All language subtitles for Funny Face 2020 720p BluRay x264-BiPOLAR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,271 --> 00:00:22,189 Knox posting up with a mismatch on Rozier. 2 00:00:22,481 --> 00:00:23,899 Knox turns, backs him up, 3 00:00:24,191 --> 00:00:25,484 puts up a 10-foot floater. 4 00:00:25,776 --> 00:00:27,236 Rejected by Horford. 5 00:00:27,528 --> 00:00:28,696 Rebound goes to DeAndre Jordan 6 00:00:28,988 --> 00:00:30,298 and back out to Dennis Smith, Jr., 7 00:00:30,322 --> 00:00:31,032 who will start over. 8 00:00:31,323 --> 00:00:32,323 Now Smith penetrates. 9 00:00:32,450 --> 00:00:33,909 Spins and loses it out of bounds 10 00:00:34,201 --> 00:00:36,579 after passing it directly to the Celtics' bench. 11 00:00:36,871 --> 00:00:38,748 Another Knick turnover. 12 00:00:39,040 --> 00:00:40,800 Hayward inbounds and Rozier will bring it up. 13 00:00:41,042 --> 00:00:43,627 Boston with a 21-point lead three minutes from the half, 14 00:00:43,919 --> 00:00:45,755 and the Knicks now deep in the hole. 15 00:00:46,047 --> 00:00:48,299 Rozier to Jaylen Brown, baseline for three. 16 00:00:48,591 --> 00:00:50,718 Yes! And the Knicks down 24. 17 00:00:51,010 --> 00:00:53,512 And here come the boos from the crowd here 18 00:00:53,804 --> 00:00:54,930 in Madison Square Garden. 19 00:00:55,222 --> 00:00:57,725 ♪ Oh, give me life ♪ 20 00:00:58,017 --> 00:01:00,269 ♪ Soaking wet ♪ 21 00:01:00,561 --> 00:01:03,189 ♪ Shoot my heart ♪ 22 00:01:03,481 --> 00:01:05,399 ♪ Take a piece and watch me bleed, oh ♪ 23 00:01:05,691 --> 00:01:07,818 ♪ Give me life ♪ 24 00:01:08,110 --> 00:01:10,404 ♪ Soaking wet ♪ 25 00:01:10,696 --> 00:01:13,074 ♪ Shoot my heart ♪ 26 00:01:13,365 --> 00:01:16,452 ♪ Put you first, forget where I'm at ♪ 27 00:01:16,744 --> 00:01:18,788 ♪ I let you see all of me ♪ 28 00:01:19,080 --> 00:01:20,915 ♪ I let you see all of me ♪ 29 00:01:21,207 --> 00:01:23,959 ♪ Running on my fragility scares you, huh ♪ 30 00:01:24,251 --> 00:01:26,587 ♪ I let you see all of me ♪ 31 00:01:26,879 --> 00:01:29,090 ♪ I let you paint blue on me ♪ 32 00:01:29,381 --> 00:01:30,966 ♪ I get you fall after sleep ♪ 33 00:01:31,258 --> 00:01:33,761 ♪ Running on my fragility scares you, huh ♪♪ 34 00:03:40,221 --> 00:03:42,556 Zama, you're late. 35 00:03:44,016 --> 00:03:46,769 - Where were you? - Fati's house. 36 00:03:47,061 --> 00:03:50,022 Mm, we called Fati, we know you weren't there. 37 00:03:51,273 --> 00:03:52,273 I... 38 00:03:52,483 --> 00:03:54,003 Whatever, you know what? I was dancing. 39 00:03:54,109 --> 00:03:55,295 You don't have to be so strict. 40 00:03:55,319 --> 00:03:57,488 No, this is hardly strict. 41 00:03:58,447 --> 00:04:00,991 - Yeah, it is. - No, it isn't! 42 00:04:01,283 --> 00:04:02,576 Look at you. 43 00:04:02,868 --> 00:04:04,179 Every day it's something different. 44 00:04:04,203 --> 00:04:04,912 We're just... we're worried. 45 00:04:05,204 --> 00:04:06,431 Is it so bad that we want to know 46 00:04:06,455 --> 00:04:07,998 that you're safe? 47 00:04:08,290 --> 00:04:09,290 This is a big city. 48 00:04:09,333 --> 00:04:10,393 Yeah, I know, I grew up here. 49 00:04:10,417 --> 00:04:11,417 Hey. 50 00:04:11,502 --> 00:04:12,502 You tone it down. 51 00:04:12,711 --> 00:04:14,630 No. 52 00:04:14,922 --> 00:04:17,841 Zama, you have every right to be sad still. 53 00:04:18,133 --> 00:04:19,236 - You just can't... - Can't what? 54 00:04:19,260 --> 00:04:20,803 - Can't what? - You cannot treat 55 00:04:21,095 --> 00:04:22,805 your uncle and I like this. 56 00:04:23,097 --> 00:04:25,724 Then leave me alone. 57 00:04:26,016 --> 00:04:27,476 This isn't just about you. 58 00:04:29,853 --> 00:04:30,980 I hate you. 59 00:04:31,272 --> 00:04:33,065 Don't say that. 60 00:04:34,191 --> 00:04:35,484 I hate you. 61 00:06:21,256 --> 00:06:22,400 it would be okay, but, you know, 62 00:06:22,424 --> 00:06:24,927 what would be better if, like, we had a plan. 63 00:06:25,219 --> 00:06:25,928 - On the boardwalk. - Huh? 64 00:06:26,220 --> 00:06:27,638 We'll sleep under the boardwalk. 65 00:06:27,930 --> 00:06:29,223 Oh no. 66 00:06:36,313 --> 00:06:37,481 Hm. 67 00:06:37,773 --> 00:06:39,733 What are you saving this crap for? 68 00:06:41,610 --> 00:06:44,696 It's a stack of filthy magazines. 69 00:06:45,572 --> 00:06:46,865 Rare Parts is not filth. 70 00:06:47,157 --> 00:06:49,952 It's political commentary. 71 00:06:50,244 --> 00:06:51,787 We gotta start fresh. 72 00:06:52,079 --> 00:06:53,319 Getting kicked out of your house 73 00:06:53,414 --> 00:06:57,084 is not a fresh start, it's a death sentence. 74 00:06:57,376 --> 00:06:58,544 Son of a bitch. 75 00:06:58,836 --> 00:07:00,337 Oh, now you're swearing. 76 00:07:00,629 --> 00:07:01,964 What's with the swearing? 77 00:07:02,256 --> 00:07:05,134 I swear because I'm angry, okay? 78 00:07:09,471 --> 00:07:12,015 I don't want to leave this place. 79 00:07:14,101 --> 00:07:15,144 I know, Benji. 80 00:07:17,563 --> 00:07:19,690 I want that man dead. 81 00:07:21,442 --> 00:07:24,027 Kicking us out of our home 82 00:07:24,319 --> 00:07:26,822 to build a parking lot? 83 00:07:27,114 --> 00:07:29,450 I used to think there's two people that were evil. 84 00:07:29,741 --> 00:07:33,579 Hitler and that bully that beat up on Saul 85 00:07:33,871 --> 00:07:35,539 - in P.S. 205... - Rick? 86 00:07:35,831 --> 00:07:36,957 - Yeah. - Yeah. 87 00:08:46,318 --> 00:08:48,320 Hey, what you doin', Saul? 88 00:08:48,612 --> 00:08:49,696 Nothin'. 89 00:08:51,823 --> 00:08:53,468 Who was that girl I saw you with the other night? 90 00:08:55,160 --> 00:08:56,160 Hm? 91 00:08:57,246 --> 00:08:58,246 Oh, wait, wait, my bad. 92 00:08:58,455 --> 00:09:00,457 That was somebody else. 93 00:09:00,749 --> 00:09:02,292 Hey, come to think about it. 94 00:09:02,584 --> 00:09:04,711 I don't think I've ever seen you with a girl. 95 00:09:05,003 --> 00:09:07,172 Why is that? 96 00:09:07,464 --> 00:09:09,049 I don't know. 97 00:09:09,341 --> 00:09:10,485 I mean, why haven't I seen you 98 00:09:10,509 --> 00:09:14,054 with a girl, guy, anybody, huh? 99 00:12:59,070 --> 00:13:02,699 will step to the line averaging 71% from the stripe. 100 00:13:02,991 --> 00:13:04,159 He makes the first. 101 00:13:08,079 --> 00:13:09,998 His 13 rebounds are a testimony of that, 102 00:13:10,290 --> 00:13:13,668 as he makes the second, and the Knicks will inbound. 103 00:13:13,960 --> 00:13:15,170 Smith motions for a screen, 104 00:13:15,462 --> 00:13:17,102 changes his mind and lays it off to Dotson 105 00:13:17,172 --> 00:13:18,590 who's guarded closely by Simmons. 106 00:13:18,882 --> 00:13:20,842 Dotson looking for Jordan inside. Delivers. 107 00:13:21,134 --> 00:13:22,844 Jordan now turns on Embiid, drives. 108 00:13:23,136 --> 00:13:24,136 Rejected! 109 00:13:24,221 --> 00:13:25,221 The ball winding up 110 00:13:25,347 --> 00:13:27,891 five rows past a bewildered Knicks bench. 111 00:13:28,183 --> 00:13:29,476 Embiid lowering the boom 112 00:13:29,768 --> 00:13:32,813 on top of the New York gloom. 113 00:13:38,902 --> 00:13:40,742 Stop with this or I'll have to call the police. 114 00:13:40,779 --> 00:13:42,113 No, you won't. 115 00:13:43,740 --> 00:13:45,367 What do you want? 116 00:13:46,868 --> 00:13:48,578 Uh, you know. 117 00:13:51,248 --> 00:13:52,415 Talk to him. 118 00:13:52,707 --> 00:13:54,835 He's gone out for the night. 119 00:14:04,886 --> 00:14:07,389 He's gonna pay. 120 00:14:07,681 --> 00:14:08,890 What? 121 00:14:10,433 --> 00:14:12,435 You know that, right? 122 00:14:12,727 --> 00:14:13,727 Stop calling here. 123 00:14:15,146 --> 00:14:17,274 You're all gonna pay. 124 00:15:25,091 --> 00:15:26,091 Thank you very much. 125 00:15:26,217 --> 00:15:27,217 Sure. 126 00:15:28,303 --> 00:15:30,305 As someone who's been fortunate enough 127 00:15:30,597 --> 00:15:35,018 to partner with him on a number of projects, 128 00:15:35,310 --> 00:15:38,480 and to those of you about to dip your toes 129 00:15:38,772 --> 00:15:43,818 in the water on this one, a toast. 130 00:15:54,371 --> 00:15:55,538 So... 131 00:15:57,749 --> 00:16:00,961 What do you say to a man who has made you rich? 132 00:16:04,339 --> 00:16:06,883 Let me amend that question. 133 00:16:09,219 --> 00:16:12,931 What do you say to a man who's made you filthy rich? 134 00:16:14,849 --> 00:16:17,185 And, gentlemen, I'm not talking about 135 00:16:17,477 --> 00:16:22,357 a slip at the Orient Point Yacht Club rich. 136 00:16:22,649 --> 00:16:24,859 I'm not talking about sending your three daughters 137 00:16:25,151 --> 00:16:27,737 to Spence rich. 138 00:16:28,029 --> 00:16:31,282 I'm not even talking about paying cash 139 00:16:31,574 --> 00:16:33,743 for your Aspen house rich. 140 00:16:34,035 --> 00:16:35,035 No. 141 00:16:36,913 --> 00:16:39,499 I'm talking about something different. 142 00:16:41,668 --> 00:16:43,920 I'm talking about something more. 143 00:16:46,464 --> 00:16:48,967 I'm talking about 144 00:16:49,259 --> 00:16:54,264 arranging the skyline in your image rich. 145 00:16:56,016 --> 00:16:58,309 I'm talking about stamping your name 146 00:16:58,601 --> 00:17:01,855 on the public's forehead rich. 147 00:17:03,314 --> 00:17:06,359 And like his father before him, 148 00:17:06,651 --> 00:17:09,529 I'm talking about legend rich. 149 00:17:10,321 --> 00:17:12,991 Sultan rich. 150 00:17:14,242 --> 00:17:16,578 King rich. 151 00:17:19,706 --> 00:17:20,706 So... 152 00:17:22,459 --> 00:17:24,878 What do you say to him? 153 00:17:26,755 --> 00:17:28,757 I'll tell you what you say. 154 00:17:36,514 --> 00:17:41,227 You get down on one knee and you raise your glass. 155 00:17:46,649 --> 00:17:48,276 To you, sir... 156 00:17:50,737 --> 00:17:52,822 I say thank you. 157 00:17:54,741 --> 00:17:56,117 Thank you. 158 00:18:25,522 --> 00:18:26,773 Go home, Saul. 159 00:18:30,401 --> 00:18:32,487 I told you, no double shift tonight. 160 00:18:36,491 --> 00:18:38,284 You got your money, right? 161 00:18:40,995 --> 00:18:42,914 Go spend it on a lady. 162 00:18:43,206 --> 00:18:44,833 Buy some weed. 163 00:18:45,125 --> 00:18:47,168 Do whatever it is you do. 164 00:19:07,230 --> 00:19:08,940 Yo, I fuckin' see you. 165 00:19:33,798 --> 00:19:34,507 Thank you. 166 00:19:34,799 --> 00:19:36,342 It's all good, Danny. 167 00:19:55,153 --> 00:19:56,154 Thank you. 168 00:21:44,053 --> 00:21:46,055 Do you live with your parents? 169 00:21:46,347 --> 00:21:48,057 No, my uncle and aunt. 170 00:21:49,225 --> 00:21:50,685 You like them? 171 00:22:12,999 --> 00:22:14,876 What happened to your parents? 172 00:22:22,925 --> 00:22:24,085 Do you live with your parents? 173 00:22:24,260 --> 00:22:26,304 No, grandparents. 174 00:22:33,311 --> 00:22:35,271 What's with the mask? 175 00:22:35,563 --> 00:22:37,065 I don't know. 176 00:22:44,572 --> 00:22:47,075 Maybe I'm like a superhero or somethin'. 177 00:22:48,659 --> 00:22:49,827 Yeah? 178 00:22:51,954 --> 00:22:53,664 Maybe. 179 00:22:53,956 --> 00:22:55,291 I don't know. 180 00:24:53,743 --> 00:24:54,827 Thank you. 181 00:26:04,313 --> 00:26:05,940 You know her? 182 00:26:06,232 --> 00:26:09,235 No, just checking out her gear. 183 00:26:13,447 --> 00:26:16,075 There's a chocolate glaze in there somewhere. 184 00:26:16,367 --> 00:26:17,660 - You want it? - Mm-mm. 185 00:26:22,415 --> 00:26:24,667 That's my uncle. 186 00:26:30,339 --> 00:26:32,091 He a bad guy? 187 00:26:36,012 --> 00:26:37,346 Now, he doesn't... 188 00:26:37,638 --> 00:26:40,141 I thought, you know... 189 00:26:40,433 --> 00:26:42,310 Saw you, and I thought he'd... 190 00:26:42,602 --> 00:26:45,771 With the... he doesn't really have any of... the stuff. 191 00:26:46,063 --> 00:26:49,400 Do you always... 192 00:26:49,692 --> 00:26:51,861 Do you always wear the... 193 00:26:52,153 --> 00:26:55,156 So what? It's what I want to wear. 194 00:26:55,448 --> 00:26:56,741 Huh. 195 00:27:00,620 --> 00:27:02,330 You gonna go home? 196 00:27:02,622 --> 00:27:05,750 - I don't really want to deal. - Deal with what? 197 00:27:11,464 --> 00:27:14,216 Then what, you know, you wanna hang out more? 198 00:27:16,594 --> 00:27:17,928 Yeah. 199 00:27:22,058 --> 00:27:23,643 Do you wanna take a walk? 200 00:27:23,934 --> 00:27:24,977 Walk? 201 00:27:25,269 --> 00:27:26,896 Do you like to? 202 00:27:27,188 --> 00:27:28,481 Like to walk? 203 00:27:28,773 --> 00:27:29,774 Yeah. 204 00:27:30,066 --> 00:27:31,442 Sure. 205 00:29:02,283 --> 00:29:03,868 Wanna get a slice? 206 00:29:06,120 --> 00:29:08,164 Somebody will use 'em. 207 00:29:16,297 --> 00:29:17,673 Good? 208 00:29:20,760 --> 00:29:22,720 - Can you do a 360? - What? 209 00:29:23,012 --> 00:29:26,056 Like a, you know, a full spin. 210 00:29:26,348 --> 00:29:28,601 Yeah, probably. 211 00:29:28,893 --> 00:29:30,686 You wanna show me? Come on. 212 00:29:33,355 --> 00:29:34,356 Almost. 213 00:29:34,648 --> 00:29:37,735 - It was really good though. - Your turn. 214 00:29:38,027 --> 00:29:39,069 I can't do it. 215 00:29:39,361 --> 00:29:41,447 - What? - No, I can't do it. 216 00:29:43,073 --> 00:29:44,073 Hey! 217 00:29:56,128 --> 00:29:59,006 - Thank you. - No more thankin' me, okay? 218 00:29:59,298 --> 00:30:00,925 Okay. 219 00:30:30,204 --> 00:30:32,414 It's not funny. 220 00:30:43,717 --> 00:30:45,052 Sorry. 221 00:31:15,833 --> 00:31:18,711 This thing is getting gross. 222 00:32:47,341 --> 00:32:49,093 You all right? 223 00:32:52,972 --> 00:32:54,974 Is he breathing? 224 00:32:58,268 --> 00:33:00,396 - What? - Booze. 225 00:33:01,355 --> 00:33:03,774 He's just... he's drunk. 226 00:33:04,525 --> 00:33:05,985 Do you drink? 227 00:33:06,276 --> 00:33:08,320 Not really. You? 228 00:33:08,612 --> 00:33:10,030 No. 229 00:33:14,535 --> 00:33:16,328 Should we call 9-1-1? 230 00:33:18,288 --> 00:33:20,416 We just let him sleep it off. 231 00:33:20,708 --> 00:33:22,543 What are you doing? 232 00:34:01,040 --> 00:34:02,041 Turn it off. 233 00:34:02,332 --> 00:34:04,168 - Hmm? - Turn it off. 234 00:34:43,916 --> 00:34:45,375 Wanna go for a drive? 235 00:34:55,552 --> 00:34:56,552 What? 236 00:34:56,637 --> 00:34:58,931 I don't know how to drive. 237 00:39:40,253 --> 00:39:42,297 I'm starving. 238 00:39:51,515 --> 00:39:53,433 It smells. 239 00:40:12,119 --> 00:40:14,621 - Salam. - Salam. 240 00:40:14,913 --> 00:40:16,706 Can I help you? 241 00:40:16,998 --> 00:40:18,291 Yeah, um, 242 00:40:18,583 --> 00:40:21,002 I'm looking for a new niqab, 243 00:40:21,294 --> 00:40:24,256 or maybe something a little less... 244 00:40:24,548 --> 00:40:26,716 A little less? 245 00:40:27,008 --> 00:40:29,344 Ah, a little less. 246 00:40:29,636 --> 00:40:31,888 It's okay, sweetie, I'm from Staten Island. 247 00:40:32,180 --> 00:40:35,434 Let's get you out of these and get into something new. 248 00:40:35,725 --> 00:40:36,977 But I don't have niqabs. 249 00:40:37,269 --> 00:40:39,604 I have saris, abayas, kurtas, 250 00:40:39,896 --> 00:40:41,314 and so many colors. 251 00:40:41,606 --> 00:40:45,110 You would look really nice in a bright color. 252 00:40:45,402 --> 00:40:48,488 How about... red? 253 00:40:58,540 --> 00:41:00,375 Hi. 254 00:41:00,667 --> 00:41:02,252 How are ya? 255 00:41:05,755 --> 00:41:08,133 You're a happy guy. You wanna try on a mask? 256 00:41:08,425 --> 00:41:10,135 - Yes. - Yeah? 257 00:41:10,427 --> 00:41:12,846 Want me to put it on you? 258 00:41:13,138 --> 00:41:14,681 Yeah? 259 00:41:19,936 --> 00:41:21,563 Can you see all right? 260 00:41:21,855 --> 00:41:23,565 Put it up a little for you. 261 00:41:23,857 --> 00:41:25,609 There you go. 262 00:41:30,447 --> 00:41:32,657 It looks great. 263 00:41:36,369 --> 00:41:38,914 Head is huge. 264 00:41:40,540 --> 00:41:43,877 We'll take it off. 265 00:41:44,169 --> 00:41:46,379 Do you like...? 266 00:41:51,343 --> 00:41:54,596 It looks really... good, you know? 267 00:41:54,888 --> 00:41:57,474 Thanks. 268 00:44:07,479 --> 00:44:10,065 Guy kneeling back there. 269 00:44:10,357 --> 00:44:12,233 Praying. 270 00:44:14,444 --> 00:44:15,779 Praying. 271 00:44:21,409 --> 00:44:22,827 Do you pray? 272 00:44:24,537 --> 00:44:25,830 Do you? 273 00:44:28,041 --> 00:44:29,876 No. 274 00:44:30,168 --> 00:44:31,544 Not really. 275 00:44:47,352 --> 00:44:49,979 Do you have a problem? 276 00:44:50,271 --> 00:44:51,439 No. 277 00:44:53,108 --> 00:44:56,528 It's just you remind me of my youngest daughter. 278 00:44:58,988 --> 00:45:00,949 And how much I miss her. 279 00:46:19,402 --> 00:46:21,196 Davis fakes left, spins, fadeaway. 280 00:46:21,488 --> 00:46:24,199 Oh, what a light touch by Anthony Davis 281 00:46:24,491 --> 00:46:26,451 as he drains yet another jumper. 282 00:46:26,743 --> 00:46:27,869 Nothing but net. 283 00:46:28,161 --> 00:46:29,871 So here come the Knicks down by 16, 284 00:46:30,163 --> 00:46:31,803 searching for answers in the desert, and... 285 00:49:24,504 --> 00:49:32,504 Hey. 286 00:51:26,209 --> 00:51:28,544 Look, just get the team away from the Dolans 287 00:51:28,836 --> 00:51:31,380 and just build 'em back up from scratch. 288 00:51:31,672 --> 00:51:34,509 Listen, nobody would disagree with you in theory 289 00:51:34,801 --> 00:51:37,637 that the Dolan family has done this historic franchise 290 00:51:37,929 --> 00:51:41,891 a disservice with their particular management style. 291 00:51:42,183 --> 00:51:44,519 But here's a small fact, they own the team. 292 00:51:44,811 --> 00:51:46,646 Yeah, well, so do the... What's his name... 293 00:51:46,938 --> 00:51:48,658 The Clippers owner, but DeSilver stepped in. 294 00:51:48,898 --> 00:51:51,043 - He did the right thing. - Very different circumstances. 295 00:51:51,067 --> 00:51:52,610 - So what? - So you're saying 296 00:51:52,902 --> 00:51:54,362 the NBA should take legal action. 297 00:51:54,654 --> 00:51:57,865 Go to court to repossess the Knicks from Dolan because... 298 00:51:58,157 --> 00:51:59,951 - 'Cause they suck! - I love it. 299 00:52:00,243 --> 00:52:02,286 - Next caller. - Yeah. 300 00:52:16,467 --> 00:52:18,386 Bring the paperwork. 301 00:52:33,109 --> 00:52:36,571 Find your money, mayor? 302 00:52:36,863 --> 00:52:37,881 - What the fuck? - Get the fuck out 303 00:52:37,905 --> 00:52:39,866 of Coney Island, douchebag! 304 00:52:40,158 --> 00:52:41,343 - Nobody wants you here! - Shit! 305 00:52:41,367 --> 00:52:43,786 Fuck, Jesus fucking Christ. 306 00:52:46,581 --> 00:52:47,748 Go! 307 00:54:05,743 --> 00:54:08,287 I'm actually kinda hungry again. 308 00:54:11,415 --> 00:54:13,918 Your appetite is insane, you know that? 309 00:54:18,256 --> 00:54:20,883 You like pickles? 310 00:54:28,891 --> 00:54:30,559 Can I get a small thing of butter? 311 00:54:30,851 --> 00:54:33,271 - Siberian butter? - Okay. 312 00:54:33,562 --> 00:54:36,274 - Thank you. - You're welcome 313 00:54:36,565 --> 00:54:37,608 Thank you. 314 00:55:34,832 --> 00:55:37,501 Wanna try a little pickled watermelon? 315 00:55:37,793 --> 00:55:40,755 - Hmm. - Really good. 316 00:55:41,047 --> 00:55:43,174 Mm, so sour. 317 00:55:45,551 --> 00:55:47,178 Sour's good. 318 00:57:57,016 --> 00:58:00,186 You know, I don't know 'em, but they're probably worried sick. 319 00:58:03,063 --> 00:58:04,732 Probably. 320 00:58:09,570 --> 00:58:12,740 Something bad happened. 321 00:58:13,032 --> 00:58:14,533 What? 322 00:58:16,911 --> 00:58:20,039 My dad died, like a year ago. 323 01:00:16,030 --> 01:00:17,156 Thank you. 324 01:00:56,153 --> 01:00:57,946 This looks bad. 325 01:00:58,238 --> 01:01:01,116 You hardly look like a gangster. 326 01:01:01,408 --> 01:01:04,620 That's because I'm not a gangster. 327 01:01:10,793 --> 01:01:12,628 Nice dinner the other night. 328 01:01:12,920 --> 01:01:13,920 You put on quite a show. 329 01:01:14,004 --> 01:01:17,800 Well, that was my job, wasn't it? 330 01:01:18,092 --> 01:01:20,010 They wire you the money? 331 01:01:22,179 --> 01:01:23,972 You're welcome. 332 01:01:27,434 --> 01:01:29,274 This is the part where you could say thank you. 333 01:01:29,561 --> 01:01:31,313 You owed me. 334 01:01:35,693 --> 01:01:38,278 And what's the deal with this Brooklyn development? 335 01:01:38,570 --> 01:01:39,570 Everything looks good. 336 01:01:39,738 --> 01:01:40,898 Well, that's not what I hear. 337 01:01:41,115 --> 01:01:43,909 I hear you're behind. 338 01:01:44,201 --> 01:01:45,481 What can I do to get you back in? 339 01:01:48,038 --> 01:01:50,374 No, after the bath we took last time, 340 01:01:50,666 --> 01:01:51,666 it's too much money. 341 01:01:51,917 --> 01:01:53,836 It's just a bridge, less than $40 million. 342 01:01:54,128 --> 01:01:55,254 No. 343 01:01:55,546 --> 01:01:57,005 No way. 344 01:01:57,297 --> 01:01:58,924 The bank's being watched much closer now. 345 01:01:59,216 --> 01:02:00,216 I can talk to Bill. 346 01:02:00,426 --> 01:02:01,927 Yeah, Bill. 347 01:02:02,219 --> 01:02:03,470 Fucking useless. 348 01:02:03,762 --> 01:02:05,347 - Then I can sweeten it a little. - No. 349 01:02:05,639 --> 01:02:08,392 Three units just for you. 350 01:02:08,684 --> 01:02:11,186 On a project downtown then. 351 01:02:11,478 --> 01:02:15,441 What is next, box seats to Billy Joel at the Garden? 352 01:02:15,733 --> 01:02:18,152 Jesus. 353 01:02:18,444 --> 01:02:20,195 I'm getting out. 354 01:02:23,824 --> 01:02:25,033 - The fuck? - Come on. 355 01:02:25,325 --> 01:02:27,703 - We're just two guys talking. - Yeah? 356 01:02:27,995 --> 01:02:29,997 'Cause I see one guy trying to get out of a car 357 01:02:30,289 --> 01:02:32,124 and another guy leveraged to the hilt. 358 01:02:32,416 --> 01:02:35,335 So's half the town, it's the way it works. 359 01:02:39,548 --> 01:02:41,008 Just ask your dad for the money. 360 01:02:41,300 --> 01:02:43,802 Fuck you! 361 01:02:46,054 --> 01:02:48,390 I'm gonna get out of the car now. 362 01:03:00,360 --> 01:03:01,612 The Bulls are out of time outs. 363 01:03:01,904 --> 01:03:03,363 Twelve seconds remain in the fourth, 364 01:03:03,655 --> 01:03:05,215 the Knicks clinging to a two-point lead, 365 01:03:05,407 --> 01:03:06,658 103 to 101. 366 01:03:06,950 --> 01:03:09,077 Knox with a career high, 26 points. 367 01:03:09,369 --> 01:03:11,009 - Knicks have to stand tall... - Pull over. 368 01:03:11,163 --> 01:03:12,956 - We need to focus. - So here we go. 369 01:03:13,248 --> 01:03:15,209 Lopez in bounds to LaVine, guarded by Smith. 370 01:03:15,501 --> 01:03:17,336 Top of the key, looking for Valentine. 371 01:03:17,628 --> 01:03:19,505 LaVine cuts left, drives, six seconds. 372 01:03:19,797 --> 01:03:22,132 Five, pulls up, finds Valentine in the corner. 373 01:03:22,424 --> 01:03:26,428 Three, two, off balance jumper, it's good. 374 01:03:26,720 --> 01:03:28,514 And the Bulls pull it out... 375 01:03:50,410 --> 01:03:52,871 You know, you could always just root for the Nets. 376 01:03:59,211 --> 01:04:02,130 You can't ever say that. 377 01:04:02,422 --> 01:04:03,757 Don't ever say... 378 01:04:04,049 --> 01:04:05,843 Don't every say that, okay? 379 01:04:14,101 --> 01:04:16,061 The Nets are from New Jersey. 380 01:04:16,353 --> 01:04:17,633 They... they're not from Brooklyn. 381 01:04:17,729 --> 01:04:19,123 They might play in Brooklyn, have the word Brooklyn 382 01:04:19,147 --> 01:04:20,867 on their jerseys, they're not from Brooklyn. 383 01:04:22,651 --> 01:04:23,962 To me, they'll always be from New Jersey. 384 01:04:23,986 --> 01:04:26,780 , Daniel Martin, born and bred in New Jersey. 385 01:04:30,117 --> 01:04:32,327 They destroyed an entire neighborhood to build a stadium 386 01:04:32,619 --> 01:04:35,664 that looks like a rusty metal basket. 387 01:04:35,956 --> 01:04:38,792 They tore down all brownstones, a great bar. 388 01:04:39,084 --> 01:04:43,005 They, they forced people to give up their homes 389 01:04:43,297 --> 01:04:44,482 so the Nets could move from New Jersey 390 01:04:44,506 --> 01:04:47,301 just to cont... cont... Continue to suck. 391 01:04:47,593 --> 01:04:49,094 No, okay, okay, you know, whatever. 392 01:04:49,386 --> 01:04:51,305 Maybe they're good now and they got K-D bub, 393 01:04:51,597 --> 01:04:53,307 but whatever, you know? 394 01:04:53,599 --> 01:04:54,641 Will it last? 395 01:04:54,933 --> 01:04:57,102 Come on, come on. 396 01:04:59,771 --> 01:05:02,232 Knicks suck worse obviously, I mean, look at them. 397 01:05:02,524 --> 01:05:03,644 Who even are they? Nobodies. 398 01:05:03,775 --> 01:05:05,879 You know, you get Zion right there in the palm of your hand, 399 01:05:05,903 --> 01:05:07,905 you can't, can't even make that work. 400 01:05:08,196 --> 01:05:10,032 Ha, ha, useless! 401 01:05:10,324 --> 01:05:11,366 Useless. 402 01:05:11,658 --> 01:05:13,452 But I'm actually fine with them sucking. 403 01:05:13,744 --> 01:05:14,453 You know? 404 01:05:14,745 --> 01:05:17,122 It's, it's... 405 01:05:17,414 --> 01:05:19,017 It's a part of what New York has always been, 406 01:05:19,041 --> 01:05:20,375 good, bad, love, hate. 407 01:05:20,667 --> 01:05:22,753 High, low, Empire State Building, Flatbush Avenue, 408 01:05:23,045 --> 01:05:25,797 and, and, and no matter if they won or they lost, 409 01:05:26,089 --> 01:05:28,383 you know, New York was the Knicks' town, their home. 410 01:05:28,675 --> 01:05:30,969 They made sense together, which would somehow help 411 01:05:31,261 --> 01:05:33,764 New York make any sense at all, when I don't know... 412 01:05:34,056 --> 01:05:36,767 the F train breaks down, somebody steals your bike 413 01:05:37,059 --> 01:05:39,937 or some, some, some monster tears down your house 414 01:05:40,228 --> 01:05:42,856 to make way for a parking lot, you know? 415 01:05:47,235 --> 01:05:49,738 You know, but now, 416 01:05:50,030 --> 01:05:52,199 with all the money and all the bullshit luxury, 417 01:05:52,491 --> 01:05:53,885 none of the old stuff makes sense anymore. 418 01:05:53,909 --> 01:05:55,428 Knicks don't matter, the city doesn't care about them. 419 01:05:55,452 --> 01:05:58,080 The, this city... 420 01:05:58,372 --> 01:06:01,083 This city cares about money. 421 01:06:01,375 --> 01:06:03,919 They don't even care about a loser. 422 01:06:06,296 --> 01:06:07,856 But someone has to care so I've done it. 423 01:06:08,006 --> 01:06:09,646 I've loved them for the millions of people 424 01:06:09,925 --> 01:06:11,736 who don't care anymore, I've given them everything I've got. 425 01:06:11,760 --> 01:06:13,321 I've died for 'em, I do it every time they play, 426 01:06:13,345 --> 01:06:15,180 but it hasn't been enough. 427 01:06:17,933 --> 01:06:20,769 So now, it's like I've finally realized 428 01:06:21,061 --> 01:06:23,230 that maybe I have to do more, like maybe my entire life 429 01:06:23,522 --> 01:06:24,562 has built up to this point 430 01:06:24,815 --> 01:06:27,234 where it's time to do something, you know, 431 01:06:27,526 --> 01:06:29,861 to really, really do something. 432 01:06:36,076 --> 01:06:37,703 Do what? 433 01:06:41,915 --> 01:06:43,792 Avenge them. 434 01:07:02,811 --> 01:07:10,811 ♪ 435 01:07:45,812 --> 01:07:47,856 How'd he die? 436 01:07:48,148 --> 01:07:50,025 Who? 437 01:07:50,317 --> 01:07:52,360 Your father. 438 01:07:52,652 --> 01:07:54,529 Was it from, like, 439 01:07:54,821 --> 01:07:57,282 war, something? 440 01:07:57,574 --> 01:07:59,326 No, nothing like that. 441 01:07:59,618 --> 01:08:01,286 - Heart attack. - Oh. 442 01:08:01,578 --> 01:08:03,955 ♪ 443 01:08:04,247 --> 01:08:06,416 Look, I figured... I don't know, 444 01:08:06,708 --> 01:08:08,548 you know, I thought maybe he must've got killed 445 01:08:08,668 --> 01:08:11,630 in a conflict or something. 446 01:08:11,922 --> 01:08:14,132 No, he just died. 447 01:08:14,424 --> 01:08:18,470 ♪ 448 01:08:21,264 --> 01:08:29,264 ♪ 449 01:09:31,585 --> 01:09:33,753 I'm really glad I found you. 450 01:09:34,045 --> 01:09:42,045 ♪ 451 01:10:10,332 --> 01:10:12,918 Zama, this isn't right. 452 01:10:13,210 --> 01:10:15,670 We know you're angry, but come home. 453 01:10:17,589 --> 01:10:19,466 Zama, you have to. 454 01:10:19,758 --> 01:10:21,843 You've been gone for days, we've been worried sick. 455 01:10:22,135 --> 01:10:23,303 We almost called the police. 456 01:10:23,595 --> 01:10:26,348 No, don't do that, don't call the police. 457 01:10:26,640 --> 01:10:29,184 - What? - Not yet. 458 01:10:29,476 --> 01:10:32,520 Zama, what do you mean? 459 01:10:32,812 --> 01:10:34,022 Zama. 460 01:10:51,915 --> 01:10:53,458 What? 461 01:10:56,294 --> 01:11:04,294 ♪ 462 01:11:07,681 --> 01:11:15,681 ♪ 463 01:11:16,439 --> 01:11:17,899 Mister has been waiting for you. 464 01:11:18,191 --> 01:11:19,191 Thank you, Rosa. 465 01:11:19,234 --> 01:11:21,736 No, Rosa's gone, I'm Juanita. 466 01:11:22,028 --> 01:11:24,823 - How long has it been? - Five years. 467 01:11:32,289 --> 01:11:34,916 Still taking your meetings here I see. 468 01:11:44,134 --> 01:11:47,846 So, how's things, Pop? 469 01:11:48,138 --> 01:11:50,765 Ask Rosa, she does the dirty work. 470 01:11:52,392 --> 01:11:54,936 I think her name's Juanita. 471 01:11:55,228 --> 01:11:57,772 What do you want? 472 01:11:58,064 --> 01:12:00,066 Did you see what I sent over? 473 01:12:00,358 --> 01:12:01,693 I had someone look at it. 474 01:12:01,985 --> 01:12:03,403 - Who? - Someone. 475 01:12:03,695 --> 01:12:05,196 And? 476 01:12:08,074 --> 01:12:09,969 I don't have time for this, I don't have time to come 477 01:12:09,993 --> 01:12:11,753 all the way over to this shitty neighborhood. 478 01:12:11,786 --> 01:12:14,414 - You never understood this city. - And I don't have time for you! 479 01:12:14,706 --> 01:12:16,309 You got something to say about my proposal, 480 01:12:16,333 --> 01:12:18,251 just say it so I can get back in my car. 481 01:12:18,543 --> 01:12:20,128 - You mean my car? - No, my car! 482 01:12:20,420 --> 01:12:22,088 Mine! 483 01:12:28,345 --> 01:12:31,556 Sit down and stop acting like a child. 484 01:12:39,356 --> 01:12:43,318 You know, Rosa's daughter gets on a bus every morning 485 01:12:43,610 --> 01:12:46,613 from goddamn Rego Park to Coney Island. 486 01:12:46,905 --> 01:12:50,492 Special school there named after Mark Twain. 487 01:12:50,784 --> 01:12:53,453 I suppose it should be named after Bob Moses. 488 01:12:53,745 --> 01:12:55,455 Rosa came back from a parent conference 489 01:12:55,747 --> 01:12:58,708 and found this in a garbage can 490 01:12:59,000 --> 01:13:02,212 in the parking lot there. 491 01:13:02,504 --> 01:13:05,382 Yup, that's us. 492 01:13:05,673 --> 01:13:06,925 It's a good project, it's big. 493 01:13:07,217 --> 01:13:09,010 Calling it The Diamond Coast. 494 01:13:09,302 --> 01:13:11,638 And that's just the start, six more buildings planned. 495 01:13:11,930 --> 01:13:13,390 We're the first in. 496 01:13:13,681 --> 01:13:15,809 - Bill's good with it. - Bill? 497 01:13:18,603 --> 01:13:21,356 Abe, Ed, Dave, 498 01:13:21,648 --> 01:13:23,274 Rudy, Mike. 499 01:13:23,566 --> 01:13:27,862 Lists help me keep my marbles. 500 01:13:28,154 --> 01:13:30,865 Now you have Bill, matters not to me. 501 01:13:31,157 --> 01:13:34,077 Well, it's a good project. 502 01:13:34,369 --> 01:13:36,329 She found it in the garbage. 503 01:13:36,621 --> 01:13:38,915 We're papering the area, so what? 504 01:13:41,835 --> 01:13:43,586 Garbage. 505 01:13:43,878 --> 01:13:45,630 Wrong. 506 01:13:45,922 --> 01:13:50,009 We're changing the skyline, just like you did in your day. 507 01:13:50,301 --> 01:13:52,512 In my day, we, we built skyscrapers, 508 01:13:52,804 --> 01:13:55,306 we built roads, neighborhoods, beaches. 509 01:13:55,598 --> 01:13:58,435 We built a city. 510 01:13:58,726 --> 01:14:01,604 We built an economy that benefitted the entire nation. 511 01:14:01,896 --> 01:14:03,356 We made men rich, yes, 512 01:14:03,648 --> 01:14:06,234 but we made all of society even richer. 513 01:14:06,526 --> 01:14:09,112 Yeah, you really saved the world, didn't you? 514 01:14:09,404 --> 01:14:13,533 Tell me, who's living in those projects 515 01:14:13,825 --> 01:14:15,702 you've been developing? 516 01:14:19,164 --> 01:14:22,292 No one. 517 01:14:22,584 --> 01:14:25,879 Nobody lives there. 518 01:14:26,171 --> 01:14:28,506 You sell them to foreigners who keep them empty. 519 01:14:28,798 --> 01:14:30,675 It's not building. 520 01:14:30,967 --> 01:14:32,969 It's money laundering. 521 01:14:34,971 --> 01:14:36,931 What can I say, Pop? 522 01:14:37,223 --> 01:14:40,727 That's the business. 523 01:14:41,019 --> 01:14:43,646 Do you know why I still come here? 524 01:14:45,815 --> 01:14:48,776 Because this is the first building I ever bought. 525 01:14:51,696 --> 01:14:54,240 Look around you. 526 01:14:54,532 --> 01:14:57,744 It's still here. 527 01:14:58,036 --> 01:15:00,079 Still making sandwiches. 528 01:15:03,458 --> 01:15:06,085 You're a real martyr, aren't you? 529 01:15:06,377 --> 01:15:09,547 You're a real man of the people. 530 01:15:09,839 --> 01:15:11,319 My whole life, you were building this, 531 01:15:11,591 --> 01:15:15,053 this shining tower for the good of the world. 532 01:15:15,345 --> 01:15:18,181 And I'm just... 533 01:15:18,473 --> 01:15:21,476 just a cardboard box with all your shit in it. 534 01:15:24,521 --> 01:15:27,065 No. 535 01:15:27,357 --> 01:15:31,361 You are a cardboard box with all of my money in it. 536 01:15:35,281 --> 01:15:38,618 I'll have them wire the money, 537 01:15:38,910 --> 01:15:40,912 with new terms. 538 01:15:45,208 --> 01:15:47,001 You can go. 539 01:16:34,591 --> 01:16:35,883 Money, 540 01:16:36,175 --> 01:16:38,469 money! 541 01:16:38,761 --> 01:16:40,346 Money! 542 01:16:52,025 --> 01:16:53,359 Woll drives, two on one, 543 01:16:53,651 --> 01:16:55,695 lobs to Biel for the slam. 544 01:16:55,987 --> 01:16:58,573 A beautiful pass by the Kentucky... 545 01:17:51,751 --> 01:17:53,628 You know when you're like... 546 01:17:53,920 --> 01:17:56,214 You know when you're working a job and you just... 547 01:17:56,506 --> 01:17:58,883 Every day is just like 548 01:17:59,175 --> 01:18:01,260 same fucking shit, you know? 549 01:18:01,552 --> 01:18:05,431 And it's just not how... 550 01:18:05,723 --> 01:18:07,203 I don't, I don't know what I'm saying. 551 01:18:10,395 --> 01:18:13,773 It's just not a... it's not... 552 01:18:14,065 --> 01:18:15,065 Whatever. 553 01:18:15,274 --> 01:18:17,735 You know what I'm talking about. 554 01:18:18,027 --> 01:18:19,779 You get me, that's why I like you. 555 01:18:20,071 --> 01:18:21,614 That's why I like you. 556 01:18:21,906 --> 01:18:29,906 ♪ 557 01:18:55,898 --> 01:18:58,776 - Where am I? - Give me your phone. 558 01:18:59,068 --> 01:19:00,570 - No. - I need to talk to your boss. 559 01:19:00,862 --> 01:19:03,781 What? No. 560 01:19:04,073 --> 01:19:05,616 - What are you doing? - No. 561 01:19:05,908 --> 01:19:08,077 - Saul, stop! - Stop it! 562 01:19:08,369 --> 01:19:12,749 - Get off of him! - How's that feel, huh? 563 01:19:13,040 --> 01:19:14,542 Get off of me! 564 01:19:14,834 --> 01:19:16,544 Get... 565 01:19:21,466 --> 01:19:23,468 Saul, stop! 566 01:19:23,760 --> 01:19:25,803 - Stay still! - Please, please stop. 567 01:19:26,095 --> 01:19:28,347 - Please. - No! 568 01:19:28,639 --> 01:19:31,017 Please stop, please stop, please stop, please stop. 569 01:19:31,309 --> 01:19:32,536 - Stay still! - Please stop, please stop, 570 01:19:32,560 --> 01:19:34,645 - please stop, please stop. - Get off of him! 571 01:19:34,937 --> 01:19:38,399 Please, please, please, please. 572 01:19:41,944 --> 01:19:44,363 Please stop, please stop, please. 573 01:19:44,655 --> 01:19:46,407 Please, please, please. 574 01:20:16,646 --> 01:20:17,897 I'm sorry. 575 01:20:30,952 --> 01:20:33,579 I really don't know what to do. 576 01:20:33,871 --> 01:20:37,250 - I don't know what to do. - Shh. 577 01:20:48,928 --> 01:20:51,013 - Yeah? - Bill there? 578 01:20:51,305 --> 01:20:53,586 Yeah, he's about to step into a pile of shit in the Bronx. 579 01:20:53,850 --> 01:20:56,769 Cop got shot, we're almost there. 580 01:20:57,061 --> 01:20:58,312 Put him on. 581 01:20:58,604 --> 01:21:01,107 Jesus, you're some kind of prick. 582 01:21:06,070 --> 01:21:07,070 Are you kidding? 583 01:21:07,280 --> 01:21:09,740 One of my guys just got held up in Brooklyn. 584 01:21:10,032 --> 01:21:12,535 It's gotta be connected to the threat on one of my buildings. 585 01:21:14,620 --> 01:21:16,247 And? 586 01:21:16,539 --> 01:21:17,819 And I think it could be serious. 587 01:21:17,874 --> 01:21:19,959 They've been calling my office for months. 588 01:21:20,251 --> 01:21:22,354 They showed up at that community board thing the other day 589 01:21:22,378 --> 01:21:25,923 wearing a mask and some kind of burka. 590 01:21:26,215 --> 01:21:28,926 Now they assault one of my team? 591 01:21:29,218 --> 01:21:31,470 I swear, they come near me, I'm gonna kill 'em. 592 01:21:31,762 --> 01:21:34,599 Don't say that on this line. 593 01:21:34,891 --> 01:21:35,951 I'm just trying to warn you 594 01:21:35,975 --> 01:21:37,560 about a legitimate terrorist threat. 595 01:21:37,852 --> 01:21:40,938 You're talking about a prank where you got egg on your face. 596 01:21:41,230 --> 01:21:42,230 This is funny to you. 597 01:21:42,398 --> 01:21:44,901 After all that money I poured into your campaign? 598 01:21:47,361 --> 01:21:48,779 Bill? 599 01:21:49,071 --> 01:21:51,991 Come on. 600 01:21:52,283 --> 01:21:55,119 ♪ Eight men ♪ 601 01:21:55,411 --> 01:21:59,916 ♪ Four women ♪ 602 01:22:00,207 --> 01:22:05,463 ♪ Lord, that's the jury of love ♪ 603 01:22:07,840 --> 01:22:11,427 ♪ I dreamed that love 604 01:22:11,719 --> 01:22:15,139 was a crime ♪ 605 01:22:15,431 --> 01:22:17,224 ♪ I was alone ♪ 606 01:22:17,516 --> 01:22:21,520 ♪ So lonely and blue ♪ 607 01:22:21,812 --> 01:22:22,897 ♪ You know why ♪ 608 01:22:23,189 --> 01:22:29,070 ♪ Because eight men and four women ♪ 609 01:22:29,362 --> 01:22:30,863 ♪ Lord ♪ 610 01:22:31,155 --> 01:22:34,492 ♪ They found me guilty 611 01:22:34,784 --> 01:22:35,910 of loving you ♪ 612 01:22:36,202 --> 01:22:39,455 ♪ Loving you ♪ 613 01:22:39,747 --> 01:22:44,710 ♪ As they were taking me away ♪ 614 01:22:46,879 --> 01:22:49,215 ♪ You were taking ♪ 615 01:22:49,507 --> 01:22:53,678 ♪ I saw you when you were taking the witness stand ♪ 616 01:22:53,970 --> 01:22:54,970 ♪ You know what ♪ 617 01:22:55,137 --> 01:22:58,057 ♪ I heard the lawyer 618 01:22:58,349 --> 01:23:02,186 when he asked you, my love ♪ 619 01:23:02,478 --> 01:23:05,564 ♪ Do you 620 01:23:05,856 --> 01:23:09,819 really love that man ♪ 621 01:23:10,111 --> 01:23:15,908 ♪ It was eight men and four women ♪ 622 01:23:16,200 --> 01:23:18,327 ♪ Guilty ♪ 623 01:23:18,619 --> 01:23:21,706 ♪ How could they 624 01:23:21,998 --> 01:23:23,833 be so blind ♪ 625 01:23:24,125 --> 01:23:25,918 ♪ Guilty ♪ 626 01:23:26,210 --> 01:23:28,462 ♪ How could they ♪ 627 01:23:28,754 --> 01:23:33,467 ♪ I know they sat there ♪ 628 01:23:33,759 --> 01:23:37,346 ♪ And called true love 629 01:23:37,638 --> 01:23:39,682 a crime ♪ 630 01:23:39,974 --> 01:23:41,809 ♪ This what killed me ♪ 631 01:23:42,101 --> 01:23:44,061 ♪ But a tear 632 01:23:44,353 --> 01:23:47,314 rolled down my cheek ♪ 633 01:23:50,026 --> 01:23:54,989 ♪ I felt so sorry for you ♪ 634 01:23:55,281 --> 01:23:57,616 ♪ You know why ♪ 635 01:23:57,908 --> 01:24:01,162 ♪ Because in my heart I knew ♪ 636 01:24:01,454 --> 01:24:05,041 ♪ Oh yes, baby, I knew ♪ 637 01:24:05,332 --> 01:24:08,461 ♪ That they would find 638 01:24:08,753 --> 01:24:11,422 you guilty too ♪ 639 01:24:11,714 --> 01:24:13,049 Mm! 640 01:24:13,340 --> 01:24:16,927 Judge, Your Honor, and to the jury, 641 01:24:17,219 --> 01:24:20,306 I intend to prove beyond a shadow of doubt 642 01:24:20,598 --> 01:24:22,058 that we are innocent, 643 01:24:22,349 --> 01:24:25,061 and true love is not a crime. 644 01:24:25,352 --> 01:24:27,438 ♪ Lord, that's the jury ♪ 645 01:24:27,730 --> 01:24:31,567 ♪ Lord, that's the jury of love ♪ 646 01:24:31,859 --> 01:24:36,155 ♪ A mean judge and a mean jury ♪ 647 01:24:36,447 --> 01:24:37,782 ♪ Whoa ♪ 648 01:24:38,074 --> 01:24:40,910 ♪ That's the jury of love ♪ 649 01:24:41,202 --> 01:24:46,248 ♪ Lord, that's the jury of love ♪♪ 650 01:25:40,803 --> 01:25:43,013 Well, maybe she's not alone. 651 01:25:50,938 --> 01:25:53,065 Whose shoes are those? 652 01:26:17,256 --> 01:26:20,342 So we questioned him, took him downtown. 653 01:26:20,634 --> 01:26:23,012 That's it. 654 01:26:23,304 --> 01:26:24,805 That's all you know? 655 01:26:25,097 --> 01:26:28,934 Listen, whatever it was, it's over. 656 01:26:29,226 --> 01:26:30,561 You can go home. 657 01:27:27,034 --> 01:27:28,452 What's this? 658 01:27:37,670 --> 01:27:39,672 Garbage. 659 01:29:35,412 --> 01:29:38,082 ♪ Oh, give me life ♪ 660 01:29:40,876 --> 01:29:43,420 ♪ Shoot the high ♪ 661 01:29:43,712 --> 01:29:45,839 ♪ Take a piece and watch me bleed, oh ♪ 662 01:29:46,131 --> 01:29:48,050 ♪ Give me life ♪ 663 01:29:50,969 --> 01:29:53,555 ♪ Shoot the high ♪ 664 01:29:53,847 --> 01:29:56,725 ♪ pay too fast, forget where I'm at ♪ 665 01:29:57,017 --> 01:29:59,228 ♪ Now that you see all of me ♪ 666 01:29:59,520 --> 01:30:01,021 ♪ Now that you see all of me ♪ 667 01:30:04,525 --> 01:30:06,860 ♪ Now that you see all of me ♪ 668 01:30:07,152 --> 01:30:09,321 ♪ I let you ♪ 669 01:30:09,613 --> 01:30:11,115 ♪ I bet you fall endlessly ♪ 670 01:30:11,407 --> 01:30:12,491 ♪ Don't let opportunity ♪ 671 01:30:12,783 --> 01:30:16,120 ♪ scare you huh ♪ 672 01:30:16,412 --> 01:30:18,497 ♪ Give me life ♪ 673 01:30:21,291 --> 01:30:23,877 ♪ Shoot the high ♪ 674 01:30:24,169 --> 01:30:26,130 ♪ Take a piece and watch me bleed, oh ♪ 675 01:30:26,422 --> 01:30:28,507 ♪ Give me life ♪ 676 01:30:31,468 --> 01:30:34,012 ♪ Watch your voice ♪ 677 01:30:37,307 --> 01:30:39,560 ♪ Now that you see all of me ♪ 678 01:30:39,852 --> 01:30:41,395 ♪ Now that you see all of me ♪ 679 01:30:44,440 --> 01:30:46,358 ♪ Kills your high ♪ 680 01:30:46,650 --> 01:30:48,819 ♪ Give me life ♪ 681 01:30:51,655 --> 01:30:53,824 ♪ Shoot the high ♪ 682 01:30:54,116 --> 01:30:55,492 ♪ fake the heart ♪ 683 01:30:58,912 --> 01:31:05,586 ♪ At least my free dreams going like me ♪ 684 01:31:05,878 --> 01:31:08,046 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 685 01:31:08,338 --> 01:31:10,549 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 686 01:31:10,841 --> 01:31:12,676 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 687 01:31:12,968 --> 01:31:15,679 ♪ 688 01:31:15,971 --> 01:31:18,849 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 689 01:31:19,141 --> 01:31:25,814 ♪ At least my free dreams going like me ♪ 690 01:31:26,106 --> 01:31:28,192 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 691 01:31:28,484 --> 01:31:30,819 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 692 01:31:31,111 --> 01:31:33,197 ♪ I'm in the zone now, huh ♪ 693 01:31:36,617 --> 01:31:39,286 ♪ Oh, give me life ♪ 694 01:31:42,164 --> 01:31:44,708 ♪ Shoot the high ♪ 695 01:31:45,000 --> 01:31:47,044 ♪ Take a piece and watch me bleed, oh ♪ 696 01:31:47,336 --> 01:31:49,505 ♪ Give me life ♪ 697 01:31:52,341 --> 01:31:54,843 ♪ Watch your voice ♪ 698 01:31:55,135 --> 01:31:57,971 ♪ Take a piece and watch me bleed ♪ 699 01:31:58,263 --> 01:32:00,516 ♪ Now that you see all of me ♪ 700 01:32:00,807 --> 01:32:02,976 ♪ Now that you see all of me ♪ 701 01:32:03,268 --> 01:32:05,479 ♪ Now that you see all of me ♪ 702 01:32:05,771 --> 01:32:08,023 ♪ Now that you see all of me ♪ 703 01:32:08,315 --> 01:32:10,651 ♪ Now that you see all of me ♪ 704 01:32:10,943 --> 01:32:13,111 ♪ Now that you see all of me ♪ 705 01:32:13,403 --> 01:32:15,656 ♪ Now that you see all of me ♪ 706 01:32:15,948 --> 01:32:18,325 ♪ Now that you see all of me ♪♪ 47534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.