Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,271 --> 00:00:22,189
Knox posting up
with a mismatch on Rozier.
2
00:00:22,481 --> 00:00:23,899
Knox turns, backs him up,
3
00:00:24,191 --> 00:00:25,484
puts up a 10-foot floater.
4
00:00:25,776 --> 00:00:27,236
Rejected by Horford.
5
00:00:27,528 --> 00:00:28,696
Rebound goes to DeAndre Jordan
6
00:00:28,988 --> 00:00:30,298
and back out
to Dennis Smith, Jr.,
7
00:00:30,322 --> 00:00:31,032
who will start over.
8
00:00:31,323 --> 00:00:32,323
Now Smith penetrates.
9
00:00:32,450 --> 00:00:33,909
Spins and loses it out of bounds
10
00:00:34,201 --> 00:00:36,579
after passing it directly
to the Celtics' bench.
11
00:00:36,871 --> 00:00:38,748
Another Knick turnover.
12
00:00:39,040 --> 00:00:40,800
Hayward inbounds
and Rozier will bring it up.
13
00:00:41,042 --> 00:00:43,627
Boston with a 21-point lead
three minutes from the half,
14
00:00:43,919 --> 00:00:45,755
and the Knicks
now deep in the hole.
15
00:00:46,047 --> 00:00:48,299
Rozier to Jaylen Brown,
baseline for three.
16
00:00:48,591 --> 00:00:50,718
Yes! And the Knicks down 24.
17
00:00:51,010 --> 00:00:53,512
And here come the boos
from the crowd here
18
00:00:53,804 --> 00:00:54,930
in Madison Square Garden.
19
00:00:55,222 --> 00:00:57,725
♪ Oh, give me life ♪
20
00:00:58,017 --> 00:01:00,269
♪ Soaking wet ♪
21
00:01:00,561 --> 00:01:03,189
♪ Shoot my heart ♪
22
00:01:03,481 --> 00:01:05,399
♪ Take a piece
and watch me bleed, oh ♪
23
00:01:05,691 --> 00:01:07,818
♪ Give me life ♪
24
00:01:08,110 --> 00:01:10,404
♪ Soaking wet ♪
25
00:01:10,696 --> 00:01:13,074
♪ Shoot my heart ♪
26
00:01:13,365 --> 00:01:16,452
♪ Put you first,
forget where I'm at ♪
27
00:01:16,744 --> 00:01:18,788
♪ I let you see all of me ♪
28
00:01:19,080 --> 00:01:20,915
♪ I let you see all of me ♪
29
00:01:21,207 --> 00:01:23,959
♪ Running on my fragility
scares you, huh ♪
30
00:01:24,251 --> 00:01:26,587
♪ I let you see all of me ♪
31
00:01:26,879 --> 00:01:29,090
♪ I let you paint blue on me ♪
32
00:01:29,381 --> 00:01:30,966
♪ I get you fall
after sleep ♪
33
00:01:31,258 --> 00:01:33,761
♪ Running on my fragility
scares you, huh ♪♪
34
00:03:40,221 --> 00:03:42,556
Zama, you're late.
35
00:03:44,016 --> 00:03:46,769
- Where were you?
- Fati's house.
36
00:03:47,061 --> 00:03:50,022
Mm, we called Fati,
we know you weren't there.
37
00:03:51,273 --> 00:03:52,273
I...
38
00:03:52,483 --> 00:03:54,003
Whatever, you know what?
I was dancing.
39
00:03:54,109 --> 00:03:55,295
You don't have to be so strict.
40
00:03:55,319 --> 00:03:57,488
No, this is hardly strict.
41
00:03:58,447 --> 00:04:00,991
- Yeah, it is.
- No, it isn't!
42
00:04:01,283 --> 00:04:02,576
Look at you.
43
00:04:02,868 --> 00:04:04,179
Every day
it's something different.
44
00:04:04,203 --> 00:04:04,912
We're just... we're worried.
45
00:04:05,204 --> 00:04:06,431
Is it so bad
that we want to know
46
00:04:06,455 --> 00:04:07,998
that you're safe?
47
00:04:08,290 --> 00:04:09,290
This is a big city.
48
00:04:09,333 --> 00:04:10,393
Yeah, I know, I grew up here.
49
00:04:10,417 --> 00:04:11,417
Hey.
50
00:04:11,502 --> 00:04:12,502
You tone it down.
51
00:04:12,711 --> 00:04:14,630
No.
52
00:04:14,922 --> 00:04:17,841
Zama, you have every right
to be sad still.
53
00:04:18,133 --> 00:04:19,236
- You just can't...
- Can't what?
54
00:04:19,260 --> 00:04:20,803
- Can't what?
- You cannot treat
55
00:04:21,095 --> 00:04:22,805
your uncle and I like this.
56
00:04:23,097 --> 00:04:25,724
Then leave me alone.
57
00:04:26,016 --> 00:04:27,476
This isn't just about you.
58
00:04:29,853 --> 00:04:30,980
I hate you.
59
00:04:31,272 --> 00:04:33,065
Don't say that.
60
00:04:34,191 --> 00:04:35,484
I hate you.
61
00:06:21,256 --> 00:06:22,400
it would be okay,
but, you know,
62
00:06:22,424 --> 00:06:24,927
what would be better
if, like, we had a plan.
63
00:06:25,219 --> 00:06:25,928
- On the boardwalk.
- Huh?
64
00:06:26,220 --> 00:06:27,638
We'll sleep under the boardwalk.
65
00:06:27,930 --> 00:06:29,223
Oh no.
66
00:06:36,313 --> 00:06:37,481
Hm.
67
00:06:37,773 --> 00:06:39,733
What are you saving
this crap for?
68
00:06:41,610 --> 00:06:44,696
It's a stack
of filthy magazines.
69
00:06:45,572 --> 00:06:46,865
Rare Parts is not filth.
70
00:06:47,157 --> 00:06:49,952
It's political commentary.
71
00:06:50,244 --> 00:06:51,787
We gotta start fresh.
72
00:06:52,079 --> 00:06:53,319
Getting kicked out of your house
73
00:06:53,414 --> 00:06:57,084
is not a fresh start,
it's a death sentence.
74
00:06:57,376 --> 00:06:58,544
Son of a bitch.
75
00:06:58,836 --> 00:07:00,337
Oh, now you're swearing.
76
00:07:00,629 --> 00:07:01,964
What's with the swearing?
77
00:07:02,256 --> 00:07:05,134
I swear because I'm angry, okay?
78
00:07:09,471 --> 00:07:12,015
I don't want
to leave this place.
79
00:07:14,101 --> 00:07:15,144
I know, Benji.
80
00:07:17,563 --> 00:07:19,690
I want that man dead.
81
00:07:21,442 --> 00:07:24,027
Kicking us out of our home
82
00:07:24,319 --> 00:07:26,822
to build a parking lot?
83
00:07:27,114 --> 00:07:29,450
I used to think there's
two people that were evil.
84
00:07:29,741 --> 00:07:33,579
Hitler and that bully
that beat up on Saul
85
00:07:33,871 --> 00:07:35,539
- in P.S. 205...
- Rick?
86
00:07:35,831 --> 00:07:36,957
- Yeah.
- Yeah.
87
00:08:46,318 --> 00:08:48,320
Hey, what you doin', Saul?
88
00:08:48,612 --> 00:08:49,696
Nothin'.
89
00:08:51,823 --> 00:08:53,468
Who was that girl I saw you with
the other night?
90
00:08:55,160 --> 00:08:56,160
Hm?
91
00:08:57,246 --> 00:08:58,246
Oh, wait, wait, my bad.
92
00:08:58,455 --> 00:09:00,457
That was somebody else.
93
00:09:00,749 --> 00:09:02,292
Hey, come to think about it.
94
00:09:02,584 --> 00:09:04,711
I don't think I've ever
seen you with a girl.
95
00:09:05,003 --> 00:09:07,172
Why is that?
96
00:09:07,464 --> 00:09:09,049
I don't know.
97
00:09:09,341 --> 00:09:10,485
I mean, why haven't I seen you
98
00:09:10,509 --> 00:09:14,054
with a girl, guy, anybody, huh?
99
00:12:59,070 --> 00:13:02,699
will step to the line
averaging 71% from the stripe.
100
00:13:02,991 --> 00:13:04,159
He makes the first.
101
00:13:08,079 --> 00:13:09,998
His 13 rebounds
are a testimony of that,
102
00:13:10,290 --> 00:13:13,668
as he makes the second,
and the Knicks will inbound.
103
00:13:13,960 --> 00:13:15,170
Smith motions for a screen,
104
00:13:15,462 --> 00:13:17,102
changes his mind
and lays it off to Dotson
105
00:13:17,172 --> 00:13:18,590
who's guarded closely
by Simmons.
106
00:13:18,882 --> 00:13:20,842
Dotson looking
for Jordan inside. Delivers.
107
00:13:21,134 --> 00:13:22,844
Jordan now turns on Embiid,
drives.
108
00:13:23,136 --> 00:13:24,136
Rejected!
109
00:13:24,221 --> 00:13:25,221
The ball winding up
110
00:13:25,347 --> 00:13:27,891
five rows past
a bewildered Knicks bench.
111
00:13:28,183 --> 00:13:29,476
Embiid lowering the boom
112
00:13:29,768 --> 00:13:32,813
on top of the New York gloom.
113
00:13:38,902 --> 00:13:40,742
Stop with this
or I'll have to call the police.
114
00:13:40,779 --> 00:13:42,113
No, you won't.
115
00:13:43,740 --> 00:13:45,367
What do you want?
116
00:13:46,868 --> 00:13:48,578
Uh, you know.
117
00:13:51,248 --> 00:13:52,415
Talk to him.
118
00:13:52,707 --> 00:13:54,835
He's gone out for the night.
119
00:14:04,886 --> 00:14:07,389
He's gonna pay.
120
00:14:07,681 --> 00:14:08,890
What?
121
00:14:10,433 --> 00:14:12,435
You know that, right?
122
00:14:12,727 --> 00:14:13,727
Stop calling here.
123
00:14:15,146 --> 00:14:17,274
You're all gonna pay.
124
00:15:25,091 --> 00:15:26,091
Thank you very much.
125
00:15:26,217 --> 00:15:27,217
Sure.
126
00:15:28,303 --> 00:15:30,305
As someone
who's been fortunate enough
127
00:15:30,597 --> 00:15:35,018
to partner with him
on a number of projects,
128
00:15:35,310 --> 00:15:38,480
and to those of you
about to dip your toes
129
00:15:38,772 --> 00:15:43,818
in the water on this one,
a toast.
130
00:15:54,371 --> 00:15:55,538
So...
131
00:15:57,749 --> 00:16:00,961
What do you say to a man
who has made you rich?
132
00:16:04,339 --> 00:16:06,883
Let me amend that question.
133
00:16:09,219 --> 00:16:12,931
What do you say to a man
who's made you filthy rich?
134
00:16:14,849 --> 00:16:17,185
And, gentlemen,
I'm not talking about
135
00:16:17,477 --> 00:16:22,357
a slip at the Orient Point
Yacht Club rich.
136
00:16:22,649 --> 00:16:24,859
I'm not talking about
sending your three daughters
137
00:16:25,151 --> 00:16:27,737
to Spence rich.
138
00:16:28,029 --> 00:16:31,282
I'm not even talking
about paying cash
139
00:16:31,574 --> 00:16:33,743
for your Aspen house rich.
140
00:16:34,035 --> 00:16:35,035
No.
141
00:16:36,913 --> 00:16:39,499
I'm talking about
something different.
142
00:16:41,668 --> 00:16:43,920
I'm talking about
something more.
143
00:16:46,464 --> 00:16:48,967
I'm talking about
144
00:16:49,259 --> 00:16:54,264
arranging the skyline
in your image rich.
145
00:16:56,016 --> 00:16:58,309
I'm talking about
stamping your name
146
00:16:58,601 --> 00:17:01,855
on the public's forehead rich.
147
00:17:03,314 --> 00:17:06,359
And like his father before him,
148
00:17:06,651 --> 00:17:09,529
I'm talking about legend rich.
149
00:17:10,321 --> 00:17:12,991
Sultan rich.
150
00:17:14,242 --> 00:17:16,578
King rich.
151
00:17:19,706 --> 00:17:20,706
So...
152
00:17:22,459 --> 00:17:24,878
What do you say to him?
153
00:17:26,755 --> 00:17:28,757
I'll tell you what you say.
154
00:17:36,514 --> 00:17:41,227
You get down on one knee
and you raise your glass.
155
00:17:46,649 --> 00:17:48,276
To you, sir...
156
00:17:50,737 --> 00:17:52,822
I say thank you.
157
00:17:54,741 --> 00:17:56,117
Thank you.
158
00:18:25,522 --> 00:18:26,773
Go home, Saul.
159
00:18:30,401 --> 00:18:32,487
I told you,
no double shift tonight.
160
00:18:36,491 --> 00:18:38,284
You got your money, right?
161
00:18:40,995 --> 00:18:42,914
Go spend it on a lady.
162
00:18:43,206 --> 00:18:44,833
Buy some weed.
163
00:18:45,125 --> 00:18:47,168
Do whatever it is you do.
164
00:19:07,230 --> 00:19:08,940
Yo, I fuckin' see you.
165
00:19:33,798 --> 00:19:34,507
Thank you.
166
00:19:34,799 --> 00:19:36,342
It's all good, Danny.
167
00:19:55,153 --> 00:19:56,154
Thank you.
168
00:21:44,053 --> 00:21:46,055
Do you live with your parents?
169
00:21:46,347 --> 00:21:48,057
No, my uncle and aunt.
170
00:21:49,225 --> 00:21:50,685
You like them?
171
00:22:12,999 --> 00:22:14,876
What happened to your parents?
172
00:22:22,925 --> 00:22:24,085
Do you live with your parents?
173
00:22:24,260 --> 00:22:26,304
No, grandparents.
174
00:22:33,311 --> 00:22:35,271
What's with the mask?
175
00:22:35,563 --> 00:22:37,065
I don't know.
176
00:22:44,572 --> 00:22:47,075
Maybe I'm like
a superhero or somethin'.
177
00:22:48,659 --> 00:22:49,827
Yeah?
178
00:22:51,954 --> 00:22:53,664
Maybe.
179
00:22:53,956 --> 00:22:55,291
I don't know.
180
00:24:53,743 --> 00:24:54,827
Thank you.
181
00:26:04,313 --> 00:26:05,940
You know her?
182
00:26:06,232 --> 00:26:09,235
No, just checking out her gear.
183
00:26:13,447 --> 00:26:16,075
There's a chocolate glaze
in there somewhere.
184
00:26:16,367 --> 00:26:17,660
- You want it?
- Mm-mm.
185
00:26:22,415 --> 00:26:24,667
That's my uncle.
186
00:26:30,339 --> 00:26:32,091
He a bad guy?
187
00:26:36,012 --> 00:26:37,346
Now, he doesn't...
188
00:26:37,638 --> 00:26:40,141
I thought, you know...
189
00:26:40,433 --> 00:26:42,310
Saw you, and I thought he'd...
190
00:26:42,602 --> 00:26:45,771
With the... he doesn't really have
any of... the stuff.
191
00:26:46,063 --> 00:26:49,400
Do you always...
192
00:26:49,692 --> 00:26:51,861
Do you always wear the...
193
00:26:52,153 --> 00:26:55,156
So what?
It's what I want to wear.
194
00:26:55,448 --> 00:26:56,741
Huh.
195
00:27:00,620 --> 00:27:02,330
You gonna go home?
196
00:27:02,622 --> 00:27:05,750
- I don't really want to deal.
- Deal with what?
197
00:27:11,464 --> 00:27:14,216
Then what, you know,
you wanna hang out more?
198
00:27:16,594 --> 00:27:17,928
Yeah.
199
00:27:22,058 --> 00:27:23,643
Do you wanna take a walk?
200
00:27:23,934 --> 00:27:24,977
Walk?
201
00:27:25,269 --> 00:27:26,896
Do you like to?
202
00:27:27,188 --> 00:27:28,481
Like to walk?
203
00:27:28,773 --> 00:27:29,774
Yeah.
204
00:27:30,066 --> 00:27:31,442
Sure.
205
00:29:02,283 --> 00:29:03,868
Wanna get a slice?
206
00:29:06,120 --> 00:29:08,164
Somebody will use 'em.
207
00:29:16,297 --> 00:29:17,673
Good?
208
00:29:20,760 --> 00:29:22,720
- Can you do a 360?
- What?
209
00:29:23,012 --> 00:29:26,056
Like a, you know, a full spin.
210
00:29:26,348 --> 00:29:28,601
Yeah, probably.
211
00:29:28,893 --> 00:29:30,686
You wanna show me?
Come on.
212
00:29:33,355 --> 00:29:34,356
Almost.
213
00:29:34,648 --> 00:29:37,735
- It was really good though.
- Your turn.
214
00:29:38,027 --> 00:29:39,069
I can't do it.
215
00:29:39,361 --> 00:29:41,447
- What?
- No, I can't do it.
216
00:29:43,073 --> 00:29:44,073
Hey!
217
00:29:56,128 --> 00:29:59,006
- Thank you.
- No more thankin' me, okay?
218
00:29:59,298 --> 00:30:00,925
Okay.
219
00:30:30,204 --> 00:30:32,414
It's not funny.
220
00:30:43,717 --> 00:30:45,052
Sorry.
221
00:31:15,833 --> 00:31:18,711
This thing is getting gross.
222
00:32:47,341 --> 00:32:49,093
You all right?
223
00:32:52,972 --> 00:32:54,974
Is he breathing?
224
00:32:58,268 --> 00:33:00,396
- What?
- Booze.
225
00:33:01,355 --> 00:33:03,774
He's just... he's drunk.
226
00:33:04,525 --> 00:33:05,985
Do you drink?
227
00:33:06,276 --> 00:33:08,320
Not really. You?
228
00:33:08,612 --> 00:33:10,030
No.
229
00:33:14,535 --> 00:33:16,328
Should we call 9-1-1?
230
00:33:18,288 --> 00:33:20,416
We just let him sleep it off.
231
00:33:20,708 --> 00:33:22,543
What are you doing?
232
00:34:01,040 --> 00:34:02,041
Turn it off.
233
00:34:02,332 --> 00:34:04,168
- Hmm?
- Turn it off.
234
00:34:43,916 --> 00:34:45,375
Wanna go for a drive?
235
00:34:55,552 --> 00:34:56,552
What?
236
00:34:56,637 --> 00:34:58,931
I don't know how to drive.
237
00:39:40,253 --> 00:39:42,297
I'm starving.
238
00:39:51,515 --> 00:39:53,433
It smells.
239
00:40:12,119 --> 00:40:14,621
- Salam.
- Salam.
240
00:40:14,913 --> 00:40:16,706
Can I help you?
241
00:40:16,998 --> 00:40:18,291
Yeah, um,
242
00:40:18,583 --> 00:40:21,002
I'm looking for a new niqab,
243
00:40:21,294 --> 00:40:24,256
or maybe something
a little less...
244
00:40:24,548 --> 00:40:26,716
A little less?
245
00:40:27,008 --> 00:40:29,344
Ah, a little less.
246
00:40:29,636 --> 00:40:31,888
It's okay, sweetie,
I'm from Staten Island.
247
00:40:32,180 --> 00:40:35,434
Let's get you out of these
and get into something new.
248
00:40:35,725 --> 00:40:36,977
But I don't have niqabs.
249
00:40:37,269 --> 00:40:39,604
I have saris, abayas, kurtas,
250
00:40:39,896 --> 00:40:41,314
and so many colors.
251
00:40:41,606 --> 00:40:45,110
You would look really nice
in a bright color.
252
00:40:45,402 --> 00:40:48,488
How about... red?
253
00:40:58,540 --> 00:41:00,375
Hi.
254
00:41:00,667 --> 00:41:02,252
How are ya?
255
00:41:05,755 --> 00:41:08,133
You're a happy guy.
You wanna try on a mask?
256
00:41:08,425 --> 00:41:10,135
- Yes.
- Yeah?
257
00:41:10,427 --> 00:41:12,846
Want me to put it on you?
258
00:41:13,138 --> 00:41:14,681
Yeah?
259
00:41:19,936 --> 00:41:21,563
Can you see all right?
260
00:41:21,855 --> 00:41:23,565
Put it up a little for you.
261
00:41:23,857 --> 00:41:25,609
There you go.
262
00:41:30,447 --> 00:41:32,657
It looks great.
263
00:41:36,369 --> 00:41:38,914
Head is huge.
264
00:41:40,540 --> 00:41:43,877
We'll take it off.
265
00:41:44,169 --> 00:41:46,379
Do you like...?
266
00:41:51,343 --> 00:41:54,596
It looks really... good,
you know?
267
00:41:54,888 --> 00:41:57,474
Thanks.
268
00:44:07,479 --> 00:44:10,065
Guy kneeling back there.
269
00:44:10,357 --> 00:44:12,233
Praying.
270
00:44:14,444 --> 00:44:15,779
Praying.
271
00:44:21,409 --> 00:44:22,827
Do you pray?
272
00:44:24,537 --> 00:44:25,830
Do you?
273
00:44:28,041 --> 00:44:29,876
No.
274
00:44:30,168 --> 00:44:31,544
Not really.
275
00:44:47,352 --> 00:44:49,979
Do you have a problem?
276
00:44:50,271 --> 00:44:51,439
No.
277
00:44:53,108 --> 00:44:56,528
It's just you remind me
of my youngest daughter.
278
00:44:58,988 --> 00:45:00,949
And how much I miss her.
279
00:46:19,402 --> 00:46:21,196
Davis fakes left,
spins, fadeaway.
280
00:46:21,488 --> 00:46:24,199
Oh, what a light touch
by Anthony Davis
281
00:46:24,491 --> 00:46:26,451
as he drains yet another jumper.
282
00:46:26,743 --> 00:46:27,869
Nothing but net.
283
00:46:28,161 --> 00:46:29,871
So here come the Knicks
down by 16,
284
00:46:30,163 --> 00:46:31,803
searching for answers
in the desert, and...
285
00:49:24,504 --> 00:49:32,504
Hey.
286
00:51:26,209 --> 00:51:28,544
Look, just get the team away
from the Dolans
287
00:51:28,836 --> 00:51:31,380
and just build 'em back up
from scratch.
288
00:51:31,672 --> 00:51:34,509
Listen, nobody would disagree
with you in theory
289
00:51:34,801 --> 00:51:37,637
that the Dolan family has done
this historic franchise
290
00:51:37,929 --> 00:51:41,891
a disservice with their
particular management style.
291
00:51:42,183 --> 00:51:44,519
But here's a small fact,
they own the team.
292
00:51:44,811 --> 00:51:46,646
Yeah, well, so do the...
What's his name...
293
00:51:46,938 --> 00:51:48,658
The Clippers owner,
but DeSilver stepped in.
294
00:51:48,898 --> 00:51:51,043
- He did the right thing.
- Very different circumstances.
295
00:51:51,067 --> 00:51:52,610
- So what?
- So you're saying
296
00:51:52,902 --> 00:51:54,362
the NBA should take
legal action.
297
00:51:54,654 --> 00:51:57,865
Go to court to repossess
the Knicks from Dolan because...
298
00:51:58,157 --> 00:51:59,951
- 'Cause they suck!
- I love it.
299
00:52:00,243 --> 00:52:02,286
- Next caller.
- Yeah.
300
00:52:16,467 --> 00:52:18,386
Bring the paperwork.
301
00:52:33,109 --> 00:52:36,571
Find your money, mayor?
302
00:52:36,863 --> 00:52:37,881
- What the fuck?
- Get the fuck out
303
00:52:37,905 --> 00:52:39,866
of Coney Island, douchebag!
304
00:52:40,158 --> 00:52:41,343
- Nobody wants you here!
- Shit!
305
00:52:41,367 --> 00:52:43,786
Fuck, Jesus fucking Christ.
306
00:52:46,581 --> 00:52:47,748
Go!
307
00:54:05,743 --> 00:54:08,287
I'm actually kinda hungry again.
308
00:54:11,415 --> 00:54:13,918
Your appetite is insane,
you know that?
309
00:54:18,256 --> 00:54:20,883
You like pickles?
310
00:54:28,891 --> 00:54:30,559
Can I get a small thing
of butter?
311
00:54:30,851 --> 00:54:33,271
- Siberian butter?
- Okay.
312
00:54:33,562 --> 00:54:36,274
- Thank you.
- You're welcome
313
00:54:36,565 --> 00:54:37,608
Thank you.
314
00:55:34,832 --> 00:55:37,501
Wanna try a little
pickled watermelon?
315
00:55:37,793 --> 00:55:40,755
- Hmm.
- Really good.
316
00:55:41,047 --> 00:55:43,174
Mm, so sour.
317
00:55:45,551 --> 00:55:47,178
Sour's good.
318
00:57:57,016 --> 00:58:00,186
You know, I don't know 'em, but
they're probably worried sick.
319
00:58:03,063 --> 00:58:04,732
Probably.
320
00:58:09,570 --> 00:58:12,740
Something bad happened.
321
00:58:13,032 --> 00:58:14,533
What?
322
00:58:16,911 --> 00:58:20,039
My dad died, like a year ago.
323
01:00:16,030 --> 01:00:17,156
Thank you.
324
01:00:56,153 --> 01:00:57,946
This looks bad.
325
01:00:58,238 --> 01:01:01,116
You hardly look like a gangster.
326
01:01:01,408 --> 01:01:04,620
That's because
I'm not a gangster.
327
01:01:10,793 --> 01:01:12,628
Nice dinner the other night.
328
01:01:12,920 --> 01:01:13,920
You put on quite a show.
329
01:01:14,004 --> 01:01:17,800
Well, that was my job,
wasn't it?
330
01:01:18,092 --> 01:01:20,010
They wire you the money?
331
01:01:22,179 --> 01:01:23,972
You're welcome.
332
01:01:27,434 --> 01:01:29,274
This is the part where
you could say thank you.
333
01:01:29,561 --> 01:01:31,313
You owed me.
334
01:01:35,693 --> 01:01:38,278
And what's the deal with
this Brooklyn development?
335
01:01:38,570 --> 01:01:39,570
Everything looks good.
336
01:01:39,738 --> 01:01:40,898
Well, that's not what I hear.
337
01:01:41,115 --> 01:01:43,909
I hear you're behind.
338
01:01:44,201 --> 01:01:45,481
What can I do
to get you back in?
339
01:01:48,038 --> 01:01:50,374
No, after the bath
we took last time,
340
01:01:50,666 --> 01:01:51,666
it's too much money.
341
01:01:51,917 --> 01:01:53,836
It's just a bridge,
less than $40 million.
342
01:01:54,128 --> 01:01:55,254
No.
343
01:01:55,546 --> 01:01:57,005
No way.
344
01:01:57,297 --> 01:01:58,924
The bank's being watched
much closer now.
345
01:01:59,216 --> 01:02:00,216
I can talk to Bill.
346
01:02:00,426 --> 01:02:01,927
Yeah, Bill.
347
01:02:02,219 --> 01:02:03,470
Fucking useless.
348
01:02:03,762 --> 01:02:05,347
- Then I can sweeten it a little.
- No.
349
01:02:05,639 --> 01:02:08,392
Three units just for you.
350
01:02:08,684 --> 01:02:11,186
On a project downtown then.
351
01:02:11,478 --> 01:02:15,441
What is next, box seats
to Billy Joel at the Garden?
352
01:02:15,733 --> 01:02:18,152
Jesus.
353
01:02:18,444 --> 01:02:20,195
I'm getting out.
354
01:02:23,824 --> 01:02:25,033
- The fuck?
- Come on.
355
01:02:25,325 --> 01:02:27,703
- We're just two guys talking.
- Yeah?
356
01:02:27,995 --> 01:02:29,997
'Cause I see one guy
trying to get out of a car
357
01:02:30,289 --> 01:02:32,124
and another guy
leveraged to the hilt.
358
01:02:32,416 --> 01:02:35,335
So's half the town,
it's the way it works.
359
01:02:39,548 --> 01:02:41,008
Just ask your dad for the money.
360
01:02:41,300 --> 01:02:43,802
Fuck you!
361
01:02:46,054 --> 01:02:48,390
I'm gonna get out
of the car now.
362
01:03:00,360 --> 01:03:01,612
The Bulls are out of time outs.
363
01:03:01,904 --> 01:03:03,363
Twelve seconds remain
in the fourth,
364
01:03:03,655 --> 01:03:05,215
the Knicks clinging
to a two-point lead,
365
01:03:05,407 --> 01:03:06,658
103 to 101.
366
01:03:06,950 --> 01:03:09,077
Knox with a career high,
26 points.
367
01:03:09,369 --> 01:03:11,009
- Knicks have to stand tall...
- Pull over.
368
01:03:11,163 --> 01:03:12,956
- We need to focus.
- So here we go.
369
01:03:13,248 --> 01:03:15,209
Lopez in bounds to LaVine,
guarded by Smith.
370
01:03:15,501 --> 01:03:17,336
Top of the key,
looking for Valentine.
371
01:03:17,628 --> 01:03:19,505
LaVine cuts left, drives,
six seconds.
372
01:03:19,797 --> 01:03:22,132
Five, pulls up,
finds Valentine in the corner.
373
01:03:22,424 --> 01:03:26,428
Three, two, off balance jumper,
it's good.
374
01:03:26,720 --> 01:03:28,514
And the Bulls pull it out...
375
01:03:50,410 --> 01:03:52,871
You know, you could always
just root for the Nets.
376
01:03:59,211 --> 01:04:02,130
You can't ever say that.
377
01:04:02,422 --> 01:04:03,757
Don't ever say...
378
01:04:04,049 --> 01:04:05,843
Don't every say that, okay?
379
01:04:14,101 --> 01:04:16,061
The Nets are from New Jersey.
380
01:04:16,353 --> 01:04:17,633
They... they're not from Brooklyn.
381
01:04:17,729 --> 01:04:19,123
They might play in Brooklyn,
have the word Brooklyn
382
01:04:19,147 --> 01:04:20,867
on their jerseys,
they're not from Brooklyn.
383
01:04:22,651 --> 01:04:23,962
To me, they'll always be
from New Jersey.
384
01:04:23,986 --> 01:04:26,780
, Daniel Martin,
born and bred in New Jersey.
385
01:04:30,117 --> 01:04:32,327
They destroyed an entire
neighborhood to build a stadium
386
01:04:32,619 --> 01:04:35,664
that looks like
a rusty metal basket.
387
01:04:35,956 --> 01:04:38,792
They tore down all brownstones,
a great bar.
388
01:04:39,084 --> 01:04:43,005
They, they forced people
to give up their homes
389
01:04:43,297 --> 01:04:44,482
so the Nets could move
from New Jersey
390
01:04:44,506 --> 01:04:47,301
just to cont... cont...
Continue to suck.
391
01:04:47,593 --> 01:04:49,094
No, okay, okay,
you know, whatever.
392
01:04:49,386 --> 01:04:51,305
Maybe they're good now
and they got K-D bub,
393
01:04:51,597 --> 01:04:53,307
but whatever, you know?
394
01:04:53,599 --> 01:04:54,641
Will it last?
395
01:04:54,933 --> 01:04:57,102
Come on, come on.
396
01:04:59,771 --> 01:05:02,232
Knicks suck worse obviously,
I mean, look at them.
397
01:05:02,524 --> 01:05:03,644
Who even are they? Nobodies.
398
01:05:03,775 --> 01:05:05,879
You know, you get Zion right
there in the palm of your hand,
399
01:05:05,903 --> 01:05:07,905
you can't,
can't even make that work.
400
01:05:08,196 --> 01:05:10,032
Ha, ha, useless!
401
01:05:10,324 --> 01:05:11,366
Useless.
402
01:05:11,658 --> 01:05:13,452
But I'm actually fine
with them sucking.
403
01:05:13,744 --> 01:05:14,453
You know?
404
01:05:14,745 --> 01:05:17,122
It's, it's...
405
01:05:17,414 --> 01:05:19,017
It's a part of what New York
has always been,
406
01:05:19,041 --> 01:05:20,375
good, bad, love, hate.
407
01:05:20,667 --> 01:05:22,753
High, low, Empire State
Building, Flatbush Avenue,
408
01:05:23,045 --> 01:05:25,797
and, and, and no matter
if they won or they lost,
409
01:05:26,089 --> 01:05:28,383
you know, New York was
the Knicks' town, their home.
410
01:05:28,675 --> 01:05:30,969
They made sense together,
which would somehow help
411
01:05:31,261 --> 01:05:33,764
New York make any sense at all,
when I don't know...
412
01:05:34,056 --> 01:05:36,767
the F train breaks down,
somebody steals your bike
413
01:05:37,059 --> 01:05:39,937
or some, some, some monster
tears down your house
414
01:05:40,228 --> 01:05:42,856
to make way for a parking lot,
you know?
415
01:05:47,235 --> 01:05:49,738
You know, but now,
416
01:05:50,030 --> 01:05:52,199
with all the money
and all the bullshit luxury,
417
01:05:52,491 --> 01:05:53,885
none of the old stuff
makes sense anymore.
418
01:05:53,909 --> 01:05:55,428
Knicks don't matter, the city
doesn't care about them.
419
01:05:55,452 --> 01:05:58,080
The, this city...
420
01:05:58,372 --> 01:06:01,083
This city cares about money.
421
01:06:01,375 --> 01:06:03,919
They don't even care
about a loser.
422
01:06:06,296 --> 01:06:07,856
But someone has to care
so I've done it.
423
01:06:08,006 --> 01:06:09,646
I've loved them
for the millions of people
424
01:06:09,925 --> 01:06:11,736
who don't care anymore, I've
given them everything I've got.
425
01:06:11,760 --> 01:06:13,321
I've died for 'em,
I do it every time they play,
426
01:06:13,345 --> 01:06:15,180
but it hasn't been enough.
427
01:06:17,933 --> 01:06:20,769
So now, it's like
I've finally realized
428
01:06:21,061 --> 01:06:23,230
that maybe I have to do more,
like maybe my entire life
429
01:06:23,522 --> 01:06:24,562
has built up to this point
430
01:06:24,815 --> 01:06:27,234
where it's time to do something,
you know,
431
01:06:27,526 --> 01:06:29,861
to really, really do something.
432
01:06:36,076 --> 01:06:37,703
Do what?
433
01:06:41,915 --> 01:06:43,792
Avenge them.
434
01:07:02,811 --> 01:07:10,811
♪
435
01:07:45,812 --> 01:07:47,856
How'd he die?
436
01:07:48,148 --> 01:07:50,025
Who?
437
01:07:50,317 --> 01:07:52,360
Your father.
438
01:07:52,652 --> 01:07:54,529
Was it from, like,
439
01:07:54,821 --> 01:07:57,282
war, something?
440
01:07:57,574 --> 01:07:59,326
No, nothing like that.
441
01:07:59,618 --> 01:08:01,286
- Heart attack.
- Oh.
442
01:08:01,578 --> 01:08:03,955
♪
443
01:08:04,247 --> 01:08:06,416
Look, I figured... I don't know,
444
01:08:06,708 --> 01:08:08,548
you know, I thought maybe
he must've got killed
445
01:08:08,668 --> 01:08:11,630
in a conflict or something.
446
01:08:11,922 --> 01:08:14,132
No, he just died.
447
01:08:14,424 --> 01:08:18,470
♪
448
01:08:21,264 --> 01:08:29,264
♪
449
01:09:31,585 --> 01:09:33,753
I'm really glad I found you.
450
01:09:34,045 --> 01:09:42,045
♪
451
01:10:10,332 --> 01:10:12,918
Zama, this isn't right.
452
01:10:13,210 --> 01:10:15,670
We know you're angry,
but come home.
453
01:10:17,589 --> 01:10:19,466
Zama, you have to.
454
01:10:19,758 --> 01:10:21,843
You've been gone for days,
we've been worried sick.
455
01:10:22,135 --> 01:10:23,303
We almost called the police.
456
01:10:23,595 --> 01:10:26,348
No, don't do that,
don't call the police.
457
01:10:26,640 --> 01:10:29,184
- What?
- Not yet.
458
01:10:29,476 --> 01:10:32,520
Zama, what do you mean?
459
01:10:32,812 --> 01:10:34,022
Zama.
460
01:10:51,915 --> 01:10:53,458
What?
461
01:10:56,294 --> 01:11:04,294
♪
462
01:11:07,681 --> 01:11:15,681
♪
463
01:11:16,439 --> 01:11:17,899
Mister has been waiting for you.
464
01:11:18,191 --> 01:11:19,191
Thank you, Rosa.
465
01:11:19,234 --> 01:11:21,736
No, Rosa's gone, I'm Juanita.
466
01:11:22,028 --> 01:11:24,823
- How long has it been?
- Five years.
467
01:11:32,289 --> 01:11:34,916
Still taking your meetings here
I see.
468
01:11:44,134 --> 01:11:47,846
So, how's things, Pop?
469
01:11:48,138 --> 01:11:50,765
Ask Rosa,
she does the dirty work.
470
01:11:52,392 --> 01:11:54,936
I think her name's Juanita.
471
01:11:55,228 --> 01:11:57,772
What do you want?
472
01:11:58,064 --> 01:12:00,066
Did you see what I sent over?
473
01:12:00,358 --> 01:12:01,693
I had someone look at it.
474
01:12:01,985 --> 01:12:03,403
- Who?
- Someone.
475
01:12:03,695 --> 01:12:05,196
And?
476
01:12:08,074 --> 01:12:09,969
I don't have time for this,
I don't have time to come
477
01:12:09,993 --> 01:12:11,753
all the way over
to this shitty neighborhood.
478
01:12:11,786 --> 01:12:14,414
- You never understood this city.
- And I don't have time for you!
479
01:12:14,706 --> 01:12:16,309
You got something to say
about my proposal,
480
01:12:16,333 --> 01:12:18,251
just say it
so I can get back in my car.
481
01:12:18,543 --> 01:12:20,128
- You mean my car?
- No, my car!
482
01:12:20,420 --> 01:12:22,088
Mine!
483
01:12:28,345 --> 01:12:31,556
Sit down and stop acting
like a child.
484
01:12:39,356 --> 01:12:43,318
You know, Rosa's daughter
gets on a bus every morning
485
01:12:43,610 --> 01:12:46,613
from goddamn Rego Park
to Coney Island.
486
01:12:46,905 --> 01:12:50,492
Special school there
named after Mark Twain.
487
01:12:50,784 --> 01:12:53,453
I suppose it should be
named after Bob Moses.
488
01:12:53,745 --> 01:12:55,455
Rosa came back
from a parent conference
489
01:12:55,747 --> 01:12:58,708
and found this in a garbage can
490
01:12:59,000 --> 01:13:02,212
in the parking lot there.
491
01:13:02,504 --> 01:13:05,382
Yup, that's us.
492
01:13:05,673 --> 01:13:06,925
It's a good project, it's big.
493
01:13:07,217 --> 01:13:09,010
Calling it The Diamond Coast.
494
01:13:09,302 --> 01:13:11,638
And that's just the start,
six more buildings planned.
495
01:13:11,930 --> 01:13:13,390
We're the first in.
496
01:13:13,681 --> 01:13:15,809
- Bill's good with it.
- Bill?
497
01:13:18,603 --> 01:13:21,356
Abe, Ed, Dave,
498
01:13:21,648 --> 01:13:23,274
Rudy, Mike.
499
01:13:23,566 --> 01:13:27,862
Lists help me keep my marbles.
500
01:13:28,154 --> 01:13:30,865
Now you have Bill,
matters not to me.
501
01:13:31,157 --> 01:13:34,077
Well, it's a good project.
502
01:13:34,369 --> 01:13:36,329
She found it in the garbage.
503
01:13:36,621 --> 01:13:38,915
We're papering the area,
so what?
504
01:13:41,835 --> 01:13:43,586
Garbage.
505
01:13:43,878 --> 01:13:45,630
Wrong.
506
01:13:45,922 --> 01:13:50,009
We're changing the skyline,
just like you did in your day.
507
01:13:50,301 --> 01:13:52,512
In my day, we,
we built skyscrapers,
508
01:13:52,804 --> 01:13:55,306
we built roads,
neighborhoods, beaches.
509
01:13:55,598 --> 01:13:58,435
We built a city.
510
01:13:58,726 --> 01:14:01,604
We built an economy that
benefitted the entire nation.
511
01:14:01,896 --> 01:14:03,356
We made men rich, yes,
512
01:14:03,648 --> 01:14:06,234
but we made all of society
even richer.
513
01:14:06,526 --> 01:14:09,112
Yeah, you really saved
the world, didn't you?
514
01:14:09,404 --> 01:14:13,533
Tell me, who's living in
those projects
515
01:14:13,825 --> 01:14:15,702
you've been developing?
516
01:14:19,164 --> 01:14:22,292
No one.
517
01:14:22,584 --> 01:14:25,879
Nobody lives there.
518
01:14:26,171 --> 01:14:28,506
You sell them to foreigners
who keep them empty.
519
01:14:28,798 --> 01:14:30,675
It's not building.
520
01:14:30,967 --> 01:14:32,969
It's money laundering.
521
01:14:34,971 --> 01:14:36,931
What can I say, Pop?
522
01:14:37,223 --> 01:14:40,727
That's the business.
523
01:14:41,019 --> 01:14:43,646
Do you know why
I still come here?
524
01:14:45,815 --> 01:14:48,776
Because this is the first
building I ever bought.
525
01:14:51,696 --> 01:14:54,240
Look around you.
526
01:14:54,532 --> 01:14:57,744
It's still here.
527
01:14:58,036 --> 01:15:00,079
Still making sandwiches.
528
01:15:03,458 --> 01:15:06,085
You're a real martyr,
aren't you?
529
01:15:06,377 --> 01:15:09,547
You're a real man of the people.
530
01:15:09,839 --> 01:15:11,319
My whole life,
you were building this,
531
01:15:11,591 --> 01:15:15,053
this shining tower
for the good of the world.
532
01:15:15,345 --> 01:15:18,181
And I'm just...
533
01:15:18,473 --> 01:15:21,476
just a cardboard box
with all your shit in it.
534
01:15:24,521 --> 01:15:27,065
No.
535
01:15:27,357 --> 01:15:31,361
You are a cardboard box
with all of my money in it.
536
01:15:35,281 --> 01:15:38,618
I'll have them wire the money,
537
01:15:38,910 --> 01:15:40,912
with new terms.
538
01:15:45,208 --> 01:15:47,001
You can go.
539
01:16:34,591 --> 01:16:35,883
Money,
540
01:16:36,175 --> 01:16:38,469
money!
541
01:16:38,761 --> 01:16:40,346
Money!
542
01:16:52,025 --> 01:16:53,359
Woll drives, two on one,
543
01:16:53,651 --> 01:16:55,695
lobs to Biel for the slam.
544
01:16:55,987 --> 01:16:58,573
A beautiful pass
by the Kentucky...
545
01:17:51,751 --> 01:17:53,628
You know when you're like...
546
01:17:53,920 --> 01:17:56,214
You know when you're working
a job and you just...
547
01:17:56,506 --> 01:17:58,883
Every day is just like
548
01:17:59,175 --> 01:18:01,260
same fucking shit, you know?
549
01:18:01,552 --> 01:18:05,431
And it's just not how...
550
01:18:05,723 --> 01:18:07,203
I don't, I don't know
what I'm saying.
551
01:18:10,395 --> 01:18:13,773
It's just not a... it's not...
552
01:18:14,065 --> 01:18:15,065
Whatever.
553
01:18:15,274 --> 01:18:17,735
You know what I'm talking about.
554
01:18:18,027 --> 01:18:19,779
You get me,
that's why I like you.
555
01:18:20,071 --> 01:18:21,614
That's why I like you.
556
01:18:21,906 --> 01:18:29,906
♪
557
01:18:55,898 --> 01:18:58,776
- Where am I?
- Give me your phone.
558
01:18:59,068 --> 01:19:00,570
- No.
- I need to talk to your boss.
559
01:19:00,862 --> 01:19:03,781
What? No.
560
01:19:04,073 --> 01:19:05,616
- What are you doing?
- No.
561
01:19:05,908 --> 01:19:08,077
- Saul, stop!
- Stop it!
562
01:19:08,369 --> 01:19:12,749
- Get off of him!
- How's that feel, huh?
563
01:19:13,040 --> 01:19:14,542
Get off of me!
564
01:19:14,834 --> 01:19:16,544
Get...
565
01:19:21,466 --> 01:19:23,468
Saul, stop!
566
01:19:23,760 --> 01:19:25,803
- Stay still!
- Please, please stop.
567
01:19:26,095 --> 01:19:28,347
- Please.
- No!
568
01:19:28,639 --> 01:19:31,017
Please stop, please stop,
please stop, please stop.
569
01:19:31,309 --> 01:19:32,536
- Stay still!
- Please stop, please stop,
570
01:19:32,560 --> 01:19:34,645
- please stop, please stop.
- Get off of him!
571
01:19:34,937 --> 01:19:38,399
Please, please, please, please.
572
01:19:41,944 --> 01:19:44,363
Please stop, please stop,
please.
573
01:19:44,655 --> 01:19:46,407
Please, please, please.
574
01:20:16,646 --> 01:20:17,897
I'm sorry.
575
01:20:30,952 --> 01:20:33,579
I really don't know what to do.
576
01:20:33,871 --> 01:20:37,250
- I don't know what to do.
- Shh.
577
01:20:48,928 --> 01:20:51,013
- Yeah?
- Bill there?
578
01:20:51,305 --> 01:20:53,586
Yeah, he's about to step into
a pile of shit in the Bronx.
579
01:20:53,850 --> 01:20:56,769
Cop got shot,
we're almost there.
580
01:20:57,061 --> 01:20:58,312
Put him on.
581
01:20:58,604 --> 01:21:01,107
Jesus, you're some kind
of prick.
582
01:21:06,070 --> 01:21:07,070
Are you kidding?
583
01:21:07,280 --> 01:21:09,740
One of my guys
just got held up in Brooklyn.
584
01:21:10,032 --> 01:21:12,535
It's gotta be connected to the
threat on one of my buildings.
585
01:21:14,620 --> 01:21:16,247
And?
586
01:21:16,539 --> 01:21:17,819
And I think it could be serious.
587
01:21:17,874 --> 01:21:19,959
They've been calling my office
for months.
588
01:21:20,251 --> 01:21:22,354
They showed up at that community
board thing the other day
589
01:21:22,378 --> 01:21:25,923
wearing a mask
and some kind of burka.
590
01:21:26,215 --> 01:21:28,926
Now they assault one of my team?
591
01:21:29,218 --> 01:21:31,470
I swear, they come near me,
I'm gonna kill 'em.
592
01:21:31,762 --> 01:21:34,599
Don't say that on this line.
593
01:21:34,891 --> 01:21:35,951
I'm just trying to warn you
594
01:21:35,975 --> 01:21:37,560
about a legitimate
terrorist threat.
595
01:21:37,852 --> 01:21:40,938
You're talking about a prank
where you got egg on your face.
596
01:21:41,230 --> 01:21:42,230
This is funny to you.
597
01:21:42,398 --> 01:21:44,901
After all that money
I poured into your campaign?
598
01:21:47,361 --> 01:21:48,779
Bill?
599
01:21:49,071 --> 01:21:51,991
Come on.
600
01:21:52,283 --> 01:21:55,119
♪ Eight men ♪
601
01:21:55,411 --> 01:21:59,916
♪ Four women ♪
602
01:22:00,207 --> 01:22:05,463
♪ Lord, that's the jury
of love ♪
603
01:22:07,840 --> 01:22:11,427
♪ I dreamed that love
604
01:22:11,719 --> 01:22:15,139
was a crime ♪
605
01:22:15,431 --> 01:22:17,224
♪ I was alone ♪
606
01:22:17,516 --> 01:22:21,520
♪ So lonely and blue ♪
607
01:22:21,812 --> 01:22:22,897
♪ You know why ♪
608
01:22:23,189 --> 01:22:29,070
♪ Because eight men
and four women ♪
609
01:22:29,362 --> 01:22:30,863
♪ Lord ♪
610
01:22:31,155 --> 01:22:34,492
♪ They found me guilty
611
01:22:34,784 --> 01:22:35,910
of loving you ♪
612
01:22:36,202 --> 01:22:39,455
♪ Loving you ♪
613
01:22:39,747 --> 01:22:44,710
♪ As they were taking me away ♪
614
01:22:46,879 --> 01:22:49,215
♪ You were taking ♪
615
01:22:49,507 --> 01:22:53,678
♪ I saw you when you were taking
the witness stand ♪
616
01:22:53,970 --> 01:22:54,970
♪ You know what ♪
617
01:22:55,137 --> 01:22:58,057
♪ I heard the lawyer
618
01:22:58,349 --> 01:23:02,186
when he asked you, my love ♪
619
01:23:02,478 --> 01:23:05,564
♪ Do you
620
01:23:05,856 --> 01:23:09,819
really love that man ♪
621
01:23:10,111 --> 01:23:15,908
♪ It was eight men
and four women ♪
622
01:23:16,200 --> 01:23:18,327
♪ Guilty ♪
623
01:23:18,619 --> 01:23:21,706
♪ How could they
624
01:23:21,998 --> 01:23:23,833
be so blind ♪
625
01:23:24,125 --> 01:23:25,918
♪ Guilty ♪
626
01:23:26,210 --> 01:23:28,462
♪ How could they ♪
627
01:23:28,754 --> 01:23:33,467
♪ I know they sat there ♪
628
01:23:33,759 --> 01:23:37,346
♪ And called true love
629
01:23:37,638 --> 01:23:39,682
a crime ♪
630
01:23:39,974 --> 01:23:41,809
♪ This what killed me ♪
631
01:23:42,101 --> 01:23:44,061
♪ But a tear
632
01:23:44,353 --> 01:23:47,314
rolled down my cheek ♪
633
01:23:50,026 --> 01:23:54,989
♪ I felt so sorry for you ♪
634
01:23:55,281 --> 01:23:57,616
♪ You know why ♪
635
01:23:57,908 --> 01:24:01,162
♪ Because in my heart I knew ♪
636
01:24:01,454 --> 01:24:05,041
♪ Oh yes, baby, I knew ♪
637
01:24:05,332 --> 01:24:08,461
♪ That they would find
638
01:24:08,753 --> 01:24:11,422
you guilty too ♪
639
01:24:11,714 --> 01:24:13,049
Mm!
640
01:24:13,340 --> 01:24:16,927
Judge, Your Honor,
and to the jury,
641
01:24:17,219 --> 01:24:20,306
I intend to prove
beyond a shadow of doubt
642
01:24:20,598 --> 01:24:22,058
that we are innocent,
643
01:24:22,349 --> 01:24:25,061
and true love is not a crime.
644
01:24:25,352 --> 01:24:27,438
♪ Lord, that's the jury ♪
645
01:24:27,730 --> 01:24:31,567
♪ Lord, that's the jury
of love ♪
646
01:24:31,859 --> 01:24:36,155
♪ A mean judge and a mean jury ♪
647
01:24:36,447 --> 01:24:37,782
♪ Whoa ♪
648
01:24:38,074 --> 01:24:40,910
♪ That's the jury of love ♪
649
01:24:41,202 --> 01:24:46,248
♪ Lord, that's the jury
of love ♪♪
650
01:25:40,803 --> 01:25:43,013
Well, maybe she's not alone.
651
01:25:50,938 --> 01:25:53,065
Whose shoes are those?
652
01:26:17,256 --> 01:26:20,342
So we questioned him,
took him downtown.
653
01:26:20,634 --> 01:26:23,012
That's it.
654
01:26:23,304 --> 01:26:24,805
That's all you know?
655
01:26:25,097 --> 01:26:28,934
Listen, whatever it was,
it's over.
656
01:26:29,226 --> 01:26:30,561
You can go home.
657
01:27:27,034 --> 01:27:28,452
What's this?
658
01:27:37,670 --> 01:27:39,672
Garbage.
659
01:29:35,412 --> 01:29:38,082
♪ Oh, give me life ♪
660
01:29:40,876 --> 01:29:43,420
♪ Shoot the high ♪
661
01:29:43,712 --> 01:29:45,839
♪ Take a piece
and watch me bleed, oh ♪
662
01:29:46,131 --> 01:29:48,050
♪ Give me life ♪
663
01:29:50,969 --> 01:29:53,555
♪ Shoot the high ♪
664
01:29:53,847 --> 01:29:56,725
♪ pay too fast,
forget where I'm at ♪
665
01:29:57,017 --> 01:29:59,228
♪ Now that you see all of me ♪
666
01:29:59,520 --> 01:30:01,021
♪ Now that you see
all of me ♪
667
01:30:04,525 --> 01:30:06,860
♪ Now that you see all of me ♪
668
01:30:07,152 --> 01:30:09,321
♪ I let you ♪
669
01:30:09,613 --> 01:30:11,115
♪ I bet you fall endlessly ♪
670
01:30:11,407 --> 01:30:12,491
♪ Don't let opportunity ♪
671
01:30:12,783 --> 01:30:16,120
♪ scare you huh ♪
672
01:30:16,412 --> 01:30:18,497
♪ Give me life ♪
673
01:30:21,291 --> 01:30:23,877
♪ Shoot the high ♪
674
01:30:24,169 --> 01:30:26,130
♪ Take a piece
and watch me bleed, oh ♪
675
01:30:26,422 --> 01:30:28,507
♪ Give me life ♪
676
01:30:31,468 --> 01:30:34,012
♪ Watch your voice ♪
677
01:30:37,307 --> 01:30:39,560
♪ Now that you see all of me ♪
678
01:30:39,852 --> 01:30:41,395
♪ Now that you see
all of me ♪
679
01:30:44,440 --> 01:30:46,358
♪ Kills your high ♪
680
01:30:46,650 --> 01:30:48,819
♪ Give me life ♪
681
01:30:51,655 --> 01:30:53,824
♪ Shoot the high ♪
682
01:30:54,116 --> 01:30:55,492
♪ fake the heart ♪
683
01:30:58,912 --> 01:31:05,586
♪ At least my free dreams
going like me ♪
684
01:31:05,878 --> 01:31:08,046
♪ I'm in the zone now, huh ♪
685
01:31:08,338 --> 01:31:10,549
♪ I'm in the zone now,
huh ♪
686
01:31:10,841 --> 01:31:12,676
♪ I'm in the zone now, huh ♪
687
01:31:12,968 --> 01:31:15,679
♪
688
01:31:15,971 --> 01:31:18,849
♪ I'm in the zone now, huh ♪
689
01:31:19,141 --> 01:31:25,814
♪ At least my free dreams
going like me ♪
690
01:31:26,106 --> 01:31:28,192
♪ I'm in the zone now, huh ♪
691
01:31:28,484 --> 01:31:30,819
♪ I'm in the zone now,
huh ♪
692
01:31:31,111 --> 01:31:33,197
♪ I'm in the zone now, huh ♪
693
01:31:36,617 --> 01:31:39,286
♪ Oh, give me life ♪
694
01:31:42,164 --> 01:31:44,708
♪ Shoot the high ♪
695
01:31:45,000 --> 01:31:47,044
♪ Take a piece
and watch me bleed, oh ♪
696
01:31:47,336 --> 01:31:49,505
♪ Give me life ♪
697
01:31:52,341 --> 01:31:54,843
♪ Watch your voice ♪
698
01:31:55,135 --> 01:31:57,971
♪ Take a piece
and watch me bleed ♪
699
01:31:58,263 --> 01:32:00,516
♪ Now that you see all of me ♪
700
01:32:00,807 --> 01:32:02,976
♪ Now that you see
all of me ♪
701
01:32:03,268 --> 01:32:05,479
♪ Now that you see all of me ♪
702
01:32:05,771 --> 01:32:08,023
♪ Now that you see
all of me ♪
703
01:32:08,315 --> 01:32:10,651
♪ Now that you see all of me ♪
704
01:32:10,943 --> 01:32:13,111
♪ Now that you see
all of me ♪
705
01:32:13,403 --> 01:32:15,656
♪ Now that you see all of me ♪
706
01:32:15,948 --> 01:32:18,325
♪ Now that you see all of me ♪♪
47534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.