Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,070 --> 00:00:05,473
[***]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:44,545 --> 00:00:45,579
[doorbell rings]
5
00:00:59,860 --> 00:01:01,462
[gasps] For me?
6
00:01:01,495 --> 00:01:02,396
Thank you!
7
00:01:07,268 --> 00:01:08,269
Thank you.
8
00:01:08,302 --> 00:01:10,171
Merry Christmas.
9
00:01:24,852 --> 00:01:25,653
Huh.
10
00:01:35,496 --> 00:01:36,730
* Ho, ho, ho
11
00:01:36,764 --> 00:01:37,831
[chuckles]
12
00:01:37,865 --> 00:01:39,333
* Who wouldn't go
13
00:01:39,367 --> 00:01:42,203
* Ho, ho, ho
Who wouldn't go? *
14
00:01:42,236 --> 00:01:46,340
* Up on the housetop
Click, click, click *
15
00:01:46,374 --> 00:01:49,377
* Down through the chimney
with Good St. Nick *
16
00:01:49,410 --> 00:01:51,179
[***]
17
00:01:51,212 --> 00:01:52,313
[chuckles]
18
00:01:55,283 --> 00:01:58,352
[***]
19
00:01:58,386 --> 00:02:00,521
Ooh, use all the lights
we've ordered.
20
00:02:00,554 --> 00:02:02,590
We want this place to sparkle.
21
00:02:05,393 --> 00:02:07,228
Oh, hi.
22
00:02:07,261 --> 00:02:09,563
Looks great. Keep it up.
23
00:02:12,366 --> 00:02:13,434
Ooh, when the booths are done,
24
00:02:13,467 --> 00:02:15,803
let's make sure we wrap
garland around every post.
25
00:02:15,836 --> 00:02:16,870
After all...
26
00:02:16,904 --> 00:02:18,339
[sighing happily]
27
00:02:18,372 --> 00:02:20,208
it is Christmas.
28
00:02:20,241 --> 00:02:22,876
[***]
29
00:02:26,480 --> 00:02:27,715
Meg, can you make sure
30
00:02:27,748 --> 00:02:29,383
the movie screen
is being delivered today?
31
00:02:29,417 --> 00:02:31,285
I need it on-site at 4:00 p.m.
32
00:02:31,319 --> 00:02:32,286
On it.
33
00:02:32,320 --> 00:02:34,255
You're awesome, thanks!
34
00:02:34,288 --> 00:02:35,223
Hi.
35
00:02:35,256 --> 00:02:37,525
Hey.
36
00:02:37,558 --> 00:02:38,459
Ooh...
37
00:02:39,460 --> 00:02:41,229
Mmm, so good!
38
00:02:41,262 --> 00:02:42,630
Have you tried one?
39
00:02:42,663 --> 00:02:44,265
I have, yeah.
They're set up at Booth 18.
40
00:02:44,298 --> 00:02:46,234
Great.
41
00:02:46,267 --> 00:02:49,337
So, did you get my...
special delivery?
42
00:02:49,370 --> 00:02:50,904
Uh-huh. [laughs]
43
00:02:50,938 --> 00:02:53,441
Did you know it plays a song?
44
00:02:53,474 --> 00:02:54,875
[chuckling] Yeah.
45
00:02:54,908 --> 00:02:57,711
I hope the card
wasn't too corny.
46
00:02:57,745 --> 00:03:00,614
No.
No, it was sweet.
47
00:03:02,550 --> 00:03:04,184
You know, the thing is...
48
00:03:05,686 --> 00:03:08,556
It's just, you know,
we work together, so...
49
00:03:08,589 --> 00:03:11,459
well, it's probably best
if we stay colleagues.
50
00:03:13,294 --> 00:03:14,295
Or friends.
51
00:03:14,328 --> 00:03:15,596
I would love to be friends--
52
00:03:15,629 --> 00:03:17,565
Oh, hey, you know,
say no more.
53
00:03:17,598 --> 00:03:19,400
I get it, yeah.
54
00:03:19,433 --> 00:03:21,869
And I agree, actually.
55
00:03:21,902 --> 00:03:23,271
You do?
56
00:03:23,304 --> 00:03:24,472
Yeah, yeah...
57
00:03:24,505 --> 00:03:25,773
Which reminds me,
58
00:03:25,806 --> 00:03:28,942
I gotta go call the...
the dog adoption guys.
59
00:03:28,976 --> 00:03:30,010
Okay.
60
00:03:30,043 --> 00:03:31,579
Hey.
61
00:03:31,612 --> 00:03:34,348
[sighing]
62
00:03:34,382 --> 00:03:35,716
Wow.
63
00:03:35,749 --> 00:03:37,785
[sighing]
64
00:03:37,818 --> 00:03:38,852
Ted just got redder
65
00:03:38,886 --> 00:03:40,721
than he does
from one of his jogs.
66
00:03:40,754 --> 00:03:42,856
I know.
67
00:03:42,890 --> 00:03:45,626
He asked me to dinner,
and I said no.
68
00:03:47,060 --> 00:03:49,730
Oh, don't look at me
like that.
69
00:03:49,763 --> 00:03:51,599
I know, he's really nice,
70
00:03:51,632 --> 00:03:54,935
and super sweet.
71
00:03:54,968 --> 00:03:56,737
But it's just...
72
00:03:56,770 --> 00:03:58,339
I know, I know.
73
00:03:58,372 --> 00:03:59,807
Chloe...
74
00:03:59,840 --> 00:04:03,477
Hi, Elaine.
75
00:04:03,511 --> 00:04:04,845
I just got off the phone
with our councilman,
76
00:04:04,878 --> 00:04:06,580
and the city is so impressed
77
00:04:06,614 --> 00:04:07,581
with the work that you've been
doing on the fair.
78
00:04:08,882 --> 00:04:09,683
Keep it up, huh?
79
00:04:11,752 --> 00:04:12,753
Oh, and by the way,
80
00:04:12,786 --> 00:04:13,921
my kids are over the moon
81
00:04:13,954 --> 00:04:15,589
about your idea
with the skating rink.
82
00:04:15,623 --> 00:04:16,790
They can't wait.
83
00:04:18,058 --> 00:04:19,793
Great!
84
00:04:23,531 --> 00:04:25,333
You got this.
85
00:04:25,366 --> 00:04:26,634
[both squealing in triumph]
86
00:04:26,667 --> 00:04:27,668
[laughing]
87
00:04:31,905 --> 00:04:32,873
Ooh, did I tell you,
88
00:04:32,906 --> 00:04:35,008
we're going to have
a tree farm at the fair?
89
00:04:35,042 --> 00:04:38,646
So I can get
our tree there.
90
00:04:38,679 --> 00:04:40,881
Wow, you have thought
of everything for this event.
91
00:04:40,914 --> 00:04:42,750
Including a date
for the Christmas ball, I hope.
92
00:04:43,951 --> 00:04:44,818
If not,
93
00:04:44,852 --> 00:04:46,019
you know Sean,
94
00:04:46,053 --> 00:04:48,456
you know, my favorite teller
at the bank,
95
00:04:48,489 --> 00:04:49,990
who's single
and keeps asking about you?
96
00:04:50,023 --> 00:04:52,526
I'll be working the ball.
97
00:04:52,560 --> 00:04:54,362
Besides, I've decided,
98
00:04:54,395 --> 00:04:57,831
no more dating.
99
00:04:57,865 --> 00:04:58,966
Why on earth not?
100
00:04:58,999 --> 00:05:00,000
Because...
101
00:05:00,033 --> 00:05:01,535
when you're not looking,
that's when it happens.
102
00:05:01,569 --> 00:05:04,004
What happens, exactly?
103
00:05:05,506 --> 00:05:07,375
You know, you meet the one,
104
00:05:07,408 --> 00:05:09,643
the one who
rocks your world
105
00:05:09,677 --> 00:05:11,645
and sets off
all the lights
106
00:05:11,679 --> 00:05:13,113
and the fireworks
in your head.
107
00:05:13,146 --> 00:05:14,782
Uh-huh, so...
108
00:05:14,815 --> 00:05:16,417
while you're waiting
for all these lights,
109
00:05:16,450 --> 00:05:18,486
how are you going to get them
if you're not dating?
110
00:05:18,519 --> 00:05:19,820
Because, Mom,
111
00:05:19,853 --> 00:05:22,556
it'll happen
when I meet him.
112
00:05:22,590 --> 00:05:25,359
Chloe, honey,
113
00:05:25,393 --> 00:05:26,460
it doesn't always
happen like that.
114
00:05:26,494 --> 00:05:28,529
Sometimes the lights go on
115
00:05:28,562 --> 00:05:30,364
after you've gotten
to know somebody.
116
00:05:30,398 --> 00:05:31,365
And then sometimes,
117
00:05:31,399 --> 00:05:33,934
there are fireworks
when you meet somebody,
118
00:05:33,967 --> 00:05:36,103
and then it just kind of fades.
119
00:05:36,136 --> 00:05:38,839
Like you and Dad?
120
00:05:38,872 --> 00:05:40,073
All I'm saying is
121
00:05:40,107 --> 00:05:42,876
give someone a chance.
122
00:05:46,547 --> 00:05:47,581
[sighing]
123
00:05:47,615 --> 00:05:50,451
[bells jingling]
124
00:05:50,484 --> 00:05:52,920
[***]
125
00:05:56,657 --> 00:06:00,728
[***]
126
00:06:30,991 --> 00:06:33,060
Hey, can we get a timer
127
00:06:33,093 --> 00:06:35,629
so the rink lights go on
and off automatically?
128
00:06:35,663 --> 00:06:36,997
Thanks!
129
00:06:37,030 --> 00:06:38,699
You my, friend,
are a genius.
130
00:06:38,732 --> 00:06:41,502
I mean, look,
everyone loves this.
131
00:06:41,535 --> 00:06:42,770
[sighs]
132
00:06:42,803 --> 00:06:43,971
And the elf marshals?
133
00:06:44,004 --> 00:06:45,639
Wonderful.
134
00:06:45,673 --> 00:06:47,074
Right?
135
00:06:47,107 --> 00:06:47,841
Are you going to skate?
136
00:06:47,875 --> 00:06:49,076
What? No!
137
00:06:49,109 --> 00:06:50,210
The last time I put blades on,
138
00:06:50,243 --> 00:06:51,979
I hit a rough patch of ice,
and--
139
00:06:53,080 --> 00:06:54,548
Splat.
140
00:06:54,582 --> 00:06:56,216
Come on,
you gotta give it a try.
141
00:06:56,249 --> 00:06:58,486
I'll be your personal
rink marshal.
142
00:06:58,519 --> 00:06:59,453
[laughs]
143
00:07:00,954 --> 00:07:03,857
[***]
144
00:07:10,764 --> 00:07:12,566
Okay.
145
00:07:18,238 --> 00:07:19,106
Steph!
146
00:07:20,674 --> 00:07:21,809
Good job!
147
00:07:23,711 --> 00:07:25,145
Steph!
148
00:07:41,595 --> 00:07:42,596
Whoa! Ah!
149
00:07:44,598 --> 00:07:45,499
Whoa! Hey...
150
00:07:47,034 --> 00:07:48,035
You okay?
151
00:07:51,839 --> 00:07:53,040
-Hi.
-Hi.
152
00:07:53,073 --> 00:07:54,107
[chuckles nervously]
153
00:07:54,141 --> 00:07:55,876
You all right?
154
00:07:55,909 --> 00:07:57,778
Oh...
Oh, I got you.
155
00:07:57,811 --> 00:07:58,946
Whoa!
156
00:07:58,979 --> 00:07:59,947
Whoo! [laughs]
157
00:07:59,980 --> 00:08:02,182
[yelps]
158
00:08:02,215 --> 00:08:03,717
Gotcha.
159
00:08:03,751 --> 00:08:05,586
Yeah.
160
00:08:06,854 --> 00:08:08,922
Do you want to,
uh... Here.
161
00:08:10,057 --> 00:08:10,924
Whoa...
162
00:08:10,958 --> 00:08:11,759
You're all right.
163
00:08:11,792 --> 00:08:13,594
[yelps] Whoa!
164
00:08:13,627 --> 00:08:15,763
That was a pretty
spectacular fall.
165
00:08:15,796 --> 00:08:17,665
I was hoping nobody noticed.
166
00:08:17,698 --> 00:08:20,167
I noticed as soon as
you stepped on the rink.
167
00:08:24,037 --> 00:08:25,138
Ooh...
168
00:08:25,172 --> 00:08:27,040
Your rink marshal
is here.
169
00:08:27,074 --> 00:08:29,142
Really? Now?
170
00:08:29,176 --> 00:08:32,179
It's okay.
I gotta get going.
171
00:08:32,212 --> 00:08:33,146
Just, uh, hold her hand.
172
00:08:33,180 --> 00:08:34,948
Uh-- I--
173
00:08:38,151 --> 00:08:39,219
So...
174
00:08:39,252 --> 00:08:40,721
Who was he?
175
00:08:40,754 --> 00:08:42,823
The man of my dreams.
176
00:08:45,959 --> 00:08:47,928
Who's...
177
00:08:47,961 --> 00:08:49,730
apparently taken.
178
00:08:54,234 --> 00:08:57,871
[***]
179
00:08:57,905 --> 00:08:59,206
I am so proud of you.
180
00:08:59,239 --> 00:09:01,041
This is gorgeous.
181
00:09:01,074 --> 00:09:03,110
It's like a winter
wonderland here.
182
00:09:04,344 --> 00:09:06,113
Oh, hey!
183
00:09:06,146 --> 00:09:07,881
Let's get some new ornaments
for the tree.
184
00:09:07,915 --> 00:09:08,882
Yeah.
185
00:09:11,719 --> 00:09:13,153
Ooh, I like this.
186
00:09:13,186 --> 00:09:14,622
I love this one.
187
00:09:14,655 --> 00:09:16,123
Love this, yeah.
188
00:09:16,156 --> 00:09:17,124
What do you think?
Do you think it's pretty?
189
00:09:17,157 --> 00:09:18,158
Chloe?
190
00:09:18,191 --> 00:09:20,628
What? Oh yeah,
beautiful.
191
00:09:20,661 --> 00:09:21,995
Anna?
192
00:09:23,096 --> 00:09:23,897
[gasps]
193
00:09:23,931 --> 00:09:25,298
Ah...
194
00:09:25,332 --> 00:09:27,034
Oh, my gosh,
I don't believe it.
195
00:09:28,235 --> 00:09:29,903
Russ Peterson?
196
00:09:31,639 --> 00:09:33,273
What are you
doing here?
197
00:09:33,306 --> 00:09:35,609
These are
my gingerbread houses.
198
00:09:35,643 --> 00:09:36,644
Get out,
you made those?
199
00:09:36,677 --> 00:09:37,310
I did.
200
00:09:37,344 --> 00:09:38,345
Oh, my gosh!
201
00:09:38,378 --> 00:09:39,680
With my grandmother's
secret recipe.
202
00:09:39,713 --> 00:09:40,513
Really?
203
00:09:40,547 --> 00:09:42,149
Russ, this is
my daughter, Chloe.
204
00:09:42,182 --> 00:09:43,383
Hi.
205
00:09:43,416 --> 00:09:44,685
Chloe helped organize
this whole fair.
206
00:09:44,718 --> 00:09:45,986
-Oh, my gosh.
-Some of it.
207
00:09:46,019 --> 00:09:47,888
It's beautiful.
208
00:09:47,921 --> 00:09:49,923
Russ and I went
to high school together.
209
00:09:49,957 --> 00:09:51,324
Oh.
210
00:09:51,358 --> 00:09:52,325
Well, we did
a little more than that.
211
00:09:52,359 --> 00:09:54,828
Oh.
212
00:09:54,862 --> 00:09:56,196
Like that
dinner date we had?
213
00:09:56,229 --> 00:09:57,330
Oh, you mean the one
214
00:09:57,364 --> 00:09:59,266
where you didn't have
enough money to pay the bill?
215
00:10:00,433 --> 00:10:01,702
Yeah, I didn't want
your mother to know,
216
00:10:01,735 --> 00:10:03,804
so I went and found the manager,
217
00:10:03,837 --> 00:10:05,172
and asked if I could
come back later
218
00:10:05,205 --> 00:10:07,040
and make up the difference,
219
00:10:07,074 --> 00:10:11,178
and he had me scrubbing these
huge industrial pots.
220
00:10:11,211 --> 00:10:13,313
I'm sorry, I'd forgotten
about that part.
221
00:10:13,346 --> 00:10:15,115
You were worth it.
222
00:10:16,183 --> 00:10:17,217
Oh, well, uh,
223
00:10:17,250 --> 00:10:19,419
Chloe and I were just about
to go get our tree.
224
00:10:19,452 --> 00:10:21,221
Oh, I can do it.
225
00:10:21,254 --> 00:10:23,724
Why don't you guys stay
and catch up?
226
00:10:23,757 --> 00:10:25,125
That'd be great.
227
00:10:25,158 --> 00:10:26,093
When the booth closes,
228
00:10:26,126 --> 00:10:29,396
I could maybe... buy you coffee?
229
00:10:29,429 --> 00:10:30,931
I have the money now.
230
00:10:30,964 --> 00:10:32,099
[laughs]
231
00:10:32,132 --> 00:10:34,001
Are you sure you don't mind?
232
00:10:34,034 --> 00:10:35,302
Not at all.
233
00:10:35,335 --> 00:10:37,037
Have fun.
234
00:10:37,070 --> 00:10:37,905
Really nice
meeting you, Russ.
235
00:10:37,938 --> 00:10:38,839
You too, Chloe.
236
00:10:38,872 --> 00:10:39,707
Bye.
237
00:10:39,740 --> 00:10:41,274
Bye.
238
00:10:41,308 --> 00:10:44,077
[***]
239
00:10:51,852 --> 00:10:53,086
Oh, sorry.
240
00:10:53,120 --> 00:10:53,954
-Hi!
-Hi!
241
00:10:53,987 --> 00:10:55,188
It's you!
242
00:10:55,222 --> 00:10:56,724
Yeah.
243
00:10:56,757 --> 00:10:57,825
[laughs]
244
00:10:57,858 --> 00:11:00,260
Um, I was just here
checking out the blue spruces.
245
00:11:00,293 --> 00:11:01,461
They're my favorite.
246
00:11:01,494 --> 00:11:03,196
I absolutely agree.
247
00:11:03,230 --> 00:11:05,432
So, are you picking out
a tree too?
248
00:11:05,465 --> 00:11:06,399
I am.
249
00:11:06,433 --> 00:11:08,702
For my sister
and niece.
250
00:11:08,736 --> 00:11:10,270
Oh, your sister?
251
00:11:10,303 --> 00:11:11,171
Yeah, that's right.
252
00:11:11,204 --> 00:11:12,439
Yeah, she told me
under no circumstance
253
00:11:12,472 --> 00:11:13,406
get a big tree,
254
00:11:13,440 --> 00:11:15,008
so I'm looking for
a ten-footer, at least.
255
00:11:15,042 --> 00:11:15,943
[laughs]
256
00:11:15,976 --> 00:11:17,377
Uh, was your...
257
00:11:17,410 --> 00:11:18,879
was your sister at the rink?
258
00:11:18,912 --> 00:11:20,748
Yeah, you might have
seen me with her.
259
00:11:20,781 --> 00:11:22,382
Hmm...
260
00:11:22,415 --> 00:11:23,784
Yeah, I don't know.
261
00:11:23,817 --> 00:11:24,718
Maybe.
262
00:11:24,752 --> 00:11:27,254
So, are you in town
visiting your sister
263
00:11:27,287 --> 00:11:28,856
with your family, or...?
264
00:11:28,889 --> 00:11:30,190
Uh, No.
No family. No.
265
00:11:30,223 --> 00:11:31,925
Just me.
266
00:11:31,959 --> 00:11:33,894
Oh.
267
00:11:33,927 --> 00:11:35,863
I'm Evan,
by the way.
268
00:11:36,864 --> 00:11:38,265
-Chloe.
-Hi.
269
00:11:38,298 --> 00:11:40,768
Hi.
270
00:11:40,801 --> 00:11:42,369
Uh...
271
00:11:42,402 --> 00:11:44,137
So are you picking out a tree
for someone special?
272
00:11:44,171 --> 00:11:45,072
[scoffs] No.
273
00:11:45,105 --> 00:11:46,774
Well, yeah. My mom.
274
00:11:46,807 --> 00:11:49,977
She's on her own, like me,
275
00:11:50,010 --> 00:11:51,011
so, uh...
276
00:11:51,044 --> 00:11:53,146
I get the tree every year.
277
00:11:53,180 --> 00:11:55,248
That's nice.
278
00:11:55,282 --> 00:11:57,785
Yeah.
[message alert chimes]
279
00:11:57,818 --> 00:11:59,787
Oh, no.
280
00:11:59,820 --> 00:12:00,821
Everything okay?
281
00:12:00,854 --> 00:12:03,490
One of the dogs escaped
from the adoption booth.
282
00:12:03,523 --> 00:12:05,959
I'm sorry,
I have to go help find it.
283
00:12:05,993 --> 00:12:07,928
I'm actually a bit
of a dog whisperer,
284
00:12:07,961 --> 00:12:08,929
so I could help.
285
00:12:08,962 --> 00:12:09,930
Really?
286
00:12:09,963 --> 00:12:11,131
Uh...
287
00:12:11,164 --> 00:12:12,165
but what about your tree?
288
00:12:12,199 --> 00:12:13,867
Oh, um...
289
00:12:13,901 --> 00:12:14,835
Excuse me, sir?
290
00:12:14,868 --> 00:12:16,036
Can you hold the biggest tree
you've got?
291
00:12:16,069 --> 00:12:16,937
Sure.
292
00:12:16,970 --> 00:12:18,171
I'll come back.
293
00:12:18,205 --> 00:12:19,472
Let's go.
294
00:12:19,506 --> 00:12:22,109
Okay. [laughs]
295
00:12:22,142 --> 00:12:22,976
[message alert chimes]
296
00:12:23,010 --> 00:12:24,211
Good boy!
297
00:12:24,244 --> 00:12:26,346
Okay, they say
his name is Dasher.
298
00:12:26,379 --> 00:12:27,214
Sounds
appropriate.
299
00:12:27,247 --> 00:12:28,515
Yeah.
300
00:12:28,548 --> 00:12:29,316
So, what do you think,
301
00:12:29,349 --> 00:12:30,517
should we start
at Santa's Village?
302
00:12:30,550 --> 00:12:31,451
I'm ready.
303
00:12:31,484 --> 00:12:33,186
[chuckling] Okay.
304
00:12:33,220 --> 00:12:34,855
Be good!
305
00:12:34,888 --> 00:12:36,089
What do you want
for Christmas?
306
00:12:37,390 --> 00:12:39,359
Dasher?
307
00:12:39,392 --> 00:12:40,227
Dasher!
308
00:12:40,260 --> 00:12:41,561
[kissing and whistling]
-Here, boy!
309
00:12:41,594 --> 00:12:43,096
Dasher!
310
00:12:43,130 --> 00:12:45,132
Ho, ho, ho!
311
00:12:45,165 --> 00:12:47,400
Sorry, Santa,
not that Dasher.
312
00:12:47,434 --> 00:12:48,401
Dasher,
here, boy!
313
00:12:48,435 --> 00:12:49,236
[kissing and coaxing]
314
00:12:49,269 --> 00:12:51,038
Dasher!
315
00:12:51,071 --> 00:12:52,005
Oh! There he is.
316
00:12:52,039 --> 00:12:52,906
What?
317
00:12:55,142 --> 00:12:56,243
Watch this.
318
00:12:56,276 --> 00:12:58,345
Dasher...
319
00:13:03,250 --> 00:13:04,217
[kissing and calling]
320
00:13:04,251 --> 00:13:05,218
Come here, boy...
321
00:13:07,620 --> 00:13:09,256
Mmm....
322
00:13:12,893 --> 00:13:13,827
This is good.
323
00:13:17,630 --> 00:13:19,366
So good.
324
00:13:24,504 --> 00:13:27,074
[whistling nonchalantly]
325
00:13:29,042 --> 00:13:31,011
[gasping]
326
00:13:31,044 --> 00:13:33,213
Hey, buddy. Hey.
327
00:13:33,246 --> 00:13:34,414
Here. Pass me the leash?
328
00:13:36,016 --> 00:13:38,585
Hey, buddy.
Hey, buddy.
329
00:13:38,618 --> 00:13:40,287
Hey...
330
00:13:40,320 --> 00:13:41,922
You were hungry,
weren't you?
331
00:13:41,955 --> 00:13:43,056
Yeah, you were.
332
00:13:44,424 --> 00:13:47,094
Ooh... gotcha.
333
00:13:47,127 --> 00:13:48,095
[chuckling]
334
00:13:48,128 --> 00:13:49,496
Aw, buddy...
335
00:13:49,529 --> 00:13:50,430
There you go.
336
00:13:50,463 --> 00:13:53,566
I hope you find
your forever home soon.
337
00:13:53,600 --> 00:13:54,534
He's pretty handsome
in that sweater.
338
00:13:54,567 --> 00:13:56,003
I think he will.
339
00:13:56,036 --> 00:13:57,437
Yeah.
340
00:13:57,470 --> 00:13:59,907
Hey, what about you,
dog whisperer?
341
00:13:59,940 --> 00:14:00,974
I would, but, uh,
342
00:14:01,008 --> 00:14:04,344
my job doesn't allow me
to have pets right now.
343
00:14:04,377 --> 00:14:05,312
What about you?
344
00:14:07,180 --> 00:14:08,448
Oh, I would love to,
345
00:14:08,481 --> 00:14:10,583
but my building
has a no-pet policy.
346
00:14:10,617 --> 00:14:11,885
which I have been
lobbying against
347
00:14:11,919 --> 00:14:13,120
for over a year now.
348
00:14:13,153 --> 00:14:14,354
Oh.
349
00:14:14,387 --> 00:14:16,289
Well, something tells me
you're gonna win.
350
00:14:16,323 --> 00:14:19,292
Well...
351
00:14:19,326 --> 00:14:20,227
thank you.
352
00:14:20,260 --> 00:14:22,930
I'm happy I could help.
353
00:14:22,963 --> 00:14:25,298
Me too.
354
00:14:25,332 --> 00:14:26,466
I should, uh...
355
00:14:26,499 --> 00:14:27,334
Yeah.
356
00:14:27,367 --> 00:14:29,069
Sorry! Whoo!
357
00:14:29,102 --> 00:14:30,904
[chuckling awkwardly]
358
00:14:30,938 --> 00:14:34,274
Actually, you know what, um,
359
00:14:34,307 --> 00:14:35,442
do you want to grab
a cider or something?
360
00:14:37,077 --> 00:14:39,079
Yeah, I'd love to.
361
00:14:39,112 --> 00:14:40,447
Cool.
362
00:14:42,115 --> 00:14:43,050
Be good!
363
00:14:43,083 --> 00:14:44,051
See you, Dasher.
364
00:14:46,419 --> 00:14:47,454
Thanks.
365
00:14:47,487 --> 00:14:48,621
Cheers.
-Cheers.
366
00:14:48,655 --> 00:14:49,489
So, uh, how did you know
367
00:14:49,522 --> 00:14:51,024
where to find the best
cider in the fair?
368
00:14:51,058 --> 00:14:52,960
You have
an inside source?
369
00:14:52,993 --> 00:14:53,961
Kind of.
370
00:14:53,994 --> 00:14:55,963
I work for the company
that helped plan this.
371
00:14:55,996 --> 00:14:56,663
Really?
372
00:14:56,696 --> 00:14:57,998
Mm-hmm.
373
00:14:58,031 --> 00:14:59,366
You've done an amazing job.
374
00:14:59,399 --> 00:15:01,101
[chuckles]
375
00:15:01,134 --> 00:15:02,669
Um, what about you?
376
00:15:02,702 --> 00:15:04,504
Besides being a dog whisperer?
377
00:15:04,537 --> 00:15:07,274
Um... I sell these.
378
00:15:07,307 --> 00:15:09,142
Our company also makes parkas.
379
00:15:09,176 --> 00:15:12,079
In fact, I dropped off about 20
at the donation center.
380
00:15:12,112 --> 00:15:15,348
That's so generous of you.
Thank you.
381
00:15:16,549 --> 00:15:18,518
So, uh,
you were saying earlier
382
00:15:18,551 --> 00:15:20,553
it's just you and your mom
for Christmas, or...?
383
00:15:20,587 --> 00:15:22,022
Mm-hmm.
384
00:15:22,055 --> 00:15:23,723
Well, my parents
got divorced
385
00:15:23,756 --> 00:15:25,125
when I was young,
386
00:15:25,158 --> 00:15:27,327
and my dad came around
for a while,
387
00:15:27,360 --> 00:15:31,364
but lately it's just
been me and my mom.
388
00:15:31,398 --> 00:15:32,232
[laughs awkwardly]
389
00:15:32,265 --> 00:15:34,001
Yeah, my sister Kate
and her husband
390
00:15:34,034 --> 00:15:35,102
divorced last year.
391
00:15:35,135 --> 00:15:37,104
He still sees Sara
on weekends,
392
00:15:37,137 --> 00:15:38,238
but this is the first Christmas
393
00:15:38,271 --> 00:15:39,739
they're not together
like a family.
394
00:15:39,772 --> 00:15:41,041
That's why
I made sure to be here.
395
00:15:42,675 --> 00:15:44,677
I'm sure that's
going to mean a lot to them.
396
00:15:44,711 --> 00:15:46,513
Uncle Evan!
397
00:15:46,546 --> 00:15:48,481
Hey, you!
398
00:15:48,515 --> 00:15:50,717
Did you tell Santa
what you wanted for Christmas?
399
00:15:53,020 --> 00:15:53,720
Wow, that's quite
the tall order.
400
00:15:53,753 --> 00:15:56,056
Kate, this is Chloe.
401
00:15:56,089 --> 00:15:58,058
Hi!
-Hi!
402
00:15:58,091 --> 00:15:59,026
This is my niece, Sara.
403
00:15:59,059 --> 00:16:00,160
Hey.
404
00:16:00,193 --> 00:16:01,194
Chloe organized
this whole thing.
405
00:16:01,228 --> 00:16:03,230
Not all of it.
406
00:16:03,263 --> 00:16:06,299
Well, whatever you've done,
you've done a great job.
407
00:16:06,333 --> 00:16:07,100
Sure has.
408
00:16:07,134 --> 00:16:08,568
Mommy, can we stay
for the movie?
409
00:16:08,601 --> 00:16:09,702
Movie?
410
00:16:09,736 --> 00:16:11,071
It's the movie
under the stars.
411
00:16:11,104 --> 00:16:12,639
We have a whole
outdoor screen set up
412
00:16:12,672 --> 00:16:14,774
and hot chocolate.
413
00:16:14,807 --> 00:16:18,045
It's like a Christmas drive-in.
414
00:16:18,078 --> 00:16:19,512
Can we, please?
415
00:16:19,546 --> 00:16:21,181
I don't see why not.
416
00:16:21,214 --> 00:16:23,150
Chloe, are you going?
417
00:16:23,183 --> 00:16:25,052
-Oh, no, I--
-You should.
418
00:16:25,085 --> 00:16:26,353
I mean, you don't have to work
all night, too, do you?
419
00:16:26,386 --> 00:16:28,188
No, I'm not.
420
00:16:29,656 --> 00:16:31,558
[***]
421
00:16:36,096 --> 00:16:38,765
[whispering quietly]
422
00:16:38,798 --> 00:16:42,035
[***]
423
00:16:42,069 --> 00:16:44,537
Hi. Hi.
424
00:16:44,571 --> 00:16:46,173
Hi!
425
00:16:48,441 --> 00:16:50,043
Hi, cutie!
426
00:16:50,077 --> 00:16:51,778
Are you excited?
427
00:16:51,811 --> 00:16:54,647
Here, I thought
we could share.
428
00:16:54,681 --> 00:16:56,149
Thanks.
429
00:17:02,222 --> 00:17:04,124
Oh!
I love this one.
430
00:17:04,157 --> 00:17:05,158
Me too.
431
00:17:05,192 --> 00:17:07,094
When she sends
the letter to Santa.
432
00:17:07,127 --> 00:17:08,295
And how all
she wishes for is
433
00:17:08,328 --> 00:17:09,396
her dad could
have a wife?
434
00:17:09,429 --> 00:17:10,330
I know.
435
00:17:10,363 --> 00:17:12,399
[sighs]
It's the best.
436
00:17:12,432 --> 00:17:13,700
I know.
437
00:17:13,733 --> 00:17:16,603
[***]
438
00:17:16,636 --> 00:17:17,804
[laughing]
439
00:17:17,837 --> 00:17:18,671
This is pretty funny.
440
00:17:18,705 --> 00:17:20,340
Yeah.
441
00:17:21,574 --> 00:17:23,476
[wind gusting]
442
00:17:38,191 --> 00:17:39,792
Oh, excuse me!
443
00:17:39,826 --> 00:17:41,794
I think you dropped this!
444
00:17:41,828 --> 00:17:43,363
Gorgeous, isn't it?
445
00:17:44,597 --> 00:17:46,766
[***]
446
00:17:48,601 --> 00:17:49,569
Mm! And then,
447
00:17:49,602 --> 00:17:51,338
after the movie,
448
00:17:51,371 --> 00:17:52,839
he asked me
to the Christmas ball.
449
00:17:52,872 --> 00:17:54,107
I mean, you know, I told him
I was working,
450
00:17:54,141 --> 00:17:55,708
of course,
451
00:17:55,742 --> 00:17:58,311
so he made me promise
to save him a dance.
452
00:17:58,345 --> 00:18:00,813
I mean,
how cute is that?
453
00:18:00,847 --> 00:18:02,682
Like, what, like, "Ooh,
do I have a dance card
454
00:18:02,715 --> 00:18:03,516
or something?"
455
00:18:03,550 --> 00:18:04,784
[laughing]
456
00:18:06,253 --> 00:18:07,387
And does he live
near here,
457
00:18:07,420 --> 00:18:08,788
or does he live
in another city?
458
00:18:08,821 --> 00:18:10,890
He has a place in New York,
which is so close,
459
00:18:10,923 --> 00:18:14,161
and he was just about to tell me
all about his new job,
460
00:18:14,194 --> 00:18:16,563
but then Sara got tired
and she fell asleep,
461
00:18:16,596 --> 00:18:17,730
and he had to help
take her home,
462
00:18:17,764 --> 00:18:18,631
but whatever,
463
00:18:18,665 --> 00:18:20,233
none of that matters,
464
00:18:20,267 --> 00:18:21,868
because it's happening.
465
00:18:21,901 --> 00:18:23,670
All of it.
466
00:18:23,703 --> 00:18:26,306
The lights, the fireworks...
467
00:18:26,339 --> 00:18:29,876
[laughs] I can
definitely see that.
468
00:18:29,909 --> 00:18:32,379
And I'm so happy for you.
469
00:18:32,412 --> 00:18:34,747
[sighing] Thanks!
470
00:18:34,781 --> 00:18:37,884
[singer]:
* ... with you
471
00:18:37,917 --> 00:18:41,688
* Yes, there are things
I've never done before *
472
00:18:41,721 --> 00:18:45,925
* I only want to do with you
473
00:18:45,958 --> 00:18:48,228
* Bee-doo-bi-di-doo
474
00:18:48,261 --> 00:18:50,863
[***]
475
00:18:50,897 --> 00:18:54,534
[applauding]
476
00:18:54,567 --> 00:18:56,836
Honey, this room
looks gorgeous.
477
00:18:56,869 --> 00:18:58,338
You did such a good job.
478
00:18:58,371 --> 00:18:59,672
Thank you.
479
00:18:59,706 --> 00:19:01,908
And you look
gorgeous too.
480
00:19:01,941 --> 00:19:03,343
Oh, are you sure?
481
00:19:03,376 --> 00:19:05,912
I haven't worn this dress
in 10 years.
482
00:19:05,945 --> 00:19:08,415
You should see the way
Russ was looking at you.
483
00:19:08,448 --> 00:19:09,616
-Really?
-Mm-hmm.
484
00:19:09,649 --> 00:19:11,618
Hi!
485
00:19:11,651 --> 00:19:12,452
I was hoping
you'd be here.
486
00:19:12,485 --> 00:19:14,787
Oh, well, I was
hoping you'd be here.
487
00:19:14,821 --> 00:19:16,323
[chuckling]
488
00:19:16,356 --> 00:19:17,457
Well, I have
a few things
489
00:19:17,490 --> 00:19:18,758
I have to tend to.
490
00:19:18,791 --> 00:19:20,193
You guys enjoy
yourselves.
491
00:19:20,227 --> 00:19:21,628
Thank you.
492
00:19:21,661 --> 00:19:23,496
Let me know
if I can help you.
493
00:19:23,530 --> 00:19:25,532
Wow, it looks great!
494
00:19:25,565 --> 00:19:26,533
Yeah.
495
00:19:26,566 --> 00:19:27,900
Ooh, do we have enough ice?
496
00:19:27,934 --> 00:19:29,236
I need to make sure
it doesn't melt.
497
00:19:29,269 --> 00:19:30,237
Don't worry,
I just checked.
498
00:19:30,270 --> 00:19:32,439
We got a truck parked out back
filled with ice.
499
00:19:32,472 --> 00:19:33,706
Thank you.
500
00:19:35,342 --> 00:19:37,210
You look great, by the way.
501
00:19:37,244 --> 00:19:38,745
Thanks. So do you.
502
00:19:38,778 --> 00:19:39,712
I like the bow tie.
503
00:19:39,746 --> 00:19:40,847
Yeah?
504
00:19:40,880 --> 00:19:43,350
You don't think the snowflakes
are a little too much?
505
00:19:43,383 --> 00:19:46,319
No, I love snowflakes.
506
00:19:47,787 --> 00:19:49,589
You know,
it's a shame.
507
00:19:49,622 --> 00:19:52,325
After tonight,
this is just going to melt.
508
00:19:52,359 --> 00:19:54,661
Makes me wish
I had a bigger freezer.
509
00:19:57,397 --> 00:20:00,700
Chloe, I know we decided
to just be friends, but...
510
00:20:02,502 --> 00:20:04,371
I figured maybe there
wouldn't be any harm in--
511
00:20:04,404 --> 00:20:05,472
Excuse me.
512
00:20:05,505 --> 00:20:07,374
--harm in, uh...
513
00:20:09,409 --> 00:20:10,777
Wow.
514
00:20:10,810 --> 00:20:12,312
Do you always
look this fabulous
515
00:20:12,345 --> 00:20:13,413
for a work event?
516
00:20:13,446 --> 00:20:15,915
Yeah, it's kind of how I roll.
517
00:20:15,948 --> 00:20:17,717
It's not, actually.
518
00:20:17,750 --> 00:20:19,386
My feet are killing me.
519
00:20:19,419 --> 00:20:20,353
Well, that's too bad,
520
00:20:20,387 --> 00:20:22,555
because I know I only
reserved one dance,
521
00:20:22,589 --> 00:20:25,292
but I was kind of hoping
to fill up your dance card.
522
00:20:31,698 --> 00:20:33,900
[laughing]
523
00:20:33,933 --> 00:20:35,435
[sighs]
524
00:20:35,468 --> 00:20:36,603
Now you can.
525
00:20:36,636 --> 00:20:37,604
Perfect.
526
00:20:37,637 --> 00:20:38,671
[message alert chimes]
527
00:20:39,639 --> 00:20:40,573
Sorry.
528
00:20:43,610 --> 00:20:45,578
Everything okay?
529
00:20:47,414 --> 00:20:49,949
Yeah. It's great.
530
00:20:49,982 --> 00:20:50,850
Let's dance.
531
00:20:53,386 --> 00:20:55,588
[***]
532
00:20:55,622 --> 00:20:58,525
* I don't want
nothin' melancholy *
533
00:20:58,558 --> 00:21:01,027
* Just a little
eggnog and holly *
534
00:21:01,060 --> 00:21:03,963
* On this holiday with you
535
00:21:06,466 --> 00:21:08,401
* So hurry up
don't keep me waitin' *
536
00:21:08,435 --> 00:21:10,970
Check out
Fred and Ginger.
537
00:21:11,003 --> 00:21:12,639
* Just want a holiday for two
538
00:21:12,672 --> 00:21:15,375
[sighs] Aw...
539
00:21:15,408 --> 00:21:19,546
* As long as I'm with you
I don't care what we do *
540
00:21:19,579 --> 00:21:22,081
Mommy, look at
Uncle Evan.
541
00:21:22,114 --> 00:21:24,551
* A cozy fire
or snowflakes under the moon *
542
00:21:24,584 --> 00:21:27,019
It's like when the prince
dances with the princess.
543
00:21:27,053 --> 00:21:28,688
Whoo!
544
00:21:28,721 --> 00:21:31,558
* A holiday for two
545
00:21:31,591 --> 00:21:34,527
* Ooh, have a holly jolly
546
00:21:34,561 --> 00:21:37,564
* Nothin' melancholy
547
00:21:37,597 --> 00:21:38,565
* Just a holly
548
00:21:38,598 --> 00:21:40,967
* Jolly
549
00:21:41,000 --> 00:21:44,504
* Holiday for two
550
00:21:44,537 --> 00:21:45,705
[***]
551
00:21:47,874 --> 00:21:49,342
[crowd applauds]
552
00:21:59,886 --> 00:22:01,421
Thanks for your help
with the cleanup,
553
00:22:01,454 --> 00:22:03,022
and for helping get
the sculpture
554
00:22:03,055 --> 00:22:04,056
into the truck.
555
00:22:04,090 --> 00:22:05,091
Just glad I was able
556
00:22:05,124 --> 00:22:06,693
to pry my fingers
off of it.
557
00:22:06,726 --> 00:22:07,794
[chuckles]
558
00:22:07,827 --> 00:22:10,363
You know, I did
offer you gloves.
559
00:22:10,397 --> 00:22:11,631
Yeah, I'm pretty
stubborn.
560
00:22:11,664 --> 00:22:12,899
Mm-hmm.
561
00:22:12,932 --> 00:22:13,800
You know,
it is nice of you
562
00:22:13,833 --> 00:22:16,002
to think of sending it
to the soup kitchen.
563
00:22:16,035 --> 00:22:19,506
Well, that's what
Christmas is all about.
564
00:22:19,539 --> 00:22:20,907
Yeah, it is.
565
00:22:23,743 --> 00:22:25,144
This is me.
566
00:22:25,177 --> 00:22:26,979
Oh.
567
00:22:27,013 --> 00:22:28,080
Let me see...
568
00:22:34,053 --> 00:22:35,755
That's your apartment.
569
00:22:35,788 --> 00:22:37,056
How'd you know?
570
00:22:37,089 --> 00:22:38,625
'Cause it stands out.
571
00:22:38,658 --> 00:22:40,427
[chuckles] Aw.
572
00:22:41,894 --> 00:22:43,095
Everything about you
stands out.
573
00:23:07,153 --> 00:23:08,688
I'm leaving, Chloe.
574
00:23:10,723 --> 00:23:11,858
Huh?
575
00:23:11,891 --> 00:23:13,660
Uh, this transfer
that I put in for
576
00:23:13,693 --> 00:23:15,662
a long time ago,
577
00:23:15,695 --> 00:23:16,696
the deadline
was so close,
578
00:23:16,729 --> 00:23:17,530
it didn't think
it would happen,
579
00:23:17,564 --> 00:23:18,965
and then tonight,
I got the message.
580
00:23:18,998 --> 00:23:21,734
I'm being transferred
to Oslo.
581
00:23:23,670 --> 00:23:24,804
Oslo?
582
00:23:24,837 --> 00:23:25,772
Yeah.
583
00:23:25,805 --> 00:23:29,509
Like... Oslo, Norway, Oslo?
584
00:23:29,542 --> 00:23:32,111
Like, the one that's
4,000 miles across the ocean?
585
00:23:32,144 --> 00:23:33,880
That's the one,
586
00:23:33,913 --> 00:23:36,215
and I'm leaving
the day after Christmas.
587
00:23:36,248 --> 00:23:37,450
Ha!
588
00:23:37,484 --> 00:23:39,786
I know. I can't
believe my luck,
589
00:23:39,819 --> 00:23:41,020
but the company,
590
00:23:41,053 --> 00:23:42,789
they need someone
to oversee the new office,
591
00:23:42,822 --> 00:23:45,758
and I pushed for this, so...
592
00:23:45,792 --> 00:23:47,193
I gotta go.
593
00:23:50,530 --> 00:23:51,764
Are you coming back?
594
00:23:51,798 --> 00:23:52,932
Yeah.
595
00:23:52,965 --> 00:23:54,701
Yeah, like, in a year.
596
00:23:54,734 --> 00:23:57,970
Maybe two.
597
00:23:58,004 --> 00:23:59,739
I can't really say for sure.
598
00:24:02,108 --> 00:24:03,543
Wow.
599
00:24:03,576 --> 00:24:04,577
Chloe, I'm so sorry.
600
00:24:04,611 --> 00:24:05,878
I-I didn't expect--
601
00:24:05,912 --> 00:24:09,982
Yeah, no.
Me... neither.
602
00:24:10,016 --> 00:24:11,651
So, I guess...
603
00:24:11,684 --> 00:24:12,785
the timing's off.
604
00:24:13,986 --> 00:24:15,655
Yeah.
605
00:24:15,688 --> 00:24:17,657
Guess so.
606
00:24:19,025 --> 00:24:21,694
But thank you.
607
00:24:21,728 --> 00:24:23,229
For giving me one of
the best Christmases I've had
608
00:24:23,262 --> 00:24:24,497
in a very long time.
609
00:24:25,898 --> 00:24:27,667
Ditto.
610
00:24:27,700 --> 00:24:28,635
[chuckles]
611
00:24:32,772 --> 00:24:33,840
Good night.
612
00:24:35,307 --> 00:24:36,509
Good night.
613
00:24:39,278 --> 00:24:42,181
[***]
614
00:25:06,839 --> 00:25:09,108
And what is this?
615
00:25:11,043 --> 00:25:12,845
[laughs]
616
00:25:12,879 --> 00:25:13,880
Oh...
617
00:25:13,913 --> 00:25:14,947
Oh, I love it.
618
00:25:14,981 --> 00:25:16,649
I don't have to ask
who that's from.
619
00:25:16,683 --> 00:25:18,751
No, you don't.
620
00:25:18,785 --> 00:25:21,287
I do have a mystery present
for you, though.
621
00:25:21,320 --> 00:25:22,622
-You do?
-Yeah.
622
00:25:22,655 --> 00:25:23,756
Ooh, I found it
on the front porch,
623
00:25:23,790 --> 00:25:24,857
and it has your name on it.
624
00:25:24,891 --> 00:25:26,058
Really?
625
00:25:26,092 --> 00:25:27,193
Yup.
626
00:25:28,695 --> 00:25:29,629
That's exciting.
627
00:25:29,662 --> 00:25:31,698
Mm-hmm.
628
00:25:31,731 --> 00:25:32,531
Let's see.
629
00:25:47,780 --> 00:25:50,049
It's from Evan.
630
00:25:52,184 --> 00:25:54,220
Why don't you
stay in touch?
631
00:25:54,253 --> 00:25:56,255
Because
what's the point?
632
00:25:56,288 --> 00:25:59,225
He's about to move
halfway around the world.
633
00:25:59,258 --> 00:26:01,594
Besides, it was
just one night.
634
00:26:01,628 --> 00:26:03,062
It's fine.
635
00:26:03,095 --> 00:26:04,230
Merry Christmas.
636
00:26:07,366 --> 00:26:08,768
Merry Christmas.
637
00:26:12,038 --> 00:26:14,774
[***]
638
00:26:27,153 --> 00:26:29,656
Let's set up a meeting
Thursday, 3:00?
639
00:26:29,689 --> 00:26:30,823
Great.
640
00:26:30,857 --> 00:26:32,358
See you then.
641
00:26:32,391 --> 00:26:35,728
That was the fourth call today
642
00:26:35,762 --> 00:26:37,697
to plan an office
Christmas party.
643
00:26:37,730 --> 00:26:39,098
You know what,
644
00:26:39,131 --> 00:26:40,700
I've got a bride
who wants to arrive
645
00:26:40,733 --> 00:26:42,301
in a horse-drawn sleigh.
646
00:26:43,936 --> 00:26:45,872
Can you even do that
in this city?
647
00:26:45,905 --> 00:26:46,739
I don't know.
648
00:26:46,773 --> 00:26:48,107
You could try sled dogs.
649
00:26:48,140 --> 00:26:50,977
Chloe? Ted?
A minute?
650
00:26:51,010 --> 00:26:51,844
Oh.
651
00:26:53,045 --> 00:26:54,681
-Of course.
-Yeah.
652
00:26:56,115 --> 00:26:57,283
Well, both of you
were fundamental
653
00:26:57,316 --> 00:26:59,151
to last year's
Christmas Fair success,
654
00:26:59,185 --> 00:27:01,087
so this year,
655
00:27:01,120 --> 00:27:02,989
I'd like both of you to
work together as a team
656
00:27:03,022 --> 00:27:03,856
and head up the event.
657
00:27:05,925 --> 00:27:07,326
But...
658
00:27:07,359 --> 00:27:09,095
that means everything
falls on you.
659
00:27:09,128 --> 00:27:10,296
Understood?
660
00:27:10,329 --> 00:27:11,964
-100%.
-We're on it, yeah.
661
00:27:11,998 --> 00:27:13,099
Well...
662
00:27:13,132 --> 00:27:14,066
hop to it.
663
00:27:14,100 --> 00:27:15,702
We've got only four weeks
until opening day.
664
00:27:15,735 --> 00:27:17,203
[chuckles]
665
00:27:20,072 --> 00:27:21,273
[splutters in disbelief]
666
00:27:21,307 --> 00:27:22,675
Okay, I'll call
the vendors
667
00:27:22,709 --> 00:27:23,810
and confirm everyone.
668
00:27:23,843 --> 00:27:25,044
I'll take stock
of last year's inventory.
669
00:27:25,077 --> 00:27:26,078
Great.
670
00:27:26,112 --> 00:27:27,046
Okay.
671
00:27:27,079 --> 00:27:29,181
Yeah. [chuckling]
672
00:27:29,215 --> 00:27:31,017
Congratulations.
673
00:27:31,050 --> 00:27:32,284
Thanks!
674
00:27:32,318 --> 00:27:33,686
I think.
675
00:27:33,720 --> 00:27:35,121
It's a bit overwhelming.
676
00:27:35,154 --> 00:27:38,725
I know someone
who's not overwhelmed.
677
00:27:41,027 --> 00:27:41,861
He looks
like a kid
678
00:27:41,894 --> 00:27:43,996
whose Christmas wish
just came true.
679
00:27:47,934 --> 00:27:51,170
[***]
680
00:27:53,806 --> 00:27:55,074
Okay, all the vendors
are checked in,
681
00:27:55,107 --> 00:27:56,175
and the carolers
confirmed
682
00:27:56,208 --> 00:27:57,176
they'll be here
every evening at 6:00,
683
00:27:57,209 --> 00:27:58,144
starting tonight.
684
00:27:58,177 --> 00:27:59,011
Great.
685
00:27:59,045 --> 00:28:00,947
The gazebo is
going up as we speak.
686
00:28:00,980 --> 00:28:02,114
It looks amazing.
687
00:28:02,148 --> 00:28:03,249
Sounds like
we're ready to open.
688
00:28:03,282 --> 00:28:04,450
Yes, we are.
689
00:28:04,483 --> 00:28:05,451
[chuckles]
690
00:28:06,853 --> 00:28:09,856
[***]
691
00:28:20,900 --> 00:28:22,501
Hi. These are selling.
692
00:28:22,534 --> 00:28:23,435
Yeah.
693
00:28:23,469 --> 00:28:24,436
Really selling.
694
00:28:24,470 --> 00:28:25,872
Hey, Mom.
695
00:28:25,905 --> 00:28:26,839
Hey, Russ.
696
00:28:26,873 --> 00:28:27,506
Hey.
697
00:28:27,539 --> 00:28:28,875
Hey.
698
00:28:29,976 --> 00:28:31,110
Oh, those are so cute!
699
00:28:31,143 --> 00:28:32,211
Isn't it?
700
00:28:32,244 --> 00:28:33,445
I thought it'd be
a good idea
701
00:28:33,479 --> 00:28:36,749
if Russ made something other
than just gingerbread houses.
702
00:28:36,783 --> 00:28:37,416
She was right.
703
00:28:37,449 --> 00:28:38,785
Yup.
704
00:28:40,519 --> 00:28:42,388
Hey, I thought
you'd want to know
705
00:28:42,421 --> 00:28:45,157
the igloo dome is up,
and you were right.
706
00:28:45,191 --> 00:28:46,058
It looks amazing.
707
00:28:46,092 --> 00:28:47,860
Thank you.
708
00:28:47,894 --> 00:28:50,162
Mom, Russ,
this is Ted.
709
00:28:50,196 --> 00:28:51,530
Is this Ted?
Ted, Hello.
710
00:28:51,563 --> 00:28:53,232
Hi. Nice to meet you.
711
00:28:53,265 --> 00:28:54,400
You and Chloe are
the power team
712
00:28:54,433 --> 00:28:56,002
behind this whole thing.
713
00:28:56,035 --> 00:28:57,770
I'm mostly
moral support.
714
00:28:57,804 --> 00:28:58,771
She does all
the heavy lifting.
715
00:28:58,805 --> 00:29:00,039
What are you talking about?
716
00:29:00,072 --> 00:29:01,340
He's so much more
organized than me.
717
00:29:03,075 --> 00:29:04,376
Really nice
to meet you guys.
718
00:29:04,410 --> 00:29:05,211
Nice to meet you, too.
719
00:29:05,244 --> 00:29:05,978
And great gingerbread,
by the way.
720
00:29:06,012 --> 00:29:08,180
Hey, thanks.
We take credit cards.
721
00:29:08,214 --> 00:29:09,248
Now we do.
722
00:29:09,281 --> 00:29:10,850
[giggling] Stop it...
723
00:29:10,883 --> 00:29:12,318
Well, he's kind of
adorable.
724
00:29:12,351 --> 00:29:13,853
Ted?
725
00:29:13,886 --> 00:29:14,954
Well, yeah, he's...
726
00:29:14,987 --> 00:29:16,856
he's sweet.
727
00:29:16,889 --> 00:29:17,656
Uh-huh.
728
00:29:17,689 --> 00:29:18,825
Well, have you ever
thought of--
729
00:29:18,858 --> 00:29:21,193
Mom! We work
together.
730
00:29:21,227 --> 00:29:22,829
I know.
731
00:29:22,862 --> 00:29:23,830
So do we.
732
00:29:25,131 --> 00:29:26,465
Not the same thing.
733
00:29:26,498 --> 00:29:27,967
Bye, guys.
734
00:29:28,000 --> 00:29:29,135
Bye.
735
00:29:31,570 --> 00:29:33,873
Ooh...
736
00:29:33,906 --> 00:29:35,374
Here we go!
737
00:29:35,407 --> 00:29:36,408
[laughing]
738
00:29:39,879 --> 00:29:40,579
[cheering]
739
00:29:40,612 --> 00:29:42,381
Yes, you got it!
740
00:29:46,052 --> 00:29:47,119
Hi.
741
00:29:52,591 --> 00:29:54,593
Wow.
742
00:29:54,626 --> 00:29:55,561
You picked up
some mad skills
743
00:29:55,594 --> 00:29:56,595
while I was away.
744
00:29:56,628 --> 00:29:58,998
I may have been practicing.
745
00:29:59,031 --> 00:30:00,066
Ooh, check it out.
746
00:30:00,099 --> 00:30:01,033
[yelps]
747
00:30:01,067 --> 00:30:02,568
Whoa, careful...
748
00:30:03,635 --> 00:30:05,437
You okay?
-[laughing]
749
00:30:06,873 --> 00:30:07,606
Well, it may still be
a work in progress.
750
00:30:07,639 --> 00:30:09,241
Yeah.
751
00:30:10,276 --> 00:30:11,210
So you're back.
752
00:30:11,243 --> 00:30:13,012
I am. For now.
753
00:30:13,045 --> 00:30:14,146
Oh.
754
00:30:14,180 --> 00:30:15,614
You have to go back
to Norway?
755
00:30:15,647 --> 00:30:17,049
Evan!
756
00:30:18,084 --> 00:30:18,951
Hey!
757
00:30:18,985 --> 00:30:19,585
Hi!
758
00:30:22,054 --> 00:30:24,190
I was just, uh,
saving Chloe here
759
00:30:24,223 --> 00:30:26,158
from becoming
an ice casualty.
760
00:30:26,192 --> 00:30:28,160
You're a knight
in shining armor.
761
00:30:28,194 --> 00:30:30,062
Hi. I'm Raquel.
762
00:30:30,096 --> 00:30:31,597
Chloe.
763
00:30:31,630 --> 00:30:32,564
[clearing throat awkwardly]
764
00:30:32,598 --> 00:30:34,000
So nice to meet you.
765
00:30:34,033 --> 00:30:36,335
Raquel and I met
at the Oslo office.
766
00:30:36,368 --> 00:30:38,137
That's great.
767
00:30:38,170 --> 00:30:40,139
And how do you two
know each other?
768
00:30:40,172 --> 00:30:41,507
Uh, we just met--
769
00:30:41,540 --> 00:30:43,009
Last Christmas.
770
00:30:44,443 --> 00:30:45,344
She organizes--
771
00:30:45,377 --> 00:30:47,079
Well, he helped catch a dog.
772
00:30:47,113 --> 00:30:48,414
--the event.
773
00:30:49,916 --> 00:30:51,583
Ooh, that reminds me,
774
00:30:51,617 --> 00:30:52,418
we have to make sure
the Fall look book
775
00:30:52,451 --> 00:30:54,120
is ready for proofing
by tomorrow.
776
00:30:54,153 --> 00:30:55,121
Oh, right, yeah.
777
00:30:55,154 --> 00:30:56,288
Your sister
has wifi, right?
778
00:30:56,322 --> 00:30:57,323
Yes. Yeah.
779
00:30:57,356 --> 00:30:59,525
You're staying
at your sister's?
780
00:30:59,558 --> 00:31:01,627
Yeah, Raquel
wanted to experience
781
00:31:01,660 --> 00:31:03,162
an American Christmas.
782
00:31:03,195 --> 00:31:05,497
My family's
originally from Sweden.
783
00:31:05,531 --> 00:31:07,333
We do things
differently there.
784
00:31:07,366 --> 00:31:08,267
[chuckles]
785
00:31:08,300 --> 00:31:09,635
I bet.
786
00:31:09,668 --> 00:31:12,671
[cell phone vibrates]
787
00:31:12,704 --> 00:31:14,240
That's Montreal.
788
00:31:14,273 --> 00:31:15,307
They're ready for
our conference call.
789
00:31:15,341 --> 00:31:16,242
Right.
790
00:31:16,275 --> 00:31:17,977
Nice to meet you.
791
00:31:18,010 --> 00:31:19,178
-Bye.
-Uh...
792
00:31:19,211 --> 00:31:20,579
Evan?
793
00:31:22,648 --> 00:31:24,083
I'll see you
around the fair?
794
00:31:24,116 --> 00:31:25,952
Yeah.
795
00:31:35,194 --> 00:31:38,597
[***]
796
00:31:40,066 --> 00:31:41,100
You should have seen her
797
00:31:41,133 --> 00:31:43,369
in her pencil skirt
798
00:31:43,402 --> 00:31:44,971
and her four-inch heels.
799
00:31:45,004 --> 00:31:46,305
I mean, who can
wear those all day?
800
00:31:46,338 --> 00:31:48,007
Let alone to a fair?
801
00:31:48,040 --> 00:31:48,941
I get it, Chloe.
802
00:31:48,975 --> 00:31:50,609
But the man was gone a year.
803
00:31:50,642 --> 00:31:52,511
A lot can happen in that time.
804
00:31:52,544 --> 00:31:53,612
Not for me.
805
00:31:53,645 --> 00:31:56,582
I mean, I still can't order
the Peking duck for two.
806
00:31:56,615 --> 00:31:58,384
Ooh...
807
00:31:58,417 --> 00:31:59,986
But soon you'll be able
808
00:32:00,019 --> 00:32:01,620
to call yourself
a godmother,
809
00:32:01,653 --> 00:32:04,223
and this little guy
810
00:32:04,256 --> 00:32:06,258
is gonna need someone
to teach him how to skate.
811
00:32:06,292 --> 00:32:08,127
Little guy?
812
00:32:08,160 --> 00:32:08,995
Do you know?
813
00:32:09,028 --> 00:32:10,429
We're having a boy.
814
00:32:10,462 --> 00:32:11,463
[laughs in delight]
815
00:32:11,497 --> 00:32:13,132
I haven't even
met him yet,
816
00:32:13,165 --> 00:32:16,268
and I already love
little... Connor or Dylan
817
00:32:16,302 --> 00:32:17,269
so much.
818
00:32:17,303 --> 00:32:18,404
[laughs]
819
00:32:18,437 --> 00:32:20,973
Oh, Steph,
I'm so happy for you.
820
00:32:21,007 --> 00:32:22,474
You have no idea!
821
00:32:22,508 --> 00:32:23,309
[laughs]
822
00:32:27,646 --> 00:32:29,948
[***]
823
00:32:31,350 --> 00:32:32,985
[gasps]
824
00:32:33,019 --> 00:32:34,186
That's incredible.
825
00:32:34,220 --> 00:32:36,688
We still have a week
before Christmas.
826
00:32:38,057 --> 00:32:41,093
The kids are
gonna be so happy.
827
00:32:48,334 --> 00:32:50,402
[sighs]
828
00:32:53,772 --> 00:32:55,407
[dog barking]
829
00:32:57,043 --> 00:32:58,110
Shh!
830
00:32:58,144 --> 00:32:59,778
[barking loudly]
831
00:32:59,811 --> 00:33:01,347
Shh!
832
00:33:01,380 --> 00:33:02,214
Dasher!
833
00:33:02,248 --> 00:33:04,083
[barking]
834
00:33:04,116 --> 00:33:05,551
[sighs]
835
00:33:06,685 --> 00:33:08,220
You still haven't
found a family?
836
00:33:08,254 --> 00:33:09,355
[barks]
837
00:33:09,388 --> 00:33:12,524
[barking]
838
00:33:15,494 --> 00:33:17,563
[chuckling nonchalantly]
839
00:33:17,596 --> 00:33:19,198
Hey, Santa,
840
00:33:19,231 --> 00:33:21,667
just the man I wanted to see.
841
00:33:21,700 --> 00:33:22,401
Ho, ho, ho,
842
00:33:22,434 --> 00:33:24,703
what can I do for you,
my dear?
843
00:33:24,736 --> 00:33:26,172
Well, for starters,
844
00:33:26,205 --> 00:33:28,674
I never got my wish list
in the mail,
845
00:33:28,707 --> 00:33:32,578
which made me a little nervous,
because
846
00:33:32,611 --> 00:33:34,180
I may not have
been so good,
847
00:33:34,213 --> 00:33:35,581
so if you could just
take a minute
848
00:33:35,614 --> 00:33:37,749
and explain to me, uh,
849
00:33:37,783 --> 00:33:40,519
what may be considered naughty,
850
00:33:40,552 --> 00:33:43,389
versus, you know,
just a misdemeanor.
851
00:33:43,422 --> 00:33:46,325
I'm pretty sure
you're in the clear.
852
00:33:46,358 --> 00:33:48,227
He's right, my dear.
853
00:33:48,260 --> 00:33:51,263
You have nothing to worry about.
854
00:33:51,297 --> 00:33:52,164
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
855
00:33:54,133 --> 00:33:55,701
[sighs]
856
00:33:55,734 --> 00:33:57,103
[Santa chuckling]
857
00:33:59,538 --> 00:34:02,274
So, are you, uh, avoiding me?
858
00:34:02,308 --> 00:34:03,209
What?
859
00:34:03,242 --> 00:34:04,476
No. [scoffs]
860
00:34:04,510 --> 00:34:05,444
Why would I do that?
861
00:34:05,477 --> 00:34:06,512
I'm good.
862
00:34:06,545 --> 00:34:07,413
Great.
863
00:34:07,446 --> 00:34:08,214
Great.
864
00:34:08,247 --> 00:34:10,082
Hey, I'm glad
you like the vest.
865
00:34:10,116 --> 00:34:12,284
I thought it'd be
a great color on you.
866
00:34:12,318 --> 00:34:15,754
I was going to thank you
earlier, but...
867
00:34:15,787 --> 00:34:17,089
Oh, no, that's okay.
868
00:34:17,123 --> 00:34:19,291
I'm just really happy
to see you.
869
00:34:19,325 --> 00:34:20,859
Wearing the vest.
870
00:34:20,892 --> 00:34:22,194
And you.
871
00:34:26,265 --> 00:34:27,733
Uh...
872
00:34:27,766 --> 00:34:29,201
Oh, yeah, Raquel.
873
00:34:29,235 --> 00:34:32,338
Yeah, we've only been dating
for a few months.
874
00:34:32,371 --> 00:34:33,539
I wasn't really ready
875
00:34:33,572 --> 00:34:35,241
to invite her
to meet the family,
876
00:34:35,274 --> 00:34:38,277
but, uh, you know,
she can be very convincing.
877
00:34:38,310 --> 00:34:39,478
It's why she's so good
at her job.
878
00:34:39,511 --> 00:34:41,447
Yeah, well, that's great.
879
00:34:41,480 --> 00:34:44,183
I'm sure you two make a real...
880
00:34:44,216 --> 00:34:45,651
power couple.
881
00:34:45,684 --> 00:34:46,818
Yeah.
882
00:34:46,852 --> 00:34:48,287
And you?
883
00:34:48,320 --> 00:34:49,821
You still celebrating Christmas
with your mom?
884
00:34:49,855 --> 00:34:50,789
Oh, yeah.
885
00:34:50,822 --> 00:34:52,858
[sings awkwardly]
* Just the two of us...
886
00:34:52,891 --> 00:34:54,593
Like every year.
887
00:34:54,626 --> 00:34:57,129
Evan, I need your help.
888
00:34:57,163 --> 00:34:58,464
Oh, Kate, uh,
you remember Chloe?
889
00:34:58,497 --> 00:34:59,698
Of course I do.
890
00:34:59,731 --> 00:35:00,566
You two were dancing
891
00:35:00,599 --> 00:35:02,634
like it was
your last song at prom.
892
00:35:02,668 --> 00:35:04,703
[chuckling awkwardly]
893
00:35:04,736 --> 00:35:05,704
Uh, what did you
need help with?
894
00:35:05,737 --> 00:35:06,638
Raquel.
895
00:35:06,672 --> 00:35:08,307
She just informed me
that she's a vegan.
896
00:35:08,340 --> 00:35:10,542
Right.
897
00:35:10,576 --> 00:35:11,710
I forgot to mention that.
898
00:35:11,743 --> 00:35:12,844
Yes, you did.
899
00:35:12,878 --> 00:35:16,382
There's actually
a vendor in booth nine
900
00:35:16,415 --> 00:35:18,484
that sells Tofurkeys.
901
00:35:18,517 --> 00:35:20,152
Oh.
902
00:35:20,186 --> 00:35:20,886
You are a life-saver.
903
00:35:20,919 --> 00:35:22,188
Evan,
904
00:35:22,221 --> 00:35:24,523
go to booth nine
and fix this.
905
00:35:24,556 --> 00:35:25,691
I will take Sara
to the games.
906
00:35:25,724 --> 00:35:26,892
Got it.
907
00:35:26,925 --> 00:35:27,793
[mouthing silently]
908
00:35:30,229 --> 00:35:32,631
Don't mention it.
909
00:35:34,666 --> 00:35:36,535
[cheering]
910
00:35:36,568 --> 00:35:37,503
Come on, guys!
911
00:35:37,536 --> 00:35:38,504
All the way back, come on!
912
00:35:39,505 --> 00:35:40,406
Come on, guys!
913
00:35:40,439 --> 00:35:41,307
[cheering] Whoo!
914
00:35:41,340 --> 00:35:42,641
-Come on!
-Careful!
915
00:35:42,674 --> 00:35:44,410
Careful, come on.
916
00:35:44,443 --> 00:35:45,611
There we go!
917
00:35:45,644 --> 00:35:46,745
Yeah!
918
00:35:46,778 --> 00:35:49,448
Whoo! You're the winner!
919
00:35:49,481 --> 00:35:50,482
Okay, I'll take that.
920
00:35:50,516 --> 00:35:51,817
That's for you.
921
00:35:51,850 --> 00:35:52,918
Thank you.
922
00:35:52,951 --> 00:35:54,620
All right,
the next guys up,
923
00:35:54,653 --> 00:35:56,488
come on over here, guys.
924
00:35:56,522 --> 00:35:57,823
So now...
925
00:35:57,856 --> 00:36:00,459
Chloe's gonna give you
your ornament on a spoon.
926
00:36:01,527 --> 00:36:02,428
Careful.
927
00:36:02,461 --> 00:36:03,895
Yeah, watch out.
928
00:36:05,397 --> 00:36:06,698
This one?
929
00:36:06,732 --> 00:36:08,434
Careful, don't drop it.
930
00:36:08,467 --> 00:36:10,636
I don't know what's trickier,
this or an egg.
931
00:36:10,669 --> 00:36:11,903
Well, you can
hard-boil an egg.
932
00:36:11,937 --> 00:36:13,372
True.
933
00:36:13,405 --> 00:36:14,340
You know, I was pretty
good at this game,
934
00:36:14,373 --> 00:36:15,974
even without the hard-boiling.
935
00:36:16,007 --> 00:36:17,609
Care to make it interesting?
936
00:36:17,643 --> 00:36:19,445
Is that a challenge?
937
00:36:19,478 --> 00:36:20,546
It's a challenge,
938
00:36:20,579 --> 00:36:22,281
but I should let you know,
I'm pretty competitive.
939
00:36:22,314 --> 00:36:23,882
Oh, really?
940
00:36:23,915 --> 00:36:26,585
You know what...
941
00:36:26,618 --> 00:36:28,387
so am I.
942
00:36:28,420 --> 00:36:29,521
Fine, okay,
you go to the end.
943
00:36:29,555 --> 00:36:31,457
We're gettin'
in your race, okay?
944
00:36:31,490 --> 00:36:32,824
I'm gonna be
on your team--
945
00:36:32,858 --> 00:36:34,260
Me and you, buddy,
we got this!
946
00:36:34,293 --> 00:36:35,227
You wanna go
to the other side?
947
00:36:35,261 --> 00:36:36,562
I'll take that.
948
00:36:36,595 --> 00:36:38,697
[Chloe clapping eagerly]
949
00:36:38,730 --> 00:36:40,332
Whoo!
950
00:36:40,366 --> 00:36:43,635
Okay, when I say go,
we go, are we ready?
951
00:36:43,669 --> 00:36:45,304
Don't look at him,
just look at me.
952
00:36:45,337 --> 00:36:47,973
Three, two, one, go!
953
00:36:48,006 --> 00:36:49,608
Come on, come on!
954
00:36:49,641 --> 00:36:51,277
[Chloe shouting]
Come on!
955
00:36:51,310 --> 00:36:53,712
Whoo!
956
00:36:53,745 --> 00:36:55,514
Come on!
957
00:36:55,547 --> 00:36:56,682
Yes, come on, come on.
958
00:36:56,715 --> 00:36:57,549
Okay, you got this!
959
00:36:57,583 --> 00:36:58,617
Whoa!
960
00:36:58,650 --> 00:37:00,352
Go, go, go!
961
00:37:02,588 --> 00:37:04,590
[Ted calling]:
Come on, go!
962
00:37:05,591 --> 00:37:08,026
Oh! Man!
963
00:37:08,059 --> 00:37:09,895
Oh, shoot!
964
00:37:09,928 --> 00:37:10,829
Yes!
965
00:37:10,862 --> 00:37:12,831
You won!
966
00:37:12,864 --> 00:37:14,333
Can we play?
967
00:37:14,366 --> 00:37:15,334
Uncle Evan,
968
00:37:15,367 --> 00:37:16,368
you and Raquel can be a team,
969
00:37:16,402 --> 00:37:18,270
and Mommy and I can be one.
970
00:37:18,304 --> 00:37:19,905
Sara, sweetie, I really
have to get home
971
00:37:19,938 --> 00:37:22,274
and start baking.
972
00:37:22,308 --> 00:37:22,974
Chloe!
973
00:37:23,008 --> 00:37:25,311
Yeah?
974
00:37:25,344 --> 00:37:26,878
Chloe, you can play.
975
00:37:26,912 --> 00:37:28,614
You can be
on my team.
976
00:37:28,647 --> 00:37:29,948
I don't know,
977
00:37:29,981 --> 00:37:31,483
I don't think
that's a good idea.
978
00:37:31,517 --> 00:37:32,551
Please?
979
00:37:32,584 --> 00:37:34,252
Uncle Evan and Raquel
will be on the other team.
980
00:37:35,621 --> 00:37:39,491
Honey, Raquel can't
play in those heels.
981
00:37:39,525 --> 00:37:40,826
Oh, these are
my walking shoes.
982
00:37:40,859 --> 00:37:41,893
I'll be fine.
983
00:37:41,927 --> 00:37:44,596
Great, let's play!
984
00:37:44,630 --> 00:37:45,664
Great!
985
00:37:45,697 --> 00:37:47,032
Okay.
986
00:37:47,065 --> 00:37:48,734
Toes on the line, guys.
987
00:37:48,767 --> 00:37:50,802
When I ring the bell,
it's time to go.
988
00:37:50,836 --> 00:37:51,903
You ready?
989
00:37:51,937 --> 00:37:53,939
Three, two, one...
990
00:37:53,972 --> 00:37:55,607
Go! [ringing bell]
991
00:37:55,641 --> 00:37:58,677
Come on, Sara!
992
00:37:58,710 --> 00:37:59,611
Come on, you can do it!
993
00:38:01,413 --> 00:38:02,781
[crowd cheering]
994
00:38:02,814 --> 00:38:04,082
Come on, come on, come on!
995
00:38:04,115 --> 00:38:05,884
[crowd cheering]
996
00:38:05,917 --> 00:38:08,019
Come on!
997
00:38:08,053 --> 00:38:09,721
Come on, Chloe, you got this!
998
00:38:09,755 --> 00:38:10,956
Yeah!
999
00:38:10,989 --> 00:38:12,758
Come on, Chloe, you got it!
1000
00:38:12,791 --> 00:38:14,593
Yes, I do!
1001
00:38:17,596 --> 00:38:19,398
Come on, Chloe!
1002
00:38:19,431 --> 00:38:20,699
You got this!
1003
00:38:24,670 --> 00:38:25,537
Yeah!
1004
00:38:25,571 --> 00:38:26,572
Whoo!
1005
00:38:26,605 --> 00:38:27,806
Oh! [laughing]
1006
00:38:27,839 --> 00:38:29,541
Yes!
1007
00:38:29,575 --> 00:38:30,509
[laughing and cheering]
1008
00:38:30,542 --> 00:38:31,977
I can't believe it,
I won!
1009
00:38:33,479 --> 00:38:34,446
What a fun game.
1010
00:38:34,480 --> 00:38:35,414
What's it called?
1011
00:38:35,447 --> 00:38:37,683
The... spoon game?
1012
00:38:37,716 --> 00:38:38,884
Okay.
1013
00:38:38,917 --> 00:38:39,718
There you are,
congratulations.
1014
00:38:39,751 --> 00:38:41,387
Oh, thank you.
1015
00:38:41,420 --> 00:38:42,888
Okay.
1016
00:38:42,921 --> 00:38:44,390
Evan, did you see?
I won!
1017
00:38:44,423 --> 00:38:45,357
I did.
1018
00:38:45,391 --> 00:38:46,057
You did great, I know.
1019
00:38:46,091 --> 00:38:47,726
You were so great, as always.
1020
00:38:47,759 --> 00:38:49,127
Oh, thank you.
1021
00:38:49,160 --> 00:38:50,762
Oh, Sara,
you want my prize?
1022
00:38:50,796 --> 00:38:52,498
Thank you.
1023
00:38:52,531 --> 00:38:54,933
I have to, uh,
go fix some things.
1024
00:38:54,966 --> 00:38:56,535
Okay.
1025
00:38:56,568 --> 00:38:58,036
-Okay, bye, guys.
-Bye.
1026
00:38:59,938 --> 00:39:03,008
[***]
1027
00:39:07,646 --> 00:39:09,415
There you are.
1028
00:39:09,448 --> 00:39:11,583
How are you doing?
1029
00:39:11,617 --> 00:39:13,151
I'm cool.
1030
00:39:13,184 --> 00:39:14,085
My and my ice cream,
1031
00:39:14,119 --> 00:39:16,655
just chillin'.
1032
00:39:17,823 --> 00:39:20,158
[chuckling]
1033
00:39:20,191 --> 00:39:21,927
Well, I'm glad I found you,
1034
00:39:21,960 --> 00:39:24,162
because I wanted to ask
1035
00:39:24,195 --> 00:39:26,398
how you would feel
1036
00:39:26,432 --> 00:39:28,934
if I invited Russ
to Christmas dinner this year?
1037
00:39:31,002 --> 00:39:32,571
I think that'd be really great.
1038
00:39:32,604 --> 00:39:33,805
Are you sure?
1039
00:39:35,674 --> 00:39:37,476
Yes.
1040
00:39:37,509 --> 00:39:39,878
Mom, he's...
he's a really nice guy.
1041
00:39:39,911 --> 00:39:41,146
He is.
1042
00:39:41,179 --> 00:39:43,014
I'm happy for you.
1043
00:39:43,048 --> 00:39:43,982
Thank you, sweetie.
1044
00:39:44,015 --> 00:39:44,916
Mm-hmm.
1045
00:39:44,950 --> 00:39:46,718
What about you?
1046
00:39:46,752 --> 00:39:48,487
I know my daughter,
1047
00:39:48,520 --> 00:39:49,655
and I know
1048
00:39:49,688 --> 00:39:50,889
that she would not let
an ice cream sundae
1049
00:39:50,922 --> 00:39:52,991
survive that long.
1050
00:39:53,024 --> 00:39:54,025
Is it that Evan guy?
1051
00:39:54,059 --> 00:39:55,661
I saw him with some woman
1052
00:39:55,694 --> 00:39:58,464
wearing heels
that would defy gravity.
1053
00:39:58,497 --> 00:39:59,965
Yeah.
1054
00:39:59,998 --> 00:40:03,134
She's surprisingly
really good at balance.
1055
00:40:05,003 --> 00:40:06,638
I don't know, Mom,
1056
00:40:06,672 --> 00:40:09,841
I guess I just
thought that...
1057
00:40:09,875 --> 00:40:11,510
if we ever
came back together,
1058
00:40:11,543 --> 00:40:13,479
we would just,
you know, like,
1059
00:40:13,512 --> 00:40:15,714
pick up where
we left off, you know?
1060
00:40:17,182 --> 00:40:18,584
It's so dumb.
1061
00:40:18,617 --> 00:40:19,851
I mean, we didn't even date,
1062
00:40:19,885 --> 00:40:23,589
and he's been gone
for over a year.
1063
00:40:23,622 --> 00:40:26,458
It's just...
1064
00:40:26,492 --> 00:40:28,059
I just really thought
we had something.
1065
00:40:28,093 --> 00:40:30,496
The fireworks.
1066
00:40:30,529 --> 00:40:31,763
Yeah.
1067
00:40:31,797 --> 00:40:36,134
If it is meant to be,
trust me, it will be.
1068
00:40:37,536 --> 00:40:39,104
Do you remember
the first Christmas
1069
00:40:39,137 --> 00:40:40,672
you and I spent on our own?
1070
00:40:40,706 --> 00:40:41,940
Oh, yeah.
1071
00:40:41,973 --> 00:40:43,475
Okay, well,
1072
00:40:43,509 --> 00:40:45,677
you refused to let me
sit around and mope
1073
00:40:45,711 --> 00:40:46,645
on the holidays,
1074
00:40:46,678 --> 00:40:47,879
and you were
absolutely right,
1075
00:40:47,913 --> 00:40:49,214
and I'm gonna do that
for you now,
1076
00:40:49,247 --> 00:40:50,616
so you get up--
-What?
1077
00:40:50,649 --> 00:40:51,883
-Take your ice cream.
-No, I'm--
1078
00:40:51,917 --> 00:40:53,084
Yup, we're gonna
go have some fun.
1079
00:40:53,118 --> 00:40:54,620
-[groaning]
-Listen to your mama.
1080
00:40:58,056 --> 00:40:59,891
[carolers sing]
1081
00:40:59,925 --> 00:41:01,760
* We all
know that Santa's coming *
1082
00:41:01,793 --> 00:41:03,862
* We all know
that Santa's coming *
1083
00:41:03,895 --> 00:41:06,264
* And soon will be here
1084
00:41:06,297 --> 00:41:10,836
* Good tidings we bring
to you and your kin *
1085
00:41:10,869 --> 00:41:14,840
* Good tidings for Christmas
and a happy new year *
1086
00:41:14,873 --> 00:41:17,709
* We wish you
a merry Christmas *
1087
00:41:17,743 --> 00:41:19,745
* We wish you a merry
Christmas *
1088
00:41:19,778 --> 00:41:21,913
* We wish you
a merry Christmas *
1089
00:41:21,947 --> 00:41:24,182
* And a happy new year
1090
00:41:24,215 --> 00:41:25,250
[clapping]
1091
00:41:25,283 --> 00:41:26,885
Very nice!
1092
00:41:28,053 --> 00:41:29,254
For the next carol,
1093
00:41:29,287 --> 00:41:31,923
we'd like to encourage you all
to partake in a little game.
1094
00:41:31,957 --> 00:41:33,759
As you know,
the 12 Days of Christmas
1095
00:41:33,792 --> 00:41:35,961
is a rather long carol,
1096
00:41:35,994 --> 00:41:37,596
so let's have
a little fun with it,
1097
00:41:37,629 --> 00:41:39,264
and speed up the verses
as we go along.
1098
00:41:39,297 --> 00:41:41,299
Okay?
1099
00:41:41,332 --> 00:41:43,168
Whoever can keep up
at the end, wins.
1100
00:41:43,201 --> 00:41:46,004
* On the first day
of Christmas *
1101
00:41:46,037 --> 00:41:47,205
* My true love gave to me
1102
00:41:47,238 --> 00:41:51,777
* A partridge
in a pear tree *
1103
00:41:51,810 --> 00:41:54,613
* On the second day of Christmas
my true love gave to me... *
1104
00:41:54,646 --> 00:41:57,716
[***]
1105
00:41:57,749 --> 00:41:59,551
* ...three French hens,
two turtle doves *
1106
00:41:59,585 --> 00:42:02,621
* And a partridge
in a pear tree *
1107
00:42:02,654 --> 00:42:04,222
* On the 12th day of Christmas
My true love gave to me *
1108
00:42:04,255 --> 00:42:05,156
* 12 drummers drumming
1109
00:42:05,190 --> 00:42:06,725
* 11 pipers piping
1110
00:42:06,758 --> 00:42:07,626
* 10 lords a-leaping
1111
00:42:07,659 --> 00:42:08,694
* Nine ladies dancing
1112
00:42:08,727 --> 00:42:09,661
* Eight maids a-milking
1113
00:42:09,695 --> 00:42:10,729
* Seven swans a-swimming
1114
00:42:10,762 --> 00:42:11,897
* Six geese a-laying
1115
00:42:11,930 --> 00:42:14,065
* Five golden rings!
1116
00:42:14,099 --> 00:42:16,167
* Four calling birds
three French hens *
1117
00:42:16,201 --> 00:42:16,968
* Two turtle doves
1118
00:42:17,002 --> 00:42:19,838
* And a partridge
in a pear tree! *
1119
00:42:19,871 --> 00:42:21,139
[applause and cheers]
1120
00:42:21,172 --> 00:42:23,141
To our winners!
1121
00:42:23,174 --> 00:42:25,343
[applause]
1122
00:42:25,376 --> 00:42:26,244
Whoo!
1123
00:42:30,749 --> 00:42:31,983
Ha!
1124
00:42:32,017 --> 00:42:34,252
Thank you, everyone!
1125
00:42:37,188 --> 00:42:38,657
That was interesting.
1126
00:42:40,258 --> 00:42:43,294
Evan, I had no idea
you had such a singing voice.
1127
00:42:43,328 --> 00:42:44,830
Seven years
in the church choir.
1128
00:42:44,863 --> 00:42:46,732
Ah, okay, okay.
1129
00:42:46,765 --> 00:42:48,166
[message alert chimes]
Yeah...
1130
00:42:49,400 --> 00:42:52,303
Sorry, it's Peter.
1131
00:42:52,337 --> 00:42:54,139
I have to take this.
1132
00:42:54,172 --> 00:42:55,941
Hi, hi.
1133
00:42:55,974 --> 00:42:57,876
Um...
1134
00:42:57,909 --> 00:42:59,745
you know what,
1135
00:42:59,778 --> 00:43:00,812
I'm gonna go see
if Russ needs some help,
1136
00:43:00,846 --> 00:43:02,080
so I will call you.
1137
00:43:02,113 --> 00:43:03,849
Mom.... no!
1138
00:43:03,882 --> 00:43:04,650
I'll call you
later, yeah.
1139
00:43:04,683 --> 00:43:05,383
Mom!
1140
00:43:05,416 --> 00:43:06,752
See ya!
1141
00:43:09,788 --> 00:43:11,022
Hey, that was, uh...
1142
00:43:11,056 --> 00:43:12,758
quite the duet.
1143
00:43:12,791 --> 00:43:14,626
Yeah. If we ever
got in an argument,
1144
00:43:14,660 --> 00:43:16,227
we would talk
all over each other.
1145
00:43:18,363 --> 00:43:19,898
Well, I don't know
about you,
1146
00:43:19,931 --> 00:43:21,900
but I'm a little parched
from all that singing.
1147
00:43:21,933 --> 00:43:24,402
Yeah, I could use
some liquids.
1148
00:43:24,435 --> 00:43:25,804
What, like a cider,
1149
00:43:25,837 --> 00:43:26,672
or a hot chocolate,
or something?
1150
00:43:26,705 --> 00:43:27,372
Oh--
1151
00:43:27,405 --> 00:43:28,774
Oh, Raquel,
1152
00:43:28,807 --> 00:43:30,141
she's talking
to our boss, so...
1153
00:43:30,175 --> 00:43:32,377
it's gonna be a while.
1154
00:43:32,410 --> 00:43:34,079
Oh.
1155
00:43:35,280 --> 00:43:37,082
Okay.
1156
00:43:37,115 --> 00:43:38,183
Yeah?
1157
00:43:38,216 --> 00:43:39,084
Mm-hmm.
1158
00:43:39,117 --> 00:43:41,086
All right.
1159
00:43:41,119 --> 00:43:42,220
[gasps]
1160
00:43:42,253 --> 00:43:46,224
Do you wanna see
something really cool?
1161
00:43:46,257 --> 00:43:47,392
Uh, yeah.
1162
00:43:47,425 --> 00:43:48,794
Okay.
1163
00:43:48,827 --> 00:43:49,928
It's right over here.
1164
00:43:52,130 --> 00:43:52,998
Whoa.
1165
00:43:53,031 --> 00:43:54,032
Here we are.
1166
00:43:54,065 --> 00:43:55,166
What is this?
1167
00:43:55,200 --> 00:43:56,968
Well, I wanted to see
1168
00:43:57,002 --> 00:43:58,770
if I could to recreate
the northern lights
1169
00:43:58,804 --> 00:44:01,840
right here
at the Fairmont Fair.
1170
00:44:01,873 --> 00:44:04,976
I've always wanted
to see them.
1171
00:44:05,010 --> 00:44:06,978
I saw them,
this past March in Bardufoss.
1172
00:44:07,012 --> 00:44:09,080
Norway's one of the best places
in the world to see it.
1173
00:44:09,114 --> 00:44:10,081
-No way!
-You would have loved it.
1174
00:44:10,115 --> 00:44:11,116
[gasps]
1175
00:44:12,718 --> 00:44:14,786
What did Raquel think?
1176
00:44:14,820 --> 00:44:17,022
Um... we hadn't met yet.
1177
00:44:17,055 --> 00:44:17,989
Mmm.
1178
00:44:23,729 --> 00:44:25,130
You know, I thought about you.
1179
00:44:26,932 --> 00:44:28,767
I even googled
your name.
1180
00:44:28,800 --> 00:44:30,168
Do you know
how many people come up
1181
00:44:30,201 --> 00:44:31,336
if you google "Chloe Taylor"?
1182
00:44:31,369 --> 00:44:32,871
Really?
1183
00:44:32,904 --> 00:44:35,774
Hmm, I always thought
I was one of a kind.
1184
00:44:35,807 --> 00:44:37,743
You are.
1185
00:44:39,077 --> 00:44:41,847
I even thought about
writing a letter,
1186
00:44:41,880 --> 00:44:44,182
or calling, or...
1187
00:44:44,215 --> 00:44:45,416
But then they extended
my transfer,
1188
00:44:45,450 --> 00:44:46,852
and I just figured
that, uh...
1189
00:44:46,885 --> 00:44:49,721
4,000 miles is a...
1190
00:44:49,755 --> 00:44:52,023
it's a long ways away.
1191
00:44:52,057 --> 00:44:56,327
You know, what's crazy is
just standing here with you...
1192
00:44:56,361 --> 00:44:59,064
it just feels like nothing.
1193
00:45:04,535 --> 00:45:05,370
I should go.
1194
00:45:05,403 --> 00:45:06,772
Yeah.
1195
00:45:06,805 --> 00:45:07,472
But, uh...
1196
00:45:07,505 --> 00:45:10,208
but thank you for...
1197
00:45:10,241 --> 00:45:11,276
sharing this with me.
1198
00:45:11,309 --> 00:45:12,744
Yeah.
1199
00:45:16,281 --> 00:45:18,850
Hey, uh...
1200
00:45:18,884 --> 00:45:21,152
will... will you be
at the ball?
1201
00:45:23,254 --> 00:45:25,423
I will.
1202
00:45:27,258 --> 00:45:28,293
Bye.
1203
00:45:35,801 --> 00:45:38,503
[***]
1204
00:45:44,375 --> 00:45:45,877
Hey!
1205
00:45:45,911 --> 00:45:46,812
Is the broiler fixed yet?
1206
00:45:48,279 --> 00:45:49,948
Great.
1207
00:45:49,981 --> 00:45:51,082
Ooh.
1208
00:45:52,250 --> 00:45:53,084
Mmm!
1209
00:45:53,118 --> 00:45:54,452
These are amazing!
1210
00:45:55,586 --> 00:45:56,822
The deejay just got here.
1211
00:45:56,855 --> 00:45:57,823
He's setting up now.
1212
00:45:57,856 --> 00:45:58,523
Great.
1213
00:45:58,556 --> 00:45:59,825
Have you had these yet?
1214
00:45:59,858 --> 00:46:00,792
No, I mean,
I can't really--
1215
00:46:02,027 --> 00:46:02,961
Nosh on that.
1216
00:46:02,994 --> 00:46:04,495
I'll go check on Santa.
1217
00:46:04,529 --> 00:46:05,797
Keep up the good work, guys!
1218
00:46:09,567 --> 00:46:11,269
I'm lactose intolerant.
1219
00:46:11,302 --> 00:46:12,804
Do I look fat?
1220
00:46:12,838 --> 00:46:15,273
What? No!
You're pregnant,
1221
00:46:15,306 --> 00:46:17,843
and you look glowy
and beautiful.
1222
00:46:19,477 --> 00:46:21,279
I look bloated,
1223
00:46:21,312 --> 00:46:22,247
like... like a whale.
1224
00:46:22,280 --> 00:46:23,949
[laughs]
1225
00:46:23,982 --> 00:46:26,184
Maybe if I just
stick my hand on my tummy?
1226
00:46:26,217 --> 00:46:27,452
That's what
pregnant women do, right?
1227
00:46:27,485 --> 00:46:29,020
Yeah, that
totally works.
1228
00:46:29,054 --> 00:46:31,823
I mean, you're
definitely preggers, but--
1229
00:46:31,857 --> 00:46:33,224
May I have this dance,
my lovely wife?
1230
00:46:33,258 --> 00:46:34,025
Aw...
1231
00:46:34,059 --> 00:46:35,994
you keep sweet-talking me
like that,
1232
00:46:36,027 --> 00:46:37,863
and maybe I won't eat
the whole dessert table.
1233
00:46:37,896 --> 00:46:39,464
[laughs]
1234
00:46:39,497 --> 00:46:40,999
[whispers] Good luck.
1235
00:46:42,100 --> 00:46:45,503
[***]
1236
00:46:49,507 --> 00:46:50,909
Evan, let's dance,
come on.
1237
00:46:55,113 --> 00:46:58,216
[***]
1238
00:47:06,257 --> 00:47:08,126
They don't have
an ounce of the chemistry
1239
00:47:08,159 --> 00:47:10,962
you and Evan had
last year.
1240
00:47:10,996 --> 00:47:11,963
Yeah, well...
1241
00:47:11,997 --> 00:47:14,465
They have something.
1242
00:47:14,499 --> 00:47:17,302
Work, I guess.
1243
00:47:17,335 --> 00:47:20,305
You look like you could
use something bubbly.
1244
00:47:20,338 --> 00:47:21,406
Yeah.
1245
00:47:21,439 --> 00:47:23,041
Wait here.
1246
00:47:25,676 --> 00:47:28,880
[***]
1247
00:47:37,555 --> 00:47:40,425
* When you're by my side
the stars shine brighter *
1248
00:47:40,458 --> 00:47:41,459
-Guess what?
-What?
1249
00:47:41,492 --> 00:47:42,660
I just got
asked to dance.
1250
00:47:42,693 --> 00:47:44,462
Oh, that's great!
1251
00:47:44,495 --> 00:47:46,464
And he's pretty cute,
right?
1252
00:47:46,497 --> 00:47:47,966
What are you
waiting for? Go.
1253
00:47:51,236 --> 00:47:53,038
* But when you're not around
1254
00:47:53,071 --> 00:47:55,106
* My heart beats slower
1255
00:48:22,433 --> 00:48:23,234
What?
1256
00:48:23,268 --> 00:48:26,371
There's another batch
in the oven.
1257
00:48:27,572 --> 00:48:28,606
Whoa! Sorry.
1258
00:48:28,639 --> 00:48:29,674
My bad.
1259
00:48:29,707 --> 00:48:31,042
I think I came in
the wrong door.
1260
00:48:34,179 --> 00:48:35,613
Evan.
1261
00:48:35,646 --> 00:48:37,182
Hey, um...
1262
00:48:37,215 --> 00:48:39,250
Can I help you with something?
1263
00:48:39,284 --> 00:48:41,953
No. No, I'm, uh...
1264
00:48:43,154 --> 00:48:44,089
Cheese puff?
1265
00:48:45,023 --> 00:48:45,957
Yes, please.
1266
00:48:47,225 --> 00:48:48,359
That's very good.
1267
00:48:48,393 --> 00:48:49,995
I know.
1268
00:48:50,028 --> 00:48:51,963
And highly addictive.
1269
00:48:51,997 --> 00:48:53,131
So, you know, um,
1270
00:48:53,164 --> 00:48:54,265
Raquel and I were dancing...
1271
00:48:54,299 --> 00:48:55,300
Mm-hmm.
1272
00:48:55,333 --> 00:48:57,735
...and I couldn't help
but remember last year,
1273
00:48:57,768 --> 00:49:00,638
and all I kept thinking was...
1274
00:49:00,671 --> 00:49:03,141
what a great dancer
you are.
1275
00:49:04,642 --> 00:49:07,078
Well, I've got
some killer moves.
1276
00:49:07,112 --> 00:49:08,046
[chuckles awkwardly]
1277
00:49:09,647 --> 00:49:11,482
There you are.
1278
00:49:11,516 --> 00:49:12,683
Always with the food.
1279
00:49:14,552 --> 00:49:16,054
He has quite the appetite.
1280
00:49:16,087 --> 00:49:17,989
Yeah.
1281
00:49:18,023 --> 00:49:19,624
So I hope they have
a good meal on the flight.
1282
00:49:19,657 --> 00:49:21,192
I just got word,
1283
00:49:21,226 --> 00:49:23,028
we have to be back early.
1284
00:49:23,061 --> 00:49:24,529
When?
1285
00:49:24,562 --> 00:49:26,764
Uh, we fly out
in less than four hours.
1286
00:49:26,797 --> 00:49:28,133
Just enough time to pack.
1287
00:49:29,534 --> 00:49:30,735
...Right.
1288
00:49:30,768 --> 00:49:34,072
So I guess we gotta
call it a night. Okay.
1289
00:49:34,105 --> 00:49:35,540
Yeah.
1290
00:49:41,512 --> 00:49:43,114
Evan?
1291
00:49:47,185 --> 00:49:48,586
I think you should go.
1292
00:49:50,288 --> 00:49:52,190
It was good
to see you again, Chloe.
1293
00:49:54,825 --> 00:49:56,327
Safe travels.
1294
00:50:08,739 --> 00:50:11,709
* For Auld Lang Syne, my dear
1295
00:50:11,742 --> 00:50:15,613
* For Auld Lang Syne
1296
00:50:15,646 --> 00:50:16,514
* We'll take a cup
of kindness yet *
1297
00:50:16,547 --> 00:50:17,415
[sighing]
1298
00:50:17,448 --> 00:50:18,416
What?
1299
00:50:18,449 --> 00:50:22,220
How can doing the right thing
feel so wrong?
1300
00:50:22,253 --> 00:50:25,390
Being true to who you are
is not always easy.
1301
00:50:25,423 --> 00:50:26,624
Chloe?
1302
00:50:26,657 --> 00:50:28,293
Yeah.
1303
00:50:28,326 --> 00:50:29,227
Is everything okay?
1304
00:50:29,260 --> 00:50:30,295
Did the Christmas cake come?
1305
00:50:30,328 --> 00:50:31,296
All in one piece.
1306
00:50:31,329 --> 00:50:32,230
[sighs in relief]
1307
00:50:33,264 --> 00:50:36,234
On that note...
1308
00:50:36,267 --> 00:50:37,802
I think we did
a pretty bang-up job
1309
00:50:37,835 --> 00:50:39,837
organizing
this thing together.
1310
00:50:39,870 --> 00:50:42,173
Now I think we deserve
to have a little fun.
1311
00:50:42,207 --> 00:50:43,408
I mean, you said it.
1312
00:50:43,441 --> 00:50:45,176
All work and no play
makes us dull,
1313
00:50:45,210 --> 00:50:46,511
right?
1314
00:50:46,544 --> 00:50:47,678
I guess.
1315
00:50:47,712 --> 00:50:48,579
So, what do you say?
1316
00:50:48,613 --> 00:50:50,548
One dance?
1317
00:50:50,581 --> 00:50:52,083
I promise I'll keep up.
1318
00:50:52,117 --> 00:50:54,452
* For Auld Lang Syne
1319
00:50:54,485 --> 00:50:55,453
Good luck.
1320
00:50:57,788 --> 00:51:00,791
* We two have paddled
in the stream... *
1321
00:51:00,825 --> 00:51:03,561
[***]
1322
00:51:03,594 --> 00:51:06,597
Okay, everybody,
let's have a toast.
1323
00:51:07,765 --> 00:51:08,666
[Russ]: A toast.
1324
00:51:08,699 --> 00:51:09,534
To family and friends
1325
00:51:09,567 --> 00:51:12,137
who make the holidays
so much brighter
1326
00:51:12,170 --> 00:51:13,471
just by being here.
1327
00:51:13,504 --> 00:51:14,705
[clinking glasses]
1328
00:51:14,739 --> 00:51:15,740
Merry Christmas.
1329
00:51:15,773 --> 00:51:16,607
Merry Christmas.
1330
00:51:16,641 --> 00:51:18,443
Merry Christmas.
1331
00:51:18,476 --> 00:51:19,544
Here you go.
1332
00:51:21,312 --> 00:51:22,580
-Hey, come here. Come here.
-Ah.
1333
00:51:22,613 --> 00:51:23,581
[kissing]
1334
00:51:23,614 --> 00:51:24,482
Thanks.
1335
00:51:26,217 --> 00:51:28,319
[laughing]
1336
00:51:29,754 --> 00:51:33,391
[***]
1337
00:51:34,659 --> 00:51:36,327
-Aw.
-Aw. [laughing]
1338
00:51:38,429 --> 00:51:42,400
[***]
1339
00:51:49,507 --> 00:51:50,575
Mm...
1340
00:51:50,608 --> 00:51:51,842
[sniffing]
1341
00:51:54,779 --> 00:51:56,881
[laughs]
1342
00:51:56,914 --> 00:51:59,284
Okay, okay.
1343
00:51:59,317 --> 00:52:00,518
[laughing] I'm up.
1344
00:52:00,551 --> 00:52:01,552
Hey, Mom!
1345
00:52:01,586 --> 00:52:03,521
How's sunny Florida?
1346
00:52:03,554 --> 00:52:05,456
Oh, it's hotter
than I imagined.
1347
00:52:05,490 --> 00:52:06,857
Russ wore a dinner jacket
last night.
1348
00:52:06,891 --> 00:52:08,493
I think he lost
ten pounds in sweat.
1349
00:52:09,827 --> 00:52:11,362
How are things up there?
1350
00:52:11,396 --> 00:52:12,297
Running
like clockwork.
1351
00:52:12,330 --> 00:52:13,431
Ooh, by the way,
1352
00:52:13,464 --> 00:52:14,865
I ran into Russ's
daughter yesterday,
1353
00:52:14,899 --> 00:52:16,934
and she has everything
ready for the booth.
1354
00:52:16,967 --> 00:52:18,869
[doorbell rings]
1355
00:52:18,903 --> 00:52:19,737
Mom, I gotta go.
1356
00:52:19,770 --> 00:52:20,805
Hi to Russ for me.
1357
00:52:20,838 --> 00:52:21,839
I'll see you on Christmas.
1358
00:52:21,872 --> 00:52:23,341
Okay, honey, bye-bye!
1359
00:52:23,374 --> 00:52:24,242
[kisses] Bye.
1360
00:52:24,275 --> 00:52:26,644
You, stay.
1361
00:52:26,677 --> 00:52:27,512
[kissing]
1362
00:52:27,545 --> 00:52:28,613
Good boy.
1363
00:52:37,288 --> 00:52:38,723
[barking]
1364
00:52:38,756 --> 00:52:40,825
Dasher, quiet!
Shh.
1365
00:52:40,858 --> 00:52:42,760
Thank you.
1366
00:52:42,793 --> 00:52:44,462
[barking]
1367
00:52:44,495 --> 00:52:45,596
Oh, do you need me
to sign, or--
1368
00:52:45,630 --> 00:52:48,599
O-kay. Thank you. Bye!
1369
00:52:48,633 --> 00:52:50,335
Really, Dasher?
1370
00:52:59,710 --> 00:53:00,545
[chuckles]
1371
00:53:10,321 --> 00:53:11,622
[laughs]
1372
00:53:13,791 --> 00:53:14,659
[switching music box on]
1373
00:53:14,692 --> 00:53:15,793
["Jingle Bells" plays]
1374
00:53:15,826 --> 00:53:17,462
[***]
1375
00:53:21,366 --> 00:53:23,268
[***]
1376
00:53:25,503 --> 00:53:26,571
Well, if you want recipes,
I got tons.
1377
00:53:26,604 --> 00:53:27,572
Do you like protein bars?
1378
00:53:27,605 --> 00:53:28,706
Oh, my gosh, I love them.
1379
00:53:28,739 --> 00:53:30,941
Then I got a great holiday one
that you're going to love.
1380
00:53:30,975 --> 00:53:32,810
It is peppermint,
cranberries,
1381
00:53:32,843 --> 00:53:34,345
and a little bit
of dark chocolate.
1382
00:53:34,379 --> 00:53:35,580
It is amazing.
1383
00:53:35,613 --> 00:53:37,382
Hey!
1384
00:53:38,549 --> 00:53:40,318
Hi!
1385
00:53:40,351 --> 00:53:41,752
Did you get
my special delivery?
1386
00:53:41,786 --> 00:53:42,620
I sure did.
1387
00:53:42,653 --> 00:53:43,854
Thank you.
1388
00:53:43,888 --> 00:53:44,789
And yes to dinner tonight.
1389
00:53:44,822 --> 00:53:45,656
Great.
1390
00:53:45,690 --> 00:53:47,258
'Cause I already
made us reservations
1391
00:53:47,292 --> 00:53:48,426
at that new
Cantonese restaurant.
1392
00:53:48,459 --> 00:53:49,727
[gasps] Can we get
the Peking duck?
1393
00:53:49,760 --> 00:53:50,995
I've always wanted
to try it.
1394
00:53:51,028 --> 00:53:52,563
Whatever you want.
1395
00:53:52,597 --> 00:53:54,265
Great.
1396
00:53:54,999 --> 00:53:55,766
Hi.
1397
00:53:55,800 --> 00:53:57,602
I don't think we've met.
I'm Chloe.
1398
00:53:57,635 --> 00:53:58,536
Tricia.
1399
00:53:58,569 --> 00:53:59,270
Elaine hired me
to fill in
1400
00:53:59,304 --> 00:54:00,838
for the busy
Christmas season
1401
00:54:00,871 --> 00:54:02,807
while Stephanie's
on maternity leave.
1402
00:54:02,840 --> 00:54:04,942
Oh, right.
1403
00:54:04,975 --> 00:54:05,976
Stephanie's
my best friend.
1404
00:54:06,010 --> 00:54:06,977
Oh.
1405
00:54:07,011 --> 00:54:09,480
Yeah, and I'm actually
her baby's godmother.
1406
00:54:09,514 --> 00:54:11,382
Oh, wow.
1407
00:54:12,783 --> 00:54:14,552
Yeah.
[message alert chimes]
1408
00:54:14,585 --> 00:54:16,587
Oh, uh, we have to go meet
the ice cream company.
1409
00:54:16,621 --> 00:54:17,855
Okay, I'll grab my coat.
1410
00:54:17,888 --> 00:54:18,689
Great.
1411
00:54:20,925 --> 00:54:22,727
See you later.
1412
00:54:22,760 --> 00:54:23,794
Yeah.
1413
00:54:27,632 --> 00:54:29,367
Mm, great idea
1414
00:54:29,400 --> 00:54:30,868
bringing this
into the festival.
1415
00:54:30,901 --> 00:54:31,602
You know, they said
they have enough
1416
00:54:31,636 --> 00:54:32,903
for another booth
if we wanted.
1417
00:54:32,937 --> 00:54:33,871
Really?
1418
00:54:33,904 --> 00:54:34,805
Let's put it
by Santa's Village.
1419
00:54:34,839 --> 00:54:35,740
I'm on it.
1420
00:54:35,773 --> 00:54:38,008
Hey! Mine.
1421
00:54:41,946 --> 00:54:44,048
Hey...
1422
00:54:44,081 --> 00:54:46,584
How's Connor's
first Christmas fair?
1423
00:54:47,752 --> 00:54:49,720
He spat up on Santa,
1424
00:54:49,754 --> 00:54:51,088
but at least he didn't cry.
1425
00:54:51,121 --> 00:54:53,458
That's great.
1426
00:54:53,491 --> 00:54:54,959
Fun time's over
for us, though.
1427
00:54:54,992 --> 00:54:57,027
It's time to go pick up
the in-laws at the airport.
1428
00:54:57,061 --> 00:54:59,397
I'm just hoping
their flight's delayed,
1429
00:54:59,430 --> 00:55:01,532
because it's right
at his feeding time.
1430
00:55:01,566 --> 00:55:03,868
Nothing says "welcome"
like a screaming baby.
1431
00:55:03,901 --> 00:55:06,437
Oh, just leave him with me.
1432
00:55:06,471 --> 00:55:07,738
Are you sure?
1433
00:55:07,772 --> 00:55:08,939
Don't you have, like,
work to do?
1434
00:55:08,973 --> 00:55:10,708
No, Ted's on it.
1435
00:55:10,741 --> 00:55:12,076
Don't worry.
1436
00:55:12,109 --> 00:55:15,680
Connor and Auntie Chloe
will be all good,
1437
00:55:15,713 --> 00:55:17,548
just as long as you
have an extra bottle.
1438
00:55:17,582 --> 00:55:19,650
I always pack one
just in case.
1439
00:55:19,684 --> 00:55:21,419
I should be back
in a couple of hours.
1440
00:55:21,452 --> 00:55:23,421
If you have any problems,
call me.
1441
00:55:23,454 --> 00:55:24,989
Thank you,
you're a lifesaver.
1442
00:55:26,090 --> 00:55:27,658
Yeah, get outta here.
1443
00:55:28,793 --> 00:55:31,896
[cooing]
1444
00:55:31,929 --> 00:55:33,130
Chloe?
1445
00:55:33,163 --> 00:55:34,699
Hey!
1446
00:55:34,732 --> 00:55:35,966
Hey, um...
1447
00:55:36,000 --> 00:55:37,435
wow, you're--
1448
00:55:37,468 --> 00:55:38,102
A godmother.
1449
00:55:38,135 --> 00:55:39,437
That's it.
1450
00:55:39,470 --> 00:55:40,137
[laughing]
1451
00:55:40,170 --> 00:55:41,772
Or awesome auntie,
1452
00:55:41,806 --> 00:55:43,374
as I like
to call myself.
1453
00:55:43,408 --> 00:55:44,442
Congratulations.
1454
00:55:44,475 --> 00:55:46,977
[chuckles] Thanks.
1455
00:55:47,011 --> 00:55:48,078
You're back.
1456
00:55:48,112 --> 00:55:49,414
Again.
1457
00:55:49,447 --> 00:55:50,648
I am.
1458
00:55:50,681 --> 00:55:51,849
And who's this?
1459
00:55:51,882 --> 00:55:52,883
Oh, this is Connor.
1460
00:55:52,917 --> 00:55:53,951
He's pretty chill.
1461
00:55:53,984 --> 00:55:54,685
You know,
he likes milk
1462
00:55:54,719 --> 00:55:57,154
and long walks
in a stroller.
1463
00:55:57,187 --> 00:55:58,523
Hey, Connor.
1464
00:55:58,556 --> 00:56:00,090
Hey, buddy.
1465
00:56:00,124 --> 00:56:03,561
So, uh, how's Raquel?
1466
00:56:03,594 --> 00:56:04,662
Oh, she's good.
1467
00:56:04,695 --> 00:56:05,963
She went to Sweden
for the holidays...
1468
00:56:05,996 --> 00:56:07,932
with her boyfriend.
1469
00:56:07,965 --> 00:56:09,534
Oh.
1470
00:56:09,567 --> 00:56:10,735
I'm sorry.
1471
00:56:10,768 --> 00:56:11,769
It's okay.
1472
00:56:11,802 --> 00:56:13,904
It wasn't meant to be,
trust me.
1473
00:56:15,005 --> 00:56:16,674
But, hey, uh,
1474
00:56:16,707 --> 00:56:18,409
I started a new program
with the company.
1475
00:56:18,443 --> 00:56:19,276
As of this December,
1476
00:56:19,309 --> 00:56:21,846
5% of every coat sales
goes to charity,
1477
00:56:21,879 --> 00:56:24,649
and I made sure Out Of the Cold
was one of the recipients.
1478
00:56:24,682 --> 00:56:27,418
Thank you.
1479
00:56:27,452 --> 00:56:28,519
The best part is,
1480
00:56:28,553 --> 00:56:29,754
I'm back in the New York office,
1481
00:56:29,787 --> 00:56:31,589
which means I'm not
4,000 miles away,
1482
00:56:31,622 --> 00:56:32,490
just 40.
1483
00:56:35,192 --> 00:56:36,727
Oh, hey, who do we have here?
1484
00:56:36,761 --> 00:56:38,463
This is Evan.
1485
00:56:39,664 --> 00:56:40,631
Oh. Hi.
1486
00:56:40,665 --> 00:56:41,666
It's nice
to meet you.
1487
00:56:41,699 --> 00:56:43,468
And, uh,
that's Connor.
1488
00:56:43,501 --> 00:56:45,770
Well, actually,
Connor and I go way back,
1489
00:56:45,803 --> 00:56:46,604
so we don't need
any introduction,
1490
00:56:46,637 --> 00:56:47,472
right, Connor?
1491
00:56:47,505 --> 00:56:49,073
[laughs]
1492
00:56:49,106 --> 00:56:51,108
But it's nice
to meet you, Evan.
1493
00:56:51,141 --> 00:56:52,577
Although
I've seen you before.
1494
00:56:52,610 --> 00:56:54,011
At the ball?
1495
00:56:54,044 --> 00:56:55,680
Oh, right, yeah.
1496
00:56:55,713 --> 00:56:57,882
I'm a bit of a regular.
1497
00:56:57,915 --> 00:56:59,517
[chuckling] Yeah.
1498
00:56:59,550 --> 00:57:01,686
I'm just babysitting for Steph.
1499
00:57:01,719 --> 00:57:03,654
She's picking up the in-laws.
1500
00:57:03,688 --> 00:57:04,755
Oh, you play momma.
1501
00:57:04,789 --> 00:57:05,956
I just got to wrap up
a few things at the office,
1502
00:57:05,990 --> 00:57:06,957
then I'll pick you up?
1503
00:57:08,659 --> 00:57:09,994
Great.
1504
00:57:10,027 --> 00:57:10,928
Okay.
1505
00:57:10,961 --> 00:57:12,029
[kissing]
1506
00:57:12,062 --> 00:57:13,531
And, uh,
1507
00:57:13,564 --> 00:57:14,832
enjoy the fair.
1508
00:57:14,865 --> 00:57:15,766
It's nice to meet you.
1509
00:57:15,800 --> 00:57:18,068
-Take care.
-Yeah.
1510
00:57:19,537 --> 00:57:21,739
I'll see you around the fair.
1511
00:57:22,707 --> 00:57:24,108
Sure.
1512
00:57:29,279 --> 00:57:30,147
I guess so.
1513
00:57:33,751 --> 00:57:36,987
[***]
1514
00:57:38,556 --> 00:57:39,924
[laughing]
1515
00:57:43,994 --> 00:57:45,763
So they're not seeing
one another anymore?
1516
00:57:45,796 --> 00:57:47,632
Nope.
1517
00:57:47,665 --> 00:57:49,033
She's got a new boyfriend.
1518
00:57:49,066 --> 00:57:50,568
Chloe, you were crushed
1519
00:57:50,601 --> 00:57:52,937
when he showed up last year
with a girlfriend...
1520
00:57:52,970 --> 00:57:54,104
and now he's free.
1521
00:57:54,138 --> 00:57:55,740
And I'm not.
1522
00:57:57,174 --> 00:58:00,110
What?
Steph, I'm happy.
1523
00:58:00,144 --> 00:58:01,579
I mean...
1524
00:58:01,612 --> 00:58:04,014
Ted's a great guy.
1525
00:58:04,048 --> 00:58:06,517
In fact, I should have
given him a chance
1526
00:58:06,551 --> 00:58:07,952
two years ago.
1527
00:58:07,985 --> 00:58:10,054
But instead,
I pined over some guy
1528
00:58:10,087 --> 00:58:12,089
who just seems to come and go,
1529
00:58:12,122 --> 00:58:16,894
so I'm sorry,
but I'm with Ted now.
1530
00:58:18,696 --> 00:58:19,564
Okay.
1531
00:58:25,970 --> 00:58:27,137
Yeah, I figured
it worked so well this year,
1532
00:58:27,171 --> 00:58:29,039
we should just
do it every year.
1533
00:58:30,608 --> 00:58:31,542
And?
1534
00:58:31,576 --> 00:58:32,176
Is it everything
you hoped for?
1535
00:58:32,209 --> 00:58:34,111
Chloe?
1536
00:58:34,144 --> 00:58:35,279
Hmm?
1537
00:58:35,312 --> 00:58:37,247
The duck.
1538
00:58:37,281 --> 00:58:38,549
You said you always
wanted to try it.
1539
00:58:38,583 --> 00:58:40,184
It's great.
1540
00:58:41,886 --> 00:58:43,721
So, I was thinking
in the new year
1541
00:58:43,754 --> 00:58:44,822
I'd start training
for a marathon,
1542
00:58:44,855 --> 00:58:47,792
and I was wondering,
maybe you could train with me?
1543
00:58:47,825 --> 00:58:48,993
Come on my lunchtime jogs.
1544
00:58:49,026 --> 00:58:51,161
No, I do not run.
1545
00:58:51,195 --> 00:58:52,597
Well, I mean, I do,
1546
00:58:52,630 --> 00:58:54,632
but that's only after
an ice cream truck.
1547
00:58:54,665 --> 00:58:56,100
Well, maybe we could find
something else to do together,
1548
00:58:56,133 --> 00:58:57,802
other than work,
of course.
1549
00:58:57,835 --> 00:58:59,637
Yeah, of course.
1550
00:58:59,670 --> 00:59:00,671
Um...
1551
00:59:00,705 --> 00:59:03,040
what about horseback riding?
1552
00:59:03,073 --> 00:59:04,274
Doesn't that
sound like fun?
1553
00:59:04,308 --> 00:59:05,810
Not really.
1554
00:59:05,843 --> 00:59:07,277
The hay fever
would be the end of me.
1555
00:59:07,311 --> 00:59:09,246
Hay fever.
1556
00:59:09,279 --> 00:59:10,848
Whoo!
1557
00:59:10,881 --> 00:59:12,917
Well, we'll find something.
1558
00:59:12,950 --> 00:59:14,184
Yeah.
1559
00:59:15,352 --> 00:59:16,987
Ooh, try some of this
with the sauce.
1560
00:59:17,021 --> 00:59:18,122
It's so good--
1561
00:59:18,155 --> 00:59:19,089
Is it spicy?
You know I can't do spicy.
1562
00:59:19,123 --> 00:59:20,157
No, it's fine,
you'll love it.
1563
00:59:21,659 --> 00:59:23,794
[coughing and spluttering]
1564
00:59:24,762 --> 00:59:25,763
Oh.
1565
00:59:25,796 --> 00:59:27,097
Oh...
1566
00:59:27,131 --> 00:59:28,599
I'm really sorry.
1567
00:59:29,333 --> 00:59:30,167
Hey!
1568
00:59:31,736 --> 00:59:33,037
[wheezing]
Oh, hey, Tricia!
1569
00:59:33,070 --> 00:59:34,171
Hi.
1570
00:59:34,204 --> 00:59:35,873
[coughing]
1571
00:59:35,906 --> 00:59:38,042
Um, I didn't know you were
having dinner here tonight.
1572
00:59:38,075 --> 00:59:39,309
My regular Thai place
around the corner
1573
00:59:39,343 --> 00:59:40,244
is having a private event,
1574
00:59:40,277 --> 00:59:41,946
so Lo Mein to go...
1575
00:59:41,979 --> 00:59:43,648
[chuckling]
1576
00:59:43,681 --> 00:59:44,815
Uh, why don't you join us?
1577
00:59:44,849 --> 00:59:46,216
Uh...
1578
00:59:46,250 --> 00:59:47,985
Um...
1579
00:59:48,018 --> 00:59:49,186
Yeah, we have
so much duck,
1580
00:59:49,219 --> 00:59:51,188
it really shouldn't
be for just two.
1581
00:59:51,221 --> 00:59:52,990
If you don't mind.
1582
00:59:53,023 --> 00:59:55,192
So, I was just telling Chloe
1583
00:59:55,225 --> 00:59:57,127
I'm about to start training
for the Fairmont marathon.
1584
00:59:57,161 --> 00:59:58,095
Really?
1585
00:59:58,128 --> 00:59:59,630
I just signed up for it.
1586
00:59:59,664 --> 01:00:00,264
Really?
1587
01:00:00,297 --> 01:00:01,365
Yeah.
1588
01:00:01,398 --> 01:00:02,667
Is it your first one?
1589
01:00:02,700 --> 01:00:03,367
Actually, no,
1590
01:00:03,400 --> 01:00:04,134
I've done
three halves,
1591
01:00:04,168 --> 01:00:06,236
and this will be
my second full.
1592
01:00:06,270 --> 01:00:07,304
How do you train?
1593
01:00:07,337 --> 01:00:09,173
Is it sprints?
Do you do intervals?
1594
01:00:09,206 --> 01:00:10,841
Well, I do
a combination of both,
1595
01:00:10,875 --> 01:00:12,677
but I pace myself
at the beginning.
1596
01:00:12,710 --> 01:00:13,811
Okay, I've read
that you should train
1597
01:00:13,844 --> 01:00:15,145
for three-quarters
of the distance...
1598
01:00:15,179 --> 01:00:18,248
[***]
1599
01:00:18,282 --> 01:00:21,986
Wow, Tricia knows a lot
about running marathons.
1600
01:00:22,019 --> 01:00:23,353
Yeah.
1601
01:00:23,387 --> 01:00:26,290
Maybe you two
could train together.
1602
01:00:26,323 --> 01:00:27,792
That wouldn't
bother you?
1603
01:00:27,825 --> 01:00:29,660
No, why would it?
1604
01:00:29,694 --> 01:00:31,195
I don't know,
I guess I just thought
1605
01:00:31,228 --> 01:00:34,832
it might make you
kind of... jealous?
1606
01:00:34,865 --> 01:00:37,902
Well, I wouldn't want
you training with her
1607
01:00:37,935 --> 01:00:39,269
all the time...
1608
01:00:39,303 --> 01:00:40,671
-Right.
-But...
1609
01:00:42,139 --> 01:00:43,373
Here we are.
1610
01:00:43,407 --> 01:00:46,844
Yeah, here we are.
1611
01:00:46,877 --> 01:00:48,112
[Dasher barking inside]
1612
01:00:48,145 --> 01:00:50,214
[barking]
1613
01:00:50,247 --> 01:00:51,849
Oh, I should get up there.
1614
01:00:51,882 --> 01:00:53,718
The board just ruled
in favor of pets.
1615
01:00:53,751 --> 01:00:54,919
I don't want them to regret it.
1616
01:00:54,952 --> 01:00:56,053
No worries.
1617
01:00:56,086 --> 01:00:56,954
Good night.
1618
01:00:59,924 --> 01:01:01,726
What?
1619
01:01:04,161 --> 01:01:06,063
Nosy neighbors.
1620
01:01:06,096 --> 01:01:08,899
Oh.
1621
01:01:08,933 --> 01:01:10,000
I'm gonna...
1622
01:01:10,034 --> 01:01:11,068
Okay.
1623
01:01:12,903 --> 01:01:13,938
I'll see you at work.
1624
01:01:13,971 --> 01:01:15,906
You bet.
1625
01:01:19,143 --> 01:01:21,278
[***]
1626
01:01:27,885 --> 01:01:31,121
[pen writing on paper]
1627
01:01:31,155 --> 01:01:31,889
[incoming call chimes]
1628
01:01:34,224 --> 01:01:35,125
Hey, Mom.
1629
01:01:35,159 --> 01:01:36,727
Hi, sweetheart.
How's the fair?
1630
01:01:36,761 --> 01:01:37,895
Great.
1631
01:01:37,928 --> 01:01:39,730
Even better than last year.
1632
01:01:39,764 --> 01:01:41,231
How are you and Ted?
1633
01:01:41,265 --> 01:01:43,333
We're good.
1634
01:01:43,367 --> 01:01:45,836
So, any New Year's plans
with Ted?
1635
01:01:45,870 --> 01:01:50,007
Anything I should maybe
get excited about?
1636
01:01:50,040 --> 01:01:51,976
Mom, we've only been
on a few dates.
1637
01:01:52,009 --> 01:01:53,143
I don't know yet.
1638
01:01:53,177 --> 01:01:54,779
Why not?
1639
01:01:54,812 --> 01:01:55,746
[laughs]
1640
01:01:55,780 --> 01:01:56,446
Because...
1641
01:01:56,480 --> 01:02:00,184
I like Ted, he's...
1642
01:02:00,217 --> 01:02:02,419
he's very sweet.
1643
01:02:02,452 --> 01:02:03,821
I just...
1644
01:02:03,854 --> 01:02:05,055
I don't know if I...
1645
01:02:05,089 --> 01:02:06,290
You don't know
if you love him?
1646
01:02:06,323 --> 01:02:07,191
Yeah.
1647
01:02:07,224 --> 01:02:08,826
How would I?
1648
01:02:08,859 --> 01:02:10,094
I've never been in love.
1649
01:02:10,127 --> 01:02:11,762
Well, I mean, I have,
1650
01:02:11,796 --> 01:02:14,865
but that was like...
"Boom, I love you,
1651
01:02:14,899 --> 01:02:16,333
and now you're gone."
1652
01:02:16,366 --> 01:02:19,136
Well, sweetheart,
all loves are different.
1653
01:02:19,169 --> 01:02:20,404
Sometimes there's that "boom,"
1654
01:02:20,437 --> 01:02:24,775
and then... and other times,
well, it just grows.
1655
01:02:24,809 --> 01:02:27,044
I mean, who's to say I won't...
1656
01:02:27,077 --> 01:02:29,346
grow to love Ted?
[chuckling]
1657
01:02:29,379 --> 01:02:31,949
Well, if that's
what you truly want.
1658
01:02:31,982 --> 01:02:34,118
Thanks, Mom.
1659
01:02:34,151 --> 01:02:36,220
You make everything clearer.
1660
01:02:38,155 --> 01:02:40,024
[***]
1661
01:02:41,325 --> 01:02:43,894
[clearing throat for attention]
1662
01:02:43,928 --> 01:02:45,262
Good evening, everyone,
1663
01:02:45,295 --> 01:02:47,231
and thank you so much
1664
01:02:47,264 --> 01:02:51,301
for supporting the third annual
Christmas Fair.
1665
01:02:51,335 --> 01:02:55,005
[crowd cheering]
1666
01:02:55,039 --> 01:02:57,574
I'm Chloe, this is Ted,
1667
01:02:57,607 --> 01:03:01,078
and before the movie starts,
1668
01:03:01,111 --> 01:03:02,312
we thought it would be
a lot of fun
1669
01:03:02,346 --> 01:03:03,814
to play movie trivia.
1670
01:03:03,848 --> 01:03:05,215
We're gonna ask you questions,
1671
01:03:05,249 --> 01:03:06,216
and if you know the answer,
1672
01:03:06,250 --> 01:03:08,052
don't be shy,
raise your hand,
1673
01:03:08,085 --> 01:03:09,486
or just shout it out.
1674
01:03:09,519 --> 01:03:11,321
Are you guys ready to play?
1675
01:03:11,355 --> 01:03:13,490
[cheering] Yeah!
1676
01:03:13,523 --> 01:03:15,292
[Ted]: All right,
first question.
1677
01:03:15,325 --> 01:03:16,927
In Frosty the Snowman,
1678
01:03:16,961 --> 01:03:19,229
what was the name of the rabbit?
1679
01:03:19,263 --> 01:03:20,164
Yeah.
1680
01:03:20,197 --> 01:03:21,565
Hocus Pocus!
1681
01:03:21,598 --> 01:03:22,933
That's correct.
1682
01:03:24,001 --> 01:03:25,202
[whispers]
Nice!
1683
01:03:25,235 --> 01:03:26,270
Okay, question
number two,
1684
01:03:26,303 --> 01:03:27,471
in what city
1685
01:03:27,504 --> 01:03:30,307
did Miracle on
34th St. take place?
1686
01:03:30,340 --> 01:03:31,508
[calling] New York!
1687
01:03:31,541 --> 01:03:33,210
New York, that's correct!
1688
01:03:33,243 --> 01:03:36,113
Okay, in Dear Santa,
1689
01:03:36,146 --> 01:03:41,418
what was the one wish
Olivia had for her dad?
1690
01:03:46,123 --> 01:03:47,057
A wife.
1691
01:03:52,662 --> 01:03:54,298
That is correct!
1692
01:03:55,532 --> 01:03:58,335
Everybody, whoa,
that was a tough one!
1693
01:03:58,368 --> 01:04:00,971
Not for me.
1694
01:04:01,005 --> 01:04:01,939
Okay, thank you
all so much!
1695
01:04:01,972 --> 01:04:04,008
Enjoy the show!
1696
01:04:04,041 --> 01:04:05,876
[applause]
1697
01:04:10,380 --> 01:04:11,615
You okay?
1698
01:04:11,648 --> 01:04:13,417
Yeah, yeah.
1699
01:04:13,450 --> 01:04:15,185
Yeah, it's just, uh...
1700
01:04:15,219 --> 01:04:17,287
I ate too much caramel corn,
1701
01:04:17,321 --> 01:04:19,423
so... I just need
to go walk it off.
1702
01:04:19,456 --> 01:04:20,390
Yeah?
1703
01:04:20,424 --> 01:04:22,126
Yeah.
1704
01:04:25,495 --> 01:04:26,897
[***]
1705
01:04:32,702 --> 01:04:35,072
this is
structurally sound?
1706
01:04:35,105 --> 01:04:36,040
[laughing]
1707
01:04:41,311 --> 01:04:42,479
Good night.
1708
01:04:42,512 --> 01:04:44,314
Merry Christmas.
1709
01:04:45,682 --> 01:04:47,884
[sighing]
1710
01:04:51,288 --> 01:04:52,256
[sighs wearily]
1711
01:04:54,959 --> 01:04:55,592
Hey.
1712
01:04:55,625 --> 01:04:57,294
Hey.
1713
01:04:57,327 --> 01:04:58,362
You filling in for Santa?
1714
01:04:58,395 --> 01:04:59,997
[chuckles]
1715
01:05:00,030 --> 01:05:01,365
No, just taking a break.
1716
01:05:01,398 --> 01:05:02,967
That's too bad.
1717
01:05:03,000 --> 01:05:05,002
I was hoping I could tell you
my Christmas wish.
1718
01:05:05,035 --> 01:05:06,903
[chuckles wryly]
1719
01:05:08,005 --> 01:05:10,340
Hey, how are Kate and Sara?
1720
01:05:10,374 --> 01:05:12,009
They're great.
1721
01:05:12,042 --> 01:05:15,279
In fact,
Kate is getting married.
1722
01:05:15,312 --> 01:05:16,380
[gasps]
1723
01:05:16,413 --> 01:05:18,482
I'm so happy for her,
1724
01:05:18,515 --> 01:05:20,050
and for Sara.
1725
01:05:21,185 --> 01:05:22,219
So, uh,
1726
01:05:22,252 --> 01:05:23,320
are you and Ted
planning on--
1727
01:05:23,353 --> 01:05:25,155
No. Well, I don't know.
1728
01:05:25,189 --> 01:05:26,123
Uh, not right now.
1729
01:05:26,156 --> 01:05:27,024
But you may?
1730
01:05:27,057 --> 01:05:28,392
Never say "never."
1731
01:05:28,425 --> 01:05:29,626
Right.
1732
01:05:32,096 --> 01:05:34,231
You know, um,
I've been thinking,
1733
01:05:34,264 --> 01:05:38,335
I don't know, this work travel
just isn't worth it.
1734
01:05:38,368 --> 01:05:39,469
You miss out on too much.
1735
01:05:42,072 --> 01:05:44,008
I should go.
1736
01:05:46,276 --> 01:05:47,144
Chloe...
1737
01:05:47,177 --> 01:05:48,645
Yeah?
1738
01:05:50,347 --> 01:05:52,616
I wish I had waited,
1739
01:05:52,649 --> 01:05:55,319
that first year,
1740
01:05:55,352 --> 01:05:56,220
so I could have come back
1741
01:05:56,253 --> 01:05:58,388
and given us a chance.
1742
01:05:58,422 --> 01:05:59,756
I'm mad at myself
1743
01:05:59,789 --> 01:06:03,060
for not following my heart
when I should have.
1744
01:06:08,765 --> 01:06:10,200
Good night.
1745
01:06:10,234 --> 01:06:11,968
Good night, Chloe.
1746
01:06:18,708 --> 01:06:21,311
[***]
1747
01:06:23,280 --> 01:06:25,315
[door opens]
1748
01:06:28,252 --> 01:06:29,419
[calling] Mom?
1749
01:06:29,453 --> 01:06:31,421
Chloe?
1750
01:06:31,455 --> 01:06:32,722
[chuckling in delight]
1751
01:06:32,756 --> 01:06:33,690
Hi! Oh, I
missed you.
1752
01:06:33,723 --> 01:06:36,060
Oh, you look great!
1753
01:06:36,093 --> 01:06:37,427
Oh, thank you,
thank you.
1754
01:06:37,461 --> 01:06:39,529
And... thank you for this.
1755
01:06:39,563 --> 01:06:41,265
Thank you for decorating
the house while I was gone.
1756
01:06:41,298 --> 01:06:42,232
It's gorgeous.
1757
01:06:42,266 --> 01:06:43,233
Of course!
1758
01:06:43,267 --> 01:06:44,701
Oh, speaking
of decorating,
1759
01:06:44,734 --> 01:06:46,136
I got something for you.
1760
01:06:46,170 --> 01:06:47,604
I ordered it before I left.
1761
01:06:47,637 --> 01:06:48,505
I hope you like it.
1762
01:06:48,538 --> 01:06:49,739
It's just
something little.
1763
01:06:49,773 --> 01:06:51,108
Ooh...
1764
01:06:56,446 --> 01:06:57,447
Aw...
1765
01:06:59,416 --> 01:07:00,417
You don't like it.
1766
01:07:01,618 --> 01:07:02,752
I do!
1767
01:07:02,786 --> 01:07:05,289
Mom, it's really sweet.
1768
01:07:05,322 --> 01:07:08,225
Chloe, is everything
okay with Ted?
1769
01:07:08,258 --> 01:07:09,126
Yeah.
1770
01:07:09,159 --> 01:07:10,494
Oh.
1771
01:07:10,527 --> 01:07:11,561
Because I called you.
1772
01:07:11,595 --> 01:07:12,762
No, that was fine.
1773
01:07:12,796 --> 01:07:14,498
I was just, you know,
1774
01:07:14,531 --> 01:07:16,266
having a moment.
1775
01:07:16,300 --> 01:07:17,501
It was probably the moon
or something.
1776
01:07:17,534 --> 01:07:18,468
[clearing throat]
1777
01:07:18,502 --> 01:07:19,703
Yeah.
1778
01:07:19,736 --> 01:07:22,106
Or... Evan?
1779
01:07:22,139 --> 01:07:23,173
Uh...
1780
01:07:23,207 --> 01:07:24,074
Is he back?
1781
01:07:25,209 --> 01:07:28,345
He is, actually.
1782
01:07:28,378 --> 01:07:31,315
Yeah, his sister's
getting married.
1783
01:07:31,348 --> 01:07:32,782
[laughs] Isn't that great?
1784
01:07:32,816 --> 01:07:35,152
Yeah, it is.
1785
01:07:35,185 --> 01:07:37,621
Is he here with Raquel?
1786
01:07:39,123 --> 01:07:40,824
No.
1787
01:07:40,857 --> 01:07:43,127
They broke up, actually.
1788
01:07:43,160 --> 01:07:45,095
I need to go pick up
my dry cleaning, um,
1789
01:07:45,129 --> 01:07:46,863
but you and Russ
are coming tonight, right?
1790
01:07:46,896 --> 01:07:48,365
Are you kidding?
We wouldn't miss it.
1791
01:07:48,398 --> 01:07:50,134
Great.
I'll see you tonight.
1792
01:07:50,167 --> 01:07:52,236
Ooh, and, uh, thank you.
1793
01:07:52,269 --> 01:07:53,637
Aw, thank you,
for this.
1794
01:07:53,670 --> 01:07:55,372
-Okay.
-Bye, sweetheart.
1795
01:07:55,405 --> 01:07:56,306
Bye!
1796
01:07:56,340 --> 01:07:58,408
[***]
1797
01:08:00,344 --> 01:08:01,678
[***]
1798
01:08:12,722 --> 01:08:14,791
Please stay up, please stay up,
please stay up...
1799
01:08:15,759 --> 01:08:16,626
Okay...
-Hey...
1800
01:08:16,660 --> 01:08:17,594
All right,
stay, you dumb--
1801
01:08:17,627 --> 01:08:19,829
Hey, here, here,
come here.
1802
01:08:19,863 --> 01:08:20,897
Let me do it.
1803
01:08:20,930 --> 01:08:22,366
Ha!
1804
01:08:22,399 --> 01:08:24,134
Good luck.
1805
01:08:27,371 --> 01:08:28,472
[sighs]
1806
01:08:28,505 --> 01:08:29,639
There.
1807
01:08:29,673 --> 01:08:30,574
That should hold.
1808
01:08:30,607 --> 01:08:31,375
[groaning] Oh...
1809
01:08:31,408 --> 01:08:33,543
[blowing]
Now I got fingerprints...
1810
01:08:33,577 --> 01:08:35,779
Chloe,
it looks fine.
1811
01:08:35,812 --> 01:08:36,846
No, Chloe, Chloe...
1812
01:08:36,880 --> 01:08:38,482
it looks fine.
1813
01:08:38,515 --> 01:08:40,317
Hey, just relax, okay?
1814
01:08:40,350 --> 01:08:41,685
Everything's
going to be okay.
1815
01:08:41,718 --> 01:08:42,819
[groaning in frustration]
1816
01:08:45,522 --> 01:08:46,690
What?
1817
01:08:48,458 --> 01:08:49,893
Chloe...
1818
01:08:49,926 --> 01:08:51,695
I've been thinking about us.
1819
01:08:51,728 --> 01:08:54,598
You, really, and...
1820
01:08:54,631 --> 01:08:55,465
there's something
I want to give you.
1821
01:08:55,499 --> 01:08:56,766
Aw...
1822
01:09:00,370 --> 01:09:01,505
[gasping]
1823
01:09:03,440 --> 01:09:05,309
It's not what you think.
1824
01:09:10,847 --> 01:09:12,182
A snowflake?
1825
01:09:12,216 --> 01:09:13,350
It's your Christmas present.
1826
01:09:18,388 --> 01:09:20,890
It's beautiful.
Thank you.
1827
01:09:23,893 --> 01:09:25,595
I wanted to give it
to you now, 'cause...
1828
01:09:25,629 --> 01:09:27,464
I won't be seeing you
on Christmas, Chloe.
1829
01:09:27,497 --> 01:09:28,298
Yes, you will.
1830
01:09:28,332 --> 01:09:30,367
You're coming
to my mom's dinner.
1831
01:09:30,400 --> 01:09:32,669
Actually, I don't think I am.
1832
01:09:32,702 --> 01:09:34,704
Why?
1833
01:09:34,738 --> 01:09:36,973
Chloe, we both deserve
to start the New Year off
1834
01:09:37,006 --> 01:09:38,475
on the right foot,
1835
01:09:38,508 --> 01:09:40,744
but... in order to do that,
1836
01:09:40,777 --> 01:09:42,612
I don't think we should be
stepping into it together.
1837
01:09:45,349 --> 01:09:46,683
Oh.
1838
01:09:49,653 --> 01:09:52,789
Okay, um...
1839
01:09:52,822 --> 01:09:55,525
So you're breaking up with me.
1840
01:09:57,927 --> 01:09:59,296
You and I both know
1841
01:09:59,329 --> 01:10:00,697
we're not well suited
for one another.
1842
01:10:00,730 --> 01:10:02,499
Uh, Ted--
1843
01:10:02,532 --> 01:10:04,434
I mean, we work
great together,
1844
01:10:04,468 --> 01:10:05,869
but what else
do we have in common?
1845
01:10:05,902 --> 01:10:07,471
I can't even go
into your apartment
1846
01:10:07,504 --> 01:10:09,839
because I'm allergic
to your dog.
1847
01:10:09,873 --> 01:10:12,242
I don't want you
to have to give that up.
1848
01:10:12,276 --> 01:10:13,877
I don't want you to have
to give up anything.
1849
01:10:15,712 --> 01:10:17,881
[sighs]
1850
01:10:17,914 --> 01:10:19,516
Wow.
1851
01:10:23,720 --> 01:10:25,589
Okay.
1852
01:10:28,592 --> 01:10:32,362
You know, you're a really
great guy, Ted.
1853
01:10:32,396 --> 01:10:34,431
I hope you have
a great Christmas, Chloe.
1854
01:10:36,966 --> 01:10:39,536
You too.
1855
01:10:41,505 --> 01:10:42,539
No, no, Janet,
1856
01:10:42,572 --> 01:10:44,408
don't worry,
he'll settle,
1857
01:10:44,441 --> 01:10:45,809
and if he doesn't,
1858
01:10:45,842 --> 01:10:47,877
just give him
another bottle.
1859
01:10:47,911 --> 01:10:50,414
No, he doesn't
have colic.
1860
01:10:50,447 --> 01:10:51,748
That's just
how loud he burps.
1861
01:10:51,781 --> 01:10:55,552
Okay, okay, bye.
1862
01:10:55,585 --> 01:10:57,421
I'm going home
1863
01:10:57,454 --> 01:10:59,589
before Randy's mom
calls me again.
1864
01:10:59,623 --> 01:11:00,824
[chuckles] Okay.
1865
01:11:00,857 --> 01:11:02,392
I wish you could
take me with you.
1866
01:11:02,426 --> 01:11:03,493
Why, what happened?
1867
01:11:04,961 --> 01:11:07,364
Ted just broke up with me.
1868
01:11:07,397 --> 01:11:09,566
Aw, Chlo...
1869
01:11:09,599 --> 01:11:11,000
I'm sorry.
Are you okay?
1870
01:11:12,369 --> 01:11:13,903
You know what?
1871
01:11:13,937 --> 01:11:16,773
I'm actually really okay.
1872
01:11:16,806 --> 01:11:18,642
Because you're not
meant to be with Ted.
1873
01:11:18,675 --> 01:11:20,744
You're meant to be
with someone else,
1874
01:11:20,777 --> 01:11:22,612
and we both know who that is.
1875
01:11:23,847 --> 01:11:25,749
Thank you.
1876
01:11:27,417 --> 01:11:28,518
Randy?
1877
01:11:28,552 --> 01:11:29,486
Time to go.
1878
01:11:30,987 --> 01:11:31,921
Come on, chop, chop,
1879
01:11:31,955 --> 01:11:32,956
let's go.
1880
01:11:36,125 --> 01:11:38,328
[***]
1881
01:11:43,099 --> 01:11:44,000
Hi.
1882
01:11:44,033 --> 01:11:44,901
Chloe!
1883
01:11:44,934 --> 01:11:46,035
Merry Christmas.
1884
01:11:46,069 --> 01:11:46,970
Merry Christmas.
1885
01:11:47,003 --> 01:11:49,673
Would you like to
have a glass with me?
1886
01:11:49,706 --> 01:11:51,675
Oh, I can't stay.
1887
01:11:51,708 --> 01:11:53,343
Um...
1888
01:11:53,377 --> 01:11:54,944
Have you seen Evan?
1889
01:11:54,978 --> 01:11:56,713
He had to go home.
1890
01:11:56,746 --> 01:11:59,449
Like, your home, or...?
1891
01:11:59,483 --> 01:12:01,351
Back to New York.
1892
01:12:01,385 --> 01:12:02,719
He said he had
a work emergency.
1893
01:12:02,752 --> 01:12:03,720
He just left.
1894
01:12:03,753 --> 01:12:05,321
Thank you.
1895
01:12:07,023 --> 01:12:09,526
[***]
1896
01:12:11,160 --> 01:12:12,596
You look nice.
1897
01:12:12,629 --> 01:12:13,597
[laughing]
1898
01:12:15,031 --> 01:12:16,099
Evan!
1899
01:12:17,000 --> 01:12:18,568
Evan, I--
1900
01:12:19,936 --> 01:12:22,372
I'm so sorry, I, uh...
1901
01:12:22,406 --> 01:12:23,973
I thought you were
someone else.
1902
01:12:24,007 --> 01:12:25,609
It's okay.
1903
01:12:25,642 --> 01:12:27,377
Good night.
1904
01:12:36,520 --> 01:12:38,555
[***]
1905
01:12:43,660 --> 01:12:44,994
[sniffles]
1906
01:12:48,532 --> 01:12:50,900
[chuckles] Aw...
1907
01:12:50,934 --> 01:12:52,936
Hey, Dasher.
1908
01:12:52,969 --> 01:12:55,705
It's just not my Christmas.
1909
01:13:03,847 --> 01:13:05,381
[sighing]
1910
01:13:07,050 --> 01:13:07,884
[chuckles fondly]
1911
01:13:19,529 --> 01:13:22,666
[***]
1912
01:13:31,808 --> 01:13:33,677
I can't believe this will be
the last Christmas
1913
01:13:33,710 --> 01:13:35,612
we spend in this house.
1914
01:13:35,645 --> 01:13:37,547
I know.
1915
01:13:37,581 --> 01:13:38,782
But you're the one
that taught me,
1916
01:13:38,815 --> 01:13:40,784
home is where family is,
1917
01:13:40,817 --> 01:13:41,885
and you won't be far.
1918
01:13:41,918 --> 01:13:42,819
I know.
1919
01:13:42,852 --> 01:13:46,656
But you and I made
so many memories here.
1920
01:13:46,690 --> 01:13:48,792
And now it's time you and Russ
started making some.
1921
01:13:50,960 --> 01:13:52,095
Besides, I'm sure
you'll have plenty to share
1922
01:13:52,128 --> 01:13:55,164
seeing as how you're starting
your own bakery together.
1923
01:13:55,198 --> 01:13:56,966
True.
1924
01:13:57,000 --> 01:14:00,203
Hey, you and I are both making
some big changes this year.
1925
01:14:00,236 --> 01:14:01,137
Yeah.
1926
01:14:01,170 --> 01:14:03,239
Cheers to that.
1927
01:14:03,272 --> 01:14:05,208
Yeah. Cheers to that.
1928
01:14:05,241 --> 01:14:07,110
Yeah!
1929
01:14:07,143 --> 01:14:08,612
I'll miss you.
1930
01:14:08,645 --> 01:14:11,481
I'll miss you too.
1931
01:14:11,515 --> 01:14:12,682
[message alert chimes]
-'Kay.
1932
01:14:12,716 --> 01:14:15,084
Oh, Mom,
1933
01:14:15,118 --> 01:14:17,754
I have to go put out a fire
at the fair.
1934
01:14:19,989 --> 01:14:20,924
Okay.
1935
01:14:22,759 --> 01:14:23,927
Oh, this looks
so good!
1936
01:14:23,960 --> 01:14:24,828
Hey!
1937
01:14:24,861 --> 01:14:25,862
Love you.
1938
01:14:25,895 --> 01:14:27,564
-I love you too. Bye.
-Bye!
1939
01:14:27,597 --> 01:14:30,466
[***]
1940
01:14:32,969 --> 01:14:33,937
[blowing]
1941
01:14:35,071 --> 01:14:35,972
Oh, wow,
1942
01:14:36,005 --> 01:14:37,874
you weren't kidding.
1943
01:14:37,907 --> 01:14:39,275
There are
so many lights,
1944
01:14:39,308 --> 01:14:41,210
I don't know where
the short is coming from.
1945
01:14:41,244 --> 01:14:43,179
Okay, Ted, you're
a great organizer,
1946
01:14:43,212 --> 01:14:44,548
but you're not an electrician.
1947
01:14:44,581 --> 01:14:45,248
I'm texting Gary.
1948
01:14:46,249 --> 01:14:48,084
Hey, hon,
here we go.
1949
01:14:48,117 --> 01:14:48,918
Strawberry burst
with a protein punch.
1950
01:14:48,952 --> 01:14:51,187
Oh, thanks, hon.
1951
01:14:51,220 --> 01:14:52,021
I'm sorry, Chloe.
1952
01:14:52,055 --> 01:14:53,222
I would have gotten
you something.
1953
01:14:53,256 --> 01:14:56,560
Oh, please, I've already had
my chocolate caramel grande.
1954
01:14:56,593 --> 01:14:58,027
That's a lot of sugar
to start your day.
1955
01:14:58,061 --> 01:15:00,063
Okay, done.
1956
01:15:00,096 --> 01:15:01,164
Do you need anything else?
1957
01:15:01,197 --> 01:15:02,532
I think I got this.
1958
01:15:02,566 --> 01:15:03,733
Great.
1959
01:15:03,767 --> 01:15:04,734
I'm headed
to the office.
1960
01:15:04,768 --> 01:15:06,670
Leave it to Gary!
1961
01:15:06,703 --> 01:15:08,672
Yup, I'll leave it for Gary.
1962
01:15:08,705 --> 01:15:10,106
Except I did it.
1963
01:15:12,942 --> 01:15:15,511
Chloe?
A minute?
1964
01:15:16,580 --> 01:15:17,547
Sure.
1965
01:15:17,581 --> 01:15:19,215
Everything okay?
1966
01:15:19,248 --> 01:15:20,617
Everything is fine.
1967
01:15:20,650 --> 01:15:23,252
In fact, the fair is going
as smoothly as ever,
1968
01:15:23,286 --> 01:15:24,253
thanks to you.
1969
01:15:24,287 --> 01:15:27,290
And if there's
anything I can say
1970
01:15:27,323 --> 01:15:28,291
to convince you to stay,
1971
01:15:28,324 --> 01:15:29,626
please tell me how.
1972
01:15:29,659 --> 01:15:33,597
It's just time for me
to have a change.
1973
01:15:33,630 --> 01:15:35,264
I need to be on my own.
1974
01:15:35,298 --> 01:15:37,066
I understand.
1975
01:15:37,100 --> 01:15:41,738
So if you ever need
any advice or any help,
1976
01:15:41,771 --> 01:15:43,907
I'm always here.
1977
01:15:43,940 --> 01:15:46,175
Thank you.
1978
01:15:47,210 --> 01:15:48,244
This was a great idea,
1979
01:15:48,277 --> 01:15:49,312
having some
of the ornaments
1980
01:15:49,345 --> 01:15:50,680
made by the kids.
1981
01:15:50,714 --> 01:15:53,683
Ooh, I thought
of another idea.
1982
01:15:53,717 --> 01:15:56,352
What if each ornament
had a special Christmas wish
1983
01:15:56,385 --> 01:15:59,823
written on it by the maker?
1984
01:15:59,856 --> 01:16:01,691
That's why this fair
is always such a success.
1985
01:16:03,660 --> 01:16:04,928
Which is why we have
a surprise for you.
1986
01:16:04,961 --> 01:16:06,262
What is it?
1987
01:16:06,295 --> 01:16:08,064
Just follow me.
1988
01:16:08,097 --> 01:16:09,232
Ice cream?
1989
01:16:09,265 --> 01:16:10,166
[gasping] Gingerbread.
1990
01:16:10,199 --> 01:16:11,134
Candy?
1991
01:16:11,167 --> 01:16:12,602
Keep your eyes
closed.
1992
01:16:12,636 --> 01:16:14,137
[laughing]
They're closed.
1993
01:16:14,170 --> 01:16:15,071
Small little
right here.
1994
01:16:15,104 --> 01:16:16,205
Okay.
1995
01:16:16,239 --> 01:16:17,674
Whoa...
1996
01:16:17,707 --> 01:16:19,776
Now... open!
1997
01:16:19,809 --> 01:16:21,811
[Chloe gasps]
1998
01:16:25,715 --> 01:16:27,083
What do you think?
1999
01:16:27,116 --> 01:16:29,719
[***]
2000
01:16:54,010 --> 01:16:55,679
Chloe, look!
2001
01:16:55,712 --> 01:16:56,680
[gasps]
2002
01:16:56,713 --> 01:17:00,016
That's beautiful.
2003
01:17:00,049 --> 01:17:01,885
[whispering] Did you write
your secret Christmas wish
2004
01:17:01,918 --> 01:17:02,752
inside?
2005
01:17:02,786 --> 01:17:04,754
I'm going to write it
on the ribbon
2006
01:17:04,788 --> 01:17:06,656
and then wrap it all around.
2007
01:17:06,690 --> 01:17:09,392
Gosh, that sounds
perfect.
2008
01:17:11,060 --> 01:17:12,962
Is your mom here?
2009
01:17:12,996 --> 01:17:14,931
No, she's at home baking,
2010
01:17:14,964 --> 01:17:17,701
because Brent's family
is coming for Christmas.
2011
01:17:17,734 --> 01:17:19,268
Oh...
2012
01:17:19,302 --> 01:17:21,270
Well, is anyone else...
2013
01:17:21,304 --> 01:17:22,772
coming for Christmas?
2014
01:17:22,806 --> 01:17:24,407
I was wishing Uncle Evan
could come,
2015
01:17:24,440 --> 01:17:26,442
but Mom said
he may get a work promotion
2016
01:17:26,475 --> 01:17:27,711
and move to Canada.
2017
01:17:27,744 --> 01:17:29,879
Someplace where
they speak French.
2018
01:17:31,715 --> 01:17:33,917
That's not too far, is it?
2019
01:17:33,950 --> 01:17:35,384
It's far enough.
2020
01:17:37,353 --> 01:17:39,455
I better get going.
2021
01:17:39,488 --> 01:17:40,790
I hope your wish comes true.
2022
01:17:47,063 --> 01:17:49,198
[***]
2023
01:17:49,232 --> 01:17:51,034
Wait, so, you're moving?
2024
01:17:51,067 --> 01:17:52,368
Yeah.
2025
01:17:52,401 --> 01:17:53,036
I've been looking
for a while.
2026
01:17:53,069 --> 01:17:55,338
I already told my landlord.
2027
01:17:55,371 --> 01:17:58,007
So you know
where you want to go.
2028
01:17:58,041 --> 01:18:00,810
Oh, I did find
this cute place on Zillow.
2029
01:18:00,844 --> 01:18:02,712
Check it out.
2030
01:18:02,746 --> 01:18:04,247
So, it's 10 minutes from here,
2031
01:18:04,280 --> 01:18:06,349
it's right near
the city center,
2032
01:18:06,382 --> 01:18:07,350
and I was thinking
2033
01:18:07,383 --> 01:18:09,252
I could turn
this extra room
2034
01:18:09,285 --> 01:18:10,954
into my office.
2035
01:18:10,987 --> 01:18:11,921
It's perfect.
2036
01:18:11,955 --> 01:18:13,289
I don't know, I...
2037
01:18:13,322 --> 01:18:15,124
I shouldn't over-think it.
2038
01:18:15,158 --> 01:18:17,360
Hey, you're gonna be great
at running your own business.
2039
01:18:17,393 --> 01:18:21,264
I guess I just thought
at this point in my life,
2040
01:18:21,297 --> 01:18:23,800
I would have a partner.
2041
01:18:23,833 --> 01:18:25,234
You know?
2042
01:18:25,268 --> 01:18:27,236
Someone to go through
the ups and downs with.
2043
01:18:27,270 --> 01:18:28,772
You do.
2044
01:18:29,939 --> 01:18:30,874
[chuckling]
2045
01:18:30,907 --> 01:18:33,276
Come on.
2046
01:18:33,309 --> 01:18:34,343
[chuckling]
2047
01:18:35,544 --> 01:18:39,448
* My gift for you
is what you see *
2048
01:18:39,482 --> 01:18:43,352
* My heart won't fit
under the Christmas tree *
2049
01:18:43,386 --> 01:18:47,256
* We'll sit and watch
the children sing *
2050
01:18:47,290 --> 01:18:50,193
* And feel all the gratitude
2051
01:18:50,226 --> 01:18:53,096
Thank you.
Merry Christmas.
2052
01:18:53,129 --> 01:18:54,130
Thank you.
2053
01:18:54,163 --> 01:18:56,032
Come on, Chloe, dance!
2054
01:18:56,065 --> 01:18:59,135
Oh, I-I can't.
I have to work.
2055
01:18:59,168 --> 01:19:03,239
Thank you.
Two! Oh, whoa!
2056
01:19:03,272 --> 01:19:05,141
All right!
2057
01:19:05,174 --> 01:19:06,175
Yeah.
2058
01:19:09,879 --> 01:19:11,214
Calling it a night?
2059
01:19:11,247 --> 01:19:13,382
Ho, ho, ho, hardly.
2060
01:19:13,416 --> 01:19:14,217
But what about you?
2061
01:19:14,250 --> 01:19:16,185
Shouldn't you
be in there dancing?
2062
01:19:16,219 --> 01:19:18,855
Eh, I'm not really
in the dancing mood.
2063
01:19:18,888 --> 01:19:20,523
Holiday blues?
2064
01:19:20,556 --> 01:19:22,892
You could say that.
2065
01:19:22,926 --> 01:19:23,827
Well, perhaps
a Christmas wish
2066
01:19:23,860 --> 01:19:26,062
would make your spirits
a little lighter.
2067
01:19:27,363 --> 01:19:29,899
Okay...
2068
01:19:31,935 --> 01:19:36,072
I wish that...
2069
01:19:36,105 --> 01:19:38,407
the man I've fallen in love with
2070
01:19:38,441 --> 01:19:42,111
every Christmas
for the past four years
2071
01:19:42,145 --> 01:19:44,848
would come back.
2072
01:19:46,515 --> 01:19:48,584
Wow, you're right.
2073
01:19:48,617 --> 01:19:50,553
That is a tall order,
2074
01:19:50,586 --> 01:19:52,221
even for me.
2075
01:19:52,255 --> 01:19:53,923
[sighs]
2076
01:19:53,957 --> 01:19:56,059
But lucky for you,
2077
01:19:56,092 --> 01:19:58,061
the stars will guide you.
2078
01:19:58,094 --> 01:20:00,997
Keep your eye to the sky.
2079
01:20:01,030 --> 01:20:03,466
You never know
what you might find.
2080
01:20:08,137 --> 01:20:09,939
[chuckling merrily]
Ho, ho, ho, ho!
2081
01:20:12,876 --> 01:20:15,912
Ho, ho, ho, ho!
2082
01:20:31,961 --> 01:20:34,363
Good night, Mom.
Good night, Russ.
2083
01:20:34,397 --> 01:20:35,598
Night-night, sweetie.
2084
01:20:35,631 --> 01:20:36,499
Merry Christmas!
2085
01:20:36,532 --> 01:20:37,500
Merry Christmas.
2086
01:20:37,533 --> 01:20:38,902
Merry Christmas.
2087
01:20:49,412 --> 01:20:51,080
Bye!
2088
01:20:51,114 --> 01:20:52,448
Bye!
2089
01:20:52,481 --> 01:20:54,317
[engine starts]
2090
01:21:14,103 --> 01:21:17,306
[***]
2091
01:21:25,581 --> 01:21:27,116
[sighing]
2092
01:21:39,028 --> 01:21:40,129
Okay...
2093
01:21:40,163 --> 01:21:41,230
[chuckles]
2094
01:21:42,966 --> 01:21:44,233
Let's go.
2095
01:21:46,569 --> 01:21:47,536
Dasher!
2096
01:21:47,570 --> 01:21:49,505
Dasher!
2097
01:21:50,706 --> 01:21:52,075
Dasher!
2098
01:21:53,977 --> 01:21:55,244
Dasher!
2099
01:21:56,712 --> 01:21:58,514
Dasher!
2100
01:21:58,547 --> 01:21:59,915
Dasher!
2101
01:22:01,617 --> 01:22:03,119
Dasher!
2102
01:22:05,588 --> 01:22:08,191
[***]
2103
01:22:13,462 --> 01:22:14,964
Uh...
2104
01:22:17,400 --> 01:22:19,402
Look who I found.
2105
01:22:19,435 --> 01:22:22,305
Evan, what...?
2106
01:22:22,338 --> 01:22:24,373
Thank you.
2107
01:22:24,407 --> 01:22:25,541
What are you
doing here?
2108
01:22:25,574 --> 01:22:28,277
I thought you were
in Montreal.
2109
01:22:28,311 --> 01:22:29,412
I was.
2110
01:22:29,445 --> 01:22:31,347
But then a few days
before Christmas,
2111
01:22:31,380 --> 01:22:32,315
I talked to Sara,
2112
01:22:32,348 --> 01:22:34,617
and I heard the disappointment
in her voice...
2113
01:22:34,650 --> 01:22:36,452
I couldn't do it.
2114
01:22:36,485 --> 01:22:38,554
I came back.
2115
01:22:38,587 --> 01:22:40,289
What about you?
2116
01:22:40,323 --> 01:22:42,992
Did you have a good
Christmas with Ted, or...?
2117
01:22:43,026 --> 01:22:45,628
Oh, no, Ted and I
aren't, uh...
2118
01:22:45,661 --> 01:22:48,531
We deci--
Well, he decided
2119
01:22:48,564 --> 01:22:50,266
that we were better
as friends,
2120
01:22:50,299 --> 01:22:52,235
colleagues, really.
2121
01:22:55,204 --> 01:22:58,174
Wait, so you're not
engaged... or married?
2122
01:22:58,207 --> 01:23:00,376
Engaged?
2123
01:23:00,409 --> 01:23:02,278
What?
2124
01:23:02,311 --> 01:23:03,012
Did you think that...
2125
01:23:04,547 --> 01:23:05,781
Oh, my gosh,
2126
01:23:05,814 --> 01:23:07,783
you thought that...
2127
01:23:07,816 --> 01:23:08,684
No.
2128
01:23:08,717 --> 01:23:10,519
No, I couldn't,
2129
01:23:10,553 --> 01:23:11,487
I mean, I wouldn't.
2130
01:23:11,520 --> 01:23:12,421
I...
2131
01:23:12,455 --> 01:23:15,458
No, I didn't love Ted
the way that I...
2132
01:23:20,829 --> 01:23:22,631
I...
2133
01:23:22,665 --> 01:23:25,368
I love you?
2134
01:23:28,071 --> 01:23:29,438
Okay, listen,
2135
01:23:29,472 --> 01:23:30,639
before you say anything else,
2136
01:23:30,673 --> 01:23:33,276
I need to know,
2137
01:23:33,309 --> 01:23:34,710
are you going anywhere else?
2138
01:23:34,743 --> 01:23:38,081
Like to, I don't know,
New Zealand,
2139
01:23:38,114 --> 01:23:39,248
or the Arctic, or...?
2140
01:23:40,683 --> 01:23:42,718
I'm staying right here,
2141
01:23:42,751 --> 01:23:44,453
and I'm not letting
another Christmas go by
2142
01:23:44,487 --> 01:23:45,488
without you.
2143
01:23:56,099 --> 01:23:57,733
[chuckling happily]
2144
01:23:59,535 --> 01:24:01,270
I love you, Evan.
2145
01:24:01,304 --> 01:24:04,707
I love you too, Chloe.
2146
01:24:04,740 --> 01:24:06,109
Merry Christmas.
2147
01:24:07,343 --> 01:24:08,644
[laughs]
2148
01:24:10,513 --> 01:24:12,548
Merry Christmas.
2149
01:24:14,650 --> 01:24:18,221
[sleigh bells ringing]
2150
01:24:20,789 --> 01:24:24,393
[***]
2151
01:24:59,595 --> 01:25:01,164
[kissing]
2152
01:25:09,472 --> 01:25:11,207
Oh!
2153
01:25:20,216 --> 01:25:21,784
[Priest]: We are all
gathered here
2154
01:25:21,817 --> 01:25:24,187
on this magical
Christmas Eve
2155
01:25:24,220 --> 01:25:26,322
to witness
the greatest union of all,
2156
01:25:26,355 --> 01:25:31,194
the union of two hearts
in matrimony.
2157
01:25:38,467 --> 01:25:41,404
I now pronounce you
husband and wife.
2158
01:25:41,437 --> 01:25:43,772
You may seal it with a kiss.
2159
01:25:48,677 --> 01:25:53,549
[applause]
2160
01:25:55,451 --> 01:25:56,352
Whoo!
2161
01:26:01,490 --> 01:26:03,792
[everyone cheering
and clapping]
2162
01:26:03,826 --> 01:26:04,893
We did it!
2163
01:26:08,431 --> 01:26:09,698
Thank you!
2164
01:26:09,732 --> 01:26:11,467
Thank you!
2165
01:26:11,500 --> 01:26:12,968
Merry Christmas!
2166
01:26:13,001 --> 01:26:15,238
Merry Christmas!
2167
01:26:16,672 --> 01:26:18,574
[gasping]
2168
01:26:18,607 --> 01:26:22,311
It's snowing!
2169
01:26:22,345 --> 01:26:23,579
Wait, wait, let's
get a picture.
2170
01:26:23,612 --> 01:26:24,780
Let's get
a picture.
2171
01:26:24,813 --> 01:26:25,781
Okay.
2172
01:26:25,814 --> 01:26:26,615
Everybody get in.
2173
01:26:27,616 --> 01:26:29,585
[camera clicking]
2174
01:26:31,954 --> 01:26:33,922
Okay, everybody say
"Merry Christmas."
2175
01:26:33,956 --> 01:26:36,592
Merry Christmas!
2176
01:26:36,625 --> 01:26:37,726
[laughing]
2177
01:26:39,428 --> 01:26:41,564
Merry Christmas,
Mrs. Mathers.
2178
01:26:41,597 --> 01:26:45,000
Merry Christmas,
Mr. Mathers.
2179
01:26:45,033 --> 01:26:47,770
[***]
125145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.