Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,750 --> 00:00:05,750
Kamu...
2
00:00:06,292 --> 00:00:07,958
adalah anginku di saat kemarau.
3
00:00:09,167 --> 00:00:11,417
AKU JANJI
4
00:00:12,833 --> 00:00:13,708
Kamu...
5
00:00:14,583 --> 00:00:16,250
payungku di kala hujan.
6
00:00:20,583 --> 00:00:21,667
Kamu...
7
00:00:22,292 --> 00:00:23,833
bumi tempatku berpijak.
8
00:00:26,042 --> 00:00:27,417
Kamu...
9
00:00:28,208 --> 00:00:30,083
sumber kekuatanku,
10
00:00:30,333 --> 00:00:32,583
juga kelemahanku.
11
00:00:34,167 --> 00:00:35,083
Kamu...
12
00:00:35,875 --> 00:00:38,667
adalah alasanku memohon kepada Tuhan...
13
00:00:38,833 --> 00:00:42,083
untuk mengambil nyawaku satu harisebelum Tuhan ambil nyawa kamu.
14
00:00:45,167 --> 00:00:46,500
Dan hanya pada kamulah...
15
00:00:47,417 --> 00:00:49,667
kisah cinta ini akan aku akhiri
16
00:00:50,500 --> 00:00:53,125
dengan segenap hati dan jiwaku.
17
00:01:21,083 --> 00:01:22,583
Caramel Nugroho.
18
00:01:24,167 --> 00:01:25,583
Caramel, aku senang sekali.
19
00:01:29,292 --> 00:01:30,583
Selamat.
20
00:01:30,667 --> 00:01:31,750
Terima kasih.
21
00:01:39,792 --> 00:01:41,083
Sini biar aku bantu.
22
00:01:41,208 --> 00:01:42,542
Ya, aku bantu.
23
00:01:42,708 --> 00:01:44,333
Tenang saja.
24
00:01:44,417 --> 00:01:46,542
Itu! Kamu ganteng.
25
00:01:46,625 --> 00:01:47,875
Anak pintar!
26
00:01:47,958 --> 00:01:50,458
Kecil-kecil sudah wisuda. Pintar ini anak!
27
00:01:50,833 --> 00:01:53,292
Selamat ya. Sukses.
28
00:01:53,375 --> 00:01:55,083
Putramu, sukses.
29
00:01:57,792 --> 00:01:58,625
Cara...
30
00:01:59,083 --> 00:02:03,417
Satu, dua, tiga. Woo-hoo.
31
00:02:08,000 --> 00:02:09,042
Pasti senang sekali dia.
32
00:02:09,417 --> 00:02:12,208
Aku pernah merasakan ini
waktu lulus dari sekolah DJ.
33
00:02:19,625 --> 00:02:21,833
Cara!
34
00:02:22,875 --> 00:02:27,333
Kamu berhasil juga, tidak sia-sia aku
mendoakan kamu terus, sukses sayang!
35
00:02:28,958 --> 00:02:32,042
Kamu berhasil, Cara! Pintar.
36
00:02:35,792 --> 00:02:37,083
Dave, Cara berhasil, Dave!
37
00:02:37,167 --> 00:02:40,833
Kamu kenapa diam saja di situ,
ayo peluk. Bagaimana ini?
38
00:02:41,833 --> 00:02:43,917
Ini hari bahagianya si Cara,
kamu diam saja.
39
00:02:52,625 --> 00:02:54,375
Kamu kenapa dari tadi
memerhatikan aku saja?
40
00:02:55,292 --> 00:02:56,333
Ada yang salah?
41
00:02:58,167 --> 00:02:59,667
Kamu tidak merasa ada yang salah?
42
00:03:02,542 --> 00:03:03,500
Aku tidak...
43
00:03:04,875 --> 00:03:06,292
Tidak merasa ada yang salah.
44
00:03:06,375 --> 00:03:07,458
Memang ada yang salah?
45
00:03:10,667 --> 00:03:13,708
Tadi waktu Caramel jalan mau memeluk aku,
kenapa kamu malah memotong?
46
00:03:13,875 --> 00:03:15,333
Kamu yang peluk dia,
seharusnya aku yang peluk dia.
47
00:03:15,667 --> 00:03:18,292
Ya Tuhan!
48
00:03:18,667 --> 00:03:20,583
Dia diam gara-gara peluk.
49
00:03:21,167 --> 00:03:23,042
Lalu maksudmu bagaimana, Dave?
50
00:03:23,125 --> 00:03:25,542
Aku ikut bahagia Caramel wisuda.
51
00:03:25,625 --> 00:03:29,375
Aku tidak sengaja tadi saking bahagianya
aku cium keningnya Caramel.
52
00:03:29,625 --> 00:03:30,875
Aku salah begitu?
53
00:03:32,000 --> 00:03:32,958
Kamu cemburu?
54
00:03:33,042 --> 00:03:34,667
- Bukan seperti itu, Sam...
- Ayo jawab.
55
00:03:34,750 --> 00:03:36,125
Kalau bukan seperti itu,
bagaimana menurut kamu?
56
00:03:36,333 --> 00:03:37,708
Sekarang aku tanya kamu, Cara
57
00:03:37,792 --> 00:03:39,833
Kamu merasa tersinggung tidak?
58
00:03:39,917 --> 00:03:41,000
Kamu merasa marah tidak?
59
00:03:41,667 --> 00:03:43,708
Kamu merasa geli aku peluk tadi?
60
00:03:44,542 --> 00:03:49,000
Ya...
61
00:03:49,333 --> 00:03:51,083
Caramel waras.
62
00:03:51,167 --> 00:03:53,000
Tidak bisa berpikir macam-macam.
63
00:03:53,250 --> 00:03:56,625
Dia cuma bisa ketawa karena
dia menganggap aku sebagai kakaknya.
64
00:03:57,042 --> 00:03:58,833
Caramel sudah aku anggap
sebagai adik aku sendiri, Dave.
65
00:03:58,917 --> 00:03:59,917
Tenang saja.
66
00:04:00,750 --> 00:04:02,250
Kamu tidak perlu berpikir seperti itu.
67
00:04:02,750 --> 00:04:05,917
Maaf, kalau aku merusak
kebahagiaan kalian berdua.
68
00:04:06,917 --> 00:04:07,917
Aku mau turun.
69
00:04:09,792 --> 00:04:10,833
Berhenti.
70
00:04:12,417 --> 00:04:13,917
Aku mau berhenti!
71
00:04:14,000 --> 00:04:14,833
Tidak bisa.
72
00:04:14,917 --> 00:04:17,917
Tidak bisa bagaimana?
Kamu tinggal injak rem, berhenti.
73
00:04:18,375 --> 00:04:20,917
Tidak bisa bagaimana? Kalau tidak bisa
bawa mobil, aku yang bawa mobil.
74
00:04:21,208 --> 00:04:22,542
Berhenti.
75
00:04:23,083 --> 00:04:24,833
Sudah, sini saja.
76
00:04:30,792 --> 00:04:31,750
Aku berhenti di sini.
77
00:04:32,917 --> 00:04:34,083
Kamu yakin?
78
00:04:40,417 --> 00:04:42,083
Kamu yakin Sam mau turun di sini?
79
00:04:43,208 --> 00:04:46,167
Aku memang harus turun di sini,
aku mau lanjut naik bis. Cerewet!
80
00:04:46,625 --> 00:04:48,375
- Ya marah.
- Marah.
81
00:04:52,208 --> 00:04:53,042
Marah?
82
00:04:55,958 --> 00:04:56,792
Kecewa?
83
00:04:58,125 --> 00:05:00,792
- Sam! Sudah...
- Iri?
84
00:05:03,667 --> 00:05:04,500
Ayo masuk.
85
00:05:06,917 --> 00:05:07,958
Dah, jalan saja.
86
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Hati-hati ya.
87
00:05:10,417 --> 00:05:11,542
Aku sayang kamu.
88
00:05:13,375 --> 00:05:14,292
Hati-hati, Sam.
89
00:05:17,708 --> 00:05:18,542
Nanti malam aku jemput ya.
90
00:05:19,167 --> 00:05:21,000
Ada yang mau aku bicarakan sama kamu.
91
00:05:21,083 --> 00:05:21,917
Penting
92
00:05:41,542 --> 00:05:43,375
Dave, sebenarnya kita mau ke mana?
93
00:05:43,833 --> 00:05:46,208
Ini kenapa mata aku pakai
acara ditutup segala?
94
00:06:07,958 --> 00:06:09,583
Kamu pegangan sini ya
95
00:06:09,833 --> 00:06:11,458
Kamu pegangan di sini dulu.
96
00:06:13,167 --> 00:06:14,750
Kamu tunggu di sini...
97
00:06:15,500 --> 00:06:16,667
sampai aku buka penutup mata kamu.
98
00:06:17,208 --> 00:06:18,292
Tunggu sebentar di sini.
99
00:06:18,375 --> 00:06:19,875
Lho, kamu mau ke mana?
100
00:06:20,417 --> 00:06:21,292
Dave...
101
00:06:21,792 --> 00:06:22,625
Dave!
102
00:06:30,542 --> 00:06:32,958
Satu, dua, tiga.
103
00:06:40,208 --> 00:06:41,250
Halo, baik, ayo.
104
00:06:41,500 --> 00:06:43,333
- Nanti ya, aku berubah pikiran.
- Sudah?
105
00:06:44,083 --> 00:06:45,958
Ini akan agak sulit ya,
kamu pelan-pelan, ok?
106
00:06:47,833 --> 00:06:48,875
Hati-hati.
107
00:06:58,292 --> 00:07:00,125
Sudah siap?
108
00:07:05,667 --> 00:07:08,500
Kejutan!
109
00:07:16,917 --> 00:07:18,583
Ya Tuhan!
110
00:07:19,083 --> 00:07:20,875
Ya ampun...
111
00:07:24,042 --> 00:07:25,958
- Sayang, ini indah sekali.
- Terima kasih.
112
00:07:26,042 --> 00:07:26,875
Terima kasih.
113
00:07:29,417 --> 00:07:30,250
Bagaimana?
114
00:07:30,333 --> 00:07:32,000
Sebentar.
115
00:07:32,500 --> 00:07:33,708
Silahkan, Nyonya.
116
00:07:53,042 --> 00:07:54,375
Aku tahu, Car,
117
00:07:55,000 --> 00:07:56,792
kejutan kecil ini tidak ada artinya
118
00:07:56,875 --> 00:07:59,500
dibandingkan semua pengorbanan
cinta kamu selama tiga tahun.
119
00:08:02,500 --> 00:08:05,417
Kamu itu bagaikan matahari
sekaligus hujan buat aku
120
00:08:05,667 --> 00:08:08,167
dan kamu membuat
aku tumbuh setiap detiknya...
121
00:08:08,792 --> 00:08:11,458
menjadi laki-laki yang lebih
baik dari sebelumnya.
122
00:08:14,167 --> 00:08:15,000
Car...
123
00:08:17,125 --> 00:08:18,417
tanpa kamu sadari,
124
00:08:18,500 --> 00:08:22,083
kamu itu mengajarkan aku bahwa cinta
sejati itu tidak hanya ada di dongeng...
125
00:08:22,167 --> 00:08:23,250
ataupun mimpi.
126
00:08:25,458 --> 00:08:29,458
Kamu tahu? Kamu itu selalu membuat
aku tidak sabar untuk bangun di pagi hari.
127
00:08:30,833 --> 00:08:34,375
Karena aku tahu ada sesuatu yang
berharga yang untuk aku perjuangkan.
128
00:08:34,958 --> 00:08:37,250
Aku mau kamu ingat kalau aku...
129
00:08:38,958 --> 00:08:40,917
akan menjadi laki-laki
yang selalu memberikan
130
00:08:41,000 --> 00:08:43,125
semua hal terbaik dalam
hidupnya hanya untuk kamu.
131
00:08:47,167 --> 00:08:48,042
Cara...
132
00:08:48,625 --> 00:08:49,750
Sini tangan kamu.
133
00:08:54,042 --> 00:08:55,958
Lho... kenapa dilepas?
134
00:08:58,375 --> 00:09:00,750
Aku pertama kali ketemu kamu di kapal...
135
00:09:02,042 --> 00:09:02,917
di Bali.
136
00:09:04,417 --> 00:09:05,833
Dan aku ingin...
137
00:09:06,625 --> 00:09:09,167
memberikan hal istimewa
ini di kapal juga...
138
00:09:09,583 --> 00:09:11,542
tapi di Inggris.
139
00:09:26,958 --> 00:09:28,167
Dengan ini...
140
00:09:30,417 --> 00:09:33,000
aku ingin kamu menjadi
pendamping hidup aku...
141
00:09:33,667 --> 00:09:35,042
selamanya.
142
00:09:36,250 --> 00:09:37,083
Kamu mau?
143
00:09:40,667 --> 00:09:43,958
Asal kamu bisa janji sama aku...
144
00:09:45,292 --> 00:09:49,875
kalau kamu akan jadi suami yang setia.
145
00:09:50,708 --> 00:09:51,625
Karena...
146
00:09:53,792 --> 00:09:57,042
Karena aku tidak akan pernah sanggup
147
00:09:57,125 --> 00:09:59,208
untuk menjalani hidup aku tanpa kamu.
148
00:10:03,583 --> 00:10:04,958
Aku janji.
149
00:10:16,208 --> 00:10:19,000
Kamu ingat aku selalu
minta apa sama Tuhan?
150
00:10:48,125 --> 00:10:48,958
Cara.
151
00:10:49,583 --> 00:10:51,583
Ini laptop kamu, jangan sampai lupa.
152
00:10:51,833 --> 00:10:54,167
Oh iya! Catatan aku...
153
00:10:58,208 --> 00:10:59,458
Jaket kamu dibawa juga?
154
00:10:59,750 --> 00:11:00,917
Bawa ya.
155
00:11:02,042 --> 00:11:03,208
Ini.
156
00:11:23,625 --> 00:11:24,458
Ini.
157
00:11:24,833 --> 00:11:26,250
Kamu boleh simpan ini.
158
00:11:27,208 --> 00:11:28,875
Terserah mau kamu apakan.
159
00:11:29,208 --> 00:11:31,708
Aku tidak berhak untuk simpan itu lagi.
160
00:11:33,250 --> 00:11:35,000
Tidak apa-apa, kamu simpan saja.
161
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Tidak, tidak apa-apa.
162
00:12:19,625 --> 00:12:21,250
Sayang, tangan kamu kenapa dingin?
163
00:12:23,625 --> 00:12:24,708
Gugup.
164
00:12:25,417 --> 00:12:26,583
Kenapa?
165
00:12:28,875 --> 00:12:30,833
Mau ketemu calon mertua.
166
00:12:34,708 --> 00:12:36,083
Aduh, Dave.
167
00:12:36,792 --> 00:12:38,708
Kamu itu mengagetkan Tante.
168
00:12:38,833 --> 00:12:40,792
Tante pikir mau bilang apa.
169
00:12:41,917 --> 00:12:43,167
Selamat ya!
170
00:12:43,375 --> 00:12:44,250
Terima kasih, Tante.
171
00:12:46,250 --> 00:12:47,375
Cara,
172
00:12:47,792 --> 00:12:48,625
Dave,
173
00:12:48,958 --> 00:12:53,458
Tante itu selalu mendoakan
untuk kebahagiaan kalian berdua.
174
00:12:54,333 --> 00:12:55,292
Terima kasih, Tante.
175
00:12:55,583 --> 00:12:56,458
Yah, sayang.
176
00:12:57,833 --> 00:12:59,958
Lalu rencana ke depan bagaimana?
177
00:13:01,792 --> 00:13:04,292
Kita berdua sudah sepakat, Tante.
178
00:13:04,750 --> 00:13:06,083
Kalau Tante tidak keberatan...
179
00:13:07,208 --> 00:13:09,458
kita maunya untuk langsung...
180
00:13:11,875 --> 00:13:12,708
menikah.
181
00:13:14,250 --> 00:13:16,667
Alhamdulillah, Tante senang sekali!
182
00:13:17,417 --> 00:13:18,417
Yah...
183
00:13:18,708 --> 00:13:20,917
sebenarnya selama ini Tante juga
184
00:13:21,292 --> 00:13:25,417
survei buat persiapan pernikahannya Cara.
185
00:13:25,625 --> 00:13:28,625
Ya siapa tahu saja cocok.
Sebentar ya, Tante punya brosurnya.
186
00:13:28,875 --> 00:13:30,458
Siapa tahu bisa jadi pilihan.
187
00:13:30,542 --> 00:13:31,833
Ya ampun, Mama.
188
00:13:31,917 --> 00:13:33,583
Sebentar ya.
189
00:13:34,042 --> 00:13:35,167
Ini.
190
00:13:36,125 --> 00:13:38,375
Siapa tahu cocok buat kalian. Lihat dulu.
191
00:13:39,167 --> 00:13:40,542
Terima kasih, Tante.
192
00:13:44,125 --> 00:13:45,542
Mama itu tidak sabar.
193
00:13:46,792 --> 00:13:48,917
Mama itu harus sabar.
194
00:13:49,000 --> 00:13:52,500
Karena kita itu sebenarnya mau izin sama
Mama, kalau kita mau liburan ke Bali.
195
00:13:54,750 --> 00:13:57,292
Pasti kalian berdua mau nostalgia ya?
196
00:13:58,417 --> 00:13:59,250
Iya, Tan.
197
00:14:00,167 --> 00:14:01,792
Oh iya, Ma.
198
00:14:01,875 --> 00:14:04,375
Kita itu sebenarnya mau menikah di Bali.
199
00:14:04,458 --> 00:14:07,917
Soalnya Bali itu tempat kita
dipertemukan. Boleh ya Ma?
200
00:14:08,667 --> 00:14:10,333
Kenapa tidak, sayang?
201
00:14:10,417 --> 00:14:12,667
Pokoknya apa yang membuat
kamu bahagia, lakukan.
202
00:14:17,000 --> 00:14:18,417
Ya sudah kita makan yuk.
203
00:14:18,875 --> 00:14:20,333
- Dave mau apa?
- Kamu mau apa, sayang?
204
00:14:22,125 --> 00:14:23,250
Mau ini.
205
00:14:29,750 --> 00:14:30,792
Sebentar ya.
206
00:14:34,208 --> 00:14:36,250
Nanti saja, nanti juga telepon lagi.
207
00:14:37,500 --> 00:14:38,792
Sayang, pakai ini.
208
00:14:44,042 --> 00:14:45,375
Makan yang banyak ya, Dave.
209
00:14:45,458 --> 00:14:46,292
Iya, Tan.
210
00:15:01,083 --> 00:15:03,458
GILANG
DUA KALI PANGGILAN TAK TERJAWAB
211
00:15:03,833 --> 00:15:05,958
Sayang, kamu baik-baik saja?
212
00:15:39,750 --> 00:15:41,208
Terima kasih.
213
00:16:25,958 --> 00:16:26,792
Ini...
214
00:16:28,208 --> 00:16:29,542
Ini gaun ibuku.
215
00:16:30,500 --> 00:16:31,500
Ini bagus sekali!
216
00:16:33,333 --> 00:16:36,583
Ya ampun, Dinda, aku tidak bisa
terima ini, terlalu berharga.
217
00:17:19,083 --> 00:17:20,833
KELAPA SEGAR
SETIAP MINGGU BELI DUA GRATIS SATU
218
00:17:23,708 --> 00:17:24,542
Sayang!
219
00:17:27,250 --> 00:17:28,083
Apa, Dave?
220
00:17:30,042 --> 00:17:30,875
Huh?
221
00:17:41,333 --> 00:17:43,542
Maaf. Tidak sengaja!
222
00:17:43,792 --> 00:17:44,750
Maaf!
223
00:17:48,417 --> 00:17:50,625
Tanggung jawab. Ngilu sekali ini!
224
00:17:50,750 --> 00:17:51,583
Bagaimana ini?
225
00:17:53,583 --> 00:17:54,833
"Ini" aku!
226
00:17:55,083 --> 00:17:57,625
"Ini, tanggung jawab! Woi!
227
00:17:57,708 --> 00:18:00,833
KELAPA SEGAR
SETIAP MINGGU BELI DUA GRATIS SATU
228
00:18:01,792 --> 00:18:04,000
- Mbak, kelapanya habis?
- Ya, maaf, Mbak.
229
00:18:04,083 --> 00:18:06,250
Es kelapa mudanya sudah habis.
230
00:18:07,875 --> 00:18:09,167
Lain kali ya.
231
00:18:14,292 --> 00:18:15,417
Air kelapa muda, 'kan?
232
00:18:21,500 --> 00:18:24,167
Oh, tenang. Aku bukan penjual,
ini gratis. Aku belikan untuk kamu.
233
00:18:24,833 --> 00:18:25,792
Sendirian saja?
234
00:18:28,917 --> 00:18:30,125
Maaf ya sebelumnya
235
00:18:30,542 --> 00:18:32,042
tapi aku sudah minta maaf, 'kan?
236
00:18:32,625 --> 00:18:35,333
Aku sudah bilang kalau aku
tidak sengaja. Jadi, maaf.
237
00:18:35,583 --> 00:18:38,458
Jadi kamu tidak perlu belikan
aku kelapa muda segala.
238
00:18:38,833 --> 00:18:42,708
Tidak, aku memang mau belikan saja
untukmu. Tidak apa-apa, tenang saja.
239
00:18:44,708 --> 00:18:45,667
Omong-omong
240
00:18:46,292 --> 00:18:47,833
mukamu tidak asing.
241
00:18:48,167 --> 00:18:49,333
Apa kita pernah ketemu di mana?
242
00:18:50,792 --> 00:18:52,542
Mungkin kamu salah orang.
243
00:18:54,542 --> 00:18:56,917
Begini ya.
Kita tidak pernah ketemu sebelumnya,
244
00:18:57,000 --> 00:19:00,333
jadi tidak usah sok akrab,
sok-sok membohongiku.
245
00:19:00,417 --> 00:19:01,833
Oke? Dah.
246
00:19:02,417 --> 00:19:06,042
Karena kita sudah ketemu,
sekalian saja kita kenalan.
247
00:19:06,958 --> 00:19:07,875
Nama aku Rio.
248
00:19:11,167 --> 00:19:12,000
Nama aku...
249
00:19:12,667 --> 00:19:13,667
anti dibohongi!
250
00:19:14,167 --> 00:19:15,750
Wow... tunggu.
251
00:19:19,917 --> 00:19:21,500
Ini kelapanya...
252
00:19:22,042 --> 00:19:24,375
Woi! Junior aku masih ngilu!
253
00:19:24,875 --> 00:19:25,708
Bohong?
254
00:19:25,792 --> 00:19:28,042
Iya, dia bohongi aku. Buat kesal, 'kan?
255
00:19:28,125 --> 00:19:30,958
Ya aku tahu kamu seperti apa,
kamu itu galak.
256
00:19:31,042 --> 00:19:32,917
Ya salah dia membohongi kamu.
257
00:19:33,625 --> 00:19:35,750
Lagipula aku juga tahu
kamu cinta mati sama aku.
258
00:19:36,125 --> 00:19:36,958
Yah...
259
00:19:37,083 --> 00:19:38,417
Cieee.
260
00:19:43,125 --> 00:19:44,292
Kenapa mobilnya, sayang?
261
00:19:47,208 --> 00:19:48,417
Bensinnya habis?
262
00:19:49,292 --> 00:19:51,375
Sepertinya, seharusnya.
Sebentar, sebentar aku cek dulu.
263
00:19:56,750 --> 00:19:58,708
Sayang, kenapa mobilnya bisa mogok?
264
00:19:58,958 --> 00:20:00,625
Akinya, sayang. Sepertinya.
265
00:20:01,000 --> 00:20:03,958
Aku butuh mobil lain untuk jumper,
untuk memancing akinya.
266
00:20:04,750 --> 00:20:05,625
Bagaimana ya?
267
00:20:36,542 --> 00:20:37,375
Ada apa, Bung?
268
00:20:37,667 --> 00:20:39,042
Tidak. Tidak jadi.
269
00:20:42,083 --> 00:20:44,542
Sepertinya, mobilnya mogok?
270
00:20:44,792 --> 00:20:46,375
Memang kenapa kalau mogok?
271
00:20:46,458 --> 00:20:47,667
Bukan urusan kamu, 'kan.
272
00:20:47,750 --> 00:20:50,250
Kamu lambai-lambai tangan,
makanya aku berhenti.
273
00:20:50,333 --> 00:20:51,583
Aku biar bisa bantu.
274
00:20:51,667 --> 00:20:53,708
- Coba aku lihat.
- Tidak.
275
00:20:53,792 --> 00:20:55,042
Kenapa tidak?
276
00:20:55,125 --> 00:20:56,083
Bung, kamu butuh apa, coba biar...
277
00:20:56,167 --> 00:20:58,125
- Iya...
- Tidak, tidak butuh apa-apa.
278
00:20:58,375 --> 00:20:59,375
Sudah, sayang. Sudah.
279
00:21:00,000 --> 00:21:00,833
Yakin ini tidak butuh apa-apa?
280
00:21:00,917 --> 00:21:02,667
Yakin! Kita bisa urus sendiri.
281
00:21:02,750 --> 00:21:03,833
Yakin? Coba biar aku...
282
00:21:03,917 --> 00:21:05,083
Tidak, tidak butuh!
283
00:21:05,167 --> 00:21:06,042
Eits.
284
00:21:06,333 --> 00:21:07,792
Baik, aku pergi. Dah!
285
00:21:08,083 --> 00:21:09,250
- Dah.
- Oke...
286
00:21:09,333 --> 00:21:10,292
Cepat!
287
00:21:10,375 --> 00:21:12,875
Oke... Dah.
288
00:21:14,000 --> 00:21:14,833
Sayang...
289
00:21:15,000 --> 00:21:16,250
Aku sudah bilang ke kamu,
aku butuh jumper,
290
00:21:16,333 --> 00:21:18,083
aku butuh bantuan mobil lain.
Kenapa kamu usir dia?
291
00:21:18,208 --> 00:21:22,167
Aduh, sayang,
Dia itu pria yang aku ceritakan tadi.
292
00:21:22,250 --> 00:21:25,167
Masa kamu mau dibantu pria
yang bohongi calon istri kamu?
293
00:21:30,167 --> 00:21:31,000
Itu orangnya?
294
00:21:31,542 --> 00:21:33,625
Oke. Aduh!
295
00:21:38,208 --> 00:21:40,667
Maklum kebiasaan di luar. Duluan.
296
00:21:40,750 --> 00:21:43,042
Kenapa kamu tidak bilang saja tadi?
Tahu begitu aku sekalian...
297
00:21:43,125 --> 00:21:44,417
Sayang! Tidak, tidak begini...
298
00:21:44,500 --> 00:21:46,958
- Bukan begitu juga, sayang. Sayang sudah.
- Aku mau... Kamu tahan...
299
00:21:49,750 --> 00:21:52,625
- Pegang aku!
- Baik.
300
00:21:52,708 --> 00:21:54,875
- Tahan aku!
- Sudah, sayang. Jangan emosi.
301
00:21:54,958 --> 00:21:56,417
Jangan emosi,
302
00:21:56,500 --> 00:21:59,375
- sayang. Jangan emosi.
- Lepaskan.
303
00:21:59,458 --> 00:22:02,042
- Sudah.
- Tenang, sayang.
304
00:22:02,167 --> 00:22:06,083
Sudah... Uuuuh cie...
305
00:22:07,292 --> 00:22:08,750
Apaan ini?
306
00:22:56,208 --> 00:22:57,583
Aku ke belakang dulu ya, sayang.
307
00:22:57,667 --> 00:22:59,000
Aku ambil minum ya.
308
00:23:00,875 --> 00:23:01,833
Maaf.
309
00:23:29,458 --> 00:23:31,958
Toilet apa ini tidak ada tisunya?
310
00:23:33,292 --> 00:23:36,833
Sial sekali hari ini. Kesal!
311
00:23:42,042 --> 00:23:43,042
Terima kasih ya!
312
00:23:45,167 --> 00:23:46,667
Lagi marah-marah sepertinya.
313
00:23:46,750 --> 00:23:50,250
Ya, masa iya toilet tidak ada tisunya.
314
00:23:50,542 --> 00:23:52,292
Oh, jadi marahnya hanya gara-gara tisu?
315
00:23:53,500 --> 00:23:56,083
Kalau hanya gara-gara tisu, ini...
316
00:23:57,333 --> 00:23:58,250
Tidak bohong, 'kan?
317
00:23:58,333 --> 00:24:01,625
Mungkin, aku bohong.
Niat baik disangka bohong.
318
00:24:03,667 --> 00:24:04,833
Terima kasih ya.
319
00:24:05,458 --> 00:24:07,750
Ya mungkin, soalnya zaman
sekarang masa iya
320
00:24:07,833 --> 00:24:10,583
ada pria membohongi wanita pakai kelapa.
321
00:24:17,958 --> 00:24:20,083
Oh, jadi kamu marah-marah
gara-gara kelapa muda?
322
00:24:20,292 --> 00:24:21,542
Yah, jadi cerita.
323
00:24:22,417 --> 00:24:24,792
Omong-omong, terima kasih ya tisunya.
324
00:24:35,958 --> 00:24:36,792
Kamu?
325
00:24:36,875 --> 00:24:38,000
Kamu?
326
00:24:39,125 --> 00:24:40,792
- Woi.
- Permisi.
327
00:24:48,417 --> 00:24:49,292
Caramel, mau minum tidak?
328
00:24:50,333 --> 00:24:51,708
Samain saja, sayang.
329
00:24:52,625 --> 00:24:53,958
Jadi nama kamu Caramel?
330
00:24:54,333 --> 00:24:55,167
Pantas manis.
331
00:24:55,875 --> 00:24:56,792
Sering ke sini?
332
00:25:00,583 --> 00:25:03,250
Maaf, ada urusan apa ya?
333
00:25:03,625 --> 00:25:05,167
Tidak ada urusan apa-apa,
hanya lagi bicara.
334
00:25:05,458 --> 00:25:07,667
Tadi sudah ketemu,
sekarang berbincang, itu wajar.
335
00:25:10,500 --> 00:25:12,667
Wajar, wajar sekali!
336
00:25:13,625 --> 00:25:15,250
Tapi yang tidak wajar,
337
00:25:16,042 --> 00:25:18,250
yang kamu ajak bicara
itu calon istriku. Mengerti?
338
00:25:19,042 --> 00:25:20,417
- Sayang...
- Tenang, Bung.
339
00:25:20,917 --> 00:25:22,542
Jangan salah paham dulu.
340
00:25:22,625 --> 00:25:25,500
- Jangan sampai ada keributan di sini ya!
- Sayang, sudah!
341
00:25:25,792 --> 00:25:27,333
Santai. Kalem.
342
00:25:28,208 --> 00:25:29,583
Jangan pakai emosi, nanti darah tinggi.
343
00:25:29,833 --> 00:25:32,333
Lebih baik sekarang kita minum.
Aku yang traktir.
344
00:25:33,875 --> 00:25:34,750
Oke?
345
00:25:34,833 --> 00:25:37,833
Sayang, sudah...
Sayang, lebih baik pulang saja.
346
00:25:38,375 --> 00:25:40,125
Ganggu calon istri aku saja.
347
00:25:40,208 --> 00:25:42,625
Ayo minum dulu, Bung.
348
00:25:44,458 --> 00:25:45,750
Hei, apa kabar?
349
00:26:05,125 --> 00:26:06,833
Apaan ini?
350
00:26:07,458 --> 00:26:09,833
- Ya ampun...
- Kamu untuk apa tidur di kamar aku?
351
00:26:10,250 --> 00:26:11,792
Bukannya tadi pagi sudah bangun?
352
00:26:11,875 --> 00:26:14,333
Aku cuma menumpang sebentar,
ketiduran, lagi baca.
353
00:26:14,417 --> 00:26:16,042
Kamu kenapa marah-marah terus?
354
00:26:16,125 --> 00:26:18,750
Ya, tapi tempat tidurnya
sudah aku rapikan, Dave!
355
00:26:18,917 --> 00:26:21,583
Lalu katanya mau selancar.
Aku sudah bikin sarapan pagi-pagi.
356
00:26:21,667 --> 00:26:23,333
- Ayo cepat!
- Terima kasih.
357
00:26:24,250 --> 00:26:25,917
Lalu setelah membangunkan aku,
kamu mau pergi begitu saja?
358
00:26:26,167 --> 00:26:27,292
Kamu tidak mau bertanggung jawab?
359
00:26:27,542 --> 00:26:29,292
- Sayang!
- Kamu harus tanggung jawab...
360
00:26:29,500 --> 00:26:30,417
Ih apaan ini?
361
00:26:30,500 --> 00:26:32,125
Kamu tahu aku masih mengantuk.
362
00:26:36,292 --> 00:26:37,542
Permisi, Den.
363
00:26:41,292 --> 00:26:43,167
Iya, Bi. Ada apa, Bi?
364
00:26:43,250 --> 00:26:44,958
Maaf, Den. Ada tamu.
365
00:26:45,042 --> 00:26:46,208
Tamu? Siapa?
366
00:26:46,292 --> 00:26:48,042
Kurang tahu, Den. Cari Mbak Caramel.
367
00:26:50,083 --> 00:26:51,417
Kamu ada janji sama orang?
368
00:26:51,667 --> 00:26:52,500
Tidak.
369
00:27:01,917 --> 00:27:02,750
Selamat pagi.
370
00:27:03,167 --> 00:27:04,208
Kamu...
371
00:27:04,583 --> 00:27:06,208
Kamu tahu dari mana rumah ini?
372
00:27:06,625 --> 00:27:08,292
Buat aku tidak penting dia tahu dari mana.
373
00:27:08,375 --> 00:27:10,667
Yang aku mau tahu,
apa tujuan kamu ke sini?
374
00:27:10,750 --> 00:27:12,375
Tunggu sebentar, Bung. Tenang.
375
00:27:12,792 --> 00:27:15,625
Sebelum kamu berprasangka buruk,
biar aku jelaskan dulu, ya?
376
00:27:16,500 --> 00:27:18,875
Kamu selama ini mengira aku mendekati
kamu karena mau membohongi kamu, 'kan?
377
00:27:18,958 --> 00:27:20,167
Kamu salah!
378
00:27:20,417 --> 00:27:21,875
Aku hanya mau tahu tentang kamu.
379
00:27:22,833 --> 00:27:26,083
Kalau waktu itu kamu kasih tahu namamu,
beres semua. Aku tidak akan ganggu lagi.
380
00:27:27,000 --> 00:27:27,833
Tapi sekarang...
381
00:27:28,625 --> 00:27:31,292
bukan hanya nama kamu saja,
aku tahu semua tentang kamu.
382
00:27:32,000 --> 00:27:32,958
Maksud kamu?
383
00:27:34,250 --> 00:27:35,125
Jadi...
384
00:27:35,625 --> 00:27:38,583
Tujuan aku setahun yang lalu cari kamu
itu untuk menyampaikan sebuah amanah.
385
00:27:39,792 --> 00:27:40,625
Amanah?
386
00:27:44,375 --> 00:27:46,125
Aku mau kasih ini.
387
00:27:47,042 --> 00:27:49,000
Lalu apa hubungannya ponsel itu
dengan calon istriku?
388
00:27:49,542 --> 00:27:51,250
Justru itu tujuanku ke sini.
389
00:27:51,500 --> 00:27:53,083
Mungkin kamu tahu ini ponsel siapa.
390
00:27:53,708 --> 00:27:54,542
Dan...
391
00:27:55,625 --> 00:27:57,125
mungkin kamu bisa jelaskan semuanya.
392
00:28:15,958 --> 00:28:17,292
- Jangan pegang, Sam!
- Apaan!
393
00:28:17,917 --> 00:28:19,792
Sudah bersih. Bikin pusing saja!
394
00:28:20,042 --> 00:28:22,042
Ini juga gara-gara kamu. Ayo!
395
00:28:23,083 --> 00:28:24,750
Satu, dua, tiga.
396
00:28:31,292 --> 00:28:33,583
Bagaimana bisa ponsel ini ada sama kamu?
397
00:29:02,417 --> 00:29:03,958
Hei.
398
00:29:05,458 --> 00:29:06,792
Tenang dulu ya.
399
00:29:11,125 --> 00:29:11,958
Caramel.
400
00:29:12,708 --> 00:29:13,708
Ini...
401
00:29:14,792 --> 00:29:15,625
Caramel.
402
00:29:16,958 --> 00:29:17,958
Caramel.
403
00:29:19,333 --> 00:29:21,375
- Caramel.
- Iya, tenang dulu.
404
00:29:26,875 --> 00:29:28,125
Tolong bantu aku.
405
00:29:28,708 --> 00:29:30,250
Tolong bantu aku.
406
00:29:39,125 --> 00:29:40,292
- Panggilkan taksi.
- Baik.
407
00:30:07,333 --> 00:30:09,917
BARU-BARU INI
CARAMEL
408
00:30:12,333 --> 00:30:13,167
Caramel.
409
00:30:22,875 --> 00:30:24,792
- Tidak diangkat?
- Tidak, tidak penting.
410
00:30:25,708 --> 00:30:26,625
Aku ganti baju dulu ya.
411
00:30:27,042 --> 00:30:30,625
Beberapa hari setelah itu, aku kembalike sana untuk mengembalikan ponsel ini.
412
00:30:30,708 --> 00:30:31,708
Tapi ternyata...
413
00:30:49,750 --> 00:30:51,583
Beberapa kali aku mencobauntuk menelepon kamu.
414
00:30:51,667 --> 00:30:52,958
Tapi aku tetap tidak putus asa.
415
00:30:53,458 --> 00:30:56,333
Aku merasa bersalah karena tidak bisamenyelamatkan Gilang waktu itu.
416
00:30:56,417 --> 00:30:59,125
Sampai akhirnya aku terobsesimenemukan gadis bernama "Caramel"
417
00:30:59,208 --> 00:31:01,333
yang Gilang sebut-sebutsaat aku menemui dia.
418
00:31:04,458 --> 00:31:07,125
Dan terakhir aku berusahamenelepon kamu kemarin dari Swiss.
419
00:31:07,250 --> 00:31:09,333
Hingga hari itu aku melihat kamu.
420
00:31:09,750 --> 00:31:11,583
Setelah aku ketemu kamu di klub waktu itu.
421
00:31:11,667 --> 00:31:13,750
Kenapa lakinya beda?
Dan aku tahu nama kamu "Caramel".
422
00:31:14,125 --> 00:31:17,167
Aku berusaha memastikan kalaukamu memang "Caramel" yang aku cari.
423
00:31:23,625 --> 00:31:24,708
Baik, tugas
424
00:31:25,417 --> 00:31:26,542
aku di sini sudah selesai,
425
00:31:26,625 --> 00:31:29,542
dan aku tidak akan ganggu
kalian berdua lagi.
426
00:31:29,708 --> 00:31:31,000
Semoga hari kalian menyenangkan.
427
00:31:33,958 --> 00:31:34,917
Satu lagi.
428
00:31:36,333 --> 00:31:37,375
Caramel, Bung,
429
00:31:38,375 --> 00:31:40,833
aku tidak pernah bermaksud untuk
mengganggu privasi kalian berdua.
430
00:31:41,167 --> 00:31:43,542
Dan mungkin setelah ini kita tidak
tahu kapan akan ketemu lagi
431
00:31:43,958 --> 00:31:45,542
jadi jaga diri kalian.
432
00:32:05,208 --> 00:32:06,583
Kamu baik-baik saja, Car?
433
00:32:08,958 --> 00:32:10,042
Kamu baik-baik saja?
434
00:32:11,000 --> 00:32:14,583
Aku tidak punya alasan buat
tidak baik-baik saja, Dave.
435
00:32:16,958 --> 00:32:18,292
Aku sudah mengikhlaskan Gilang.
436
00:32:22,458 --> 00:32:24,417
AKU JANJI
437
00:32:25,083 --> 00:32:26,833
Aku bahagia...
438
00:32:26,917 --> 00:32:28,958
sekarang hidup aku
sudah sempurna bersama kamu.
439
00:32:43,417 --> 00:32:46,375
Aku siap melanjutkan hidup baru aku...
440
00:32:46,833 --> 00:32:48,167
mendampingi kamu.
441
00:32:50,458 --> 00:32:52,875
Selamanya.
442
00:34:23,458 --> 00:34:24,292
Kaki aku!
443
00:34:28,833 --> 00:34:31,458
Dave!
444
00:34:34,208 --> 00:34:35,042
Dave...
445
00:34:35,125 --> 00:34:36,708
Suster!
446
00:34:38,625 --> 00:34:41,500
Sus. Suster.
447
00:34:42,083 --> 00:34:43,125
Dave!
448
00:34:47,000 --> 00:34:47,833
Dok.
449
00:34:50,750 --> 00:34:53,208
Dave mana? Calon suami saya mana?
450
00:34:53,292 --> 00:34:54,917
Iya, Mbak. Mbak, tenang dulu.
451
00:34:55,000 --> 00:34:56,125
Kondidi Anda masih lemah.
452
00:34:56,208 --> 00:34:57,792
- Tapi dia tidur di sini, 'kan?
- Iya.
453
00:34:57,875 --> 00:35:00,792
- Calon suami saya mana?
- Mbak, tenang dulu.
454
00:35:00,875 --> 00:35:02,125
Suster!
455
00:35:03,000 --> 00:35:03,833
Cara.
456
00:35:04,292 --> 00:35:05,125
Dave.
457
00:35:05,292 --> 00:35:06,125
Sayang...
458
00:35:08,750 --> 00:35:09,708
Dave.
459
00:35:11,250 --> 00:35:13,792
Aku pikir kamu...
460
00:35:14,208 --> 00:35:16,000
Sudah, tenang.
461
00:35:17,708 --> 00:35:19,792
Kamu tidak apa-apa, 'kan? Sayang.
462
00:35:20,292 --> 00:35:21,625
Kita pulang sekarang ya.
463
00:35:44,542 --> 00:35:46,417
Sayang, kaki aku tidak bisa digerakkan.
464
00:35:47,542 --> 00:35:50,167
- Tidak bisa bergerak?
- Aku tidak bisa bergerak.
465
00:35:50,583 --> 00:35:51,458
Sayang!
466
00:35:52,583 --> 00:35:54,625
Suster, ini kenapa?
467
00:35:54,875 --> 00:35:58,917
Suster, kaki aku tidak bisa
digerakkan! Ini kenapa!
468
00:35:59,292 --> 00:36:00,792
Panggil dokter! Suster, panggil dokter!
469
00:36:01,250 --> 00:36:04,250
Tunggu dulu dokter akan segera kemari.
470
00:36:04,333 --> 00:36:07,583
- Tenang dulu ya, Mbak.
- Ini kenapa tidak bisa digerakkan?
471
00:36:12,375 --> 00:36:14,208
- Panggilkan dokter.
- Sayang.
472
00:36:14,292 --> 00:36:17,333
Sayang. Tidak. Kakiku tidak mau...
473
00:36:17,417 --> 00:36:18,792
Panggilkan dokter.
474
00:36:21,417 --> 00:36:25,000
Kakiku kenapa ini?
475
00:36:26,792 --> 00:36:30,208
Tidak bisa bergerak.
476
00:36:31,292 --> 00:36:33,750
Sakit, Dave
477
00:37:13,958 --> 00:37:14,875
Sayang...
478
00:37:15,708 --> 00:37:18,208
Aku sengaja beli kursi roda
ini yang paling murah.
479
00:37:19,208 --> 00:37:21,958
Karena aku tahu kamu tidak
akan duduk di sini selamanya.
480
00:37:26,417 --> 00:37:27,750
Dokter bilang apa?
481
00:37:31,083 --> 00:37:32,292
Aku kapan pulang?
482
00:37:32,750 --> 00:37:33,875
Sayang,
483
00:37:38,208 --> 00:37:41,333
besok kita ketemu dokter neurolog ya.
Dia yang terbaik di sini.
484
00:37:41,792 --> 00:37:42,875
Kita lihat besok.
485
00:37:47,625 --> 00:37:48,458
Lalu...
486
00:37:48,792 --> 00:37:51,542
kalau aku tidak sembuh bagaimana?
487
00:38:42,958 --> 00:38:45,125
Apa kamu tetap mencintai aku?
488
00:38:48,750 --> 00:38:51,333
Apa aku tetap jadi istri kamu?
489
00:38:53,083 --> 00:38:54,625
Sayang, kamu tahu jawabannya.
490
00:38:54,917 --> 00:38:56,500
Aku cinta sama kamu.
491
00:38:59,208 --> 00:39:01,500
Tidak ada yang bisa mengubah
rasa cinta aku sama kamu.
492
00:39:02,083 --> 00:39:05,250
Tidak ada yang bisa membuat aku
mundur untuk menikahi kamu, sayang.
493
00:39:07,250 --> 00:39:10,000
Kumohon sayang, kamu jangan menangis.
494
00:39:10,208 --> 00:39:11,708
Cara.
495
00:39:11,875 --> 00:39:13,750
Kamu ingat tujuan kita ke sini apa?
496
00:39:13,917 --> 00:39:14,750
Kamu ingat?
497
00:39:15,583 --> 00:39:16,833
Tiga tahun yang lalu,
498
00:39:17,125 --> 00:39:19,750
Tuhan memilih tempat ini
untuk mempertemukan kita.
499
00:39:21,208 --> 00:39:24,042
Dan sebagai rasa terima kasih aku,
aku akan menjaga kamu, Cara.
500
00:39:24,458 --> 00:39:25,542
Aku janji.
501
00:39:26,958 --> 00:39:28,458
Kamu tidak boleh menangis.
502
00:39:29,333 --> 00:39:32,917
Air mata kamu hanya boleh atas
tangis kebahagiaan, sayang.
503
00:39:34,333 --> 00:39:35,917
- Sayang.
- Aku takut...
504
00:39:36,167 --> 00:39:38,042
Sayang, aku takut.
505
00:39:43,000 --> 00:39:45,667
Aku bukan takut kehilangan kedua kaki aku.
506
00:39:47,458 --> 00:39:50,542
Aku takut tidak bisa membahagiakan kamu.
507
00:39:55,458 --> 00:39:58,292
Sayang, kamu ingat
pernah minta apa ke Tuhan.
508
00:39:59,125 --> 00:40:00,875
Kamu minta pada Tuhan untuk
mengambil nyawa kamu satu hari
509
00:40:00,958 --> 00:40:03,125
sebelum Tuhan mengambil nyawa
aku. Dan kamu lihat apa?
510
00:40:03,833 --> 00:40:05,875
Aku ada di depan kamu, dan aku sehat.
511
00:40:07,000 --> 00:40:09,167
Itu semua berkat doa kamu, Car.
512
00:40:12,958 --> 00:40:15,208
Dan kita harus hadapi ini sama-sama.
513
00:40:16,000 --> 00:40:20,167
Aku yakin, kita dibiarkan berjuang, karena
kita tidak boleh kalah sama keadaan...
514
00:40:20,333 --> 00:40:21,542
apalagi menyerah.
515
00:40:23,833 --> 00:40:24,958
Kita harus kuat.
516
00:40:25,250 --> 00:40:29,000
Kamu pasti sembuh dan aku akan
melakukan apapun untuk hal itu.
517
00:40:29,250 --> 00:40:30,792
Kamu harus kuat sayang. Kamu harus kuat.
518
00:40:32,250 --> 00:40:33,875
Aku akan menjadi kaki kamu,
519
00:40:33,958 --> 00:40:36,458
aku akan menjadi nyawa kamu, aku akan
menjadi apapun yang kamu butuhkan.
520
00:40:36,542 --> 00:40:37,875
Kamu harus kuat.
521
00:40:38,458 --> 00:40:39,583
Kamu pasti sembuh.
522
00:41:11,417 --> 00:41:14,292
Kenapa bukan kakiku ya Allah?
523
00:41:27,833 --> 00:41:30,667
UNIT GAWAT DARURAT 24 JAM
524
00:41:34,542 --> 00:41:38,542
Selamat pagi, Nona Caramel.
Dokter Spesialisnya sudah datang.
525
00:41:39,458 --> 00:41:41,583
Selamat pagi. Saya dr. Rio.
526
00:41:48,250 --> 00:41:51,875
Saya minta Spesialis dan Neurolog lain
yang menangani calon istri saya, dok.
527
00:41:51,958 --> 00:41:55,375
Saya tidak bisa mempercayakan nasib
calon istri saya ke orang yang...
528
00:41:56,792 --> 00:41:57,667
Yang...
529
00:41:58,042 --> 00:41:58,875
Maaf,
530
00:41:59,708 --> 00:42:01,667
sebelumnya ada masalah
apa ya dengan dr. Rio?
531
00:42:02,833 --> 00:42:05,583
Dokter macam
apa yang berkeliaran di pantai
532
00:42:06,292 --> 00:42:08,500
pesta, minum-minum, ke klub.
533
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
Tidak, dokter.
534
00:42:12,542 --> 00:42:15,833
Saya mau calon istri saya ditangani
oleh dokter yang lain, bukan dia.
535
00:42:16,208 --> 00:42:17,917
Dan bagaimana bisa,
536
00:42:18,208 --> 00:42:21,375
orang seperti dia bisa menjadi
dokter terbaik di rumah sakit ini.
537
00:42:22,708 --> 00:42:23,833
Saudara Dave,
538
00:42:24,583 --> 00:42:26,958
bagaimana mungkin Anda bisa menilai
539
00:42:27,042 --> 00:42:28,583
kalau dr. Rio bukan dokter yang baik
540
00:42:29,083 --> 00:42:31,125
hanya karena sebagian
kecil yang Anda lihat.
541
00:42:31,208 --> 00:42:33,542
Seperti ke pantai, ke klub.
542
00:42:34,042 --> 00:42:36,583
dr. Rio memberikan
rekam jejak yang sangat baik,
543
00:42:36,667 --> 00:42:37,833
terutama di rumah sakit ini.
544
00:42:37,917 --> 00:42:39,875
Tidak apa-apa, dok.
545
00:42:40,583 --> 00:42:41,958
Keputusan ada di tangan mereka.
546
00:42:42,667 --> 00:42:44,958
Semua pasien berhak memilih
dokter mereka, ya, 'kan?
547
00:42:51,125 --> 00:42:52,083
Permisi.
548
00:42:58,958 --> 00:43:00,583
Perlu Anda ketahui.
549
00:43:01,042 --> 00:43:03,417
Bahwa prestasi dan keberhasilan dr. Rio
550
00:43:03,500 --> 00:43:06,125
menangani riwayat penyakit,
551
00:43:06,208 --> 00:43:07,750
di rumah sakit ini belum pernah
ada catatan buruk.
552
00:43:08,583 --> 00:43:10,833
Melihat kasus dan kondisi Nona Caramel,
553
00:43:10,917 --> 00:43:13,042
saya sebagai
Kepala Dokter di rumah sakit ini,
554
00:43:13,375 --> 00:43:16,583
hanya berani merekomendasikan
dr. Rio Prasetyo
555
00:43:16,667 --> 00:43:18,208
untuk menangani penyakitnya.
556
00:43:19,500 --> 00:43:20,958
tapi seperti dr. Rio bilang,
557
00:43:21,208 --> 00:43:22,833
semua itu ada di tangan Anda.
558
00:43:24,875 --> 00:43:26,292
Apakah Anda berani,
559
00:43:27,250 --> 00:43:29,917
mengambil resiko dengan
calon istri Anda taruhannya?
560
00:43:34,542 --> 00:43:36,875
Cidera saraf tulang belakang
atau Spinal Cord Injury
561
00:43:36,958 --> 00:43:39,833
itu kerusakan saraf tulang belakang.
562
00:43:40,167 --> 00:43:41,708
Ini
563
00:43:42,167 --> 00:43:45,500
adalah struktur tulang belakang
Caramel setelah terjadi kecelakaan.
564
00:43:50,417 --> 00:43:52,167
Hampir seluruh tubuh
Caramel terjadi benturan.
565
00:43:52,667 --> 00:43:54,500
Tapi benturan terkeras terjadi di sini,
566
00:43:56,208 --> 00:43:57,292
dan ini bagian paling rawan.
567
00:43:58,208 --> 00:44:00,958
Karena ini bagian yang
melindungi semua lapisan saraf,
568
00:44:01,375 --> 00:44:03,708
dan ini juga yang mengakibatkan
kelumpuhan pada Caramel.
569
00:44:11,042 --> 00:44:11,875
Dave.
570
00:44:13,208 --> 00:44:14,125
Bagaimana, dok?
571
00:44:16,083 --> 00:44:17,708
Melihat kondisi sekarang...
572
00:44:18,750 --> 00:44:20,542
menurut aku, Caramel jangan dioperasi.
573
00:44:21,333 --> 00:44:23,292
Jalan terbaik adalah fisioterapi.
574
00:44:25,333 --> 00:44:27,292
Tapi kapan kira-kira Caramel
bisa jalan lagi?
575
00:44:28,542 --> 00:44:30,958
Justru pertanyaannya,
"apa Caramel bisa jalan lagi atau tidak"?
576
00:44:31,792 --> 00:44:33,792
Dan itu kemungkinannya 50:50.
577
00:44:36,417 --> 00:44:37,250
Dave...
578
00:44:39,333 --> 00:44:40,500
Dan kamu harus siap...
579
00:44:40,917 --> 00:44:42,833
kalau suatu saat Caramel lumpuh total
580
00:44:43,500 --> 00:44:44,625
karena kemungkinan itu masih ada.
581
00:44:48,083 --> 00:44:48,917
Dave.
582
00:44:58,042 --> 00:44:59,208
Kamu harus kuat, Dave.
583
00:45:06,042 --> 00:45:06,875
Dave.
584
00:45:10,542 --> 00:45:11,875
Dokter bilang apa?
585
00:45:20,583 --> 00:45:21,542
Dave.
586
00:45:24,042 --> 00:45:25,250
Dokter bilang...
587
00:45:26,375 --> 00:45:27,708
kamu akan segera sembuh.
588
00:45:50,583 --> 00:45:51,792
Tahan ya.
589
00:46:04,083 --> 00:46:05,708
Sekarang semua tergantung kamu, Caramel.
590
00:46:06,667 --> 00:46:08,917
Saya sebagai
dokter kamu akan bicara jujur.
591
00:46:09,000 --> 00:46:10,167
Proses ini tidak akan mudah.
592
00:46:10,458 --> 00:46:11,833
Dan akan makan waktu.
593
00:46:14,333 --> 00:46:16,375
Saya, Dave,
594
00:46:16,625 --> 00:46:20,042
mama kamu, semua cuma
bisa mengupayakan kesembuhan kamu
595
00:46:21,000 --> 00:46:24,167
Tapi keinginan untuk sembuh harus
dari diri kamu sendiri, Caramel.
596
00:46:39,958 --> 00:46:44,000
Kamu ingat tidak dulu aku pernah gendong
kamu seperti ini saat kita di Geronggong
597
00:46:46,833 --> 00:46:50,208
Saat aku cerita, kamu malah ketiduran.
598
00:46:51,833 --> 00:46:53,417
Sering sekali kamu seperti itu.
599
00:46:54,167 --> 00:46:55,208
Cara.
600
00:49:45,083 --> 00:49:49,458
MAAF, CARA
AKU MENCINTAIMU SELAMANYA
601
00:50:26,875 --> 00:50:27,708
Dave,
602
00:50:29,375 --> 00:50:30,458
biar aku lanjutkan.
603
00:50:31,958 --> 00:50:32,792
Oke?
604
00:50:35,000 --> 00:50:36,125
Oke.
605
00:50:36,792 --> 00:50:37,708
Oke.
606
00:50:42,792 --> 00:50:43,625
Oke.
607
00:50:44,792 --> 00:50:47,667
Semakin kamu rajin berlatih,
semakin kamu kuat.
608
00:50:48,167 --> 00:50:50,167
Semakin besar juga kesempatan
kamu untuk sembuh.
609
00:50:50,250 --> 00:50:51,250
Yuk kita mulai.
610
00:50:51,958 --> 00:50:52,792
Hah?
611
00:50:53,042 --> 00:50:55,333
Tidak, aku belum siap.
612
00:50:56,125 --> 00:50:57,000
Sayang, aku belum siap.
613
00:50:57,292 --> 00:50:59,083
Bagaimana kamu tidak siap,
coba saja belum.
614
00:51:00,417 --> 00:51:01,833
Kenapa? Kamu harus kuat.
615
00:51:02,167 --> 00:51:03,750
Kamu sudah berjuang sejauh ini.
616
00:51:04,000 --> 00:51:05,292
Aku tidak peduli. Ayo!
617
00:51:05,375 --> 00:51:06,958
Sayang, aku belum siap.
618
00:51:07,042 --> 00:51:08,708
Sayang. Tidak!
619
00:51:10,875 --> 00:51:13,875
Caramel, lihat Dave! Lihat Dave!
620
00:51:15,833 --> 00:51:17,708
Kalau kamu tidak mau
melakukan buat diri kamu,
621
00:51:17,792 --> 00:51:18,875
lakukan itu buat Dave.
622
00:51:20,333 --> 00:51:21,458
Tidak...
623
00:51:21,792 --> 00:51:22,833
Yuk kita coba.
624
00:51:23,292 --> 00:51:25,292
Ayo, ayo, kamu bisa.
625
00:51:26,333 --> 00:51:27,667
Tarik nafas. Kamu harus bisa.
626
00:51:34,792 --> 00:51:36,250
Aku akan lepas. Tidak...
627
00:51:36,333 --> 00:51:39,417
- Kamu bisa, kamu kuat!
- Tidak!
628
00:51:41,500 --> 00:51:42,458
Dave,
629
00:51:43,083 --> 00:51:46,500
kamu mau dia sembuh apa
kamu mau dia di kursi roda selamanya?
630
00:51:53,625 --> 00:51:55,833
Ayo, Caramel. Kamu harus bisa.
631
00:51:56,292 --> 00:51:57,375
Dan kamu harus kuat.
632
00:51:58,125 --> 00:51:59,167
Ayo, naik!
633
00:52:05,375 --> 00:52:06,208
Ayo!
634
00:52:11,708 --> 00:52:12,542
Ayo!
635
00:52:27,458 --> 00:52:30,167
Sayang, maafkan aku. Kamu tidak apa-apa?
636
00:52:30,250 --> 00:52:31,958
Sayang, sudah. Maafkan aku...
637
00:52:32,750 --> 00:52:33,667
Tidak apa.
638
00:52:34,042 --> 00:52:35,417
Tidak apa. Mari kita pulang.
639
00:52:39,125 --> 00:52:41,250
Aku tahu kamu dokter,
tapi caranya tidak begini.
640
00:52:41,792 --> 00:52:43,042
Tugas kamu melindungi dia.
641
00:52:43,417 --> 00:52:44,292
Mengerti kamu?
642
00:52:47,875 --> 00:52:49,000
Dokter apaan ini?
643
00:52:51,250 --> 00:52:53,542
Maafkan aku, sayang. Yuk.
644
00:52:59,625 --> 00:53:01,417
Aku memang hanya dokter, Dave.
Aku bukan Tuhan.
645
00:53:02,000 --> 00:53:04,417
Tapi aku yakin Tuhan punya
keajaiban buat Caramel.
646
00:53:05,125 --> 00:53:06,125
Keajaiban?
647
00:53:07,750 --> 00:53:09,042
Kamu bilang keajaiban!
648
00:53:09,250 --> 00:53:12,083
Kalau memang keajaiban itu ada. Butuh
berapa lama buat dia bisa berjalan?
649
00:53:12,167 --> 00:53:14,958
Aku pernah bilang ke kamu.
Kemungkinan Caramel lumpuh itu ada.
650
00:53:15,042 --> 00:53:15,875
Aku sudah pernah mengatakannya!
651
00:55:19,042 --> 00:55:20,500
Ini, diminum dulu ya obatnya.
652
00:55:45,958 --> 00:55:46,792
Sudah?
653
00:55:59,083 --> 00:56:00,167
Aku mandi dulu ya.
654
00:56:01,375 --> 00:56:02,542
Aku mau bicara.
655
00:56:06,542 --> 00:56:08,208
Bilang sama aku kamu mau apa.
656
00:56:17,083 --> 00:56:19,750
Aku mau kamu punya istri yang sempurna.
657
00:56:22,750 --> 00:56:23,708
Maksud kamu?
658
00:56:28,833 --> 00:56:31,042
Aku lelah membohongi diri aku sendiri.
659
00:56:31,875 --> 00:56:33,917
Aku tahu aku tidak akan sembuh.
660
00:56:35,750 --> 00:56:38,292
Aku tidak mau melihat
orang yang aku cintai,
661
00:56:38,375 --> 00:56:41,750
terus-terusan membuang-buang waktunya
untuk mengurus diri aku sendiri.
662
00:56:45,458 --> 00:56:49,208
Aku jadi istri kamu...
663
00:56:50,083 --> 00:56:51,625
untuk mengurusi kamu,
664
00:56:54,708 --> 00:56:57,667
untuk mendampingi kamu,
dan untuk membahagiakan kamu.
665
00:56:59,750 --> 00:57:02,333
Bukan untuk jadi pasien kamu.
666
00:57:03,083 --> 00:57:04,917
Kamu calon suami aku.
667
00:57:07,042 --> 00:57:09,208
Bukan pengasuhku.
668
00:57:10,625 --> 00:57:11,542
Cara...
669
00:57:14,125 --> 00:57:17,042
Kalau memang kebahagiaan
aku yang kamu inginkan,
670
00:57:18,125 --> 00:57:20,667
kalau memang kamu benar-benar sayang aku,
671
00:57:21,750 --> 00:57:23,083
biarkan aku pergi.
672
00:57:26,083 --> 00:57:26,917
Tidak.
673
00:57:29,833 --> 00:57:31,292
Aku tidak akan
pernah membiarkan kamu pergi.
674
00:57:32,083 --> 00:57:32,958
Dave...
675
00:57:33,958 --> 00:57:36,042
kamu tidak tahu apa yang aku rasakan?
676
00:57:38,542 --> 00:57:40,750
Aku berusaha kuat, sayang.
677
00:57:42,583 --> 00:57:46,292
Demi Tuhan, aku berusaha untuk kuat.
678
00:57:47,208 --> 00:57:49,125
Tapi bukan berarti aku tidak tahu...
679
00:57:49,208 --> 00:57:51,958
sampai di mana batas kekuatan aku sendiri.
680
00:57:56,125 --> 00:57:59,625
Aku tahu kamu mencintai aku sama
besarnya dengan aku mencintai kamu.
681
00:58:01,458 --> 00:58:04,417
Justru karena itu,
aku tidak mau kamu terjebak
682
00:58:04,500 --> 00:58:06,667
dengan aku yang cacat seperti sekarang.
683
00:58:08,667 --> 00:58:11,542
Selama tiga tahun kamu
memberi aku banyak kenangan.
684
00:58:12,167 --> 00:58:14,375
Sampai kamu mengakhiri semuanya...
685
00:58:14,667 --> 00:58:18,042
saat kamu melamar
aku untuk menjadi istri kamu.
686
00:58:24,042 --> 00:58:26,708
Aku butuh kamu untuk melihat
aku sebagai Cara yang dulu
687
00:58:28,417 --> 00:58:29,875
yang selalu ada buat kamu.
688
00:58:30,708 --> 00:58:33,750
Bukan Cara yang selalu
duduk di kursi roda ini.
689
00:58:38,750 --> 00:58:41,708
Kamu bilang aku terjebak
dengan kamu yang cacat?
690
00:58:42,625 --> 00:58:46,208
Justru aku terjebak dengan
rasa bersalah aku sendiri, Car.
691
00:58:48,000 --> 00:58:50,667
Dan kondisi kamu
saat ini karena kesalahan aku.
692
00:58:54,500 --> 00:58:56,417
Kalau kamu memilih menyerah dan pergi,
693
00:58:56,500 --> 00:58:58,375
bagaimana aku bisa
memaafkan diri aku sendiri?
694
00:59:00,875 --> 00:59:02,292
Satu hal lagi..
695
00:59:05,458 --> 00:59:06,917
kamu membohongi aku.
696
00:59:07,875 --> 00:59:10,083
Kamu bilang aku akan sembuh.
697
00:59:11,458 --> 00:59:15,375
Tapi kamu tidak kasih tahu
aku kalau kenyataan terburuknya
698
00:59:16,708 --> 00:59:19,042
aku bisa lumpuh total.
699
00:59:21,292 --> 00:59:22,917
Mungkin menurut kamu,
700
00:59:23,875 --> 00:59:26,500
itu yang terbaik untuk aku saat itu.
701
00:59:29,458 --> 00:59:31,125
Tapi kamu salah.
702
00:59:33,292 --> 00:59:35,667
Kamu kasih aku harapan palsu.
703
00:59:36,958 --> 00:59:40,375
Berharap kalau seorang Rio bisa
menyembuhkan aku, tapi nyatanya.
704
00:59:40,458 --> 00:59:43,500
Karena Rio hanya dokter. Rio bukan Tuhan.
705
00:59:45,125 --> 00:59:46,750
Lagipula mana ada seorang dokter
706
00:59:46,833 --> 00:59:49,625
tidak berusaha semaksimal mungkin
untuk menyembuhkan pasiennya.
707
00:59:52,458 --> 00:59:55,000
Kamu ingat saat kamu minta Tuhan
untuk menyelamatkan nyawa aku?
708
00:59:56,083 --> 00:59:58,167
Dan kamu lihat aku sekarang, aku sehat.
709
00:59:59,417 --> 01:00:00,667
Itu semua keajaiban kamu.
710
01:00:01,333 --> 01:00:04,792
Dan satu tahun kemudian, aku minta
Tuhan untuk selamatkan Gilang,
711
01:00:05,708 --> 01:00:06,542
tapi ternyata, tapi Gilang...
712
01:00:06,625 --> 01:00:09,708
Kamu tidak bisa menyamakan
posisi itu dengan posisi Gilang.
713
01:00:12,542 --> 01:00:13,375
Cara,
714
01:00:14,083 --> 01:00:16,458
sekarang kamu tidak percaya
dengan yang namanya keajaiban?
715
01:00:18,500 --> 01:00:19,333
Cara,
716
01:00:20,042 --> 01:00:21,792
aku cinta kamu...
717
01:00:22,917 --> 01:00:25,167
saat pertama kali lihat kamu di kapal.
718
01:00:25,917 --> 01:00:30,500
Aku tetap mecintai kamu saat kamu
hilang dalam hidup aku tanpa alasan.
719
01:00:32,458 --> 01:00:35,208
Dan aku tidak berhenti mencintai kamu
720
01:00:36,625 --> 01:00:40,625
saat aku menemukan kamu
menyembunyikan sesuatu di masa lalu kamu.
721
01:00:43,875 --> 01:00:45,583
Dan sekarang aku semakin cinta sama kamu
722
01:00:48,958 --> 01:00:52,333
karena seberapa pun buruknya keadaan,
kamu tidak pernah menyalahkan aku.
723
01:00:54,833 --> 01:00:58,958
Kalau kamu pikir pernikahan adalah
akhir dari perjalanan kita, kamu salah.
724
01:01:02,542 --> 01:01:04,000
Itu adalah awal dari semuanya.
725
01:01:07,917 --> 01:01:09,625
Dan cinta sejati tidak punya sebuah akhir.
726
01:01:11,500 --> 01:01:13,250
Aku mohon pada kamu.
727
01:01:15,500 --> 01:01:16,375
Jangan menyerah.
728
01:01:19,750 --> 01:01:21,833
Aku yakin kamu pasti sembuh, Car.
729
01:01:29,292 --> 01:01:30,125
Aku mandi dulu ya.
730
01:01:53,583 --> 01:01:55,792
Sayang, kita siapkan kamu tidur yuk.
731
01:01:58,000 --> 01:01:58,833
Sayang?
732
01:02:01,375 --> 01:02:02,292
Cara?
733
01:02:32,083 --> 01:02:33,792
- Permisi, Bi.
- Ya, Den.
734
01:02:33,875 --> 01:02:36,042
Caramel ada?
Saya harus ketemu sama Caramel.
735
01:02:36,125 --> 01:02:37,292
- Non Caramel?
- Iya.
736
01:02:38,583 --> 01:02:40,250
Non Caramelnya tidak ada di sini, Den.
737
01:02:41,000 --> 01:02:42,000
Ke mana ya, Bi?
738
01:02:42,583 --> 01:02:44,333
Tidak tahu juga ya, Den.
739
01:02:50,958 --> 01:02:53,417
Ke mana aku harus mencari kamu, Cara?
740
01:03:57,000 --> 01:03:58,208
Cara.
741
01:04:18,500 --> 01:04:19,667
Cara.
742
01:04:20,917 --> 01:04:21,875
Sayang.
743
01:04:22,500 --> 01:04:24,000
Ayo kita pulang yuk
744
01:04:24,667 --> 01:04:25,833
Ayo, sayang.
745
01:04:50,083 --> 01:04:51,083
Malam, Tante.
746
01:04:51,542 --> 01:04:52,833
Boleh saya bicara dengan Caramel?
747
01:04:53,667 --> 01:04:55,333
Ma, jangan biarkan Dave masuk.
748
01:04:55,583 --> 01:04:56,917
Dan bilang jangan temui aku lagi.
749
01:04:57,167 --> 01:04:58,917
- Cara...
- Dave.
750
01:05:02,500 --> 01:05:03,958
Dave, maafkan Cara ya.
751
01:05:04,042 --> 01:05:05,167
Tolong kamu mengerti.
752
01:05:34,083 --> 01:05:35,750
PERNIKAHAN CARAMEL DAN DAVE
753
01:06:55,458 --> 01:06:56,667
Sayang.
754
01:07:30,208 --> 01:07:31,333
Kamu bodoh, Dave.
755
01:07:34,000 --> 01:07:35,375
Aku memang bodoh.
756
01:07:36,792 --> 01:07:39,292
Tapi aku mohon kasih aku
kesempatan satu kali saja.
757
01:07:40,125 --> 01:07:42,708
Untuk membuktikan
kalau keyakinan aku benar,
758
01:07:42,792 --> 01:07:44,042
kamu pasti sembuh.
759
01:07:44,917 --> 01:07:47,125
Dan kalau memang aku salah...
760
01:07:50,958 --> 01:07:52,708
aku akan pergi dari hidup kamu.
761
01:08:01,667 --> 01:08:03,000
Aku tidak bisa...
762
01:08:12,917 --> 01:08:15,250
Jangan buang-buang waktu kamu ya.
763
01:08:16,333 --> 01:08:18,417
Keputusan aku tidak akan berubah.
764
01:08:19,792 --> 01:08:23,125
Aku mau kamu melupakan
aku dan kamu melanjutkan hidup kamu.
765
01:08:24,625 --> 01:08:26,792
Aku akan selalu sayang sama kamu.
766
01:08:27,542 --> 01:08:28,917
Kamu bilang aku salah
767
01:08:29,000 --> 01:08:32,708
karena aku sudah membohongi kamu
dan memberi kamu harapan palsu.
768
01:08:33,792 --> 01:08:35,708
Berarti kamu juga bohong
769
01:08:35,958 --> 01:08:39,042
saat aku minta kamu untuk jadi
pendamping hidup aku selamanya
770
01:08:39,125 --> 01:08:42,417
kamu bilang kamu tidak bisa
hidup tanpa aku, kamu ingat?
771
01:08:42,667 --> 01:08:43,792
Atau kamu lupa?
772
01:08:43,875 --> 01:08:46,333
Bukan kamu yang duduk di kursi roda ini.
773
01:08:50,333 --> 01:08:53,833
Kamu tidak tahu bagaimana
rasanya aku melihat
774
01:08:53,917 --> 01:08:56,583
orang yang aku cintai harus melayani aku.
775
01:08:57,958 --> 01:09:00,958
Kamu tidak tahu bagaimana rasa sakit
776
01:09:01,042 --> 01:09:04,542
dan capeknya aku merasa
tidak berguna selama ini.
777
01:09:05,333 --> 01:09:07,375
Kenapa Tuhan hanya
mengambil kedua kaki aku,
778
01:09:07,458 --> 01:09:09,875
kenapa Tuhan tidak
mengambil nyawa aku sekalian?
779
01:09:12,792 --> 01:09:16,667
Kamu pikir bagaimana rasanya
aku hidup tanpa bisa melakukan apapun?
780
01:09:17,667 --> 01:09:19,750
Aku juga merasakan apa
yang kamu rasakan, Cara.
781
01:09:19,833 --> 01:09:21,625
Selama ini aku sama kamu.
782
01:09:22,625 --> 01:09:24,833
Kamu tidak tahu bagaimana
perasaan aku, Car
783
01:09:26,042 --> 01:09:28,000
Saat kondisi aku sehat,
784
01:09:28,792 --> 01:09:32,375
tapi aku melihat orang yang aku
cintai ada di atas kursi roda ini.
785
01:09:36,000 --> 01:09:38,500
Cara, kamu pikir
786
01:09:38,875 --> 01:09:40,875
apa isi setiap doa aku setiap
787
01:09:40,958 --> 01:09:44,167
aku lihat kamu berbaring di tempat
tidur tanpa bisa melakukan apapun?
788
01:09:44,792 --> 01:09:47,542
Dan seandainya kamu
tahu isi hati aku, Car.
789
01:09:51,875 --> 01:09:55,417
Kamu akan melihat betapa
hancur dan lumpuhnya hati aku
790
01:09:55,875 --> 01:09:57,958
daripada kedua kaki kamu ini.
791
01:10:01,458 --> 01:10:03,042
Mau sampai kapan,
792
01:10:04,500 --> 01:10:06,750
mau sampai kapan kamu memilih
berlari daripada
793
01:10:06,833 --> 01:10:09,125
berjuang untuk orang yang mencintai kamu?
794
01:10:11,417 --> 01:10:13,167
Dan tanpa kamu sadar
795
01:10:14,333 --> 01:10:19,000
bahwa apa yang kamu
katakan itu sangat menyakitkan,
796
01:10:20,458 --> 01:10:21,375
Cara, mana janji kamu?
797
01:10:22,250 --> 01:10:23,958
Lalu untuk apa kamu minta Tuhan untuk
798
01:10:24,042 --> 01:10:27,583
mengambil nyawa kamu satu hari sebelum
Tuhan mengambil nyawa aku. Untuk apa?
799
01:10:27,667 --> 01:10:31,083
Aku berhenti percaya sama
yang namanya keajaiban.
800
01:10:32,208 --> 01:10:34,917
Aku bahkan tidak punya permintaan
apapun lagi sama Tuhan.
801
01:10:35,167 --> 01:10:36,917
Walaupun untuk diri aku sendiri.
802
01:10:40,000 --> 01:10:41,417
Untuk apa, Dave?
803
01:10:41,792 --> 01:10:45,583
Car, kamu tidak akan pernah tahu
doa apa yang akan Tuhan kabulkan.
804
01:10:46,833 --> 01:10:49,417
Dan saat ini kamu diberikan
kesempatan untuk hidup.
805
01:10:50,875 --> 01:10:52,708
Dan ini yang kamu lakukan?
806
01:10:55,333 --> 01:10:57,542
Kamu membuang rasa takut kamu
807
01:10:57,625 --> 01:11:00,750
dan membunuh orang yang
mencintai kamu, Car.
808
01:11:01,917 --> 01:11:06,583
Cara, kelahiran bukan kehendak kita,
dan kematian bukan pilihan kita.
809
01:11:08,875 --> 01:11:11,750
Tapi kehidupan yang kita jalani,
itu pilihan kita, Car.
810
01:11:14,917 --> 01:11:15,750
Pergi..
811
01:11:15,833 --> 01:11:19,292
Kumohon Cara, jangan pergi.
812
01:11:19,375 --> 01:11:21,208
Kamu pasti sembuh. Aku yakin!
813
01:11:21,292 --> 01:11:22,875
- Dave, lepaskan!
- Cara.
814
01:11:22,958 --> 01:11:24,208
Dave, aku mohon lepaskan!
815
01:11:24,292 --> 01:11:26,000
Aku tidak bisa menjalankan
hidup tanpa kamu, Car.
816
01:11:26,083 --> 01:11:27,375
Tidak!
817
01:11:27,833 --> 01:11:28,667
Cara.
818
01:11:30,750 --> 01:11:33,167
Cara, aku butuh kamu.
819
01:11:34,042 --> 01:11:35,458
Aku juga.
820
01:11:42,917 --> 01:11:44,083
Aku mohon.
821
01:12:22,417 --> 01:12:23,500
Cara...
822
01:12:24,750 --> 01:12:26,542
benar ini yang kamu mau?
823
01:12:28,625 --> 01:12:32,500
Sayang, Mama rasa
ini bukan jalan yang terbaik.
824
01:12:34,583 --> 01:12:38,875
Dave berhak mendapatkan kesempatan
untuk membantu kesembuhan kamu.
825
01:12:41,792 --> 01:12:43,500
Ingat ya, sayang ya.
826
01:12:44,792 --> 01:12:46,875
Bukan Mama atau kamu
827
01:12:47,708 --> 01:12:50,833
yang memilih Dave itu untuk
ada di kehidupan kamu...
828
01:12:53,625 --> 01:12:55,250
tapi karena Tuhan.
829
01:14:55,917 --> 01:14:57,125
Aku cinta kamu.
830
01:14:58,708 --> 01:15:00,375
Aku sangat cinta kamu
831
01:15:02,208 --> 01:15:03,042
Cara.
832
01:15:04,750 --> 01:15:06,125
Kamu tidak percaya padaku?
833
01:15:06,208 --> 01:15:09,917
Yang seharusnya kamu tanya ke aku
"apa aku masih percaya sama kamu?"
834
01:15:10,417 --> 01:15:12,000
Aku tahu aku salah.
835
01:15:12,625 --> 01:15:15,542
Tapi aku tidak pernah mengkhianati
kamu, aku sayang kamu.
836
01:15:20,083 --> 01:15:21,625
Aku lagi minta sama Tuhan,
837
01:15:22,125 --> 01:15:24,917
aku mohon supaya Tuhan
ambil nyawa aku satu hari sebelum
838
01:15:25,167 --> 01:15:26,458
Tuhan ambil nyawa kamu.
839
01:15:26,583 --> 01:15:30,250
Kehilangan kamu itu jauh lebih mengerikan
dibanding kematian itu sendiri.
840
01:15:30,667 --> 01:15:33,500
Selama hidup aku cuma
minta satu hal sama Tuhan,
841
01:15:33,583 --> 01:15:36,167
agar Tuhan mengirimkan
seseorang untuk mengisi hati aku,
842
01:15:37,042 --> 01:15:38,250
dan Tuhan kirimkan kamu.
843
01:15:40,667 --> 01:15:43,542
Mana mungkin aku membenci
orang yang Tuhan kirimkan buat aku?
844
01:16:25,875 --> 01:16:26,917
Dave.
845
01:17:54,625 --> 01:17:55,542
Dave.
846
01:17:57,542 --> 01:17:58,708
Jangan pergi, Dave.
847
01:17:58,958 --> 01:18:00,042
Sayang?
848
01:18:00,417 --> 01:18:01,875
Dave, jangan pergi.
849
01:18:02,208 --> 01:18:03,458
Dave, aku butuh kamu!
850
01:18:03,958 --> 01:18:04,792
Dave.
851
01:18:05,042 --> 01:18:06,375
Dave, jangan pergi.
852
01:18:06,875 --> 01:18:07,875
Dave.
853
01:18:12,208 --> 01:18:13,417
Dave.
854
01:18:20,500 --> 01:18:21,417
Dave.
855
01:18:26,167 --> 01:18:27,000
Dave.
856
01:18:34,167 --> 01:18:36,042
Ma.
857
01:18:36,750 --> 01:18:38,625
Tadi ada Dave di sini, Ma.
858
01:18:39,167 --> 01:18:40,625
Benar ada Dave.
859
01:18:43,625 --> 01:18:44,750
Cara,
860
01:18:45,208 --> 01:18:47,292
kamu sekarang berdiri.
861
01:18:47,542 --> 01:18:49,500
Kamu bisa berdiri!
862
01:19:31,292 --> 01:19:32,667
Mas Dave tidak ada di sini.
863
01:19:33,292 --> 01:19:34,625
Sudah berangkat.
864
01:19:35,500 --> 01:19:38,000
- Berangkat?
- Iya, ke London.
865
01:19:38,083 --> 01:19:39,042
Siang ini.
866
01:19:55,042 --> 01:19:56,917
Ma, buruan, Ma!
867
01:19:57,000 --> 01:19:58,375
Iya, sayang.
868
01:19:58,458 --> 01:20:00,000
Kamu tenang, sayang.
869
01:20:00,625 --> 01:20:02,333
- Ngebut saja Ma, ngebut!
- Iya.
870
01:20:04,750 --> 01:20:05,667
Sabar ya.
871
01:20:09,167 --> 01:20:12,000
PENERBANGAN CHECK IN BUKA
872
01:20:21,292 --> 01:20:22,417
Ma, berhenti, Ma.
873
01:20:26,667 --> 01:20:27,583
Caramel!
874
01:20:35,625 --> 01:20:38,375
Cara. Hati-hati.
875
01:20:39,250 --> 01:20:40,542
Mama parkir dulu ya.
876
01:20:46,500 --> 01:20:47,708
Kamu di mana?
877
01:20:51,542 --> 01:20:52,917
LONDON C1-C6 SUDAH NAIK PESAWAT
878
01:20:53,875 --> 01:20:54,708
Dave.
879
01:20:54,792 --> 01:20:56,792
KEBERANGKATAN
880
01:21:00,500 --> 01:21:01,833
Iya, mohon maaf, Mbak. Mau ke mana?
881
01:21:01,917 --> 01:21:03,542
Saya mau ke dalam, Pak.
Tapi saya tidak punya tiket.
882
01:21:03,625 --> 01:21:05,167
Mohon maaf tidak bisa ya harus
ada tiket buat masuk ke dalam.
883
01:21:05,250 --> 01:21:06,083
Sebentar saja, Pak.
884
01:21:06,167 --> 01:21:08,042
- Saya harus ketemu seseorang.
- Maaf, tidak bisa.
885
01:21:08,125 --> 01:21:09,000
Bagaimana, Pak?
886
01:21:09,333 --> 01:21:11,083
Coba bisa ke gate sebelah.
887
01:21:11,167 --> 01:21:13,208
- Coba ke gate sebelah.
- Coba ke gate sebelah.
888
01:21:14,625 --> 01:21:15,708
Sebentar saja, Pak. Sebentar saja.
889
01:21:15,792 --> 01:21:18,125
Sebentar saja, Pak.
Sebentar saja. Saya mohon, Pak.
890
01:21:18,208 --> 01:21:19,542
Saya harus ketemu seseorang.
891
01:21:19,625 --> 01:21:20,625
- Maaf, tidak bisa.
- Tolong, Pak.
892
01:21:27,542 --> 01:21:28,375
Mbak!
893
01:21:28,458 --> 01:21:29,958
Iya, bagaimana, Mbak?
894
01:21:30,750 --> 01:21:32,042
Pesawat menuju London...
895
01:21:32,125 --> 01:21:34,667
Sudah naik pesawat, Mbak.
Sekarang sedang proses lepas landas.
896
01:21:42,875 --> 01:21:44,167
Dave.
897
01:21:48,208 --> 01:21:49,125
Dave!
898
01:22:57,083 --> 01:22:58,292
Perkiraan aku benar.
899
01:22:59,250 --> 01:23:00,792
Keajaiban emang ada.
900
01:23:06,167 --> 01:23:07,542
Kamu sembuh, Car.
901
01:23:11,500 --> 01:23:12,792
Kamu sembuh!
902
01:23:20,500 --> 01:23:23,292
Aku tahu kamu tidak akan meninggalkan aku.
903
01:23:27,750 --> 01:23:29,958
Aku memang tidak pernah bisa
meninggalkan kamu, Car.
904
01:24:04,667 --> 01:24:05,583
Bung.
905
01:24:08,292 --> 01:24:09,500
Aku hanya mau mengucapkan selamat ya!
906
01:24:09,583 --> 01:24:10,792
Semoga kalian berdua selalu bahagia.
907
01:24:10,875 --> 01:24:12,708
Terima kasih.
908
01:24:12,875 --> 01:24:16,167
Oh iya, aku juga mau
mengenalkan calon istriku.
909
01:24:16,250 --> 01:24:17,083
Sayang.
910
01:24:19,542 --> 01:24:20,458
Whoa.
911
01:24:21,917 --> 01:24:23,625
- Selamat ya!
- Terima kasih.
912
01:24:23,708 --> 01:24:24,625
Terima kasih.
913
01:24:24,708 --> 01:24:25,875
Selamat!
914
01:24:30,792 --> 01:24:31,792
Terima kasih.
915
01:24:36,542 --> 01:24:38,125
Selamat ya sayang ya!
916
01:24:41,958 --> 01:24:43,583
Dave, selamat ya!
917
01:24:45,042 --> 01:24:46,292
Terima kasih.
918
01:24:47,625 --> 01:24:48,917
Sini, sayang.
919
01:25:05,125 --> 01:25:08,333
Sekarang kamu percaya
dengan adanya keajaiban, 'kan?
920
01:25:10,750 --> 01:25:12,458
Sayang, terima kasih banyak ya.
921
01:25:12,833 --> 01:25:15,208
Kamu bertahan untuk aku,
walaupun aku tahu...
922
01:25:15,292 --> 01:25:17,958
kamu punya banyak
alasan untuk meninggalkan aku.
923
01:25:19,667 --> 01:25:22,917
Satu-satunya alasan aku bertahan,
itu karena kamu.
924
01:25:26,083 --> 01:25:26,917
Mari?
925
01:25:46,167 --> 01:25:47,000
Keadaan saling menguntungkan.
926
01:25:52,417 --> 01:25:54,958
BARU SAJA MENIKAH
927
01:27:09,792 --> 01:27:11,292
Mau ke mana, sayang?
928
01:27:11,375 --> 01:27:12,917
Mau beli air kelapa, Ma.
929
01:27:14,375 --> 01:27:15,208
Sayang!
930
01:27:15,292 --> 01:27:16,583
Awas!
931
01:27:16,667 --> 01:27:17,542
Apa?
932
01:27:21,208 --> 01:27:22,750
Sam!
933
01:27:22,833 --> 01:27:26,292
Caramel... sakit!
64429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.