All language subtitles for Il porno shop della settima strada.1979.DVDRip.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,320 --> 00:00:10,115 (MUSICA FUNKY) 2 00:00:10,160 --> 00:00:18,670 (DIALOGO NON UDIBILE) 3 00:00:18,720 --> 00:03:41,870 (MUSICA FUNKY) 4 00:04:02,520 --> 00:04:04,511 ( COLPI SU UN VETRO ) 5 00:04:06,640 --> 00:04:12,272 ( COLPI SUL VETRO ) 6 00:04:27,400 --> 00:04:30,233 - Dacci i soldi e non ti succede niente. - Va bene, ma non fate sciocchezze. 7 00:04:30,280 --> 00:04:33,750 Sta' zitto e cammina. ''Tieni gli occhi aperti'' ! 8 00:04:33,800 --> 00:04:36,872 ( Cohen ) Ragazzi, lo dico per voi, vi state mettendo in un brutto pasticcio. 9 00:04:36,920 --> 00:04:41,118 - Apri il cassetto. - Ok, io vi ho avvertito, a qualcuno non piacera questa storia, pero. 10 00:04:41,160 --> 00:04:45,551 Siete ancora in tempo, ragazzi ! Andatevene e dimentichero tutto. 11 00:04:45,600 --> 00:04:49,798 Questo negozio e sotto la protezione della cricca di Moran. State facendo una fesseria. 12 00:04:49,840 --> 00:04:53,879 - Sbrigati, sta arrivando qualcuno ! - Non ve la perdonera... - Dai, ''filiamo'' ! 13 00:04:53,920 --> 00:05:16,675 (MUSICA FUNKY) 14 00:05:16,720 --> 00:05:18,836 ( CIGOLIO DELLA PORTA) 15 00:05:18,880 --> 00:05:25,991 (MUSICA FUNKY) 16 00:05:26,040 --> 00:05:29,589 Qui siamo in trappola, cerchiamo un'altra uscita. 17 00:05:31,280 --> 00:05:33,430 Dai, dai ! 18 00:05:33,480 --> 00:05:38,156 (MUSICA FUNKY) 19 00:05:38,200 --> 00:05:40,475 Proviamo qui. 20 00:05:46,960 --> 00:05:49,679 - Niente. - Li prenderemo. 21 00:05:49,720 --> 00:05:54,589 - Naturalmente non e il caso di avvertire la polizia, signor Cohen. - Va bene, d'accordo. 22 00:05:54,640 --> 00:06:00,317 Hanno portato via piu di 5000 dollari, e c'era anche la quota per pagare la vostra protezione. 23 00:06:00,360 --> 00:06:03,636 Non si preoccupi, di lei ci fidiamo, e stato sempre puntuale. 24 00:06:03,680 --> 00:06:10,472 Faremo finta che quei dollari li abbiano portati via a noi e li ''sputeranno''. 25 00:06:10,520 --> 00:06:15,275 - Se non sbaglio, ha detto che erano in due. Li conosceva ? - Non li avevo mai visti. 26 00:06:15,320 --> 00:06:21,111 Non credo che sia gente di questo quartiere, li conoscerei. Prima o poi qui passano tutti. 27 00:06:21,160 --> 00:06:26,393 Quelli vengono da fuori. Forse sono di Brooklyn o di Little Italy. 28 00:06:33,000 --> 00:06:37,676 Sono usciti nel cortile interno. Si vede che erano a piedi. 29 00:06:37,720 --> 00:06:42,032 Non devono essere professionisti, avevano piu paura di me a momenti. 30 00:06:42,080 --> 00:06:44,116 Forse erano portoricani, italiani, magari. 31 00:06:44,160 --> 00:06:48,676 Parevano drogati, uno aveva certi occhi... Sembrava un maniaco. 32 00:06:49,520 --> 00:07:15,950 (MUSICA FUNKY) 33 00:07:16,000 --> 00:07:18,355 - Dove siamo ? - ( sottovoce ) Sta' zitto. 34 00:07:18,400 --> 00:07:25,158 (SQUILLI DI UN TELEFONO ) Siamo finiti in un pornoshop. 35 00:07:25,200 --> 00:07:27,668 (Donna ) Ciao, Archie, mi hai trovata per caso. 36 00:07:27,720 --> 00:07:31,269 Stavo per chiudere, me ne vado due giorni ''fuori dalle scatole'', in campagna. 37 00:07:31,320 --> 00:07:34,630 Oh, senti, non ti devo mica delle spiegazioni ! 38 00:07:34,680 --> 00:07:40,198 No, non te lo dico dov'e. No, se mi vieni a trovare, addio pace. 39 00:07:40,240 --> 00:07:44,438 Ma certo che sei il mio uomo. Ti ho detto di no ! 40 00:07:44,480 --> 00:07:48,439 - Che facciamo, Rico ? - Aspettiamo che quella si levi dalle palle. 41 00:07:48,480 --> 00:07:51,916 Appena torno ti chiamo. Va bene. 42 00:07:51,960 --> 00:07:54,315 Ma dai, Archie ! 43 00:07:54,360 --> 00:07:58,876 - Ma quella non la finisce piu di chiacchierare. - Giriamo di la. 44 00:07:58,920 --> 00:08:01,559 Ciao. Ciao. 45 00:08:26,320 --> 00:08:28,390 (URLA SOFFOCATE DI LORNA) 46 00:08:28,440 --> 00:08:30,351 Aiutami a legarla. 47 00:08:30,400 --> 00:08:33,790 (VERSI SOFFOCATI DI LORNA) E va bene, basta che non urli, eh ? 48 00:08:33,840 --> 00:08:37,469 Nel cassetto ci sono 300 dollari, prendeteli e lasciatemi. 49 00:08:37,520 --> 00:08:41,195 - Sei sola ? - Si. - Archie ti viene a prendere ? - No, per tua fortuna. 50 00:08:41,240 --> 00:08:44,312 Bo, sta con lei, vado a vedere se la via e libera. 51 00:08:44,360 --> 00:08:54,873 (MUSICA FUNKY) 52 00:08:54,920 --> 00:08:56,956 (DIALOGO NON UDIBILE) 53 00:08:57,000 --> 00:08:58,274 (MUSICA FUNKY) 54 00:08:58,320 --> 00:09:01,073 (MUSICA FUNKY E DIALOGO NON UDIBILE) 55 00:09:01,120 --> 00:09:38,678 (MUSICA FUNKY) 56 00:09:39,440 --> 00:09:42,876 Carino ! Mi fai vedere come funziona ? 57 00:09:42,920 --> 00:09:45,718 Anche per usare quella roba li ci vuole cervello. 58 00:09:45,760 --> 00:09:50,276 Lurida puttana ! Non ci provare piu, hai capito ? Non ci provare piu ! 59 00:09:50,320 --> 00:09:54,233 Stronzo fottuto, ne ho piene le palle di te ! Non ti basta avermi cacciato nella merda ? 60 00:09:54,280 --> 00:09:57,078 - Pezzo di fesso ! - Lasciami stare, Rico, mi fai male. 61 00:09:57,120 --> 00:10:01,398 Non sapevo niente. Mi avevano detto che quel negozio non era sotto la protezione di nessuno. 62 00:10:01,440 --> 00:10:07,197 Ah, no, eh ? E invece e protetto da Archie Moran. Sai cosa vuol dire questo, stronzo ? 63 00:10:08,440 --> 00:10:11,352 No, lo stronzo sono stato io a fidarmi di te. 64 00:10:11,400 --> 00:10:15,951 Quelli erano certamente due uomini di Moran e sono ancora li fuori. 65 00:10:16,000 --> 00:10:20,198 - Perche non ci proviamo ? Siamo due contro due ! - Ma quelli sono piu in gamba di noi. 66 00:10:20,240 --> 00:10:23,357 Non si puo mai dire. E in ogni caso non possiamo restare qui dentro in eterno. 67 00:10:23,400 --> 00:10:26,870 Bisogna trovare il modo di farcela al piu presto. 68 00:10:30,160 --> 00:10:36,395 No, signor Moran, non era gente di questo quartiere. ''Teppisti da strapazzo''. 69 00:10:36,440 --> 00:10:41,878 Comunque noi teniamo d'occhio la strada e finiremo per beccarli. D'accordo. 70 00:10:41,920 --> 00:10:43,672 Andiamo. 71 00:10:43,720 --> 00:12:41,912 (MUSICA FUNKY) 72 00:12:48,200 --> 00:12:52,273 - E cosi sei amica di Archie Moran, a quanto pare. - A quanto pare si. 73 00:12:52,320 --> 00:12:57,110 - E brava, Archie... Fino a che punto sei sua amica ? - Che te ne frega ? 74 00:12:57,160 --> 00:13:00,391 (SQUILLI DEL TELEFONO ) 75 00:13:00,440 --> 00:13:03,193 - Aspettavi qualche telefonata ? - No. 76 00:13:03,240 --> 00:13:06,152 E' meglio che risponda, Bo. Chiunque sia potrebbe insospettirsi. 77 00:13:06,200 --> 00:13:09,829 Hai sentito ? Muoviti ! 78 00:13:09,880 --> 00:13:12,110 (SQUILLI DEL TELEFONO ) 79 00:13:13,240 --> 00:13:18,872 Pronto ? Archie, ancora tu ? Che vuoi adesso ? 80 00:13:18,920 --> 00:13:23,152 Qui vicino, da Cohen ? No, non lo sapevo. 81 00:13:23,200 --> 00:13:25,839 Quando e successo ? 82 00:13:26,680 --> 00:13:31,515 N-No. Qui non si e visto nessuno, te l'assicuro. 83 00:13:31,560 --> 00:13:37,510 Il guaio e che tu non mi capisci quando parlo. Si, sono nervosa, va bene ? 84 00:13:37,560 --> 00:13:42,236 No, non ce l'ho con te, e che devo ancora andare a fare la valigia. 85 00:13:42,280 --> 00:13:47,400 No, se vieni a prendermi lo so come finisce, che mi fai passare il weekend a letto con te. 86 00:13:47,440 --> 00:13:53,356 Te l'ho detto, quando torno ci mettiamo in pari. Ma certo che vado da sola. Sei geloso ? 87 00:13:53,400 --> 00:13:56,995 Che stupido che sei ! Lo sai benissimo che sei tu il mio uomo. 88 00:13:57,040 --> 00:14:01,556 E' che ho bisogno di stare sola. Ti assicuro, non c'e nessun altro motivo. 89 00:14:01,600 --> 00:14:03,875 Ma si ! 90 00:14:03,920 --> 00:14:08,436 D'accordo, ci sentiamo al mio ritorno. 91 00:14:08,480 --> 00:14:10,789 Ciao, Archie. 92 00:14:10,840 --> 00:14:15,311 (BO URLA DAL DOLORE) Se ci riprovi, ti spacco la faccia ! 93 00:14:22,840 --> 00:14:26,674 - Brava, si vede che hai afferrato al volo la situazione. - Brutto schifoso ! 94 00:14:26,720 --> 00:14:31,316 - Cosa credeva di fare quell'idiota ? - E' un porco e gli ''manca qualche rotella''. 95 00:14:31,360 --> 00:14:36,878 - Ma tu non sei meglio con la roba che vendi. - A voi uomini piace. Siete dei porci. 96 00:14:36,920 --> 00:14:41,675 Si, ma una come te non deve fare storie perche gli mettono qualcosa tra le gambe. 97 00:14:44,560 --> 00:14:47,552 Sta' attenta a quello che fai, io non scherzo. 98 00:14:47,600 --> 00:14:49,477 Arrivo. 99 00:14:50,280 --> 00:14:53,829 - Buonasera, signorina. - Buonasera, Martin. 100 00:14:53,880 --> 00:14:57,839 Il signor Moran ci ha detto di venire a vedere se era tutto a posto da queste parti. 101 00:14:57,880 --> 00:15:03,034 Si, Martin, tutto ok. E' per la rapina qui vicino ? Me l'ha detto per telefono. 102 00:15:03,080 --> 00:15:07,437 Cose che capitano, ma li troveremo. Li troviamo prima o poi. 103 00:15:07,480 --> 00:15:11,712 - Come vede, il signor Moran si preoccupa sempre per lei. - Gia, anche troppo. 104 00:15:11,760 --> 00:15:15,275 Be', siete soci e questo pornoshop e una miniera. 105 00:15:15,320 --> 00:15:19,598 - Noi andiamo a dare un'occhiata in giro. Arrivederci. - Arrivederci, Martin. 106 00:15:19,640 --> 00:15:28,673 (MUSICA FUNKY) 107 00:15:37,560 --> 00:15:43,237 - Che facciamo ? - Siamo in trappola. - Fa' qualcosa, Rico, fatti venire un'idea. 108 00:15:43,280 --> 00:15:47,114 Bisogna ''filarcela'' prima che quei due facciano venire qui il resto della compagnia. 109 00:15:47,160 --> 00:15:51,790 - Come facciamo ad andarcene ? - Vado a rimediare un'auto e la porto qui davanti. 110 00:15:51,840 --> 00:15:56,595 - Appena arrivo, voi uscite con calma, deve sembrare tutto normale. - Va bene, Rico. 111 00:16:20,600 --> 00:16:24,912 (MUSICA FUNKY) 112 00:16:24,960 --> 00:16:29,636 - Lasciami andare, non diro niente. - E tu ti fideresti al nostro posto ? 113 00:16:29,680 --> 00:16:31,989 (MUSICA FUNKY) 114 00:16:32,040 --> 00:16:35,077 - C'e un sacco di roba fica in questo negozio. - Serviti pure. 115 00:16:35,120 --> 00:16:40,672 - Non provocarmi ! Sai che ho fatto due anni per violenza carnale ? - Oh ! Mi dispiace. 116 00:16:40,720 --> 00:16:44,713 - Non fa niente. - Ecco fatto, adesso ti pulisco. 117 00:16:44,760 --> 00:17:26,357 (MUSICA FUNKY) 118 00:17:26,400 --> 00:17:32,714 (VERSI DI PIACERE DI BO ) 119 00:17:32,760 --> 00:17:35,035 Ti prego, lasciami andare. 120 00:17:35,080 --> 00:17:38,470 (Bo ) Continua cosi... 121 00:17:38,520 --> 00:17:41,478 (VERSI DI PIACERE DI BO ) 122 00:17:41,520 --> 00:17:44,398 Potrai dire che sono scappata. 123 00:17:44,440 --> 00:17:48,479 - Io... - Su, lasciami andare, ti prego. 124 00:17:48,520 --> 00:17:51,034 (VERSI DI PIACERE DI BO ) 125 00:17:51,080 --> 00:17:55,756 ''Terro la bocca chiusa''. Parola. 126 00:17:55,800 --> 00:18:00,635 Io non vi ho nemmeno visti. Non avrai mica paura del tuo amico. 127 00:18:00,680 --> 00:18:04,355 No che non hai paura. Bo, per favore... 128 00:18:04,400 --> 00:18:19,350 (VERSI DI PIACERE DI BO ) 129 00:18:19,400 --> 00:18:33,679 (MUSICA FUNKY) 130 00:18:33,720 --> 00:18:43,868 (VERSI DI PIACERE DI BO ) 131 00:18:43,920 --> 00:18:45,990 Si, si, si... 132 00:18:46,040 --> 00:18:51,512 Oh ! Ti piacerebbe, eh ? Ma io non ci casco in questi trucchetti, brutta puttana ! 133 00:18:56,760 --> 00:19:00,799 - Allora, Rico, non hai rubato la macchina ? - No, e troppo rischioso. 134 00:19:00,840 --> 00:19:03,434 Ci prendiamo la sua. 135 00:19:03,480 --> 00:19:07,712 - Ehi, dove l'hai messa ? - Va bene, basta che la facciamo finita. 136 00:19:07,760 --> 00:19:10,593 La macchina e nel parcheggio, dietro l'isolato. 137 00:19:10,640 --> 00:19:15,555 - Le chiavi sono nella mia borsa, sul bancone. - Prendile, Bo. 138 00:19:15,600 --> 00:19:17,875 Tu verrai con noi, eh, cara ? 139 00:19:17,920 --> 00:19:21,071 Dai qua. Sei la nostra assicurazione sulla vita. 140 00:19:21,120 --> 00:19:23,680 Ehi, io prendo qualche ricordino. 141 00:19:40,720 --> 00:19:45,236 Ehi, ehi ! Aspetta, ti ho portato le chiavi. 142 00:19:46,040 --> 00:19:50,033 Ho chiuso il negozio, cosi stai tranquilla, no ? 143 00:19:50,080 --> 00:19:53,311 - Eh, sai, con tutta la gentaglia che c'e in giro... - Ah, certo. 144 00:20:27,520 --> 00:20:30,239 - Qual e ? - Quella laggiu. 145 00:20:35,360 --> 00:20:37,999 (SIRENA DI ALLARME DELL'AUTO ) 146 00:20:38,040 --> 00:20:40,952 Ehi, ma che succede ? (SIRENA DI ALLARME DELL'AUTO ) 147 00:20:41,000 --> 00:20:43,992 Ah, niente ! (SIRENA DI ALLARME DELL'AUTO ) 148 00:20:45,640 --> 00:20:48,154 ( Custode ) Le va di giocare, amico ? 149 00:20:49,360 --> 00:20:53,911 Le conviene prendere quella della signorina, li non c'e l'antifurto. 150 00:20:57,320 --> 00:21:00,153 Ma guarda con chi va in giro, quella. 151 00:21:09,800 --> 00:21:20,597 (MUSICA FUNKY) 152 00:21:20,640 --> 00:21:22,676 (FISCHIO DI APPREZZAMENTO DI BO ) 153 00:21:22,720 --> 00:21:26,349 Guarda un po' qui che roba ! ''Amplesso orale''. Sai che cos'e ? 154 00:21:26,400 --> 00:21:31,076 - E che ne so ? Chiedilo alla signorina. - Ha sentito, signorina ? Che roba e ? 155 00:21:31,120 --> 00:21:33,236 Roba da depravati ! 156 00:21:33,280 --> 00:21:35,748 ( ridendo ) Allora e per te ! Bo, divertiti. 157 00:21:35,800 --> 00:21:38,473 Grazie ! Mille grazie, signorina. 158 00:21:38,520 --> 00:22:01,230 (MUSICA FUNKY) 159 00:22:01,280 --> 00:22:03,840 (BO FISCHIETTA) 160 00:22:03,880 --> 00:23:16,709 (MUSICA FUNKY) 161 00:23:16,760 --> 00:23:20,719 - Stiamo facendo il giro turistico di New York ? - Andiamo a trovare un amico. 162 00:23:20,760 --> 00:23:24,878 Va bene se vado di qua ? Bo ! 163 00:23:24,920 --> 00:23:28,435 Ehi, Rico, che ne dici ? Mi sono travestito, cosi nessuno mi riconosce. 164 00:23:28,480 --> 00:23:31,438 Guarda che tanto lo sanno tutti che sei una testa di cazzo ! 165 00:23:31,480 --> 00:23:33,516 (ENRICO E BO RIDONO ) 166 00:23:33,560 --> 00:23:47,110 (MUSICA FUNKY) 167 00:23:47,160 --> 00:23:53,759 (MUSICA SUSPENSE) 168 00:24:04,640 --> 00:24:08,155 Quella e ''roba che scotta'', Bert. 169 00:24:08,200 --> 00:24:10,998 E' cosi, prendere o lasciare. 170 00:24:12,560 --> 00:24:15,791 Decidi tu. I soldi alla consegna della merce. 171 00:24:15,840 --> 00:24:19,276 No, Bert, il prezzo lo faccio io. 172 00:24:19,320 --> 00:24:22,676 Va bene, va bene. D'accordo, quando ti pare. 173 00:24:32,520 --> 00:24:35,751 Lo sai che qui non devi venire. Vattene, Bo ! 174 00:24:35,800 --> 00:24:37,995 E' roba di un minuto. 175 00:24:38,040 --> 00:24:40,634 (Bo ) Ti abbiamo portato i soldi. 176 00:24:42,640 --> 00:24:45,200 Va bene, andiamo. 177 00:24:51,600 --> 00:24:54,160 E i soldi ? (VERSO DI DOLORE DI SAMMY) 178 00:24:54,200 --> 00:24:56,873 Saresti tu quel grandissimo pezzo di merda nera ? 179 00:24:56,920 --> 00:24:59,912 E cosi ripulire quel negozio era uno scherzo, vero ? 180 00:24:59,960 --> 00:25:02,315 Ma che gli ha preso ? E' matto ? 181 00:25:02,360 --> 00:25:06,035 Lo domandi a me ? Chiedilo a lui quello che gli ha preso. Forse non gli piacciono i negri ? 182 00:25:06,080 --> 00:25:09,993 Sentimi bene, negraccio. Per colpa tua abbiamo addosso quelli di Archie Moran. 183 00:25:10,040 --> 00:25:13,874 Vedi di trovare un posto per nasconderci, se no ti ''faccio secco''. Sono stato chiaro ? 184 00:25:13,920 --> 00:25:17,595 Stai calmo, con quell'aggeggio sulla fronte non riesco a pensare. 185 00:25:17,640 --> 00:25:20,518 - Sara meglio che ci provi. - Si ! 186 00:25:20,560 --> 00:25:23,791 - Dovete andarvene da New York. - Questo lo sapevo da me, ''mi prendi per il culo'' ? 187 00:25:23,840 --> 00:25:26,195 Andate in Canada, li non vi trovano di sicuro. 188 00:25:26,240 --> 00:25:30,119 Domani e domenica, alla frontiera c'e un mucchio di turisti che va e viene. 189 00:25:30,160 --> 00:25:35,280 - Non e difficile passare. - Non e male, negro... E fino a domani ? 190 00:25:35,320 --> 00:25:41,031 Filate di corsa verso il Michigan, trovate un posto in campagna e vi ci rintanate. 191 00:25:41,080 --> 00:25:43,958 - Il giorno dopo passate la frontiera. - Ah, e un'idea. 192 00:25:44,000 --> 00:25:48,357 - Abbiamo una casa dove andare, sai ? - Non ci credi, eh ? 193 00:25:50,800 --> 00:25:53,951 - Questi portali tu. - Ma-ma-ma no, io non vengo. 194 00:25:54,000 --> 00:25:57,993 E invece si, negro. Cosi se quelli di Archie Moran ci prendono, il primo che uccidono sei tu. 195 00:25:58,040 --> 00:26:00,156 Andiamo, cammina ! 196 00:26:00,880 --> 00:26:04,759 Non ti va di vedere se tutto finisce bene, negro ? E se va bene, dividiamo in tre. 197 00:26:04,800 --> 00:26:09,351 - Io sono un bianco buono. - E io un negro scalognato. 198 00:26:09,400 --> 00:26:13,393 - E questa chi e ? - La donna di Moran, una specie di lasciapassare. - Lasciapassare ? 199 00:26:13,440 --> 00:26:18,833 - Prendo la mia pistola. - Si, ma fai male a lasciarla a portata di mano, negro. 200 00:26:22,160 --> 00:26:24,116 Vi tocchera fare ''una bella tirata'',... 201 00:26:24,160 --> 00:26:27,391 ..ma se prendete la statale, domattina siete alle Cascate del Niagara. 202 00:26:27,440 --> 00:26:31,831 (Benzinaio ) C'e un traffico infernale. Tutta gente che si va a riposare. 203 00:26:31,880 --> 00:26:34,474 (Benzinaio ) A me, invece, tocca stare tutto il giorno ''incollato''... 204 00:26:34,520 --> 00:26:37,876 ..a questa stramaledettissima pompa di benzina ! 205 00:26:39,440 --> 00:26:41,715 (Sammy ) E' la vita, amico. 206 00:26:48,320 --> 00:26:51,392 - Tieni, non c'e altro. - Per me e lo stesso. 207 00:26:51,440 --> 00:26:55,399 - Vuoi bere ? - No, avrei bisogno di andare in bagno. 208 00:26:57,080 --> 00:27:00,834 - Per favore, dov'e il bagno ? - E' li davanti. 209 00:27:00,880 --> 00:27:11,233 (MUSICA FUNKY) 210 00:27:11,280 --> 00:27:13,840 - So fare da sola. - Mm... 211 00:27:13,880 --> 00:27:16,110 ''E se te la squagli'' ? 212 00:27:17,040 --> 00:27:20,999 - E da dove ? Non sono mica Mandrake. - Non si puo mai dire. 213 00:27:21,040 --> 00:27:58,359 (MUSICA FUNKY) 214 00:27:58,400 --> 00:28:01,631 Lo sai che cosa ho scoperto ? Che quando hai paura ti ecciti. 215 00:28:01,680 --> 00:28:07,073 Sei tu che ti ecciti, ma hai paura di quello che ti fara Archie perche mi hai toccata. 216 00:28:07,120 --> 00:28:09,509 Se ti vuoi lavare... 217 00:28:09,560 --> 00:28:17,353 (MUSICA FUNKY) 218 00:28:17,400 --> 00:28:23,589 (RICO FISCHIETTA) 219 00:28:31,880 --> 00:29:13,795 (MUSICA FUNKY) 220 00:29:48,840 --> 00:29:54,073 ( GEMITI DI PIACERE) 221 00:29:54,120 --> 00:29:58,591 (MUSICA ROMANTICA) 222 00:29:58,640 --> 00:30:08,356 (MUSICA ROMANTICA E GEMITI DI PIACERE) 223 00:30:08,400 --> 00:30:12,109 (MUSICA ROMANTICA) 224 00:30:12,160 --> 00:30:17,393 (MUSICA ROMANTICA E GEMITI DI PIACERE) 225 00:30:17,440 --> 00:30:22,468 (MUSICA ROMANTICA) 226 00:30:22,520 --> 00:30:25,273 (MUSICA ROMANTICA E GEMITI DI PIACERE) 227 00:30:25,320 --> 00:30:30,599 (MUSICA ROMANTICA) 228 00:30:30,640 --> 00:30:37,079 (MUSICA ROMANTICA E GEMITI DI PIACERE) 229 00:30:37,120 --> 00:30:41,910 (MUSICA ROMANTICA) 230 00:30:41,960 --> 00:30:44,599 (MUSICA ROMANTICA E GEMITI DI PIACERE) 231 00:30:44,640 --> 00:30:52,752 (MUSICA ROMANTICA) 232 00:30:52,800 --> 00:32:25,392 (MUSICA ROMANTICA E GEMITI DI PIACERE) 233 00:32:25,440 --> 00:33:00,039 (MUSICA FUNKY) 234 00:33:07,800 --> 00:33:09,756 Ehi, svegliati. 235 00:33:09,800 --> 00:33:12,519 Mm... che palle ! Ho sonno. 236 00:33:13,520 --> 00:33:17,308 Che diavolo, Frank, basta una scopatina e sei a terra. 237 00:33:17,360 --> 00:33:22,150 Ma tu ce l'hai proprio qui, eh ? Comprati un vibratore e divertiti da sola. 238 00:33:22,200 --> 00:33:26,398 - Quanto sei stronzo, Frank. - Grazie della compagnia. 239 00:33:31,960 --> 00:33:35,430 - Ciao. Hai dormito bene ? - Nemmeno un po', c'era troppo caldo. 240 00:33:35,480 --> 00:33:38,199 Mm... non e il caldo. 241 00:33:43,280 --> 00:33:46,636 Dovevi portarti un ragazzo anche tu. 242 00:33:46,680 --> 00:33:49,797 - Non ci tengo a farmi montare come una bestia. - Io si. 243 00:33:49,840 --> 00:33:52,912 - Dov'e lo zucchero ? - Eccolo. 244 00:34:01,560 --> 00:34:04,358 (VERSO DI DISGUSTO ) Ma che cavolo ci hai messo dentro ? 245 00:34:04,400 --> 00:34:06,595 Il caffe era vecchio, bisogna comprarlo. 246 00:34:06,640 --> 00:34:11,191 - Perche ? ''Non vorrai farci la muffa'' in questo posto. - A me non dispiace. 247 00:34:11,240 --> 00:34:14,198 Vediamo se c'e qualcosa da mangiare. 248 00:34:15,960 --> 00:34:18,713 Non e che ti piacciono le donne ? 249 00:34:23,040 --> 00:34:28,558 - Mi farebbe solo schifo. - E perche ? Io ci ho provato, non e niente male. 250 00:34:29,800 --> 00:34:32,997 Dovresti metterci un po' di latte. 251 00:34:39,840 --> 00:34:43,753 - Senti, mica era una proposta ? - Ma io ce l'ho il maschio. 252 00:34:43,800 --> 00:34:46,519 Vedi, Sue... Accidenti, non e facile da spiegare. 253 00:35:03,280 --> 00:35:05,157 (FRANK RIDE) 254 00:35:11,640 --> 00:35:16,953 - Ma com'e possibile che non riesci a capirmi ? - Io capisco anche troppo, cara. 255 00:35:17,000 --> 00:35:21,949 ''Non me la tengo stretta'' per... per fare la difficile. 256 00:35:22,000 --> 00:35:26,118 E' che non voglio fare una collezione di scopate, non me ne frega niente. 257 00:35:26,160 --> 00:35:30,438 E il giorno che apriro le gambe, voglio sapere perche lo faccio e con chi. 258 00:35:30,480 --> 00:35:35,110 - Peggio per te ! Non sai che cosa perdi. - Ok, non ne parliamo piu. 259 00:35:35,160 --> 00:35:39,950 Dai retta a me, Fay, andando avanti cosi finirai per rovinarti l'esistenza. 260 00:35:40,000 --> 00:35:44,152 Il guaio e che tu prendi le cose troppo sul serio, e soprattutto il sesso. 261 00:35:44,200 --> 00:35:47,431 (RUMORE DEL MOTORE DI UNA MACCHINA) 262 00:35:47,480 --> 00:35:51,314 Fay... hai sentito ? 263 00:35:51,360 --> 00:35:53,828 No, che cos'e ? 264 00:35:53,880 --> 00:35:56,838 E' strano, mi era sembrata una macchina. 265 00:35:56,880 --> 00:36:00,475 Allora, che dicevo ? Ah, sei una stupida a prendertela tanto. 266 00:36:00,520 --> 00:36:02,954 Buone, ragazze, e non vi succede niente ! 267 00:36:03,000 --> 00:36:06,197 (Sue ) Ehi, ma chi sono questi ? 268 00:36:06,240 --> 00:36:09,312 - Chi sono ? - Sta' zitta, ho detto. 269 00:36:09,360 --> 00:36:12,670 - FRANK ! - E piantala, capito ? (VERSO DI DOLORE DI SUE) 270 00:36:12,720 --> 00:36:19,114 (MUSICA SUSPENSE) 271 00:36:19,160 --> 00:36:22,630 Sei bravo tu. Contro due donne sole e con la pistola in mano. 272 00:36:22,680 --> 00:36:24,716 Devi stare zitta ! 273 00:36:24,760 --> 00:36:29,629 Ehi, Rico, adesso siamo sistemati. Due piu lei. Cosi abbiamo una donna a testa. 274 00:36:29,680 --> 00:36:33,878 - Piantala ! Non lo vedi che sto pensando ? - Credevamo che non ci fosse nessuno. 275 00:36:33,920 --> 00:36:38,471 Ci siamo fermati solo per dormire. Non gliel'abbiamo mangiata la sua casa. 276 00:36:38,520 --> 00:36:41,717 Non le abbiamo rovinato niente. Se vuole, controlli pure. 277 00:36:41,760 --> 00:36:46,515 - Ti diverti a terrorizzarle ? Sei una bella carogna ! - Nessuno ti ha interrogata. 278 00:36:46,560 --> 00:36:51,395 - Stai oltrepassando la misura. - (Frank) Ehi, mi fai male ! Lasciami, mi rompi il braccio ! 279 00:36:51,440 --> 00:36:54,000 Piantala ! Piano, piano ! 280 00:36:54,040 --> 00:36:58,795 - Ma che cavolo sta succedendo ? - C'e nessun'altro, Sammy ? - No, nessuno. 281 00:36:58,840 --> 00:37:01,559 Senta, le giuro, non abbiamo un soldo. 282 00:37:01,600 --> 00:37:07,072 Abbiamo finito la scuola da poco, passiamo le vacanze andando in giro. 283 00:37:07,960 --> 00:37:11,111 Avete capito ? Siamo studenti, non ladri, porco cazzo ! 284 00:37:11,160 --> 00:37:13,435 Senti che razza di linguaggio. E va pure a scuola. 285 00:37:13,480 --> 00:37:18,429 Bravi, avete trovato la casa vuota e vi ci siete ficcati dentro. 286 00:37:18,480 --> 00:37:23,156 Sia buono, prendiamo la nostra roba e ce ne andiamo subito. Cosi non diamo piu fastidio. 287 00:37:23,200 --> 00:37:26,476 Eh, no, la fai troppo facile, ragazzina. 288 00:37:26,520 --> 00:37:31,548 - Ve lo diremo noi quando potrete andarvene, vero, Sammy ? - E anche se potrete andarvene. 289 00:37:31,600 --> 00:37:35,878 (Rico ) Bo, guarda che facciano i bravi e non provino a ''tagliare la corda''. 290 00:37:36,880 --> 00:37:39,075 Diamo un'occhiata. 291 00:37:39,720 --> 00:37:41,631 Stai fermo tu ! 292 00:37:43,600 --> 00:37:47,957 Ehi, questa e fortuna, Sammy. Camioncino e targa canadesi. 293 00:37:48,000 --> 00:37:54,235 Se aggiungi che la domenica alla frontiera sono ''di manica larga'' quando controllano... 294 00:37:54,280 --> 00:37:57,716 Aspetta di uscire da questo casino e poi ti diro se abbiamo avuto fortuna. 295 00:37:57,760 --> 00:38:02,834 - ''Te la fai sotto'', negro ? - Cerca di non portarti a letto Lorna, Moran si incazzerebbe. 296 00:38:02,880 --> 00:38:06,111 Tu dici ? E' gia abbastanza incazzato. 297 00:38:06,160 --> 00:38:09,118 E adesso anche con te. 298 00:38:16,120 --> 00:38:44,029 (MUSICA SUSPENSE) 299 00:38:44,080 --> 00:38:46,833 Senta, quelli hanno ammazzato qualcuno ? 300 00:38:46,880 --> 00:38:52,398 Non lo so, comunque e gente pericolosa. ( sottovoce ) Dovete stare attenti. 301 00:38:52,440 --> 00:38:54,749 Ah, chi e che fa il cattivo ? 302 00:38:54,800 --> 00:38:57,439 (MUSICA SUSPENSE) 303 00:38:57,480 --> 00:39:01,678 Non si parla ! Tutti in silenzio, proprio come a scuola ! 304 00:39:01,720 --> 00:39:04,792 ''Guai, se sento volare una mosca'', chiaro ? 305 00:39:04,840 --> 00:39:07,912 Scommetto che hai parlato tu. 306 00:39:08,840 --> 00:39:12,628 Signorina Strade, adesso che ti faccio ? 307 00:39:12,680 --> 00:39:21,679 (MUSICA SUSPENSE) 308 00:39:21,720 --> 00:39:25,076 Non mi dirai mica che ti vergogni ? 309 00:39:25,120 --> 00:39:27,839 (Bo ) Fagli vedere come sei brava ! 310 00:39:27,880 --> 00:39:31,429 Guardate che bel numero, ragazzi, si chiama... State attenti, eh ? 311 00:39:31,480 --> 00:39:34,597 Come si dice ? ''Amplesso orale''. 312 00:39:34,640 --> 00:39:37,598 (Bo ) Visto che roba, ragazzi ? Non ve lo insegnano a scuola. 313 00:39:37,640 --> 00:39:43,112 Non mi e mai piaciuta la scuola, le maestre non li fanno certi ''servizietti''. 314 00:39:43,760 --> 00:39:47,355 Be', perche fate quella faccia, ragazzi ? Non facevamo mica sul serio ! 315 00:39:47,400 --> 00:39:50,870 Stavamo solo facendo finta, purtroppo. 316 00:39:50,920 --> 00:39:53,150 Davvero ! Dico sul serio. 317 00:39:53,200 --> 00:39:57,955 Mi ci vedete a fare certe cose con una che potrebbe essere mia madre ? 318 00:39:59,040 --> 00:40:04,512 Ma che avete capito ? Mica per l'eta, mia madre fa la mignotta ! 319 00:40:04,560 --> 00:40:10,590 (BO RIDE) 320 00:40:11,640 --> 00:40:14,996 Ok, mi hai convinto. Vediamo se hanno i documenti a posto. 321 00:40:15,040 --> 00:40:18,953 Sarebbe buffo venire fermati dalla polizia per questo. 322 00:40:19,000 --> 00:40:22,197 Senti, e di quei tre che cavolo ne facciamo ? 323 00:40:22,240 --> 00:40:26,597 Be', mica li possiamo mollare. Peggio per loro. 324 00:40:27,640 --> 00:40:32,794 Non gliel'ho mica chiesto io ''di venirci fra le palle'', o sbaglio ? 325 00:40:32,840 --> 00:40:38,710 No, non sbagli, ma quando ce ne andiamo, chi ti dice che staranno zitti ? 326 00:40:38,760 --> 00:40:43,754 Be', ma che ce ne frega a noi, se quando ce ne siamo andati vanno in giro a dire dove eravamo ? 327 00:40:43,800 --> 00:40:45,791 Non ti pare ? 328 00:40:47,720 --> 00:40:50,359 A me non e mai piaciuto studiare,... 329 00:40:50,400 --> 00:40:55,110 ..si buttano via gli anni migliori della vita senza concludere un cazzo. 330 00:40:56,240 --> 00:41:00,552 Si guadagna di piu con una pistola in mano che con tre lauree. 331 00:41:03,600 --> 00:41:13,475 (MUSICA SUSPENSE) 332 00:41:13,520 --> 00:41:15,511 No, ti prego ! 333 00:41:15,560 --> 00:41:18,279 E' il tuo ragazzo quello ? 334 00:41:18,320 --> 00:41:21,153 Fammi pregare da lui. 335 00:41:21,200 --> 00:41:24,033 Non hai sentito ? 336 00:41:24,080 --> 00:41:26,355 - Ti prego... - Piu forte, non ti sento ! 337 00:41:26,400 --> 00:41:28,595 Ti prego ! Ti prego ! 338 00:41:28,640 --> 00:41:31,108 (BO RIDE) 339 00:41:33,080 --> 00:41:35,833 Lasciala stare, porco maledetto ! 340 00:41:35,880 --> 00:42:01,559 (VERSI DI LOTTA E DI SFORZO ) 341 00:42:01,600 --> 00:42:03,272 (SUE URLA) 342 00:42:03,320 --> 00:42:05,550 Andiamo a vedere ! 343 00:42:05,600 --> 00:42:09,479 (MUSICA SUSPENSE) 344 00:42:09,520 --> 00:42:12,876 (VERSI DI LOTTA E DI SFORZO ) 345 00:42:12,920 --> 00:42:15,150 ( ridendo ) Oh, guarda la ! 346 00:42:15,200 --> 00:42:33,870 (RISATE E VERSI DI SFORZO ) 347 00:42:54,920 --> 00:42:58,799 Non e... Non e il tuo forte fare la donna di casa, io le avrei cotte di piu. 348 00:42:58,840 --> 00:43:02,719 Oh, senti, non credo che ti vizino cosi dove sei abituato a stare. 349 00:43:02,760 --> 00:43:07,311 Dove, in prigione ? Lo sai che sono le migliori del mondo ? 350 00:43:07,360 --> 00:43:10,750 E questo mi rende orgoglioso di essere americano. 351 00:43:10,800 --> 00:43:13,553 ( con sarcasmo ) Il signore ha chiamato ? 352 00:43:13,600 --> 00:43:16,353 - Tutto a posto ? - ''Al bacio''. 353 00:43:16,400 --> 00:43:20,279 Gli ho fatto un discorsetto a quelli, adesso se ne stanno tranquilli, puoi scommetterci. 354 00:43:20,320 --> 00:43:22,788 - E il telefono ? - Adesso lo stacco. 355 00:43:22,840 --> 00:43:28,039 Mm... sembrano buone. Che ospite perfetta. 356 00:43:28,080 --> 00:43:31,470 - Ne farebbe un paio anche a me la signora ? - Oh, basta chiedere ! 357 00:43:31,520 --> 00:43:33,795 Fanne altre due. 358 00:43:37,600 --> 00:43:40,797 Quando sono pronte, chiamami, io aspetto di la. 359 00:43:55,880 --> 00:44:01,671 - Bisognera pensare anche agli altri. Ce n'e di roba a sufficienza ? - Da scoppiare, spero. 360 00:44:01,720 --> 00:44:04,996 - Si crepa dal caldo... - Ah, scusa ! 361 00:44:27,680 --> 00:44:35,234 (MUSICA FUNKY DAL DISCO ) 362 00:44:35,280 --> 00:44:39,637 - Forte, eh ? - Per chi ne ha bisogno. - Dai, che ti piace ! 363 00:44:39,680 --> 00:44:41,910 Chi ti faresti ? 364 00:44:43,080 --> 00:44:45,913 - Tutti e tre. - Pure lui ?! - E perche no ? 365 00:44:45,960 --> 00:44:50,317 - Di' un po', te la fai pure con le ''checche'' ? - Sapessi com'e dura la vita dalle mie parti... 366 00:44:50,360 --> 00:44:52,510 (RUMORE DI PASSI) 367 00:44:53,440 --> 00:44:56,512 Portateli di la, il rancio e pronto. 368 00:44:56,560 --> 00:45:00,314 Avete sentito ? Forza, bambine, si mangia. 369 00:45:00,360 --> 00:45:15,037 (MUSICA FUNKY DAL DISCO ) 370 00:45:17,120 --> 00:45:21,432 - Guarda che casino ! - Eh, che vuoi fare ? Sono dei ragazzacci ! 371 00:45:21,480 --> 00:45:26,190 - Adesso avrei bisogno di farmi una doccia. - Accomodati, fa' come se io non ci fossi. 372 00:45:26,240 --> 00:45:30,518 Senti, ho fatto l'ostaggio e la serva, lo spogliarello non e compreso. 373 00:45:30,560 --> 00:45:33,074 Ah, non arrabbiarti, diventi brutta. 374 00:45:33,120 --> 00:45:36,032 Eh, si sono dati da fare qui, eh ? 375 00:45:36,080 --> 00:45:38,514 Lascia la porta aperta. 376 00:45:42,120 --> 00:49:05,315 (MUSICA FUNKY) 377 00:49:07,120 --> 00:49:11,113 E adesso fai pure con comodo, in due si sta stretti. 378 00:49:11,160 --> 00:49:20,034 (LORNA RESPIRA AFFANNOSAMENTE) 379 00:49:20,080 --> 00:49:40,958 ( GEMITI) 380 00:49:43,840 --> 00:49:46,354 - Ok, grazie. - Di niente ! 381 00:49:46,400 --> 00:49:48,630 (MUSICA SUSPENSE) 382 00:49:48,680 --> 00:49:51,558 - Allora ? - Erano quei due di sicuro. 383 00:49:51,600 --> 00:49:55,309 Bisogna avvertire il signor Moran che hanno preso la sua amica. 384 00:49:55,360 --> 00:49:59,194 (MUSICA SUSPENSE) 385 00:49:59,240 --> 00:50:01,674 Si sono cosi accampati nelle vicinanze. 386 00:50:01,720 --> 00:50:04,951 L'eccezionale ondata di caldo che ha investito New York,... 387 00:50:05,000 --> 00:50:08,549 ..ha favorito l'esodo di oltre due milioni di cittadini. 388 00:50:08,600 --> 00:50:12,513 Malgrado le precauzioni e i controlli predisposti dalla polizia,... 389 00:50:12,560 --> 00:50:15,791 ..si sono comunque verificati numerosi incidenti. 390 00:50:15,840 --> 00:50:17,796 E ora altre notizie. 391 00:50:17,840 --> 00:50:23,472 (Sammy ) Sentito ? Pare che a New York non succeda altro: ammazzamenti e tutto il resto... 392 00:50:25,600 --> 00:50:27,795 Non parlano nemmeno di voi. 393 00:50:27,840 --> 00:50:33,233 Con cento e piu rapine al giorno ? Tutt'al piu siamo un numero nelle statistiche. 394 00:50:35,000 --> 00:50:36,752 Grazie. 395 00:50:42,960 --> 00:50:45,918 Che pollo che sei, e la terza partita che vinco. 396 00:50:45,960 --> 00:50:50,590 - Non lo starai mica facendo apposta ? - No, e che e un gioco stronzo, non mi piace. 397 00:50:50,640 --> 00:50:56,636 A me piace, percio ne facciamo un'altra, o preferisci che mi diverta con la tua bella ? 398 00:50:58,960 --> 00:51:00,996 Ok ! 399 00:51:03,720 --> 00:51:05,631 ( sottovoce ) Io non ne posso piu. 400 00:51:05,680 --> 00:51:09,195 ( sottovoce ) - Scappa anche a me. - Pero ho paura di farmi vedere da quelli. 401 00:51:09,240 --> 00:51:12,391 Noi dovremmo andare in bagno. 402 00:51:15,840 --> 00:51:17,831 Tutte e tre insieme ? 403 00:51:17,880 --> 00:51:21,395 - Le accompagni tu ? - Facciamo scegliere alle signore. 404 00:51:21,440 --> 00:51:25,319 Volete che ce la facciamo sotto ? Andiamo ! 405 00:51:25,360 --> 00:51:28,511 I pulcini hanno trovato la chioccia. 406 00:51:32,120 --> 00:51:35,908 Ehi, Sammy, controlla che facciano le cose per bene. 407 00:51:37,320 --> 00:51:39,629 Ti ho visto, fottuto bastardo ! 408 00:51:39,680 --> 00:51:44,037 - Ma che ti piglia ? - Mi piglia che lo stai facendo apposta, lurido pezzo di merda ! 409 00:51:44,080 --> 00:51:48,153 Lascialo perdere ! Mi hai sentito, Bo ? Metti via quel coltello. 410 00:51:48,200 --> 00:51:51,556 (MUSICA SUSPENSE) 411 00:51:51,600 --> 00:51:55,718 Sta' calmo, Bo, non voglio casini, chiaro ? 412 00:51:55,760 --> 00:52:00,356 Mi sento in trappola chiuso qui dentro, non ce la faccio a stare calmo ! 413 00:52:00,400 --> 00:52:04,109 Devi avere pazienza, domani siamo in Canada. Ce la godremo, te lo prometto. 414 00:52:04,160 --> 00:52:07,436 Si, ma non potremmo cominciare a godercela fin da adesso ? 415 00:52:07,480 --> 00:52:11,189 Abbiamo tre puttane a disposizione, potremmo farcene una a testa. 416 00:52:11,240 --> 00:52:16,360 A me piace quella biondina. Fammici fare qualche porcheria e staro buono e tranquillo. 417 00:52:16,400 --> 00:52:19,073 Fammi provare, dai ! 418 00:52:19,120 --> 00:52:27,915 (MUSICA SUSPENSE) 419 00:52:34,200 --> 00:52:36,236 (RUMORE DELLO SCIACQUONE) 420 00:52:36,280 --> 00:52:39,033 Ehi, ti sei bagnata la ''pipina'' ! 421 00:52:39,080 --> 00:52:42,914 - Stronzo ! - Uh, che parole ! Vergogna, una come te... 422 00:52:42,960 --> 00:52:46,111 Tu sei una brava ragazza, io l'ho capito subito, te lo giuro. 423 00:52:46,160 --> 00:52:52,395 Potremmo essere amici noi due: amici intimi. Che ne dici ? Io ho intenzioni serie. 424 00:52:52,520 --> 00:52:55,671 - Perche non la lasci stare ? Lei non e quella che pensi ! - Ma io non penso niente. 425 00:52:55,720 --> 00:52:59,395 - E' vergine. - Che cosa ? - Ho detto che e vergine. - Cavolo, vergine ?! 426 00:52:59,440 --> 00:53:02,477 - Ti sembra una cosa tanto strana ? - Vuoi scherzare ? 427 00:53:02,520 --> 00:53:05,717 Ti sembra una cosa normale alla tua eta ? 428 00:53:05,760 --> 00:53:09,594 Ah, finirai con l'ammalarti... credimi. 429 00:53:10,840 --> 00:53:16,358 Tu, invece, hai la faccia della puttanella. Non ti offendi se te lo dico, vero ? 430 00:53:16,400 --> 00:53:20,359 Avere una bella faccia da puttana mica e da tutte, sai ? 431 00:53:20,400 --> 00:53:23,631 Adesso vediamo se anche il resto e all'altezza. 432 00:53:23,680 --> 00:53:26,990 (MUSICA SUSPENSE) 433 00:53:27,040 --> 00:53:31,079 Pero, mica male ! Sei proprio ben fornita. Mm.. 434 00:53:31,120 --> 00:53:34,396 - Perche non la lasci ? - Stai zitta, tu ! 435 00:53:34,440 --> 00:53:37,910 (MUSICA SUSPENSE) 436 00:53:37,960 --> 00:53:40,633 Vediamo un po' anche il resto... 437 00:53:40,680 --> 00:53:43,274 (MUSICA SUSPENSE) 438 00:53:43,320 --> 00:53:45,151 Ecco. 439 00:53:45,200 --> 00:53:47,316 (RUMORE DI PASSI) 440 00:53:48,480 --> 00:53:50,948 E' finito lo spettacolo ? 441 00:53:53,640 --> 00:53:56,154 Ok, fine del primo tempo. 442 00:53:57,680 --> 00:53:59,830 Camminate ! 443 00:54:03,320 --> 00:54:05,709 Pero, che spettacolo ! 444 00:54:07,280 --> 00:54:12,673 Pronto ? Il signor Moran ? No, non mi conosce, gli devo dire una cosa importante. 445 00:54:12,720 --> 00:54:17,794 Una certa Lorna ha lasciato qualcosa scritto per Archie Moran su un biglietto da 50 dollari. 446 00:54:17,840 --> 00:54:20,638 L'ho trovato poco fa nel cestino dei rifiuti. 447 00:54:20,680 --> 00:54:24,389 Che cosa ? Il signor Moran ? Ah, e lei ! 448 00:54:24,440 --> 00:54:29,798 Stavo dicendo che ho trovato un biglietto da 50 dollari con un messaggio da una certa Lorna. 449 00:54:29,840 --> 00:54:32,559 Non lo so quando lo ha lasciato... Pronto ? 450 00:54:32,600 --> 00:54:34,795 Cosa ? Si ! 451 00:54:35,800 --> 00:54:40,954 Lavoro in un distributore sulla statale nord. C'e anche il nome di un paese: glielo leggo. 452 00:54:41,000 --> 00:55:05,029 (MUSICA SUSPENSE) 453 00:55:05,080 --> 00:55:08,356 - Chi saranno ? - Non ci avranno trovati ? - Che cazzo ne so ? 454 00:55:08,400 --> 00:55:12,075 - Portateli di la e non fateli muovere ! - Ok. Avete sentito cos'ha detto Rico ? 455 00:55:12,120 --> 00:55:14,395 Forza, sbrigatevi, su ! 456 00:55:14,440 --> 00:55:27,319 (MUSICA SUSPENSE) 457 00:55:27,360 --> 00:55:29,555 (BO RIDE FORZATAMENTE) 458 00:55:29,600 --> 00:55:43,276 (MUSICA SUSPENSE) 459 00:55:43,320 --> 00:55:45,834 ( sottovoce ) Io scappo ! 460 00:55:45,880 --> 00:55:48,838 ( sottovoce ) No, e una sciocchezza ! 461 00:55:49,800 --> 00:55:53,190 - Fermati, maledetta puttana ! - Guarda che succede. 462 00:55:53,240 --> 00:55:56,869 (MUSICA SUSPENSE) 463 00:55:56,920 --> 00:56:00,435 - Dove vai tu ? Vieni con me ! - (Fay ) Lasciami ! 464 00:56:01,800 --> 00:56:04,394 - Stai ferma ! - Lasciami ! 465 00:56:04,440 --> 00:56:08,228 ''Ferma'', ti ho detto ! (FAY SI LAMENTA) 466 00:56:08,280 --> 00:56:10,157 Zitta ! 467 00:56:10,200 --> 00:56:13,556 Eravate d'accordo, eh ? Si... 468 00:56:13,600 --> 00:56:15,830 Ma io vi ammazzo ! 469 00:56:15,880 --> 00:56:18,110 Vi ammazzo tutti quanti ! 470 00:56:18,160 --> 00:56:44,636 (MUSICA SUSPENSE) 471 00:56:44,680 --> 00:56:47,274 (Rico ) Prego, da questa parte. 472 00:56:50,360 --> 00:56:55,036 (Tecnico ) E' da stamattina che chiamano e lo trovano sempre isolato. 473 00:56:58,000 --> 00:57:04,075 - Ecco cos'era, il filo e staccato. Per forza che e isolato. - Poteva avvertirci subito. 474 00:57:04,120 --> 00:57:08,477 Ha ragione ma, come le ho detto, stavamo spostando il mobile e si e staccato. 475 00:57:08,520 --> 00:57:11,398 Volevo telefonare ma poi mi sono dimenticato, sa com'e... 476 00:57:11,440 --> 00:57:14,637 Dovremmo fare una segnalazione, ma per questa volta... 477 00:57:14,680 --> 00:57:17,035 Ah, grazie. Posso offrirvi qualcosa ? 478 00:57:17,080 --> 00:57:22,359 - Be', una birra gelata non si rifiuta, vero, Dick ? - Si, volentieri. 479 00:57:26,040 --> 00:57:30,397 (LAMENTI DI FAY) 480 00:57:30,440 --> 00:57:39,189 (MUSICA SUSPENSE E LAMENTI DI FAY) 481 00:57:39,240 --> 00:57:41,629 (MUSICA SUSPENSE) 482 00:57:41,680 --> 00:58:13,958 (MUSICA SUSPENSE E LAMENTI DI FAY) 483 00:58:14,000 --> 00:58:16,309 (URLO SOFFOCATO DI FAY) 484 00:58:16,360 --> 00:58:37,317 (MUSICA SUSPENSE E LAMENTI DI FAY) 485 00:58:41,880 --> 00:58:45,634 Ehi, che ti prende ? Ti senti male ? 486 00:58:45,680 --> 00:58:48,319 Ehi, mi senti ? Sto dicendo a te ! 487 00:58:49,280 --> 00:58:51,316 E rispondimi ! 488 00:58:54,000 --> 00:58:56,036 Crepa ! 489 00:59:08,680 --> 00:59:11,274 Rivesti. Forza, rivestiti ! 490 00:59:16,920 --> 00:59:21,516 Questo conferma che erano diretti al confine, penso che saranno arrivati a Buffalo. 491 00:59:21,560 --> 00:59:24,836 Quello che possiamo fare e solo di avvertire i nostri amici di laggiu. 492 00:59:24,880 --> 00:59:30,000 Ma certo, capo, e gente in gamba. Vedra che faranno presto a trovarli, ne sono sicuro. 493 00:59:30,040 --> 00:59:35,160 D'accordo, andremo anche noi due. Partiamo subito, vedra che li beccheremo quei bastardi ! 494 00:59:35,200 --> 00:59:38,351 Stia tranquillo, ci penso io. Stia bene. 495 00:59:53,960 --> 00:59:59,717 (MUSICA DI UNA TROMBA DAL GRAMMOFONO ) 496 01:00:01,880 --> 01:00:07,716 Poteva scoparmi, se avesse voluto. In fondo sono meno peggio di quanto sembrano. 497 01:00:07,760 --> 01:00:10,354 Buoni e cattivi. 498 01:00:10,400 --> 01:00:14,518 Se fossi stata al tuo posto... non avrei fatto tante storie. 499 01:00:15,280 --> 01:00:19,751 E poi... chissa quali ''argomenti'' ha quel negro. 500 01:00:19,800 --> 01:00:23,588 In fondo l'importante e ''salvare la pelle'', non ti pare ? 501 01:00:23,640 --> 01:00:28,236 - Ma non ti importa di Frank ? - Perche ? Credi che Frank mi sposi ? 502 01:00:30,120 --> 01:00:34,318 - Cerca la stessa cosa anche lui. - Come va ? - Forse il peggio e passato. 503 01:00:34,360 --> 01:00:37,238 Speriamo ! A proposito, grazie di questa roba. 504 01:00:37,280 --> 01:00:41,910 - Be', lei sara abituata ad altro. - Sono dei porci, specie questo qua. 505 01:00:41,960 --> 01:00:44,758 Dobbiamo stare attente. 506 01:00:45,280 --> 01:01:04,076 (DIALOGHI IN INGLESE DALLA TV) 507 01:01:04,120 --> 01:01:09,990 (MUSICA DALLA TV) 508 01:01:10,040 --> 01:01:12,679 (MIAGOLIO ) 509 01:01:13,400 --> 01:01:18,190 (DIALOGHI IN INGLESE DALLA TV) 510 01:01:18,240 --> 01:01:21,152 - Due 6. - Va bene, mi hai fregato. 511 01:01:21,200 --> 01:01:25,432 - Oh, di' un po', non sarai mica ''svelto di mano'' ? - Non te l'ho chiesto io di giocare. 512 01:01:25,480 --> 01:01:29,553 - Tra te e quell'altro siete una rottura di palle. - Ehi, ritira ! 513 01:01:29,600 --> 01:01:33,798 Voglio la rivincita. Carichiamo qualcosa, magari, cosi c'e piu gusto, eh ? 514 01:01:33,840 --> 01:01:35,956 Se ti va. 515 01:01:39,200 --> 01:01:43,159 - Cinque cent a partita. - Ehi, ''gli dai giu'' tu, eh ? 516 01:01:43,200 --> 01:01:45,794 Va bene che voi studenti in quanto a soldi... 517 01:01:45,840 --> 01:01:50,152 - Invece tu hai un bel mucchio di grana, eh ? - Soldi sudati. 518 01:01:50,200 --> 01:01:53,909 Vedi, Frank, tu studi e ci pensa tuo padre a guadagnare i soldi. 519 01:01:53,960 --> 01:02:00,149 Il mio, invece, mica li porta a casa, ''se li beve tutti''. E' un dritto lui. 520 01:02:00,200 --> 01:02:19,155 (DIALOGHI IN INGLESE DALLA TV) 521 01:02:19,200 --> 01:02:23,193 - Rico, posso andare a dormire ? - Eh ? Cosa ? - Vorrei andare a dormire. 522 01:02:23,240 --> 01:02:25,231 Ok, ok, vai. 523 01:02:25,280 --> 01:02:30,308 (DIALOGHI IN INGLESE DALLA TV) 524 01:02:30,360 --> 01:02:33,989 Peccato ! Proprio adesso che stava per acchiapparlo. 525 01:02:34,040 --> 01:02:43,073 (DIALOGHI IN INGLESE DALLA TV) 526 01:02:46,600 --> 01:02:51,628 - Ricominci ? Non hai piu paura di Archie ? - Muori dalla voglia, signorina. 527 01:02:51,680 --> 01:02:56,231 Ne hai tanta che ti si legge in faccia. Non ti aspettare che faccia io la prima mossa. 528 01:02:56,280 --> 01:03:00,239 Ti voglio vedere strisciare, voglio che ti strofini addosso come una cagna in calore ! 529 01:03:00,280 --> 01:03:06,753 - Bastardo ! Lurido bastardo ! Porco schifoso. - Su, continua, forse ti va bene se mi provochi. 530 01:03:06,800 --> 01:03:10,998 Forse ti sbatto sul letto, cosi faccio la mia buona azione quotidiana ! 531 01:03:15,520 --> 01:03:46,911 (MUSICA FUNKY) 532 01:03:46,960 --> 01:03:49,428 (VERSO DI SPAVENTO DI LORNA) 533 01:03:49,480 --> 01:03:59,549 (MUSICA FUNKY) 534 01:03:59,600 --> 01:04:01,955 (VERSO DI SPAVENTO DI LORNA) 535 01:04:02,000 --> 01:04:20,955 (MUSICA FUNKY) 536 01:04:21,000 --> 01:05:00,594 ( GEMITI DI PIACERE) 537 01:05:00,640 --> 01:05:02,835 (DIALOGHI IN INGLESE DALLA TV) 538 01:05:02,880 --> 01:05:05,235 ''Che culo'' ! 539 01:05:05,280 --> 01:05:09,637 (MUSICA DEL CARTONE ANIMATO IN TV) 540 01:05:09,680 --> 01:05:17,109 Quasi quasi ti prendo in societa e ti porto con me a Las Vegas. Che ne dici ? 541 01:05:17,160 --> 01:05:21,836 - Piantala di chiacchierare. Si gioca o no ? - Va bene, va bene. 542 01:05:21,880 --> 01:05:26,556 (DIALOGHI IN INGLESE DALLA TV) 543 01:05:26,600 --> 01:05:33,551 (MIAGOLII E MUSICA DALLA TV) 544 01:05:33,600 --> 01:05:35,750 Porca... 545 01:05:35,800 --> 01:05:39,793 (DIALOGHI IN INGLESE DALLA TV) 546 01:05:41,880 --> 01:05:44,440 - Porca vacca ! - Tutto a me. 547 01:05:44,480 --> 01:05:50,953 (MUSICA DEL CARTONE ANIMATO IN TV) 548 01:05:51,000 --> 01:06:14,153 (DIALOGHI IN INGLESE DALLA TV) 549 01:06:14,200 --> 01:06:17,158 Buona, guai a te se ti muovi. 550 01:06:17,200 --> 01:07:05,032 (MUSICA SUSPENSE) 551 01:07:05,080 --> 01:07:07,389 (FAY SUSSULTA) 552 01:07:07,440 --> 01:07:19,750 (MUSICA SUSPENSE) 553 01:07:19,800 --> 01:07:21,836 (FAY SUSSULTA) 554 01:07:21,880 --> 01:07:28,592 (MUSICA SUSPENSE) 555 01:07:28,640 --> 01:07:32,189 (FAY SUSSULTA) 556 01:07:32,240 --> 01:07:42,957 (MUSICA SUSPENSE) 557 01:07:43,000 --> 01:07:46,959 (BO RIDACCHIA) 558 01:07:47,000 --> 01:07:51,232 (VERSI DI PAURA DI FAY) 559 01:07:52,440 --> 01:07:54,829 No, ti prego, mi fai male. 560 01:07:54,880 --> 01:07:58,077 (BO RIDACCHIA) 561 01:07:58,120 --> 01:08:00,350 Mi fai male. 562 01:08:00,400 --> 01:08:02,675 Lasciala perdere ! 563 01:08:06,560 --> 01:08:08,835 Ci sono io. 564 01:08:13,560 --> 01:08:16,074 Ecco, guardami. 565 01:08:21,920 --> 01:08:24,514 (Sue ) Ti piaccio cosi ? 566 01:08:24,560 --> 01:08:31,193 (MUSICA FUNKY) 567 01:08:31,240 --> 01:08:35,199 Non c'e bisogno di farsi coraggio con quell'arnese se vuoi una donna. 568 01:08:35,240 --> 01:08:37,913 (MUSICA FUNKY) 569 01:08:37,960 --> 01:08:44,115 (Sue ) Avanti, vieni da me. Mica ti mangio ! Coraggio. 570 01:08:44,160 --> 01:08:47,357 (MUSICA FUNKY) 571 01:08:47,400 --> 01:08:55,273 Avvicinati, non aver paura. Dai, fammi vedere che sei un uomo. Su, provaci ! 572 01:08:55,320 --> 01:09:01,475 Ehi, ma che ti succede ? Non vorrai mica dirmi che... non sono il tuo tipo. 573 01:09:01,520 --> 01:09:04,557 Ma no che non e cosi. E' vero che ti piaccio ? 574 01:09:04,600 --> 01:09:07,558 Gia, vedo che comincio a piacerti. 575 01:09:07,600 --> 01:09:11,229 Mm, sei ben fornito. Molto ben fornito ! 576 01:09:11,280 --> 01:09:17,276 - E' vero ? - Ma sicuro. E penso anche che mi piacerebbe molto metterti alla prova. 577 01:09:17,320 --> 01:09:20,596 Avanti, fammi vedere cos'hai la sotto. 578 01:09:21,960 --> 01:09:25,748 E' vero... Il coltello... 579 01:09:25,800 --> 01:09:28,439 Non hai niente di meglio da farmi sentire ? 580 01:09:29,840 --> 01:09:34,960 (Sue ) Ti vergogni ? Non mi dirai che e la prima volta. 581 01:09:35,000 --> 01:09:40,074 Vero che non e cosi ? A proposito, mi dici come ti chiami ? 582 01:09:40,120 --> 01:09:47,708 - B-Bo. Bo !- Andiamo, Bo, non vorrai mica che faccia tutto io ? 583 01:09:47,760 --> 01:09:50,638 Mi hai preso per una puttana ? 584 01:09:50,680 --> 01:09:54,753 Pero, incominci a ragionare... (VERSI DI ECCITAZIONE DI BO ) 585 01:09:54,800 --> 01:09:59,510 Visto che ce l'hai il ''pipino'' ? E bello grosso, anche ! 586 01:09:59,560 --> 01:10:02,836 Coraggio, Bo, dammelo ! 587 01:10:02,880 --> 01:10:07,271 (VERSI DI ECCITAZIONE DI BO ) 588 01:10:07,320 --> 01:10:11,711 Cosi, bravo ! ( GEMITI DI PIACERE DI BO ) 589 01:10:11,760 --> 01:10:17,118 (Sue ) Vai forte, eh ? Sei proprio bravo ! ( GEMITI DI PIACERE DI BO ) 590 01:10:17,160 --> 01:10:22,518 ( GEMITI DI PIACERE) 591 01:10:22,560 --> 01:10:44,109 ( GEMITI DI PIACERE DI BO ) 592 01:10:44,160 --> 01:10:46,515 Ah, Bo... 593 01:10:46,560 --> 01:11:12,512 ( GEMITI DI PIACERE) 594 01:11:15,160 --> 01:11:18,197 C'e da stare attenti con te. ''Quanti ne hai fatti fuori'' ? 595 01:11:18,240 --> 01:11:23,758 - Ma piantala, sei tu che mi hai ammazzato. - E' colpa tua, non sei abbastanza brutta. 596 01:11:25,680 --> 01:11:31,073 - Perche non resti con me ? - Perche non sei abbastanza vecchia per mantenere gli uomini. 597 01:11:31,120 --> 01:11:35,193 Che stronzo che sei ! Dicevo per un po', almeno finche ci va. 598 01:11:35,240 --> 01:11:38,835 - Per me anche subito. - Ancora ? 599 01:11:40,560 --> 01:11:47,238 Sai che ti farei se avessi dello champagne ? Te lo butterei addosso e ti leccherei tutta. 600 01:11:47,280 --> 01:11:52,718 - Ce ne dovrebbe essere in frigo. - Troppa fatica. Prendo questa qui. - Cosa ? 601 01:11:56,440 --> 01:11:59,000 - Attento, te lo sei versato addosso. - Dove ? 602 01:11:59,040 --> 01:12:04,319 - Qua. - Gia... sarebbe un peccato sprecarlo, no ? 603 01:12:04,360 --> 01:12:10,708 (MUSICA FUNKY) 604 01:12:10,760 --> 01:12:12,637 Vai... 605 01:12:12,680 --> 01:12:16,514 (MUSICA FUNKY E VERSI DI PIACERE DI RICO ) 606 01:12:16,560 --> 01:12:24,513 (MUSICA FUNKY) 607 01:12:24,560 --> 01:12:27,870 (VERSI DI PIACERE DI RICO ) 608 01:12:27,920 --> 01:12:58,196 (MUSICA FUNKY) 609 01:12:58,240 --> 01:13:03,030 (VERSI DI PIACERE DI RICO ) 610 01:13:03,080 --> 01:13:20,954 (MUSICA FUNKY) 611 01:13:21,000 --> 01:13:26,313 (SOSPIRI DI PIACERE) 612 01:13:26,360 --> 01:13:28,715 (MUSICA FUNKY) 613 01:13:28,760 --> 01:13:33,834 (SOSPIRI DI PIACERE) 614 01:13:33,880 --> 01:13:44,677 (MUSICA FUNKY) 615 01:13:44,720 --> 01:13:50,397 ( GEMITI DI PIACERE DI RICO ) 616 01:13:50,440 --> 01:13:56,117 (MUSICA FUNKY) 617 01:13:56,160 --> 01:14:24,877 ( GEMITI DI PIACERE DI RICO ) 618 01:14:24,920 --> 01:14:28,435 (MUSICA FUNKY) 619 01:14:28,480 --> 01:14:37,991 ( GEMITI DI PIACERE DI RICO ) 620 01:14:40,200 --> 01:14:42,589 ( ridendo ) Eh, si... 621 01:14:45,160 --> 01:14:50,871 Il whisky non e proprio il tuo forte, amico. Che ''ciucca'', ragazzi ! Ciao ! 622 01:15:05,800 --> 01:15:08,837 Be', che fai ? Ammiri lo spettacolo ? 623 01:15:09,240 --> 01:15:13,358 Io me ne vado sulla terrazza, li si respira. Vieni anche tu ? 624 01:15:14,520 --> 01:15:16,795 Che ti prende ? 625 01:15:18,360 --> 01:15:23,798 Ho capito, tu hai paura di me, ma io sono un negro buono. 626 01:15:28,880 --> 01:15:57,074 (FRINIRE DI GRILLI) 627 01:15:57,120 --> 01:15:59,350 - Vuoi fumare ? - Mm-mm. 628 01:15:59,400 --> 01:16:06,590 (FRINIRE DI GRILLI) 629 01:16:06,640 --> 01:16:13,398 (MUSICA FUNKY) 630 01:16:13,440 --> 01:16:15,556 Di che parliamo ? ( COLPI DI TOSSE) 631 01:16:15,600 --> 01:16:20,435 Calma. Allora, coraggio, sceglilo pure tu l'argomento. 632 01:16:20,480 --> 01:16:22,994 Vogliamo parlare di sesso ? 633 01:16:23,040 --> 01:16:26,157 (MUSICA FUNKY) 634 01:16:26,200 --> 01:16:29,795 O parliamo di dollari ? Ce ne sono un mucchio la dentro. 635 01:16:29,840 --> 01:16:33,594 Sicuro. Sicuro, sempre che faccia in tempo a godermeli. 636 01:16:33,640 --> 01:16:37,235 Potresti aiutarmi a spenderli. Che ne dici ? 637 01:16:37,280 --> 01:16:42,229 - Hai ''perso la lingua'' ? - Perche mi racconti queste cose ? - Perche ? 638 01:16:42,280 --> 01:16:47,434 Perche tu devi saperle certe cose, ragazzina. 639 01:16:47,480 --> 01:16:52,315 Punto primo: la vita e uno ''sputo''. Secondo: ci sono dei tipi che ci cercano. 640 01:16:52,360 --> 01:16:56,353 E se ci trovano, addio a Sammy e ai suoi amici. 641 01:16:56,400 --> 01:17:00,393 Hai afferrato il concetto ? Ma tu non parli mai ? 642 01:17:00,440 --> 01:17:05,070 Perche mi hai portata qui ? - Perche mi sei simpatica, se no perche ? 643 01:17:06,760 --> 01:17:10,355 Se devi farlo, fallo subito. (SAMMY RIDE) 644 01:17:10,400 --> 01:17:13,995 Dai, non ti arrabbiare. 645 01:17:14,040 --> 01:17:21,151 Ti diro, mi piacerebbe farlo con te, sei proprio il mio tipo tu. 646 01:17:21,200 --> 01:17:25,352 Di' un po', quella cosina che hai in mezzo alle gambe e ancora a posto ? 647 01:17:26,480 --> 01:17:29,040 Avanti, siediti. 648 01:17:29,080 --> 01:17:33,710 Sai che ti dico ? Devo essere un po' ''toccato'', non so come spiegartelo. 649 01:17:33,760 --> 01:17:38,356 Ma un giorno potresti pentirti di averlo fatto con un negro e solo perche avevi paura. 650 01:17:38,400 --> 01:17:41,119 Non ho piu paura di te. Cioe, si... 651 01:17:41,160 --> 01:17:44,038 Ho paura che tu mi faccia male. 652 01:17:44,080 --> 01:18:02,876 (MUSICA ROMANTICA) 653 01:18:02,920 --> 01:18:05,992 Ehi, ci sai fare. Sai che facciamo ? 654 01:18:06,040 --> 01:18:10,955 Mi e venuta un'idea, ragazzina. Ti piacera, sai ? 655 01:18:11,000 --> 01:18:14,231 Facciamo uno di quei giochetti che voi fate per restare vergini. 656 01:18:14,280 --> 01:18:18,398 Non mi dire che non l'hai mai fatto ! Vedrai che lo conosci. 657 01:18:18,440 --> 01:18:20,908 Fidati di me. Ci so fare io. 658 01:18:20,960 --> 01:18:24,919 E quella cosa li la lasciamo proprio come mamma l'ha fatta,... 659 01:18:24,960 --> 01:18:27,076 ..da rompere dopo il matrimonio ! 660 01:18:27,120 --> 01:18:29,554 Che ne dici ? 661 01:18:29,600 --> 01:18:50,910 (MUSICA ROMANTICA) 662 01:18:50,960 --> 01:19:23,636 ( GEMITI DI PIACERE DI FAY) 663 01:19:25,440 --> 01:19:30,355 ( GEMITI DI PIACERE DI FAY) 664 01:19:30,400 --> 01:19:32,834 (Sue ) Dovevi portarti un ragazzo anche tu. 665 01:19:32,880 --> 01:19:37,158 - (Fay ) Non ci tengo a farmi montare come una bestia. - (Sue ) Io si. 666 01:19:40,000 --> 01:19:43,197 - (Sue ) Non e che ti piacciono le donne ? - (Fay ) Mi farebbe solo schifo. 667 01:19:43,240 --> 01:19:46,789 (Sue ) Io ci ho provato e non e niente male. 668 01:19:46,840 --> 01:20:00,356 (MUSICA ROMANTICA) 669 01:20:00,400 --> 01:20:05,315 (Fay ) Non me la tengo stretta per... per fare la difficile. 670 01:20:05,360 --> 01:20:09,478 (Fay ) E' che non voglio fare una collezione di scopate, non me ne frega niente. 671 01:20:09,520 --> 01:20:14,150 (Fay ) E il giorno che apriro le gambe, voglio sapere perche lo faccio e con chi. 672 01:20:14,200 --> 01:20:22,710 (MUSICA ROMANTICA) 673 01:20:22,760 --> 01:20:25,832 - No, ti prego ! - (Bo ) E'il tuo ragazzo quello ? 674 01:20:25,880 --> 01:20:28,235 (Bo ) Fammi pregare da lui. - (Frank) Ti prego. 675 01:20:28,280 --> 01:20:31,511 - (Bo ) Piu forte, non ti sento ! - (Frank) Ti prego ! Ti prego ! 676 01:20:31,560 --> 01:20:34,597 (BO RIDE) 677 01:20:34,640 --> 01:20:42,638 (MUSICA ROMANTICA) 678 01:20:42,680 --> 01:20:45,877 (Sammy ) Tu sei una brava ragazza, io l'ho capito subito, te lo giuro. 679 01:20:45,920 --> 01:20:49,151 (Sammy ) Potremmo essere amici noi due: amici intimi. 680 01:20:49,200 --> 01:20:52,636 - (Sue ) E' vergine. - (Sammy ) Che cosa ? - (Sue ) Ho detto che e vergine. 681 01:20:52,680 --> 01:20:57,356 (Sammy ) Vuoi scherzare ?! Ti sembra una cosa normale alla tua eta ? 682 01:20:57,400 --> 01:21:00,278 (Sammy ) Ah, finirai con l'ammalarti. 683 01:21:00,720 --> 01:21:04,918 (Sue ) Lasciala perdere ! Ci sono io. 684 01:21:04,960 --> 01:21:10,193 (Sue ) Ecco, guardami. Ti piaccio cosi ? Coraggio. 685 01:21:10,240 --> 01:21:13,550 (MUSICA ROMANTICA) 686 01:21:13,600 --> 01:21:21,075 (Sue ) Avvicinati. Non aver paura. Dai, fammi vedere che sei un uomo ! 687 01:21:21,120 --> 01:21:25,477 ( GEMITI DI PIACERE) (Sue ) Cosi! Bravo ! 688 01:21:25,520 --> 01:21:27,829 ( GEMITI DI PIACERE) (Sue ) Vai forte, eh ? 689 01:21:27,880 --> 01:21:30,394 ( GEMITI DI PIACERE) 690 01:22:02,720 --> 01:22:41,313 (MUSICA ROMANTICA) E VERSI DI PIACERE DI FAY) 691 01:22:49,320 --> 01:22:53,472 Alzati, verme ! (VERSI DI SPAVENTO DI SUE E BO ) 692 01:22:54,640 --> 01:22:57,029 Alzati e non fiatare. 693 01:23:01,920 --> 01:23:08,109 - E' stato bello, Sam. - Non male, ragazzina. 694 01:23:08,160 --> 01:23:13,393 - Sono stata un'egoista. - Piantala. 695 01:23:13,440 --> 01:23:18,514 No. Io non ho fatto che godere, tu, invece... 696 01:23:18,560 --> 01:23:23,190 Questo lo dici tu, ma se proprio insisti... 697 01:23:25,240 --> 01:23:27,708 Puoi anche farmi godere cosi. 698 01:23:34,680 --> 01:23:39,754 - Sam... - Che c'e ? - Non valgo niente, vero ? 699 01:23:41,320 --> 01:23:46,838 E' tutta una questione di esercizio. Hai presente il pianoforte ? 700 01:24:07,040 --> 01:24:34,198 (VERSI DI PIACERE DI SAMMY) 701 01:24:34,760 --> 01:24:37,752 Avanti ! Muovetevi, bastardi ! 702 01:24:37,800 --> 01:24:41,679 (MUSICA SUSPENSE) 703 01:24:41,720 --> 01:24:44,393 Questi altri due li ho trovati di sopra. 704 01:24:44,440 --> 01:24:47,034 (MUSICA SUSPENSE) 705 01:24:47,080 --> 01:24:52,108 - I conti non tornano, ci dev'essere un altro bastardo: trovalo ! - Ok, vado. 706 01:24:52,160 --> 01:24:58,679 (MUSICA SUSPENSE) 707 01:24:58,720 --> 01:25:01,837 - Ti e piaciuto ? - Sei sulla buona strada. 708 01:25:01,880 --> 01:25:06,158 (MUSICA SUSPENSE) 709 01:25:06,200 --> 01:25:08,998 ( sottovoce ) Sta' zitta e non ti muovere. 710 01:25:10,480 --> 01:25:14,632 - Guarda che loro non c'entrano. - Questo non lo stabilisci tu, amico. 711 01:25:14,680 --> 01:25:20,152 Gia, questo e vero. Pero, vedi, abbiamo un mucchio di dollari, piu di 5000. 712 01:25:20,200 --> 01:25:24,079 - Li molliamo e amici come prima, ok ? - Non ci siamo ! 713 01:25:24,120 --> 01:25:28,716 5000 dollari sono tanti solo per un bastardo come te. 714 01:25:28,760 --> 01:25:34,995 (MUSICA SUSPENSE) 715 01:25:35,040 --> 01:25:39,079 - Fa' qualcosa, Rico ! Cerca di fare qualcosa, dannazione ! - (Uomo ) Basta ! 716 01:25:39,120 --> 01:25:42,192 Piantatela, non voglio piu sentire un fiato. 717 01:26:04,000 --> 01:26:06,514 (VERSO DI DOLORE DELL'UOMO ) 718 01:26:17,040 --> 01:26:24,276 (VERSI DI LOTTA) 719 01:26:24,320 --> 01:26:30,634 (VERSI DI DOLORE DELL'UOMO ) 720 01:26:30,680 --> 01:26:33,114 Ehi, Rico, e daglielo questo bacetto d'addio. 721 01:26:33,160 --> 01:26:37,551 - Mi dispiace, bella, adesso anche il Canada non e abbastanza lontano. - Rico ! 722 01:26:37,600 --> 01:26:42,799 Quando mi servira un coso di gomma so dove trovarti. Addio. ''Filiamo'', ragazzi. 723 01:26:47,640 --> 01:26:50,108 (Fay ) Sammy ! Sammy ! 724 01:26:53,920 --> 01:26:57,037 - Sammy ! - Oh, me l'ero scordato ! 725 01:26:57,080 --> 01:26:59,674 Non sai quanto ti devo, ragazzina. 726 01:27:02,160 --> 01:27:05,516 Non sai quanto ti devo io, negraccio ! 727 01:27:18,400 --> 01:27:21,472 Pronto ? Mi passi il signor Moran, gli dica che parla Lorna. 728 01:27:21,520 --> 01:27:26,150 Archie, ma che razza di gente hai mandato ? Professionisti ? Cosa ?! 729 01:27:26,200 --> 01:27:31,194 - Muoviti. - Non sai come sono ridotti. - Ma volete lasciarla nei guai ? - Fa' come vuoi. 730 01:27:31,240 --> 01:27:36,917 Si, sto bene. No, non mi hanno toccata. Vieni subito a prendermi, ''ho i nervi a pezzi''. 731 01:27:36,960 --> 01:27:38,996 Fa' presto. 732 01:27:39,920 --> 01:27:42,639 Ehi, ma che vi prende ? ''Cos'e tutto questo pepe al culo'' ? 733 01:27:42,680 --> 01:27:48,391 - Troveremo qualcuno che ci da un passaggio fino alla stazione. - Cosa ? Per andare dove ? 734 01:27:48,440 --> 01:27:53,958 Un posto vale l'altro, l'importante e che sia lontano... almeno 5000 dollari. 735 01:27:55,000 --> 01:27:57,036 Ah-ah ! 736 01:27:58,280 --> 01:28:26,917 (MUSICA FUNKY) 62690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.