Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,560 --> 00:01:33,560
No stop.
2
00:01:34,880 --> 00:01:37,880
-Ann?
-What is it?
3
00:01:38,040 --> 00:01:43,640
-Are you okay?
-Yes, it was just a dream.
4
00:01:43,800 --> 00:01:46,640
Lie down and sleep again.
5
00:01:46,800 --> 00:01:49,760
Do you want to talk about it?
6
00:01:51,880 --> 00:01:54,480
I feel good.
7
00:03:42,920 --> 00:03:46,240
Hi. How is it?
8
00:03:51,440 --> 00:03:54,280
It's just me, Dad.
9
00:04:06,600 --> 00:04:11,880
-Are you not out too soon?
-It was crowded. They let some go.
10
00:04:13,320 --> 00:04:15,960
I was selected.
11
00:04:26,640 --> 00:04:29,800
Nice to see you, Dad.
12
00:04:34,960 --> 00:04:39,520
They were right to send you there.
You needed to learn.
13
00:04:39,680 --> 00:04:43,640
-Many more would need ...
-You learn nothing in Raiford.
14
00:04:43,800 --> 00:04:49,280
It did not help Fred Vance and Eddie
that you took the punishment instead of them.
15
00:04:49,440 --> 00:04:54,320
We have an agreement that I hope
that they intend to hold.
16
00:05:16,120 --> 00:05:19,080
I'm taken care of your car.
17
00:05:19,240 --> 00:05:23,080
It's not good, but it works.
18
00:05:23,240 --> 00:05:25,200
Thanks.
19
00:05:34,520 --> 00:05:38,480
-I could have picked you up.
-I know that.
20
00:05:40,200 --> 00:05:44,120
But I did not know
what a day it would be.
21
00:05:44,280 --> 00:05:47,640
-Good night then.
-Good night dad.
22
00:05:59,240 --> 00:06:02,640
Okay, Dad. Turn it off.
23
00:06:04,680 --> 00:06:10,720
-You would call the station.
-I knew you would find me.
24
00:06:14,880 --> 00:06:18,080
-How are you?
-Good. It was like in the army.
25
00:06:18,240 --> 00:06:21,560
Bullets, bullshit
and nowhere to go.
26
00:06:21,720 --> 00:06:26,400
-I'll never sit inside again.
-Then you probably have to change a few things.
27
00:06:26,560 --> 00:06:30,160
-Otherwise, it's Dave who's holding you.
-Now that's enough, Dad.
28
00:06:30,320 --> 00:06:33,960
Good day, Mr Mann.
29
00:06:34,120 --> 00:06:39,320
Even though you grew up together
then you really became different.
30
00:06:39,480 --> 00:06:44,840
-Some never learn.
-Stop now. Both.
31
00:06:50,520 --> 00:06:53,640
Sonny, that's one thing
I have to ask you.
32
00:06:53,800 --> 00:06:57,600
Have you planned something together
with Fred and Eddie Vance?
33
00:06:57,760 --> 00:07:03,520
They have gained more power, new contacts
and is much more dangerous now.
34
00:07:03,680 --> 00:07:09,920
- It's nothing for you, Sonny.
- Aren't you going to take care of that?
35
00:07:11,800 --> 00:07:15,240
I do not want to go back.
36
00:07:15,400 --> 00:07:20,280
Well then. Are you coming to dinner tonight?
Ann would like to meet you.
37
00:07:20,440 --> 00:07:23,920
-At six o'clock?
- Do you want to come to dinner, Mr Mann?
38
00:07:24,080 --> 00:07:26,840
No thanks, I will
up early tomorrow.
39
00:07:27,000 --> 00:07:31,440
Another time, maybe.
Do not steal hubcaps now.
40
00:07:31,600 --> 00:07:36,560
-It is too late. Where did you park?
-A bit away. I wanted to surprise you.
41
00:08:11,520 --> 00:08:14,160
It's 1.50.
42
00:08:14,320 --> 00:08:19,840
The plus anchor chain.
It will be 11.85.
43
00:08:23,280 --> 00:08:28,760
-Tjena, Eddie.
-Sonny ... to hell.
44
00:08:30,960 --> 00:08:33,080
Come in.
45
00:08:35,920 --> 00:08:40,400
Uncle Fred, see who's here.
46
00:08:51,800 --> 00:08:56,120
-Sonny. Are you already back?
-How is the situation, Fred?
47
00:08:56,280 --> 00:08:59,160
Good. You seem to be in great shape.
48
00:09:01,000 --> 00:09:04,400
It's lunch time.
Shall we not go to the boat over there?
49
00:09:04,560 --> 00:09:09,800
Judy, you can call Gina Mays
and order three day dish?
50
00:09:10,600 --> 00:09:13,360
Then the bartender says:
"I do not understand this."
51
00:09:13,520 --> 00:09:18,080
"Now you have bought cheap wine
three nights in a row "-
52
00:09:18,240 --> 00:09:21,840
- "and now you suddenly want
have expensive champagne. "
53
00:09:22,000 --> 00:09:24,720
Fyllot leans forward and says:
54
00:09:24,880 --> 00:09:28,960
"I get so fucking sore ass
of that cheap shit. "
55
00:09:36,360 --> 00:09:39,520
-Prepared?
-Absolutely.
56
00:09:43,960 --> 00:09:48,600
-It's a nice boat.
-Yes, is it?
57
00:09:48,760 --> 00:09:53,680
We made a good deal
a while ago.
58
00:09:58,080 --> 00:10:00,840
-How was it on the inside?
-I made it.
59
00:10:01,000 --> 00:10:06,600
-You took it like a man.
-It's risky with drugs.
60
00:10:06,760 --> 00:10:10,800
We would like you as a partner.
61
00:10:10,960 --> 00:10:13,080
Discreet, of course.
62
00:10:13,240 --> 00:10:17,080
You can invest what we are
owe you in business.
63
00:10:17,240 --> 00:10:20,440
The good old days are over.
64
00:10:20,600 --> 00:10:26,560
Large companies are on their way in.
In five years, you will not recognize yourself.
65
00:10:26,720 --> 00:10:29,480
Thank you, Fred, but you know me.
66
00:10:29,640 --> 00:10:33,480
All on one card, no planning.
Just give me the money.
67
00:10:33,640 --> 00:10:36,920
We expected you
would be gone for at least another year.
68
00:10:37,080 --> 00:10:40,600
Do not worry, Sonny.
We always pay our debts.
69
00:10:40,760 --> 00:10:45,280
-Give us a day to sort it out.
-It is quiet.
70
00:10:45,440 --> 00:10:49,880
You should look in
at Eddie's nightclub tonight.
71
00:10:50,040 --> 00:10:56,840
Check out the window. There was so
many delicious babes when I was there-
72
00:10:57,000 --> 00:11:00,680
-that I just managed
to order a beer.
73
00:11:19,440 --> 00:11:23,320
Mother father!
There's a man standing outside the door.
74
00:11:24,000 --> 00:11:26,480
I open.
75
00:11:34,440 --> 00:11:38,360
- Do you still have your Datsun?
-Of course.
76
00:11:57,760 --> 00:12:00,240
-Cute children, Dave.
-Thanks.
77
00:12:00,400 --> 00:12:03,840
-Where did you get them?
-I bought them on sale.
78
00:12:04,760 --> 00:12:07,080
Come on, kids.
79
00:12:30,840 --> 00:12:33,400
Now I'm going to take a picture.
80
00:12:33,560 --> 00:12:36,240
So. Get ready.
81
00:12:38,960 --> 00:12:41,520
Next to me, Dad.
82
00:12:41,680 --> 00:12:43,880
Big laugh, now.
83
00:12:44,040 --> 00:12:46,680
-Bigger smile.
-Did you start it?
84
00:12:46,840 --> 00:12:49,480
-Big smile.
-Major.
85
00:12:58,000 --> 00:13:01,840
I started on this one
two years ago.
86
00:13:05,760 --> 00:13:08,280
Maybe one day.
87
00:13:08,440 --> 00:13:13,960
-Your dad would not like this.
-My grandfather would give me an ear file.
88
00:13:15,280 --> 00:13:17,960
What are Ann's parents doing?
89
00:13:18,120 --> 00:13:21,720
They sold the restaurant
and moved back to Chicago.
90
00:13:21,880 --> 00:13:25,000
Now only we are left.
91
00:13:27,640 --> 00:13:30,480
Are you having a good time?
92
00:13:30,640 --> 00:13:35,080
We never have enough time,
but we are fine.
93
00:13:35,240 --> 00:13:37,680
- Are you here?
-Yes.
94
00:13:42,000 --> 00:13:45,240
The girls want to say good night.
95
00:13:45,400 --> 00:13:48,080
I'm coming soon.
96
00:13:53,160 --> 00:13:56,320
The famous rocking chair.
97
00:14:01,640 --> 00:14:07,760
You are as beautiful as ever.
Escape with me, you can take the kids with you.
98
00:14:07,920 --> 00:14:11,240
You are as hopeless as ever.
99
00:14:11,400 --> 00:14:14,600
You're still trying to get a pacifier.
100
00:14:14,760 --> 00:14:19,240
If I'm going to knit,
I do it alone.
101
00:14:19,400 --> 00:14:22,280
It would not be as fun.
102
00:14:24,040 --> 00:14:27,360
You should settle down.
As the rest of us have done.
103
00:14:27,520 --> 00:14:31,120
Preserve me from all intrigue makers.
104
00:14:35,480 --> 00:14:38,520
It's nice to have you back.
105
00:14:40,120 --> 00:14:47,400
In recent years
have all gone in different directions.
106
00:14:51,080 --> 00:14:57,520
-We need someone to stir in the pot.
-I'll see what I can do.
107
00:15:16,600 --> 00:15:20,200
Thank you for the food.
Next time, I'll take you to town.
108
00:15:22,080 --> 00:15:24,760
-Good night.
-Good night.
109
00:15:49,440 --> 00:15:55,520
-Do you think he's ever growing up?
-Only if he wants to.
110
00:16:00,720 --> 00:16:06,560
-Do you keep an eye on him?
-Can't you care about me instead?
111
00:16:06,720 --> 00:16:08,600
Put the lid on.
112
00:16:10,120 --> 00:16:12,520
You take care of everyone.
113
00:16:13,440 --> 00:16:16,000
Not tonight.
114
00:16:20,480 --> 00:16:25,240
I hope everything will be as before.
115
00:16:25,400 --> 00:16:28,480
Yes, that would be great.
116
00:17:31,760 --> 00:17:36,960
Thank you all for coming here.
We'll be back soon.
117
00:17:45,800 --> 00:17:49,040
Are you Sonny Mann?
118
00:17:49,200 --> 00:17:51,920
Effie.
119
00:17:52,080 --> 00:17:56,560
Effie Bender. I thought you
moved to Orlando and got married.
120
00:17:56,720 --> 00:17:59,760
I did.
121
00:18:01,360 --> 00:18:05,040
I mean ... it was me,
but that time is fortunately over.
122
00:18:06,880 --> 00:18:11,720
-I'm sorry.
- Was not.
123
00:18:16,000 --> 00:18:19,320
Have you really sat
in prison for three years?
124
00:18:19,480 --> 00:18:21,880
Yes.
125
00:18:22,040 --> 00:18:26,040
What do you do when you want to have fun
in prison?
126
00:18:26,200 --> 00:18:28,720
You dont want to know.
127
00:18:32,240 --> 00:18:36,360
It's a long time without ...
128
00:18:39,680 --> 00:18:42,280
Yes it is.
129
00:18:44,000 --> 00:18:50,560
You probably have a lot that wants out.
I mean, emotions and stuff.
130
00:18:53,520 --> 00:18:56,240
Maybe it.
131
00:20:02,520 --> 00:20:06,080
I guess you had a good time
last night?
132
00:20:06,240 --> 00:20:11,280
Soon you have to decide
for what to do.
133
00:20:11,440 --> 00:20:16,720
You can work for me for a while.
Shoe horses are a good job.
134
00:20:19,800 --> 00:20:23,360
You were never anyone ...
135
00:20:28,840 --> 00:20:31,800
I am worried.
136
00:20:31,960 --> 00:20:36,280
Fred and Eddie Vance are coming
to fool you into something again.
137
00:20:36,440 --> 00:20:39,160
I know.
138
00:21:34,400 --> 00:21:37,760
Have you been to a party again, Bender?
139
00:21:40,200 --> 00:21:44,400
You and Dave were friends
with Sonny Mann, right?
140
00:21:44,560 --> 00:21:47,640
Yes. We still are.
141
00:21:47,800 --> 00:21:51,000
What's with him?
142
00:21:51,160 --> 00:21:56,440
I'm just saying:
Can that guy dance, right?
143
00:21:56,600 --> 00:22:01,200
-Who is dancing?
-lngen. Just a nice memory.
144
00:22:04,520 --> 00:22:06,760
Call the lab.
145
00:22:06,920 --> 00:22:11,600
See if you can get them to analyze
mrs Otherwise blood test immediately.
146
00:22:12,920 --> 00:22:15,120
Angelina Rae?
147
00:22:38,600 --> 00:22:41,120
How is he?
148
00:22:41,280 --> 00:22:43,640
He's crazy.
149
00:22:43,800 --> 00:22:47,760
Fred Vance demands his boat
as payment for a debt.
150
00:22:49,640 --> 00:22:52,880
He does not let anyone get out there.
151
00:22:53,840 --> 00:22:58,440
- Does he have his old rifle?
-Yes. It's double-barreled.
152
00:23:25,640 --> 00:23:30,640
Henry! It's me, Dave Lockhart.
I'm coming out to you.
153
00:23:30,800 --> 00:23:33,760
- Do not do that, Dave.
-You can not go on like this.
154
00:23:33,920 --> 00:23:38,800
-Stop, otherwise I'll shoot.
-I would rather not jump in.
155
00:23:38,960 --> 00:23:42,480
If the uniform gets wet
I have to pay for the laundry myself.
156
00:23:42,640 --> 00:23:47,280
We will miss dinner
and then our wives get angry.
157
00:23:51,800 --> 00:23:56,960
-That was unnecessary.
-I'm not so sure.
158
00:24:04,160 --> 00:24:08,480
The 10,000 are just
a partial payment of the 200,000.
159
00:24:08,640 --> 00:24:14,200
The tax authorities are only getting smarter.
We have managed in recent years-
160
00:24:14,360 --> 00:24:17,520
-and now is about 90%
of our business legally.
161
00:24:17,680 --> 00:24:22,360
The money in the banks
in the Bahamas provides good interest rates
162
00:24:22,520 --> 00:24:26,160
-but they do not just go
to pick out anyway.
163
00:24:26,320 --> 00:24:29,080
So you have no spare cash anywhere?
164
00:24:29,240 --> 00:24:33,880
Join the company.
It would benefit everyone.
165
00:24:34,040 --> 00:24:36,840
Thanks, but I just want the money.
166
00:24:37,000 --> 00:24:42,520
-The police are keeping an eye on us.
-They are fools all over the place.
167
00:24:43,640 --> 00:24:46,800
Come on, Fred.
You do as you please.
168
00:24:46,960 --> 00:24:50,760
Everything hangs on a fragile thread.
169
00:24:50,920 --> 00:24:54,400
We have to be careful.
170
00:24:54,560 --> 00:24:59,200
I can be just as careful
like you, Fred. You know that.
171
00:25:02,760 --> 00:25:06,880
I'm really sorry
that you do not want to join.
172
00:25:07,040 --> 00:25:11,120
I'll arrange your money.
It takes a week.
173
00:25:30,680 --> 00:25:34,200
He will give us problems.
174
00:25:37,360 --> 00:25:40,520
Sooner or later.
175
00:25:44,320 --> 00:25:47,760
Do you think we can?
get hold of mr Fig today?
176
00:25:50,000 --> 00:25:53,760
It's been a long time since we needed him.
177
00:25:56,840 --> 00:25:59,160
Damn shame.
178
00:26:52,160 --> 00:26:57,920
-How many rats have you caught?
-She has taken everyone.
179
00:26:58,080 --> 00:27:03,240
-What should she do now, then?
-Sit here and cuddle forever.
180
00:27:03,400 --> 00:27:05,600
Sure?
181
00:27:51,080 --> 00:27:54,160
I wonder...
182
00:27:54,320 --> 00:27:56,720
What then?
183
00:27:58,120 --> 00:28:02,520
Get people like us
ever order in life?
184
00:28:04,880 --> 00:28:07,880
This feels good, anyway.
185
00:29:23,240 --> 00:29:27,160
Tonight it's time for us
to hunt wild game, Hound.
186
00:29:27,320 --> 00:29:29,720
It was a long time ago.
187
00:29:31,560 --> 00:29:34,680
Can you still do the job?
188
00:30:29,480 --> 00:30:32,200
He refuses to move.
189
00:30:32,360 --> 00:30:35,120
He should go to the clinic.
190
00:30:43,080 --> 00:30:48,840
The bomb was meant for you, right?
From Fred and Eddie Vance?
191
00:30:49,000 --> 00:30:52,120
I saw you were there.
What is going on?
192
00:30:52,280 --> 00:30:56,000
Calm down, Dave. He's in shock.
193
00:30:56,880 --> 00:31:02,360
Take him to the clinic.
Ann is there. I'm taking Hound with me.
194
00:31:35,480 --> 00:31:40,160
We have to listen to Fred and Eddie
Vance. The office, the houses, everywhere.
195
00:31:40,320 --> 00:31:45,320
You know they're behind this.
We should knock a recognition out of them.
196
00:31:45,480 --> 00:31:49,880
It does not sound like you.
Taking in the big fish takes time.
197
00:31:50,040 --> 00:31:53,680
-So you're not going to do shit?
-You can get into trouble in two ways.
198
00:31:53,840 --> 00:32:00,560
Innocent or self-inflicted.
Sonny has always been a supportive type.
199
00:32:00,720 --> 00:32:05,040
It doesn 't matter, damn it.
We know who is behind it.
200
00:32:05,200 --> 00:32:08,600
How many alibis do you think they have fixed?
201
00:32:08,760 --> 00:32:13,240
I've been trying to put Fred Vance in there
for years. We're just caretakers.
202
00:32:13,400 --> 00:32:17,040
-We do what we can.
-I've heard that bullshit before.
203
00:32:17,200 --> 00:32:21,880
Then it's probably best that you go
before you say something you regret.
204
00:32:25,640 --> 00:32:28,000
I'm not a caretaker.
205
00:32:37,280 --> 00:32:42,360
It will hurt a little,
but you got away cheap.
206
00:32:42,520 --> 00:32:46,840
-Keep it clean so the wound heals.
-I'm going to help him.
207
00:32:47,000 --> 00:32:50,840
Give him five milligrams of valium
and let him rest.
208
00:32:51,000 --> 00:32:54,440
Unless it's getting worse
can you take him home this afternoon.
209
00:32:54,600 --> 00:32:56,280
Thanks.
210
00:33:06,200 --> 00:33:10,440
-Can I come in?
-lnte nu. He needs peace and quiet.
211
00:33:10,600 --> 00:33:15,720
-Do you understand?
-Sure, "the doctor".
212
00:35:00,800 --> 00:35:03,400
We're home, Dave.
213
00:35:16,640 --> 00:35:19,200
Hound is on the back.
214
00:35:29,400 --> 00:35:33,680
You should not drink beer
after taking medicine.
215
00:35:36,360 --> 00:35:41,080
-What will happen?
-Sonny is hiding something.
216
00:35:41,240 --> 00:35:45,320
I have no idea.
I gotta go.
217
00:35:46,640 --> 00:35:48,720
-Are you okay?
-Yes.
218
00:35:48,880 --> 00:35:52,240
Call if there is anything.
219
00:36:03,920 --> 00:36:07,560
-What happened to him?
-He has been in an accident.
220
00:36:07,720 --> 00:36:10,160
He needs to rest a little.
221
00:36:10,320 --> 00:36:15,000
-Should he stay forever?
-At least for a few days.
222
00:36:17,040 --> 00:36:22,000
We can never understand the Lord's ways
223
00:36:22,160 --> 00:36:26,760
-but we can be sure
that this too is part of his plan.
224
00:36:26,920 --> 00:36:31,080
The dove does not fall from the sky,
the ship does not disappear at night
225
00:36:31,240 --> 00:36:36,640
-without his knowledge, love
and mercy for us all.
226
00:36:36,800 --> 00:36:39,840
Let's bow our heads
in a silent prayer.
227
00:37:08,200 --> 00:37:10,840
Sonny, are you okay?
228
00:37:11,000 --> 00:37:16,280
Yes. There's only one thing I have to do.
I'll be right back.
229
00:37:16,440 --> 00:37:19,440
-Do not do anything stupid now.
-No, nothing stupid.
230
00:37:32,680 --> 00:37:36,440
Why can not you
leave him alone?
231
00:37:42,720 --> 00:37:47,480
-Where are they going?
-I do not know.
232
00:38:03,000 --> 00:38:05,960
- To hell with it, Dave!
-Stay away!
233
00:38:06,120 --> 00:38:09,360
Get that bastard out of my shop!
234
00:38:12,680 --> 00:38:17,120
-Do not move!
-I'm going to kill them.
235
00:38:17,280 --> 00:38:22,160
-Now you get in the car.
-They are both dead.
236
00:38:22,320 --> 00:38:26,920
-I can fix Eddie at any time.
-They are not worth it.
237
00:38:30,880 --> 00:38:35,800
We have to let the doctor look at you.
Now you're just sitting here.
238
00:38:37,760 --> 00:38:40,520
I'll be right back.
239
00:38:44,880 --> 00:38:48,280
That bastard is going back
into the shed for good, Dave.
240
00:38:49,600 --> 00:38:53,120
- That's a bad idea, Fred.
-Have hell either.
241
00:38:54,760 --> 00:38:58,720
Sonny usually keeps quiet
about their problems
242
00:38:58,880 --> 00:39:04,440
-but as the situation is now maybe he
decides to talk.
243
00:39:06,160 --> 00:39:11,440
What happened to his father
was of course a horrible experience-
244
00:39:11,600 --> 00:39:16,360
-so we can see through the fingers
this time.
245
00:39:17,400 --> 00:39:23,360
Greet Sonny that we'm done.
246
00:39:23,520 --> 00:39:26,760
If he does not agree
so we are ready next time.
247
00:39:26,920 --> 00:39:32,120
Why can you not just quit?
Do you not have enough?
248
00:39:34,600 --> 00:39:39,600
You can never have enough.
You know that too, Dave.
249
00:39:59,840 --> 00:40:02,840
I'm a bad person.
250
00:40:03,000 --> 00:40:05,560
Do not you know?
251
00:40:33,200 --> 00:40:35,200
Bob?
252
00:40:40,520 --> 00:40:45,640
- Hi, Dave. How's it going?
-Look who's I dragged here.
253
00:40:45,800 --> 00:40:48,760
Did you get to beat him up
for him to come?
254
00:40:48,920 --> 00:40:53,200
-I borrow your phone.
-Roy?
255
00:40:53,360 --> 00:40:56,840
Can you get the oysters?
from the cold room?
256
00:41:05,040 --> 00:41:07,880
Roy? May I borrow the ball?
257
00:41:08,040 --> 00:41:09,840
Oh no.
258
00:41:14,000 --> 00:41:16,520
You look like something
which the cat carried in.
259
00:41:16,680 --> 00:41:19,520
Thanks, Bob. That's how I feel too.
260
00:41:20,520 --> 00:41:24,240
Sad what happened to your dad.
261
00:41:27,600 --> 00:41:31,480
Do you have any plans?
262
00:41:32,800 --> 00:41:37,560
I'm not getting younger.
You can have cars painted by me.
263
00:41:37,720 --> 00:41:40,880
-Like you did before.
-You already have someone.
264
00:41:41,040 --> 00:41:47,400
Roy? He's just the kid. He can not
fix bodies until in two years.
265
00:41:47,560 --> 00:41:51,320
You were not much better
when you started here.
266
00:41:52,680 --> 00:41:57,200
There's a bed in the warehouse,
there is a shower and everything.
267
00:41:57,360 --> 00:42:02,080
It's not so bad if you do not have
something against tires and paint cans.
268
00:42:02,240 --> 00:42:04,800
I'll think about it.
269
00:42:04,960 --> 00:42:10,120
Listen, Sonny.
You're out in the cold now-
270
00:42:10,280 --> 00:42:13,080
-when Fred and Eddie Vance rule the city.
271
00:42:13,240 --> 00:42:17,320
Let it take some time,
let things settle.
272
00:42:18,560 --> 00:42:21,040
Do you understand?
273
00:42:25,080 --> 00:42:29,520
"She was overjoyed
over seeing his brothers "-
274
00:42:29,680 --> 00:42:34,560
- "and they were just as happy
to see her, but time was short. "
275
00:42:34,720 --> 00:42:38,800
"You can not stay here.
It's a robbery bullet, they said. "
276
00:42:38,960 --> 00:42:42,000
"But you can protect me,
she said."
277
00:42:44,360 --> 00:42:47,880
"No, we can only take ours
tailskin at night "-
278
00:42:48,040 --> 00:42:52,760
- "then we turn into swans again.
The sister cried and asked: ".
279
00:42:52,920 --> 00:42:59,600
Can't you be set free?
No, they said. It's too difficult. "
280
00:43:05,560 --> 00:43:08,960
-Dad.
-Hi, Dad.
281
00:43:30,600 --> 00:43:33,760
What happens next?
282
00:43:36,000 --> 00:43:42,560
"But it's too hard. You can not
talk or laugh for three years. "
283
00:43:42,720 --> 00:43:46,400
"You have to sew us shirts
of star flowers "-
284
00:43:46,560 --> 00:43:50,520
- "and if you say a single word
we are all lost. "
285
00:43:50,680 --> 00:43:57,200
"Then the time of the brethren was over,
and they were turned into swans again. "
286
00:43:57,360 --> 00:44:01,720
"The girl decided to free
their brethren, if it meant death. "
287
00:44:01,880 --> 00:44:04,840
"She spent the night in the woods" -
288
00:44:05,000 --> 00:44:09,760
- "and the next morning she gathered
star flowers and started sewing. "
289
00:45:26,200 --> 00:45:31,720
-Have you had a rest?
-A little. Where are the kids?
290
00:45:31,880 --> 00:45:37,320
They are at a scout meeting every Wednesday.
Dave picks them up at five o'clock.
291
00:45:37,480 --> 00:45:41,920
-Can I help you?
-No, sit down and relax.
292
00:45:44,560 --> 00:45:48,440
I bought chicken for dinner.
Does it sound good?
293
00:45:48,600 --> 00:45:52,720
I like to cook chicken.
It reminds me of my mom.
294
00:45:52,880 --> 00:45:57,760
It was the only southern state court she
learned to cook. That and turnips.
295
00:46:16,480 --> 00:46:18,800
No...
296
00:46:21,120 --> 00:46:23,080
Stop.
297
00:46:23,240 --> 00:46:26,080
Stop now! I do not want to!
298
00:46:29,960 --> 00:46:33,280
That's not how it sounded at the clinic.
299
00:46:35,560 --> 00:46:38,800
You were in shock
and did not know what you were doing.
300
00:46:38,960 --> 00:46:41,200
But you did.
301
00:46:42,760 --> 00:46:46,240
What are you trying to say?
302
00:46:50,880 --> 00:46:53,240
Sorry.
303
00:46:56,520 --> 00:47:00,280
I never understood
how to behave.
304
00:47:44,120 --> 00:47:49,120
-We have always wanted this.
-It never happened.
305
00:47:49,280 --> 00:47:51,600
Yes, it has.
306
00:47:51,760 --> 00:47:55,040
-It was just something we dreamed of.
-Why?
307
00:47:55,200 --> 00:47:59,760
-Dave and I love each other.
-I am pleased.
308
00:47:59,920 --> 00:48:04,760
-How could we do this to Dave?
-It has nothing to do with him.
309
00:48:04,920 --> 00:48:08,840
What would you have done?
if it had been the other way around?
310
00:48:17,240 --> 00:48:20,120
Soon we will all die.
311
00:48:20,280 --> 00:48:23,160
You have to let life show the way.
312
00:48:29,560 --> 00:48:32,400
So that's my problem.
313
00:48:37,360 --> 00:48:41,440
They're here in an hour.
314
00:48:41,600 --> 00:48:45,760
I have to cook
and we must behave as usual.
315
00:48:55,680 --> 00:48:59,080
The technicians did not do much.
But they confirmed
316
00:48:59,240 --> 00:49:04,120
-that it was the same procedure as
at the two bombings in Baker County.
317
00:49:04,280 --> 00:49:07,280
Fred must have hired a professional.
318
00:49:08,880 --> 00:49:15,840
-What happens now?
-We are waiting for something to happen.
319
00:49:23,320 --> 00:49:27,160
Bob offered me a job yesterday.
I can live there.
320
00:49:28,920 --> 00:49:34,160
-It's not in a hurry.
-I need to be alone for a while.
321
00:49:34,320 --> 00:49:38,160
-Care the stitches properly.
-I will.
322
00:49:39,000 --> 00:49:43,000
If you need company
so Trish and I are here.
323
00:49:43,160 --> 00:49:45,600
Thanks, Rachel.
324
00:50:11,760 --> 00:50:17,200
Did you see the Mustang outside?
The owner wants it resurrected.
325
00:50:17,360 --> 00:50:21,680
I started with it,
but I do not have time.
326
00:50:21,840 --> 00:50:26,120
Insert new windows and repair the damage,
then it will be like new.
327
00:50:26,280 --> 00:50:31,000
It was a cart with style.
Yellow with black stripes.
328
00:50:31,160 --> 00:50:34,360
It will probably take a couple of weeks, I think.
329
00:50:34,520 --> 00:50:37,360
-What do you think?
-Yes, more or less.
330
00:50:40,240 --> 00:50:44,960
Everyone is talking about how much beating
Sonny gave Eddie Vance.
331
00:50:45,120 --> 00:50:48,920
Eddie probably got some in
hits on Sonny as well.
332
00:50:49,080 --> 00:50:54,800
The doctor said that Eddie's uncle
do not want anyone to see Eddie.
333
00:50:54,960 --> 00:50:59,320
People call Sonny a hero
because he gave back to his father.
334
00:50:59,480 --> 00:51:04,160
I think Sonny is trying
put it behind you.
335
00:51:04,320 --> 00:51:08,040
Do you think he can handle it?
to meet people again?
336
00:51:08,200 --> 00:51:12,480
You have to ask him that.
He lives out with Bob.
337
00:51:12,640 --> 00:51:16,840
Thanks. Maybe I do.
338
00:51:26,440 --> 00:51:29,920
Okay, Roy. Are you taking it off?
339
00:51:45,760 --> 00:51:49,400
So you've been in jail?
340
00:51:49,560 --> 00:51:51,480
Yes.
341
00:51:51,640 --> 00:51:56,120
I was going in once,
but I was released.
342
00:51:56,280 --> 00:51:58,680
But it was close.
343
00:51:58,840 --> 00:52:02,280
You probably made the right choice.
344
00:52:02,440 --> 00:52:06,160
Dave let me go.
345
00:52:06,320 --> 00:52:09,520
Yes, he's good at that.
346
00:52:28,120 --> 00:52:31,320
-Hi dad.
-Hey, kids.
347
00:52:31,480 --> 00:52:33,800
Pappis.
348
00:53:22,000 --> 00:53:25,440
-Should I do something?
-No.
349
00:53:32,760 --> 00:53:35,360
Everything is under control.
350
00:53:40,720 --> 00:53:42,480
What is it?
351
00:53:42,640 --> 00:53:47,600
When I entered the house today
I just wanted to vomit.
352
00:53:49,000 --> 00:53:52,920
Maybe it became too much
with the yellow curtains.
353
00:53:55,840 --> 00:54:00,320
-How was your day?
-Okay. The old usual.
354
00:54:00,480 --> 00:54:02,440
The usual.
355
00:54:02,600 --> 00:54:04,640
The normal.
356
00:54:04,800 --> 00:54:07,240
The everyday.
357
00:54:07,400 --> 00:54:09,800
Isn't that wonderful?
358
00:54:11,480 --> 00:54:13,840
What do you mean?
359
00:54:15,600 --> 00:54:21,160
Having Sonny here-
360
00:54:21,320 --> 00:54:25,280
- reminded me of before.
361
00:54:25,440 --> 00:54:29,760
About how crazy we all were.
362
00:54:29,920 --> 00:54:34,600
That we could let go
about everything sometimes.
363
00:54:37,840 --> 00:54:40,120
I miss that.
364
00:54:42,920 --> 00:54:47,200
I do not really understand.
He's been in prison for three years.
365
00:54:47,360 --> 00:54:52,400
-his father dies
and you want to make him a hero?
366
00:54:52,560 --> 00:54:56,680
-You're so fucking boring.
-Fuck off.
367
00:54:56,840 --> 00:54:59,280
Mother?
368
00:55:00,200 --> 00:55:06,160
-Can we help with the food?
-In a moment, my friend. Wash your hands.
369
00:55:06,320 --> 00:55:10,800
-Are you okay?
-Yes. Wash yourself now.
370
00:55:12,320 --> 00:55:17,360
Watch out, Trish. I'm going to wash
your dirty hands completely clean.
371
00:55:21,720 --> 00:55:24,160
You are right.
372
00:55:25,400 --> 00:55:31,160
I have everything
I ever wished, right here.
373
00:56:35,160 --> 00:56:38,000
Sonny, are you there?
374
00:56:56,960 --> 00:57:02,960
I thought you needed company.
I have my lava lamp with me.
375
00:57:09,360 --> 00:57:12,360
This is only the second time I'm here.
376
00:57:14,360 --> 00:57:17,720
It looks like I remember it.
377
00:57:22,680 --> 00:57:26,280
Cheers to you, Danish guy.
378
00:57:27,080 --> 00:57:30,000
Nice to see you, Effie.
379
00:57:38,280 --> 00:57:43,360
I've missed you,
but now I'm going to catch up.
380
00:57:43,520 --> 00:57:45,760
It's great to see you-
381
00:57:45,920 --> 00:57:49,880
-but I would like to
take it easy.
382
00:57:50,040 --> 00:57:54,960
Because of the fire and everything.
Is it okey?
383
00:57:55,120 --> 00:58:01,360
Of course. I have also felt that way,
but for me it is usually-
384
00:58:01,520 --> 00:58:06,320
-when I try to get over
some great love.
385
00:58:06,480 --> 00:58:10,240
-Would you like to be small again?
-Yes, all the time.
386
00:58:13,040 --> 00:58:16,160
No, by the way, I would not.
387
00:58:18,200 --> 00:58:22,720
I probably have a problem with
to cope with the present.
388
00:58:22,880 --> 00:58:25,520
You are probably right.
389
00:58:38,720 --> 00:58:41,840
It was boring with your dad.
390
00:58:42,880 --> 00:58:45,560
All.
391
00:58:47,920 --> 00:58:52,440
-Do you call when you feel better?
-Sure.
392
00:58:54,000 --> 00:58:57,120
The bottle is a great gift.
393
00:58:58,680 --> 00:59:00,760
Bye.
394
00:59:21,640 --> 00:59:27,400
I owe you an apology.
Sonny is feeling really bad.
395
00:59:27,560 --> 00:59:31,240
I went out there yesterday
and showed the entire register.
396
00:59:33,080 --> 00:59:36,560
The guy was just as cold
like a dead fish.
397
00:59:37,640 --> 00:59:41,200
I hope he gets better soon.
398
00:59:58,840 --> 01:00:03,400
Sorry, but we can
get this over with?
399
01:00:04,720 --> 01:00:08,720
This is the second time this has happened.
Tate said you would increase surveillance.
400
01:00:08,880 --> 01:00:12,400
We can not be everywhere at the same time.
401
01:00:12,560 --> 01:00:15,920
Whoever it is, they like it anyway
spirits and videos.
402
01:00:16,080 --> 01:00:21,600
They have drunk everything,
as far as I can see, and the movies ...
403
01:00:24,240 --> 01:00:28,040
Wasn't that what happened last?
404
01:00:28,200 --> 01:00:31,320
-Yes.
-Can you not take them with you when you go?
405
01:00:31,480 --> 01:00:34,600
What would you live on then?
406
01:00:36,840 --> 01:00:41,160
-There you have a point. Thanks.
-It was nothing.
407
01:01:09,720 --> 01:01:13,200
- It looks good, Roy.
-Thank you, Dave.
408
01:01:21,160 --> 01:01:26,440
-You always sneak up on me.
-I had the roads past.
409
01:01:26,600 --> 01:01:30,920
I've talked to the FBI
about Fred and Eddie Vance-
410
01:01:31,080 --> 01:01:35,200
-and finally they start to show interest.
411
01:01:35,360 --> 01:01:38,680
Now we take a break, Roy.
412
01:01:45,800 --> 01:01:48,840
-So Bob has put you to work?
-Yes.
413
01:01:49,000 --> 01:01:53,160
He could have done it himself,
but he makes me feel useful.
414
01:01:53,320 --> 01:01:56,920
-Now everything is as it used to be.
-It's a good pastime ...
415
01:01:57,080 --> 01:02:02,040
-... until I decide on something.
-You have to let us take care of it.
416
01:02:02,200 --> 01:02:04,560
Do I have to?
417
01:02:05,640 --> 01:02:08,160
Like you did last time?
418
01:02:09,600 --> 01:02:12,120
As you have always done?
419
01:02:14,880 --> 01:02:18,360
You can 't save us all, Dave.
420
01:04:48,800 --> 01:04:52,200
-When can I see you again?
-Soon.
421
01:04:52,360 --> 01:04:54,320
Perhaps.
422
01:04:54,480 --> 01:04:58,760
Do you think that you can be together?
with both of us, forever?
423
01:05:00,040 --> 01:05:04,800
-Sooner or later...
-Then you know what has to happen.
424
01:05:15,760 --> 01:05:18,640
What are you going to say?
425
01:05:18,800 --> 01:05:24,080
That I have been out driving.
I do that sometimes.
426
01:05:24,240 --> 01:05:27,480
That's why I have my Datsun.
427
01:05:30,280 --> 01:05:33,520
Effie told about yesterday.
428
01:05:33,680 --> 01:05:39,160
I thought you were always ready
for everything with anyone.
429
01:05:41,080 --> 01:05:44,160
There's nothing wrong with you, is there?
430
01:05:44,320 --> 01:05:46,800
What have I released?
431
01:06:11,600 --> 01:06:17,080
-Are you feeling better?
-No. It's been a hard day.
432
01:06:17,240 --> 01:06:21,120
But I drove a long way.
433
01:06:22,840 --> 01:06:25,680
They just fell asleep.
434
01:06:26,800 --> 01:06:30,560
I will come and help you
to put them on for a while.
435
01:07:45,000 --> 01:07:47,520
You know your stuff, Sonny.
436
01:07:54,360 --> 01:07:59,280
It's time to pull out the cuddle,
for now it's done.
437
01:08:00,680 --> 01:08:06,480
Did you see? Roy is a good guy.
I would have liked to have such a son.
438
01:08:06,640 --> 01:08:11,520
-Why did you never get married?
-I did not get for the workshop.
439
01:08:11,680 --> 01:08:16,040
I already have a lot of relatives
who needs me for everything.
440
01:08:16,200 --> 01:08:19,400
I probably never have
allowed myself that.
441
01:08:19,560 --> 01:08:22,400
What is your excuse?
442
01:09:13,960 --> 01:09:16,120
-What a target.
-Stick.
443
01:09:16,280 --> 01:09:19,160
-50 times a day. So simple.
-Attempt.
444
01:09:20,520 --> 01:09:23,520
You owe me money.
You are my bank
445
01:09:23,680 --> 01:09:27,840
-and as long as the bank pays
it can stay open.
446
01:09:28,000 --> 01:09:32,160
But if it does not pay,
so something must be done.
447
01:09:33,640 --> 01:09:36,760
You can greet your uncle.
448
01:09:36,920 --> 01:09:40,560
Say I'm feeling a little weird.
449
01:11:29,160 --> 01:11:32,400
-Uncle Fred!
-I know.
450
01:11:50,400 --> 01:11:54,880
Are you picking up the phone, Sonny?
Say we're closed.
451
01:11:57,000 --> 01:12:00,880
-Bobs workshop.
- Is that you, Sonny?
452
01:12:01,040 --> 01:12:06,280
-Yes, Fred.
-We want to pay what we owe.
453
01:12:06,440 --> 01:12:11,880
-Good. Send them.
-We need to talk to.
454
01:12:12,040 --> 01:12:15,160
-Come to the marina.
-I'm not wearing it.
455
01:12:15,320 --> 01:12:19,640
Shall I come over
with the money, so that everyone can see it?
456
01:12:19,800 --> 01:12:23,080
No, that's probably not a good idea.
457
01:12:24,080 --> 01:12:28,720
-Should we meet in your boat on the canal?
-It's going to be fine. Tonight?
458
01:12:28,880 --> 01:12:33,680
Buoy 12 in two hours?
-It's far out.
459
01:12:33,840 --> 01:12:37,600
But it's a wonderful evening
to go for a ride. We say so.
460
01:12:37,760 --> 01:12:42,960
I'm in my dad's boat.
And do not try anything.
461
01:12:43,120 --> 01:12:46,040
-Don't worry.
-See you.
462
01:12:46,200 --> 01:12:48,560
Important conversation?
463
01:12:48,720 --> 01:12:53,000
It's a girl I've met
who wants me to go there.
464
01:12:53,160 --> 01:12:55,320
I have to fix myself.
465
01:13:35,480 --> 01:13:39,720
Dave, it's Bob Johnson.
Sorry to bother you.
466
01:13:39,880 --> 01:13:43,360
We worked late
and Sonny got a call.
467
01:13:45,280 --> 01:13:48,840
I think he should meet
Fred and Eddie Vance.
468
01:13:49,000 --> 01:13:53,840
-When?
-Nu. He took the gun with him.
469
01:13:55,640 --> 01:13:56,920
Okay.
470
01:13:57,080 --> 01:14:03,000
He will meet them at buoy 12.
471
01:14:03,160 --> 01:14:07,120
I do not understand why he sounds
they lure him into the trap.
472
01:14:07,280 --> 01:14:10,720
-I'm going to the marina.
-Can I do something?
473
01:14:10,880 --> 01:14:15,360
-Let this stay between us.
- Do you hear from me?
474
01:14:21,680 --> 01:14:28,360
Hell, Sonny. I should sound
that bastard get himself killed.
475
01:14:28,520 --> 01:14:31,640
What happened?
476
01:14:31,800 --> 01:14:35,680
Bob thinks Sonny is after
Fred and Eddie Vance.
477
01:14:35,840 --> 01:14:41,080
I'm coming with.
Maybe I can talk him out of it.
478
01:14:41,240 --> 01:14:43,320
No, Ann!
479
01:14:44,360 --> 01:14:49,400
Sonny is a case now,
like any other.
480
01:15:08,000 --> 01:15:10,680
Be careful.
481
01:17:37,640 --> 01:17:40,160
I hear an engine.
482
01:17:41,160 --> 01:17:45,240
How the hell
can he be here so fast?
483
01:17:52,960 --> 01:17:55,560
What the hell? Eddie!
484
01:18:35,440 --> 01:18:37,680
I met him.
485
01:18:43,920 --> 01:18:45,800
Oh my God!
486
01:20:04,200 --> 01:20:06,760
Just like Dad, Dave.
487
01:21:38,200 --> 01:21:40,680
Is he doing well?
488
01:21:46,040 --> 01:21:48,720
Were you involved in this, Dave?
489
01:21:50,760 --> 01:21:52,600
No.
490
01:21:52,760 --> 01:21:58,240
No? How could you be out there?
Why did you not report?
491
01:21:58,400 --> 01:22:02,160
Bob called and said
that he had heard Sonny talk
492
01:22:02,320 --> 01:22:06,080
-so I just ran away.
493
01:22:06,240 --> 01:22:12,960
-I did not think for.
-This is a fucking mess.
494
01:22:13,120 --> 01:22:16,920
-We should all know better than that.
- Undoubtedly.
495
01:22:22,200 --> 01:22:26,400
- Do you think Fred and Eddie are dead?
-It was a violent explosion.
496
01:22:26,560 --> 01:22:29,400
Do you think we can find something out there?
497
01:22:29,560 --> 01:22:32,160
Most things have burned up.
498
01:22:33,760 --> 01:22:38,280
Go there tomorrow
and write a report.
499
01:22:38,440 --> 01:22:43,400
Keep it simple. I do not want to
that this will last forever.
500
01:22:44,640 --> 01:22:46,840
Thank you, sir.
501
01:22:48,080 --> 01:22:50,880
Can you handle it?
502
01:23:29,240 --> 01:23:33,760
He's alive. Hardly.
503
01:23:33,920 --> 01:23:36,600
Where is he?
504
01:23:36,760 --> 01:23:40,440
They flew him to Tallahassee.
505
01:24:59,240 --> 01:25:01,800
Where is Mom?
506
01:25:01,960 --> 01:25:07,280
She has gone to the hospital
to help someone.
507
01:25:07,440 --> 01:25:09,840
Will it get well?
508
01:25:10,000 --> 01:25:12,480
I do not know.
509
01:25:12,640 --> 01:25:14,600
I hope so.
510
01:25:14,760 --> 01:25:19,200
You need to swim, Dad.
You look awful.
511
01:25:20,480 --> 01:25:23,160
I'm getting ready.
512
01:25:46,160 --> 01:25:50,440
Yes, just a few hours in the water
can make it so there.
513
01:25:51,880 --> 01:25:56,640
-Did Fred show up?
-He's probably already shark food.
514
01:25:56,800 --> 01:26:02,000
Eddie must have floated
across the bay.
515
01:26:43,920 --> 01:26:46,560
Sister?
516
01:26:50,240 --> 01:26:53,880
Mr Mann? So good that you have woken up.
517
01:26:54,040 --> 01:26:57,040
Do you hear me?
518
01:26:57,200 --> 01:27:01,680
You're in the hospital.
Follow my fingers.
519
01:27:03,440 --> 01:27:06,280
I'll be right back.
520
01:27:09,080 --> 01:27:13,800
-Where is Dave?
- He's coming later.
521
01:27:13,960 --> 01:27:17,240
He was going to the station.
522
01:27:50,520 --> 01:27:54,040
You should not have been there.
523
01:27:58,560 --> 01:28:03,280
What should law enforcement do?
524
01:28:06,600 --> 01:28:09,240
Nothing.
525
01:28:11,760 --> 01:28:14,400
It's over.
526
01:28:16,120 --> 01:28:19,520
-Thanks.
-You are welcome.
527
01:28:24,840 --> 01:28:29,840
Visiting time is over.
Mr Mann must be allowed to rest.
528
01:28:32,520 --> 01:28:35,320
Take care of yourself.
529
01:28:35,480 --> 01:28:37,800
See you, polar bear.
530
01:28:39,240 --> 01:28:42,440
I love you both.
531
01:29:00,480 --> 01:29:05,360
-It seems like he's doing well.
-Yes, it seems so.
532
01:29:11,200 --> 01:29:14,480
It was a very moving one
show in there.
533
01:29:14,640 --> 01:29:18,560
That's how it will be
when someone has saved one's life.
534
01:29:26,520 --> 01:29:30,840
Too bad you two are not a guy.
It would make my life easier.
535
01:29:31,000 --> 01:29:34,000
-And more fun.
-Va?
536
01:29:46,760 --> 01:29:49,240
Sonny and I ...
537
01:29:52,600 --> 01:29:55,640
The friend you saved ...
538
01:29:55,800 --> 01:29:59,000
... has put on your wife.
539
01:29:59,160 --> 01:30:02,000
And she loved it.
540
01:30:06,960 --> 01:30:09,680
Was that all?
541
01:30:41,120 --> 01:30:45,520
First you're gone, and then Dad's.
I get worried.
542
01:30:45,680 --> 01:30:49,760
- Was not.
-Next time you have to say.
543
01:30:49,920 --> 01:30:54,200
I will. Eat the food now.
544
01:30:55,520 --> 01:30:58,680
I hope Dad's okay.
545
01:31:57,560 --> 01:32:01,080
-We go.
-Imagine that they let those in there.
546
01:32:01,240 --> 01:32:03,640
He has a ring.
547
01:32:04,440 --> 01:32:07,280
So predictable.
548
01:32:47,880 --> 01:32:53,560
As a nurse, I want to say
that you need to take better care of yourself.
549
01:32:54,840 --> 01:32:57,400
-How are you?
-Better than you do.
550
01:32:57,560 --> 01:33:00,280
How's Dave?
551
01:33:01,560 --> 01:33:04,600
I was going to ask you that.
552
01:33:04,760 --> 01:33:09,880
He has not been home
or at work for a week.
553
01:33:11,520 --> 01:33:14,400
It was a terrible night.
554
01:33:14,560 --> 01:33:18,240
Dave pulled me out of the water.
555
01:33:19,680 --> 01:33:24,880
-But Eddie ... Dave ...
-I told you about us.
556
01:33:26,880 --> 01:33:29,400
Oh my God.
557
01:33:30,880 --> 01:33:33,200
What did you say?
558
01:33:37,000 --> 01:33:40,200
It does not work, does it?
559
01:33:42,600 --> 01:33:49,400
Maybe none of us can handle it
to be crazy all the time.
560
01:33:52,760 --> 01:33:57,440
I meant it.
Escape with me and take the kids with you.
561
01:33:58,480 --> 01:34:01,480
Get healthy.
562
01:34:16,680 --> 01:34:19,240
A tequila, please.
563
01:34:43,720 --> 01:34:46,160
I've seen you here before.
564
01:34:50,520 --> 01:34:52,680
Oh right.
565
01:35:17,800 --> 01:35:20,520
Do you dance?
566
01:37:47,480 --> 01:37:50,040
How are the children?
567
01:37:51,240 --> 01:37:54,640
They will be happy
to see you at home again.
568
01:38:18,920 --> 01:38:24,560
How would we have had it
if Sonny had not returned?
569
01:38:24,720 --> 01:38:27,560
We would have been happy.
570
01:38:27,720 --> 01:38:29,880
Perhaps.
571
01:38:32,440 --> 01:38:36,040
Maybe not.
572
01:38:36,200 --> 01:38:40,440
I mean ... who knows?
573
01:38:48,400 --> 01:38:51,760
-What a mess.
-Yes.
574
01:38:57,000 --> 01:39:01,440
Tate probably wants an explanation.
575
01:39:01,600 --> 01:39:04,760
I'm going to think of something.
576
01:39:05,760 --> 01:39:08,360
I also.
577
01:39:45,960 --> 01:39:52,080
The best thing about car painting
is that you can do it anywhere.
578
01:39:52,240 --> 01:39:55,600
All places
similar to each other, you mean?
579
01:40:00,000 --> 01:40:02,680
I've asked for it
enough here.
580
01:40:06,440 --> 01:40:10,280
When Dad's business is settled
I pull.
581
01:40:10,440 --> 01:40:13,560
Do as you want.
582
01:40:18,880 --> 01:40:22,360
But think about it properly.
583
01:40:28,120 --> 01:40:30,640
Does the radio work?
584
01:40:42,680 --> 01:40:48,080
Dave, let me paint something for you.
585
01:40:48,240 --> 01:40:51,200
The house or the car.
586
01:40:51,360 --> 01:40:54,520
I can make it look new.
587
01:41:06,200 --> 01:41:09,600
Come on. We have something to show you.
588
01:41:39,960 --> 01:41:44,360
-I'll be damned.
-Now we go out to eat.
589
01:41:49,560 --> 01:41:52,720
-Come out now, everyone.
-Now we eat!
590
01:41:52,880 --> 01:41:55,960
We have burgers here
and they taste very good.
591
01:41:56,120 --> 01:42:02,440
-You have surpassed yourself.
-Does anyone want a hamburger?
592
01:45:19,600 --> 01:45:24,360
Translation: Maria Johansson
Scandinavian Text Service 2005
43669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.