more?
9
00:02:10,040 --> 00:02:12,680
She's still talking,but now she's got her mum on the line.
10
00:02:12,920 --> 00:02:14,760
So, sold to you, sir, for $ 12,000.
11
00:02:15,000 --> 00:02:18,440
You are bidder number 909.
12
00:02:18,680 --> 00:02:21,120
Moving on. Lot number 84.
13
00:02:21,360 --> 00:02:23,440
Oil on canvas, dated 1870.
14
00:02:23,680 --> 00:02:27,560
"La Femme Chez Aube", which translates as:
15
00:02:28,840 --> 00:02:30,360
"Woman with massive bottom."
16
00:02:30,600 --> 00:02:33,040
This one is signed by Rudolf Waldemar...
17
00:02:33,280 --> 00:02:35,680
... authenticated by no lessthan Dr. Briskind...
18
00:02:35,920 --> 00:02:39,360
... and bidding up here at $ 14,000.
19
00:02:39,600 --> 00:02:42,480
$ 15,000 at the back.$ 16,000, lady left of the center aisle.
20
00:02:42,720 --> 00:02:44,240
$ 17,000. $ 18,000.
21
00:02:44,480 --> 00:02:45,720
$ 19,000. $20,000.
22
00:02:45,960 --> 00:02:49,000
$21,000. $22,000.
23
00:02:49,000 --> 00:02:50,080
$23,000.
24
00:02:50,320 --> 00:02:52,080
No more?
25
00:02:52,320 --> 00:02:53,520
All through.
26
00:02:53,760 --> 00:02:56,360
All done. And... Yes! Thank you, sir.
27
00:02:56,600 --> 00:03:00,040
New bidder. Gentlemanon the left of the aisle, $24,000.
28
00:03:00,280 --> 00:03:02,680
Not really. It's a cruel joke.
29
00:03:02,920 --> 00:03:04,960
Sold to you, sir, for $23,000...
30
00:03:05,200 --> 00:03:08,520
... or $ 11,500 per buttock.
31
00:03:08,760 --> 00:03:09,800
Lot number 85.
32
00:03:10,040 --> 00:03:15,520
German school. "�d und klar ist das Meer."
33
00:03:19,360 --> 00:03:21,200
Right.
34
00:03:21,440 --> 00:03:23,400
This is very embarrassing.
35
00:03:23,640 --> 00:03:27,000
It now turns out that lots 85through to the end of your catalog...
36
00:03:27,240 --> 00:03:30,440
... are, in fact, not actually here.Delivery problem.
37
00:03:30,680 --> 00:03:34,440
If it's any consolation,we feel as stupid as I'm sure we look.
38
00:03:34,680 --> 00:03:37,080
Thank you very much.
39
00:03:37,320 --> 00:03:39,400
This is pathetic!
40
00:03:39,640 --> 00:03:41,840
It's a nightmare. We're a laughingstock.
41
00:03:42,080 --> 00:03:43,640
- They just showed up.
- The trucks?
42
00:03:43,880 --> 00:03:46,920
Just in time for the end of the auction.
Remind me to thank them.
43
00:03:47,160 --> 00:03:49,080
Helen, everything's fixed for tonight?
44
00:03:49,320 --> 00:03:52,000
Great. The reservation, flowers,
all that stuff?
45
00:03:52,240 --> 00:03:53,160
All taken care of.
46
00:03:53,400 --> 00:03:56,720
Brilliant. Thank you so much. Thanks.
47
00:03:56,960 --> 00:04:01,240
Listen, you don't think
three months is too soon, do you?
48
00:04:01,480 --> 00:04:04,760
I haven't even met her family yet.
What do you think, as a woman?
49
00:04:05,000 --> 00:04:07,560
As a woman? Very risky.
50
00:04:07,800 --> 00:04:13,160
Right. Well, thanks.
That's made me feel a lot better.
51
00:04:13,720 --> 00:04:17,480
You've brought me just under
half the paintings just over...
52
00:04:17,720 --> 00:04:20,400
...two weeks late
for the fifth time this year.
53
00:04:20,640 --> 00:04:22,920
You gonna sign or do I take it all back?
54
00:04:23,160 --> 00:04:27,240
That's it, is it?
That's your response to this?
55
00:04:27,800 --> 00:04:29,640
All right, guys, load it up.
56
00:04:29,880 --> 00:04:31,800
I'll sign. Lovely.
57
00:04:32,040 --> 00:04:34,240
Thank you so much.
You've been a huge help.
58
00:04:34,480 --> 00:04:38,080
Note: Call Better Business Bureau.
59
00:04:38,120 --> 00:04:40,200
Other note: Seek lost testicles.
60
00:04:40,440 --> 00:04:43,080
Michael? Need a lift?
61
00:04:43,320 --> 00:04:46,400
That's nice of you.
I'm actually picking up Gina from school.
62
00:04:46,640 --> 00:04:49,400
That's fine. We're going that way. Hop in.
63
00:04:49,640 --> 00:04:52,680
Do you know Mr. Morganson?Michael Felgate.
64
00:04:52,920 --> 00:04:54,760
Very nice to meet you.
We're very excited...
65
00:04:55,000 --> 00:04:58,920
...that you might be thinking of us
for your father's collection.
66
00:04:59,160 --> 00:05:02,720
Mr. Morganson was at today's sale.
67
00:05:03,280 --> 00:05:05,600
Well, not typical, if I may say so.
68
00:05:05,840 --> 00:05:09,840
I think every auction house in New York
has these delivery hiccups.
69
00:05:10,080 --> 00:05:13,720
Sotheby's doesn't seem to.
70
00:05:14,920 --> 00:05:17,520
Right.
71
00:05:25,640 --> 00:05:28,520
I heard about tonight. Best of luck.
72
00:05:28,760 --> 00:05:31,440
Thanks.
73
00:06:03,320 --> 00:06:06,240
Go, girl!
74
00:06:07,400 --> 00:06:09,600
So? Where are we going?
75
00:06:09,840 --> 00:06:12,440
I am unable to tell you,
but it's somewhere very special.
76
00:06:12,680 --> 00:06:14,760
Goodbye!
77
00:06:15,000 --> 00:06:15,880
'Bye, Miss Vitale!
78
00:06:16,120 --> 00:06:19,120
And we're late. Run!
79
00:06:27,800 --> 00:06:31,000
Please don't!
80
00:06:31,320 --> 00:06:33,480
What? Don't what?
81
00:06:33,720 --> 00:06:36,040
Just stop.
82
00:06:36,280 --> 00:06:40,840
Just stop. Otherwise, I can't go on.
Just run normally.
83
00:06:41,880 --> 00:06:44,920
I am running normally.
84
00:06:45,800 --> 00:06:48,520
Right, I'm sorry. I thought, you know...
85
00:06:48,760 --> 00:06:52,840
I haven't seen you run before,
and I thought you were doing a funny run.
86
00:06:53,080 --> 00:06:57,680
A funny run? That's my run.
87
00:06:58,120 --> 00:07:00,920
What time is it?
88
00:07:01,160 --> 00:07:03,480
We're now 25 minutes late.
89
00:07:03,720 --> 00:07:05,800
We've lost our reservation.
What do you think?
90
00:07:06,040 --> 00:07:08,640
I can't think. I'm much
too hurt about my run.
91
00:07:08,880 --> 00:07:13,120
We'll go somewhere else. And let's walk.
92
00:07:14,840 --> 00:07:17,280
Thanks.
93
00:07:19,960 --> 00:07:21,560
Are you okay?
94
00:07:21,800 --> 00:07:25,600
- You look a little fishy.
- No, I'm fine.
95
00:07:26,040 --> 00:07:27,560
How was last night?
96
00:07:27,800 --> 00:07:29,320
Fine. The usual.
97
00:07:29,560 --> 00:07:31,480
Your dad okay?
98
00:07:31,720 --> 00:07:34,320
He's great.
99
00:07:35,000 --> 00:07:39,160
I'm sorry. I want you to meet him
and Ritchie. It's just...
100
00:07:39,400 --> 00:07:42,720
You're ashamed of me. I talk funny.
My hair's unusually fluffy.
101
00:07:42,960 --> 00:07:44,480
Just give me time.
102
00:07:44,720 --> 00:07:49,480
Tell me what his restaurant's called
so I can sneak in, in a beard.
103
00:07:49,720 --> 00:07:52,200
It's called The La Trattoria.
104
00:07:52,440 --> 00:07:54,880
You mean La Trattoria.
105
00:07:55,120 --> 00:07:56,920
No.
106
00:07:57,160 --> 00:07:59,560
The La Trattoria means
"The The Trattoria".
107
00:07:59,800 --> 00:08:01,480
I know.
108
00:08:01,720 --> 00:08:04,280
Interesting.
109
00:08:04,520 --> 00:08:09,920
Look, I've gotta go to the "la" bathroom
and I'll be back in a sec.
110
00:08:18,760 --> 00:08:20,240
Hi.
111
00:08:20,480 --> 00:08:25,320
I was wondering if you could help me out
with a special arrangement.
112
00:08:25,560 --> 00:08:30,480
I've got this fortune, and I wondered
if you could stick it in a fortune cookie.
113
00:08:30,720 --> 00:08:32,200
Thank you.
114
00:08:32,440 --> 00:08:35,520
Welcome!
115
00:08:35,800 --> 00:08:37,320
Thanks.
116
00:08:37,560 --> 00:08:41,000
- Thank you.
- Welcome!
117
00:08:43,560 --> 00:08:44,720
She wants you to pay now.
118
00:08:44,960 --> 00:08:49,600
No! You eat cookie.
119
00:08:52,800 --> 00:08:56,520
Looks like we better eat our cookies.
120
00:09:00,200 --> 00:09:01,680
"You like Chinese food."
121
00:09:01,920 --> 00:09:03,560
That's spooky.
122
00:09:03,800 --> 00:09:05,000
You gonna check yours?
123
00:09:05,240 --> 00:09:07,440
No, I'm gonna save it for later.
124
00:09:07,680 --> 00:09:08,880
Eat cookie.
125
00:09:09,120 --> 00:09:11,400
- She will when she's ready.
- No, you have it.
126
00:09:11,640 --> 00:09:13,880
No, you eat cookie.
127
00:09:14,120 --> 00:09:16,920
I don't want to.
128
00:09:19,920 --> 00:09:21,440
- Eat cookie.
- I'm not hungry!
129
00:09:21,680 --> 00:09:23,120
The best thing is to play along.
130
00:09:23,360 --> 00:09:24,840
I won't take orders from a waitress.
131
00:09:25,080 --> 00:09:27,400
Not waitress! Owner! Eat fucking cookie!
132
00:09:27,640 --> 00:09:28,720
This woman is insane.
133
00:09:28,960 --> 00:09:30,040
Gina, do you love me?
134
00:09:30,280 --> 00:09:30,920
Yeah.
135
00:09:31,160 --> 00:09:32,720
- Do you trust me?
- Yeah.
136
00:09:32,960 --> 00:09:35,920
Then, eat the cookie.
137
00:09:45,760 --> 00:09:48,520
"Good fences make good neighbors."
138
00:09:48,760 --> 00:09:51,760
Oh, my God! Jeffrey!
139
00:09:52,120 --> 00:09:54,440
The answer is yes! Oh, my God!
140
00:09:54,680 --> 00:09:55,760
Honey, I can't...
141
00:09:56,000 --> 00:09:58,040
- Excuse me.
- What are you talking about?
142
00:09:58,280 --> 00:10:01,280
I am so sorry. There's been a mistake.
That's actually your one.
143
00:10:01,520 --> 00:10:04,760
It's quite true too.
144
00:10:05,120 --> 00:10:08,760
This is what you're meant to have.
145
00:10:09,040 --> 00:10:10,480
And...
146
00:10:10,720 --> 00:10:13,280
...this.
147
00:10:15,800 --> 00:10:18,480
Oh, my God...
148
00:10:18,640 --> 00:10:19,560
Two karat.
149
00:10:19,800 --> 00:10:21,160
How much money? What you pay?
150
00:10:21,400 --> 00:10:24,680
We could really use some privacy here.
Thanks.
151
00:10:24,920 --> 00:10:26,080
Just give us a moment.
152
00:10:26,320 --> 00:10:28,440
- I'm not waitress. Owner. My restaurant!
- I know!
153
00:10:28,680 --> 00:10:31,440
Go away!
154
00:10:35,120 --> 00:10:38,080
Michael! My God!
155
00:10:39,800 --> 00:10:41,320
I don't know what to say.
156
00:10:41,560 --> 00:10:44,880
I thought what she said was pretty good.
157
00:10:45,120 --> 00:10:49,240
Obviously, you could leave out
the Jeffrey bit.
158
00:10:50,600 --> 00:10:53,720
I can't. I'm sorry.
159
00:11:03,200 --> 00:11:05,120
I'm so sorry.
160
00:11:05,360 --> 00:11:08,080
It was just...
161
00:11:27,160 --> 00:11:30,080
Hi, Jimmy. Listen,
did Gina just come back?
162
00:11:30,320 --> 00:11:32,560
She came back, all right,
crying her eyes out.
163
00:11:32,800 --> 00:11:38,240
She packed a bag, ran back out again.
What the hell you been doing to her?
164
00:11:40,000 --> 00:11:41,280
I asked her to marry me.
165
00:11:41,520 --> 00:11:42,640
No!
166
00:11:42,880 --> 00:11:46,160
Are you kidding me?
167
00:11:48,760 --> 00:11:50,760
Come here, you. This is great!
168
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
She didn't, by any chance,
say where she was going?
169
00:11:54,240 --> 00:11:55,440
She went to her dad's house.
170
00:11:55,680 --> 00:11:57,640
You don't have that address
by any chance?
171
00:11:57,880 --> 00:11:59,520
No, I don't. But you could ask him.
172
00:11:59,760 --> 00:12:02,720
He's got a restaurant right around
the block. Corner of Mulberry.
173
00:12:02,960 --> 00:12:04,960
Right, The La Trattoria.
174
00:12:05,200 --> 00:12:07,920
That's the one.
175
00:12:07,960 --> 00:12:09,480
You dog, you.
176
00:12:09,720 --> 00:12:13,320
I am a bit of a dog.
Thanks so much, Jimmy.
177
00:12:13,560 --> 00:12:16,720
Hey, all the best!
178
00:12:23,760 --> 00:12:25,960
Hi, it's Jimmy. Is Mr. Vitale in?
179
00:12:26,200 --> 00:12:30,760
- You want Frank?
- I got some great news for him.
180
00:13:03,320 --> 00:13:06,240
Excuse me. I was hoping
you might be able to tell me...
181
00:13:06,480 --> 00:13:08,960
You're Michael.
182
00:13:09,200 --> 00:13:10,240
I'm Ritchie.
183
00:13:10,480 --> 00:13:13,080
Right!
184
00:13:13,320 --> 00:13:14,640
Great to meet you.
185
00:13:14,880 --> 00:13:16,840
You look a lot like Gina.
186
00:13:17,080 --> 00:13:19,560
You don't look like her at all.
187
00:13:19,800 --> 00:13:21,200
I'll go get my dad.
188
00:13:21,440 --> 00:13:22,920
No, that's okay.
189
00:13:23,160 --> 00:13:26,800
I just needed his home address.
190
00:13:29,360 --> 00:13:30,920
You're Gina's guy.
191
00:13:31,160 --> 00:13:32,520
Right.
192
00:13:32,760 --> 00:13:34,600
You own that auction house.
193
00:13:34,840 --> 00:13:37,960
No, I just run it for the owner.
194
00:13:38,200 --> 00:13:40,360
Interesting line of business.
195
00:13:40,600 --> 00:13:43,960
What's the deal with that?
You get to pick the paintings?
196
00:13:44,200 --> 00:13:48,040
I used to. Now I just pick fights
with truck drivers.
197
00:13:48,280 --> 00:13:50,320
- Delivery problems?
- Right, yeah.
198
00:13:50,560 --> 00:13:54,280
You know, I love art.
199
00:13:55,200 --> 00:13:56,680
What's that supposed to mean?
200
00:13:56,920 --> 00:13:58,160
Johnny, it don't mean nothing.
201
00:13:58,400 --> 00:13:59,720
- Vinnie.
- What'd I say?
202
00:13:59,960 --> 00:14:03,400
You know what you said.
You like the guy? You find him attractive?
203
00:14:03,640 --> 00:14:05,040
Chrissakes, Johnny!
204
00:14:05,280 --> 00:14:09,480
- Something's going on here!
- Nothing's going on!
205
00:14:21,120 --> 00:14:25,480
I apologize. My son is very emotional.
206
00:14:25,720 --> 00:14:27,400
Artistic.
207
00:14:27,640 --> 00:14:30,080
I think you understand.
208
00:14:30,320 --> 00:14:32,920
Absolutely.
209
00:14:33,000 --> 00:14:34,640
I hate to disturb Mr. Vitale.
210
00:14:34,880 --> 00:14:38,720
I was just wondering,
does anyone have his home...
211
00:14:38,960 --> 00:14:39,960
Mr. Vitale.
212
00:14:40,200 --> 00:14:43,040
My God! Michael, finally.
213
00:14:43,280 --> 00:14:46,480
You know, Gina keeps telling me
how busy you are...
214
00:14:46,720 --> 00:14:48,120
...but better late than never.
215
00:14:48,360 --> 00:14:49,680
- Right?
- Right.
216
00:14:49,920 --> 00:14:52,160
- So did you meet everyone?
- I think so.
217
00:14:52,400 --> 00:14:53,160
Vinnie.
218
00:14:53,400 --> 00:14:54,800
Carmine. Louie.
219
00:14:55,040 --> 00:14:56,040
That is Uncle Vito.
220
00:14:56,280 --> 00:14:57,640
- A pleasure.
- Likewise.
221
00:14:57,880 --> 00:15:01,960
So, right... Are you mostly family, then?
222
00:15:03,840 --> 00:15:06,400
Mostly.
223
00:15:07,640 --> 00:15:08,960
You two should talk.
224
00:15:09,200 --> 00:15:11,400
Right.
225
00:15:11,640 --> 00:15:13,720
Good luck with them trucks.
226
00:15:13,960 --> 00:15:16,760
Thanks. Mr. Vitale,
it's really nice to meet you at last.
227
00:15:17,000 --> 00:15:19,240
I just dropped by to ask you a question.
228
00:15:19,480 --> 00:15:24,240
Is that right, a question? I have an idea
what that question might be.
229
00:15:24,480 --> 00:15:25,240
You do?
230
00:15:25,480 --> 00:15:30,200
But, if we're gonna do this right,
shouldn't we get to know each other first?
231
00:15:30,440 --> 00:15:31,320
Yeah.
232
00:15:31,560 --> 00:15:34,720
- Of course.
- I suppose so.
233
00:15:35,080 --> 00:15:37,640
You know something, Michael...
234
00:15:37,880 --> 00:15:40,240
...I think I'm gonna like you.
235
00:15:40,480 --> 00:15:42,600
I believe very deeply in first impressions.
236
00:15:42,840 --> 00:15:46,480
I fell in love with my wife at first sight.
And the minute they showed...
237
00:15:46,720 --> 00:15:52,040
...that Charles Manson on the news,
I said, "I know this guy's up to no good."
238
00:15:52,280 --> 00:15:57,800
Now I see you for the first time
and I know you love my daughter.
239
00:15:58,040 --> 00:16:00,240
Look, Mr. Vitale, here's the thing...
240
00:16:00,480 --> 00:16:02,240
Frank.
241
00:16:02,480 --> 00:16:03,880
I wanna show you something.
242
00:16:04,120 --> 00:16:07,200
For chrissakes, Ritchie,
I can't hear myself think!
243
00:16:07,440 --> 00:16:08,640
What's wrong with you?
244
00:16:08,880 --> 00:16:11,920
I don't know!
245
00:16:14,520 --> 00:16:17,600
The kid's got a 174 IQ,
and what do you get? An idiot.
246
00:16:17,840 --> 00:16:21,000
I mean, he's my son and I love him.
247
00:16:21,240 --> 00:16:23,760
And I wish there was another word.
There isn't.
248
00:16:24,000 --> 00:16:26,280
Mr. Vitale, do you have a bathroom?
249
00:16:26,520 --> 00:16:31,720
Down the hall. You can't miss it.
Come upstairs when you're through.
250
00:17:13,560 --> 00:17:16,520
Take a look at this.
251
00:17:18,680 --> 00:17:20,240
There's a man in the freezer.
252
00:17:20,480 --> 00:17:23,240
I know. Maintenance.
253
00:17:23,480 --> 00:17:26,520
Come here, come here. Come here!
254
00:17:26,760 --> 00:17:29,560
You recognize this person?
255
00:17:29,800 --> 00:17:34,560
The best student they ever had.
Here she is with her mother.
256
00:17:35,920 --> 00:17:37,800
Gina has her eyes, you'll notice.
257
00:17:38,040 --> 00:17:41,320
About a week after this day,
her mother passed away.
258
00:17:41,560 --> 00:17:46,280
A week after that, Gina was back in school,
studying harder than before...
259
00:17:46,520 --> 00:17:51,560
...coming home every night,
trying to take care of me and Ritchie.
260
00:17:51,800 --> 00:17:53,480
She's still doing it.
261
00:17:53,720 --> 00:17:56,800
I apologize.
262
00:17:59,000 --> 00:18:02,560
But as you may have guessed...
263
00:18:02,800 --> 00:18:04,200
...I am crazy about my Gina.
264
00:18:04,440 --> 00:18:06,520
My God, I am so thrilled...
265
00:18:06,760 --> 00:18:10,480
...she met someone who knows
exactly how she deserves to be treated.
266
00:18:10,720 --> 00:18:11,480
Right.
267
00:18:11,720 --> 00:18:14,800
Like a fucking princess.
268
00:18:14,800 --> 00:18:20,600
Mr. Vitale, I think I should really tell you
about what happened tonight.
269
00:18:21,880 --> 00:18:25,400
I got a confession to make.
I already know.
270
00:18:25,640 --> 00:18:29,600
- You do?
- Well, her doorman called me.
271
00:18:29,640 --> 00:18:34,120
When he called with the good news,
I knew this Michael, he's a gentleman.
272
00:18:34,360 --> 00:18:38,320
He's coming to ask for my daughter's hand.
273
00:18:38,920 --> 00:18:41,640
Go ahead.
274
00:18:47,240 --> 00:18:49,000
May I...
275
00:18:49,240 --> 00:18:53,320
...please have your daughter's hand
in marriage...
276
00:18:53,560 --> 00:18:56,320
...Mr. Vitale?
277
00:18:57,760 --> 00:19:00,520
Frank?
278
00:19:01,360 --> 00:19:02,480
Dad.
279
00:19:02,720 --> 00:19:04,560
Yes.
280
00:19:04,800 --> 00:19:07,680
What a kid.
281
00:19:22,280 --> 00:19:25,600
I'm sleeping, Daddy.
282
00:19:27,000 --> 00:19:29,480
It's me.
283
00:19:36,240 --> 00:19:38,320
I love you so much.
284
00:19:38,560 --> 00:19:40,200
Well, I love you.
285
00:19:40,440 --> 00:19:43,480
Then why did you have to do this?
286
00:19:43,720 --> 00:19:46,200
Everything was perfect.
Why did you have to ruin it?
287
00:19:46,440 --> 00:19:48,680
I didn't mean to.
288
00:19:48,920 --> 00:19:50,000
I just thought...
289
00:19:50,240 --> 00:19:52,640
I know! And I do!
290
00:19:52,880 --> 00:19:55,560
I do so much!
291
00:19:55,800 --> 00:19:56,960
Well, that's great.
292
00:19:57,200 --> 00:19:59,320
That's fantastic.
293
00:19:59,560 --> 00:20:02,120
But I can't! I...
294
00:20:02,360 --> 00:20:03,320
I just can't!
295
00:20:03,560 --> 00:20:06,760
Gina, I'm not following.
296
00:20:07,640 --> 00:20:11,880
- What's happening?
- I can't talk about this in the house.
297
00:20:12,120 --> 00:20:14,160
So where are we going?
298
00:20:14,400 --> 00:20:16,000
Out.
299
00:20:16,240 --> 00:20:19,880
Right. Nowhere too dressy, I hope.
300
00:20:29,720 --> 00:20:33,280
I can't marry you, because of my father.
301
00:20:33,520 --> 00:20:36,160
Your father?
302
00:20:37,600 --> 00:20:39,760
I just met your father.
303
00:20:40,000 --> 00:20:41,960
I loved him.
304
00:20:42,200 --> 00:20:46,000
Well, I needed this address,
so I went to The The Trattoria.
305
00:20:46,240 --> 00:20:49,600
I met some of your relations.
306
00:20:49,840 --> 00:20:52,800
Keep walking.
307
00:20:53,040 --> 00:20:56,520
So who'd you meet? Nice Uncle Vito?
308
00:20:56,760 --> 00:21:00,200
Full name: Vito Graziosi.
That ring any bells?
309
00:21:00,440 --> 00:21:01,680
Was it boxing?
310
00:21:01,920 --> 00:21:06,000
Vito "The Butcher" Graziosi.
He's the head of the Graziosi crime family.
311
00:21:06,240 --> 00:21:07,520
Did you meet Johnny?
312
00:21:07,760 --> 00:21:11,880
Johnny Graziosi just finished eight years
in Sing Sing for loansharking.
313
00:21:12,120 --> 00:21:13,280
Vinnie?
314
00:21:13,520 --> 00:21:17,480
Vinnie "The Shrimp" D'Agostino!
Twenty years for double murder!
315
00:21:17,720 --> 00:21:19,120
Do you get the picture?
316
00:21:19,360 --> 00:21:21,400
I don't understand. Are you saying...
317
00:21:21,640 --> 00:21:25,240
...your dad's some kind of Mob caterer?
318
00:21:25,480 --> 00:21:29,560
My father was in prison
till I was eight, Michael.
319
00:21:29,800 --> 00:21:33,000
He's one of them.
320
00:21:38,520 --> 00:21:41,000
Wow.
321
00:21:41,880 --> 00:21:45,280
Just keep walking.
322
00:21:46,320 --> 00:21:50,360
I should've told you months ago
or just walked away.
323
00:21:50,600 --> 00:21:53,880
Normally I would have,
but I couldn't because I was so happy.
324
00:21:54,120 --> 00:21:56,040
Listen. I don't want to marry your father.
325
00:21:56,280 --> 00:22:00,240
But you will, Michael, whether you like it
or not. Him and his friends.
326
00:22:00,480 --> 00:22:02,400
I can't let that happen, because I love you.
327
00:22:02,640 --> 00:22:05,120
Everything they touch ends up spoiled
and corrupted.
328
00:22:05,360 --> 00:22:10,560
Wait a minute! This is ridiculous.
For a start, I might not be corruptible.
329
00:22:10,800 --> 00:22:14,040
It's a little favor,
a tiny lie and you're theirs.
330
00:22:14,280 --> 00:22:15,800
Believe me, I've seen it.
331
00:22:16,040 --> 00:22:18,280
No, I'm sorry.
332
00:22:18,520 --> 00:22:22,080
It's just over, Michael.
333
00:22:24,080 --> 00:22:26,840
Well, no.
334
00:22:26,840 --> 00:22:31,400
I've waited all my life to find someone
I love as much as I love you.
335
00:22:31,640 --> 00:22:36,240
And I'm just not gonna let this
or anyone come between us.
336
00:22:36,480 --> 00:22:40,320
Not Vito "The Butcher"
or Vinnie "The Baker"...
337
00:22:40,560 --> 00:22:44,480
...or anyone involved in any kind
of food preparation. End of story.
338
00:22:44,720 --> 00:22:46,360
But you don't know how clever they are.
339
00:22:46,600 --> 00:22:52,080
You do, presumably, and you can tell me.
We can do this together.
340
00:22:53,600 --> 00:22:55,080
Completely together?
341
00:22:55,320 --> 00:22:58,520
Completely. I swear.
342
00:22:58,760 --> 00:23:01,200
Now just give in.
343
00:23:01,440 --> 00:23:04,240
Marry me.
344
00:23:07,080 --> 00:23:09,480
Yes.
345
00:23:12,320 --> 00:23:15,280
Smile, you're engaged!
346
00:23:15,520 --> 00:23:18,760
Great. Now just Gina and Michael.
Over here, I think...
347
00:23:19,000 --> 00:23:21,720
Happy engagement, you guys!
348
00:23:21,960 --> 00:23:23,560
- How's this?
- Okay, say "cheese".
349
00:23:23,800 --> 00:23:24,520
Cheese!
350
00:23:24,760 --> 00:23:27,000
You're right, he really does talk funny.
351
00:23:27,240 --> 00:23:29,680
Carol, you're really getting into this.
352
00:23:29,920 --> 00:23:35,320
I know. My therapist suggested it
as a way to get over my little blip.
353
00:23:35,560 --> 00:23:39,280
I think it's really working.
I feel terrific, especially tonight.
354
00:23:39,520 --> 00:23:42,520
I am so happy for you guys!
355
00:23:42,760 --> 00:23:45,520
Excuse me.
356
00:23:47,000 --> 00:23:49,760
Bad breakup. Long story.
357
00:23:50,000 --> 00:23:53,360
Let's go say hello to Uncle Vito. Come on.
358
00:23:53,600 --> 00:23:56,400
Here we go.
359
00:24:05,720 --> 00:24:08,880
Hey, Uncle Vito!
360
00:24:09,320 --> 00:24:12,800
Don't you look beautiful!
361
00:24:14,200 --> 00:24:17,240
Always so beautiful. You're like a flower.
362
00:24:17,480 --> 00:24:19,320
Well, you too, Uncle Vito.
363
00:24:19,560 --> 00:24:21,920
This is so nice.
We planned something much smaller.
364
00:24:22,160 --> 00:24:24,880
Yes, thank you.
365
00:24:25,400 --> 00:24:26,920
Your school...
366
00:24:27,160 --> 00:24:28,280
How is everything?
367
00:24:28,520 --> 00:24:32,160
It's pretty good.
Only two shootings last week.
368
00:24:32,400 --> 00:24:34,000
It's got me sick with worry.
369
00:24:34,240 --> 00:24:36,320
Why do you want to worry your father?
370
00:24:36,560 --> 00:24:40,240
You want to transfer? I have a friend
of a friend in the supervisor's office.
371
00:24:40,480 --> 00:24:44,000
Thank you. I'll let you know.
372
00:24:48,680 --> 00:24:50,920
Are your family coming over
for the wedding?
373
00:24:51,160 --> 00:24:51,840
No.
374
00:24:52,080 --> 00:24:53,000
Michael's an orphan.
375
00:24:53,240 --> 00:24:55,800
He was.
376
00:24:56,440 --> 00:24:58,680
I'm sorry to hear that.
377
00:24:58,920 --> 00:25:02,120
Tell me, Michael, I'm interested to know...
378
00:25:02,360 --> 00:25:04,440
...coming from a foreign culture...
379
00:25:04,680 --> 00:25:09,600
...you must have a different perspective
on all these killings.
380
00:25:15,920 --> 00:25:19,760
To speak honestly,
I can't say I really approve...
381
00:25:20,000 --> 00:25:22,960
...but my understanding is
that it's all part of your business...
382
00:25:23,200 --> 00:25:29,120
...and that people only get killed
who bring it on themselves.
383
00:25:31,280 --> 00:25:34,880
The killings at Gina's high school.
384
00:25:37,720 --> 00:25:40,640
I'm against them.
385
00:25:42,520 --> 00:25:47,000
What do you say we show him
around the house a little?
386
00:25:51,520 --> 00:25:55,080
$250,000. You think it's worth that?
387
00:25:55,320 --> 00:25:57,800
Like I say, that's the great thing
about an auction.
388
00:25:58,040 --> 00:26:01,680
An object is worth
whatever anyone is willing to pay for it.
389
00:26:01,920 --> 00:26:05,600
That's an interesting perspective.
390
00:26:06,560 --> 00:26:10,160
Tell me what you think of this one.
391
00:26:12,120 --> 00:26:14,920
You like it?
392
00:26:18,520 --> 00:26:20,360
It's very...
393
00:26:20,600 --> 00:26:22,080
...intriguing, isn't it?
394
00:26:22,320 --> 00:26:24,280
Tell me, why does...
395
00:26:24,520 --> 00:26:26,320
...Jesus have a machine gun?
396
00:26:26,560 --> 00:26:31,800
It's symbolic. You have to ask Johnny.
He does them as part of his therapy.
397
00:26:32,040 --> 00:26:35,240
You have a very gifted son, Vito.
No two ways about it.
398
00:26:35,480 --> 00:26:37,560
Well, I must say, I like the way...
399
00:26:37,800 --> 00:26:42,720
...the blood oozes out of his cranium.
- I like that.
400
00:26:43,840 --> 00:26:45,720
He's very talented, wouldn't you say?
401
00:26:45,960 --> 00:26:49,840
Yes, I think he certainly has something.
402
00:26:50,760 --> 00:26:53,920
I'm flattered that you like it.
403
00:26:54,160 --> 00:26:56,960
Listen, Michael. We should talk.
404
00:26:57,200 --> 00:26:59,720
I have friends in various fields...
405
00:26:59,960 --> 00:27:04,680
...that would be delighted
to help a friend of mine.
406
00:27:04,840 --> 00:27:09,800
Well, that's extremely kind of you...
407
00:27:09,840 --> 00:27:16,040
...but I've always had this silly thing about
standing on my own two feet in business.
408
00:27:16,320 --> 00:27:20,880
I hope you understand.
409
00:27:25,360 --> 00:27:28,040
Of course.
410
00:27:28,280 --> 00:27:31,680
I respect your feeling.
411
00:27:42,680 --> 00:27:45,160
"You're nobody...
412
00:27:45,400 --> 00:27:49,640
...till somebody loves you"
413
00:27:50,840 --> 00:27:52,680
I'm so proud of you.
414
00:27:52,920 --> 00:27:55,720
- No. You see, I am so proud of you.
- No, you.
415
00:27:55,960 --> 00:27:57,400
- No, you.
- Oh, shut up!
416
00:27:57,640 --> 00:28:00,280
All right.
417
00:28:00,480 --> 00:28:02,320
Perfect!
418
00:28:02,560 --> 00:28:05,600
I am so happy for you.
419
00:28:05,840 --> 00:28:08,800
One more!
420
00:28:09,400 --> 00:28:13,800
"Somebody to love."
421
00:28:27,400 --> 00:28:30,440
Talk to Helen about tonight's catalog.
422
00:28:30,680 --> 00:28:34,920
Rent "GoodFellas", "Casino",
"Godfather I, II, III"...
423
00:28:35,840 --> 00:28:39,720
Excuse me. Can I help you?
424
00:28:39,960 --> 00:28:42,600
How much is this one?
425
00:28:42,840 --> 00:28:47,360
On this, the reserve is $30,000, I think.
426
00:28:47,960 --> 00:28:52,360
That being, of course,
the opening bid on tonight's auction.
427
00:28:52,600 --> 00:28:55,240
Do you have much experience
when it comes to buying art?
428
00:28:55,480 --> 00:28:56,520
No.
429
00:28:56,760 --> 00:29:00,360
But I hear it can be a good investment.
430
00:29:00,600 --> 00:29:01,400
Yes.
431
00:29:01,640 --> 00:29:03,240
My father...
432
00:29:03,480 --> 00:29:06,760
...recently died...
433
00:29:07,040 --> 00:29:08,840
...and left me some money.
434
00:29:09,080 --> 00:29:10,120
Your father?
435
00:29:10,360 --> 00:29:13,360
That must've been a terrible shock.
436
00:29:13,600 --> 00:29:16,760
If you're looking for something beautiful
to put on your wall...
437
00:29:17,000 --> 00:29:20,960
...you might like to think about a mirror.
438
00:29:23,440 --> 00:29:24,720
Oh, you!
439
00:29:24,960 --> 00:29:29,000
I really want a painting.
440
00:29:29,200 --> 00:29:31,240
- Can I have a word?
- One moment.
441
00:29:31,480 --> 00:29:36,040
Tonight, if there's a nice painting
going for less than it's really worth...
442
00:29:36,280 --> 00:29:39,120
...perhaps I could let you know about it.
443
00:29:39,360 --> 00:29:41,160
You mean like a signal?
444
00:29:41,400 --> 00:29:42,480
Exactly.
445
00:29:42,720 --> 00:29:45,640
I have an important potential client
I have to talk to.
446
00:29:45,880 --> 00:29:49,160
I'll leave Helen here to work out
the exact details of this with you.
447
00:29:49,400 --> 00:29:51,240
- Where is he?
- Not here yet.
448
00:29:51,480 --> 00:29:53,400
But the trucks are.
449
00:29:53,640 --> 00:29:55,040
That means they're early.
450
00:29:55,280 --> 00:29:57,000
Incredible, huh?
451
00:29:57,240 --> 00:30:00,080
Fantastic!
452
00:30:01,560 --> 00:30:02,800
Hello.
453
00:30:03,040 --> 00:30:05,400
What?
454
00:30:10,200 --> 00:30:13,600
- So that's everything.
- Yes, sir. All 44 pieces.
455
00:30:13,840 --> 00:30:16,200
I just want you to know,
if I've said anything...
456
00:30:16,440 --> 00:30:20,360
...or done anything in the past
that in any way offended you...
457
00:30:20,600 --> 00:30:23,760
...I'm very deeply sorry.
458
00:30:25,520 --> 00:30:28,160
Thanks.
459
00:30:37,840 --> 00:30:39,160
- Are you okay?
- Sorry.
460
00:30:39,400 --> 00:30:42,480
Yes, I'm fine. I was just...
461
00:30:42,720 --> 00:30:45,960
The delivery was complete and on time.
It was a bit of a shock.
462
00:30:46,200 --> 00:30:47,160
I can imagine.
463
00:30:47,400 --> 00:30:48,960
Morganson's here.
464
00:30:49,200 --> 00:30:53,480
I thought you could soften him up a bit,
then I'll move in for the kill.
465
00:30:53,720 --> 00:30:54,600
Absolutely.
466
00:30:54,840 --> 00:30:56,240
Lovely.
467
00:30:56,480 --> 00:30:57,840
We do like to think we can...
468
00:30:58,080 --> 00:31:01,520
...match Sotheby's in the two qualities
most important to any auction house.
469
00:31:01,760 --> 00:31:04,920
One being, obviously,
a tradition of unquestioned respectability.
470
00:31:05,160 --> 00:31:08,360
And the other being,
for want of a better word...
471
00:31:08,600 --> 00:31:12,400
...shall we say, "class".
472
00:31:18,160 --> 00:31:21,960
I know Mr. Cromwell
is anxious to talk to you.
473
00:31:26,160 --> 00:31:28,480
I'm sorry, I'm confused.
What's the problem?
474
00:31:28,720 --> 00:31:32,360
Mr. Graziosi wants me
to auction it for $50,000.
475
00:31:32,600 --> 00:31:36,240
People would pay $50,000 just to avoid
being in the same room as this thing.
476
00:31:36,480 --> 00:31:37,240
Michael, please.
477
00:31:37,480 --> 00:31:41,320
Your trucks show up on time
for the first time in God knows how long.
478
00:31:41,560 --> 00:31:44,680
And you get to give a little happiness
to an important friend.
479
00:31:44,920 --> 00:31:47,120
What's the matter?
I thought you'd be happy.
480
00:31:47,360 --> 00:31:48,360
No. Mr. Vitale...
481
00:31:48,600 --> 00:31:49,400
No, Dad.
482
00:31:49,640 --> 00:31:52,760
You don't understand. This is exactly
what Gina said would happen.
483
00:31:53,000 --> 00:31:56,880
If she even found out
that this thing had been sent over here...
484
00:31:57,120 --> 00:31:58,320
You're early.
485
00:31:58,560 --> 00:31:59,960
Just on the phone with your dad.
486
00:32:00,200 --> 00:32:03,000
Let me talk.
487
00:32:05,600 --> 00:32:06,760
You got my message?
488
00:32:07,000 --> 00:32:10,000
Great. And everything's okay
for tomorrow?
489
00:32:10,240 --> 00:32:13,000
And tomorrow at noon
is okay for the fittings?
490
00:32:13,240 --> 00:32:15,760
Well, here's the deal. I'm gonna be there...
491
00:32:16,000 --> 00:32:19,440
...and Carol's gonna come along too,
to take photos.
492
00:32:19,680 --> 00:32:23,280
She's doing the whole wedding, so be nice.
493
00:32:23,520 --> 00:32:27,520
We have to talk
about the wedding reception.
494
00:32:27,800 --> 00:32:31,800
Now, I know you and Mom used Louie's...
495
00:32:32,920 --> 00:32:35,360
Hold on.
496
00:32:39,160 --> 00:32:43,360
We have two key attributes for which,
in this business, there is no substitute.
497
00:32:43,600 --> 00:32:47,240
The first being, obviously,
a tradition of unparalleled respectability.
498
00:32:47,480 --> 00:32:52,360
And the other being, shall we say,
for want of a better word...
499
00:32:54,920 --> 00:32:57,960
We'll come back later.
500
00:32:58,400 --> 00:33:00,320
Right. Fine.
501
00:33:00,560 --> 00:33:02,120
Daddy, we have to go.
502
00:33:02,360 --> 00:33:05,080
I love you too.
503
00:33:05,080 --> 00:33:08,080
He wants to say 'bye.
504
00:33:09,560 --> 00:33:11,080
It's gonna be okay.
505
00:33:11,320 --> 00:33:15,080
You put the thing up for auction.
It don't sell, Gina will never know.
506
00:33:15,320 --> 00:33:18,600
I don't think I can do that.
507
00:33:19,000 --> 00:33:23,440
Listen, this favor...
If you don't do it, it's really not that great.
508
00:33:23,680 --> 00:33:26,120
Not for you, and to be honest with you,not for me.
509
00:33:26,360 --> 00:33:28,960
So just do it this once,
and I'll talk to Vito...
510
00:33:29,200 --> 00:33:34,600
...and explain how in the future
you two would prefer to go it alone, okay?
511
00:33:34,840 --> 00:33:36,080
Is that a promise, Dad?
512
00:33:36,320 --> 00:33:39,160
That's a promise.
513
00:33:39,920 --> 00:33:44,080
Fabulous. Noon tomorrow then it is.
Okay, 'bye.
514
00:33:44,320 --> 00:33:46,760
What is wrong with you?
515
00:33:47,000 --> 00:33:50,120
You, come here!
516
00:33:54,360 --> 00:33:57,840
I swear to God, Frankie,
I ain't got the money!
517
00:33:58,080 --> 00:34:02,040
Now I gotta put you on mountain climb.
518
00:34:14,160 --> 00:34:16,320
- We worked out the signals.
- What?
519
00:34:16,560 --> 00:34:18,280
With the old lady.
520
00:34:18,520 --> 00:34:20,640
If you want her to start bidding, you cough.
521
00:34:20,880 --> 00:34:21,640
Easy enough.
522
00:34:21,880 --> 00:34:24,840
If you want her to stop bidding,
you just say "ha".
523
00:34:25,080 --> 00:34:27,960
Fine. What? Say what?
524
00:34:28,200 --> 00:34:30,680
Ha!
525
00:34:34,080 --> 00:34:35,720
Good evening, ladies and gentlemen.
526
00:34:35,960 --> 00:34:40,440
And welcome to"Portraiture: 1450 to 1750."
527
00:34:48,800 --> 00:34:50,280
And down it goes, then...
528
00:34:50,520 --> 00:34:55,440
... at $25,000 to bidder number 977.
529
00:34:55,440 --> 00:34:58,760
And so to our final piece of the evening...
530
00:34:59,000 --> 00:35:02,600
... and a last-minute additionto your catalog...
531
00:35:02,840 --> 00:35:05,360
... lot number 277 A...
532
00:35:05,600 --> 00:35:08,840
... oil on canvas, signed by the artist:
533
00:35:09,080 --> 00:35:14,360
The Road To Damascus
by Jonathan Graziosi.
534
00:35:14,440 --> 00:35:15,480
This item...
535
00:35:15,720 --> 00:35:19,560
... has a reserve of $50,000.$50,000, anyone?
536
00:35:19,800 --> 00:35:20,480
No.
537
00:35:20,720 --> 00:35:23,200
Well, too bad. Thank you very much.
538
00:35:23,440 --> 00:35:27,000
That concludes the business for...
539
00:35:27,160 --> 00:35:29,760
Was that...
540
00:35:32,240 --> 00:35:35,360
We have $50,000.
541
00:35:35,600 --> 00:35:39,000
$50,000.
542
00:35:39,240 --> 00:35:42,120
$55,000, anyone?
543
00:35:42,240 --> 00:35:44,360
All through. All done, then...
544
00:35:44,600 --> 00:35:49,160
... at $50,000 to bidder number 235.
545
00:35:49,400 --> 00:35:51,520
I believe that's a record for a Graziosi.
546
00:35:51,760 --> 00:35:56,880
Thank you very much,ladies and gentlemen, and good night.
547
00:36:02,040 --> 00:36:05,160
You snuck that last one in on me,
didn't you?
548
00:36:05,400 --> 00:36:07,200
Yes, I'm afraid so. I'm sorry.
549
00:36:07,440 --> 00:36:09,160
Do that more often.
550
00:36:09,400 --> 00:36:12,840
Congratulations. Quite a painting
you have for yourself, sir.
551
00:36:13,080 --> 00:36:14,640
Thank you. I appreciate that.
552
00:36:14,880 --> 00:36:17,800
I'm sorry. Have we met somewhere?
553
00:36:18,040 --> 00:36:19,520
I don't believe so.
554
00:36:19,760 --> 00:36:22,200
But may I ask,
do either of you enjoy steak?
555
00:36:22,440 --> 00:36:24,040
Very much so.
556
00:36:24,280 --> 00:36:28,480
University and 9th. I'm very proud of it.
557
00:36:34,240 --> 00:36:38,800
You make me very proud
and Johnny very happy.
558
00:36:39,040 --> 00:36:41,560
There's something going on here!
559
00:36:41,800 --> 00:36:45,840
- Nothing's going on.
- I don't like your face.
560
00:36:50,960 --> 00:36:53,480
Frank? I've been tryingto get you since last night.
561
00:36:53,720 --> 00:36:57,240
Listen, it sold. Did you know
that the painting actually sold?
562
00:36:57,480 --> 00:36:59,640
Right on. I heard. That's great.
563
00:36:59,880 --> 00:37:02,240
Did you talk to your friend?
564
00:37:02,480 --> 00:37:04,960
That is it, right? "Finito", no more favors.
565
00:37:05,200 --> 00:37:06,280
Trust me, Michael.
566
00:37:06,520 --> 00:37:08,440
- It's gonna be okay.
- Great.
567
00:37:08,680 --> 00:37:12,040
Wait. Wait. Sorry.
It is, or it's going to be?
568
00:37:12,280 --> 00:37:13,480
Hello?
569
00:37:13,720 --> 00:37:17,600
Sorry, gotta go. See you at the tailor.
570
00:37:22,200 --> 00:37:24,760
Excuse me. What's going on?
571
00:37:25,000 --> 00:37:26,920
Big fire over on 72nd Street.
572
00:37:27,160 --> 00:37:28,360
A restaurant or something?
573
00:37:28,600 --> 00:37:31,320
Some art place.
574
00:37:32,480 --> 00:37:33,800
Sotheby's?
575
00:37:34,040 --> 00:37:36,560
That's it.
576
00:38:07,120 --> 00:38:11,320
There are some men here
to see you from the FBI.
577
00:38:12,920 --> 00:38:14,440
Good.
578
00:38:14,680 --> 00:38:17,280
Good, good.
579
00:38:19,520 --> 00:38:21,360
We often sell works by first-time artists.
580
00:38:21,600 --> 00:38:23,680
I don't see how this time is any different.
581
00:38:23,920 --> 00:38:27,040
The difference is this painting was bought
by a restaurant owner...
582
00:38:27,280 --> 00:38:30,200
...who owed the artist's father $50,000.
583
00:38:30,440 --> 00:38:33,160
It's a setup.
They bought it from themselves.
584
00:38:33,400 --> 00:38:37,440
I don't understand. Someone buys your
painting for $50,000, you make $50,000.
585
00:38:37,680 --> 00:38:39,840
But if they owed you the money,
you make nothing.
586
00:38:40,080 --> 00:38:43,440
It's called money laundering.
587
00:38:43,480 --> 00:38:44,680
You mind?
588
00:38:44,920 --> 00:38:47,640
Not at all, no.
589
00:38:47,640 --> 00:38:50,000
They do it through car washes,
restaurants...
590
00:38:50,240 --> 00:38:53,000
...bars and, last night, through you.
591
00:38:53,240 --> 00:38:55,400
Have you at any time come into contact...
592
00:38:55,640 --> 00:39:00,360
...with anyone who might be connected
with organized crime?
593
00:39:02,680 --> 00:39:05,400
Absolutely not.
594
00:39:05,480 --> 00:39:07,880
You sure about that?
595
00:39:08,120 --> 00:39:11,080
I am positive.
596
00:39:29,440 --> 00:39:30,920
Are we okay to see Michael?
597
00:39:31,160 --> 00:39:34,440
He's in with the FBI.
598
00:39:34,680 --> 00:39:36,320
Lovely.
599
00:39:36,560 --> 00:39:38,240
Perhaps later, then.
600
00:39:38,480 --> 00:39:41,400
Have you had lunch?
601
00:39:44,760 --> 00:39:46,600
Thank you very much for the warning.
602
00:39:46,840 --> 00:39:50,040
If anything like this crops up again,
I'll certainly be in touch.
603
00:39:50,280 --> 00:39:51,680
We'd appreciate that.
604
00:39:51,920 --> 00:39:54,880
We're dealing with something
pretty ugly here.
605
00:39:55,120 --> 00:39:57,320
Here's my card.
606
00:39:57,560 --> 00:39:58,280
Thank you.
607
00:39:58,520 --> 00:40:01,640
Oh, those. Thank you.
608
00:40:04,000 --> 00:40:05,720
Gina is in reception.
609
00:40:05,960 --> 00:40:08,800
Good. Thank you.
610
00:40:09,000 --> 00:40:12,120
I know what you're thinking.
It's okay. Relax.
611
00:40:12,360 --> 00:40:13,680
Mr. Felgate.
612
00:40:13,920 --> 00:40:17,040
Where did you want this?
613
00:40:20,280 --> 00:40:24,280
In my office. Thank you. Quick as you can.
614
00:40:30,720 --> 00:40:34,320
Vito and Johnny are taking more
of a liking to the idea...
615
00:40:34,560 --> 00:40:37,360
...than any of us had perhaps
originally anticipated.
616
00:40:37,600 --> 00:40:40,520
My God! It's out of control!
You can't control it!
617
00:40:40,760 --> 00:40:43,280
Listen now. It is not out of control.
618
00:40:43,520 --> 00:40:45,520
I have to tell Gina.
619
00:40:45,760 --> 00:40:48,840
Tonight is your last auction
of the season, right?
620
00:40:49,080 --> 00:40:50,800
Just keep Gina away from there.
621
00:40:51,040 --> 00:40:52,720
Sell the painting, go on your honeymoon.
622
00:40:52,960 --> 00:40:55,760
When you come back,
everything will be taken care of.
623
00:40:56,000 --> 00:40:58,880
I am not lying to Gina. I have to tell her.
624
00:40:59,120 --> 00:41:00,240
Michael, please.
625
00:41:00,480 --> 00:41:05,080
Gina's happiness means more to me than
anything in the world. You know that.
626
00:41:05,320 --> 00:41:08,680
If you tell her now that you already lied...
627
00:41:08,920 --> 00:41:11,760
...it's all over.
628
00:41:17,400 --> 00:41:20,840
Goddamn it!
629
00:41:21,680 --> 00:41:22,680
This is your fault!
630
00:41:22,920 --> 00:41:26,000
You know, I've been on your side
every step of the way.
631
00:41:26,240 --> 00:41:31,040
If you were a plumber,
would we be having this conversation?
632
00:41:34,520 --> 00:41:37,480
Look at you!
633
00:41:37,720 --> 00:41:40,840
Wait. Where's Ritchie?
634
00:41:43,320 --> 00:41:45,760
Smile!
635
00:41:46,440 --> 00:41:47,720
What's the matter with you?
636
00:41:47,960 --> 00:41:49,200
I don't know.
637
00:41:49,440 --> 00:41:52,040
So, are you guys busy tonight?
638
00:41:52,280 --> 00:41:56,120
Actually, I'm gonna go to Michael's
big auction. You wanna come?
639
00:41:56,360 --> 00:41:57,840
Yes.
640
00:41:58,080 --> 00:41:59,840
We should talk about that.
641
00:42:00,080 --> 00:42:00,840
What?
642
00:42:01,080 --> 00:42:05,040
Tonight. I've been thinking about it.
You know, it's quite a big deal.
643
00:42:05,280 --> 00:42:08,400
Morganson's gonna be there again...
644
00:42:08,640 --> 00:42:12,160
...and I'm just afraid I might get put off
if you were there.
645
00:42:12,400 --> 00:42:14,440
I know it sounds silly.
646
00:42:14,680 --> 00:42:19,560
I just might not be able to see the bids
because I'd, you know...
647
00:42:19,800 --> 00:42:23,720
...not be able to look at you.
648
00:42:24,640 --> 00:42:26,720
What? What is it?
649
00:42:26,960 --> 00:42:28,680
What is it?
650
00:42:28,920 --> 00:42:31,240
I'm fine.
651
00:42:31,480 --> 00:42:34,200
Just, he...
652
00:42:34,200 --> 00:42:40,120
He loves you so much,
and I am so happy for you.
653
00:42:42,840 --> 00:42:47,920
No, it's so great.
654
00:42:48,400 --> 00:42:51,720
It's so good.
655
00:43:06,680 --> 00:43:10,160
And so, finally, to lot 125A.
656
00:43:10,400 --> 00:43:13,880
And another of our occasionalJonathan Graziosi's.
657
00:43:14,120 --> 00:43:16,680
This unusual painting is entitled:
658
00:43:16,920 --> 00:43:18,440
Die, Piggy-Piggy, Die, Die...
659
00:43:18,680 --> 00:43:21,880
... and has a reserve of $80,000.
660
00:43:22,120 --> 00:43:25,720
At $80,000, then.
661
00:43:26,480 --> 00:43:28,920
Anyone?
662
00:43:29,400 --> 00:43:30,600
Bid.
663
00:43:30,840 --> 00:43:33,720
$80,000.
664
00:43:40,600 --> 00:43:43,160
Excuse me.
665
00:43:44,920 --> 00:43:47,520
Is that...?
666
00:43:47,760 --> 00:43:49,520
We have...
667
00:43:49,760 --> 00:43:53,600
... $80,000, lady at the front.
668
00:43:53,960 --> 00:43:57,160
$85,000, anyone?
669
00:43:58,520 --> 00:44:04,200
$85,000, gentleman at the back.No advance. No one else. All through...
670
00:44:04,600 --> 00:44:07,600
$90,000.
671
00:44:07,840 --> 00:44:09,880
$90,000.
672
00:44:10,120 --> 00:44:11,160
Ha!
673
00:44:11,400 --> 00:44:13,280
Anyone at $95,000?
674
00:44:13,520 --> 00:44:15,600
Be smart, take her money.
Let me pay you later!
675
00:44:15,840 --> 00:44:17,880
You're supposed to buy the painting.
676
00:44:18,120 --> 00:44:21,000
- But you can make double the money!
- Just doing my job.
677
00:44:21,240 --> 00:44:24,800
Yes, $95,000. Ha!
678
00:44:25,720 --> 00:44:28,280
$100,000.
679
00:44:28,520 --> 00:44:32,200
Anyone at $105,000?
680
00:44:32,480 --> 00:44:34,920
$105,000, gentleman at the back.
681
00:44:35,160 --> 00:44:37,560
May I remind you,we recently sold a Graziosi...
682
00:44:37,800 --> 00:44:41,480
... for a record $50,000,the most ever paid for a Graziosi.
683
00:44:41,720 --> 00:44:46,720
$50,000, less than, ha, halfthe current bidding price.
684
00:44:48,280 --> 00:44:49,920
$ 110,000.
685
00:44:50,160 --> 00:44:53,680
Anyone at $115?
686
00:44:54,560 --> 00:44:56,400
Sir?
687
00:44:56,640 --> 00:44:57,760
$115?
688
00:44:58,000 --> 00:45:00,160
I told you.
689
00:45:00,400 --> 00:45:06,240
Certainly, to let this go for $110,000 wouldbe a crime of the greatest magnitude.
690
00:45:09,320 --> 00:45:11,600
Yes! $115,000, gentleman at the back.
691
00:45:11,840 --> 00:45:15,120
All done, and down it goes at $115,000to bidder number 702.
692
00:45:15,360 --> 00:45:20,800
That brings us to the end of the auction.Thank you. Good night.
693
00:45:23,200 --> 00:45:26,760
I can't talk. I have to see Gina.
694
00:45:33,800 --> 00:45:37,840
Gina told me the happy news.
I'm baking you two a cake.
695
00:45:38,080 --> 00:45:39,600
That's incredibly nice of you.
696
00:45:39,840 --> 00:45:43,280
I'll see you a bit later, then.
697
00:46:02,680 --> 00:46:04,360
Who are you? What is this?
698
00:46:04,600 --> 00:46:07,880
It's the three-month anniversary
of our very first date.
699
00:46:08,120 --> 00:46:10,120
I'm a complete...
700
00:46:10,360 --> 00:46:11,720
...idiot. Sorry.
701
00:46:11,960 --> 00:46:13,520
But do you mind company?
702
00:46:13,760 --> 00:46:16,040
Who?
703
00:46:18,800 --> 00:46:21,240
Humans and gorillas are primates.
704
00:46:21,480 --> 00:46:23,360
- He reminded me of you.
- He would.
705
00:46:23,600 --> 00:46:26,120
Happy anniversary.
706
00:46:26,360 --> 00:46:31,880
My God. I feel so horrible that
I didn't remember to get anything for you.
707
00:46:32,000 --> 00:46:34,160
Oh, my God!
708
00:46:34,400 --> 00:46:35,760
Swap?
709
00:46:36,000 --> 00:46:39,520
You can't afford this!
710
00:46:39,600 --> 00:46:42,280
Come here.
711
00:46:43,760 --> 00:46:45,800
I have an opposable thumb.
712
00:46:46,040 --> 00:46:47,080
Gina, hang on.
713
00:46:47,320 --> 00:46:49,240
Calm down. Calm down.
714
00:46:49,480 --> 00:46:52,200
Listen, I can afford it, because, you know...
715
00:46:52,440 --> 00:46:55,520
...things have been going really well
at work recently.
716
00:46:55,760 --> 00:46:58,440
Apart from...
717
00:47:00,480 --> 00:47:06,280
...this one thing that I think
we should talk about, okay?
718
00:47:11,760 --> 00:47:14,520
I'll go.
719
00:47:20,280 --> 00:47:22,840
Who is it?
720
00:47:23,520 --> 00:47:26,480
It's Jehovah bloody Witnesses.
721
00:47:26,720 --> 00:47:30,960
Please go away. Thank you.
We're not interested.
722
00:47:31,600 --> 00:47:33,240
They must be very devoted.
723
00:47:33,480 --> 00:47:34,280
Hang on.
724
00:47:34,520 --> 00:47:35,680
Excuse me.
725
00:47:35,920 --> 00:47:38,000
I want my money now.
726
00:47:38,240 --> 00:47:43,880
- I can't talk about this now.
- No talk. Money. Now!
727
00:47:44,320 --> 00:47:45,440
Hello, Gina.
728
00:47:45,680 --> 00:47:47,320
Michael, what's going on?
729
00:47:47,560 --> 00:47:50,800
Prince Charles here just cost me $130,000.
730
00:47:51,040 --> 00:47:54,440
And he's gonna make it up
out of his own pocket. What's this worth?
731
00:47:54,680 --> 00:47:57,320
They were auctioning Johnny's paintings
to launder money.
732
00:47:57,560 --> 00:47:58,440
Not "they".
733
00:47:58,680 --> 00:47:59,520
"We."
734
00:47:59,760 --> 00:48:02,800
And a connoisseur had the taste
to try to buy some of my art.
735
00:48:03,040 --> 00:48:05,560
She was 90 years old and blind.
She wasn't a connoisseur.
736
00:48:05,800 --> 00:48:08,520
Your jerk fianc� wouldn't even let her bid.
737
00:48:08,760 --> 00:48:11,120
Cheating innocent collectors
wasn't part of the deal!
738
00:48:11,360 --> 00:48:12,840
You had a deal?
739
00:48:13,080 --> 00:48:13,840
No. No.
740
00:48:14,080 --> 00:48:16,720
When angered, I make this sound...
741
00:48:16,960 --> 00:48:20,440
Then how come you took commission
from the painting I sold last night?
742
00:48:20,680 --> 00:48:22,760
This is why you told me
not to come tonight.
743
00:48:23,000 --> 00:48:25,760
Because if I was there,
you'd have trouble not looking at me.
744
00:48:26,000 --> 00:48:27,560
Very smooth. Very smooth.
745
00:48:27,800 --> 00:48:30,320
Did you take a commission?
Is that how you afforded this?
746
00:48:30,560 --> 00:48:33,000
We burst your little
"Town & Country" bubble here?
747
00:48:33,240 --> 00:48:34,760
I don't know who you think you are...
748
00:48:35,000 --> 00:48:36,800
- That's it! Get out.
- Don't touch me!
749
00:48:37,040 --> 00:48:38,440
All right. All right.
750
00:48:38,680 --> 00:48:40,560
Other primates fear the gorilla.
751
00:48:40,800 --> 00:48:42,640
Don't be a moron, Johnny.
752
00:48:42,880 --> 00:48:45,800
Just relax, okay? Relax.
753
00:48:46,040 --> 00:48:49,160
Come on, Johnny. You don't need the gun.
754
00:48:49,400 --> 00:48:52,520
You're right. I don't.
755
00:48:54,920 --> 00:48:57,640
I hate to do this
to such a beautiful establishment...
756
00:48:57,880 --> 00:49:01,000
...but you gotta learn how to pay up!
757
00:49:01,240 --> 00:49:03,280
Stop.
758
00:49:03,520 --> 00:49:06,040
Stop!
759
00:49:10,480 --> 00:49:13,320
My diet is leaves and fresh fruit.
760
00:49:13,560 --> 00:49:14,760
Oh, my God!
761
00:49:15,000 --> 00:49:18,880
What happened? Did it ricochet?
762
00:49:20,760 --> 00:49:23,360
He's dead.
763
00:49:24,560 --> 00:49:28,400
Oh, my God! Oh, my God...
764
00:49:28,640 --> 00:49:30,440
It's not your fault. It's okay.
765
00:49:30,680 --> 00:49:34,160
Here's what we'll do.
I'm gonna call the police.
766
00:49:34,400 --> 00:49:35,880
You can't.
767
00:49:36,120 --> 00:49:39,000
They own half the police.
768
00:49:39,240 --> 00:49:40,120
What have I done?
769
00:49:40,360 --> 00:49:41,720
Don't you worry.
770
00:49:41,960 --> 00:49:44,360
- You go home. I'll call your father.
- Daddy?
771
00:49:44,600 --> 00:49:47,360
We can deal with this.
772
00:49:47,600 --> 00:49:48,920
You're one of the guys now.
773
00:49:49,160 --> 00:49:51,320
Gina, listen to me. That's not true.
774
00:49:51,560 --> 00:49:54,400
No, you're right. This is a job for the boys.
775
00:49:54,640 --> 00:49:56,440
- You don't understand.
- Don't touch me!
776
00:49:56,680 --> 00:50:00,040
I do. I understand perfectly.
I've always understood.
777
00:50:00,280 --> 00:50:04,520
That's why I warned you. That's why
you swore to me this wouldn't happen.
778
00:50:04,760 --> 00:50:05,960
Let me explain!
779
00:50:06,200 --> 00:50:09,160
- I'll just put this in the kitchen.
- No!
780
00:50:09,400 --> 00:50:13,160
No, thank you. Thank you so much,
but I just learned I'm diabetic.
781
00:50:13,400 --> 00:50:17,280
Thank you so much
for the thought, though.
782
00:50:27,840 --> 00:50:31,440
Funny how life imitates art.
783
00:50:32,280 --> 00:50:34,080
All right.
784
00:50:34,320 --> 00:50:37,640
Don't worry. We can handle this.
785
00:50:37,880 --> 00:50:40,800
It's gonna be okay.
786
00:50:41,080 --> 00:50:45,320
First thing, do you have any plastic bags?
787
00:50:45,560 --> 00:50:48,280
Absolutely.
788
00:50:50,840 --> 00:50:54,280
Jesus. Sweet Jesus.
789
00:50:54,520 --> 00:50:56,920
Here.
790
00:50:57,840 --> 00:51:00,520
What am I supposed to do with that?
791
00:51:00,760 --> 00:51:02,200
I don't know.
792
00:51:02,440 --> 00:51:04,080
I thought perhaps...
793
00:51:04,320 --> 00:51:06,920
...the gun?
794
00:51:08,640 --> 00:51:11,680
Bigger? Right.
795
00:51:17,920 --> 00:51:19,280
Sorry! Sorry!
796
00:51:19,520 --> 00:51:23,440
The trick is to hook up under the armpits.
797
00:51:27,680 --> 00:51:29,200
Good evening again, Mrs. Horton.
798
00:51:29,440 --> 00:51:34,200
Just getting rid of all the food with sugar.
799
00:51:35,760 --> 00:51:38,440
Don't push.
800
00:52:35,120 --> 00:52:37,720
Shit!
801
00:52:48,720 --> 00:52:51,600
- Would you stay down?
- I am down!
802
00:52:51,840 --> 00:52:54,480
Frankie?
803
00:52:54,680 --> 00:52:55,680
Al?
804
00:52:55,920 --> 00:52:56,720
It's Frankie.
805
00:52:56,960 --> 00:52:59,440
Vitale?
806
00:52:59,680 --> 00:53:02,160
It's Al.
807
00:53:04,680 --> 00:53:07,600
Unbelievable.
808
00:53:07,600 --> 00:53:09,160
My God, Sante.
809
00:53:09,400 --> 00:53:10,400
Did you get hit?
810
00:53:10,640 --> 00:53:12,840
Are you kidding?
Thank God we're chickenshits!
811
00:53:13,080 --> 00:53:16,040
Real tough guys would've stood there
and aimed.
812
00:53:16,280 --> 00:53:20,120
So who's your friend?
813
00:53:20,880 --> 00:53:23,440
That's Big Mickey from Kansas City.
Friend of ours.
814
00:53:23,680 --> 00:53:25,960
I thought Big Mickey was dead.
815
00:53:26,200 --> 00:53:27,960
The father. This is Little Big Mickey.
816
00:53:28,200 --> 00:53:30,560
Wasn't there a Little Big Mickey
out of Chicago?
817
00:53:30,800 --> 00:53:34,200
That's the original Little Big Mickey.
This is Little Big Mickey Blue Eyes.
818
00:53:34,440 --> 00:53:37,840
So you work for Tony Two-Tone.
819
00:53:39,600 --> 00:53:42,160
Who you got over there?
Is that Sonny Marsalino?
820
00:53:42,400 --> 00:53:43,800
Wasn't he in witness protection?
821
00:53:44,040 --> 00:53:47,360
Took us seven years.
Tracked him and whacked him.
822
00:53:47,600 --> 00:53:49,360
"Tracked him and whacked him."
823
00:53:49,600 --> 00:53:52,120
So who's your guy?
824
00:53:52,360 --> 00:53:53,520
He's a nobody.
825
00:53:53,760 --> 00:53:56,160
Frankie, come on. We showed you ours.
826
00:53:56,400 --> 00:53:58,440
What? We in the second grade?
827
00:53:58,680 --> 00:54:01,760
He's a witness. I really can't talk about it.
828
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
Then we should get these guys
in the ground.
829
00:54:04,240 --> 00:54:05,440
Good. Good to see you.
830
00:54:05,680 --> 00:54:07,200
You too.
831
00:54:07,440 --> 00:54:10,520
God bless. Take care.
832
00:54:10,680 --> 00:54:12,160
Let's go. We gotta move him.
833
00:54:12,400 --> 00:54:15,840
- Oh, my God.
- Come on. Come on!
834
00:54:16,080 --> 00:54:17,920
- I gotta dig?
- You dig. It's your turn.
835
00:54:18,160 --> 00:54:22,160
- You shot him.
- So? I whacked him, you dig.
836
00:54:22,280 --> 00:54:24,400
You know what? I wish I was him.
837
00:54:24,640 --> 00:54:25,720
No, you don't.
838
00:54:25,960 --> 00:54:29,560
You're right. I wish you were him.
839
00:54:30,640 --> 00:54:32,440
Here, here, here, here.
840
00:54:32,680 --> 00:54:35,480
Wipe yourself.
841
00:54:37,040 --> 00:54:39,320
- You got a $100 bill?
- Why?
842
00:54:39,560 --> 00:54:41,600
Get in the car. Don't worry about it.
843
00:54:41,840 --> 00:54:44,520
Look, one thing...
844
00:54:44,760 --> 00:54:47,040
If any of this gets out...
845
00:54:47,280 --> 00:54:49,760
...I'm the one that shot Johnny, okay?
846
00:54:50,000 --> 00:54:53,400
Can we at least agree on that?
847
00:54:53,800 --> 00:54:56,720
You got it.
848
00:55:03,760 --> 00:55:05,360
You all right?
849
00:55:05,600 --> 00:55:08,600
You got my messages?
850
00:55:09,080 --> 00:55:11,840
You buried him and then you dug him up.
851
00:55:12,080 --> 00:55:15,040
And now you don't know where he is.
852
00:55:15,280 --> 00:55:16,400
No, not exactly.
853
00:55:16,640 --> 00:55:20,240
Yeah, I got your messages.
854
00:55:22,360 --> 00:55:25,160
How're you feeling?
855
00:55:25,600 --> 00:55:27,640
Obviously, it's my first murder.
856
00:55:27,880 --> 00:55:31,720
On top of which, I feel like I'm going crazy,
and I'm scared.
857
00:55:31,960 --> 00:55:33,760
And the one person I wanna turn to...
858
00:55:34,000 --> 00:55:37,000
...turns out to be a liar and a fraud.
859
00:55:37,240 --> 00:55:38,160
Other than that...
860
00:55:38,400 --> 00:55:39,440
I'm not a liar.
861
00:55:39,680 --> 00:55:41,760
Yes, I am a liar.
862
00:55:42,000 --> 00:55:44,720
Just let me...
863
00:55:44,880 --> 00:55:47,200
I don't think I can. I'm sorry. I have to go.
864
00:55:47,440 --> 00:55:49,520
Wait.
865
00:55:49,760 --> 00:55:52,760
Hold out your hand.
866
00:55:53,200 --> 00:55:54,400
Here.
867
00:55:54,640 --> 00:55:59,840
Just hang on to it
till I've had a chance to explain.
868
00:56:01,880 --> 00:56:07,120
Come over for lunch tomorrow
and I'll listen to what you have to say.
869
00:56:09,600 --> 00:56:12,320
This is Patrick Richardsreporting from Central Park...
870
00:56:12,560 --> 00:56:16,720
... where police found the bodyof 31-year-old Jonathan Graziosi...
871
00:56:16,960 --> 00:56:20,200
... son of reputed Mob boss Vito Graziosi.
872
00:56:20,440 --> 00:56:24,800
Sources tell us the body was foundwith a rolled-up $100 bill in one nostril...
873
00:56:25,040 --> 00:56:28,160
... calling card of the notoriousRisolli crime family.
874
00:56:28,400 --> 00:56:32,960
Johnny was at the beginningof a flourishing art career.
875
00:56:56,960 --> 00:57:01,320
Tony Risolli called. They wanna talk.
876
00:57:01,560 --> 00:57:05,040
Okay. Set it up.
877
00:57:08,240 --> 00:57:12,520
As soon as they pull up,
we should blow them away.
878
00:57:13,600 --> 00:57:17,320
Let's listen to what they got to say.
879
00:57:37,920 --> 00:57:41,640
Mr. Risolli says he swears
on the soul of his mother...
880
00:57:41,880 --> 00:57:43,840
...he had nothing to do with this.
881
00:57:44,080 --> 00:57:46,680
Then who?
882
00:57:51,960 --> 00:57:53,920
A cop in the 20th precinct tipped us.
883
00:57:54,160 --> 00:57:58,800
They towed Johnny's car from a building
on the Upper West Side.
884
00:57:59,040 --> 00:58:02,200
That's the address.
885
00:58:03,760 --> 00:58:05,600
Go.
886
00:58:05,840 --> 00:58:08,440
No, wait.
887
00:58:09,440 --> 00:58:14,920
You don't want everyone stomping around
up there, scaring people away.
888
00:58:15,160 --> 00:58:17,720
How about I go in there
with a detective's badge?
889
00:58:17,960 --> 00:58:20,760
You know, ask around. Keep it quiet.
890
00:58:21,000 --> 00:58:25,320
We find the right zebra,
we tear him to pieces.
891
00:58:41,040 --> 00:58:44,400
Tickle my tummy!
892
00:59:00,400 --> 00:59:03,840
Which apartment was the old lady in
that saw us with Johnny?
893
00:59:04,080 --> 00:59:06,680
Why?
894
00:59:07,480 --> 00:59:09,280
They know he was here.
895
00:59:09,520 --> 00:59:13,440
We need to talk to her about it.
896
00:59:20,160 --> 00:59:21,920
What's that? What are you gonna do?
897
00:59:22,160 --> 00:59:24,160
Please. I am not gonna hurt her.
898
00:59:24,400 --> 00:59:25,480
- No, Listen...
- You can't...
899
00:59:25,720 --> 00:59:28,600
- lf we don't do this, we'll both die.
- Who is it?
900
00:59:28,840 --> 00:59:31,320
Michael Felgate
and his harmless friend Frank.
901
00:59:31,560 --> 00:59:33,320
Mrs. Horton, do not open...
902
00:59:33,560 --> 00:59:34,240
What?
903
00:59:34,480 --> 00:59:36,920
Mrs. Horton, he said,
"Please open the door."
904
00:59:37,160 --> 00:59:40,280
You're Michael's friend?
The garbage helper?
905
00:59:40,520 --> 00:59:42,680
Yes, the garbage helper.
906
00:59:42,920 --> 00:59:45,800
Would you stop it?
907
00:59:53,360 --> 00:59:55,200
What are you guys doing here?
908
00:59:55,440 --> 00:59:59,000
Mr. Risolli thought we should check it out.
909
00:59:59,240 --> 01:00:01,880
Hey, Mickey Blue!
910
01:00:02,120 --> 01:00:03,480
Thank you very much.
911
01:00:03,720 --> 01:00:08,120
If you remember anything else,
call that number.
912
01:00:08,840 --> 01:00:12,000
We covered this place,
but most of the people are at work.
913
01:00:12,240 --> 01:00:16,160
How about we grab some steak,
we all come back later this afternoon?
914
01:00:16,400 --> 01:00:18,760
We look like we ever said no to a steak?
915
01:00:19,000 --> 01:00:20,600
And I got the perfect place.
916
01:00:20,840 --> 01:00:21,880
You'll love it, Frank.
917
01:00:22,120 --> 01:00:24,960
Follow us.
918
01:00:34,360 --> 01:00:36,040
Hey. Forget about it!
919
01:00:36,280 --> 01:00:38,680
"Hey. Forget about it."
920
01:00:38,920 --> 01:00:41,120
"Forget about it." No R's.
921
01:00:41,360 --> 01:00:42,840
"Forget about it."
922
01:00:43,080 --> 01:00:44,600
Now change the T's to D's.
923
01:00:44,840 --> 01:00:46,600
"Forget about it."
924
01:00:46,840 --> 01:00:47,720
"Id"?
925
01:00:47,960 --> 01:00:49,920
You said change the T's to D's!
926
01:00:50,160 --> 01:00:51,320
Not the last one.
927
01:00:51,560 --> 01:00:53,400
Change them, but not the last one.
928
01:00:53,640 --> 01:00:55,000
Wait, forget about it.
929
01:00:55,240 --> 01:00:56,000
Stop.
930
01:00:56,240 --> 01:00:58,200
Try this one here:
931
01:00:58,440 --> 01:00:59,880
"Get the hell outta here." No Rs.
932
01:01:00,120 --> 01:01:02,120
"Get the hell outta here."
933
01:01:02,360 --> 01:01:05,200
Not "hee". "Here."
934
01:01:07,920 --> 01:01:11,800
Keep your mouth shut and stick this
in your pants. Maybe you'll look the part.
935
01:01:12,040 --> 01:01:14,120
Maybe I should just shoot Mrs. Horton...
936
01:01:14,360 --> 01:01:16,800
...and save you going back with your rope.
937
01:01:17,040 --> 01:01:19,680
- You thought that was to strangle her?
- What else?
938
01:01:19,920 --> 01:01:24,200
Tie her up so I could take her to my cabin.
I mean, my God!
939
01:01:24,440 --> 01:01:26,040
What kind of person do you think I am?
940
01:01:26,280 --> 01:01:30,880
The kind of person who knows the trick
for carrying a dead body.
941
01:01:31,120 --> 01:01:32,760
Oh, my God!
942
01:01:33,000 --> 01:01:34,400
Hey, get outta here.
943
01:01:34,640 --> 01:01:36,600
- No, just forget about it.
- Forget about it.
944
01:01:36,840 --> 01:01:38,720
No, I mean, shut up.
945
01:01:38,960 --> 01:01:41,240
Please, shut up!
946
01:01:41,480 --> 01:01:44,160
"Forget about it."
947
01:02:04,200 --> 01:02:07,800
My God! I sold him the painting.
He knows who I am.
948
01:02:08,040 --> 01:02:11,160
This can't be happening.
949
01:02:11,560 --> 01:02:14,040
You gentlemen ready to order?
950
01:02:14,280 --> 01:02:18,920
Just a salad and some mineral water.
I'm counting my cholesterol.
951
01:02:19,160 --> 01:02:23,640
I'll have a sirloin, medium, fried onions,
baked potato with everything on it.
952
01:02:23,880 --> 01:02:24,920
And a beer.
953
01:02:25,160 --> 01:02:26,720
Same.
954
01:02:26,960 --> 01:02:28,280
And you?
955
01:02:28,520 --> 01:02:29,400
Same.
956
01:02:29,640 --> 01:02:33,080
How you want your steak cooked?
957
01:02:36,240 --> 01:02:37,480
Rare.
958
01:02:37,720 --> 01:02:39,320
What?
959
01:02:39,560 --> 01:02:40,600
Raw.
960
01:02:40,840 --> 01:02:41,760
What?
961
01:02:42,000 --> 01:02:42,720
Raw!
962
01:02:42,960 --> 01:02:45,440
Raw?
963
01:02:45,960 --> 01:02:47,040
Rare?
964
01:02:47,280 --> 01:02:49,880
Rare.
965
01:02:52,360 --> 01:02:55,160
And how about to drink?
966
01:02:55,400 --> 01:02:56,280
Beer.
967
01:02:56,520 --> 01:02:58,680
Another beer.
968
01:02:58,920 --> 01:03:01,840
You talk funny.
969
01:03:02,920 --> 01:03:06,800
You got any company
while you're in town?
970
01:03:08,200 --> 01:03:09,560
Hey, Antoinette!
971
01:03:09,800 --> 01:03:12,360
Come here.
972
01:03:14,320 --> 01:03:15,840
This here's a good friend of ours.
973
01:03:16,080 --> 01:03:17,800
Kansas City Little Big Mickey Blue Eyes.
974
01:03:18,040 --> 01:03:20,040
Well, that's a mouthful.
975
01:03:20,280 --> 01:03:24,000
Sit down. Say hi to the nice man.
976
01:03:25,120 --> 01:03:27,600
Hi.
977
01:03:27,600 --> 01:03:32,440
Mickey Blue Eyes.
Why do they call you that?
978
01:03:33,640 --> 01:03:37,240
So what part of Kansas City?
979
01:03:39,400 --> 01:03:41,960
- Are they taking care of you?
- Get back in your kitchen!
980
01:03:42,200 --> 01:03:45,440
I want something, I'll ask!
981
01:03:51,880 --> 01:03:54,520
Kansas City, here I come.
982
01:03:54,760 --> 01:03:57,320
Rent GoodFellas, Casino,
Godfather I, II, III...
983
01:03:57,560 --> 01:03:59,040
Jesus Christ, it talks?
984
01:03:59,280 --> 01:04:01,080
With an accent, no less.
985
01:04:01,320 --> 01:04:02,360
What is that?
986
01:04:02,600 --> 01:04:06,840
It's like a little recorder thing.
Got it off some British asshole.
987
01:04:07,080 --> 01:04:09,440
What an amazing coincidence.
988
01:04:09,680 --> 01:04:13,520
Come for one of the famous steaks?
989
01:04:13,640 --> 01:04:15,880
Is something queer going on?
990
01:04:16,120 --> 01:04:19,080
Is this in any way connected
to that FBI business?
991
01:04:19,320 --> 01:04:22,360
Philip, I can't explain at the moment.
992
01:04:22,600 --> 01:04:24,760
What was going on
at the auction last night?
993
01:04:25,000 --> 01:04:28,480
Why did you keep saying "ha"?
We were worried about you.
994
01:04:28,720 --> 01:04:31,920
I'll have to explain later.
995
01:04:32,400 --> 01:04:33,680
Oh, my God! I am so sorry.
996
01:04:33,920 --> 01:04:35,160
This is all my fault.
997
01:04:35,400 --> 01:04:38,600
I can't apologize enough...
998
01:04:38,920 --> 01:04:41,560
Just a little screwup. But what the hell?
999
01:04:41,800 --> 01:04:43,360
We got it under control.
1000
01:04:43,600 --> 01:04:45,400
Forget about it.
1001
01:04:45,640 --> 01:04:46,520
Why are you talking...
1002
01:04:46,760 --> 01:04:49,120
Shut up, asshole! I had enough a you!
1003
01:04:49,360 --> 01:04:51,800
I said shut up! Get outta here!
1004
01:04:52,040 --> 01:04:53,440
All you British are the same!
1005
01:04:53,680 --> 01:04:57,680
You're all assholes!
Go on! Get outta here!
1006
01:05:03,360 --> 01:05:05,880
Asshole.
1007
01:05:09,760 --> 01:05:11,880
- What are they doing?
- Talking to Kansas City.
1008
01:05:12,120 --> 01:05:14,960
They can't connect us to Johnny
if I get to the old lady first.
1009
01:05:15,200 --> 01:05:20,920
But she spends her afternoons
playing cards and comes home about 3:00.
1010
01:05:21,320 --> 01:05:24,000
What? What?
1011
01:05:24,240 --> 01:05:25,920
I missed meeting Gina for lunch.
1012
01:05:26,160 --> 01:05:29,440
Give her a call. Explain what happened.
It'll be okay.
1013
01:05:29,680 --> 01:05:31,960
Just wake up, Frank. It will not be okay!
1014
01:05:32,200 --> 01:05:36,560
I assaulted my boss, lost my fianc�e,
and your pals are going to kill me!
1015
01:05:36,800 --> 01:05:40,360
Of all the things it won't be,
"okay" pretty much tops the list.
1016
01:05:40,600 --> 01:05:41,960
You have to stay focused.
1017
01:05:42,200 --> 01:05:45,240
Focus on this. Gina won't forgive me.
Do you know why?
1018
01:05:45,480 --> 01:05:51,360
I lied to her. Her father's lied
to her all her life. And it hurts.
1019
01:05:51,960 --> 01:05:53,280
She told you that?
1020
01:05:53,520 --> 01:05:57,840
Yeah, and now it looks like I've lost
the only girl I've ever really loved.
1021
01:05:58,080 --> 01:06:02,800
As far as I'm concerned,
it's not bloody "okay" at all.
1022
01:06:07,320 --> 01:06:10,040
You can't go home.
1023
01:06:10,280 --> 01:06:13,120
I'm going to Gina's.
1024
01:06:18,360 --> 01:06:21,080
I should've told you everythingfrom the start.
1025
01:06:21,320 --> 01:06:24,760
But the whole thing snowballed,
and before I knew where I was...
1026
01:06:25,000 --> 01:06:28,160
...I was just buried in the whole thing.
1027
01:06:28,400 --> 01:06:29,960
But everything I did...
1028
01:06:30,200 --> 01:06:32,760
... I did out of fear of losing you.
1029
01:06:33,000 --> 01:06:36,480
Listen. Please just let me come up.
This is ridiculous.
1030
01:06:36,720 --> 01:06:39,320
Why didn't you show up for lunch today?
1031
01:06:39,560 --> 01:06:40,960
The truth, please.
1032
01:06:41,200 --> 01:06:44,760
I was with your father.
We had to have lunch with these people.
1033
01:06:45,000 --> 01:06:45,960
It was a nightmare.
1034
01:06:46,200 --> 01:06:50,680
It seems like you and Dad
are getting pretty close.
1035
01:06:51,760 --> 01:06:53,440
What does that mean?
1036
01:06:53,680 --> 01:06:58,680
It means we're over, Michael.
I just don't know who you are.
1037
01:07:04,440 --> 01:07:07,440
You're toast.
1038
01:07:14,640 --> 01:07:16,160
- Come here.
- What?
1039
01:07:16,400 --> 01:07:17,600
Don't worry about it.
1040
01:07:17,840 --> 01:07:20,760
It'll be okay.
1041
01:07:21,520 --> 01:07:23,680
Come on!
1042
01:07:23,920 --> 01:07:27,320
Thanks, Jimmy. Thanks.
1043
01:07:58,160 --> 01:08:01,520
She went out, Frankie.
1044
01:08:06,800 --> 01:08:09,640
Michael...
1045
01:08:09,880 --> 01:08:13,920
...fired a warning shot in the ceiling.
1046
01:08:14,120 --> 01:08:16,600
It was an accident.
1047
01:08:16,840 --> 01:08:19,920
Sit down, Frank.
1048
01:08:22,600 --> 01:08:25,280
Having the best time. It's a wonderful city.
1049
01:08:25,520 --> 01:08:29,480
Everyone's so courteous! I don't know
why they talk about New Yorkers...
1050
01:08:29,720 --> 01:08:33,280
Get the hell out of here! Go on!
1051
01:08:40,200 --> 01:08:44,240
Get out of the apartment right now.
Just go.
1052
01:08:44,240 --> 01:08:45,760
What's going on? What's happening?
1053
01:08:46,000 --> 01:08:47,800
Vito thinks the Risollis killed Johnny.
1054
01:08:48,040 --> 01:08:50,360
Things are a little dicey right now.
1055
01:08:50,600 --> 01:08:52,280
I'm fine.
1056
01:08:52,520 --> 01:08:55,600
Vito was worried so he sent Uncle Vinnie
to watch out for me.
1057
01:08:55,840 --> 01:08:58,200
Isn't that sweet of him?
1058
01:08:58,440 --> 01:08:59,840
Daddy?
1059
01:09:00,080 --> 01:09:02,080
You there?
1060
01:09:02,320 --> 01:09:04,120
Okay, listen to me.
1061
01:09:04,360 --> 01:09:07,160
Whatever you do,
I can't explain this right now...
1062
01:09:07,400 --> 01:09:10,600
... but don't tell anyone there's troublebetween you and Michael.
1063
01:09:10,840 --> 01:09:15,040
It's very, very important. You understand?
1064
01:09:15,240 --> 01:09:17,880
- Let me talk to Vinnie.
- Sure, one sec.
1065
01:09:18,120 --> 01:09:20,720
It's Daddy.
1066
01:09:23,080 --> 01:09:25,480
You touch one hair on her head, I swear...
1067
01:09:25,720 --> 01:09:26,880
... you'll beg me to kill you!
1068
01:09:27,120 --> 01:09:30,320
Listen, I'm just doing my job.
All right, Frank?
1069
01:09:30,560 --> 01:09:34,440
You do what you gotta do,
and everything will be okay. All right?
1070
01:09:34,680 --> 01:09:37,240
You...
1071
01:10:10,320 --> 01:10:12,920
So?
1072
01:10:16,680 --> 01:10:19,800
They know what happened.
1073
01:10:20,680 --> 01:10:23,720
They know about Gina?
1074
01:10:24,720 --> 01:10:27,760
They think it was you.
1075
01:10:29,000 --> 01:10:30,920
What's gonna happen?
1076
01:10:31,160 --> 01:10:33,920
They gotta take care of you, Michael.
1077
01:10:34,160 --> 01:10:35,800
What does that mean?
1078
01:10:36,040 --> 01:10:37,400
It means...
1079
01:10:37,640 --> 01:10:41,040
...they ordered someone to...
1080
01:10:41,680 --> 01:10:44,280
Whack me?
1081
01:10:47,200 --> 01:10:50,080
Do we know who?
1082
01:10:50,560 --> 01:10:51,840
Me.
1083
01:10:52,080 --> 01:10:54,520
You?
1084
01:10:54,680 --> 01:10:56,440
You're going to whack me?
1085
01:10:56,680 --> 01:11:00,720
Stop saying that. You sound like an idiot!
1086
01:11:01,320 --> 01:11:06,240
Vito wants me to do it at the wedding,
during your speech.
1087
01:11:06,480 --> 01:11:08,680
That way he figures he gets us both.
1088
01:11:08,920 --> 01:11:13,960
You die, and I lose Gina
by killing the man she loves.
1089
01:11:14,200 --> 01:11:17,280
But there isn't gonna be a wedding.
1090
01:11:17,520 --> 01:11:19,680
So I can't do it then.
1091
01:11:19,920 --> 01:11:22,880
You mean, you can't do it then...
1092
01:11:23,120 --> 01:11:25,800
...or you can't do it, then?
1093
01:11:26,040 --> 01:11:28,920
The first one.
1094
01:11:29,480 --> 01:11:31,920
Right.
1095
01:11:32,120 --> 01:11:35,880
They got Gina. If I don't do it,
Vinnie's gonna kill her.
1096
01:11:36,120 --> 01:11:37,080
My God!
1097
01:11:37,320 --> 01:11:42,720
It's one of these honor things, you know.
A life for a life.
1098
01:11:43,800 --> 01:11:46,200
Bottom line...
1099
01:11:46,440 --> 01:11:50,520
...Vito's not gonna rest
until he sees a body.
1100
01:11:50,800 --> 01:11:54,480
A body. Right.
1101
01:12:12,200 --> 01:12:15,320
This is probably a stupid question, but...
1102
01:12:15,560 --> 01:12:19,280
...to your knowledge, does this hurt?
1103
01:12:19,760 --> 01:12:21,400
No.
1104
01:12:21,640 --> 01:12:23,480
You won't feel a thing.
1105
01:12:23,720 --> 01:12:25,560
Ready?
1106
01:12:25,800 --> 01:12:28,320
Ready.
1107
01:12:34,640 --> 01:12:37,880
That is surprisingly painful.
Is it meant to hurt that much?
1108
01:12:38,120 --> 01:12:40,800
Let me check that for you.
1109
01:12:41,040 --> 01:12:44,280
When Michael gets up
to give his bridegroom speech...
1110
01:12:44,520 --> 01:12:47,520
...you shoot him twice,
then our guys shoot you.
1111
01:12:47,760 --> 01:12:50,880
We'll stitch the squib controls
inside your tuxedos...
1112
01:12:51,120 --> 01:12:55,040
...so you gotta learn to set them off
yourselves, in sync with the gunshots.
1113
01:12:55,280 --> 01:12:56,360
Can you handle it?
1114
01:12:56,600 --> 01:12:59,080
Any problems, speak now.
1115
01:12:59,320 --> 01:13:01,480
This thing is potentially huge for us.
1116
01:13:01,720 --> 01:13:03,640
Massive.
1117
01:13:03,880 --> 01:13:05,760
Questions? Worries?
Something you need?
1118
01:13:06,000 --> 01:13:08,360
Well, just one thing.
1119
01:13:08,600 --> 01:13:09,440
The bride.
1120
01:13:09,680 --> 01:13:11,000
We don't take bribes!
1121
01:13:11,240 --> 01:13:12,440
- Bride!
- Pardon?
1122
01:13:12,680 --> 01:13:14,680
- Bride!
- Take them goddamn things off your head!
1123
01:13:14,920 --> 01:13:16,200
Yes, sir!
1124
01:13:16,440 --> 01:13:18,600
The Handy Bundleris virtually indestructible!
1125
01:13:18,840 --> 01:13:21,640
Even the law can use Handy Bundlerto detain criminals.
1126
01:13:21,880 --> 01:13:24,920
You'll find hundreds of usesfor the Handy Bundler...
1127
01:13:25,160 --> 01:13:29,880
... at home, in the office and on the job.
1128
01:13:35,440 --> 01:13:38,040
These guys are doing the flowers
for the wedding?
1129
01:13:38,280 --> 01:13:40,280
Yeah. They're supposed to be great.
1130
01:13:40,520 --> 01:13:45,240
Thanks. I think I'll be safe
with Michael inside.
1131
01:14:04,400 --> 01:14:05,480
What's going on?
1132
01:14:05,720 --> 01:14:08,920
They don't know anything at all about you.
1133
01:14:09,160 --> 01:14:11,480
- They think I shot Johnny.
- But you didn't!
1134
01:14:11,720 --> 01:14:13,960
Act like you're in love.
1135
01:14:14,200 --> 01:14:15,160
Who are you?
1136
01:14:15,400 --> 01:14:18,120
FBI. How are you today?
1137
01:14:18,360 --> 01:14:19,840
Vito doesn't know that I know this...
1138
01:14:20,080 --> 01:14:23,120
...but your father has orders to kill me
at our wedding reception.
1139
01:14:23,360 --> 01:14:25,400
- Michael will be wearing a wire.
- What?
1140
01:14:25,640 --> 01:14:30,440
Vito won't be afraid to talk
because he thinks I'm about to die.
1141
01:14:30,680 --> 01:14:32,000
When he incriminates himself...
1142
01:14:32,240 --> 01:14:36,120
Our guys come in. Bingo! Got him.
1143
01:14:36,840 --> 01:14:39,960
And that's the end of it.
1144
01:14:40,200 --> 01:14:42,240
You think I'd help trap my own father?
1145
01:14:42,480 --> 01:14:44,680
Your father is with us.
1146
01:14:44,920 --> 01:14:47,760
You're more important to him
than they are.
1147
01:14:48,000 --> 01:14:51,600
It's our only way out of this alive.
1148
01:14:53,680 --> 01:14:56,480
Then I guess I don't have a choice.
1149
01:14:56,720 --> 01:14:58,360
Everything okay?
1150
01:14:58,600 --> 01:15:01,600
Everything's fine. Decisions, you know?
1151
01:15:01,840 --> 01:15:04,320
I think we're through.
1152
01:15:04,560 --> 01:15:09,240
Excuse me! Any panics, any questions,
you just give us a call.
1153
01:15:09,480 --> 01:15:12,360
"Tony and Guy, don't be shy."
1154
01:15:12,600 --> 01:15:13,720
'Bye then, darling.
1155
01:15:13,960 --> 01:15:16,720
See you later.
1156
01:15:22,920 --> 01:15:26,080
I can't do this! We have to tell her
Frank will pretend to shoot me.
1157
01:15:26,320 --> 01:15:31,440
No way. Her reaction is everything.
It has to be real.
1158
01:15:56,040 --> 01:15:58,120
Kitchen team moving.
1159
01:15:58,360 --> 01:16:00,000
Bridal limo en route.
1160
01:16:00,240 --> 01:16:03,360
Good. Okay, gentlemen,
the limo is on its way.
1161
01:16:03,600 --> 01:16:07,560
These are the squibs. Two controllers,
one in each pocket.
1162
01:16:07,800 --> 01:16:13,240
Now, a squeeze or a sharp tap
sets them off. Do you understand?
1163
01:16:13,480 --> 01:16:16,200
How do you do? I'm the best man.
1164
01:16:16,440 --> 01:16:19,360
Hello. My name's Peter. I'm the best man.
1165
01:16:19,600 --> 01:16:22,720
I work at Mark and Spencer's.
I love chocolate biscuits.
1166
01:16:22,960 --> 01:16:26,880
Oh, Mumsy, I want some ginger beer!
1167
01:16:30,640 --> 01:16:32,680
Here she is!
1168
01:16:32,920 --> 01:16:35,480
Here's the bride! Hi, pretty!
1169
01:16:35,720 --> 01:16:38,680
Oh, my God!
1170
01:16:41,800 --> 01:16:45,680
Not much of a job though, is it, Vinnie?
1171
01:16:52,520 --> 01:16:55,600
Thank you so much.
1172
01:16:58,120 --> 01:17:00,920
My leg!
1173
01:17:04,560 --> 01:17:07,400
Testing, one, two, three. Do you read?
1174
01:17:07,640 --> 01:17:11,240
Testing, one, two, three.
Do you read? Do you read?
1175
01:17:11,480 --> 01:17:13,920
Remember, we'll need Graziosi
loud and clear.
1176
01:17:14,160 --> 01:17:16,280
- You got lots of time.
- Only until the speeches.
1177
01:17:16,520 --> 01:17:18,080
Right. After the dancing and dessert.
1178
01:17:18,320 --> 01:17:22,000
This is an Italian wedding.
The speeches are before the dinner.
1179
01:17:22,240 --> 01:17:25,200
You knew that, right?
1180
01:17:25,360 --> 01:17:26,680
You still got plenty of time.
1181
01:17:26,920 --> 01:17:31,040
Plenty of time?
You have 10 minutes if you're lucky!
1182
01:17:31,280 --> 01:17:35,200
This is not a problem. Gonna be okay.
1183
01:17:35,440 --> 01:17:38,320
We have a problem.
1184
01:17:40,040 --> 01:17:42,200
"And Michael Andrew Felgate...
1185
01:17:42,440 --> 01:17:46,520
...do you take Gina Maria Vitale
for your lawful wife...
1186
01:17:46,760 --> 01:17:48,480
...to have and to hold...
1187
01:17:48,720 --> 01:17:51,840
...from this day forward,
for better, for worse...
1188
01:17:52,080 --> 01:17:53,920
...for richer, for poorer...
1189
01:17:54,160 --> 01:17:57,800
...in sickness and in health,
until death do you part?"
1190
01:17:58,040 --> 01:17:59,320
I do.
1191
01:17:59,560 --> 01:18:02,240
"You have declared your consent
before the Church."
1192
01:18:02,480 --> 01:18:04,280
"May the Lord in His goodness...
1193
01:18:04,520 --> 01:18:08,240
...strengthen your consent
and fill you both with His blessings."
1194
01:18:08,480 --> 01:18:09,240
"Amen."
1195
01:18:09,480 --> 01:18:13,880
"In the name of the Father
and the Son and the Holy Spirit...
1196
01:18:14,120 --> 01:18:18,320
...I pronounce you husband and wife."
1197
01:18:18,600 --> 01:18:21,720
You may kiss the bride.
1198
01:18:36,200 --> 01:18:39,200
Hey! Wedding! Smile!
1199
01:18:39,440 --> 01:18:42,360
Wedding!
1200
01:18:42,480 --> 01:18:44,480
Kitchen team, we've got one shot at this.
1201
01:18:44,720 --> 01:18:47,000
And less than five minutesbefore the speeches.
1202
01:18:47,240 --> 01:18:48,960
We got it.
1203
01:18:49,200 --> 01:18:50,200
About the other day...
1204
01:18:50,440 --> 01:18:53,120
I don't want to hear.
I'm sure you had your reasons.
1205
01:18:53,360 --> 01:18:56,120
No names, no pack drill. That's my motto.
1206
01:18:56,360 --> 01:18:58,040
That's incredibly nice of you.
1207
01:18:58,280 --> 01:19:00,640
Goodness, are you drinking?
1208
01:19:00,880 --> 01:19:02,720
- Come on, darling.
- I've only had one glass.
1209
01:19:02,960 --> 01:19:04,640
- Let me take that.
- She thinks I'm drunk!
1210
01:19:04,880 --> 01:19:08,480
You're very embarrassing
when you're drunk.
1211
01:19:12,440 --> 01:19:15,480
I think you're on now.
1212
01:19:21,080 --> 01:19:23,040
In position.
1213
01:19:23,280 --> 01:19:28,120
I just wanted to say how sorry I am
about your son.
1214
01:19:28,360 --> 01:19:31,080
Thank you.
1215
01:19:31,560 --> 01:19:33,280
This is a happy day.
1216
01:19:33,520 --> 01:19:35,680
I wish you much joy.
1217
01:19:35,920 --> 01:19:40,120
I especially look forward to the speeches.
1218
01:19:42,640 --> 01:19:46,200
You're very kind,
and I appreciate the way you've...
1219
01:19:46,440 --> 01:19:48,480
...opened my eyes to new possibilities.
1220
01:19:48,720 --> 01:19:50,360
As a matter of fact...
1221
01:19:50,600 --> 01:19:53,600
...I recently thought of a new idea
that I think...
1222
01:19:53,840 --> 01:19:57,400
...could be profitable to us both.
1223
01:19:57,960 --> 01:20:00,000
Absurdly profitable, really.
1224
01:20:00,240 --> 01:20:03,640
I mean, we're talking millions.
1225
01:20:04,520 --> 01:20:07,320
But this isn't the occasion
to be talking business.
1226
01:20:07,560 --> 01:20:08,840
Another time perhaps.
1227
01:20:09,080 --> 01:20:11,960
Thank you so much for being here.
1228
01:20:12,200 --> 01:20:13,240
He's lost his mind.
1229
01:20:13,480 --> 01:20:17,520
And speeches in 04:05.
1230
01:20:17,720 --> 01:20:19,040
Are you out of your mind?
1231
01:20:19,280 --> 01:20:20,960
- He wasn't ready. Relax.
- Relax?
1232
01:20:21,200 --> 01:20:24,120
Congratulations!
1233
01:20:24,360 --> 01:20:27,000
In five minutes, we're dead.
You, me and Gina.
1234
01:20:27,240 --> 01:20:28,600
Never chase the bid.
1235
01:20:28,840 --> 01:20:29,720
What?
1236
01:20:29,960 --> 01:20:32,000
Let the bid come to you.
It's rule number one.
1237
01:20:32,240 --> 01:20:34,400
What the hell are you talking about?
1238
01:20:34,640 --> 01:20:37,120
Mr. Graziosi wants to see you over there.
1239
01:20:37,360 --> 01:20:40,600
Of course. A pleasure.
1240
01:20:42,280 --> 01:20:44,600
I think we're in business.
1241
01:20:44,840 --> 01:20:47,440
Speeches in three.
1242
01:20:48,720 --> 01:20:52,600
We have to go say hi to Maria.
1243
01:20:54,760 --> 01:20:59,800
So basically you continue to sell
and buy interesting work through us...
1244
01:21:00,040 --> 01:21:03,240
...and I do the insurance valuation
on the collection.
1245
01:21:03,480 --> 01:21:07,360
Like insurance against a fire, for example.
1246
01:21:07,600 --> 01:21:09,240
Fires can happen.
1247
01:21:09,480 --> 01:21:12,400
Look at Sotheby's.
1248
01:21:13,200 --> 01:21:18,080
But fortunately, of course,
you would be handsomely covered.
1249
01:21:18,320 --> 01:21:21,200
What do you think?
1250
01:21:24,080 --> 01:21:27,120
Are we in business?
1251
01:21:27,960 --> 01:21:30,880
- Say it!
- In two.
1252
01:21:31,320 --> 01:21:34,080
Michael! There you are!
1253
01:21:34,320 --> 01:21:35,800
You look serious.
1254
01:21:36,040 --> 01:21:36,960
Cheer up!
1255
01:21:37,200 --> 01:21:39,400
Those are quite something. Mind if I...
1256
01:21:39,640 --> 01:21:43,280
- Take it easy.
- It's quite all right.
1257
01:21:44,400 --> 01:21:45,640
What do you think?
1258
01:21:45,880 --> 01:21:48,520
Philip, this is Uncle Vito.
1259
01:21:48,760 --> 01:21:49,680
Delighted to meet you.
1260
01:21:49,920 --> 01:21:53,040
You from the old country?
1261
01:21:54,000 --> 01:21:57,120
My family's from Sicily.
1262
01:21:57,840 --> 01:21:59,040
Land of the goat.
1263
01:21:59,280 --> 01:22:01,600
My wife and I spent
a wonderful week there.
1264
01:22:01,840 --> 01:22:04,960
Charming little "pensione"
with a priceless little owner...
1265
01:22:05,200 --> 01:22:06,680
...who looked just like a Mafiosi.
1266
01:22:06,920 --> 01:22:10,840
We called him Al Capone.
Remember, darling?
1267
01:22:11,080 --> 01:22:14,680
These things are making me squiffy!
1268
01:22:14,680 --> 01:22:18,360
Thank you. Excuse me.
1269
01:22:18,760 --> 01:22:20,160
I'm sorry, Philip. Uncle Vito!
1270
01:22:20,400 --> 01:22:23,480
I am a ninny!
I forgot to tell you the good news.
1271
01:22:23,720 --> 01:22:29,200
Mr. Morganson here has decided
Cromwell's are the team for him.
1272
01:22:30,800 --> 01:22:31,960
That's marvelous news.
1273
01:22:32,200 --> 01:22:33,960
We must meet and discuss the details.
1274
01:22:34,200 --> 01:22:38,040
Let me just find my...
1275
01:22:43,440 --> 01:22:47,640
I'll have Helen leave a message on Monday.
Excuse me.
1276
01:22:47,880 --> 01:22:51,800
What a horrible thing to happen.
I'm sure he meant it as a joke.
1277
01:22:52,040 --> 01:22:55,960
Could I borrow him for a second? Thanks.
1278
01:22:56,400 --> 01:23:00,920
That was quite something.
I love party tricks.
1279
01:23:01,000 --> 01:23:05,120
Pray gather roundfrom the farthest reaches!
1280
01:23:05,360 --> 01:23:07,240
And take your seats...
1281
01:23:07,480 --> 01:23:09,760
... to hear the speeches!
1282
01:23:10,000 --> 01:23:13,400
And the speeches are early.
1283
01:23:17,320 --> 01:23:19,760
Listen, I swear to God I'll do it.
1284
01:23:20,000 --> 01:23:24,080
I'm begging you, for Gina's sake,
let me wait till the party's over.
1285
01:23:24,320 --> 01:23:28,760
During the speeches. For Gina's sake.
1286
01:23:33,080 --> 01:23:34,240
Please, we have to hurry.
1287
01:23:34,480 --> 01:23:37,880
I'm going as fast as I can,
but it's rather a mess.
1288
01:23:38,120 --> 01:23:42,120
Turn around. I need to tuck it in properly.
1289
01:23:43,120 --> 01:23:45,680
English. Figured as much.
1290
01:23:45,920 --> 01:23:51,280
Just shove it in there. Shove it in there!
God! No, stuff it in!
1291
01:23:51,560 --> 01:23:54,480
Give me your gun.
1292
01:23:54,760 --> 01:23:58,160
Give me your gun, Frank.
1293
01:24:03,720 --> 01:24:05,080
Johnny's.
1294
01:24:05,320 --> 01:24:10,680
His first. I want you to use this one.
1295
01:24:12,240 --> 01:24:13,760
I think he gave Frank a live gun.
1296
01:24:14,000 --> 01:24:16,480
- I suggest abort. I repeat, abort!- No!
1297
01:24:16,720 --> 01:24:19,000
We can still get this. Get a mike in there.
1298
01:24:19,240 --> 01:24:22,600
Kitchen team, get into position,
but nobody goes in until I say so.
1299
01:24:22,840 --> 01:24:23,840
- Sir.
- Shut up!
1300
01:24:24,080 --> 01:24:26,840
Copy that.
1301
01:24:29,800 --> 01:24:32,160
Best man. How do you do?
1302
01:24:32,400 --> 01:24:35,960
Excuse me, but I rather think
you're wilting there, old boy.
1303
01:24:36,200 --> 01:24:37,400
There we are.
1304
01:24:37,640 --> 01:24:40,280
There we are.
1305
01:24:40,520 --> 01:24:43,200
Welcome back.
1306
01:24:43,880 --> 01:24:44,800
See you later, then.
1307
01:24:45,040 --> 01:24:46,800
Ladies and gentlemen...
1308
01:24:47,040 --> 01:24:50,400
... perhaps you'd like to give a big hand...
1309
01:24:50,640 --> 01:24:54,560
... to Gina and Mike!
1310
01:25:02,000 --> 01:25:04,960
You gotta get in here. It's too late.
He's gonna die.
1311
01:25:05,200 --> 01:25:07,640
No. This has been nine years.
Kitchen team.
1312
01:25:07,880 --> 01:25:08,920
Standing by.
1313
01:25:09,160 --> 01:25:11,960
Wait for my word.
1314
01:25:22,200 --> 01:25:25,080
We still got a chance. Frank's got a mike.
1315
01:25:25,320 --> 01:25:26,800
But...
1316
01:25:27,040 --> 01:25:28,760
What?
1317
01:25:29,000 --> 01:25:32,280
Vito gave him a live gun.
1318
01:25:35,440 --> 01:25:36,920
All right. All right.
1319
01:25:37,160 --> 01:25:40,400
Now, can your clapping,'cause here's you know whom:
1320
01:25:40,640 --> 01:25:43,320
My new brother and our bridegroom.
1321
01:25:43,560 --> 01:25:45,160
All right. Come on.
1322
01:25:45,400 --> 01:25:48,120
Mikey, we're waiting!
1323
01:25:48,360 --> 01:25:49,880
We're waiting, Mikey!
1324
01:25:50,120 --> 01:25:54,800
You're getting married. Thattaboy!
1325
01:26:05,760 --> 01:26:07,920
Speak up!
1326
01:26:08,160 --> 01:26:10,920
Sorry.
1327
01:26:11,480 --> 01:26:12,880
This is making me nervous.
1328
01:26:13,120 --> 01:26:15,040
The last time I spoke at a wedding...
1329
01:26:15,280 --> 01:26:18,240
... I was supposed to propose a toastto the bridesmaids.
1330
01:26:18,480 --> 01:26:20,480
I ended up proposing an opening bid.
1331
01:26:20,720 --> 01:26:23,360
What's worse is they both sold.
1332
01:26:23,600 --> 01:26:25,120
Want it in the head or the chest?
1333
01:26:25,360 --> 01:26:29,080
Come on. Come on!
1334
01:26:30,320 --> 01:26:32,240
- So I'll keep it simple.
- Good idea!
1335
01:26:32,480 --> 01:26:36,400
And just tell you why I think today,for once...
1336
01:26:36,640 --> 01:26:40,560
... I'm the one acquiring the masterpiece.
1337
01:26:41,360 --> 01:26:46,200
Firstly, I've always been a huge fanof the Italian school.
1338
01:26:48,000 --> 01:26:50,640
Come on, speak to me.
1339
01:26:50,880 --> 01:26:53,040
It's not working.
1340
01:26:53,280 --> 01:26:57,720
They say that the real testof a masterpiece...
1341
01:26:57,960 --> 01:27:00,960
... is whether you instinctively knowit's something...
1342
01:27:01,200 --> 01:27:03,080
... you'll keep forever...
1343
01:27:03,320 --> 01:27:06,240
... love forever.
1344
01:27:08,240 --> 01:27:10,560
Don't think of it as gaining a son.
1345
01:27:10,800 --> 01:27:12,120
If you don't do it...
1346
01:27:12,360 --> 01:27:13,560
...you're losing a daughter.
1347
01:27:13,800 --> 01:27:17,240
- Sir?
- No good.
1348
01:27:17,680 --> 01:27:19,880
In some cases...
1349
01:27:20,120 --> 01:27:21,760
In some cases...
1350
01:27:22,000 --> 01:27:27,320
... it's even something you'd be preparedto die to protect.
1351
01:27:27,640 --> 01:27:29,440
That's certainly the case here.
1352
01:27:29,680 --> 01:27:32,920
I'd rather die than see any harmcome to Gina.
1353
01:27:33,160 --> 01:27:37,040
I love her more than my own life.
1354
01:27:37,360 --> 01:27:42,840
And I hope I'm making myself crystal clearon that point.
1355
01:27:43,160 --> 01:27:44,440
Death...
1356
01:27:44,680 --> 01:27:47,960
... is okay by me.
1357
01:27:50,480 --> 01:27:55,000
And now, ladies and gentlemen,the father of the bride.
1358
01:28:00,040 --> 01:28:02,080
For chrissakes, Bob, this is it.
1359
01:28:02,320 --> 01:28:05,760
Damn it! Kitchen team, go!
1360
01:28:16,240 --> 01:28:20,240
Excuse me! FBI!
1361
01:28:39,480 --> 01:28:41,280
It's bullshit!
1362
01:28:41,520 --> 01:28:42,640
Do it!
1363
01:28:42,880 --> 01:28:44,680
- Do it!
- No!
1364
01:28:44,920 --> 01:28:47,160
- Vinnie, do it!
- Vinnie, no!
1365
01:28:47,400 --> 01:28:48,840
Do it! Do it!
1366
01:28:49,080 --> 01:28:49,920
No.
1367
01:28:50,160 --> 01:28:51,720
Vinnie, do it!
1368
01:28:51,960 --> 01:28:53,320
I'm ordering you! Kill her!
1369
01:28:53,560 --> 01:28:55,840
Yes! Got him!
1370
01:28:56,080 --> 01:28:59,760
FBI! Freeze!
1371
01:29:00,120 --> 01:29:02,440
No!
1372
01:29:11,800 --> 01:29:13,440
Ambulance, now!
1373
01:29:13,680 --> 01:29:16,360
It's too late!
1374
01:29:43,760 --> 01:29:47,040
Let's go! The party's over!
1375
01:29:52,880 --> 01:29:55,920
- On three.
- I'm ready!
1376
01:30:15,280 --> 01:30:16,920
I'm sorry.
1377
01:30:17,160 --> 01:30:20,520
- I'm so sorry.
- No, I'm sorry.
1378
01:30:20,680 --> 01:30:24,440
You should both be sorry.
1379
01:30:26,120 --> 01:30:28,640
These things are surprisingly painful.
1380
01:30:28,880 --> 01:30:29,600
My God!
1381
01:30:29,840 --> 01:30:31,680
It's a new rule of mine:
1382
01:30:31,920 --> 01:30:36,000
Always assume you guys
are hiding something.
1383
01:30:36,000 --> 01:30:36,680
Why...
1384
01:30:36,920 --> 01:30:40,840
When I thought of you with a gun,
Michael, suddenly I wanted a backup.
1385
01:30:41,080 --> 01:30:43,920
You did good.
1386
01:30:46,320 --> 01:30:47,520
Oh, my God!
1387
01:30:47,760 --> 01:30:48,800
I'll tell you, Frank...
1388
01:30:49,040 --> 01:30:53,320
...her father might act
like a moron sometimes...
1389
01:30:53,840 --> 01:30:55,160
So I retired.
1390
01:30:55,400 --> 01:30:56,480
I'm telling you, Frankie...
1391
01:30:56,720 --> 01:30:57,960
...the kid's a genius.
1392
01:30:58,200 --> 01:30:59,480
I mean, think about it.
1393
01:30:59,720 --> 01:31:02,600
You got Vito.
Vito thinks he got his revenge.
1394
01:31:02,840 --> 01:31:05,880
And that's it. Badda-bing. You're even.
1395
01:31:06,120 --> 01:31:08,320
You're in the clear. All of you.
1396
01:31:08,560 --> 01:31:11,640
- How the hell could you do this to me?
- You were gonna do it to me.
1397
01:31:11,880 --> 01:31:14,200
- We did it because we love you.
- Same here.
1398
01:31:14,440 --> 01:31:15,400
What?
1399
01:31:15,640 --> 01:31:19,320
You love both of us?
1400
01:31:21,960 --> 01:31:25,160
I don't think so, Michael.
1401
01:31:26,920 --> 01:31:27,680
Oh, my God.
1402
01:31:27,920 --> 01:31:31,200
- Wasn't that the...
- Oh, my God!
1403
01:31:31,440 --> 01:31:33,120
Welcome to the halfway point...
1404
01:31:33,360 --> 01:31:38,560
... in the annual Central ParkSenior Marathon.
1405
01:31:40,720 --> 01:31:43,320
- Leave me alone!
- Wait! Listen. Listen!
1406
01:31:43,560 --> 01:31:45,480
This picture, it isn't me.
1407
01:31:45,720 --> 01:31:48,320
It's Kansas City Little
Big Mickey Blue Eyes!
1408
01:31:48,560 --> 01:31:51,200
I was pretending to be a mobster,
and couldn't say my R's...
1409
01:31:51,440 --> 01:31:54,160
...and I had to kiss the waitress
or they would've killed us!
1410
01:31:54,400 --> 01:31:57,160
Look who's sitting next to me.
1411
01:31:57,400 --> 01:31:59,320
Recognize that suit?
1412
01:31:59,560 --> 01:32:00,760
Is that Dad?
1413
01:32:01,000 --> 01:32:04,600
This photo means nothing.
1414
01:32:05,680 --> 01:32:08,040
- So who's Mickey Blue Eyes?
- I am.
1415
01:32:08,280 --> 01:32:11,000
I mean, I was. We just made him up.
1416
01:32:11,240 --> 01:32:13,000
Come back and I'll explain everything.
1417
01:32:13,240 --> 01:32:16,920
So when you said you were
with my dad that day, you were...
1418
01:32:17,160 --> 01:32:20,720
I was telling the truth.
1419
01:32:21,160 --> 01:32:24,120
- You told me a lot of other lies.
- I know.
1420
01:32:24,360 --> 01:32:28,520
I know. I thought it was the only way
to keep you.
1421
01:32:28,760 --> 01:32:30,240
But you were right.
1422
01:32:30,480 --> 01:32:34,160
It was the only sure way to lose you.
1423
01:32:38,680 --> 01:32:40,640
- I was right.
- You were.
1424
01:32:40,880 --> 01:32:43,720
- And smarter than you all along.
- Yes.
1425
01:32:43,960 --> 01:32:46,520
- And braver.
- Much.
1426
01:32:46,760 --> 01:32:48,480
And more convincing at being shot.
1427
01:32:48,720 --> 01:32:51,440
Infinitely.
1428
01:32:52,120 --> 01:32:55,040
Marry me, Gina.
1429
01:32:56,080 --> 01:32:59,800
Would I have to be Mrs. Blue Eyes?
1430
01:33:00,280 --> 01:33:01,960
Come here...
1431
01:33:02,200 --> 01:33:03,360
What?
1432
01:33:03,600 --> 01:33:05,920
Come here.
1433
01:33:06,160 --> 01:33:07,440
- What?
- It's me.
1434
01:33:07,680 --> 01:33:10,440
Mickey Blue.
1435
01:33:10,680 --> 01:33:13,320
Oh, please!
1436
01:33:13,420 --> 01:33:14,420
.
105391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.