Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,805 --> 00:01:05,807
I don't know where we are.
2
00:01:06,608 --> 00:01:08,743
Yeah. Me neither.
3
00:01:09,111 --> 00:01:10,545
There's no turning back.
4
00:01:10,679 --> 00:01:12,348
We're lost forever!
5
00:01:12,747 --> 00:01:14,283
Just the two of us.
6
00:01:14,383 --> 00:01:15,383
Yeah...
7
00:01:15,684 --> 00:01:18,187
Everybody else in the world
can go fuck themselves.
8
00:01:23,558 --> 00:01:25,627
I love your skin, Amber.
9
00:01:26,195 --> 00:01:27,430
That's sweet.
10
00:01:27,562 --> 00:01:30,665
I love your hair,
your neck, your...
11
00:01:30,865 --> 00:01:32,134
Clavicle.
12
00:01:33,135 --> 00:01:37,173
What about something
about my personality?
13
00:01:37,806 --> 00:01:38,806
Oh...
14
00:01:38,873 --> 00:01:41,710
I really love your imagination.
15
00:01:42,610 --> 00:01:44,813
Really? Aw.
16
00:02:39,135 --> 00:02:40,269
Wow...
17
00:02:40,403 --> 00:02:41,669
Cool.
18
00:02:50,980 --> 00:02:53,449
I hope this won't
give me a rash.
19
00:02:53,581 --> 00:02:54,816
Nah, I'm sure it's fine, babe.
20
00:02:54,950 --> 00:02:57,219
Nothing natural
can hurt us too bad.
21
00:02:57,652 --> 00:02:58,820
That's bullshit.
22
00:02:58,954 --> 00:03:00,822
Natural stuff fucking kills you.
23
00:03:00,956 --> 00:03:02,690
What about poison plants,
and wolves?
24
00:03:02,892 --> 00:03:06,328
Oh, babe, I had
the coolest dream last night!
25
00:03:10,066 --> 00:03:14,470
We were in Washington D.C.,
like thousands of people.
26
00:03:15,004 --> 00:03:17,373
We were storming the capitol.
27
00:03:17,705 --> 00:03:19,641
The pigs were there guarding it,
28
00:03:19,741 --> 00:03:21,743
but we broke through.
29
00:03:22,211 --> 00:03:27,283
And then we started
a whole new perfect society,
30
00:03:27,450 --> 00:03:29,751
where everyone was equal.
31
00:03:31,686 --> 00:03:33,889
It was a sweet trip.
32
00:03:35,291 --> 00:03:38,994
I'm less worried about the pigs
than I am about the wolves.
33
00:03:39,228 --> 00:03:43,199
Any animals out here are
gonna be way more scared of us
34
00:03:43,299 --> 00:03:44,433
than we are of them...
35
00:03:44,533 --> 00:03:46,102
Animals should be
afraid of humans.
36
00:03:46,235 --> 00:03:47,635
We hunt for sport.
37
00:03:47,769 --> 00:03:49,905
And we're burning down
their forests in Vietnam.
38
00:03:50,139 --> 00:03:52,208
The bambis
can't defend themselves.
39
00:03:52,374 --> 00:03:53,509
But wolves...
40
00:03:53,641 --> 00:03:55,377
Wolves know the deal.
41
00:03:56,011 --> 00:03:59,248
They know they're faster
and fiercer than us.
42
00:03:59,381 --> 00:04:00,381
No...
43
00:04:00,715 --> 00:04:04,587
They think we're like
confusing weird other things.
44
00:04:04,819 --> 00:04:07,523
We're blobs of meat to them.
45
00:04:07,856 --> 00:04:10,092
They just stay away from us.
46
00:04:10,593 --> 00:04:11,961
Or chomp on us...
47
00:04:14,662 --> 00:04:16,999
Jesus, Amber, whoa, whoa...
48
00:04:17,133 --> 00:04:17,967
Whoa.
49
00:04:18,100 --> 00:04:21,036
You turned into a demon there
in my mind.
50
00:04:24,739 --> 00:04:26,175
I think...
51
00:04:26,674 --> 00:04:28,511
We should get a dog.
52
00:04:29,811 --> 00:04:31,080
Really?
53
00:04:31,413 --> 00:04:32,814
Aw...
54
00:04:33,549 --> 00:04:35,351
Oh, shit. Shit.
55
00:04:35,484 --> 00:04:36,484
Shit.
56
00:04:42,690 --> 00:04:44,293
We need twigs.
57
00:04:47,897 --> 00:04:49,365
I'll get some.
58
00:04:51,567 --> 00:04:54,403
I always dug
the name great Dane.
59
00:04:54,970 --> 00:04:58,107
I want a white one,
with big black spots.
60
00:05:00,109 --> 00:05:02,077
That's cool.
61
00:05:08,083 --> 00:05:09,185
Whoa!
62
00:05:09,351 --> 00:05:10,685
Look!
63
00:05:11,153 --> 00:05:12,388
What's up?
64
00:05:14,590 --> 00:05:15,790
Oh...
65
00:05:16,358 --> 00:05:17,560
Far out.
66
00:05:18,360 --> 00:05:20,963
It's probably some kind
of military base.
67
00:05:23,132 --> 00:05:24,366
Could be...
68
00:05:27,869 --> 00:05:29,305
It keeps going.
69
00:05:31,240 --> 00:05:33,741
Kill it.
70
00:05:34,276 --> 00:05:35,444
Ugh!
71
00:05:35,578 --> 00:05:37,580
Uh, what are you doing?
72
00:05:39,081 --> 00:05:40,081
Matt!
73
00:05:42,051 --> 00:05:45,187
I can see your balls
dangling as you climb.
74
00:05:45,588 --> 00:05:46,721
That's nice.
75
00:05:48,790 --> 00:05:50,626
Fuck, this thing is high!
76
00:05:50,758 --> 00:05:52,860
Oh, Jesus, Matt.
77
00:05:53,529 --> 00:05:55,064
Amber, there's a castle!
78
00:05:55,197 --> 00:05:56,999
It's like the home
of Walt Disney.
79
00:05:58,667 --> 00:06:01,237
He's gonna shoot you
for trespassing!
80
00:06:01,370 --> 00:06:03,939
I'm clearly unarmed.
81
00:06:05,674 --> 00:06:07,176
I'm coming!
82
00:06:10,179 --> 00:06:12,847
What if it's a secret
weapons lab or test site?
83
00:06:12,982 --> 00:06:15,050
There could be chemicals
all over these trees!
84
00:06:15,217 --> 00:06:17,486
C'mon, babe, have some faith.
85
00:06:17,686 --> 00:06:20,889
There could be magic here.
Or a utopia...
86
00:06:21,056 --> 00:06:23,192
Use your imagination.
87
00:06:27,930 --> 00:06:30,566
Utopias never work out.
88
00:06:40,808 --> 00:06:42,478
Holy shit...
89
00:06:43,012 --> 00:06:45,581
What?
90
00:06:45,914 --> 00:06:47,249
- What is it?
- Shh.
91
00:06:47,383 --> 00:06:48,383
Quiet.
92
00:07:04,266 --> 00:07:05,800
No way.
93
00:07:06,801 --> 00:07:09,004
There is magic here.
94
00:07:11,173 --> 00:07:12,308
Whoa.
95
00:07:14,443 --> 00:07:15,477
Wow!
96
00:07:16,045 --> 00:07:17,913
You're pretty.
97
00:07:19,715 --> 00:07:20,716
Hey, there.
98
00:07:20,848 --> 00:07:22,351
Hey, girl...
99
00:07:23,018 --> 00:07:25,287
Matt, don't mess with it.
100
00:07:26,322 --> 00:07:27,956
It's gentle.
101
00:07:30,825 --> 00:07:32,795
Leave it alone, Matt.
102
00:07:32,928 --> 00:07:34,663
You're wigging it out.
103
00:07:35,030 --> 00:07:36,864
I just want to pet her.
104
00:07:40,235 --> 00:07:41,337
C'mon...
105
00:07:43,939 --> 00:07:46,608
Okay, beautiful, we'll leave.
106
00:07:47,309 --> 00:07:50,579
Bye-bye, pretty girl.
107
00:07:54,817 --> 00:07:56,485
Whoa, oh!
108
00:07:56,618 --> 00:07:58,387
Argh!
109
00:08:02,958 --> 00:08:04,827
No!
110
00:08:12,901 --> 00:08:14,937
Oh! Matt!
111
00:08:16,672 --> 00:08:19,475
Please be okay, Matt!
112
00:08:19,575 --> 00:08:21,043
No! No!
113
00:08:21,176 --> 00:08:23,112
Matt!
114
00:08:23,278 --> 00:08:25,914
Matt... you're gonna be okay.
115
00:08:26,115 --> 00:08:28,384
You're gonna be okay, Matt.
116
00:08:29,885 --> 00:08:31,353
I love you.
117
00:08:36,458 --> 00:08:37,893
Matt, please come back!
118
00:08:38,026 --> 00:08:40,062
Please come back, Matt...
119
00:08:41,930 --> 00:08:44,166
No!
120
00:08:48,670 --> 00:08:50,939
I love you too.
121
00:09:39,822 --> 00:09:41,891
Argh! Ah!
122
00:09:52,902 --> 00:09:54,636
You...
123
00:10:03,011 --> 00:10:04,680
I'm sorry.
124
00:10:49,091 --> 00:10:50,592
Oh, fuck...
125
00:10:52,761 --> 00:10:54,229
Hello!
126
00:10:58,267 --> 00:10:59,434
Fuck!
127
00:11:16,852 --> 00:11:18,453
Helicopters!
128
00:11:19,755 --> 00:11:21,423
Is anyone there?
129
00:11:24,526 --> 00:11:26,261
I need help!
130
00:11:29,565 --> 00:11:31,166
Hello!
131
00:11:41,777 --> 00:11:43,612
Anybody here?
132
00:11:54,690 --> 00:11:56,224
"Cryptids?"
133
00:11:59,261 --> 00:12:00,662
What is this place?
134
00:13:50,940 --> 00:13:53,375
I grew up an army brat...
135
00:13:55,111 --> 00:14:00,348
Mostly at a base in okinawa,
just after world war ii ended.
136
00:14:09,558 --> 00:14:15,263
When I was a little girl, I had
the most horrible nightmares.
137
00:14:46,996 --> 00:14:48,396
Until...
138
00:14:49,065 --> 00:14:50,599
The Baku came.
139
00:15:02,044 --> 00:15:05,347
The Baku ate my nightmares,
140
00:15:06,381 --> 00:15:08,617
allowing me to sleep.
141
00:15:20,930 --> 00:15:22,531
Nobody at the camp believed me
142
00:15:22,597 --> 00:15:24,967
when I told them about the Baku.
143
00:15:25,834 --> 00:15:27,536
I never forgot her.
144
00:15:31,873 --> 00:15:34,243
When I grew up,
I dedicated my life
145
00:15:35,044 --> 00:15:38,380
to keeping cryptids like her
safe from harm.
146
00:15:41,884 --> 00:15:43,485
Huh!
147
00:15:43,785 --> 00:15:44,820
Ah!
148
00:15:57,033 --> 00:15:58,333
Good boy!
149
00:16:13,082 --> 00:16:16,484
Across the globe, cryptids
are captured and traded
150
00:16:16,585 --> 00:16:17,954
on black markets.
151
00:16:18,854 --> 00:16:23,758
It's my duty to be their
human rescuer and protector.
152
00:17:26,188 --> 00:17:30,092
Ah, my old friend, Lauren grey.
153
00:17:30,927 --> 00:17:32,427
Come to join the party?
154
00:17:32,527 --> 00:17:33,527
You wish.
155
00:17:33,795 --> 00:17:36,265
- Do you recognize this?
- Ooh...
156
00:17:36,498 --> 00:17:37,499
For tickling?
157
00:17:37,766 --> 00:17:39,734
Oh, you're so kinky, Lauren.
158
00:17:39,936 --> 00:17:42,071
Look, don't play
dumb with me, Gustav.
159
00:17:42,338 --> 00:17:45,408
I found this alkonost feather
at an auction in Morocco.
160
00:17:45,540 --> 00:17:46,841
You're trading these?
161
00:17:46,976 --> 00:17:50,012
Well, I'm a cryptid myself.
162
00:17:50,179 --> 00:17:54,016
Now why would I get involved
in the black market?
163
00:17:54,183 --> 00:17:54,984
For the money.
164
00:17:55,151 --> 00:17:57,485
How else do you pay
for all your whoring?
165
00:17:58,120 --> 00:18:00,022
You owe me, Gustav.
166
00:18:01,690 --> 00:18:05,094
Well, I... I'll make
a call, okay? Um.
167
00:18:05,394 --> 00:18:07,529
I can get you the bird lady.
168
00:18:10,933 --> 00:18:12,834
I didn't free you
from a cryptid prison,
169
00:18:12,969 --> 00:18:15,137
so you could traffic
cryptids yourself.
170
00:18:15,770 --> 00:18:16,538
You...
171
00:18:16,671 --> 00:18:18,207
You should be ashamed.
172
00:18:18,441 --> 00:18:22,178
Oh, come on, Lauren.
Can you take a lesson from me?
173
00:18:22,311 --> 00:18:24,713
Loosen the fuck up, please!
174
00:18:24,880 --> 00:18:27,816
Besides, I'm just the middleman.
175
00:18:30,652 --> 00:18:31,820
Who are they?
176
00:18:32,021 --> 00:18:33,788
The babushkas.
177
00:18:34,290 --> 00:18:36,325
They sold me the feathers.
178
00:18:36,858 --> 00:18:39,328
They are the keepers
of the bird.
179
00:18:39,594 --> 00:18:42,064
But not for long.
180
00:18:47,236 --> 00:18:48,236
Hey!
181
00:18:48,270 --> 00:18:49,270
What's he doing?
182
00:18:49,372 --> 00:18:50,373
Don't worry.
183
00:18:50,605 --> 00:18:53,142
He and I,
we have an arrangement.
184
00:18:54,410 --> 00:18:56,879
Thanks for the muscle, droog.
185
00:18:58,847 --> 00:19:00,615
Very classy, Gustav.
186
00:19:21,770 --> 00:19:25,740
The babushkas are
quite protective of the bird.
187
00:19:26,275 --> 00:19:27,642
As they should be.
188
00:19:27,776 --> 00:19:29,512
According to Russian folklore,
189
00:19:29,677 --> 00:19:33,215
when her eggs hatch,
it causes terrible storms.
190
00:19:37,386 --> 00:19:38,620
Oh...
191
00:19:39,388 --> 00:19:40,990
Look what they've done!
192
00:19:42,624 --> 00:19:45,327
I had no idea, I swear.
193
00:19:46,062 --> 00:19:48,364
Here you go, my dear.
194
00:19:48,497 --> 00:19:50,032
Here you go.
195
00:19:52,535 --> 00:19:53,868
There you are.
196
00:19:54,003 --> 00:19:56,238
Let's get you out of here.
197
00:20:01,377 --> 00:20:02,811
Oh, man!
198
00:20:03,245 --> 00:20:04,679
Poor girl.
199
00:20:06,315 --> 00:20:07,216
Hey...
200
00:20:07,316 --> 00:20:08,384
Hey, girl.
201
00:20:08,583 --> 00:20:09,885
What's your name?
202
00:20:10,019 --> 00:20:12,421
You look like a Sasha to me.
203
00:20:12,587 --> 00:20:14,924
Do you like that? Sasha?
204
00:20:15,057 --> 00:20:16,892
Okay, good. Sasha.
205
00:20:17,026 --> 00:20:18,461
I'm gonna get you
some place safe.
206
00:20:20,496 --> 00:20:22,264
God damn it!
207
00:20:23,665 --> 00:20:24,900
Ahh!
208
00:20:25,101 --> 00:20:26,102
Ah!
209
00:20:26,202 --> 00:20:27,436
Stupid babushka.
210
00:20:47,923 --> 00:20:51,060
Hey, grey, come on, let's split!
211
00:20:52,194 --> 00:20:53,661
Come on!
212
00:21:09,311 --> 00:21:10,379
Hey!
213
00:21:11,080 --> 00:21:12,882
Wait! Ah...
214
00:21:18,420 --> 00:21:19,420
Ahh...
215
00:21:19,889 --> 00:21:21,090
No!
216
00:21:22,124 --> 00:21:23,893
You're hurting her!
217
00:21:24,193 --> 00:21:25,261
No!
218
00:21:29,365 --> 00:21:30,865
Hey, hey!
219
00:21:31,200 --> 00:21:32,902
Look who it is!
220
00:21:35,770 --> 00:21:37,907
The alkonost is mine, Nick!
221
00:21:38,174 --> 00:21:39,441
I was here first!
222
00:21:39,575 --> 00:21:42,411
And yet it only matters
who's last.
223
00:21:42,844 --> 00:21:44,880
Thanks for leading us here.
224
00:21:45,080 --> 00:21:46,282
Fuck you, Nick.
225
00:21:47,183 --> 00:21:48,584
She's not yours...
226
00:21:48,918 --> 00:21:50,519
You're falling apart.
227
00:21:51,220 --> 00:21:53,522
Maybe you should go back
to Joan and your little
228
00:21:53,688 --> 00:21:55,991
animal shelter
until you feel better.
229
00:22:27,423 --> 00:22:29,191
Ah!
230
00:22:34,029 --> 00:22:35,231
Joan.
231
00:22:38,567 --> 00:22:40,936
I'm so sorry. It's my fault.
232
00:22:41,136 --> 00:22:44,473
I led Nicholas right to her.
He captured her and he...
233
00:22:47,042 --> 00:22:49,445
I saw an alkonost fetus
die right in front of me.
234
00:22:49,578 --> 00:22:50,578
Shh...
235
00:22:50,879 --> 00:22:53,882
It's okay now, grey.
236
00:22:54,116 --> 00:22:56,118
I need you back on your feet.
237
00:22:56,252 --> 00:22:57,252
There's been news...
238
00:22:57,519 --> 00:22:58,887
About the Baku.
239
00:22:59,521 --> 00:23:00,521
What?
240
00:23:00,556 --> 00:23:01,957
- The Baku?
- Yes.
241
00:23:02,157 --> 00:23:04,593
She's somewhere
in North America now.
242
00:23:04,826 --> 00:23:07,630
The U.S. military got a hold
of her, but of course,
243
00:23:07,762 --> 00:23:10,232
she managed
to escape her captors.
244
00:23:10,532 --> 00:23:11,532
Where?
245
00:23:11,600 --> 00:23:13,302
We've got a lead.
246
00:23:13,669 --> 00:23:16,071
We fly out tonight but...
247
00:23:16,538 --> 00:23:18,741
Grey, I'm worried about you.
248
00:23:18,873 --> 00:23:20,276
No, I'm fine.
249
00:23:20,609 --> 00:23:23,279
I can't lose you,
250
00:23:23,746 --> 00:23:26,515
so I'm giving you some help.
251
00:23:26,649 --> 00:23:29,018
What? I don't need...
252
00:23:29,851 --> 00:23:30,953
He'll just slow me down.
253
00:23:31,086 --> 00:23:32,988
Her name is Phoebe.
254
00:23:33,455 --> 00:23:36,759
She really understands
the cryptid experience.
255
00:23:36,892 --> 00:23:39,161
We need someone
like her on our team.
256
00:23:39,295 --> 00:23:41,530
It looks good for us.
And you'll like her.
257
00:23:41,764 --> 00:23:43,365
I like her.
258
00:23:43,565 --> 00:23:45,434
You know I'm best working alone.
259
00:23:45,567 --> 00:23:46,567
Yes...
260
00:23:46,735 --> 00:23:49,104
But you also work for me.
261
00:23:49,238 --> 00:23:53,242
And I say you're in no condition
to do this by yourself.
262
00:23:55,311 --> 00:23:56,844
Come in, Phoebe.
263
00:23:59,581 --> 00:24:00,949
Hi, miss grey.
264
00:24:01,150 --> 00:24:03,152
I've read your file and I know
265
00:24:03,252 --> 00:24:05,120
how important
the Baku is to you,
266
00:24:05,254 --> 00:24:07,323
and she's important
to me too because I'm...
267
00:24:07,589 --> 00:24:08,991
Are you ready to risk dying,
268
00:24:09,124 --> 00:24:11,894
to get a Japanese
dream-eating cryptid?
269
00:24:12,161 --> 00:24:13,161
Yes.
270
00:24:13,228 --> 00:24:14,229
Why?
271
00:24:14,530 --> 00:24:16,031
It's important to me.
272
00:24:16,465 --> 00:24:17,566
Why?
273
00:24:25,474 --> 00:24:26,542
This is who I am.
274
00:24:26,675 --> 00:24:28,444
And I should not
have to hide it.
275
00:24:29,678 --> 00:24:31,246
Phoebe is a gorgon.
276
00:24:31,380 --> 00:24:34,450
She wears contacts and
tranquilizes her snakes
277
00:24:34,583 --> 00:24:35,884
to fit in with the public.
278
00:24:36,418 --> 00:24:39,854
She knows firsthand how
the wider world treats cryptids,
279
00:24:39,988 --> 00:24:44,426
and how important it is for them
to have a safe home,
280
00:24:44,560 --> 00:24:46,395
where outcasts are welcome.
281
00:24:47,763 --> 00:24:50,566
So let's welcome her.
282
00:25:00,476 --> 00:25:04,179
The Baku may be the most
powerful cryptid on the planet.
283
00:25:06,882 --> 00:25:09,184
She feeds on dreams.
284
00:25:09,985 --> 00:25:12,187
She can be a force for good.
285
00:25:12,321 --> 00:25:15,190
But she could also do
irreparable harm.
286
00:25:15,524 --> 00:25:18,327
Babe, I had the coolest dream
last night...
287
00:25:18,794 --> 00:25:22,030
The U.S. government wants
to harness the Baku,
288
00:25:22,564 --> 00:25:25,834
to wipe out the dreams
of the counterculture.
289
00:25:26,201 --> 00:25:28,437
Suck them away into nothing.
290
00:25:29,505 --> 00:25:33,242
Without dreams,
there can be no future.
291
00:25:35,411 --> 00:25:36,645
Who's our lead?
292
00:25:37,446 --> 00:25:40,816
We know that the Baku
was captured in okinawa,
293
00:25:41,016 --> 00:25:42,684
stolen from Japanese collectors,
294
00:25:42,818 --> 00:25:46,622
and flown to a secret military
base somewhere in the midwest.
295
00:25:47,823 --> 00:25:51,360
She was being transferred
to a cryptid holding facility
296
00:25:51,493 --> 00:25:53,495
when she managed
to free herself.
297
00:25:53,762 --> 00:25:56,165
We don't know
where the Baku went,
298
00:25:56,331 --> 00:26:00,469
but there was a second cryptid
who escaped at the same time.
299
00:26:00,669 --> 00:26:02,471
He's in Florida right now.
300
00:26:02,604 --> 00:26:04,206
So we need to go to him,
301
00:26:04,406 --> 00:26:07,309
and find out what he knows
about the Baku.
302
00:26:24,026 --> 00:26:26,528
I'm so glad you're with us.
303
00:26:28,797 --> 00:26:30,699
That's lovely!
304
00:26:31,533 --> 00:26:32,968
Thanks.
305
00:26:34,069 --> 00:26:36,906
I started having dreams of
Jay and me being married,
306
00:26:37,039 --> 00:26:39,274
and I always listen
to my dreams.
307
00:26:39,875 --> 00:26:41,743
Where's the wedding going to be?
308
00:26:42,578 --> 00:26:45,514
An island called belle isle...
309
00:26:46,582 --> 00:26:48,250
When the water is shallow,
310
00:26:48,383 --> 00:26:50,719
you can catch fish
with your hands.
311
00:26:51,553 --> 00:26:53,655
Sounds magical.
312
00:26:54,256 --> 00:26:58,460
Just think...
Little half-cryptid babies!
313
00:26:58,594 --> 00:27:00,262
How interesting...
314
00:27:00,395 --> 00:27:02,331
How beautiful!
315
00:27:02,464 --> 00:27:04,266
Oh, I guess so.
316
00:27:28,524 --> 00:27:29,959
How's your leg?
317
00:27:30,092 --> 00:27:31,527
It's fine.
318
00:27:32,127 --> 00:27:33,362
Fine enough, anyway.
319
00:27:35,999 --> 00:27:37,733
What is that cane?
320
00:27:38,166 --> 00:27:39,668
It's a catch pole.
321
00:27:41,036 --> 00:27:43,539
I made my first rescue
with this.
322
00:27:44,072 --> 00:27:45,607
The last Pegasus...
323
00:27:46,275 --> 00:27:48,143
I named her Gloria.
324
00:27:48,644 --> 00:27:50,512
You caught her with that?
325
00:27:52,080 --> 00:27:54,216
She's okay now. You'll see.
326
00:27:54,951 --> 00:27:56,285
Oh, okay.
327
00:27:57,185 --> 00:28:00,622
This cryptid is
a humanoid, like you, Phoebe.
328
00:28:01,189 --> 00:28:03,792
So let's be mindful
not to refer to him
329
00:28:03,927 --> 00:28:05,962
as a creature or animal.
330
00:28:06,728 --> 00:28:09,197
His mother offered
to let us talk to him,
331
00:28:09,331 --> 00:28:11,466
so long as we
take him back with us and
332
00:28:11,600 --> 00:28:14,570
give him a home and
employment at the cryptozoo.
333
00:28:21,878 --> 00:28:23,445
Come inside.
334
00:28:27,050 --> 00:28:30,452
Oh, what a cutie-pie.
335
00:28:31,720 --> 00:28:32,956
Hi, pliny.
336
00:28:33,088 --> 00:28:34,790
My name is Lauren.
337
00:28:35,691 --> 00:28:37,459
I'm a doctor.
338
00:28:37,659 --> 00:28:40,462
I'm just going to look
at you, okay?
339
00:28:44,499 --> 00:28:45,667
Okay.
340
00:28:47,502 --> 00:28:49,605
You're doing really well, pliny.
341
00:28:52,942 --> 00:28:54,643
He has bruises on his back.
342
00:28:55,344 --> 00:28:58,014
It was those army men
who captured him.
343
00:28:58,246 --> 00:28:59,882
He's only a child.
344
00:29:00,049 --> 00:29:02,517
They took him all over,
in cages.
345
00:29:02,885 --> 00:29:04,586
They beat him.
346
00:29:04,820 --> 00:29:06,154
I'm so sorry.
347
00:29:11,727 --> 00:29:13,930
Pliny's gonna love his new life.
348
00:29:14,063 --> 00:29:16,231
He'll be with his own kind.
349
00:29:16,565 --> 00:29:17,599
I'm his kind.
350
00:29:17,733 --> 00:29:18,867
I'm his mother.
351
00:29:19,068 --> 00:29:20,168
Yes...
352
00:29:20,402 --> 00:29:21,470
I know.
353
00:29:21,637 --> 00:29:23,305
He'll make friends.
354
00:29:23,438 --> 00:29:26,042
As soon as he tells us
about the Baku,
355
00:29:26,174 --> 00:29:27,376
we'll go straight there.
356
00:29:27,509 --> 00:29:28,210
No.
357
00:29:28,310 --> 00:29:30,579
First, you get us to California,
358
00:29:30,712 --> 00:29:33,315
then pliny tells to you
what he knows.
359
00:29:33,482 --> 00:29:34,482
But...
360
00:29:34,783 --> 00:29:38,186
We need to get to
the Baku right away.
361
00:29:38,353 --> 00:29:39,821
You can trust us.
362
00:29:40,056 --> 00:29:41,390
I don't trust you.
363
00:29:41,523 --> 00:29:45,560
And I'm not just handing my son
over to strange people.
364
00:29:45,727 --> 00:29:47,063
I'm coming with you.
365
00:29:47,596 --> 00:29:49,264
Pliny will give you
the information
366
00:29:49,464 --> 00:29:51,166
after we have seen the home.
367
00:29:51,299 --> 00:29:53,802
Also, I want 400 dollars.
368
00:29:54,369 --> 00:29:58,206
- That was not the agreement.
- 400 u.S.A. Dollars...
369
00:29:58,340 --> 00:30:00,676
To show you are serious.
Or no deal.
370
00:30:01,010 --> 00:30:04,047
You are not the only ones
who want to talk to my boy.
371
00:30:04,179 --> 00:30:05,280
You know?
372
00:30:05,882 --> 00:30:07,649
- Alright.
- Joan!
373
00:30:10,185 --> 00:30:11,954
Four hundred it is.
374
00:30:12,320 --> 00:30:14,189
Okay, c'mon, pliny.
375
00:30:14,589 --> 00:30:16,926
It's time to see your new home.
376
00:30:22,464 --> 00:30:24,332
I met Joan years ago
377
00:30:24,466 --> 00:30:26,635
and was moved
by her vision of a place for
378
00:30:26,735 --> 00:30:29,504
all the unloved animals
in the world.
379
00:30:32,507 --> 00:30:34,443
After I got
my veterinary degree,
380
00:30:34,576 --> 00:30:38,213
I traveled half-way across
the globe to work here.
381
00:30:44,319 --> 00:30:47,522
"Cryptozoo" is just
a catchy title for marketing.
382
00:30:47,656 --> 00:30:50,893
We think of it as more
of a sanctuary than a zoo.
383
00:30:51,027 --> 00:30:53,862
Soon the whole world
will see what we've done.
384
00:30:55,230 --> 00:30:58,101
It doesn't look much like
a sanctuary.
385
00:30:58,233 --> 00:30:59,936
More like a shopping mall.
386
00:31:00,002 --> 00:31:01,002
Yeah...
387
00:31:01,303 --> 00:31:04,372
The initial funding came
from Joan's inheritance but
388
00:31:04,606 --> 00:31:06,909
if this place is going to be
able to sustain itself
389
00:31:06,976 --> 00:31:07,676
over a long term,
390
00:31:07,876 --> 00:31:09,979
it's gotta generate
a lot of revenue.
391
00:31:10,245 --> 00:31:11,948
We need to be tourist-friendly.
392
00:31:12,581 --> 00:31:14,951
It doesn't change anything
about our mission.
393
00:31:16,185 --> 00:31:18,653
It's just not
what I was expecting.
394
00:31:19,287 --> 00:31:21,857
Well, it's very progressive,
I think.
395
00:31:22,290 --> 00:31:24,227
I mean the shops are staffed
with both cryptids
396
00:31:24,359 --> 00:31:26,129
and non-cryptids,
working together.
397
00:31:26,495 --> 00:31:28,830
Maybe you'll work
at one of these stores, pliny.
398
00:31:28,965 --> 00:31:29,966
Wow!
399
00:31:30,732 --> 00:31:32,034
Oh, my god!
400
00:31:33,635 --> 00:31:36,505
We have dolls of
every confirmed cryptid.
401
00:31:37,839 --> 00:31:39,909
Pliny, it's you!
402
00:31:40,442 --> 00:31:42,677
You don't think
it's a little tacky?
403
00:31:42,979 --> 00:31:43,845
Think of it this way,
404
00:31:43,980 --> 00:31:46,916
a hundred dolls sold
is one saved cryptid.
405
00:31:47,582 --> 00:31:49,484
- Ah.
- Besides, look,
406
00:31:49,684 --> 00:31:50,752
he loves it.
407
00:31:51,787 --> 00:31:52,821
C'mon.
408
00:31:53,655 --> 00:31:57,260
The cryptozoo is organized
by continent of origin.
409
00:31:57,392 --> 00:32:00,695
Walking clockwise
around the center lake,
410
00:32:00,829 --> 00:32:02,198
home to our kraken,
411
00:32:02,364 --> 00:32:05,567
you go from North America
to South America,
412
00:32:05,700 --> 00:32:09,805
to Africa to Australia to Europe
to Antarctica to Asia!
413
00:32:09,972 --> 00:32:12,307
We'll have guided tours
every half hour,
414
00:32:12,407 --> 00:32:13,775
and culturally-appropriate food
415
00:32:13,875 --> 00:32:15,577
served in the cafes
in each zone.
416
00:32:15,677 --> 00:32:17,412
So visitors who come
to see something
417
00:32:17,546 --> 00:32:18,613
totally out of this world
418
00:32:18,680 --> 00:32:20,849
will be learning
about our world.
419
00:32:21,017 --> 00:32:22,151
Our world.
420
00:32:22,350 --> 00:32:24,220
That's the thing for me, pliny.
421
00:32:24,352 --> 00:32:27,290
This place is
absolute proof we exist.
422
00:32:27,422 --> 00:32:30,692
Out there, people think of us
as imaginary beasts.
423
00:32:30,826 --> 00:32:33,829
But most mythological beings
are simply
424
00:32:34,030 --> 00:32:36,032
extremely rare beings.
425
00:32:36,232 --> 00:32:37,499
We're real, too.
426
00:32:37,866 --> 00:32:40,002
Let's help the public
get hip to the fact
427
00:32:40,136 --> 00:32:41,270
that we're normal.
428
00:32:41,403 --> 00:32:42,571
And then maybe one day,
429
00:32:42,704 --> 00:32:44,840
we can feel safe
anywhere in the world,
430
00:32:44,974 --> 00:32:46,741
not just in a protected zoo.
431
00:32:47,676 --> 00:32:50,445
Welcome to the karzelek cave!
432
00:32:51,113 --> 00:32:55,650
In Polish mythology,
karzeleks are elf-like beings
433
00:32:55,784 --> 00:33:00,122
that punish unwary travelers
by pummeling them with rocks.
434
00:33:00,622 --> 00:33:05,094
But these tricksters also
love to dance and entertain.
435
00:33:08,730 --> 00:33:09,798
Wow...
436
00:33:11,633 --> 00:33:14,003
Oh.
437
00:33:17,139 --> 00:33:18,773
C'mon, there's even more.
438
00:33:22,311 --> 00:33:25,680
So the value is
a European mountain cryptid.
439
00:33:26,182 --> 00:33:27,716
We found him in a hidden valley
440
00:33:27,816 --> 00:33:29,919
in a remote corner
of the pyrenees.
441
00:33:30,052 --> 00:33:31,753
He was utterly savage but,
442
00:33:31,988 --> 00:33:35,490
as he's spent time here,
Joan domesticated him.
443
00:33:35,624 --> 00:33:37,559
She named him Vaughn.
444
00:33:40,762 --> 00:33:42,031
Hm...
445
00:33:44,166 --> 00:33:48,004
Of course, we do have
some untamable creatures...
446
00:33:48,137 --> 00:33:50,139
There's the kraken. A hydra.
447
00:33:50,273 --> 00:33:52,507
A flying roc. A tarasque.
448
00:33:52,741 --> 00:33:55,610
And the camoodi,
the longest snake in the world.
449
00:33:58,347 --> 00:34:01,816
This way are the Luz mala
of South America.
450
00:34:02,484 --> 00:34:04,954
You know will o' the wisp?
They're like that.
451
00:34:06,454 --> 00:34:08,958
They mesmerize people
into following them.
452
00:34:10,026 --> 00:34:12,727
That's how they got the name
"the evil lights."
453
00:34:14,529 --> 00:34:16,631
But they're not really
evil at all.
454
00:34:16,933 --> 00:34:20,136
People always fear what
they don't understand, you know?
455
00:34:27,642 --> 00:34:29,078
They are alive?
456
00:34:29,211 --> 00:34:30,279
Mm-hm.
457
00:34:31,113 --> 00:34:34,216
They're made up of gas,
but they are sentient.
458
00:34:36,419 --> 00:34:39,322
Here they perform behind glass
as a light show.
459
00:34:40,122 --> 00:34:43,993
Intelligence has nothing to do
with appearance.
460
00:34:45,860 --> 00:34:47,662
Some of the more
beastly cryptids are
461
00:34:47,796 --> 00:34:50,099
much more intelligent
than the humanoids.
462
00:34:50,366 --> 00:34:52,034
Like the Baku...
463
00:34:52,168 --> 00:34:54,569
Well, these lights are smart.
464
00:34:54,836 --> 00:34:56,838
Pretty far out, right, pliny?
465
00:35:00,809 --> 00:35:03,012
- Are there dragons?
- Yes.
466
00:35:03,245 --> 00:35:05,714
Oh, I want one as a pet.
467
00:35:06,082 --> 00:35:09,484
Joan has a baby Chinese dragon.
She keeps her in the tower.
468
00:35:10,286 --> 00:35:12,989
Joan's office and
living quarters are up there.
469
00:35:15,424 --> 00:35:18,094
The cryptozoo
is her whole life...
470
00:35:18,227 --> 00:35:20,162
Her great utopian dream.
471
00:35:37,079 --> 00:35:40,615
Vaughn, oh!
472
00:35:52,428 --> 00:35:53,628
We can only greet
473
00:35:53,762 --> 00:35:56,798
the strange
and unusual with love.
474
00:35:57,333 --> 00:35:59,201
And if we show them love,
475
00:35:59,834 --> 00:36:02,837
they will return love.
476
00:36:03,072 --> 00:36:07,709
And love will spread
and envelop all of the beings
477
00:36:07,842 --> 00:36:11,813
on our diverse, wondrous world.
478
00:36:18,254 --> 00:36:20,189
Welcome to your new home.
479
00:36:20,555 --> 00:36:22,624
You have a bath and a TV.
480
00:36:24,626 --> 00:36:26,795
Every year, adds new lusters of
481
00:36:26,929 --> 00:36:29,131
thunderbirds' reputation...
482
00:36:30,799 --> 00:36:32,634
Okay, so you're here.
483
00:36:33,069 --> 00:36:34,070
Pliny?
484
00:36:34,370 --> 00:36:36,305
Listen. Okay?
485
00:36:38,174 --> 00:36:41,043
It's hard to believe that
such a gentle little thing
486
00:36:41,210 --> 00:36:44,980
could destroy the future if
she fell into the wrong hands,
487
00:36:45,147 --> 00:36:46,648
but it's true.
488
00:36:47,249 --> 00:36:50,519
We need to get to her
before the army does, okay?
489
00:36:50,986 --> 00:36:54,290
She saved me,
when I was about your age.
490
00:36:55,191 --> 00:36:56,892
And I owe it to her.
491
00:36:57,659 --> 00:36:59,161
What do you remember?
492
00:37:02,164 --> 00:37:03,865
It's okay, pliny.
493
00:37:04,166 --> 00:37:05,800
You tell them now.
494
00:37:07,236 --> 00:37:08,603
Maysville.
495
00:37:08,938 --> 00:37:10,772
- What?
- What did he say?
496
00:37:11,340 --> 00:37:13,309
Maysville, Kentucky.
497
00:37:14,410 --> 00:37:16,378
Thank you. Thank you, pliny.
498
00:37:17,413 --> 00:37:20,516
Okay, was the Baku with anyone?
499
00:37:21,317 --> 00:37:25,020
What's the last thing you saw?
500
00:37:26,555 --> 00:37:27,890
Kitty.
501
00:37:29,191 --> 00:37:30,292
A kitty?
502
00:37:31,427 --> 00:37:32,561
Kitty cat.
503
00:37:32,694 --> 00:37:33,929
Black kitty cat.
504
00:37:34,296 --> 00:37:37,600
Did the black kitty cat
take the Baku, pliny?
505
00:37:37,832 --> 00:37:40,035
Yes...
506
00:37:40,702 --> 00:37:43,939
Who? Who is the black cat?
507
00:37:44,540 --> 00:37:45,540
Pliny?
508
00:37:45,707 --> 00:37:47,343
That's enough questions.
509
00:37:47,476 --> 00:37:49,644
He said all he knows.
510
00:37:50,146 --> 00:37:51,413
He rest now.
511
00:38:06,228 --> 00:38:07,263
Mm...
512
00:38:11,666 --> 00:38:13,536
- You're leaving again.
- Yeah...
513
00:38:13,668 --> 00:38:16,405
We need to go find something.
Someone.
514
00:38:16,605 --> 00:38:18,340
Well, when will you be back?
515
00:38:18,941 --> 00:38:21,110
I don't know. Soon. Hopefully.
516
00:38:21,310 --> 00:38:24,613
C'mon, phoebes, we moved here
to start a new life.
517
00:38:24,812 --> 00:38:26,982
Find an apartment.
Plan our wedding.
518
00:38:27,183 --> 00:38:29,919
I've been stuck alone in
this hotel room for a week now
519
00:38:30,052 --> 00:38:31,620
while you're flying
all over the world.
520
00:38:31,753 --> 00:38:32,820
I'm sorry, Jay.
521
00:38:33,355 --> 00:38:36,225
I want to just be with you too,
but this is the job.
522
00:38:36,392 --> 00:38:39,261
What we're doing is
really important, I think.
523
00:38:39,461 --> 00:38:41,564
A wedding isn't important?
524
00:38:42,064 --> 00:38:44,934
I have to make the seating
arrangement for my family.
525
00:38:45,467 --> 00:38:47,369
At least you have a family.
526
00:38:48,003 --> 00:38:50,406
I don't because I'm a cryptid.
527
00:38:51,073 --> 00:38:53,509
The cryptozoo is maybe
the only place
528
00:38:53,642 --> 00:38:54,809
in the entire world
529
00:38:54,910 --> 00:38:57,513
where cryptids can have a home.
530
00:38:58,013 --> 00:39:01,116
It might look like a fucking
amusement park, but...
531
00:39:01,483 --> 00:39:02,483
I'm sorry.
532
00:39:02,585 --> 00:39:04,320
I get it, sweetie.
533
00:39:04,486 --> 00:39:06,222
I just miss you is all.
534
00:39:07,223 --> 00:39:08,856
I know.
535
00:39:09,625 --> 00:39:11,260
We're gonna be married.
536
00:39:12,661 --> 00:39:14,363
I'm gonna be your husband.
537
00:39:16,498 --> 00:39:17,499
I know.
538
00:39:17,633 --> 00:39:19,101
It's out of sight.
539
00:39:42,124 --> 00:39:43,858
I hate towns like this.
540
00:39:45,894 --> 00:39:47,463
Lots of police.
541
00:39:47,930 --> 00:39:49,698
Fuck.
542
00:39:49,864 --> 00:39:51,367
That's Nicholas.
543
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
It has to be.
544
00:39:52,635 --> 00:39:54,169
He's ex-military.
Extremely smart.
545
00:39:54,303 --> 00:39:56,605
- Obsessed with cryptids.
- Why?
546
00:39:56,739 --> 00:39:58,641
What does he want with them?
547
00:39:58,773 --> 00:40:00,009
He wants to sell them,
548
00:40:00,142 --> 00:40:02,878
as bio weapons,
to the U.S. armed forces.
549
00:40:03,112 --> 00:40:05,447
The military know they lost
the Baku around here,
550
00:40:05,581 --> 00:40:06,882
so they brought him in.
551
00:40:07,049 --> 00:40:09,184
He's the best
at finding cryptids.
552
00:40:09,652 --> 00:40:11,987
The best except for me,
of course.
553
00:40:12,388 --> 00:40:13,455
Look.
554
00:40:13,756 --> 00:40:15,291
Black kitty cat.
555
00:41:16,118 --> 00:41:18,020
You dance anywhere before?
556
00:41:18,987 --> 00:41:21,023
No. Not really.
557
00:41:21,490 --> 00:41:23,192
You've got a cute face.
558
00:41:23,392 --> 00:41:24,927
Can I see your tits?
559
00:41:25,828 --> 00:41:27,896
Oh, yeah.
560
00:41:31,667 --> 00:41:32,701
That's alright.
561
00:41:32,968 --> 00:41:34,403
Some guys dig that.
562
00:41:35,504 --> 00:41:36,905
How about your ass?
563
00:41:37,806 --> 00:41:39,108
Uh...
564
00:41:42,611 --> 00:41:44,880
Ah, now we're in business.
565
00:41:45,280 --> 00:41:46,348
Mm...
566
00:41:47,049 --> 00:41:48,417
What's back there?
567
00:41:48,550 --> 00:41:49,351
Hold on...
568
00:41:49,418 --> 00:41:51,387
I've seen a lot of wigs
in my day.
569
00:41:51,687 --> 00:41:53,122
That one's top notch.
570
00:41:53,255 --> 00:41:55,090
- What've you got under there?
- I...
571
00:42:22,985 --> 00:42:25,454
Lauren grey!
572
00:42:25,889 --> 00:42:26,989
Gustav.
573
00:42:27,055 --> 00:42:29,758
Funny seeing you here.
574
00:42:29,992 --> 00:42:31,393
I could say the same.
575
00:42:32,161 --> 00:42:35,764
And of all the places a low-life
pervert could hide out,
576
00:42:35,899 --> 00:42:38,500
you choose a club
in the same shithole town
577
00:42:38,634 --> 00:42:39,802
that the Baku went missing?
578
00:42:39,935 --> 00:42:44,506
I'm just enjoying
some southern belles.
579
00:42:46,175 --> 00:42:48,544
If you know where the Baku is,
you better tell me right now.
580
00:42:48,677 --> 00:42:51,547
I'm outta that game, honest.
581
00:42:52,448 --> 00:42:55,017
If you're lying,
you'll regret it.
582
00:42:56,452 --> 00:43:00,155
You won't find
your Baku here, Lauren.
583
00:43:05,861 --> 00:43:07,362
Don't. You'll mess it up.
584
00:43:07,529 --> 00:43:09,998
Oh... but I like seeing girls
all fucked up.
585
00:43:10,132 --> 00:43:11,266
Hey, back off.
586
00:43:12,701 --> 00:43:14,303
What the fuck is that?
587
00:43:15,103 --> 00:43:17,806
Where is mariko?
We know you have her.
588
00:43:17,973 --> 00:43:19,675
I got no girls by that name.
589
00:43:20,108 --> 00:43:21,577
Are you pigs?
590
00:43:23,913 --> 00:43:25,614
He doesn't have shit.
591
00:43:26,048 --> 00:43:27,683
Let's shag ass.
592
00:43:32,120 --> 00:43:33,755
Sorry you had to deal
with that creep.
593
00:43:33,890 --> 00:43:36,658
It's okay.
Just sucks it's a dead end.
594
00:43:36,792 --> 00:43:37,894
We'll keep looking.
595
00:43:38,026 --> 00:43:39,328
I have an idea.
596
00:43:56,778 --> 00:44:01,918
We heard there was a wild animal
in the neighborhood last week.
597
00:44:02,050 --> 00:44:03,987
Did you happen
to see anything or...
598
00:44:04,319 --> 00:44:06,522
Like a bear or something?
599
00:44:07,456 --> 00:44:11,260
Yeah, it looks
partly like a bear.
600
00:44:11,426 --> 00:44:13,295
You obviously love animals.
601
00:44:13,428 --> 00:44:15,731
We were thinking you might
have taken it in
602
00:44:15,864 --> 00:44:17,132
if you came across it?
603
00:44:17,432 --> 00:44:20,302
No, no, I haven't seen anything.
604
00:44:20,970 --> 00:44:22,538
Oh, okay.
605
00:44:22,704 --> 00:44:24,273
Well, thanks anyway.
606
00:44:29,578 --> 00:44:31,346
Well, that was a waste of time.
607
00:44:32,982 --> 00:44:35,952
If the Baku is out here,
she's starving to death.
608
00:44:36,485 --> 00:44:38,687
Nobody has any big dreams here.
609
00:44:38,820 --> 00:44:40,489
Hmm, I don't get it.
610
00:44:40,689 --> 00:44:42,992
If I lived out here,
or in the country,
611
00:44:43,125 --> 00:44:44,660
we'd have all this space.
612
00:44:44,793 --> 00:44:46,728
I could let my hair down...
613
00:44:46,896 --> 00:44:48,363
Have a yard, kids.
614
00:44:48,497 --> 00:44:51,533
Don't you find the city people
to be more open-minded?
615
00:44:51,667 --> 00:44:54,003
Not to having a gorgon
for a neighbor.
616
00:44:54,836 --> 00:44:58,540
I just worry the outside world
is never going to accept us.
617
00:44:58,674 --> 00:44:59,708
Not really.
618
00:44:59,841 --> 00:45:01,543
Even with the cryptozoo.
619
00:45:01,677 --> 00:45:05,614
The best we can hope for is to
be treated like circus freaks.
620
00:45:05,747 --> 00:45:06,782
Think about pliny.
621
00:45:06,950 --> 00:45:10,285
Serving popcorn to tourists
who tease and stare at him?
622
00:45:10,452 --> 00:45:14,756
No, the cryptozoo is going
to change things gradually.
623
00:45:14,991 --> 00:45:17,060
Things will be different
for pliny's kids.
624
00:45:17,259 --> 00:45:18,760
Your kids even.
625
00:45:19,127 --> 00:45:21,163
People will learn
to be more accepting.
626
00:45:21,330 --> 00:45:24,232
The cryptozoo is a necessary
stepping stone.
627
00:45:25,801 --> 00:45:27,003
C'mon. Let's ride.
628
00:45:27,135 --> 00:45:29,871
The Baku will turn up,
I'm sure of it.
629
00:45:58,834 --> 00:45:59,834
Look.
630
00:46:01,703 --> 00:46:02,905
Worth a try?
631
00:46:12,414 --> 00:46:15,450
I collect rare and
unusual tarot decks.
632
00:46:16,218 --> 00:46:18,620
Each has its own story.
633
00:46:19,388 --> 00:46:21,090
Get a reading, Lauren.
634
00:46:21,490 --> 00:46:23,893
Do you have a question
for the cards?
635
00:46:24,159 --> 00:46:25,427
Yes...
636
00:46:25,727 --> 00:46:26,728
I'm...
637
00:46:27,329 --> 00:46:29,264
I'm looking for someone.
638
00:46:36,204 --> 00:46:38,740
This is the waite-Smith deck,
639
00:46:39,075 --> 00:46:41,209
drawn by Pamela colman Smith.
640
00:46:41,343 --> 00:46:42,644
It's my favorite.
641
00:46:43,245 --> 00:46:45,280
I think it suits you.
642
00:46:45,447 --> 00:46:46,447
Oh...
643
00:46:46,983 --> 00:46:48,183
Okay.
644
00:46:49,451 --> 00:46:51,453
While you're shuffling
the cards,
645
00:46:51,586 --> 00:46:54,690
you must think back to
the last time you saw her.
646
00:46:59,128 --> 00:47:00,762
We won't do reverse cards,
647
00:47:00,897 --> 00:47:03,699
as there are enough complexities
and contradictions
648
00:47:03,832 --> 00:47:05,434
in the deck itself.
649
00:47:13,375 --> 00:47:16,311
I haven't seen her
since I was a little girl.
650
00:47:21,184 --> 00:47:22,651
Yes...
651
00:47:24,921 --> 00:47:26,421
Now put it down,
652
00:47:27,156 --> 00:47:28,690
and cut the deck.
653
00:47:33,261 --> 00:47:35,363
Now take those stacks
and cut them.
654
00:47:36,999 --> 00:47:38,266
Like this?
655
00:47:41,070 --> 00:47:43,940
Each position relates to
a different suit of the tarot.
656
00:47:44,439 --> 00:47:45,807
One for the wands,
657
00:47:45,942 --> 00:47:48,111
then the swords, then the cups,
658
00:47:48,343 --> 00:47:50,545
and finally, the pentacles.
659
00:47:51,147 --> 00:47:53,381
The reading proceeds
through the suits,
660
00:47:53,548 --> 00:47:55,417
from beginning to end.
661
00:47:55,584 --> 00:47:56,618
Got it?
662
00:47:56,818 --> 00:47:57,887
I think so.
663
00:47:58,955 --> 00:48:00,622
Turn over the first card.
664
00:48:03,025 --> 00:48:04,093
Hmm...
665
00:48:04,227 --> 00:48:05,761
The hanged man.
666
00:48:07,262 --> 00:48:09,664
Look, he's upside down.
667
00:48:10,565 --> 00:48:13,236
He has a different perspective
than the rest of us.
668
00:48:13,435 --> 00:48:14,904
He is enlightened.
669
00:48:15,537 --> 00:48:19,008
You see things in the world
that others do not see.
670
00:48:20,609 --> 00:48:23,278
You see the hidden world.
671
00:48:25,480 --> 00:48:26,748
Yes.
672
00:48:27,616 --> 00:48:32,088
Now, let's see how this is then
channeled through the swords,
673
00:48:32,221 --> 00:48:33,789
intelligence.
674
00:48:36,092 --> 00:48:37,359
Oh...
675
00:48:37,960 --> 00:48:39,394
Three of pentacles.
676
00:48:39,561 --> 00:48:41,630
This quest is your job.
677
00:48:42,064 --> 00:48:45,634
You work with two others.
You are the pentacle, the body.
678
00:48:45,767 --> 00:48:48,004
The others are the heart
and the brain.
679
00:48:48,137 --> 00:48:51,174
It is important for all three
to be in alignment, right?
680
00:48:51,339 --> 00:48:52,909
Yeah... yes.
681
00:48:53,742 --> 00:48:55,912
Now we must move
into the future.
682
00:48:56,645 --> 00:48:59,081
First, let's see
what your quest will cost you.
683
00:49:01,850 --> 00:49:03,019
Oh...
684
00:49:05,021 --> 00:49:06,521
The tower.
685
00:49:07,455 --> 00:49:08,958
I'm so sorry.
686
00:49:09,791 --> 00:49:12,360
This will come
at a great cost to you.
687
00:49:12,828 --> 00:49:15,363
- Your work will...
- But will I find her?
688
00:49:16,933 --> 00:49:19,969
Wands, swords, cups.
689
00:49:20,102 --> 00:49:22,704
Now, finally, pentacles.
690
00:49:23,572 --> 00:49:26,675
The material world.
The end of your reading.
691
00:49:34,917 --> 00:49:36,585
So what is it?
692
00:49:37,652 --> 00:49:39,956
You're here for the dream-eater.
693
00:49:52,101 --> 00:49:53,768
She's gorgeous.
694
00:49:54,769 --> 00:49:56,939
Does anyone else
know she's here?
695
00:49:57,073 --> 00:49:58,073
No.
696
00:49:58,140 --> 00:49:59,909
She came straight to me.
697
00:50:00,809 --> 00:50:02,078
I'm like you.
698
00:50:02,211 --> 00:50:04,247
I see the hidden world, too.
699
00:50:04,947 --> 00:50:07,616
She knew this was
the safest place for her.
700
00:50:09,952 --> 00:50:11,553
Hi there, mariko.
701
00:50:13,521 --> 00:50:15,157
Do you remember me?
702
00:50:17,459 --> 00:50:19,461
I've had so many nightmares.
703
00:50:19,728 --> 00:50:20,728
But she...
704
00:50:20,829 --> 00:50:23,865
Mariko has eaten
nearly all of them now.
705
00:50:24,866 --> 00:50:26,202
How does it work?
706
00:50:26,701 --> 00:50:30,006
You can suggest things
you want to disappear...
707
00:50:30,139 --> 00:50:33,441
By dwelling on them
just before you fall asleep.
708
00:50:33,642 --> 00:50:36,678
Or she'll just latch onto
your head
709
00:50:36,811 --> 00:50:39,348
and suck out
whatever dreams she wants.
710
00:50:39,514 --> 00:50:42,784
- Does it hurt?
- No. Not at all.
711
00:50:43,986 --> 00:50:45,687
It just disappears.
712
00:50:45,988 --> 00:50:46,988
Yeah.
713
00:50:49,125 --> 00:50:50,759
Go get the carrier.
714
00:50:50,960 --> 00:50:51,960
Right.
715
00:50:59,168 --> 00:51:00,635
That's her.
716
00:51:06,775 --> 00:51:08,843
- You can't just...
- Hey, hey.
717
00:51:08,978 --> 00:51:09,978
Who's this now?
718
00:51:10,046 --> 00:51:12,747
- You're with grey?
- We won't hurt you.
719
00:51:12,915 --> 00:51:14,283
I don't have to...
720
00:51:14,417 --> 00:51:15,417
Answer!
721
00:51:15,583 --> 00:51:17,219
You two have the Baku?
722
00:51:17,353 --> 00:51:19,521
That thing's not for kids, girl.
723
00:51:20,256 --> 00:51:21,823
Fuck you, meatheads!
724
00:51:24,859 --> 00:51:25,962
Ahh!
725
00:51:28,197 --> 00:51:30,132
- A medusa!
- I'm a gorgon!
726
00:51:33,735 --> 00:51:34,469
Ahh!
727
00:51:34,736 --> 00:51:37,672
I knew she was
a cryptid. I could tell.
728
00:51:38,174 --> 00:51:39,942
Humanoids are tough to tame.
729
00:51:40,409 --> 00:51:41,576
You can't...
730
00:51:41,710 --> 00:51:44,013
You can't do this!
731
00:51:44,479 --> 00:51:45,647
I think we can, actually,
732
00:51:45,780 --> 00:51:48,084
considering you just
killed a man.
733
00:51:52,821 --> 00:51:55,657
Don't you think some things
are meant to stay hidden?
734
00:51:56,892 --> 00:51:59,494
But that's how they get lost.
735
00:52:00,062 --> 00:52:01,830
I can't lose her again.
736
00:52:05,334 --> 00:52:06,335
Miss grey!
737
00:52:06,768 --> 00:52:09,105
We have
your gorgon servant girl!
738
00:52:09,604 --> 00:52:11,340
The animal in there
is the property
739
00:52:11,440 --> 00:52:12,707
of the U.S. military.
740
00:52:12,841 --> 00:52:14,110
- Fuck!
- We're coming in!
741
00:52:15,077 --> 00:52:16,145
We gotta hide her.
742
00:52:23,319 --> 00:52:24,387
- Hey!
- Argh!
743
00:52:29,925 --> 00:52:31,760
Get him!
744
00:52:32,128 --> 00:52:34,330
Ah!
745
00:52:35,697 --> 00:52:37,266
Okay, okay, okay.
746
00:52:39,734 --> 00:52:41,536
Jesus Christ, lady.
747
00:52:42,637 --> 00:52:44,173
- Go on.
- Damn it.
748
00:53:00,489 --> 00:53:01,891
Let's go.
749
00:53:04,592 --> 00:53:07,762
Remember, listen to your heart.
750
00:53:12,268 --> 00:53:14,103
Get your hands off of me!
751
00:53:16,105 --> 00:53:17,105
Gustav!
752
00:53:17,306 --> 00:53:20,076
I should've known you were
working with this asshole.
753
00:53:20,242 --> 00:53:23,079
Hey, a job is a job.
754
00:53:23,212 --> 00:53:26,348
What? I should go and dance
at your park?
755
00:53:26,482 --> 00:53:27,950
That shit's demeaning.
756
00:53:28,384 --> 00:53:31,487
I risked my life to get you
out of that prison cell.
757
00:53:31,686 --> 00:53:33,422
And now you work for a zoo.
758
00:53:33,721 --> 00:53:35,657
You've always been
so righteous, grey.
759
00:53:35,790 --> 00:53:37,659
But you know
we're not so different.
760
00:53:37,792 --> 00:53:41,464
We were both raised military.
You hunt exotic game, too.
761
00:53:41,629 --> 00:53:43,798
You like to tell a pretty story
about yourself.
762
00:53:43,933 --> 00:53:45,401
But this isn't a fairytale.
763
00:53:46,068 --> 00:53:48,803
Look, these animals
are strong weapons.
764
00:53:48,938 --> 00:53:50,973
We could end the war
with these things.
765
00:53:51,340 --> 00:53:53,109
That's what weapons are for.
766
00:53:53,275 --> 00:53:55,311
I'd think your parents
would've taught you that.
767
00:53:55,478 --> 00:53:57,079
You are a monster.
768
00:53:57,779 --> 00:53:59,515
Takes one to know one.
769
00:54:00,282 --> 00:54:03,751
Put the Baku in the tomahawk
and load the skirts in with me.
770
00:54:05,154 --> 00:54:07,056
Nice work once again.
771
00:54:07,189 --> 00:54:11,293
There's no reason to be
too rough with them, is there?
772
00:54:11,427 --> 00:54:13,661
Hah, you play the good cop.
773
00:54:13,795 --> 00:54:14,897
I'm sorry, Lauren.
774
00:54:15,030 --> 00:54:17,566
No, I should've gone with you.
775
00:54:17,765 --> 00:54:19,401
- No.
- It's my fault.
776
00:54:19,535 --> 00:54:21,170
I'm supposed to protect you.
777
00:54:21,303 --> 00:54:23,405
No, we protect each other.
778
00:54:23,539 --> 00:54:25,307
Oh, this is so sweet.
779
00:54:25,541 --> 00:54:27,809
You're through, you know?
It's over.
780
00:54:27,943 --> 00:54:30,012
Now my client gets the Baku,
as promised.
781
00:54:30,212 --> 00:54:32,052
And thanks to your little
murderer friend here,
782
00:54:32,148 --> 00:54:33,883
they have all
the legal excuses they need
783
00:54:34,016 --> 00:54:36,185
to shut down your monster zoo.
784
00:54:38,621 --> 00:54:41,390
- It's a sanctuary.
- A stepping stone.
785
00:54:41,557 --> 00:54:43,359
It's a carnival.
786
00:54:43,526 --> 00:54:45,594
What it is
is a giant holding pen.
787
00:54:45,727 --> 00:54:47,729
All those cryptids,
in one place.
788
00:54:47,897 --> 00:54:50,798
Do you really think the public
would be ready for that?
789
00:54:51,167 --> 00:54:54,736
I'm sure that with a real
purpose, they'll be happier.
790
00:55:11,554 --> 00:55:13,289
I should thank you, grey.
791
00:55:13,422 --> 00:55:14,689
You did a great job.
792
00:55:15,291 --> 00:55:16,926
Mission accomplished.
793
00:55:17,159 --> 00:55:20,062
We have to be there
to see them confiscated.
794
00:55:20,695 --> 00:55:21,964
Let's go, Joe.
795
00:55:22,097 --> 00:55:25,634
Cryptozoo, California.
796
00:55:25,733 --> 00:55:27,036
Yes, sir.
797
00:56:28,631 --> 00:56:30,165
What'll you do, Lauren?
798
00:56:30,299 --> 00:56:33,902
I mean if you're not in jail
for resisting arrest.
799
00:56:34,270 --> 00:56:37,573
You gonna sit around getting
stoned like everybody else?
800
00:56:37,706 --> 00:56:38,706
No.
801
00:56:39,008 --> 00:56:41,010
Once we have
all your little pets,
802
00:56:41,143 --> 00:56:43,312
you'll be handing in
your resume to me.
803
00:56:43,811 --> 00:56:47,416
If you love to collect cryptids,
it's hard to kick.
804
00:56:47,716 --> 00:56:49,251
I know how it is.
805
00:56:49,385 --> 00:56:52,154
What makes it fun is that
they don't want to be held.
806
00:56:52,521 --> 00:56:54,822
She'll never work for you.
807
00:56:54,957 --> 00:56:56,458
It's not so bad.
808
00:56:56,959 --> 00:56:59,827
Isn't that right,
my faun friend?
809
00:57:01,930 --> 00:57:04,033
Uh, Nick... sir.
810
00:57:04,166 --> 00:57:06,602
The monsters, they're loose!
811
00:57:07,002 --> 00:57:08,904
- What?
- What's wrong?
812
00:57:11,373 --> 00:57:14,209
Is this some kind of airshow
rehearsal bullshit?
813
00:57:14,376 --> 00:57:15,376
No!
814
00:57:15,444 --> 00:57:17,012
Something's wrong.
815
00:57:20,616 --> 00:57:21,816
Jesus!
816
00:57:25,020 --> 00:57:27,122
- No!
- What's happening?
817
00:57:28,424 --> 00:57:30,292
Mariko!
818
00:57:38,300 --> 00:57:40,835
- I'll take care of the devil.
- No, no, don't!
819
00:57:40,969 --> 00:57:42,604
Don't hurt him!
820
00:57:42,705 --> 00:57:44,073
He's the last tengu!
821
00:57:45,140 --> 00:57:47,009
Uncuff us! We can parachute out!
822
00:57:47,076 --> 00:57:48,177
Carefully!
823
00:57:48,477 --> 00:57:49,477
No!
824
00:57:49,511 --> 00:57:51,580
- I said carefully!
- Stop!
825
00:57:55,918 --> 00:57:57,052
Mariko!
826
00:57:59,521 --> 00:58:00,723
You don't love cryptids.
827
00:58:00,855 --> 00:58:01,990
You hate them!
828
00:58:02,124 --> 00:58:04,193
Holy shit!
829
00:58:05,194 --> 00:58:06,995
You don't have to hurt her!
830
00:58:07,129 --> 00:58:09,365
They're attacking on instinct.
831
00:58:09,598 --> 00:58:11,567
We're in their air space!
832
00:58:16,739 --> 00:58:17,806
Ugh!
833
00:58:17,940 --> 00:58:19,441
What the hell?
834
00:58:27,950 --> 00:58:29,485
You're gonna be alright.
835
00:58:32,755 --> 00:58:34,022
I'm sorry.
836
00:58:36,792 --> 00:58:37,893
Okay.
837
00:58:38,026 --> 00:58:39,628
Hah!
838
00:58:42,264 --> 00:58:45,367
Land the chopper
and she won't attack!
839
00:58:45,901 --> 00:58:47,836
Tell your bird to back off!
840
00:58:50,539 --> 00:58:52,307
You're making her angry!
841
00:58:53,475 --> 00:58:55,043
Holy shit!
842
00:58:55,811 --> 00:58:57,212
No, no!
843
00:59:11,760 --> 00:59:13,262
Where'd he go?
844
00:59:14,062 --> 00:59:15,497
I'm gonna do it.
845
00:59:21,804 --> 00:59:22,971
Ahh!
846
01:00:07,015 --> 01:00:08,417
Gustav!
847
01:00:10,152 --> 01:00:12,054
- Lauren!
- C'mon.
848
01:00:12,354 --> 01:00:14,590
You can swim
in the surface, Gustav.
849
01:00:14,723 --> 01:00:15,991
Let's go!
850
01:00:16,124 --> 01:00:17,626
- Okay, c'mon.
- I... I...
851
01:00:17,759 --> 01:00:19,094
I got you.
852
01:01:09,311 --> 01:01:11,413
Is the kraken
going to be alright?
853
01:01:11,580 --> 01:01:12,748
Yes...
854
01:01:12,916 --> 01:01:14,918
It will just have a sore throat.
855
01:01:15,050 --> 01:01:16,351
Okay, good.
856
01:01:26,395 --> 01:01:28,263
You didn't have to do that.
857
01:01:28,463 --> 01:01:30,666
Uncuff Phoebe!
858
01:01:30,766 --> 01:01:32,001
- Uncuff her!
- Fuck you!
859
01:01:32,401 --> 01:01:34,938
I ought to shoot the both of you
right now, I mean, really.
860
01:01:35,070 --> 01:01:36,238
Don't.
861
01:01:37,006 --> 01:01:38,006
We need...
862
01:01:38,106 --> 01:01:40,208
We need them
to guide us out of here.
863
01:01:40,442 --> 01:01:42,177
A helicopter will pick us up.
864
01:01:42,344 --> 01:01:45,247
It could take hours for
a copter, you know, to come...
865
01:01:45,347 --> 01:01:47,951
So we might need our ladies.
866
01:01:48,317 --> 01:01:52,287
Doesn't it make more sense
to keep our options open?
867
01:01:53,388 --> 01:01:55,757
The gorg
covers her eyes right now,
868
01:01:55,892 --> 01:01:58,160
or I blast her brains out.
869
01:01:59,094 --> 01:02:01,064
- Tighter!
- Alright.
870
01:02:02,564 --> 01:02:04,533
Mariko.
871
01:02:04,700 --> 01:02:06,301
Oh, she's hurt.
872
01:02:06,970 --> 01:02:09,005
- No, uh-uh...
- I'm a vet.
873
01:02:09,237 --> 01:02:12,574
Yeah, let her see the magic pig.
874
01:02:12,874 --> 01:02:15,577
Mariko, you're gonna be fine.
875
01:02:15,945 --> 01:02:17,746
I need a stick and some cloth.
876
01:02:18,081 --> 01:02:21,583
- It's got a name?
- Oh, that's cute.
877
01:02:22,150 --> 01:02:23,619
Mariko.
878
01:02:24,653 --> 01:02:27,422
How long have the cryptids
been loose?
879
01:02:27,823 --> 01:02:29,291
I don't know.
880
01:02:29,959 --> 01:02:31,693
There you go, honey.
881
01:02:31,894 --> 01:02:32,929
There you go.
882
01:02:35,430 --> 01:02:37,766
- What's going on?
- Oh, man!
883
01:02:39,167 --> 01:02:42,105
- It's the camoodi.
- The what?
884
01:02:42,304 --> 01:02:44,573
A south American megaworm.
885
01:03:02,125 --> 01:03:04,093
Phoebe! Follow my voice!
886
01:03:04,192 --> 01:03:05,627
Where?
887
01:03:05,928 --> 01:03:07,863
- Where?
- Here!
888
01:03:08,764 --> 01:03:11,199
- Lauren!
- This way!
889
01:03:18,941 --> 01:03:20,242
Where are you?
890
01:03:27,182 --> 01:03:28,583
Phoebe!
891
01:03:30,019 --> 01:03:31,453
This way!
892
01:03:53,176 --> 01:03:54,843
Where are we now?
893
01:03:55,210 --> 01:03:56,845
The karzelek's cave.
894
01:03:58,647 --> 01:04:00,415
We'll be safe here, I think.
895
01:04:00,515 --> 01:04:01,515
Welcome to...
896
01:04:01,783 --> 01:04:03,294
- the karzelek's cave.
- Is there an opening?
897
01:04:03,318 --> 01:04:04,419
I gotta make a signal.
898
01:04:04,519 --> 01:04:07,389
In the center,
there's a cave heart.
899
01:04:07,556 --> 01:04:10,859
Elf-like beings
that punish unwary travelers
900
01:04:10,993 --> 01:04:12,962
by pummeling them with rocks...
901
01:04:15,464 --> 01:04:17,866
Lauren saved me before.
902
01:04:17,967 --> 01:04:19,168
And she can do it again.
903
01:04:19,301 --> 01:04:20,769
Ah, shut up!
904
01:04:20,903 --> 01:04:22,105
I'm in charge here.
905
01:04:22,205 --> 01:04:23,305
Hey!
906
01:04:24,539 --> 01:04:25,707
Look...
907
01:04:39,889 --> 01:04:41,289
Kill me.
908
01:04:43,658 --> 01:04:44,994
Are you human?
909
01:04:46,795 --> 01:04:48,363
Yes.
910
01:04:58,306 --> 01:04:59,674
What happened?
911
01:05:01,343 --> 01:05:02,912
It's all my fault...
912
01:05:04,180 --> 01:05:05,580
I was angry.
913
01:05:15,191 --> 01:05:18,627
My boyfriend and I came
across a tall fence last night.
914
01:05:18,760 --> 01:05:21,264
C'mon, babe, have some faith!
915
01:05:21,429 --> 01:05:25,268
We climbed it into
this side of the cryptozoo.
916
01:05:25,567 --> 01:05:27,702
There could be magic here!
917
01:05:28,403 --> 01:05:31,773
Matthew was killed
this morning and I...
918
01:05:39,714 --> 01:05:41,850
I murdered the unicorn!
919
01:05:44,887 --> 01:05:46,755
I carried Matthew's body,
920
01:05:46,923 --> 01:05:49,258
but I couldn't get him
back across the fence,
921
01:05:49,391 --> 01:05:50,960
so I went looking for help.
922
01:05:51,093 --> 01:05:52,195
Hello!
923
01:05:52,327 --> 01:05:54,563
I called out,
but no one answered.
924
01:05:56,531 --> 01:05:59,302
Then I found these beasts,
howling in their cages,
925
01:05:59,434 --> 01:06:01,336
and I knew how they felt.
926
01:06:03,438 --> 01:06:04,941
I freed them.
927
01:06:07,043 --> 01:06:08,743
They came after me...
928
01:06:09,778 --> 01:06:13,049
But a winged horse
appeared from nowhere...
929
01:06:13,582 --> 01:06:15,084
And held them off.
930
01:06:16,451 --> 01:06:18,054
She saved me.
931
01:06:19,155 --> 01:06:21,090
And then she guided us here...
932
01:06:24,492 --> 01:06:26,494
So I could Bury his body.
933
01:06:29,798 --> 01:06:31,067
Oh, geez.
934
01:06:34,337 --> 01:06:35,972
So you killed...
935
01:06:38,740 --> 01:06:39,909
I'm...
936
01:06:40,408 --> 01:06:41,978
I'm so sorry.
937
01:06:44,313 --> 01:06:46,715
We should've left
the unicorn alone.
938
01:06:48,351 --> 01:06:50,152
Oh!
939
01:07:02,164 --> 01:07:03,465
Woah...
940
01:07:06,735 --> 01:07:07,937
Joan...
941
01:07:09,272 --> 01:07:10,373
What is it?
942
01:07:10,505 --> 01:07:12,141
It's Joan's tower. It's falling.
943
01:07:12,440 --> 01:07:14,176
You've got to get to her!
944
01:07:14,343 --> 01:07:15,343
Go!
945
01:07:15,510 --> 01:07:17,013
- Gloria!
- Nah-uh.
946
01:07:17,146 --> 01:07:18,713
Stay right here!
947
01:07:18,780 --> 01:07:20,415
If anyone's taking
that gay horse,
948
01:07:20,482 --> 01:07:22,084
it's me with the Baku!
949
01:07:24,153 --> 01:07:25,854
No! Let her go!
950
01:07:27,522 --> 01:07:29,225
Lay off!
951
01:07:29,424 --> 01:07:30,960
No! Don't shoot!
952
01:07:31,093 --> 01:07:32,161
Please. Don't.
953
01:07:32,361 --> 01:07:33,361
Ouf!
954
01:07:35,497 --> 01:07:37,233
- Ahh!
- C'mon, girl.
955
01:07:37,532 --> 01:07:40,568
Fucking freaks
always stick together.
956
01:07:42,405 --> 01:07:44,006
No!
957
01:07:44,307 --> 01:07:46,142
Ahh!
958
01:07:46,275 --> 01:07:47,609
Gustav!
959
01:07:55,117 --> 01:07:58,054
Please forgive me.
960
01:08:00,289 --> 01:08:02,224
Go, Lauren, go!
961
01:08:02,358 --> 01:08:03,993
Come back here!
962
01:08:04,260 --> 01:08:05,794
Land it, you bitch!
963
01:08:23,511 --> 01:08:25,181
Oh, my god!
964
01:08:56,312 --> 01:08:58,513
Oh, my god!
965
01:09:04,987 --> 01:09:05,988
Jo...
966
01:09:08,324 --> 01:09:10,859
Steady, steady...
967
01:09:12,560 --> 01:09:14,562
Stay by the window, Gloria.
968
01:09:16,399 --> 01:09:17,766
Ahh!
969
01:09:18,200 --> 01:09:20,136
Ooh! Ugh!
970
01:09:24,140 --> 01:09:25,274
Joan!
971
01:09:25,774 --> 01:09:28,210
Joan! Where are you?
972
01:09:28,411 --> 01:09:29,778
I have her.
973
01:09:38,320 --> 01:09:39,955
I'm okay...
974
01:09:40,489 --> 01:09:43,125
She's hurt. But I have her.
975
01:09:44,659 --> 01:09:46,694
I've got you, Joan.
976
01:09:56,472 --> 01:09:57,907
He's dead.
977
01:09:59,874 --> 01:10:03,512
Well, now they can stuff him
and put him on display.
978
01:10:03,845 --> 01:10:05,680
You caused all this.
979
01:10:05,915 --> 01:10:08,250
Now you're gonna
get us out of here.
980
01:10:08,384 --> 01:10:09,584
Where's this fence?
981
01:10:09,717 --> 01:10:11,053
We'll climb it.
982
01:10:11,187 --> 01:10:12,587
Her head!
983
01:10:12,854 --> 01:10:13,923
Ahh...
984
01:10:14,656 --> 01:10:17,026
No!
985
01:10:19,761 --> 01:10:23,332
It won't kill you, but you
should get to a hospital soon.
986
01:10:26,035 --> 01:10:27,903
- Calm them down!
- I can't.
987
01:10:28,070 --> 01:10:30,406
I lost my tranquilizers
in the crash.
988
01:10:30,573 --> 01:10:31,773
Then cut them off!
989
01:10:33,409 --> 01:10:35,511
Aah!
990
01:10:35,578 --> 01:10:36,744
Go on!
991
01:10:37,980 --> 01:10:40,615
Jesus fucking mother of god!
992
01:10:40,748 --> 01:10:43,018
Fuck it, time to
shoot the bitch.
993
01:10:43,152 --> 01:10:44,353
No!
994
01:10:45,588 --> 01:10:47,890
Ow!
995
01:10:51,626 --> 01:10:53,795
Bad trip! Bad trip!
996
01:10:54,696 --> 01:10:56,098
Hah!
997
01:10:59,502 --> 01:11:00,802
C'mon.
998
01:11:17,286 --> 01:11:18,354
Wait!
999
01:11:18,888 --> 01:11:21,157
- Where is mariko?
- Who's that?
1000
01:11:21,290 --> 01:11:22,410
The weird-looking pig thing.
1001
01:11:22,491 --> 01:11:24,726
- It crawled into the cave.
- We gotta go back for her!
1002
01:11:24,894 --> 01:11:27,329
- Those guys are there.
- But it's hiding in the rocks.
1003
01:11:27,695 --> 01:11:29,331
C'mon! We gotta get out
of the zoo!
1004
01:11:29,398 --> 01:11:30,398
No.
1005
01:11:30,665 --> 01:11:32,134
I know what we'll do.
1006
01:11:32,368 --> 01:11:34,069
We can ask the Luz mala.
1007
01:11:34,170 --> 01:11:35,170
What?
1008
01:11:35,271 --> 01:11:38,040
The lights. They can
mesmerize people. Cryptids, too.
1009
01:11:38,174 --> 01:11:41,110
We can ask them to guide all
of the cryptids away from here,
1010
01:11:41,243 --> 01:11:44,079
far away
from San Francisco to safety.
1011
01:11:44,213 --> 01:11:46,382
The Luz mala are kept
in an auditorium.
1012
01:11:46,515 --> 01:11:47,715
I know where it is.
1013
01:11:47,849 --> 01:11:49,318
Take us there.
1014
01:11:49,485 --> 01:11:50,852
Let me get that belt off.
1015
01:11:50,986 --> 01:11:52,655
It's okay, I won't look at you.
1016
01:11:52,754 --> 01:11:54,089
No! That never works.
1017
01:11:54,223 --> 01:11:57,593
You'll glance at me and
you'll die. It always happens.
1018
01:11:57,725 --> 01:11:58,826
Oh...
1019
01:11:59,028 --> 01:11:59,761
Okay.
1020
01:11:59,895 --> 01:12:02,164
Take my arm and I'll guide us.
1021
01:12:02,298 --> 01:12:06,168
I know where we are.
I know how to get there, really.
1022
01:12:06,302 --> 01:12:07,336
Trust me.
1023
01:12:08,736 --> 01:12:10,172
I love you.
1024
01:12:17,680 --> 01:12:19,548
Take a right at the next path.
1025
01:12:19,682 --> 01:12:20,916
Right.
1026
01:12:25,588 --> 01:12:27,423
You can't get up that way!
1027
01:12:28,790 --> 01:12:31,026
You gotta come up to the top!
1028
01:12:31,327 --> 01:12:33,262
Gloria's at the window!
1029
01:12:34,363 --> 01:12:36,831
The camoodi's choking the tower!
1030
01:12:37,266 --> 01:12:38,601
You'll be alright.
1031
01:12:38,733 --> 01:12:40,269
We're almost there.
1032
01:12:44,006 --> 01:12:45,007
Hurry!
1033
01:12:45,307 --> 01:12:47,042
Vaughn! Joan!
1034
01:12:47,209 --> 01:12:48,377
Argh!
1035
01:12:48,577 --> 01:12:49,811
Ahh!
1036
01:12:56,151 --> 01:12:57,151
Ahh!
1037
01:13:11,667 --> 01:13:13,602
Buggers!
1038
01:13:14,937 --> 01:13:16,138
Fucking gnomes are...
1039
01:13:16,272 --> 01:13:19,575
Boss, help me here.
1040
01:13:19,708 --> 01:13:20,743
Please!
1041
01:13:20,875 --> 01:13:22,311
Where's the Baku?
1042
01:13:22,678 --> 01:13:25,347
It went into the cave.
1043
01:13:29,652 --> 01:13:31,420
Where are we now?
1044
01:13:31,553 --> 01:13:33,455
The mermaid cove!
1045
01:13:33,589 --> 01:13:35,391
We're almost there!
1046
01:13:35,958 --> 01:13:38,894
Careful! Careful!
1047
01:13:40,763 --> 01:13:43,365
- Luz mala?
- Yeah!
1048
01:13:44,099 --> 01:13:45,934
The gate's closed.
1049
01:13:46,235 --> 01:13:48,337
There's a switch in the booth.
1050
01:13:54,276 --> 01:13:55,810
What the fuck!
1051
01:13:56,278 --> 01:13:58,247
Oh... hi!
1052
01:13:58,347 --> 01:13:59,348
Do you work here?
1053
01:13:59,782 --> 01:14:01,216
Who is it?
1054
01:14:01,383 --> 01:14:02,484
Stab her.
1055
01:14:02,885 --> 01:14:05,087
Wait! We just wanna
open the gate!
1056
01:14:05,287 --> 01:14:06,287
Who is it?
1057
01:14:06,355 --> 01:14:09,024
There's a boy with a face
in his gut and
1058
01:14:09,158 --> 01:14:10,858
a woman with a caged bird.
1059
01:14:12,194 --> 01:14:15,964
Pliny? Pliny! It's me, Phoebe!
1060
01:14:16,198 --> 01:14:17,198
It's okay.
1061
01:14:17,299 --> 01:14:20,202
Whatever you're doing,
it doesn't matter right now.
1062
01:14:20,336 --> 01:14:22,638
We're trying to get
to the lights.
1063
01:14:22,771 --> 01:14:24,740
Don't listen
to that monster, baby.
1064
01:14:24,872 --> 01:14:27,609
She's lying. They bought
and captured you.
1065
01:14:27,710 --> 01:14:28,944
They want you in a cage.
1066
01:14:29,244 --> 01:14:30,779
She doesn't care about you.
1067
01:14:30,913 --> 01:14:31,947
None of them do.
1068
01:14:32,247 --> 01:14:34,516
Please, pliny.
Remember the beautiful lights?
1069
01:14:34,650 --> 01:14:37,453
- We just need to free them.
- Don't come any closer.
1070
01:14:37,619 --> 01:14:40,456
You can leave if you want to.
We won't tell anyone.
1071
01:14:40,556 --> 01:14:41,556
Stop her!
1072
01:14:41,690 --> 01:14:44,093
If you are too chicken,
I'll do it.
1073
01:14:44,460 --> 01:14:45,928
Give me the knife!
1074
01:14:46,061 --> 01:14:47,529
Give me the knife!
1075
01:14:47,796 --> 01:14:49,031
Pliny...
1076
01:14:49,164 --> 01:14:49,965
Bad boy!
1077
01:14:50,099 --> 01:14:52,267
You listen to your mother!
Bastard boy!
1078
01:14:52,401 --> 01:14:53,635
Thanks, pliny!
1079
01:14:54,269 --> 01:14:58,073
Yes!
1080
01:15:17,893 --> 01:15:19,261
Joan!
1081
01:15:24,366 --> 01:15:25,366
Joan?
1082
01:15:26,735 --> 01:15:28,537
Are you here?
1083
01:15:32,975 --> 01:15:34,309
Joan?
1084
01:15:35,377 --> 01:15:37,079
Her lungs are weak.
1085
01:15:37,579 --> 01:15:38,947
She's weak.
1086
01:15:45,421 --> 01:15:46,622
Joan.
1087
01:15:47,322 --> 01:15:48,590
Oh, Joan.
1088
01:15:50,859 --> 01:15:52,661
You're gonna be okay...
1089
01:15:53,061 --> 01:15:55,597
I failed Lauren.
1090
01:15:56,532 --> 01:15:58,133
We failed them.
1091
01:15:58,333 --> 01:16:01,570
We should've had
better security.
1092
01:16:01,737 --> 01:16:03,605
- I shouldn't have...
- No, no.
1093
01:16:03,939 --> 01:16:05,174
So trusting...
1094
01:16:05,307 --> 01:16:07,843
You had a beautiful dream.
1095
01:16:07,976 --> 01:16:10,412
And I believed in it.
1096
01:16:10,546 --> 01:16:13,215
But it wasn't gonna last.
1097
01:16:14,884 --> 01:16:18,454
Maybe now the cryptids
can go back into hiding.
1098
01:16:18,587 --> 01:16:21,457
Maybe it's better this way.
1099
01:16:22,257 --> 01:16:23,258
But...
1100
01:16:23,859 --> 01:16:26,395
Who will take care of them?
1101
01:16:26,930 --> 01:16:30,065
They can take care
of themselves, Joan.
1102
01:16:31,567 --> 01:16:33,168
They always have.
1103
01:16:34,236 --> 01:16:36,338
They want to be free.
1104
01:16:36,906 --> 01:16:38,073
No...
1105
01:16:38,207 --> 01:16:39,241
No!
1106
01:16:40,609 --> 01:16:43,812
Maybe we needed them
more than they needed us.
1107
01:16:43,979 --> 01:16:48,116
But I love them.
1108
01:16:50,486 --> 01:16:52,254
I do too.
1109
01:17:26,923 --> 01:17:29,057
Baku?
1110
01:17:31,260 --> 01:17:33,262
Baku, where are you?
1111
01:17:37,633 --> 01:17:38,800
Ah...
1112
01:17:40,769 --> 01:17:42,471
Mariko, right?
1113
01:17:45,173 --> 01:17:47,476
That's such a pretty name.
1114
01:17:48,912 --> 01:17:51,446
But why do they think
you're a girl?
1115
01:17:53,582 --> 01:17:55,484
Come home, little piggy.
1116
01:17:56,351 --> 01:17:58,820
Ah! Fuck!
1117
01:18:00,957 --> 01:18:02,824
Ah, ah!
1118
01:18:03,859 --> 01:18:05,527
Jesus Christ!
1119
01:18:06,061 --> 01:18:08,397
Fuck! Ah!
1120
01:18:12,969 --> 01:18:14,670
Argh!
1121
01:18:53,910 --> 01:18:55,410
Oh...
1122
01:19:01,249 --> 01:19:02,551
Luz mala!
1123
01:19:02,684 --> 01:19:03,685
Listen!
1124
01:19:03,819 --> 01:19:05,687
The cryptozoo has fallen!
1125
01:19:05,821 --> 01:19:09,092
Soldiers have come to capture
all the free cryptids!
1126
01:19:09,157 --> 01:19:10,292
Or worse!
1127
01:19:10,659 --> 01:19:12,127
Please, help us.
1128
01:19:12,294 --> 01:19:15,597
Guide the cryptids out of here.
Away from the city.
1129
01:19:15,731 --> 01:19:17,299
Back into hiding!
1130
01:19:17,466 --> 01:19:19,568
They're so scared and confused!
1131
01:19:19,701 --> 01:19:23,639
But you can Shepherd them
to safety!
1132
01:19:32,882 --> 01:19:34,549
Do they get it?
1133
01:19:35,952 --> 01:19:37,653
I think they get you.
1134
01:19:46,261 --> 01:19:49,364
Glow blue if you understand!
1135
01:19:55,804 --> 01:19:56,939
Far out.
1136
01:19:58,941 --> 01:20:02,111
They can dig it. But they're
still trapped behind the glass.
1137
01:20:02,244 --> 01:20:03,745
Can you break it?
1138
01:20:03,879 --> 01:20:05,647
Yeah, let's fucking break it!
1139
01:20:11,420 --> 01:20:13,221
If I turn pliny's mother
to stone,
1140
01:20:13,355 --> 01:20:15,457
we can throw her at the glass!
1141
01:20:16,324 --> 01:20:18,226
- Not even...
- Goddamnit!
1142
01:20:18,427 --> 01:20:20,462
The glass is too thick.
1143
01:20:20,997 --> 01:20:22,330
Wait.
1144
01:20:23,032 --> 01:20:24,399
What?
1145
01:20:30,039 --> 01:20:31,974
The horn of the unicorn.
1146
01:20:34,743 --> 01:20:36,946
Okay, okay, okay.
1147
01:20:38,780 --> 01:20:39,780
Ah!
1148
01:21:03,705 --> 01:21:05,507
Yes!
1149
01:21:09,078 --> 01:21:10,345
Ah yes!
1150
01:21:13,883 --> 01:21:15,617
Where are you going?
1151
01:21:15,817 --> 01:21:17,753
Ah! What's happening?
1152
01:21:19,088 --> 01:21:20,522
Pliny!
1153
01:21:21,623 --> 01:21:24,526
Bye-bye, mean lady!
1154
01:22:32,094 --> 01:22:33,562
Joan...
1155
01:23:11,234 --> 01:23:12,801
Mariko.
1156
01:23:37,159 --> 01:23:38,693
Ugh!
1157
01:23:51,274 --> 01:23:52,741
Huh?
1158
01:24:23,772 --> 01:24:26,608
Ashes to ashes, dust to dust...
1159
01:24:57,772 --> 01:25:01,077
I now pronounce
you husband and wife.
1160
01:26:34,370 --> 01:26:36,205
Don't worry,
she's gonna be fine.
1161
01:26:39,408 --> 01:26:40,943
She's beautiful.
1162
01:26:42,411 --> 01:26:43,745
Come here.
1163
01:26:45,081 --> 01:26:46,348
Good girl.
1164
01:26:49,885 --> 01:26:50,953
Thank you.
1165
01:26:51,586 --> 01:26:52,586
Yeah.
1166
01:26:53,122 --> 01:26:55,657
You take care
of yourself, Amber.
1167
01:26:57,826 --> 01:26:59,328
C'mon, Mattie. Let's go.
71723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.