Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,148 --> 00:00:02,619
Previously, on
"Good Witch"...
2
00:00:02,703 --> 00:00:04,175
You have to be in Paris
3
00:00:04,266 --> 00:00:05,716
for a baking audition.
4
00:00:05,801 --> 00:00:07,540
Thanks for
everything you did today.
5
00:00:07,624 --> 00:00:10,005
Your father and I,
we've grown steadily apart.
6
00:00:10,090 --> 00:00:12,657
My parents flew this
every year on their anniversary.
7
00:00:12,742 --> 00:00:15,316
The last time we flew it was
the winter before they died.
8
00:00:15,400 --> 00:00:18,456
"Beware the zenith
of the red haloed Moon."
9
00:00:18,540 --> 00:00:20,066
We gotta find
that second amulet.
10
00:00:20,150 --> 00:00:22,329
And if the red haloed Moon
reaches its zenith...
11
00:00:22,414 --> 00:00:24,496
- That's fade out.
- I want you to make a promise.
12
00:00:24,580 --> 00:00:26,416
I won't overdo it.
Why can't you just accept
13
00:00:26,500 --> 00:00:28,711
- the fact that I'm fine?
- Because you're not.
14
00:00:28,796 --> 00:00:31,076
That's right. Cassie
Nightingale knows everything.
15
00:01:01,190 --> 00:01:02,907
- Stop it!
- You stop it!
16
00:01:02,992 --> 00:01:05,290
You both stop it.
We do not
17
00:01:05,375 --> 00:01:08,351
- use our gift for mischief.
- Sorry, Mother.
18
00:01:08,436 --> 00:01:11,688
Respect the privilege
that's been bestowed upon this family.
19
00:01:11,913 --> 00:01:13,687
We didn't ask for it.
20
00:01:15,414 --> 00:01:16,820
Neither did I.
21
00:01:18,608 --> 00:01:20,905
Come now.
They're ready.
22
00:01:27,444 --> 00:01:31,045
These... will forever
protect our gift...
23
00:01:31,437 --> 00:01:32,826
from our greatest threat.
24
00:01:32,910 --> 00:01:36,706
- The red haloed Moon.
- You also sense its coming.
25
00:01:56,720 --> 00:01:58,770
William and I are
leaving tonight.
26
00:02:03,883 --> 00:02:05,539
You don't want
Mother to find you.
27
00:02:05,632 --> 00:02:06,711
I'm sorry.
28
00:02:06,796 --> 00:02:09,430
The responsibility is
yours alone now.
29
00:02:58,724 --> 00:03:00,684
Theme music...
30
00:03:01,839 --> 00:03:03,839
*Good Witch*
Season 07 Episode 09
31
00:03:03,923 --> 00:03:05,536
Episode Title: "The Search"
Aired on: July 18, 2021.
32
00:03:17,623 --> 00:03:19,793
This room isn't
on any of the drawings
33
00:03:19,878 --> 00:03:21,444
of Grey House.
34
00:03:21,630 --> 00:03:23,259
Guess this is where all
the magic happened.
35
00:03:23,343 --> 00:03:25,233
Patience handed
Fortune her amulet right by
36
00:03:25,318 --> 00:03:28,000
- the spinning wheel.
- Then what did she do with it?
37
00:03:28,379 --> 00:03:31,095
If I knew that, don't you
think I would've led with it?
38
00:03:31,180 --> 00:03:33,437
Why do all your dreams end
before the important part?
39
00:03:33,522 --> 00:03:35,210
It doesn't really matter.
We already know
40
00:03:35,295 --> 00:03:38,410
- the amulet isn't here.
- Do we?
41
00:03:39,449 --> 00:03:42,363
How can we trust the locater spell
when our powers have been off?
42
00:03:42,776 --> 00:03:44,746
Then how can we
trust your dream?
43
00:03:45,378 --> 00:03:47,418
Maybe we can't, but...
44
00:03:47,574 --> 00:03:50,707
I think we should search
Grey House top to bottom.
45
00:03:51,238 --> 00:03:53,129
Starting with this room.
46
00:03:58,754 --> 00:04:01,387
- Are we having a yard sale?
- No.
47
00:04:01,472 --> 00:04:04,878
These are artifacts they just
found in a secret room upstairs.
48
00:04:04,963 --> 00:04:08,139
We are hoping one of them
could lead us to the amulet.
49
00:04:08,224 --> 00:04:10,580
Ah. So just another Tuesday
at Grey House.
50
00:04:10,665 --> 00:04:13,011
Do you have any idea
how to open this thing?
51
00:04:13,228 --> 00:04:15,324
- It's called a cryptex.
- I know what it's called,
52
00:04:15,418 --> 00:04:16,630
I just don't know
how to open it.
53
00:04:16,714 --> 00:04:18,255
Hey. Easy,
Nancy Drew.
54
00:04:18,340 --> 00:04:19,895
Do you think
the amulet's in there?
55
00:04:19,980 --> 00:04:21,341
It doesn't make
any noise when I shake it,
56
00:04:21,425 --> 00:04:23,332
but there still could be
something inside.
57
00:04:23,417 --> 00:04:25,924
You know, there are over 11
million possible combinations.
58
00:04:26,009 --> 00:04:27,895
I know you're trying
to avoid Cassie.
59
00:04:28,825 --> 00:04:30,301
What are you talking about?
60
00:04:31,800 --> 00:04:33,387
I can feel it.
61
00:04:33,590 --> 00:04:36,090
I'm not trying to avoid her.
We're just...
62
00:04:36,456 --> 00:04:38,242
not on the same page right now.
63
00:04:38,381 --> 00:04:41,996
And you won't be
until you hash this thing out.
64
00:04:44,699 --> 00:04:46,606
Grey House is
everything you said it was.
65
00:04:46,690 --> 00:04:49,871
Thanks to Cassie.
You did a wonderful job.
66
00:04:51,520 --> 00:04:53,306
- I'd love some...
- Honey?
67
00:04:54,027 --> 00:04:56,216
If it's no trouble.
68
00:04:56,440 --> 00:04:58,490
- Ow!
- Hey.
69
00:05:00,590 --> 00:05:02,294
Let's get that under
70
00:05:02,379 --> 00:05:03,830
some cool water.
71
00:05:13,208 --> 00:05:14,348
How's that?
72
00:05:15,668 --> 00:05:17,137
Who were you talking to?
73
00:05:18,457 --> 00:05:20,336
I'm fine.
Thanks.
74
00:05:20,591 --> 00:05:23,074
I would put some aloe on it,
just in case.
75
00:05:28,489 --> 00:05:31,449
Um... I've gotta get
to the hospital.
76
00:05:31,847 --> 00:05:33,246
Have a good day.
77
00:05:39,707 --> 00:05:42,246
- Mm!
- Hm.
78
00:05:45,677 --> 00:05:48,615
- I do have a secret, Martha.
- Oh! I knew it.
79
00:05:48,700 --> 00:05:52,316
The look of love!
Daydreaming about your steady?
80
00:05:52,400 --> 00:05:55,652
- Tom's keeping a secret.
- Pardon moi?
81
00:05:56,034 --> 00:05:57,293
I don't mean to freak you out.
82
00:05:57,378 --> 00:05:59,334
- Um...
- Well, too late!
83
00:05:59,699 --> 00:06:02,766
It's just a feeling I've got.
I could be completely wrong.
84
00:06:02,850 --> 00:06:04,466
When it comes to feelings,
you Merriwicks are
85
00:06:04,550 --> 00:06:06,416
literally batting 1000.
86
00:06:06,500 --> 00:06:08,465
Well, lately,
we've been striking out.
87
00:06:08,557 --> 00:06:10,052
Well, I hope this is
another swing and a miss
88
00:06:10,136 --> 00:06:12,662
because Tom has never kept
a secret from me!
89
00:06:12,874 --> 00:06:14,965
- Martha doesn't know.
- Don't you think she should?
90
00:06:15,122 --> 00:06:16,858
Well, I don't want
her to worry.
91
00:06:16,943 --> 00:06:18,470
I get it, believe me,
but you don't wanna do this
92
00:06:18,554 --> 00:06:20,637
- without Martha.
- Your Merriwick feeling has
93
00:06:20,722 --> 00:06:22,939
- got me reeling.
- If he does have a secret,
94
00:06:23,024 --> 00:06:25,402
then there's no saying
we shouldn't accentuate
95
00:06:25,487 --> 00:06:27,485
- the positive.
- Oh! Oh, oh, oh.
96
00:06:27,570 --> 00:06:28,965
- I see what you mean.
- Yeah!
97
00:06:29,083 --> 00:06:31,439
If Tom is keeping a secret,
98
00:06:31,523 --> 00:06:33,479
it could be something fabulous!
99
00:06:33,563 --> 00:06:36,269
- Yeah, it could be a big deal!
- Yeah, yeah!
100
00:06:36,353 --> 00:06:38,439
- I do love a big deal.
- Yeah!
101
00:06:38,523 --> 00:06:40,399
I just don't want
this to be a big deal.
102
00:06:40,483 --> 00:06:42,529
Neither did I
103
00:06:42,613 --> 00:06:44,749
when I hurt my shoulder.
104
00:06:44,833 --> 00:06:47,019
But having Cassie there made it
a lot easier to deal with.
105
00:06:47,103 --> 00:06:49,239
Cassie has
a very different way
106
00:06:49,323 --> 00:06:50,929
of handling things than Martha.
107
00:06:51,013 --> 00:06:53,889
At least give it some thought.
108
00:06:53,973 --> 00:06:55,647
Friday'll be here
before you know it.
109
00:06:56,280 --> 00:06:58,748
You're gonna want to see
Martha's face when you wake up.
110
00:06:58,913 --> 00:07:00,170
Thanks.
111
00:07:07,915 --> 00:07:09,655
How's the shoulder?
112
00:07:11,303 --> 00:07:12,869
I'm fine.
113
00:07:12,979 --> 00:07:15,263
OK. Then why does it look
like a doctor wrote that?
114
00:07:17,287 --> 00:07:19,225
My handwriting's
always been that bad.
115
00:07:19,651 --> 00:07:21,280
You know what I'm saying.
116
00:07:21,741 --> 00:07:23,383
The same thing
Cassie's been saying.
117
00:07:23,468 --> 00:07:26,031
Hm. So two people
that really care
118
00:07:26,116 --> 00:07:28,069
about you think
you might be overdoing it.
119
00:07:28,256 --> 00:07:29,858
What do you think?
120
00:07:33,583 --> 00:07:36,679
You ever, uh...
almost kiss someone?
121
00:07:36,972 --> 00:07:39,638
Ah... Tabitha Sorensen.
122
00:07:40,090 --> 00:07:44,067
- 9th grade, homecoming dance.
- Why didn't you seal the deal?
123
00:07:44,152 --> 00:07:47,159
I chickened out. Plus, I was
afraid of her old man.
124
00:07:49,073 --> 00:07:50,649
You two ever talk about it?
125
00:07:50,733 --> 00:07:52,559
Nah. By Monday,
126
00:07:52,643 --> 00:07:54,819
she was holding hands
with Jimmy Casameric.
127
00:07:57,673 --> 00:07:59,085
Adam and I...
128
00:07:59,210 --> 00:08:01,858
almost kissed
after the Sweetheart Sprint.
129
00:08:01,976 --> 00:08:04,031
Why didn't you seal the deal?
130
00:08:04,116 --> 00:08:05,664
Chickened out.
131
00:08:05,749 --> 00:08:09,059
Plus... I may be
going to Paris.
132
00:08:09,143 --> 00:08:12,351
But it's Adam.
What're you scared of?
133
00:08:12,968 --> 00:08:14,515
That it was Adam.
134
00:08:14,616 --> 00:08:16,449
I don't follow.
135
00:08:16,533 --> 00:08:18,914
He's just...
he's so comfortable.
136
00:08:18,999 --> 00:08:20,707
Safe, you know?
137
00:08:22,583 --> 00:08:24,379
It's kind of the last thing
I need right now.
138
00:08:24,470 --> 00:08:26,155
Or the exact thing.
139
00:08:30,593 --> 00:08:33,819
Do you, Abigail,
wanna make the commitment?
140
00:08:34,325 --> 00:08:35,420
I do.
141
00:08:35,646 --> 00:08:37,100
See?
I already learned my lines.
142
00:08:37,185 --> 00:08:38,999
There's just one problem.
143
00:08:39,217 --> 00:08:41,155
You don't think that it's big
enough for all of our guests.
144
00:08:41,239 --> 00:08:43,376
I don't think it's big enough
for all my mother's guests.
145
00:08:43,460 --> 00:08:46,766
- Then it's perfect!
- So do you, Donovan, also want
146
00:08:46,851 --> 00:08:47,818
to make the commitment?
147
00:08:49,701 --> 00:08:51,037
I do.
148
00:08:51,459 --> 00:08:53,539
Well, then,
by the power vested in me
149
00:08:53,623 --> 00:08:56,194
and this previously blank
church calendar,
150
00:08:56,279 --> 00:09:01,170
I now pronounce you booked
for six months from yesterday.
151
00:09:01,326 --> 00:09:03,068
You may kiss the bride-to-be.
152
00:09:03,973 --> 00:09:06,329
I wish
I could kiss Stephanie.
153
00:09:06,763 --> 00:09:08,155
Excuse me?
154
00:09:08,240 --> 00:09:10,989
It's...
what Adam was thinking.
155
00:09:11,684 --> 00:09:13,209
Why would you say that?
156
00:09:13,326 --> 00:09:14,999
I'm weirdly connected
to people today.
157
00:09:15,084 --> 00:09:17,299
I can literally feel
what they're feeling.
158
00:09:17,537 --> 00:09:20,263
Well, that's not a feeling
I'd like to discuss.
159
00:09:21,401 --> 00:09:24,335
But... since you brought
it up, we came
160
00:09:24,420 --> 00:09:26,129
close after
the Sweetheart Sprint.
161
00:09:26,256 --> 00:09:29,287
- How close?
- Dangerously close.
162
00:09:30,770 --> 00:09:32,556
She might be going to Paris.
I didn't wanna
163
00:09:32,641 --> 00:09:35,569
- complicate things.
- Love is complicated.
164
00:09:35,654 --> 00:09:38,838
- Friendship is not.
- Except yours and Stephanie's.
165
00:09:43,955 --> 00:09:46,163
I've read this same sentence
166
00:09:46,248 --> 00:09:48,589
four times.
I can't focus.
167
00:09:48,673 --> 00:09:51,045
I can't make sense
of any of these things.
168
00:09:51,550 --> 00:09:54,118
- Sorry that took me so long.
- You didn't miss much.
169
00:09:54,210 --> 00:09:56,166
Well, you didn't
miss anything. I...
170
00:09:56,287 --> 00:09:57,963
I don't know how we're gonna
get through all of this.
171
00:09:58,047 --> 00:09:59,724
Maybe we're not supposed to.
172
00:10:00,923 --> 00:10:04,163
- That's not you talking.
- What if it's destined to end?
173
00:10:04,248 --> 00:10:05,709
Well, you can't
give up.
174
00:10:07,888 --> 00:10:08,974
He's right.
175
00:10:09,075 --> 00:10:11,006
Maybe we should
give you two a minute.
176
00:10:11,310 --> 00:10:13,763
We actually don't
have a minute.
177
00:10:15,428 --> 00:10:17,006
I invited
some friends over to help.
178
00:10:19,933 --> 00:10:21,009
Ah.
179
00:10:21,093 --> 00:10:22,824
I don't know how much
Sam has told you.
180
00:10:22,909 --> 00:10:25,067
He said we're searching
for a family heirloom,
181
00:10:25,152 --> 00:10:28,074
- an amulet?
- What he didn't mention is why.
182
00:10:28,574 --> 00:10:29,972
- Um...
- Ahem.
183
00:10:30,057 --> 00:10:33,089
Let's just say it's a source
of, uh, of great power.
184
00:10:33,315 --> 00:10:36,852
Oh! With great power comes
great responsibility.
185
00:10:37,023 --> 00:10:40,011
I couldn't agree more.
I'm sorry I'm late.
186
00:10:41,182 --> 00:10:42,690
And sorry...
187
00:10:43,155 --> 00:10:44,576
I have to take this call.
188
00:10:44,911 --> 00:10:46,332
Did they accept our offer?
189
00:10:46,417 --> 00:10:48,259
As usual,
when my husband is here,
190
00:10:48,343 --> 00:10:50,909
- he's not really here.
- Well, it's a good thing
191
00:10:50,993 --> 00:10:53,609
that we're all here
to find the amulet.
192
00:10:53,693 --> 00:10:56,316
Anything we have that might
help is on the table.
193
00:10:56,441 --> 00:10:58,769
And we have
about 24 hours to do it.
194
00:10:58,987 --> 00:11:00,014
Oh!
195
00:11:00,191 --> 00:11:02,042
- OK. Let's go.
- OK. All right.
196
00:11:06,533 --> 00:11:08,738
You did a real
good thing here, Doc.
197
00:11:08,824 --> 00:11:11,870
I'm hoping it makes up
for a real bad thing.
198
00:11:12,103 --> 00:11:14,849
I've never seen
the Merriwicks this on edge.
199
00:11:14,973 --> 00:11:17,679
Yeah.
Cassie being on edge
200
00:11:17,763 --> 00:11:19,402
has me on edge.
201
00:11:30,534 --> 00:11:31,886
You were right.
202
00:11:33,304 --> 00:11:34,914
I'm listening.
203
00:11:35,966 --> 00:11:38,348
- I am overdoing it.
- If you're
204
00:11:38,433 --> 00:11:39,872
waiting for me to say
everything's OK...
205
00:11:39,956 --> 00:11:42,754
Mm-mm. No. It's not OK.
206
00:11:43,262 --> 00:11:44,497
No. I made you a promise...
207
00:11:44,582 --> 00:11:46,465
That you never
intended to keep.
208
00:11:47,792 --> 00:11:49,231
I'm sorry.
209
00:11:50,977 --> 00:11:52,169
I never would have
210
00:11:52,254 --> 00:11:54,108
made it through this
without you.
211
00:11:54,426 --> 00:11:55,989
Took you long enough.
212
00:11:57,795 --> 00:11:59,778
At least you're not
holding a grudge.
213
00:12:00,546 --> 00:12:02,632
Well, now you know
not to get on my bad side.
214
00:12:12,730 --> 00:12:14,106
Are we good?
215
00:12:15,317 --> 00:12:16,567
We're better.
216
00:12:17,269 --> 00:12:18,738
We'll work on good.
217
00:12:27,826 --> 00:12:30,981
How about...
we go find an amulet?
218
00:12:36,103 --> 00:12:37,582
You coming?
219
00:12:39,835 --> 00:12:42,379
Um... yeah.
220
00:12:49,113 --> 00:12:52,119
Just look at those
mysterious Merriwicks
221
00:12:52,203 --> 00:12:54,119
and that duplicitous Davenport.
222
00:12:54,683 --> 00:12:57,185
Ahem.
Think of all the secrets
223
00:12:57,293 --> 00:12:59,387
that they're keeping
from one another.
224
00:12:59,563 --> 00:13:01,519
Subtlety was never
your strong suit, Martha.
225
00:13:01,848 --> 00:13:04,829
Fine. Then riddle
me this, Batman.
226
00:13:04,913 --> 00:13:08,043
What husband is keeping
a secret from his dedicated
227
00:13:08,128 --> 00:13:10,871
- and loving wife?
- Not this husband.
228
00:13:10,981 --> 00:13:12,919
Oh, please.
Your poker face is
229
00:13:13,003 --> 00:13:15,317
more readable
than a dime store novel.
230
00:13:16,043 --> 00:13:18,137
OK. You got me.
231
00:13:20,142 --> 00:13:23,427
- I do have a secret, Martha.
- Oh! I knew it.
232
00:13:23,512 --> 00:13:25,418
Well, actually, Joy...
233
00:13:25,692 --> 00:13:27,333
knew it,
but spill.
234
00:13:27,418 --> 00:13:30,661
Spill! No one likes
a tight-lipped Tinsdale.
235
00:13:30,746 --> 00:13:32,382
Well, the truth is...
236
00:13:33,702 --> 00:13:36,047
I really want to be
the one to find this amulet.
237
00:13:36,186 --> 00:13:38,257
I love a good treasure hunt.
238
00:13:45,679 --> 00:13:48,349
Compassion cupcakes.
239
00:13:48,701 --> 00:13:50,202
Truth chocolates.
240
00:13:51,171 --> 00:13:53,194
Love licorice?
241
00:13:54,733 --> 00:13:56,985
Wow. These Merriwicks
really know how to do dessert.
242
00:13:57,070 --> 00:13:59,799
Elizabeth put it to good use.
She gave love licorice
243
00:13:59,883 --> 00:14:01,414
to some guy named Andrew Wymark,
244
00:14:01,499 --> 00:14:03,195
and they ran off
to Texas together.
245
00:14:03,280 --> 00:14:04,586
Did they live
happily ever after?
246
00:14:04,671 --> 00:14:08,258
Let's find out. Wow.
Did not see that coming.
247
00:14:08,343 --> 00:14:10,679
- Did they break up?
- Nope. They rode off
248
00:14:10,763 --> 00:14:12,549
into the sunset.
I'm more interested
249
00:14:12,633 --> 00:14:15,978
- in what was on the last page.
- It's torn out.
250
00:14:16,743 --> 00:14:19,898
It could've been the answer
to all life's mysteries.
251
00:14:20,213 --> 00:14:22,158
You know what answer
I'm looking for?
252
00:14:24,416 --> 00:14:26,156
Why we didn't kiss?
253
00:14:27,913 --> 00:14:29,569
Guess you've been
thinking about it too.
254
00:14:29,653 --> 00:14:31,643
- Ah, not really.
- So nonstop?
255
00:14:31,728 --> 00:14:33,433
Pretty much.
256
00:14:38,197 --> 00:14:40,319
- I got in.
- You're going to Paris?
257
00:14:42,806 --> 00:14:44,775
I'm going to Paris.
258
00:14:46,418 --> 00:14:48,724
For, like, six months.
259
00:14:48,902 --> 00:14:52,353
And I have to be
on a plane tomorrow.
260
00:14:52,543 --> 00:14:55,369
I guess I just never really
thought this was gonna happen.
261
00:14:55,453 --> 00:14:57,859
I... who's gonna run The Bistro?
262
00:14:57,943 --> 00:15:00,029
Who... who's gonna water
my plants? Who's gonna
263
00:15:00,113 --> 00:15:02,509
- get my mail?
- Hey. Hey.
264
00:15:02,593 --> 00:15:04,689
We'll figure it out.
265
00:15:04,773 --> 00:15:07,889
- You're going to Paris!
- I'm going to Paris.
266
00:15:17,013 --> 00:15:19,488
I remember how many
of Mom's plates you broke
267
00:15:19,573 --> 00:15:21,919
- trying to perfect that.
- No one's perfect.
268
00:15:22,003 --> 00:15:23,489
That's why pencils
have erasers.
269
00:15:23,573 --> 00:15:26,945
- You still remember that.
- Hm. Of course.
270
00:15:27,076 --> 00:15:29,367
Do you remember this is
the part where you'd toss me
271
00:15:29,452 --> 00:15:30,836
- one of those plates?
- Oh, yeah, but I got those
272
00:15:30,920 --> 00:15:34,929
- in Bangalore.
- Hm. You don't trust your pops.
273
00:15:35,194 --> 00:15:36,998
More than anyone.
274
00:15:44,470 --> 00:15:46,380
Then tell me
what's bothering you.
275
00:15:50,459 --> 00:15:52,719
Has Mom ever told you
how she feels
276
00:15:52,804 --> 00:15:55,211
about our... abilities?
277
00:15:55,296 --> 00:15:57,349
I'm assuming you're not
talking about juggling.
278
00:15:58,734 --> 00:16:01,155
She knows it's
a big responsibility.
279
00:16:01,530 --> 00:16:03,749
Yeah. Tell me about it.
280
00:16:04,090 --> 00:16:06,000
Why don't you tell
Mom about it?
281
00:16:08,833 --> 00:16:11,363
You know you can talk
to her about anything.
282
00:16:26,283 --> 00:16:28,509
To think I spent
all that money on lessons.
283
00:16:28,593 --> 00:16:32,117
Ah. Heh. He plays beautifully,
and it was worth every penny.
284
00:16:32,202 --> 00:16:33,729
Relax, Dotty.
It was just a joke.
285
00:16:33,813 --> 00:16:35,726
Pretending you wanna be
here is the joke.
286
00:16:35,811 --> 00:16:37,320
Guys, enough!
287
00:16:37,405 --> 00:16:38,998
I didn't play the
clunkers by accident.
288
00:16:39,083 --> 00:16:41,569
They're actually written
in the composition.
289
00:16:41,653 --> 00:16:43,113
There are a few more in here.
290
00:16:43,913 --> 00:16:45,593
- Seriously...
- Seriously? Can you just
291
00:16:45,678 --> 00:16:48,838
- turn that thing off?
- That was bold.
292
00:16:48,923 --> 00:16:51,180
- And necessary.
- Those phone calls are
293
00:16:51,265 --> 00:16:52,546
necessary
if you want to enjoy
294
00:16:52,631 --> 00:16:54,181
the lifestyle
you've become accustomed to.
295
00:16:54,265 --> 00:16:55,844
Keep it up,
and the guesthouse will become
296
00:16:55,928 --> 00:16:58,448
- your permanent residence.
- Excuse me?
297
00:16:58,626 --> 00:17:00,376
Why would you say that?
298
00:17:01,365 --> 00:17:02,757
I can't stop myself.
299
00:17:04,339 --> 00:17:06,469
I said what your mother
was going to say.
300
00:17:07,472 --> 00:17:09,738
Cryptex question.
301
00:17:09,823 --> 00:17:11,202
Is Abigail right?
302
00:17:13,113 --> 00:17:14,827
Your father and I...
303
00:17:14,944 --> 00:17:17,734
have been separated
for two months.
304
00:17:23,682 --> 00:17:26,478
Ah! Somehow, firefighter
305
00:17:26,563 --> 00:17:29,469
and fashionably late don't seem
to go together.
306
00:17:29,554 --> 00:17:31,773
- What am I late for?
- I've got it
307
00:17:31,858 --> 00:17:33,249
from here, George.
308
00:17:36,097 --> 00:17:38,408
Uh... I have a tip.
309
00:17:38,493 --> 00:17:40,653
When you mess up,
it's best to 'fess up.
310
00:17:41,431 --> 00:17:44,567
Well, that amulet is not
going to find itself,
311
00:17:44,753 --> 00:17:47,380
so... the floor is yours.
312
00:17:47,465 --> 00:17:50,768
Uh, the foyer, anyway.
313
00:17:54,822 --> 00:17:57,497
I thought you were working at
plans for a remodel all night.
314
00:17:59,438 --> 00:18:02,895
- You brought me ice cream?
- Birthday cake ice cream.
315
00:18:03,263 --> 00:18:05,536
So I guess this is
the part where I 'fess up.
316
00:18:06,870 --> 00:18:09,403
- I lied.
- More like you got caught.
317
00:18:10,903 --> 00:18:12,603
Do you wanna tell me
what's going on?
318
00:18:13,484 --> 00:18:15,141
Everyone we know is here,
looking for a missing
319
00:18:15,225 --> 00:18:18,398
- family heirloom.
- Yeah. An amulet. I heard.
320
00:18:18,841 --> 00:18:21,019
- Why didn't you want my help?
- I didn't ask
321
00:18:21,103 --> 00:18:22,929
for anyone's help.
Sam invited them.
322
00:18:23,013 --> 00:18:26,294
- So it's Sam's fault.
- Yeah. Let's go with that.
323
00:18:27,543 --> 00:18:31,216
Good luck on your search.
324
00:18:32,684 --> 00:18:34,254
I'm a witch.
325
00:18:35,853 --> 00:18:39,119
I wouldn't go that far,
but... what you did wasn't cool.
326
00:18:39,203 --> 00:18:41,123
No, no. I don't think
you understand.
327
00:18:42,943 --> 00:18:45,999
I'm an actual
witch.
328
00:18:58,526 --> 00:19:00,122
That didn't look like fun.
329
00:19:00,960 --> 00:19:02,895
Hasn't been fun
for a long time.
330
00:19:03,036 --> 00:19:04,319
You know, you could've
talked to me.
331
00:19:04,403 --> 00:19:05,661
Heh.
332
00:19:06,405 --> 00:19:08,321
It's hard to admit
your marriage is...
333
00:19:09,145 --> 00:19:10,329
falling apart.
334
00:19:13,372 --> 00:19:15,036
I gotta take this, Tom.
335
00:19:16,441 --> 00:19:18,151
What are the numbers?
336
00:19:22,163 --> 00:19:25,739
You knew, didn't you?
This was the secret.
337
00:19:28,130 --> 00:19:30,479
You're a good friend, Tom.
338
00:19:30,563 --> 00:19:32,429
And an even better husband.
339
00:19:38,783 --> 00:19:42,398
Mmhm.
I take it my mess up,
340
00:19:42,483 --> 00:19:44,583
'fess up philosophy fell
on deaf ears.
341
00:19:44,692 --> 00:19:46,849
No. I 'fessed up, and...
342
00:19:46,934 --> 00:19:49,833
I... scared Zoey off.
343
00:19:50,239 --> 00:19:53,193
Do you mind me asking
what did you 'fess?
344
00:19:54,257 --> 00:19:56,173
That I'm a witch.
345
00:19:56,258 --> 00:19:58,536
It'd have to come out
sooner or later.
346
00:19:59,224 --> 00:20:01,442
I've... never told
anyone before.
347
00:20:01,621 --> 00:20:03,711
And now, you're regretting it?
348
00:20:05,463 --> 00:20:07,169
I'm not sure.
349
00:20:07,293 --> 00:20:10,395
Well, let me put
your mind at ease, kid.
350
00:20:11,213 --> 00:20:13,544
If she can't accept you
for who you are,
351
00:20:13,669 --> 00:20:16,043
then you're better off
without her.
352
00:20:19,044 --> 00:20:22,044
Was the amulet found
and I wasn't informed?
353
00:20:22,129 --> 00:20:23,615
Not that I'm aware of.
354
00:20:23,700 --> 00:20:25,569
Then why do you seem
so content?
355
00:20:25,653 --> 00:20:28,709
Oh, believe me, Martha,
I am anything but content.
356
00:20:29,286 --> 00:20:30,969
Well, the doctor is in,
357
00:20:31,053 --> 00:20:33,143
and I prescribe
that you dish the dirt.
358
00:20:34,823 --> 00:20:37,106
I wanna get
back together with Adam.
359
00:20:37,583 --> 00:20:39,575
So what's the problem?
360
00:20:39,888 --> 00:20:42,281
I'm leaving
for France tomorrow.
361
00:20:42,366 --> 00:20:43,846
Oh!
362
00:20:46,373 --> 00:20:49,240
"My beloved Patience,
as darkness falls
363
00:20:49,325 --> 00:20:50,903
"on this cold and bitter sea,
364
00:20:50,991 --> 00:20:53,373
"thoughts of you are like
the warm sun.
365
00:20:53,465 --> 00:20:56,693
"Time and distance cannot
separate our hearts,
366
00:20:56,778 --> 00:20:58,958
"but only strengthen
our yearning
367
00:20:59,043 --> 00:21:01,219
for one another."
So, you see,
368
00:21:01,895 --> 00:21:03,498
William and Patience are proof
369
00:21:03,583 --> 00:21:05,857
that distance doesn't
dissipate desire.
370
00:21:05,942 --> 00:21:07,731
Yes, but that's the problem.
371
00:21:07,935 --> 00:21:09,619
If I'm thinking about Adam,
372
00:21:09,703 --> 00:21:11,889
then I'm not gonna be thinking
about what I'm
373
00:21:11,974 --> 00:21:13,619
actually supposed
to be doing in Paris.
374
00:21:13,703 --> 00:21:15,539
Oh! Well,
now that I have a better...
375
00:21:15,623 --> 00:21:18,247
understanding of the situation,
here's my two cents.
376
00:21:18,410 --> 00:21:20,557
If you and Adam are meant to be,
377
00:21:20,673 --> 00:21:23,411
you will still be meant to be
when you get back.
378
00:21:23,513 --> 00:21:25,450
You really think so?
379
00:21:25,540 --> 00:21:27,856
As the French
would say... yes.
380
00:21:28,113 --> 00:21:29,778
Hm.
381
00:21:35,880 --> 00:21:38,623
- You haven't said much.
- What's there to say?
382
00:21:38,974 --> 00:21:40,778
The first stage
of grief is denial.
383
00:21:40,863 --> 00:21:43,020
I'm not denying anything.
My parents are splitting up.
384
00:21:43,123 --> 00:21:45,717
Separation doesn't mean
it's the end of the marriage.
385
00:21:45,802 --> 00:21:48,731
No, just the beginning
of the end. No.
386
00:21:48,904 --> 00:21:51,080
I've gotta do something
to get them back together.
387
00:21:51,165 --> 00:21:54,200
You can't put that kind
of pressure on yourself.
388
00:22:01,053 --> 00:22:03,106
I don't get it!
389
00:22:03,191 --> 00:22:05,417
Why would Fortune put
an F sharp there?
390
00:22:05,502 --> 00:22:08,888
This thing is a masterpiece,
except for those six notes.
391
00:22:11,684 --> 00:22:14,825
- How many notes?
- Six really bad ones.
392
00:22:15,624 --> 00:22:17,764
Or six really good ones.
393
00:22:20,419 --> 00:22:22,299
- You think?
- Read them off.
394
00:22:22,528 --> 00:22:26,334
Uh... A, C, C.
395
00:22:27,653 --> 00:22:30,219
F, G...
396
00:22:30,303 --> 00:22:31,569
F.
397
00:22:35,942 --> 00:22:37,969
I'm really glad you came back.
398
00:22:40,778 --> 00:22:42,298
I don't think I can do this.
399
00:22:44,174 --> 00:22:45,620
Just so I'm clear,
400
00:22:45,713 --> 00:22:48,109
you did tell me
you're a witch, right?
401
00:22:48,380 --> 00:22:51,700
- I did.
- OK. Heh.
402
00:22:53,292 --> 00:22:56,411
- One question.
- Only one?
403
00:22:57,080 --> 00:22:59,047
Are you a good witch
or a bad witch?
404
00:22:59,879 --> 00:23:01,351
Definitely a good witch.
405
00:23:02,381 --> 00:23:04,544
- For the most part.
- What does that mean?
406
00:23:04,629 --> 00:23:08,981
Well, I have used it to
my advantage from time to time.
407
00:23:09,693 --> 00:23:11,519
- Did you use it on me?
- What? No!
408
00:23:11,603 --> 00:23:13,263
No, I would never do that.
409
00:23:13,997 --> 00:23:16,788
Us Merriwicks are supposed
410
00:23:16,873 --> 00:23:18,749
to use our gift for good.
411
00:23:19,231 --> 00:23:21,449
Merriwicks... plural?
412
00:23:22,192 --> 00:23:23,579
Y... yeah.
413
00:23:23,989 --> 00:23:27,662
Cassie, Abigail,
um... our mothers.
414
00:23:27,747 --> 00:23:29,380
We all come
from a long line of...
415
00:23:29,465 --> 00:23:30,872
- Witches.
- Yeah.
416
00:23:32,753 --> 00:23:34,629
You... do understand
417
00:23:34,713 --> 00:23:37,369
that this is
a little difficult to believe?
418
00:23:37,520 --> 00:23:39,249
And by a little, I mean a lot.
419
00:23:39,334 --> 00:23:41,889
It's a little difficult
to tell you.
420
00:23:42,356 --> 00:23:43,520
And...
421
00:23:43,904 --> 00:23:45,560
by a little, I mean...
422
00:23:46,450 --> 00:23:47,949
I've never told anyone
before.
423
00:23:52,823 --> 00:23:55,999
- Can I ask one more question?
- Anything.
424
00:23:56,582 --> 00:23:57,848
Do you...
425
00:23:57,933 --> 00:24:01,270
cast spells, do magic,
fly on brooms?
426
00:24:01,355 --> 00:24:03,981
Well, that's three
questions but, um...
427
00:24:05,053 --> 00:24:07,622
yes... yes
428
00:24:07,707 --> 00:24:10,969
and... I tried it once,
but I got stuck in a tree.
429
00:24:15,142 --> 00:24:16,513
Can you show me how it works?
430
00:24:25,262 --> 00:24:27,508
Uh... I'll take that as a yes.
431
00:24:27,593 --> 00:24:30,729
- Actually, I didn't do that.
- What was that creak?
432
00:24:30,813 --> 00:24:34,928
The stair popped open.
There's a book in here.
433
00:24:39,603 --> 00:24:41,393
It's Fortune's journal.
434
00:24:43,258 --> 00:24:45,138
We found the code
to the cryptex.
435
00:24:45,223 --> 00:24:47,179
There were six music notes
listed inside
436
00:24:47,263 --> 00:24:49,709
to replace the clunkers
in Fortune's composition.
437
00:24:49,793 --> 00:24:51,709
When I played it
with the right notes...
438
00:24:51,833 --> 00:24:53,957
- The stair popped open.
- We have to tell Cassie.
439
00:24:54,042 --> 00:24:55,713
She already knows.
440
00:24:57,363 --> 00:25:01,109
Well, maybe Fortune wrote
in here what she did
441
00:25:01,193 --> 00:25:02,889
with Patience's amulet.
442
00:25:03,641 --> 00:25:04,728
I'll read through it.
443
00:25:04,813 --> 00:25:06,128
You're never
gonna change, Davis.
444
00:25:06,213 --> 00:25:07,980
You know what, Dotty?
445
00:25:10,202 --> 00:25:11,746
We should table this.
446
00:25:11,831 --> 00:25:13,964
I am done tabling things,
447
00:25:14,049 --> 00:25:17,136
and I am done with you.
448
00:25:27,292 --> 00:25:28,749
I'll go talk to your mother.
449
00:25:28,909 --> 00:25:30,649
Thanks.
450
00:25:44,175 --> 00:25:46,737
You don't wanna find
the amulet, do you?
451
00:25:48,003 --> 00:25:51,668
I get it. Being a Merriwick is
a big responsibility.
452
00:25:51,753 --> 00:25:55,065
- One I never asked for.
- None of us did.
453
00:25:55,570 --> 00:25:57,796
Then why do we have it?
454
00:25:58,123 --> 00:26:01,429
As the story goes,
there was a red haloed Moon
455
00:26:01,513 --> 00:26:03,948
when Meredith was
pregnant with Fortune.
456
00:26:04,634 --> 00:26:06,568
She took in
an elderly traveller,
457
00:26:06,653 --> 00:26:08,832
who the rest of the town
had turned away.
458
00:26:08,917 --> 00:26:12,464
She was the last of her family,
and she had fallen gravely ill.
459
00:26:13,649 --> 00:26:17,425
Meredith showed her a kindness
she had... never felt before.
460
00:26:18,907 --> 00:26:21,879
In return,
the woman bestowed upon her
461
00:26:21,964 --> 00:26:24,453
three purple satchels.
462
00:26:27,712 --> 00:26:30,458
Meredith would learn
the red haloed Moon
463
00:26:30,543 --> 00:26:32,323
was destroying
the woman's powers.
464
00:26:33,794 --> 00:26:37,214
In her final moments,
Meredith took the woman's hands
465
00:26:37,347 --> 00:26:38,949
to comfort her,
and she discovered
466
00:26:39,033 --> 00:26:41,237
she was clenching an amulet.
467
00:26:42,757 --> 00:26:44,440
What Meredith didn't know was
468
00:26:44,688 --> 00:26:47,737
the woman transferred
her powers to our family,
469
00:26:47,839 --> 00:26:50,653
forever putting
the gift in our hands.
470
00:26:52,109 --> 00:26:54,115
It doesn't have to be forever.
471
00:26:54,263 --> 00:26:57,613
- It could end tomorrow night.
- Remember, Cassie...
472
00:26:58,613 --> 00:27:00,359
...it wouldn't just end for you.
473
00:27:07,493 --> 00:27:08,889
You know your mother.
474
00:27:08,973 --> 00:27:10,809
She's not easy to please.
475
00:27:10,893 --> 00:27:14,113
You've been married 37 years.
You'll work it out.
476
00:27:17,203 --> 00:27:18,983
Dotty wants a divorce.
477
00:27:20,373 --> 00:27:23,163
Do you?
478
00:27:26,163 --> 00:27:28,039
I made a choice, early on,
479
00:27:28,123 --> 00:27:30,519
to give your mother
a great life...
480
00:27:30,603 --> 00:27:33,609
the life she wanted
for our family.
481
00:27:33,693 --> 00:27:36,609
The irony is...
482
00:27:36,693 --> 00:27:39,833
working that much actually drove
a wedge between us.
483
00:27:44,753 --> 00:27:47,319
Don't let what happened to us
happen to you.
484
00:27:49,547 --> 00:27:50,909
My cab's here.
485
00:28:03,464 --> 00:28:07,597
Hey.
Didn't know you were here.
486
00:28:08,462 --> 00:28:10,388
Maybe it would've been
better if I wasn't.
487
00:28:13,237 --> 00:28:14,956
First argument?
488
00:28:15,605 --> 00:28:18,089
First time dating a...
489
00:28:18,173 --> 00:28:19,526
witch.
490
00:28:20,353 --> 00:28:23,605
Wow. Took Cassie
a lot longer to tell me.
491
00:28:27,539 --> 00:28:30,008
You're so... calm about it.
492
00:28:30,244 --> 00:28:32,263
That's 'cause she's got me
under her spell.
493
00:28:34,190 --> 00:28:35,673
I'm kidding.
494
00:28:41,214 --> 00:28:43,253
I don't think I can do this.
495
00:28:43,422 --> 00:28:45,168
Would you feel that way if...
496
00:28:45,253 --> 00:28:47,728
Joy had told you she was
allergic to peanuts?
497
00:28:47,813 --> 00:28:50,480
This is a little different
than peanuts.
498
00:28:50,565 --> 00:28:52,112
Not really.
499
00:28:53,608 --> 00:28:56,534
They didn't choose
to be witches.
500
00:28:58,563 --> 00:29:00,339
It's just part of who they are.
501
00:29:16,663 --> 00:29:18,315
Well, that's clever.
502
00:29:19,143 --> 00:29:20,581
What is?
503
00:29:20,996 --> 00:29:22,906
Check out the purple satchels.
504
00:29:25,011 --> 00:29:26,459
Oh! Well,
505
00:29:26,543 --> 00:29:28,776
that plot certainly thickened.
506
00:29:29,071 --> 00:29:31,997
Did Davis ever let on
that things were that tumultuous
507
00:29:32,082 --> 00:29:33,745
with Dotty?
508
00:29:34,725 --> 00:29:37,394
I haven't really spent
much time with Davis lately.
509
00:29:37,651 --> 00:29:41,237
Oh! I was under the impression
he was confiding in you.
510
00:29:41,804 --> 00:29:44,534
Actually, Martha,
I should've confided in you.
511
00:29:44,737 --> 00:29:47,652
That sounds...
a little alarming.
512
00:29:47,737 --> 00:29:50,362
Which is the very reason
I didn't tell you.
513
00:29:50,494 --> 00:29:52,590
Tom, now you're scaring me.
514
00:29:52,675 --> 00:29:54,641
I'm having heart surgery.
515
00:29:55,144 --> 00:29:56,542
What?
516
00:29:56,855 --> 00:29:59,011
Why?! Wh... what happened?
517
00:29:59,096 --> 00:30:00,972
I was having
shortness of breath.
518
00:30:01,057 --> 00:30:02,683
I went in for some tests,
519
00:30:02,768 --> 00:30:06,300
and my mitral valve is being
replaced on Friday.
520
00:30:06,645 --> 00:30:09,175
- On Friday?
- Yes.
521
00:30:09,413 --> 00:30:11,723
And you're just
telling me now?
522
00:30:12,193 --> 00:30:13,855
Yes.
523
00:30:14,515 --> 00:30:16,830
And you're only telling me
because of what happened
524
00:30:16,915 --> 00:30:20,003
- with the Davenports.
- I didn't wanna worry you.
525
00:30:20,093 --> 00:30:23,099
But after seeing
how disconnected they've become,
526
00:30:23,855 --> 00:30:25,496
- I didn't want that for us.
- Tom, that would
527
00:30:25,580 --> 00:30:27,670
never happen to us!
528
00:30:28,026 --> 00:30:29,386
I know.
529
00:30:30,457 --> 00:30:33,153
I also know
that going through this...
530
00:30:33,894 --> 00:30:37,448
...alone has not been...
531
00:30:37,635 --> 00:30:40,381
...easy.
532
00:30:41,900 --> 00:30:43,770
Well...
533
00:30:44,822 --> 00:30:48,348
...you're not alone anymore.
534
00:31:00,425 --> 00:31:03,232
You write that yourself?
535
00:31:04,014 --> 00:31:06,293
Yeah. It's a work in progress.
536
00:31:06,378 --> 00:31:07,387
Aren't we all?
537
00:31:08,948 --> 00:31:11,450
Can I, uh, take your order, kid?
538
00:31:12,035 --> 00:31:14,281
You can tell me
what's going on.
539
00:31:14,365 --> 00:31:17,071
How about I just tell you what
today's specials are instead?
540
00:31:17,155 --> 00:31:19,981
We got Adam and Eve on a raft,
and we wreck 'em.
541
00:31:20,066 --> 00:31:22,238
So scrambled eggs on toast.
542
00:31:22,323 --> 00:31:25,371
- We got Adam and Eve on a log.
- Eggs and sausage.
543
00:31:25,456 --> 00:31:28,030
And we have Adam
who doesn't want
544
00:31:28,115 --> 00:31:30,340
you to worry about The Bistro
while you're gone.
545
00:31:30,775 --> 00:31:33,431
So he asked me
to be your maître d'.
546
00:31:34,348 --> 00:31:36,012
Yeah.
547
00:31:36,215 --> 00:31:38,059
He's a pretty good egg.
Huh, kid?
548
00:31:39,785 --> 00:31:41,525
He really is.
549
00:31:43,817 --> 00:31:45,161
You know what?
550
00:31:45,805 --> 00:31:47,301
You're not so bad yourself.
551
00:31:50,785 --> 00:31:52,223
You look about as in the mood
552
00:31:52,315 --> 00:31:54,083
to search for the amulet
as I am.
553
00:31:55,145 --> 00:31:57,801
Hopefully, Cassie finds
something in Fortune's journal.
554
00:31:59,864 --> 00:32:01,848
Let's do it. Let's elope.
555
00:32:04,778 --> 00:32:06,045
Another flash?
556
00:32:06,465 --> 00:32:08,731
I saw Donovan
ask you to elope.
557
00:32:09,905 --> 00:32:10,825
After everything that just
558
00:32:10,910 --> 00:32:12,981
happened with Dotty and Davis,
I doubt Donovan's
559
00:32:13,066 --> 00:32:14,794
in the mood for marriage.
560
00:32:14,879 --> 00:32:18,065
Well, I don't know.
I mean, earlier, I flashed
561
00:32:18,150 --> 00:32:20,604
that Zoey couldn't handle
me telling her I'm a witch,
562
00:32:20,689 --> 00:32:23,045
and... I haven't been able
to find her since.
563
00:32:23,130 --> 00:32:25,606
- You told her you're a witch?
- I told her we're all witches.
564
00:32:25,955 --> 00:32:27,398
I'd be avoiding you too.
565
00:32:27,483 --> 00:32:30,440
Well... when did you
tell Donovan?
566
00:32:30,525 --> 00:32:31,984
I still haven't told him.
567
00:32:34,749 --> 00:32:36,055
The amulet.
568
00:32:39,966 --> 00:32:41,367
"Mother was so angry
569
00:32:41,452 --> 00:32:43,648
"at Patience's betrayal
of the family,
570
00:32:44,065 --> 00:32:46,505
she destroyed her amulet."
571
00:33:01,530 --> 00:33:02,664
So...
572
00:33:03,423 --> 00:33:05,079
you're a witch.
573
00:33:05,351 --> 00:33:06,695
I am.
574
00:33:08,251 --> 00:33:11,195
I guess that makes me...
575
00:33:11,365 --> 00:33:13,343
a witch's girlfriend.
576
00:33:19,247 --> 00:33:21,863
Uh. Well, without the amulet,
577
00:33:22,041 --> 00:33:26,046
you may not be a witch's
girlfriend for long.
578
00:33:26,755 --> 00:33:29,843
Sam said this was
about the red haloed Moon.
579
00:33:37,448 --> 00:33:38,992
It's beautiful, right?
580
00:33:40,309 --> 00:33:42,690
You'd never guess
it had such a dark side.
581
00:33:42,775 --> 00:33:44,741
It actually has
no light of its own.
582
00:33:45,163 --> 00:33:45,999
It reflects
583
00:33:46,084 --> 00:33:48,742
the sun, kind of like
an opposites attract thing.
584
00:33:50,824 --> 00:33:52,492
Wait...
585
00:33:55,048 --> 00:33:57,843
"When the Earth's shadow falls
across the Moon,
586
00:33:57,928 --> 00:34:01,726
"and the ice crystals form
a prism on the lake,
587
00:34:02,945 --> 00:34:04,804
that's when
the red halo appears."
588
00:34:04,922 --> 00:34:06,593
Sounds like a lunar eclipse.
589
00:34:06,845 --> 00:34:09,411
Which means the moon is
cut off from the sun.
590
00:34:09,617 --> 00:34:10,921
If the two opposites
591
00:34:11,006 --> 00:34:12,932
- can't attract...
- The Moon is gonna pull
592
00:34:13,017 --> 00:34:16,103
- the next strongest force.
- My family.
593
00:34:16,284 --> 00:34:17,810
That's why
you needed the amulet.
594
00:34:17,895 --> 00:34:19,765
It would've protected us.
595
00:34:20,874 --> 00:34:22,874
Light of a clear blue morning.
596
00:34:24,525 --> 00:34:26,231
Isn't that
a Dolly Parton song?
597
00:34:26,316 --> 00:34:29,402
Or maybe the protection
you're looking for.
598
00:34:29,495 --> 00:34:30,843
Sam I and I found
the words hidden
599
00:34:30,928 --> 00:34:33,249
in those little purple bags.
But you can only see them
600
00:34:33,334 --> 00:34:35,249
if you're looking
through the binoculars.
601
00:34:36,815 --> 00:34:38,124
Wait!
602
00:34:43,665 --> 00:34:45,874
These belonged
to our great-grandmother.
603
00:34:48,351 --> 00:34:50,011
Guess what I found?
604
00:34:50,855 --> 00:34:53,476
"Light of a Clear Blue Morning"
is the first track.
605
00:34:56,540 --> 00:34:58,961
Hello, Joy.
I knew you'd find this
606
00:34:59,046 --> 00:35:00,460
when the time had come.
607
00:35:00,560 --> 00:35:02,554
She knew it would be me!
608
00:35:03,173 --> 00:35:05,099
Who, Dolly Parton?
609
00:35:05,184 --> 00:35:08,360
As I'm sure you've discovered,
the red haloed Moon poses
610
00:35:08,538 --> 00:35:10,714
a great threat
to our family's gift.
611
00:35:10,799 --> 00:35:14,505
That's not Dolly Parton,
that's... my great-grandmother.
612
00:35:15,320 --> 00:35:17,609
Then she sings
a lot like Dolly.
613
00:35:17,772 --> 00:35:19,624
- You hear singing?
- You don't?
614
00:35:19,709 --> 00:35:22,715
As it reaches its zenith,
Grey House becomes vulnerable
615
00:35:22,800 --> 00:35:24,453
to unwanted visitors.
616
00:35:24,538 --> 00:35:28,010
The Orb of Intent will warn
of any such intrusions.
617
00:35:28,095 --> 00:35:30,463
Slide the centre panel
in the fireplace,
618
00:35:30,548 --> 00:35:33,424
under the grey lady,
and the Orb will be revealed.
619
00:35:35,547 --> 00:35:37,417
What'd she say?
620
00:35:55,537 --> 00:35:57,973
I'm guessing that's not
a snow globe.
621
00:35:58,979 --> 00:36:01,042
It's the Orb of Intent.
622
00:36:15,478 --> 00:36:16,778
Whoa.
623
00:36:18,149 --> 00:36:21,010
It detects any negative energy
entering Grey House.
624
00:36:33,814 --> 00:36:35,792
I always wondered
what the red haloed Moon
625
00:36:35,877 --> 00:36:37,617
actually looked like.
626
00:36:42,125 --> 00:36:44,487
Do you ever wonder
what we'd be like
627
00:36:44,572 --> 00:36:46,081
without this gift?
628
00:36:46,189 --> 00:36:49,096
You think this gift
makes you who you are.
629
00:36:49,630 --> 00:36:52,116
- It's all I know.
- Is it?
630
00:36:56,329 --> 00:36:57,932
I'm so tired.
631
00:36:59,614 --> 00:37:01,660
Happiness may be found
632
00:37:01,745 --> 00:37:04,096
only by helping others find it.
633
00:37:05,395 --> 00:37:07,026
But I'm not happy.
634
00:37:08,573 --> 00:37:10,725
You won't walk away.
635
00:37:11,290 --> 00:37:14,713
- You don't know that.
- I know my daughter.
636
00:37:15,565 --> 00:37:16,771
Do you?
637
00:37:17,283 --> 00:37:19,557
Your heart, your kindness,
638
00:37:19,642 --> 00:37:21,362
your compassion...
639
00:37:21,996 --> 00:37:24,542
that's the true magic
of who you are.
640
00:37:45,956 --> 00:37:47,456
Here's the thing.
641
00:37:47,541 --> 00:37:49,613
I still love you.
And I'm...
642
00:37:49,724 --> 00:37:51,690
pretty sure
you still love me.
643
00:37:51,952 --> 00:37:54,168
And six months
in Paris is not gonna
644
00:37:54,269 --> 00:37:56,669
change how I feel.
645
00:37:57,674 --> 00:38:00,290
And... maybe this is selfish
646
00:38:00,375 --> 00:38:02,291
of me to do this now,
647
00:38:02,376 --> 00:38:05,032
but we have spent
so much time trying to do
648
00:38:05,117 --> 00:38:07,675
what we think is right
and ignoring...
649
00:38:07,916 --> 00:38:10,186
what we both actually want...
650
00:38:11,377 --> 00:38:13,167
...to just be together.
651
00:38:14,857 --> 00:38:17,902
Or... at least,
that's what I want.
652
00:38:18,332 --> 00:38:21,468
- Am I allowed to talk now?
- Oh, please, say something.
653
00:38:21,756 --> 00:38:23,285
I'd rather do something.
654
00:38:23,990 --> 00:38:28,256
♪ I was walking
through icy streams ♪
655
00:38:28,535 --> 00:38:31,285
♪ That took my breath
656
00:38:31,663 --> 00:38:33,493
♪ Away
657
00:38:36,179 --> 00:38:39,417
- Let's get married.
- We're going to.
658
00:38:39,518 --> 00:38:41,524
I mean now.
Like, this week.
659
00:38:41,641 --> 00:38:43,907
- This week?
- Let's just do it. Let's elope.
660
00:38:43,992 --> 00:38:46,308
You did notice everything
that went on between my parents?
661
00:38:46,586 --> 00:38:48,261
I'm gonna remind you
for the last time,
662
00:38:48,346 --> 00:38:50,097
- we are not your parents.
- Not now...
663
00:38:50,182 --> 00:38:51,528
Not ever.
664
00:38:53,352 --> 00:38:55,177
Would you be doing this
if things hadn't gone down
665
00:38:55,261 --> 00:38:57,490
- like they did today?
- Maybe not,
666
00:38:57,575 --> 00:38:59,881
but... they did go down,
and it made me realize
667
00:38:59,966 --> 00:39:02,012
that...
we should be married.
668
00:39:02,097 --> 00:39:03,952
No more waiting.
No more excuses. Just...
669
00:39:04,037 --> 00:39:06,930
you, me and a justice
of the peace.
670
00:39:08,030 --> 00:39:09,420
You're really serious?
671
00:39:09,505 --> 00:39:11,725
About how much
I love you? Yes.
672
00:39:14,701 --> 00:39:16,631
- Yes.
- Yes?
673
00:39:17,677 --> 00:39:19,920
Let's do it. Let's elope.
674
00:39:24,963 --> 00:39:27,348
Oh,
these smell amazing!
675
00:39:27,880 --> 00:39:31,365
- And so do you.
- Mmhm. Keep talking.
676
00:39:32,275 --> 00:39:35,022
Our kitchen was always full
of so much love.
677
00:39:35,365 --> 00:39:37,389
Who doesn't love
blueberry muffins?
678
00:39:37,493 --> 00:39:39,412
How did we ever put up
with his sense of humour?
679
00:39:39,497 --> 00:39:42,643
- I like his sense of humour.
- That's my girl.
680
00:39:42,728 --> 00:39:45,201
I forgot how you two
always sided with each other.
681
00:39:47,155 --> 00:39:49,014
This place has good energy.
682
00:39:49,454 --> 00:39:51,373
- It always did.
- Yeah,
683
00:39:51,458 --> 00:39:53,405
but it didn't have
Cassie's energy.
684
00:39:55,714 --> 00:39:58,045
- You do light up a room.
- Aw.
685
00:39:58,179 --> 00:40:00,287
I say the same thing
about Grace.
686
00:40:00,415 --> 00:40:02,225
I wish you both could meet her.
687
00:40:03,505 --> 00:40:05,256
I can't have a granddaughter.
688
00:40:07,107 --> 00:40:09,381
- I'm too young.
- We're both
689
00:40:09,466 --> 00:40:10,780
too young.
690
00:40:12,857 --> 00:40:14,170
Do you want the spoon?
691
00:40:14,255 --> 00:40:16,147
It was always
your favourite thing.
692
00:40:17,899 --> 00:40:19,955
I'm so sorry.
693
00:40:20,514 --> 00:40:22,083
It's not your fault.
694
00:40:22,616 --> 00:40:25,175
I had a feeling,
and I didn't say anything.
695
00:40:25,836 --> 00:40:27,944
I'm the one
who didn't say anything.
696
00:40:29,782 --> 00:40:32,748
- I don't understand.
- You're a Merriwick.
697
00:40:32,919 --> 00:40:35,190
I didn't prepare you
for what that means...
698
00:40:35,694 --> 00:40:37,202
for what you felt that day.
699
00:40:37,287 --> 00:40:39,124
There was no way
for you to know.
700
00:40:41,750 --> 00:40:43,586
Well, why didn't you know?
701
00:40:43,671 --> 00:40:45,686
Why can't we see our own future?
702
00:40:46,289 --> 00:40:49,592
You don't question a gift.
You treasure it.
703
00:40:53,179 --> 00:40:54,413
I miss you.
704
00:40:55,772 --> 00:40:57,472
I miss this.
705
00:41:00,028 --> 00:41:01,936
You have this.
706
00:41:05,858 --> 00:41:07,194
Hey.
707
00:41:09,342 --> 00:41:10,522
Come here.
708
00:41:25,255 --> 00:41:28,035
Hey, Doc. You wanna give
me a hand with this thing?
709
00:41:41,775 --> 00:41:43,639
You guys are not
gonna believe this.
710
00:41:43,738 --> 00:41:47,147
- Believe what?
- The latch on the hope chest...
711
00:41:49,920 --> 00:41:53,694
- It's the mould for the amulet.
- What? Are you kidding?
712
00:41:54,045 --> 00:41:56,631
It was right under our noses?
713
00:41:59,239 --> 00:42:00,280
You OK?
714
00:42:00,365 --> 00:42:01,981
The room is spinning.
Like a top.
715
00:42:02,066 --> 00:42:03,750
Whoa, whoa, whoa, whoa! OK.
Let's get you sitting.
716
00:42:03,834 --> 00:42:04,771
Uh, get them some water.
717
00:42:04,856 --> 00:42:05,929
I'll check their vitals.
718
00:42:06,013 --> 00:42:07,537
Cassie?!
719
00:42:11,484 --> 00:42:12,763
Cassie?
720
00:42:21,603 --> 00:42:24,609
Theme music...
721
00:42:24,694 --> 00:42:27,744
Closed Captioning by SETTE inc.
722
00:42:27,828 --> 00:42:29,828
Sync corrections by srjanapala
723
00:42:46,405 --> 00:42:48,405
Tinkling music...
53021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.